Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,746 --> 00:00:06,310
Hey, good morning.
2
00:00:06,335 --> 00:00:07,406
That's a pretty dress.
3
00:00:07,431 --> 00:00:08,587
Oh, thanks.
4
00:00:08,655 --> 00:00:11,275
Just heading out to go
check on my tomatoes.
5
00:00:11,300 --> 00:00:13,319
You mean to that dirt
patch around the corner?
6
00:00:13,344 --> 00:00:14,365
Looking like that?
7
00:00:14,390 --> 00:00:15,735
Who are you trying to impress?
8
00:00:15,760 --> 00:00:16,735
Is it that obvious?
9
00:00:16,760 --> 00:00:17,971
Only to me.
10
00:00:17,996 --> 00:00:19,347
Well, her name is Malkie.
11
00:00:19,372 --> 00:00:21,419
I met her at the community
garden last week.
12
00:00:21,444 --> 00:00:22,942
We talked for over an hour
13
00:00:22,967 --> 00:00:25,095
"about our love of 'Black Seaman"
14
00:00:25,646 --> 00:00:27,023
It's an heirloom tomato.
15
00:00:27,048 --> 00:00:27,914
Of course it is.
16
00:00:27,945 --> 00:00:29,311
Yeah, she's not my usual type.
17
00:00:29,336 --> 00:00:30,436
She's got this, like,
18
00:00:30,476 --> 00:00:32,883
all natural, kind of kinfolky vibe.
19
00:00:32,908 --> 00:00:33,972
Not a stitch of makeup.
20
00:00:33,997 --> 00:00:35,656
Can you tell that I'm wearing makeup?
21
00:00:35,681 --> 00:00:37,581
Uh, nope. You nailed
"trying not trying."
22
00:00:51,564 --> 00:00:52,727
Good morning, Bryce.
23
00:00:52,752 --> 00:00:54,665
What are you doing at my desk?
24
00:00:54,745 --> 00:00:58,653
Personal workspaces are
antiquated and constricting.
25
00:00:58,678 --> 00:01:00,711
At all my other companies, we hot desk.
26
00:01:00,736 --> 00:01:02,102
- Hot desk?
- Yeah.
27
00:01:02,127 --> 00:01:03,403
Everyone can sit wherever they want,
28
00:01:03,428 --> 00:01:04,370
whenever they want.
29
00:01:04,395 --> 00:01:05,485
It fosters equality,
30
00:01:05,510 --> 00:01:07,528
which in turn boosts productivity.
31
00:01:07,597 --> 00:01:09,212
I love it.
32
00:01:10,123 --> 00:01:12,588
Becky. Get out of Diana's office.
33
00:01:12,613 --> 00:01:13,596
But I'm hot desking.
34
00:01:13,621 --> 00:01:14,720
No, you're not. Get up.
35
00:01:14,745 --> 00:01:16,697
Get out. Now.
36
00:01:16,771 --> 00:01:18,972
- Does Charles know about this?
- Of course.
37
00:01:18,997 --> 00:01:20,478
Anyone bringing me on as an investor
38
00:01:20,503 --> 00:01:22,025
knows that I'm a disruptor.
39
00:01:22,050 --> 00:01:24,131
A world without hurricanes, Liza,
40
00:01:24,156 --> 00:01:25,879
is called a desert.
41
00:01:25,904 --> 00:01:27,309
Liza. Coffee.
42
00:01:27,333 --> 00:01:28,410
You know what, Diana?
43
00:01:28,435 --> 00:01:29,939
At all my other companies,
44
00:01:29,964 --> 00:01:31,732
everyone gets their own coffee.
45
00:01:31,757 --> 00:01:33,281
Well, at this company,
46
00:01:33,306 --> 00:01:34,650
Liza gets mine.
47
00:01:34,675 --> 00:01:36,049
Hierarchical structures
48
00:01:36,074 --> 00:01:37,955
are a real drag on productivity.
49
00:01:37,980 --> 00:01:39,806
French roast. Black.
50
00:01:39,831 --> 00:01:41,124
Don't get the coffee, Liza.
51
00:01:41,149 --> 00:01:42,732
Liza, I'm not kidding. March.
52
00:01:42,757 --> 00:01:43,957
- Stay, Liza.
- Go.
53
00:01:43,982 --> 00:01:45,336
- Sit.
- No... okay, you know what?
54
00:01:45,361 --> 00:01:47,131
I was going to get myself a coffee,
55
00:01:47,156 --> 00:01:49,094
and while I'm there, I'll just...
56
00:01:49,119 --> 00:01:50,625
I'll get two.
57
00:01:51,529 --> 00:01:52,943
Easy peasy.
58
00:01:59,977 --> 00:02:02,611
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
59
00:02:04,811 --> 00:02:06,177
He's abrasive.
60
00:02:06,202 --> 00:02:07,881
He looks like he just
came from the Shire.
61
00:02:07,906 --> 00:02:10,470
He is completely dismissive
of all of our traditions,
62
00:02:10,495 --> 00:02:11,881
and I don't care if
he's "on the spectrum."
63
00:02:11,906 --> 00:02:14,290
If he refers to me as
"that older lady in marketing"
64
00:02:14,315 --> 00:02:16,361
one more time,
I will smother him in his own hoodie.
65
00:02:16,386 --> 00:02:19,033
Bryce could help Empirical adapt
66
00:02:19,058 --> 00:02:21,667
in ways that we might
not think of ourselves.
67
00:02:21,692 --> 00:02:24,521
Just pretend he's from
a different culture.
68
00:02:24,604 --> 00:02:26,262
A culture you respect.
69
00:02:26,287 --> 00:02:27,404
Like the Japanese.
70
00:02:27,819 --> 00:02:30,191
- If that works for you.
- Or the Swiss.
71
00:02:30,216 --> 00:02:32,210
I mean, the Swiss are delightful.
72
00:02:32,488 --> 00:02:34,321
Yes, so they are.
73
00:02:34,346 --> 00:02:35,663
Is that you?
74
00:02:36,604 --> 00:02:39,631
Oh, I was, uh,
photographed at the opera benefit.
75
00:02:39,656 --> 00:02:42,109
So funny how those
things make the paper.
76
00:02:42,234 --> 00:02:43,702
You look great.
77
00:02:43,727 --> 00:02:45,280
And so does your...
78
00:02:45,305 --> 00:02:46,630
girlfriend?
79
00:02:46,991 --> 00:02:49,480
Let's just say it's new.
80
00:02:49,957 --> 00:02:51,834
Well, she is...
81
00:02:52,044 --> 00:02:53,444
really something.
82
00:02:53,469 --> 00:02:55,415
She is, isn't she?
83
00:03:06,479 --> 00:03:08,111
Loving your hat today.
84
00:03:08,136 --> 00:03:10,709
Malkie, hi!
85
00:03:10,734 --> 00:03:12,469
- Hi.
- Oh, I love yours too.
86
00:03:12,494 --> 00:03:14,761
It's actually from my
boutique on Bedford.
87
00:03:14,786 --> 00:03:16,552
You have a boutique on Bedford?
88
00:03:16,577 --> 00:03:18,711
How cool. What an amazing location.
89
00:03:18,736 --> 00:03:19,910
Yeah, I'm... I'm lucky.
90
00:03:19,935 --> 00:03:21,879
- I have a pretty loyal clientele.
- Mm.
91
00:03:21,904 --> 00:03:24,343
Hey, I took your gazpacho advice,
92
00:03:24,368 --> 00:03:25,769
"and I blended the 'Black Seama"
93
00:03:25,794 --> 00:03:27,544
with some 'Eva's Purple Balls.'
94
00:03:27,569 --> 00:03:28,764
- Delicious.
- Right?
95
00:03:28,789 --> 00:03:31,759
They're so, like, juicy.
96
00:03:31,784 --> 00:03:33,852
They blend well with almost anything.
97
00:03:33,877 --> 00:03:35,452
There's something on your arm.
98
00:03:35,477 --> 00:03:37,311
Oh.
99
00:03:37,336 --> 00:03:38,585
Got it.
100
00:03:38,610 --> 00:03:40,528
- Just a tomato leaf.
- Thanks.
101
00:03:40,553 --> 00:03:43,067
So, um, I'm actually
hosting a little event
102
00:03:43,092 --> 00:03:44,458
at the boutique tomorrow night
103
00:03:44,483 --> 00:03:46,322
to celebrate our new spring line.
104
00:03:46,347 --> 00:03:47,267
Would you want to come?
105
00:03:47,292 --> 00:03:48,582
I'd love to.
106
00:03:48,607 --> 00:03:50,635
I'm always in the market for a new hat.
107
00:03:51,589 --> 00:03:52,588
- Great.
- Yeah.
108
00:03:52,613 --> 00:03:53,591
Okay, I'll see you then.
109
00:03:53,616 --> 00:03:54,713
Yeah, bye.
110
00:03:54,738 --> 00:03:55,722
Bye.
111
00:04:02,523 --> 00:04:04,853
Why are the interns playing
"Grand Theft Auto"
112
00:04:04,878 --> 00:04:05,959
in the conference room?
113
00:04:05,984 --> 00:04:07,773
Another Bryce disruption.
114
00:04:07,798 --> 00:04:09,269
Want to complain about him over lunch?
115
00:04:09,294 --> 00:04:10,228
I can't.
116
00:04:10,253 --> 00:04:12,353
I have a sort of date.
117
00:04:12,378 --> 00:04:13,987
What? That's great.
118
00:04:14,012 --> 00:04:15,245
Lauren set me up on one of the new
119
00:04:15,270 --> 00:04:16,523
dating websites, HandleBar.
120
00:04:16,548 --> 00:04:17,810
Is that the one for girls
121
00:04:17,835 --> 00:04:19,354
who want to date guys with mustaches?
122
00:04:19,379 --> 00:04:21,229
No, that's Bristled Bros.
123
00:04:21,254 --> 00:04:24,164
HandleBar is for people
who can't handle a bar
124
00:04:24,189 --> 00:04:25,171
- on a first date.
- Oh.
125
00:04:25,196 --> 00:04:26,492
He's really cute, right?
126
00:04:26,517 --> 00:04:28,327
Wha... cute? He's gorgeous.
127
00:04:28,352 --> 00:04:30,884
I don't know if I've ever
seen eyes that green.
128
00:04:30,909 --> 00:04:32,042
I know.
129
00:04:32,067 --> 00:04:33,410
It's got to be FaceTuned, right?
130
00:04:33,435 --> 00:04:35,293
- Uh.
- I just want to be realistic.
131
00:04:35,318 --> 00:04:37,204
You know what they say.
"Hope for the best.
132
00:04:37,229 --> 00:04:38,595
Brace for a serial killer."
133
00:04:38,620 --> 00:04:41,010
Text me in case I need
an excuse to bail.
134
00:04:41,035 --> 00:04:42,020
You got it.
135
00:04:43,674 --> 00:04:45,441
So wait.
136
00:04:45,466 --> 00:04:46,726
You have your own imprint?
137
00:04:47,554 --> 00:04:48,590
That's incredible.
138
00:04:48,615 --> 00:04:50,377
- _
- No, I... I think what
139
00:04:50,402 --> 00:04:51,549
you do is incredible.
140
00:04:52,412 --> 00:04:53,463
I can't imagine what it would
141
00:04:53,488 --> 00:04:55,454
be like to produce segments for Vice.
142
00:04:55,480 --> 00:04:56,866
Have you been to Afghanistan?
143
00:04:56,891 --> 00:04:58,626
Yeah, uh...
144
00:04:58,651 --> 00:05:00,306
- A few times.
- Wow.
145
00:05:00,331 --> 00:05:02,727
That's... that's intense.
146
00:05:03,999 --> 00:05:05,243
You know what? I'm sorry.
147
00:05:05,268 --> 00:05:06,445
I'm putting this on silent.
148
00:05:06,470 --> 00:05:08,329
Me too. Airplane mode.
149
00:05:08,354 --> 00:05:10,847
Um, are you friends
checking in on you too?
150
00:05:10,872 --> 00:05:12,057
Yes.
151
00:05:12,082 --> 00:05:13,440
This is so embarrassing,
152
00:05:13,465 --> 00:05:14,450
but I kind of thought your picture
153
00:05:14,475 --> 00:05:15,985
was just too good to be true.
154
00:05:17,436 --> 00:05:19,010
I thought the same thing.
155
00:05:19,152 --> 00:05:22,183
Never would've imagined you'd
be even prettier in person.
156
00:05:22,605 --> 00:05:25,444
Look, I know that I'm supposed
to wait a couple of days
157
00:05:25,469 --> 00:05:27,246
before I ask you out again,
158
00:05:27,271 --> 00:05:29,370
but I'm over those kinds of games.
159
00:05:29,395 --> 00:05:31,506
I know I want to see you again.
160
00:05:32,145 --> 00:05:33,864
Is tomorrow night too soon?
161
00:05:33,889 --> 00:05:36,027
No. Not at all.
162
00:05:36,052 --> 00:05:36,731
I...
163
00:05:36,756 --> 00:05:38,346
I would love that.
164
00:05:42,625 --> 00:05:43,857
Liza.
165
00:05:46,963 --> 00:05:49,939
Apparently, Charles has a new somebody.
166
00:05:50,117 --> 00:05:51,202
I need you to find out everything
167
00:05:51,227 --> 00:05:52,416
about this Radha woman.
168
00:05:52,440 --> 00:05:54,148
Yeah, I met her at the benefit.
169
00:05:54,174 --> 00:05:56,022
She seems nice. I think she works
170
00:05:56,047 --> 00:05:57,442
for some kind of foundation.
171
00:05:57,467 --> 00:05:59,870
That's it? I need more.
Her Facebook is set to private.
172
00:05:59,895 --> 00:06:01,070
Oh, they're never really private.
173
00:06:01,095 --> 00:06:02,651
I think there's something
called Stalkbook.
174
00:06:02,676 --> 00:06:03,452
I'll check it out.
175
00:06:03,478 --> 00:06:04,824
Stalkbook? Really?
176
00:06:04,849 --> 00:06:06,309
Is there no end to the madness?
177
00:06:06,334 --> 00:06:08,531
Last week,
someone suggested I get Cormac McCarthy
178
00:06:08,555 --> 00:06:10,378
on Snapchat. The man is 83.
179
00:06:10,465 --> 00:06:11,864
I know it's overwhelming,
180
00:06:11,889 --> 00:06:14,490
but it's not as hard
to adapt as it seems.
181
00:06:14,515 --> 00:06:16,778
Oh, not to you.
You've been texting since birth.
182
00:06:16,804 --> 00:06:18,389
Uh, right.
183
00:06:18,642 --> 00:06:21,842
But even so, I mean,
it's less about learning new things
184
00:06:21,866 --> 00:06:24,646
and more about letting go of old things.
185
00:06:24,671 --> 00:06:25,459
What do you mean?
186
00:06:25,484 --> 00:06:26,816
Uh, take voicemails,
187
00:06:26,841 --> 00:06:27,983
for instance.
188
00:06:28,008 --> 00:06:29,200
Maybe stop leaving those.
189
00:06:29,225 --> 00:06:30,144
They're now officially
190
00:06:30,169 --> 00:06:31,202
considered annoying.
191
00:06:31,227 --> 00:06:32,831
Interesting. What else?
192
00:06:32,856 --> 00:06:34,548
Email is on its way out.
193
00:06:34,573 --> 00:06:36,052
Texting is best,
194
00:06:36,077 --> 00:06:37,582
the less punctuation the better.
195
00:06:37,607 --> 00:06:38,773
Horrifying. Go on.
196
00:06:38,798 --> 00:06:40,254
Oh, and don't say "dot com" anymore.
197
00:06:40,279 --> 00:06:40,990
Mm-hmm, mm-hmm.
198
00:06:41,015 --> 00:06:42,436
And maybe think about
199
00:06:42,461 --> 00:06:43,323
softening your look.
200
00:06:43,348 --> 00:06:44,414
I mean, just a little.
201
00:06:44,439 --> 00:06:45,542
Like, be...
202
00:06:45,567 --> 00:06:46,632
comfortable.
203
00:06:46,657 --> 00:06:48,540
I am comfortable.
204
00:06:54,933 --> 00:06:56,666
- Hey.
- Thanks.
205
00:06:59,167 --> 00:07:00,659
He picked up the tab
206
00:07:00,684 --> 00:07:02,897
and paid for my Uber back to the office.
207
00:07:02,922 --> 00:07:05,301
If this is dating, dating is easy.
208
00:07:05,326 --> 00:07:07,471
Whoa. He is, like, Hemsworth hot.
209
00:07:07,496 --> 00:07:08,536
Wait, is he a Hemsworth?
210
00:07:08,561 --> 00:07:11,032
Wait, wait. Are those color contacts?
211
00:07:11,057 --> 00:07:12,002
- Oh, my God.
- No.
212
00:07:12,027 --> 00:07:13,990
And in person, they twinkle.
213
00:07:14,015 --> 00:07:17,168
Oh, that explains the
lens flare on the photo.
214
00:07:17,193 --> 00:07:18,023
What is the catch?
215
00:07:18,048 --> 00:07:19,027
Is he a himbo?
216
00:07:19,051 --> 00:07:20,722
No, he went to Columbia.
217
00:07:20,747 --> 00:07:21,527
Theater major?
218
00:07:21,552 --> 00:07:23,585
Engineering plus dual minors
219
00:07:23,610 --> 00:07:25,141
in film and Russian literature.
220
00:07:25,166 --> 00:07:26,205
- Strong combo.
- Russian literature.
221
00:07:26,230 --> 00:07:27,067
So he's boring.
222
00:07:27,092 --> 00:07:28,396
He's been to North Korea.
223
00:07:28,421 --> 00:07:29,259
Self-centered?
224
00:07:29,284 --> 00:07:30,382
A mansplainer?
225
00:07:30,407 --> 00:07:32,533
Bad dresser? Cargo pants?
226
00:07:32,558 --> 00:07:34,285
No. Totally on fleek.
227
00:07:34,310 --> 00:07:35,809
Okay, no. Two things.
228
00:07:35,834 --> 00:07:37,442
Never say "on fleek" again, all right?
229
00:07:37,467 --> 00:07:38,634
That is beyond over.
230
00:07:38,659 --> 00:07:40,994
More importantly,
you might have a big problem here.
231
00:07:41,019 --> 00:07:42,965
He... he sounds like a
diamond in the rough, okay?
232
00:07:42,990 --> 00:07:44,167
And you cannot squander
a diamond in the rough,
233
00:07:44,193 --> 00:07:45,654
not in these dark dating times.
234
00:07:45,678 --> 00:07:47,214
All right, you put
him on the back burner
235
00:07:47,239 --> 00:07:48,846
and find yourself a bad pancake first.
236
00:07:48,871 --> 00:07:50,408
What's a bad pancake?
237
00:07:50,433 --> 00:07:53,595
It's this theory that the
first guy that you date
238
00:07:53,620 --> 00:07:55,095
after a serious relationship
239
00:07:55,120 --> 00:07:56,938
is doomed to be the bad pancake.
240
00:07:56,963 --> 00:07:59,917
Yeah, because the first
pancake always gets burned.
241
00:07:59,942 --> 00:08:02,342
The bad pancake never turns
out to be a real relationship.
242
00:08:02,367 --> 00:08:04,381
- It's predestined to fail.
- That's not true.
243
00:08:04,406 --> 00:08:07,372
I mean, technically,
I'm Liza's bad pancake.
244
00:08:07,397 --> 00:08:09,012
- I'm still here.
- Yeah, and you two
245
00:08:09,036 --> 00:08:10,586
are the picture of a
stable relationship.
246
00:08:10,611 --> 00:08:13,137
Listen, guys,
Max is throwing a party tomorrow night
247
00:08:13,162 --> 00:08:15,192
with some of the other intern
friends from his hospital.
248
00:08:15,217 --> 00:08:17,282
You guys should all come,
and bring Lucas, all right?
249
00:08:17,307 --> 00:08:18,685
I want to check him out for myself.
250
00:08:18,710 --> 00:08:20,463
Maybe a quick hello.
251
00:08:20,487 --> 00:08:21,764
Okay, we'll stop by.
252
00:08:22,249 --> 00:08:23,952
Uh, is Max okay?
253
00:08:23,977 --> 00:08:25,620
Oh, yeah, no, no, no. He's fine.
254
00:08:25,645 --> 00:08:27,488
Yeah, he's just power napping.
255
00:08:27,513 --> 00:08:28,621
His shift started at 4:00 a.m.,
256
00:08:28,646 --> 00:08:30,595
and then he had to stay
late to reattach a thumb.
257
00:08:30,620 --> 00:08:32,101
Wait, do you guys want
to see a pic of the thumb
258
00:08:32,126 --> 00:08:33,283
before they reattach it? No.
259
00:08:33,308 --> 00:08:34,269
- Yes, yes!
- Yes.
260
00:08:45,999 --> 00:08:47,474
Hello.
261
00:08:47,996 --> 00:08:49,918
Something's different about you.
262
00:08:50,288 --> 00:08:52,789
Can't quite put my finger on it.
263
00:08:53,826 --> 00:08:55,852
Oh, you can put your finger on it.
264
00:08:55,877 --> 00:08:58,040
Liza.
265
00:09:03,429 --> 00:09:04,350
Well?
266
00:09:04,375 --> 00:09:06,652
I love the jeans. You look...
267
00:09:06,677 --> 00:09:07,820
Not the jeans.
268
00:09:07,845 --> 00:09:09,399
Radha. Details.
269
00:09:09,424 --> 00:09:11,776
Oh, she's the director
270
00:09:11,801 --> 00:09:13,930
of the Rockefeller Repositioning Fund.
271
00:09:13,971 --> 00:09:15,454
So she's a do-gooder?
272
00:09:15,479 --> 00:09:16,514
On a vast scale.
273
00:09:16,539 --> 00:09:17,791
She speaks four languages,
274
00:09:17,816 --> 00:09:20,026
law and environmental
studies degrees from Yale,
275
00:09:20,051 --> 00:09:22,108
plus she has a line of
cruelty-free handbags.
276
00:09:22,133 --> 00:09:23,606
Where do the profits go?
277
00:09:23,698 --> 00:09:26,607
Back to the worker-owned
factory in Pakistan.
278
00:09:27,236 --> 00:09:28,177
Kill me.
279
00:09:28,202 --> 00:09:29,638
But you know what?
280
00:09:30,059 --> 00:09:31,941
I bet she's just the bad pancake.
281
00:09:31,966 --> 00:09:32,852
The what?
282
00:09:32,877 --> 00:09:34,050
It's this theory that
283
00:09:34,075 --> 00:09:35,181
the first person you date
284
00:09:35,206 --> 00:09:36,372
after a serious relationship
285
00:09:36,397 --> 00:09:38,169
is doomed to be the bad pancake
286
00:09:38,194 --> 00:09:40,465
- because the first pancake...
- Always gets burned!
287
00:09:40,490 --> 00:09:41,197
Yes, definitely.
288
00:09:41,222 --> 00:09:42,682
She is definitely the bad pancake.
289
00:09:42,707 --> 00:09:44,299
Yeah, so...
290
00:09:46,563 --> 00:09:48,189
So the jeans.
291
00:09:49,029 --> 00:09:50,218
Too much?
292
00:09:50,243 --> 00:09:51,576
You look great.
293
00:09:51,694 --> 00:09:53,193
Totally on fleek.
294
00:09:53,218 --> 00:09:54,484
What? Fleek? I'm...
295
00:09:54,509 --> 00:09:55,975
I'm not familiar with that phrase.
296
00:09:56,000 --> 00:09:56,908
Should I be?
297
00:09:56,933 --> 00:09:58,138
Actually, don't bother.
298
00:09:58,163 --> 00:10:00,035
- I think it's already over.
- Mm.
299
00:10:01,065 --> 00:10:02,898
So far, the "P is for Pigeon" reviews
300
00:10:03,076 --> 00:10:04,742
are lining up nicely, and we...
301
00:10:04,767 --> 00:10:07,768
I've been invited to Summit,
and I have to prepare a speech.
302
00:10:07,793 --> 00:10:08,996
We're in a meeting, Bryce.
303
00:10:09,022 --> 00:10:11,356
Right,
I should have prefaced with "excuse me."
304
00:10:11,380 --> 00:10:13,049
- So the speech needs...
- What is Summit?
305
00:10:13,074 --> 00:10:15,333
It's an elite tech conference.
306
00:10:15,358 --> 00:10:16,979
The most elite in the world.
307
00:10:17,005 --> 00:10:18,124
They want to hear my ideas
308
00:10:18,148 --> 00:10:19,991
for reinventing an old media company.
309
00:10:20,016 --> 00:10:22,950
By "old media," you mean books?
310
00:10:22,975 --> 00:10:24,233
Yes. Metadata-wise,
311
00:10:24,258 --> 00:10:25,646
interactive digital books
312
00:10:25,671 --> 00:10:27,429
are clearly where the
industry is heading.
313
00:10:27,454 --> 00:10:29,185
When people read "The Lion,
the Witch, and the Wardrobe,"
314
00:10:29,210 --> 00:10:30,766
they want to actually enter Narnia,
315
00:10:30,791 --> 00:10:32,350
not just read about it.
316
00:10:32,413 --> 00:10:35,214
Isn't that what your imagination is for?
317
00:10:35,239 --> 00:10:37,635
I always hated the end of
"The Great Gatsby," you know?
318
00:10:37,660 --> 00:10:39,243
We could issue an interactive version
319
00:10:39,268 --> 00:10:41,025
where readers decide that
Gatsby never gets shot
320
00:10:41,050 --> 00:10:41,949
in that pool.
321
00:10:41,974 --> 00:10:43,737
Spoiler alert.
322
00:10:43,762 --> 00:10:44,761
Why are you even here?
323
00:10:44,786 --> 00:10:46,414
Meetings are open to everyone now.
324
00:10:46,439 --> 00:10:50,406
Okay, so you and your
esteemed protégé over there
325
00:10:50,431 --> 00:10:51,698
think it would be a good idea
326
00:10:51,723 --> 00:10:55,410
to rewrite one of the most
iconic American classics
327
00:10:55,435 --> 00:10:56,495
of all time?
328
00:10:56,520 --> 00:10:57,535
Why not?
329
00:10:57,560 --> 00:10:58,843
We could even deconstruct
330
00:10:58,868 --> 00:11:00,353
the entire e-book model, you know?
331
00:11:00,378 --> 00:11:01,838
Make all of Empirical just an app.
332
00:11:01,863 --> 00:11:04,306
Wow, that's really, uh, depressing.
333
00:11:04,331 --> 00:11:05,497
It's also not going to happen,
334
00:11:05,522 --> 00:11:06,721
but I am doing my best
335
00:11:06,746 --> 00:11:09,014
to appreciate your enthusiasm, Bryce.
336
00:11:09,039 --> 00:11:11,362
If I may resume.
337
00:11:12,115 --> 00:11:14,277
"P is for Pigeon" was
released today, and...
338
00:11:14,302 --> 00:11:15,668
It won't sell.
339
00:11:15,693 --> 00:11:18,261
Metrics indicate people
actively dislike pigeons.
340
00:11:18,286 --> 00:11:20,543
It is not literally about pigeons.
341
00:11:20,568 --> 00:11:23,753
It is a metaphor
342
00:11:24,076 --> 00:11:26,549
based on the life of Martha,
343
00:11:26,574 --> 00:11:29,530
the world's last known
living passenger pigeon,
344
00:11:29,554 --> 00:11:31,787
and you would know that,
345
00:11:31,813 --> 00:11:33,712
if you had ever bothered
346
00:11:33,737 --> 00:11:35,104
to read it!
347
00:11:36,589 --> 00:11:37,988
Excuse me.
348
00:11:41,524 --> 00:11:43,679
I offended them. Why?
349
00:11:43,704 --> 00:11:45,327
Uh, you just said you wanted to reduce
350
00:11:45,352 --> 00:11:47,352
a century of literary distinction
351
00:11:47,377 --> 00:11:48,599
down to an app.
352
00:11:48,670 --> 00:11:50,604
And that's offensive, how?
353
00:11:55,910 --> 00:11:57,176
Do you think actual books
354
00:11:57,201 --> 00:11:58,988
could really become just a novelty?
355
00:11:59,013 --> 00:12:00,047
Truth?
356
00:12:00,072 --> 00:12:01,645
Yeah, probably.
357
00:12:01,867 --> 00:12:02,944
Look at newspapers.
358
00:12:02,969 --> 00:12:04,603
Yeah, and quaaludes.
359
00:12:04,700 --> 00:12:06,874
No, no, not for you. Stop.
360
00:12:06,899 --> 00:12:09,099
It's for Maggie's new
garden crush, Malkie.
361
00:12:09,124 --> 00:12:12,425
I'm telling you, she
and I have this amazing
362
00:12:12,450 --> 00:12:14,543
unspoken erotic spark.
363
00:12:14,568 --> 00:12:15,707
She invited me to this party,
364
00:12:15,732 --> 00:12:17,832
and I'm bringing my famous Bolognese.
365
00:12:17,857 --> 00:12:19,321
It's an aphrodisiac.
366
00:12:19,346 --> 00:12:21,342
The secret is the sausage.
367
00:12:21,367 --> 00:12:23,600
I thought you guys avoided sausage.
368
00:12:27,195 --> 00:12:29,122
- _
- Oh, we got to go.
369
00:12:29,147 --> 00:12:31,095
We have a doctor's appointment.
370
00:12:31,121 --> 00:12:32,848
Doctor's appointment.
371
00:12:32,873 --> 00:12:34,411
- Good luck.
- Bye. I'll save you some.
372
00:12:38,409 --> 00:12:39,401
Mm.
373
00:12:41,664 --> 00:12:43,013
Ah, ah! There you are.
374
00:12:43,038 --> 00:12:44,403
Where have you been?
375
00:12:44,428 --> 00:12:45,884
The nitrous tank is already kicked.
376
00:12:45,909 --> 00:12:47,956
Hey, guys. Want a shot?
377
00:12:50,137 --> 00:12:51,674
- Oh.
- Nice.
378
00:12:51,699 --> 00:12:53,606
Hey, this is Liza. This is Josh.
379
00:12:53,631 --> 00:12:54,854
Hi, I'm Lucas.
380
00:12:54,878 --> 00:12:56,208
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
381
00:12:56,233 --> 00:12:58,255
So, uh...
382
00:12:58,281 --> 00:13:00,859
- everyone here is a doctor?
- Or sleeping with one.
383
00:13:00,884 --> 00:13:02,084
Looks like somebody needs a refill.
384
00:13:02,109 --> 00:13:03,576
Yeah, we should go put
these beers in the fridge.
385
00:13:03,601 --> 00:13:04,345
Okay.
386
00:13:04,370 --> 00:13:05,211
He's so cute.
387
00:13:05,236 --> 00:13:06,215
I know, right?
388
00:13:06,240 --> 00:13:08,461
Okay, okay, that beautiful man
389
00:13:08,486 --> 00:13:09,847
is soul mate material.
390
00:13:09,872 --> 00:13:11,158
Dude, you cannot date him right now.
391
00:13:11,183 --> 00:13:12,364
Your mixed-up widow brain
392
00:13:12,389 --> 00:13:14,354
is going to eff it the eff up.
393
00:13:14,379 --> 00:13:15,208
Oh, my God.
394
00:13:15,233 --> 00:13:16,627
I will, won't I? Damn it.
395
00:13:16,652 --> 00:13:18,852
Okay, put that quality
batter back in the fridge
396
00:13:18,877 --> 00:13:20,438
and find a bad pancake.
397
00:13:20,463 --> 00:13:22,299
You know what I'm tired of?
398
00:13:22,324 --> 00:13:24,642
All these... these
wannabe MILFs blaming us
399
00:13:24,667 --> 00:13:26,196
for their inability to get preggo.
400
00:13:26,221 --> 00:13:27,588
Like every day.
401
00:13:27,613 --> 00:13:28,654
Wannabe MILFs?
402
00:13:28,679 --> 00:13:30,450
Yeah, yeah, these hot older women
403
00:13:30,475 --> 00:13:32,730
who want to be moms but have no idea
404
00:13:32,755 --> 00:13:34,381
their ovaries are basically toast.
405
00:13:34,406 --> 00:13:36,586
I tell all my patients
over 35 to wake up
406
00:13:36,612 --> 00:13:38,620
and smell the biological clock.
407
00:13:38,774 --> 00:13:39,956
Want a hit?
408
00:13:39,981 --> 00:13:41,556
Oh, yeah.
409
00:13:42,092 --> 00:13:43,425
Hey.
410
00:13:43,450 --> 00:13:44,683
There you are.
411
00:13:44,718 --> 00:13:46,986
I was scared you were hiding from me.
412
00:13:47,838 --> 00:13:51,191
Were you hiding from me? What is it?
413
00:13:51,216 --> 00:13:52,949
If it's something I did or said...
414
00:13:52,974 --> 00:13:55,743
No, oh... oh, my God, you...
you didn't do anything.
415
00:13:55,768 --> 00:13:58,157
You're... great.
416
00:13:58,182 --> 00:14:01,916
It's just that I am finally
getting back on my feet
417
00:14:01,940 --> 00:14:04,111
after an intense relationship
418
00:14:04,136 --> 00:14:06,334
that ended in an even more intense way.
419
00:14:06,360 --> 00:14:08,719
We've all had bad
endings to relationships.
420
00:14:08,744 --> 00:14:10,152
Trust me.
421
00:14:10,432 --> 00:14:11,870
Not like mine.
422
00:14:11,895 --> 00:14:13,089
I know that we just met,
423
00:14:13,114 --> 00:14:16,390
but I think that we
could have something,
424
00:14:16,415 --> 00:14:21,142
and my friend has this bad
pancake theory where...
425
00:14:21,167 --> 00:14:22,965
I know the bad pancake theory.
426
00:14:22,990 --> 00:14:24,434
I have sisters.
427
00:14:24,459 --> 00:14:25,976
Wait a second.
428
00:14:27,412 --> 00:14:29,223
I think I understand.
429
00:14:29,248 --> 00:14:32,889
You don't want me to be the bad pancake.
430
00:14:33,173 --> 00:14:34,309
Is that it?
431
00:14:34,334 --> 00:14:36,467
I get it. You need some time.
432
00:14:36,492 --> 00:14:39,162
- I can give you that.
- Really?
433
00:14:39,187 --> 00:14:41,218
You don't meet girls worth
waiting for every day,
434
00:14:41,243 --> 00:14:43,291
so when you do,
435
00:14:43,316 --> 00:14:45,261
you wait.
436
00:14:45,787 --> 00:14:48,131
So what you're saying is,
437
00:14:48,156 --> 00:14:51,405
when a woman, like, turns,
I don't know, say, 40,
438
00:14:51,430 --> 00:14:53,802
the chances of her getting pregnant are,
like, what?
439
00:14:53,827 --> 00:14:54,456
Cut in half?
440
00:14:54,481 --> 00:14:55,904
More than half, brah.
441
00:14:55,929 --> 00:14:57,252
Once you hit 35,
442
00:14:57,277 --> 00:14:59,015
- shit starts to break down.
- Really?
443
00:14:59,040 --> 00:15:02,041
That's why I'm shooting
mine out in my 20s!
444
00:15:02,066 --> 00:15:04,439
Uh, yeah. Getting pregnant in your 20s
445
00:15:04,464 --> 00:15:06,104
is like catching a cold.
446
00:15:06,129 --> 00:15:08,694
Wow. Hmm.
447
00:15:26,776 --> 00:15:28,038
Maggie.
448
00:15:28,063 --> 00:15:29,173
- You made it.
- Hi.
449
00:15:29,198 --> 00:15:30,775
- Come in.
- Wow.
450
00:15:30,800 --> 00:15:33,620
Um, it... it's not what I expected.
451
00:15:33,645 --> 00:15:35,065
Ooh, uh...
452
00:15:35,090 --> 00:15:37,090
buying this. Love it.
453
00:15:37,148 --> 00:15:39,373
Yeah, my store specializes
454
00:15:39,398 --> 00:15:42,098
in stylish clothing
for the modest woman.
455
00:15:42,123 --> 00:15:43,818
Mostly Orthodox Jewish women.
456
00:15:43,843 --> 00:15:45,130
Right.
457
00:15:45,154 --> 00:15:47,273
Yeah, I mean, of course.
458
00:15:47,298 --> 00:15:50,040
Oh, this sauce looks amazing.
459
00:15:50,065 --> 00:15:50,999
What's in it?
460
00:15:51,023 --> 00:15:53,526
Oh, it's, um... It's a sausa...
461
00:15:53,552 --> 00:15:56,755
You know, it's a bad batch.
462
00:16:01,536 --> 00:16:02,843
Are you okay?
463
00:16:02,868 --> 00:16:05,657
Mm, fine. Yeah, great.
464
00:16:06,723 --> 00:16:08,147
I have a confession to make.
465
00:16:08,360 --> 00:16:10,038
Um, I must be off my game or something,
466
00:16:10,063 --> 00:16:12,692
because I kind of missed a few things.
467
00:16:12,899 --> 00:16:14,375
I thought you were gay,
468
00:16:14,400 --> 00:16:16,075
not Orthodox.
469
00:16:16,542 --> 00:16:19,574
Well, why can't I be both?
470
00:16:19,742 --> 00:16:21,909
I'm what you might call...
471
00:16:21,934 --> 00:16:23,415
an Orthodyke.
472
00:16:29,185 --> 00:16:30,903
Is that medical grade?
473
00:16:30,928 --> 00:16:32,783
Chemo wing at the hospital.
474
00:16:33,463 --> 00:16:34,540
Oh, my God. Amazing.
475
00:16:34,565 --> 00:16:35,553
What?
476
00:16:35,578 --> 00:16:37,432
Uh, "P is for Pigeon" was just nominated
477
00:16:37,457 --> 00:16:38,645
for the Man Booker Prize.
478
00:16:38,670 --> 00:16:40,775
- Is that good?
- Yes.
479
00:16:40,800 --> 00:16:42,996
It's one of the most prestigious
awards in publishing.
480
00:16:43,021 --> 00:16:44,231
Amazing, babe. Congrats.
481
00:16:44,256 --> 00:16:46,023
Thank you. It's all Diana's doing.
482
00:16:46,048 --> 00:16:47,515
I have to call her.
I'll be right back, okay?
483
00:16:47,540 --> 00:16:48,473
All right. Yeah, yeah, yeah.
484
00:16:48,498 --> 00:16:50,133
Oh, my God.
485
00:16:55,447 --> 00:16:57,272
It's late. What did you do?
486
00:16:57,298 --> 00:16:58,654
Are you sitting down?
487
00:16:58,679 --> 00:17:00,271
Liza, please.
488
00:17:00,296 --> 00:17:02,440
Okay, well...
489
00:17:02,850 --> 00:17:04,450
It was what?
490
00:17:04,555 --> 00:17:06,277
The... the Booker?
491
00:17:06,302 --> 00:17:07,591
Are you sure?
492
00:17:07,616 --> 00:17:09,892
Uh, well, how did you find out?
493
00:17:10,466 --> 00:17:13,085
No, no, I don't have Google Alerts.
494
00:17:13,110 --> 00:17:15,551
Perhaps my assistant should set it up.
495
00:17:15,938 --> 00:17:17,940
Okay, well, um...
496
00:17:18,002 --> 00:17:20,946
thank you for informing me.
497
00:17:26,731 --> 00:17:28,843
Thank you for being so cool.
498
00:17:28,868 --> 00:17:30,301
I'll be thinking about you
499
00:17:30,326 --> 00:17:32,138
the entire tram ride home.
500
00:17:32,198 --> 00:17:33,513
Tram?
501
00:17:33,538 --> 00:17:36,704
Yeah, uh, I live on Roosevelt Island.
502
00:17:36,730 --> 00:17:39,096
You live on Roosevelt Island?
503
00:17:39,121 --> 00:17:41,173
Like, you live there. Full-time.
504
00:17:41,198 --> 00:17:43,371
Uh, yeah.
505
00:17:43,396 --> 00:17:44,285
I actually... I...
506
00:17:44,311 --> 00:17:45,982
I bought my place there.
507
00:17:46,007 --> 00:17:48,233
- I got a great deal on it.
- Bought.
508
00:17:48,258 --> 00:17:49,846
Did you just say you
live on Roosevelt Island?
509
00:17:49,871 --> 00:17:51,437
Like... like, you...
You live there, live there?
510
00:17:51,462 --> 00:17:52,721
Wasn't it a leper colony?
511
00:17:52,745 --> 00:17:54,012
Is it true there's a curfew?
512
00:17:54,037 --> 00:17:55,599
Do Ubers even go there?
513
00:17:55,625 --> 00:17:57,521
Roosevelt Island. Oh,
my God, I was wrong.
514
00:17:57,546 --> 00:17:59,021
He... he is your bad pancake.
515
00:17:59,046 --> 00:18:00,921
In fact, he is the perfect bad pancake.
516
00:18:00,946 --> 00:18:02,642
Okay, don't you think
that we could work some...
517
00:18:02,667 --> 00:18:03,967
Girl, are you fully registering?
518
00:18:03,992 --> 00:18:05,462
He lives on Roosevelt Island!
519
00:18:05,487 --> 00:18:06,666
Oh, my God.
520
00:18:06,692 --> 00:18:07,754
You're right.
521
00:18:07,779 --> 00:18:09,264
That's my bad pancake.
522
00:18:09,289 --> 00:18:10,654
Tram slam him.
523
00:18:10,679 --> 00:18:12,365
Then you come straight home.
524
00:18:26,536 --> 00:18:28,396
Well, that was unexpected.
525
00:18:29,645 --> 00:18:32,094
You are all over the place,
526
00:18:32,119 --> 00:18:33,205
and I like it.
527
00:18:39,906 --> 00:18:42,326
Lucas, I'm sorry, but...
528
00:18:42,523 --> 00:18:44,474
I'm not getting off the tram.
529
00:18:44,499 --> 00:18:46,836
What? Why?
530
00:18:46,861 --> 00:18:47,796
Wait.
531
00:18:47,821 --> 00:18:50,402
Is this because I live
on Roosevelt Island?
532
00:18:50,426 --> 00:18:52,433
You think I'm the bad pancake.
533
00:18:52,458 --> 00:18:54,676
No. Maybe.
534
00:18:54,701 --> 00:18:56,248
Oh, my God. Okay, yes.
535
00:18:56,274 --> 00:18:57,173
I'm so sorry.
536
00:18:57,198 --> 00:18:58,664
It's really not that bad here.
537
00:18:58,689 --> 00:19:00,522
It's like the Ile
Saint-Louis of Manhattan.
538
00:19:00,547 --> 00:19:02,314
There's even talk about
getting a Whole Foods.
539
00:19:02,339 --> 00:19:04,005
I got a great Mexican place by me
540
00:19:04,030 --> 00:19:05,283
that also serves sushi.
541
00:19:16,200 --> 00:19:17,923
Hey, do you want a Xanax?
542
00:19:17,948 --> 00:19:19,465
What? No.
543
00:19:19,490 --> 00:19:20,773
Where did you get a Xanax?
544
00:19:20,798 --> 00:19:22,342
Some drunk neurologist
545
00:19:22,367 --> 00:19:23,993
gave me some party
favors on the way out.
546
00:19:24,977 --> 00:19:27,499
I had no idea doctors were so chill.
547
00:19:27,524 --> 00:19:28,892
Yeah.
548
00:19:29,890 --> 00:19:31,634
Uh, so what was, um...
549
00:19:31,659 --> 00:19:33,651
What was with all the
pregnancy questions?
550
00:19:33,676 --> 00:19:34,860
What?
551
00:19:34,885 --> 00:19:36,430
I don't know, babe.
552
00:19:36,455 --> 00:19:38,231
I'm just curious, I guess.
553
00:19:39,645 --> 00:19:42,896
Hey, why did you decide
554
00:19:42,921 --> 00:19:44,348
to have Caitlin so young?
555
00:19:44,373 --> 00:19:46,480
I didn't exactly decide.
556
00:19:46,505 --> 00:19:49,167
I guess you could say I caught a cold.
557
00:19:50,012 --> 00:19:52,632
And it was the most wonderful
thing that ever happened to me.
558
00:19:54,802 --> 00:19:57,482
You ever think you'd catch a cold again?
559
00:19:58,639 --> 00:20:00,562
I don't think so.
560
00:20:02,404 --> 00:20:04,314
I'm still getting over the first one.
561
00:20:15,004 --> 00:20:16,203
Oh, Bryce.
562
00:20:16,228 --> 00:20:20,275
I have something you can
talk about at your Summit.
563
00:20:21,259 --> 00:20:22,925
"P is for Pigeon"... You know,
564
00:20:22,950 --> 00:20:24,494
the book you said no one you read...
565
00:20:24,519 --> 00:20:27,338
Has been longlisted for
the Man Booker Prize.
566
00:20:28,342 --> 00:20:30,610
The Booker? Oh, my God, Diana.
567
00:20:30,635 --> 00:20:32,356
- That's fantastic.
- Isn't it?
568
00:20:32,381 --> 00:20:33,886
No one at Summit will care about that.
569
00:20:33,911 --> 00:20:36,956
People at Summit might not care,
but I sure do.
570
00:20:37,271 --> 00:20:38,962
Congratulations.
571
00:20:39,420 --> 00:20:40,796
Thank you.
572
00:20:40,821 --> 00:20:42,837
Everybody, congratulations.
573
00:20:42,862 --> 00:20:46,615
Bryce, I've been thinking
about your ideas for Empirical,
574
00:20:46,640 --> 00:20:47,872
and I think you're wrong.
575
00:20:47,906 --> 00:20:50,093
I doubt that. I'm rarely wrong.
576
00:20:50,118 --> 00:20:51,451
Wait, wrong about what?
577
00:20:51,476 --> 00:20:53,734
The future of this company, of books.
578
00:20:53,759 --> 00:20:57,093
I believe great literature will survive,
579
00:20:57,118 --> 00:20:59,418
because we need great stories.
580
00:20:59,443 --> 00:21:02,064
I can't help it. I'm
a hopeless romantic.
581
00:21:02,089 --> 00:21:03,615
Like Don Quixote.
582
00:21:03,641 --> 00:21:05,681
Yeah, hopefully less delusional.
583
00:21:05,705 --> 00:21:07,271
You are delusional if you can't see
584
00:21:07,296 --> 00:21:10,384
that it's time to either evolve or die
585
00:21:10,409 --> 00:21:12,233
like an extinct pigeon.
586
00:21:12,258 --> 00:21:14,605
My disruptions are
gonna save your company.
587
00:21:15,062 --> 00:21:18,488
Rewriting Fitzgerald
is not a disruption.
588
00:21:18,655 --> 00:21:20,511
It's a desecration.
589
00:21:20,933 --> 00:21:22,735
Well, I'm not gonna
invest in your company
590
00:21:22,760 --> 00:21:24,461
if you aren't gonna listen to my ideas.
591
00:21:24,486 --> 00:21:25,838
Well, then...
592
00:21:26,477 --> 00:21:29,157
maybe you shouldn't
invest in our company.
593
00:21:30,735 --> 00:21:32,188
Then congratulations
594
00:21:32,213 --> 00:21:34,190
on rendering your company nugatory.
595
00:21:34,431 --> 00:21:36,273
I'll have my lawyers contact yours.
596
00:21:44,215 --> 00:21:46,360
Hey, I just want you to know
597
00:21:46,385 --> 00:21:48,335
that what you just did back there
598
00:21:48,360 --> 00:21:51,694
is what makes Empirical extraordinary.
599
00:21:51,823 --> 00:21:54,739
It's why I'm so happy
to be working here.
600
00:21:54,764 --> 00:21:55,943
Thank you.
601
00:21:56,178 --> 00:21:58,270
I appreciate that.
602
00:21:59,476 --> 00:22:02,147
I just hope I didn't talk myself
onto the brink of bankruptcy.
603
00:22:02,172 --> 00:22:05,175
Well, me too, obviously, but...
604
00:22:05,429 --> 00:22:07,485
you followed your heart,
605
00:22:07,701 --> 00:22:09,602
and that's what's important.
606
00:22:09,775 --> 00:22:12,414
Yeah, well, sometimes I can be impulsive
607
00:22:12,439 --> 00:22:14,576
when I'm following my heart.
41227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.