All language subtitles for Younger - 03x06 - Me, Myself, and O.KILLERS.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,524 --> 00:00:04,656 "Martha's tiny chest pulsed its final beats. 2 00:00:04,681 --> 00:00:07,970 "I would never hear her lone coo again. 3 00:00:08,052 --> 00:00:10,313 "The last of its kind. 4 00:00:10,487 --> 00:00:11,893 "Coo. 5 00:00:11,918 --> 00:00:14,703 Coo. Coo." 6 00:00:14,728 --> 00:00:17,958 I'll pay you 100 bucks if you start cooing back. 7 00:00:19,339 --> 00:00:21,183 Stop it. 8 00:00:22,235 --> 00:00:23,866 I know this book is subtle, 9 00:00:23,891 --> 00:00:26,100 but I really think it will captivate people. 10 00:00:26,125 --> 00:00:28,026 Even with the Booker Prize buzz, 11 00:00:28,051 --> 00:00:30,236 the second week of sales is anemic. 12 00:00:30,261 --> 00:00:32,461 "In the way that she would recognize." 13 00:00:32,647 --> 00:00:34,581 Probably have to cancel her book tour. 14 00:00:34,606 --> 00:00:36,377 Not like we can afford one anyway. 15 00:00:36,402 --> 00:00:37,435 What do you mean? 16 00:00:37,460 --> 00:00:38,817 Liza, don't be dense. 17 00:00:40,013 --> 00:00:41,235 Without Bryce's investment, 18 00:00:41,259 --> 00:00:42,648 the company's in trouble. 19 00:00:42,773 --> 00:00:45,257 I don't think this is the book to save us. 20 00:00:54,448 --> 00:00:55,696 Lovely event, ladies. 21 00:00:55,721 --> 00:00:57,620 We're back to our old ways, elegant and tasteful. 22 00:00:57,645 --> 00:00:59,800 I, for one, don't think we ever needed Bryce. 23 00:00:59,825 --> 00:01:02,424 Empirical will stand the test of time. 24 00:01:02,449 --> 00:01:03,714 Ah. 25 00:01:03,739 --> 00:01:05,969 Radha, you remember Liza. 26 00:01:05,995 --> 00:01:07,762 Yes, delighted to see you again. 27 00:01:07,787 --> 00:01:10,654 And this is Diana, our marketing genius. 28 00:01:10,679 --> 00:01:11,547 Oh, well. 29 00:01:11,571 --> 00:01:13,644 Radha is the newly appointed director 30 00:01:13,669 --> 00:01:16,248 for the Rockefeller Nonprofit Repositioning Fund. 31 00:01:16,273 --> 00:01:18,273 The RNRF? Congratulations. 32 00:01:18,298 --> 00:01:19,657 Well, congratulations to you. 33 00:01:19,682 --> 00:01:21,693 Charles told me that you championed this book. 34 00:01:21,717 --> 00:01:22,809 Well done. 35 00:01:22,834 --> 00:01:25,335 Well, my one desire is to service Charles. 36 00:01:27,269 --> 00:01:28,960 Excuse us. 37 00:01:28,985 --> 00:01:30,849 Yeah. 38 00:01:31,717 --> 00:01:34,015 What on earth does he see in her? 39 00:01:34,461 --> 00:01:36,485 Do I have cabernet teeth? 40 00:01:36,510 --> 00:01:37,595 No, you're good. 41 00:01:37,620 --> 00:01:38,824 Okay. 42 00:01:40,339 --> 00:01:41,605 Liza! 43 00:01:41,630 --> 00:01:42,661 Yay! 44 00:01:42,686 --> 00:01:43,969 Hey, you guys! 45 00:01:43,994 --> 00:01:45,320 Hi! Ahh! 46 00:01:45,344 --> 00:01:46,750 I thought you were sleeping. 47 00:01:46,776 --> 00:01:49,070 - She was drawing. - I'm going to be an artist. 48 00:01:49,095 --> 00:01:53,051 I'm going to be a dermatologist or a jump-roper. 49 00:01:54,064 --> 00:01:56,136 Well, the time is now, the walrus said, 50 00:01:56,169 --> 00:01:57,945 for all good children to go to bed. 51 00:01:57,970 --> 00:01:58,899 - No. - Not yet. 52 00:01:58,924 --> 00:02:02,159 But your stuffed animals are all alone in the dark. 53 00:02:02,917 --> 00:02:04,217 She's right. 54 00:02:04,242 --> 00:02:06,154 Yeah, Daddy said we're moving soon, 55 00:02:06,179 --> 00:02:08,646 but don't worry, we can bring all of our stuffies. 56 00:02:08,671 --> 00:02:09,839 Moving? Where? 57 00:02:09,863 --> 00:02:11,644 To a place more affordable. 58 00:02:11,669 --> 00:02:14,372 He needs money for his business. 59 00:02:14,397 --> 00:02:17,413 I said we might move, girls. 60 00:02:17,438 --> 00:02:19,712 But we may not have to. 61 00:02:22,192 --> 00:02:25,523 I'm hoping I can convince Edward L.L. Moore 62 00:02:25,548 --> 00:02:28,244 to write another book in the "Crown of Kings" series... 63 00:02:29,412 --> 00:02:30,778 tomorrow. 64 00:02:30,803 --> 00:02:32,943 Well, just let me know if Princess Pam Pam 65 00:02:32,968 --> 00:02:34,694 needs to make an appearance. 66 00:02:34,836 --> 00:02:36,098 Actually, you know, I take that back. 67 00:02:36,123 --> 00:02:37,556 I just remembered the fur bikini. 68 00:02:37,581 --> 00:02:40,140 I don't mean to trouble you with this. 69 00:02:40,408 --> 00:02:44,014 He's just one author I'd never want to see leave Empirical. 70 00:02:44,039 --> 00:02:46,622 What are you naughty girls still doing up? 71 00:02:46,923 --> 00:02:49,890 All right, it is time for bed. 72 00:02:49,915 --> 00:02:50,806 Say good night. 73 00:02:50,831 --> 00:02:52,325 Good night. 74 00:02:52,849 --> 00:02:55,134 - Good night. - Good night. 75 00:02:55,159 --> 00:02:56,180 Nice to see you guys. 76 00:02:56,205 --> 00:02:57,188 Hello again. 77 00:02:57,213 --> 00:02:58,397 Hi. 78 00:03:07,455 --> 00:03:08,626 There you are. 79 00:03:08,651 --> 00:03:10,153 - Hey. - Come here. 80 00:03:10,178 --> 00:03:12,436 I got something to show you. 81 00:03:21,444 --> 00:03:22,843 What are you doing? 82 00:03:22,868 --> 00:03:25,037 You're just so sexy when you're working, I just... 83 00:03:25,062 --> 00:03:26,674 Oh. 84 00:03:28,596 --> 00:03:29,562 Oh. 85 00:03:29,587 --> 00:03:31,429 Oh, no, no, no, not here. 86 00:03:31,454 --> 00:03:32,361 Why, why not? 87 00:03:32,386 --> 00:03:33,852 Because this is my boss's house. 88 00:03:33,877 --> 00:03:34,598 That's why. 89 00:03:34,624 --> 00:03:35,839 Yeah. 90 00:03:35,863 --> 00:03:38,663 That's exactly why it's so hot. 91 00:03:46,632 --> 00:03:48,490 Okay, we can't. 92 00:03:48,515 --> 00:03:50,949 Babe, your away game is just... 93 00:03:50,974 --> 00:03:52,708 It's a little weak right now. 94 00:03:52,733 --> 00:03:53,571 That's all. 95 00:03:53,597 --> 00:03:55,303 All right, you know what, back in the day, 96 00:03:55,327 --> 00:03:57,604 I did it on a park slide 97 00:03:57,630 --> 00:03:59,913 and once in a Big Boy drive-in. 98 00:03:59,937 --> 00:04:02,323 - So, you know... - Wow. 99 00:04:02,348 --> 00:04:05,838 My "back in the day" is happening right now, 100 00:04:05,863 --> 00:04:09,428 and I'm gonna need stories to tell the 26-year-old 101 00:04:09,453 --> 00:04:11,667 that I'm gonna date when I'm 40. 102 00:04:13,873 --> 00:04:16,525 All right, later, okay? 103 00:04:16,550 --> 00:04:17,549 I promise. 104 00:04:17,574 --> 00:04:19,387 Mm. 105 00:04:31,513 --> 00:04:34,104 Who is Aubrey Alexis? 106 00:04:34,129 --> 00:04:37,036 She's a newcomer, and she's going to be huge. 107 00:04:37,062 --> 00:04:38,443 Everyone in town's going to want this book, 108 00:04:38,468 --> 00:04:40,049 but I'm bringing it to you first 109 00:04:40,074 --> 00:04:42,694 because I respect you as a woman. 110 00:04:42,998 --> 00:04:44,118 You have nice hair. 111 00:04:44,143 --> 00:04:46,345 Et cetera, et cetera. 112 00:04:46,370 --> 00:04:47,681 Oh hello, tall girl. 113 00:04:47,706 --> 00:04:48,311 Hi. 114 00:04:48,336 --> 00:04:49,368 Name's still Liza. 115 00:04:49,393 --> 00:04:50,575 - Mm-hmm. - Listen. 116 00:04:50,601 --> 00:04:52,880 Redmond is adamant that we are missing out 117 00:04:52,904 --> 00:04:55,006 if we don't buy "Me, Myself, and O." 118 00:04:55,031 --> 00:04:56,097 It's about a young woman 119 00:04:56,122 --> 00:04:57,713 who sleeps her away across four continents 120 00:04:57,738 --> 00:04:59,447 in search of the perfect orgasm. 121 00:04:59,472 --> 00:05:02,106 She bangs a lot of guys, and in the end, 122 00:05:02,131 --> 00:05:05,149 she realizes the perfect orgasm is with herself. 123 00:05:05,174 --> 00:05:06,163 Oh. 124 00:05:06,188 --> 00:05:07,065 Don't be scurred. 125 00:05:07,090 --> 00:05:08,942 I'm not scurred. 126 00:05:12,578 --> 00:05:14,513 "I learned to embrace my love of sex. 127 00:05:14,537 --> 00:05:16,443 "It was sunrise at Borobudur, 128 00:05:16,468 --> 00:05:18,702 "the world's most sacred Buddhist temple. 129 00:05:18,727 --> 00:05:22,018 "We exchanged a serene glance, and before I knew it, 130 00:05:22,043 --> 00:05:26,299 "Matthius had my face pressed against a perforated stupa. 131 00:05:26,679 --> 00:05:29,136 Oh, how my blood ran soft." 132 00:05:29,161 --> 00:05:30,981 Huh! Hot, huh? 133 00:05:31,006 --> 00:05:32,179 - Uh! - Yeah. 134 00:05:32,204 --> 00:05:33,748 I'm bringing it to you first, 135 00:05:33,773 --> 00:05:35,834 - but it's not gonna be cheap. - Oh, god. 136 00:05:35,859 --> 00:05:38,835 I just love how sex-positive the narrative is. 137 00:05:38,859 --> 00:05:40,137 Well, when can we meet the author? 138 00:05:40,162 --> 00:05:41,106 Oh, you can't. 139 00:05:41,132 --> 00:05:42,754 She does not want to appear in public. 140 00:05:42,778 --> 00:05:44,643 The book will have to stand for itself. 141 00:05:45,458 --> 00:05:47,425 Can we make a deal with an expensive 142 00:05:47,450 --> 00:05:49,194 first-time writer who won't appear in public? 143 00:05:49,219 --> 00:05:50,800 We never have before. 144 00:05:51,166 --> 00:05:52,836 I'll give you a moment to think about it. 145 00:05:52,861 --> 00:05:54,102 Tick tock, moment's up. 146 00:05:54,127 --> 00:05:56,228 Redmond, this is crazy. 147 00:05:56,357 --> 00:05:59,098 I'm sorry, but we're gonna have to pass. 148 00:06:02,480 --> 00:06:04,515 Big mistake, ladies. 149 00:06:04,540 --> 00:06:06,238 Big mistake. 150 00:06:12,156 --> 00:06:14,237 Charles, would you like me to sit in 151 00:06:14,262 --> 00:06:15,791 on the Edward L.L. Moore meeting? 152 00:06:15,816 --> 00:06:18,580 No, this needs to be one-to-one. 153 00:06:19,247 --> 00:06:23,549 Dried cherries, marcona almonds, Orbit peppermint gum. 154 00:06:23,793 --> 00:06:26,434 Snack protocols written into his contract. 155 00:06:26,459 --> 00:06:27,464 Ah. 156 00:06:27,950 --> 00:06:29,070 Good luck. 157 00:06:29,095 --> 00:06:30,915 We are all begging for more "COK." 158 00:06:32,044 --> 00:06:34,998 I mean "Crown of Kings," 159 00:06:35,023 --> 00:06:36,952 of course is C-O-K. 160 00:06:36,977 --> 00:06:38,422 I never said that acronym out loud. 161 00:06:38,447 --> 00:06:40,761 I always just read it, alone in my head. 162 00:06:41,344 --> 00:06:44,322 Your fans are dying for the next book. 163 00:06:44,347 --> 00:06:46,546 No, no, no, definitely done. 164 00:06:46,571 --> 00:06:50,167 You have just built such an enormous readership. 165 00:06:50,541 --> 00:06:52,315 It's a shame to abandon them. 166 00:06:52,340 --> 00:06:54,551 I know what you're trying to do, Charles: 167 00:06:54,576 --> 00:06:55,859 put me in a box. 168 00:06:55,883 --> 00:06:58,894 I'm sorry I can't save Empirical, 169 00:06:58,920 --> 00:07:01,866 but there are plenty of new authors 170 00:07:01,891 --> 00:07:03,758 yet to be discovered who can. 171 00:07:03,783 --> 00:07:05,487 Of course. 172 00:07:05,739 --> 00:07:07,702 You're right. 173 00:07:16,583 --> 00:07:17,971 Princess Pam Pam! 174 00:07:17,996 --> 00:07:18,961 Jesus Christ! 175 00:07:18,986 --> 00:07:20,698 No, just me. 176 00:07:23,752 --> 00:07:25,534 Look at you. 177 00:07:26,064 --> 00:07:29,781 Oh, how my blood runs soft. 178 00:07:42,719 --> 00:07:44,352 Oh my god. 179 00:07:44,377 --> 00:07:46,815 Both dedications are made out "to the sugar in my bowl." 180 00:07:46,840 --> 00:07:48,181 And look, in book four 181 00:07:48,206 --> 00:07:50,614 it's the same Buddhist temple at Borobudur. 182 00:07:50,639 --> 00:07:53,977 Princess Pam Pam fingers her braids 183 00:07:54,002 --> 00:07:56,636 in the same "eager yet determined" way 184 00:07:56,661 --> 00:07:58,684 that Aubrey fingers herself at the end of the book. 185 00:07:58,709 --> 00:08:00,544 And Aubrey's South African boyfriend 186 00:08:00,569 --> 00:08:03,337 and Master Denton both follow the same pattern of 187 00:08:03,362 --> 00:08:05,643 "twitch, giggle, and burst" when they climax. 188 00:08:05,668 --> 00:08:06,721 Oh my god. 189 00:08:06,825 --> 00:08:09,878 So many hot throbbing orbs and humming obelisks. 190 00:08:11,002 --> 00:08:12,275 Aubrey Alexis... 191 00:08:12,301 --> 00:08:15,221 is L.L. Moore. 192 00:08:17,326 --> 00:08:19,121 Ugh. 193 00:08:22,494 --> 00:08:24,247 Redmond, come on. 194 00:08:24,272 --> 00:08:26,683 Is Edward L.L. Moore really Aubrey Alexis? 195 00:08:26,708 --> 00:08:28,064 I told you. 196 00:08:28,089 --> 00:08:29,553 I cannot comment. 197 00:08:29,578 --> 00:08:31,344 But danke for the Cobb salad. 198 00:08:32,266 --> 00:08:35,027 You know, I told your boyfriend that you were with me 199 00:08:35,052 --> 00:08:37,039 when you were actually making out with Connor Bracks 200 00:08:37,064 --> 00:08:38,424 at the Young Lions reading last month. 201 00:08:38,449 --> 00:08:39,923 You owe me. 202 00:08:42,202 --> 00:08:44,970 Even if I did know, I would've already signed a very scary, 203 00:08:44,995 --> 00:08:49,057 very serious, on the life of my pug, airtight NDA. 204 00:08:49,082 --> 00:08:50,709 Well, could you maybe wink twice 205 00:08:50,734 --> 00:08:52,992 if "yes" accidentally for us? 206 00:08:54,648 --> 00:08:59,584 Look, Nancy Drew and leggier Nancy Drew. 207 00:08:59,609 --> 00:09:03,178 You really should just "beware the wrath of the sky," 208 00:09:03,180 --> 00:09:04,079 you feel me? 209 00:09:04,104 --> 00:09:04,867 What did you just say? 210 00:09:04,893 --> 00:09:06,579 I just casually said 211 00:09:06,604 --> 00:09:10,543 to "beware the wrath of the sky." 212 00:09:10,568 --> 00:09:12,525 Don't make a big deal about it. 213 00:09:12,550 --> 00:09:16,005 Well, we've had a change of heart about Aubrey Alexis, 214 00:09:16,030 --> 00:09:18,557 and we would love to publish the book. 215 00:09:18,669 --> 00:09:19,901 Too late. 216 00:09:20,029 --> 00:09:21,271 Lena Dunham's imprint 217 00:09:21,296 --> 00:09:23,296 has been looking for their own "big O." 218 00:09:23,321 --> 00:09:24,444 All I had to do was mention 219 00:09:24,469 --> 00:09:27,037 there was masturbation with a new object in every chapter, 220 00:09:27,061 --> 00:09:28,956 and Lena made an offer. 221 00:09:29,052 --> 00:09:30,693 You already shopped it? 222 00:09:30,718 --> 00:09:32,241 Kelsey, 223 00:09:32,582 --> 00:09:34,517 when I tell you to take something off the market, 224 00:09:34,542 --> 00:09:37,569 I want you to take it off the market. 225 00:09:37,594 --> 00:09:41,797 Perhaps next time you will trust me to live and speak my truth. 226 00:09:41,822 --> 00:09:42,652 Okay, thanks. 227 00:09:42,677 --> 00:09:44,004 Bye. 228 00:09:46,071 --> 00:09:47,479 Edward L.L. Moore 229 00:09:47,504 --> 00:09:49,745 is Empirical's biggest money maker by far. 230 00:09:49,770 --> 00:09:51,770 We cannot let him go to another publisher, 231 00:09:51,795 --> 00:09:53,698 even with a book written under a pseudonym. 232 00:09:54,441 --> 00:09:56,943 I have a plan B. It makes me sick but... 233 00:09:56,968 --> 00:09:58,746 Well, you can't take those on an empty stomach. 234 00:09:58,771 --> 00:10:00,559 That's key. 235 00:10:00,874 --> 00:10:03,470 You have an actual plan, not the pill. 236 00:10:03,635 --> 00:10:05,028 Never mind. 237 00:10:21,362 --> 00:10:24,924 You know, I've always wanted to date a nice Jewish girl. 238 00:10:24,949 --> 00:10:27,178 I'm not so sure about the "nice" part. 239 00:10:27,202 --> 00:10:29,438 Yeah, I just think it's so cool how you've managed 240 00:10:29,464 --> 00:10:31,708 to hold on to your faith and your sexuality. 241 00:10:31,733 --> 00:10:33,780 Well, there are a lot of Orthodykes in Brooklyn. 242 00:10:33,805 --> 00:10:34,836 So it helps. 243 00:10:34,861 --> 00:10:36,150 You know, the nuns at St. Mary's 244 00:10:36,175 --> 00:10:38,263 almost scared me straight. 245 00:10:38,288 --> 00:10:40,502 I'm so glad they didn't. 246 00:10:41,694 --> 00:10:43,846 Well, well, well. 247 00:10:43,871 --> 00:10:45,590 - Look who it is. - Hey! 248 00:10:45,615 --> 00:10:47,867 Maggie, this is one of my best friends, Sarah. 249 00:10:47,892 --> 00:10:49,491 Also the ex. 250 00:10:49,516 --> 00:10:50,930 Oh, the ex turned BFF. 251 00:10:50,955 --> 00:10:52,387 I have many of you, Sarah. 252 00:10:52,412 --> 00:10:53,452 Yeah? 253 00:10:53,477 --> 00:10:55,053 - I've heard a lot about you. - Oh. 254 00:10:55,078 --> 00:10:56,745 I can't believe I've never seen you out before. 255 00:10:56,770 --> 00:10:58,042 I mean, I'm always here. 256 00:10:58,067 --> 00:11:00,635 Well, I've been focused on my tomato patch. 257 00:11:00,660 --> 00:11:03,145 Who needs a bar when you belong to a community garden? 258 00:11:03,171 --> 00:11:05,563 Well, not exactly our community. 259 00:11:06,537 --> 00:11:08,583 Sarah is the one I was telling you about 260 00:11:08,608 --> 00:11:10,751 who owns the Halal Spiritual Spa on Kent Street. 261 00:11:10,776 --> 00:11:13,198 It's just a place for our group to gather at night. 262 00:11:13,223 --> 00:11:15,292 Light some candles, splash around. 263 00:11:15,317 --> 00:11:16,686 It's very exclusive. 264 00:11:16,711 --> 00:11:18,189 Mm. Sounds nice. 265 00:11:18,215 --> 00:11:20,308 Malks, are you coming tomorrow night 266 00:11:20,333 --> 00:11:21,513 for the full moon kavanot? 267 00:11:21,538 --> 00:11:22,874 I'll call you. 268 00:11:22,899 --> 00:11:24,322 Well, 269 00:11:24,346 --> 00:11:27,994 it was very nice to finally meet the famous Maggie. 270 00:11:32,774 --> 00:11:37,692 _ 271 00:11:37,717 --> 00:11:39,583 Sorry, work. 272 00:11:39,968 --> 00:11:42,869 So, how did you know it was me? 273 00:11:44,033 --> 00:11:46,206 Well, I didn't at first. 274 00:11:46,231 --> 00:11:48,656 But I immediately knew it couldn't be a first-time writer. 275 00:11:48,681 --> 00:11:49,802 It was too masterful. 276 00:11:50,587 --> 00:11:52,879 But then I wondered, "what female writer" 277 00:11:52,904 --> 00:11:55,365 possesses that kind of literary prowess 278 00:11:55,391 --> 00:11:57,103 "but would need to hide behind a pseudonym?" 279 00:11:57,127 --> 00:11:58,718 I mean, it couldn't be J.K. Rowling... 280 00:11:58,743 --> 00:11:59,458 again. 281 00:11:59,483 --> 00:12:01,106 Well, that was your first mistake. 282 00:12:01,131 --> 00:12:03,295 You assumed it had to be a woman. 283 00:12:03,321 --> 00:12:04,011 Of course. 284 00:12:04,036 --> 00:12:04,950 Everyone will. 285 00:12:04,976 --> 00:12:07,044 So what finally led you to me? 286 00:12:07,069 --> 00:12:09,743 "Oh, how my blood runs soft." 287 00:12:09,768 --> 00:12:12,560 - Ah. - You wanted to be found. 288 00:12:12,754 --> 00:12:15,768 And you are diabolically clever. 289 00:12:16,079 --> 00:12:17,679 I'm curious. 290 00:12:17,704 --> 00:12:21,750 How do you manage to get inside the mind of a young woman 291 00:12:21,775 --> 00:12:25,608 with such incredible insight? 292 00:12:26,421 --> 00:12:29,583 It started as a writing exercise. 293 00:12:29,608 --> 00:12:34,048 I needed to get as far away from "Crown of Kings" as possible, 294 00:12:34,288 --> 00:12:37,280 all those dwarves and beheadings. 295 00:12:37,305 --> 00:12:40,963 And one morning, her voice just came to me. 296 00:12:41,246 --> 00:12:45,507 This young woman overflowing with desire. 297 00:12:45,532 --> 00:12:48,251 There was so much she needed to say, 298 00:12:48,419 --> 00:12:51,867 and as I liberated Aubrey, 299 00:12:51,892 --> 00:12:54,582 she was liberating me. 300 00:12:54,863 --> 00:12:56,796 That's actually really beautiful. 301 00:12:56,821 --> 00:12:58,248 Yes, it is. 302 00:12:58,376 --> 00:13:00,047 What about Charles? 303 00:13:00,072 --> 00:13:01,798 Did he figure this out too? 304 00:13:01,823 --> 00:13:04,354 Charles actually has no idea that I'm here. 305 00:13:04,379 --> 00:13:05,323 Good. 306 00:13:05,349 --> 00:13:07,376 Aubrey is very dear to my heart. 307 00:13:07,401 --> 00:13:10,578 Leaving her vulnerable to the public would be devastating. 308 00:13:10,603 --> 00:13:12,501 I'm as excited about bringing Aubrey Alexis 309 00:13:12,527 --> 00:13:13,728 to the world as you are. 310 00:13:13,753 --> 00:13:15,763 And I'm not sure people will find her 311 00:13:15,788 --> 00:13:17,332 as inspiring and empowering 312 00:13:17,357 --> 00:13:19,645 in the ways of the female orgasm if they knew... 313 00:13:22,464 --> 00:13:24,493 Your secret is safe... 314 00:13:24,978 --> 00:13:27,186 is all I mean to say. 315 00:13:27,211 --> 00:13:28,217 Good. 316 00:13:28,242 --> 00:13:30,774 But before I go with you, Pam Pam, 317 00:13:31,001 --> 00:13:34,470 there's one more thing you have to do for me. 318 00:13:34,893 --> 00:13:36,683 What's that? 319 00:13:37,325 --> 00:13:40,358 Double your original offer. 320 00:13:56,694 --> 00:13:59,162 Charles, do you have a minute? 321 00:13:59,187 --> 00:14:00,719 Yeah, sure. 322 00:14:00,744 --> 00:14:03,217 In light of new developments, 323 00:14:03,242 --> 00:14:06,110 Millennial would like to acquire "Me, Myself, and O." 324 00:14:06,389 --> 00:14:09,886 Liza and I feel it is a ground-breaking story, 325 00:14:09,911 --> 00:14:11,838 and that women of all ages will connect 326 00:14:11,863 --> 00:14:15,515 with its honesty and its uniquely female message. 327 00:14:15,540 --> 00:14:18,916 But we would have to double the offer to outbid Lena Dunham. 328 00:14:18,941 --> 00:14:20,203 We already passed on this. 329 00:14:20,228 --> 00:14:22,964 What's changed besides a competition with Lena Dunham? 330 00:14:22,989 --> 00:14:25,343 Legally, we're not allowed to say. 331 00:14:25,369 --> 00:14:27,536 I really don't have time for this today. 332 00:14:27,561 --> 00:14:29,971 I got to jump on a conference call. 333 00:14:42,925 --> 00:14:44,192 We have to get this book. 334 00:14:44,217 --> 00:14:45,498 Please, trust me. 335 00:14:45,523 --> 00:14:46,431 Liza, I... 336 00:14:46,456 --> 00:14:47,996 Aubrey is not an unknown author. 337 00:14:48,021 --> 00:14:49,452 She's someone in the Empirical family 338 00:14:49,477 --> 00:14:50,842 we don't want making a relationship 339 00:14:50,867 --> 00:14:52,017 with another publisher. 340 00:14:52,042 --> 00:14:52,795 Who? 341 00:14:52,820 --> 00:14:54,896 I can't tell you more, 342 00:14:55,112 --> 00:14:59,246 but she's not who she says she is. 343 00:15:01,320 --> 00:15:04,771 She's an old soul, 344 00:15:05,061 --> 00:15:06,792 if you know what I mean, 345 00:15:06,817 --> 00:15:09,861 and kind of mannish. 346 00:15:09,995 --> 00:15:11,262 Okay, um, 347 00:15:11,287 --> 00:15:15,170 she has a very large personality 348 00:15:15,195 --> 00:15:18,498 and a really, scary laugh. 349 00:15:19,998 --> 00:15:21,258 Chelsea Handler? 350 00:15:22,767 --> 00:15:24,306 Um... 351 00:15:31,525 --> 00:15:33,967 That's not possible. 352 00:15:37,061 --> 00:15:39,486 Thank you for coming to me with this. 353 00:15:39,510 --> 00:15:41,240 Make the offer, whatever it takes. 354 00:15:41,265 --> 00:15:42,960 I don't care if the book sells, 355 00:15:42,985 --> 00:15:44,866 we have to keep him in-house and happy. 356 00:15:44,891 --> 00:15:45,958 Her. 357 00:15:45,984 --> 00:15:47,851 He can't find out I told you or... 358 00:15:47,882 --> 00:15:51,145 Now it's your turn to trust me. 359 00:16:08,608 --> 00:16:10,241 Oh, what's up with the poncho? 360 00:16:10,266 --> 00:16:12,568 I'm thinking about letting Josh get under it 361 00:16:12,593 --> 00:16:13,592 in Prospect Park. 362 00:16:13,617 --> 00:16:15,088 Oh, you have come so far. 363 00:16:15,113 --> 00:16:16,679 - I am proud of you. - Mm. 364 00:16:16,709 --> 00:16:18,075 Listen, I was just coming in here 365 00:16:18,100 --> 00:16:20,460 to ask you a huge and embarrassing favor. 366 00:16:20,485 --> 00:16:22,825 Do you think you could put Josh on hold for just a couple hours 367 00:16:22,850 --> 00:16:24,922 and come to a Spiritual Spa with me? 368 00:16:24,947 --> 00:16:25,761 Come again? 369 00:16:25,786 --> 00:16:27,289 I'm having lesbian drama. 370 00:16:27,314 --> 00:16:27,999 Oh. 371 00:16:28,024 --> 00:16:29,033 Yeah, I met the ex. 372 00:16:29,057 --> 00:16:30,953 Heavy duty. Toes have never seen polish. 373 00:16:30,978 --> 00:16:32,845 - Opposite of you. - 100%. 374 00:16:32,870 --> 00:16:34,503 And she still has feelings for Malkie. 375 00:16:34,528 --> 00:16:35,778 I mean, it's obvious, 376 00:16:35,803 --> 00:16:37,607 and they're naked at some Spa together. 377 00:16:37,632 --> 00:16:39,792 I hate to admit that it bothers me, but it bothers me. 378 00:16:39,817 --> 00:16:41,517 I just feel like an emo teen. 379 00:16:41,542 --> 00:16:43,275 You know what, let's do it. 380 00:16:43,300 --> 00:16:47,005 Just let me put some underwear on first. 381 00:16:51,461 --> 00:16:52,425 Hi. 382 00:16:52,450 --> 00:16:53,555 What kind of bathhouse is this? 383 00:16:53,580 --> 00:16:54,406 I don't know. 384 00:16:54,431 --> 00:16:55,856 Would you like to check your wig? 385 00:16:55,881 --> 00:16:57,735 Oh no, honey, this is my hair. 386 00:16:57,760 --> 00:17:00,060 Oh. 387 00:17:03,318 --> 00:17:05,669 _ 388 00:17:06,230 --> 00:17:08,914 _ 389 00:17:14,626 --> 00:17:15,925 I'm sorry. 390 00:17:17,858 --> 00:17:19,752 Let's do this. 391 00:17:22,448 --> 00:17:26,102 I'm not sure we're really supposed to be here. 392 00:17:26,127 --> 00:17:28,613 You know what, there's Malkie and Sarah. 393 00:17:28,637 --> 00:17:29,878 I'm going in. 394 00:17:31,388 --> 00:17:32,198 Okay. 395 00:17:40,250 --> 00:17:42,152 There's a shiksa in the mikveh! 396 00:17:42,177 --> 00:17:43,328 Run! 397 00:17:59,929 --> 00:18:01,228 I'm so sorry. 398 00:18:01,254 --> 00:18:02,656 You know, I didn't realize. 399 00:18:02,681 --> 00:18:05,430 I mean, in my defense, she said "spiritual." 400 00:18:05,455 --> 00:18:08,277 I didn't realize it was a full-blown Jewish thing, 401 00:18:08,302 --> 00:18:08,932 you know? 402 00:18:08,957 --> 00:18:10,559 I thought you knew about the mikveh. 403 00:18:10,584 --> 00:18:12,058 That's why I didn't invite you. 404 00:18:12,083 --> 00:18:14,496 Now I feel like a total stalker, you know. 405 00:18:14,521 --> 00:18:16,064 That's like so not me, you know? 406 00:18:16,089 --> 00:18:18,193 I haven't liked somebody like this in so long, 407 00:18:18,218 --> 00:18:19,198 and now you're probably 408 00:18:19,223 --> 00:18:20,264 never gonna want to see me again. 409 00:18:20,289 --> 00:18:21,331 Hey. 410 00:18:21,780 --> 00:18:23,546 Mm. 411 00:18:23,706 --> 00:18:26,515 Honestly, I would be jealous as hell 412 00:18:26,540 --> 00:18:28,379 if you were naked anywhere with your ex. 413 00:18:28,404 --> 00:18:31,442 From now on, I am not leaving you out of anything, 414 00:18:31,468 --> 00:18:33,444 holidays, prayers. 415 00:18:33,493 --> 00:18:35,135 Do you have plans tomorrow night? 416 00:18:35,160 --> 00:18:38,561 - What's tomorrow night? - It's sort of a ritual. 417 00:18:38,586 --> 00:18:40,217 Do you have cleats? 418 00:18:49,474 --> 00:18:53,634 Okay, I'm gonna drop this off at Redmond's for Aubrey to sign. 419 00:18:53,960 --> 00:18:56,283 - Oh, we did it, girl. - I know. 420 00:18:56,308 --> 00:18:57,733 This could be huge for Millennial. 421 00:18:57,758 --> 00:18:58,578 Okay, I know. 422 00:18:58,603 --> 00:18:59,977 Let's not jinx it by over-celebrating. 423 00:19:00,002 --> 00:19:02,161 Okay, maybe just a hand hug? 424 00:19:02,186 --> 00:19:03,779 Okay. 425 00:19:07,088 --> 00:19:08,356 All right, that's good. That's good. 426 00:19:08,381 --> 00:19:09,812 Okay, yeah. Then we're done. 427 00:19:16,933 --> 00:19:18,934 I'm just saying good night. 428 00:19:19,596 --> 00:19:23,790 That was a big save, Liza. 429 00:19:23,815 --> 00:19:27,377 You mean a big acquisition of an unknown author. 430 00:19:27,402 --> 00:19:30,973 I only break this out for special occasions. 431 00:19:36,973 --> 00:19:38,179 To Aubrey. 432 00:19:38,204 --> 00:19:40,537 May she sell like Edward. 433 00:19:41,420 --> 00:19:43,219 Cheers. 434 00:19:51,326 --> 00:19:56,211 My grandfather always said 435 00:19:56,236 --> 00:19:59,404 the true joy of publishing 436 00:19:59,429 --> 00:20:01,267 is taking pleasure in each project. 437 00:20:01,292 --> 00:20:02,303 Hmm. 438 00:20:02,328 --> 00:20:03,940 It wasn't about making money for him. 439 00:20:04,166 --> 00:20:06,265 It was like collecting art. 440 00:20:06,290 --> 00:20:08,106 But at least in this business 441 00:20:08,131 --> 00:20:10,187 there's a chance you'll come across a piece of art 442 00:20:10,212 --> 00:20:12,358 while trying to make money, right? 443 00:20:12,383 --> 00:20:13,256 Yeah. 444 00:20:13,281 --> 00:20:14,388 Every now and then, 445 00:20:14,413 --> 00:20:18,092 something really unexpected comes along. 446 00:20:20,740 --> 00:20:23,355 I've been waiting for you in the lobby. 447 00:20:23,380 --> 00:20:26,325 I am so sorry. 448 00:20:26,351 --> 00:20:27,817 I just have to 449 00:20:27,841 --> 00:20:30,040 grab some mockups from Art. 450 00:20:30,065 --> 00:20:31,162 I'll be right back. 451 00:20:31,186 --> 00:20:32,425 Okay. 452 00:20:32,970 --> 00:20:34,653 - Sorry. - Drinks at work? 453 00:20:34,904 --> 00:20:36,170 Oh, uh... 454 00:20:36,195 --> 00:20:38,376 yeah, we were kind of celebrating. 455 00:20:38,800 --> 00:20:41,436 Well, I know Charles thinks you're very valuable. 456 00:20:41,461 --> 00:20:43,169 Oh, good. 457 00:20:43,194 --> 00:20:45,539 It's always nice to know when the boss likes you. 458 00:20:45,564 --> 00:20:47,054 I mean, likes your work... 459 00:20:47,080 --> 00:20:48,221 as an employee. 460 00:20:50,465 --> 00:20:52,513 Tell me about yourself, Liza. 461 00:20:53,267 --> 00:20:56,641 Oh, where do I start? 462 00:20:56,666 --> 00:20:58,165 At the beginning. 463 00:20:58,343 --> 00:21:00,476 I would love to know everything there is to know 464 00:21:00,501 --> 00:21:02,437 about the young woman who spends so much time 465 00:21:02,462 --> 00:21:04,260 with the man that I am just... 466 00:21:04,285 --> 00:21:06,190 crazy about. 467 00:21:07,775 --> 00:21:08,944 Ready? 468 00:21:08,969 --> 00:21:11,923 Well, we'll have to grab lunch sometime. 469 00:21:11,948 --> 00:21:13,521 Sounds great. 470 00:21:13,656 --> 00:21:14,822 Good night. 471 00:21:14,847 --> 00:21:17,102 Good night. 472 00:21:17,467 --> 00:21:20,011 - Good night. - Good night. 473 00:21:30,271 --> 00:21:32,290 You know what? Hand me my mitt. 474 00:21:32,315 --> 00:21:33,523 You own a mitt? 475 00:21:33,548 --> 00:21:34,827 Of course. It's in my duffle. 476 00:21:34,852 --> 00:21:35,861 Duffle? 477 00:21:35,886 --> 00:21:37,615 Shut up. 478 00:21:37,848 --> 00:21:39,831 What's your game plan here, Mags? 479 00:21:39,856 --> 00:21:40,997 I have no idea. 480 00:21:41,022 --> 00:21:42,275 Well, you know they can run, 481 00:21:42,301 --> 00:21:43,838 just don't let them get on base. 482 00:21:43,863 --> 00:21:44,996 All right! 483 00:21:45,021 --> 00:21:48,528 Let's get this show started, ladies! 484 00:21:48,553 --> 00:21:50,670 I must really like Malkie. 485 00:21:50,695 --> 00:21:53,153 I think you do! 486 00:21:54,367 --> 00:21:55,920 Well, you know, babe. 487 00:21:55,945 --> 00:21:59,446 This isn't really the kind of away game 488 00:21:59,471 --> 00:22:00,798 I was thinking about but... 489 00:22:00,823 --> 00:22:04,238 Oh, you were thinking more like... 490 00:22:04,286 --> 00:22:06,073 Uh... yeah. 491 00:22:06,098 --> 00:22:07,324 Are you serious? 492 00:22:07,808 --> 00:22:10,141 You thought I just came here to watch softball? 493 00:22:10,166 --> 00:22:11,797 All right! 494 00:22:12,505 --> 00:22:14,287 Yes! 495 00:22:14,312 --> 00:22:15,692 Maggie! 496 00:22:18,226 --> 00:22:19,492 I love you. 497 00:22:30,851 --> 00:22:35,960 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 33982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.