All language subtitles for Younger - 03x02 - The Marshmallow Experiment.FLEET.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,127 --> 00:00:01,999 _ 2 00:00:02,024 --> 00:00:03,223 I've got a proposition. 3 00:00:03,225 --> 00:00:05,416 Meet me at the Carlyle tonight at 9:00. 4 00:00:05,551 --> 00:00:08,152 You're gonna kiss him again. I know you. 5 00:00:08,226 --> 00:00:09,759 I'm so sorry about last night. 6 00:00:09,784 --> 00:00:10,856 I just want you to know... 7 00:00:10,881 --> 00:00:13,621 It was just a kiss, Liza. Let it go. 8 00:00:13,646 --> 00:00:16,466 Nobody at work knows this, but I'm 40. 9 00:00:16,491 --> 00:00:19,654 I'm gonna sign with Millennial on one condition: 10 00:00:19,679 --> 00:00:22,911 I use you as a case study. 11 00:00:43,851 --> 00:00:46,679 Yeah, that's the... exactly. That's the same issue. 12 00:00:46,704 --> 00:00:48,420 Yes. 13 00:00:48,890 --> 00:00:50,156 Morning. 14 00:00:50,658 --> 00:00:52,390 Well, it's all open for discussion. 15 00:00:53,093 --> 00:00:55,115 Okay, that's his people calling me now. 16 00:00:55,140 --> 00:00:56,179 I'll try you back from the office. 17 00:00:56,204 --> 00:00:58,396 I'll be there in five. 18 00:00:58,421 --> 00:01:01,478 Hello? Hi, yes. Charles. 19 00:01:04,170 --> 00:01:07,875 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 20 00:01:08,111 --> 00:01:10,319 You are being blogged and podcasted 21 00:01:10,344 --> 00:01:11,432 everywhere that matters. 22 00:01:11,457 --> 00:01:12,896 Oh, and we've got you listicled 23 00:01:12,921 --> 00:01:15,319 on Buzzfeed and Refinery29. 24 00:01:15,344 --> 00:01:17,298 By Wednesday, there won't be a millennial 25 00:01:17,323 --> 00:01:19,526 who hasn't heard, read, or socially transmitted 26 00:01:19,551 --> 00:01:20,600 "The Deciding Decade." 27 00:01:20,624 --> 00:01:22,897 And we were saving the best news for last. 28 00:01:22,922 --> 00:01:25,122 Ellen's producer said Ellen read 29 00:01:25,147 --> 00:01:27,114 the advanced copy and loved it. 30 00:01:27,139 --> 00:01:28,805 - Love her. - Fantastic. 31 00:01:28,830 --> 00:01:30,496 There's one little hitch. 32 00:01:30,521 --> 00:01:32,291 She really responded to the chapter 33 00:01:32,316 --> 00:01:34,361 where your 40-year-old patient pretends to be 34 00:01:34,386 --> 00:01:36,072 a 26-year-old assistant. 35 00:01:36,097 --> 00:01:37,864 So, she'll have you on the show 36 00:01:37,982 --> 00:01:40,061 if you bring that patient with you. 37 00:01:40,086 --> 00:01:43,040 And reveal her identity on national television? 38 00:01:43,066 --> 00:01:45,249 That's impossible... that would be totally unethical. 39 00:01:45,273 --> 00:01:46,545 Not if the patient agrees. 40 00:01:46,570 --> 00:01:49,304 It would be such incredible publicity. 41 00:01:49,630 --> 00:01:53,766 That... maybe I could reach out and ask. 42 00:01:53,791 --> 00:01:55,513 Why would the patient consent? 43 00:01:55,538 --> 00:01:58,305 I mean, wasn't she promised anonymity? 44 00:01:58,330 --> 00:02:00,676 Well, she's clearly an opportunist. 45 00:02:00,701 --> 00:02:02,870 - More like a sociopath. - Yeah. 46 00:02:02,895 --> 00:02:04,927 Shaving one or two years off your age is one thing, 47 00:02:04,952 --> 00:02:06,066 but living a double life? 48 00:02:06,091 --> 00:02:08,432 That is a very disturbed individual. 49 00:02:08,457 --> 00:02:10,601 Well..., in the chapter, she said 50 00:02:10,626 --> 00:02:14,038 that she applied for a lot of jobs as a 40-year-old, 51 00:02:14,063 --> 00:02:16,744 and got turned down every time, so she had to find 52 00:02:16,769 --> 00:02:19,768 a way around this institutionalized ageism. 53 00:02:19,793 --> 00:02:21,550 I don't see ageism, I see someone 54 00:02:21,575 --> 00:02:24,199 who stepped out of the industry and paid the price. 55 00:02:24,254 --> 00:02:26,216 She probably wasn't hired because she doesn't have 56 00:02:26,248 --> 00:02:27,436 the skills or talent. 57 00:02:27,462 --> 00:02:30,123 Well, I can certainly reach out to her. 58 00:02:30,148 --> 00:02:31,577 I think it's risky. 59 00:02:31,602 --> 00:02:34,593 Staking the campaign of Millennial's first book 60 00:02:34,618 --> 00:02:35,970 on a con artist? 61 00:02:35,995 --> 00:02:37,319 I bet you make the deal with Ellen, 62 00:02:37,344 --> 00:02:38,494 and that lunatic sues us. 63 00:02:38,519 --> 00:02:40,519 Oh, my God. We can't chance that. 64 00:02:40,544 --> 00:02:42,326 We'll keep working and get in touch soon. 65 00:02:42,351 --> 00:02:43,635 All right. Thank you, Charles. 66 00:02:43,660 --> 00:02:45,611 Our pleasure. 67 00:02:46,452 --> 00:02:48,927 Get on the ball. Pre-orders are dismal. 68 00:02:48,952 --> 00:02:50,232 Excuse me? 69 00:02:50,622 --> 00:02:53,559 I'm still here. 70 00:02:56,662 --> 00:02:57,666 Moving on. 71 00:02:57,691 --> 00:02:59,833 Where are we on "P is for Pigeon"? 72 00:02:59,858 --> 00:03:01,597 It's gone to copy editing. 73 00:03:01,622 --> 00:03:03,613 The early buzz on GoodReads has been great. 74 00:03:03,638 --> 00:03:04,760 And I sent an advanced copy 75 00:03:04,785 --> 00:03:06,245 to Anthony Lane at "The New Yorker." 76 00:03:06,270 --> 00:03:08,571 What on God's green earth is so important? 77 00:03:08,596 --> 00:03:10,860 Have I been unclear about devices in the conference room? 78 00:03:10,885 --> 00:03:13,042 I always keep it face down, except... 79 00:03:13,067 --> 00:03:15,055 Face down or put away, that's the policy. 80 00:03:15,080 --> 00:03:17,581 We're done. Thank you. 81 00:03:18,490 --> 00:03:20,339 I haven't seen him in a mood like this 82 00:03:20,364 --> 00:03:21,740 since his wife left. 83 00:03:21,765 --> 00:03:23,955 Something is really under his skin. 84 00:03:34,598 --> 00:03:36,832 - Hi. - Hi. 85 00:03:36,857 --> 00:03:39,454 Um, I'm making a Juice Press run. 86 00:03:39,479 --> 00:03:40,576 Can I get you anything? 87 00:03:40,601 --> 00:03:41,909 Uh, no, thanks. I'm good. 88 00:03:41,934 --> 00:03:44,510 Uh, look, I know I might be 89 00:03:44,535 --> 00:03:46,930 misreading the situation, but are you okay? 90 00:03:47,427 --> 00:03:49,612 - With me? - What? 91 00:03:49,637 --> 00:03:51,480 I just want you to know 92 00:03:51,505 --> 00:03:53,554 that I think you're amazing, 93 00:03:53,579 --> 00:03:55,995 and I... I just... I feel so lucky 94 00:03:56,020 --> 00:03:57,625 and so grateful to be working here, 95 00:03:57,650 --> 00:03:59,250 and I just... 96 00:04:00,299 --> 00:04:03,841 Not even a cucumber coconut water? 97 00:04:03,866 --> 00:04:05,478 No, I'm fine. Really, I am. 98 00:04:05,651 --> 00:04:08,116 Uh, company, that's another story. 99 00:04:08,141 --> 00:04:09,933 - Oh? - There might have to be 100 00:04:09,958 --> 00:04:11,528 some changes around here. 101 00:04:11,553 --> 00:04:13,291 What kind of changes? 102 00:04:13,683 --> 00:04:16,544 I'm sorry. I'm late for a meeting. 103 00:04:16,615 --> 00:04:18,406 Don't worry about it. 104 00:04:21,762 --> 00:04:25,770 _ 105 00:04:32,063 --> 00:04:35,002 God, I hope I don't lose my job. 106 00:04:35,027 --> 00:04:36,626 You wouldn't have to lie anymore. 107 00:04:36,651 --> 00:04:39,066 Yeah, and Caitlin wouldn't have to go to college anymore. 108 00:04:39,091 --> 00:04:41,063 I mean, I can help with tuition. 109 00:04:41,088 --> 00:04:43,370 My business is doing really great these days, so... 110 00:04:43,395 --> 00:04:44,719 I would never let you do that. 111 00:04:44,744 --> 00:04:47,905 But I can't tell you how much that means to me. 112 00:04:47,930 --> 00:04:50,948 Yeah, well, I'm kind of crazy about the mom. 113 00:05:00,977 --> 00:05:03,000 Ah, I've missed that. 114 00:05:03,025 --> 00:05:05,393 Mm, me too. 115 00:05:06,282 --> 00:05:09,046 So want to go back to my place? 116 00:05:09,791 --> 00:05:11,657 I changed the sheets today. 117 00:05:11,682 --> 00:05:14,521 Josh, are you familiar with the marshmallow experiment? 118 00:05:14,546 --> 00:05:16,601 Yeah, where you try to see 119 00:05:16,626 --> 00:05:18,409 how many you can fit in your mouth at once? 120 00:05:18,434 --> 00:05:21,411 No, it's, um... It's this parenting thing. 121 00:05:21,437 --> 00:05:23,239 Children were given one marshmallow 122 00:05:23,264 --> 00:05:25,236 and told that they could eat it immediately, 123 00:05:25,261 --> 00:05:27,886 or they could wait 15 minutes, 124 00:05:28,081 --> 00:05:30,730 - and get two marshmallows. - What? 125 00:05:30,755 --> 00:05:32,755 Why would anybody do that to a kid? 126 00:05:32,780 --> 00:05:34,736 - I mean, it's... that's torture. - I know. 127 00:05:34,761 --> 00:05:38,354 But anyway, they followed the kids for like 20 years, 128 00:05:38,379 --> 00:05:40,053 and they found out that the ones that could 129 00:05:40,078 --> 00:05:43,517 delay gratification had better life outcomes. 130 00:05:43,542 --> 00:05:46,183 Higher self-reported happiness. 131 00:05:46,208 --> 00:05:48,182 Okay, um... 132 00:05:48,485 --> 00:05:50,816 so who's the marshmallow in this scenario? 133 00:05:50,841 --> 00:05:52,498 Am I the marshmallow? 134 00:05:52,740 --> 00:05:54,690 Actually, I'm the marshmallow. 135 00:05:54,715 --> 00:05:56,182 Oh. 136 00:05:56,207 --> 00:05:59,160 So you want to take it slow, huh? 137 00:06:00,674 --> 00:06:03,008 I need more time. 138 00:06:03,033 --> 00:06:05,064 I get it. 139 00:06:06,000 --> 00:06:07,800 Thank you. 140 00:06:07,825 --> 00:06:09,868 Yeah. 141 00:06:10,809 --> 00:06:13,843 I am still gonna walk you home, though, so... 142 00:06:14,621 --> 00:06:16,626 'Cause I'm a gentleman. 143 00:06:23,269 --> 00:06:25,634 - Oh, Kelsey. Hey. - Hi, Chad. 144 00:06:25,659 --> 00:06:27,561 - Ah! - Hi. 145 00:06:27,586 --> 00:06:30,812 Okay. Oh. Ah. 146 00:06:30,837 --> 00:06:33,936 So, uh, what's so important? 147 00:06:37,767 --> 00:06:39,539 Wow, you speak Chinese? 148 00:06:39,564 --> 00:06:41,722 Um, just a couple dialects of Mandarin. 149 00:06:41,747 --> 00:06:43,606 Wow. I'm impressed. 150 00:06:43,632 --> 00:06:45,867 I volunteered on a clean water project 151 00:06:45,892 --> 00:06:47,573 in Gansu and kind of picked it up. 152 00:06:47,598 --> 00:06:50,356 But languages are my jam. 153 00:06:50,380 --> 00:06:52,662 What about the password to Thad's computer? 154 00:06:52,687 --> 00:06:54,935 I've got to change his profile pic. 155 00:06:54,960 --> 00:06:56,956 Oh, yeah. That. Sorry. 156 00:06:56,980 --> 00:06:59,532 These passwords are really hard to crack. 157 00:06:59,557 --> 00:07:01,534 But if it's any consolation, 158 00:07:01,559 --> 00:07:04,331 wow, your tongue looks really healthy in that photo. 159 00:07:05,255 --> 00:07:07,485 Sorry. 160 00:07:07,574 --> 00:07:11,146 Here, maybe you'll have better luck. 161 00:07:11,635 --> 00:07:13,237 Thanks. 162 00:07:13,420 --> 00:07:15,953 Kelsey, I... I don't know how to say this, 163 00:07:15,978 --> 00:07:18,857 so I'm just gonna come out and say it. 164 00:07:19,089 --> 00:07:22,206 Whoa. Oh, my God. What are you doing? 165 00:07:22,231 --> 00:07:23,172 I know. 166 00:07:23,198 --> 00:07:25,328 It's a little soon, but... 167 00:07:27,832 --> 00:07:30,223 My parents would like the engagement ring back. 168 00:07:30,248 --> 00:07:32,421 It's a family heirloom. 169 00:07:32,445 --> 00:07:34,810 - Are you serious? - Of course. 170 00:07:34,835 --> 00:07:36,255 I... I could show you photos 171 00:07:36,280 --> 00:07:37,958 of my great-grandmother wearing that ring. 172 00:07:37,982 --> 00:07:39,953 No. No, it's.... 173 00:07:39,979 --> 00:07:41,470 It's fine. 174 00:07:41,495 --> 00:07:43,359 Sorry to be the one just... 175 00:07:43,384 --> 00:07:45,315 bringing you all this bad news. 176 00:07:45,344 --> 00:07:47,178 You know, let me make it up to you. 177 00:07:47,203 --> 00:07:49,033 Let's get out of the city this weekend. 178 00:07:49,058 --> 00:07:50,211 Fishers Island. 179 00:07:50,235 --> 00:07:51,967 I already have ferry reservations, 180 00:07:51,993 --> 00:07:56,027 and we could just talk everything out, 181 00:07:56,052 --> 00:07:57,954 and finally just... 182 00:07:58,415 --> 00:07:59,551 be. 183 00:07:59,576 --> 00:08:00,799 Chad? 184 00:08:00,824 --> 00:08:03,916 We are never going to "Be" anything. 185 00:08:03,941 --> 00:08:05,342 Ever. 186 00:08:05,367 --> 00:08:06,815 Do you understand that? 187 00:08:06,840 --> 00:08:09,471 What, so... So you're just gonna act like 188 00:08:09,496 --> 00:08:11,857 the... the barn at Gary's wedding never happened? 189 00:08:11,882 --> 00:08:14,262 How do you know about me and Thad in that barn? 190 00:08:14,287 --> 00:08:15,477 Thad? 191 00:08:15,898 --> 00:08:18,386 Come on, you know that was me. 192 00:08:18,411 --> 00:08:19,376 What? 193 00:08:19,401 --> 00:08:20,656 You said you loved me. 194 00:08:20,681 --> 00:08:22,382 Because I thought that you were Thad. 195 00:08:22,407 --> 00:08:23,706 That was the game we were playing. 196 00:08:23,731 --> 00:08:26,726 - But you knew. Come on. - I did not know! 197 00:08:26,751 --> 00:08:29,134 Look me in the eye and say you don't think of me 198 00:08:29,159 --> 00:08:31,038 every time you sit on a big, fat bale of hay. 199 00:08:32,353 --> 00:08:35,313 You know what? Take your stupid ring back. 200 00:08:35,338 --> 00:08:38,529 Don't call me, don't text me, 201 00:08:38,554 --> 00:08:41,555 and stop tagging me in funny memes. 202 00:08:41,580 --> 00:08:43,652 They're not funny! 203 00:08:46,708 --> 00:08:49,595 _ 204 00:08:49,620 --> 00:08:52,050 Ah. 205 00:08:54,545 --> 00:08:56,872 Okay, you're not going to believe this. 206 00:08:56,897 --> 00:08:57,937 - Oh, hey, Lauren. - Uch. 207 00:08:57,962 --> 00:09:00,131 Kelsey just texted me that she slept with Chad. 208 00:09:00,156 --> 00:09:01,407 - What? - Wait, wait. 209 00:09:01,432 --> 00:09:02,898 - That's the twin, right? - Yes, and apparently, 210 00:09:02,923 --> 00:09:04,068 he banged her all over 211 00:09:04,093 --> 00:09:05,427 some barn in Great Barrington. 212 00:09:05,452 --> 00:09:07,601 - What, last night? - No, dude. Years ago. 213 00:09:07,626 --> 00:09:09,259 He pretended to be Thad. 214 00:09:09,445 --> 00:09:11,230 - Oh, my God. - I know, dude. 215 00:09:11,255 --> 00:09:13,010 He Houdini-ed her. 216 00:09:13,035 --> 00:09:14,318 No, that's not Houdini-ing. 217 00:09:14,343 --> 00:09:16,254 Houdini-ing is when someone has sex with you from behind, 218 00:09:16,279 --> 00:09:18,946 then someone else steps in, and then the original person 219 00:09:18,971 --> 00:09:20,417 waves to you from the bedroom window. 220 00:09:20,442 --> 00:09:22,167 Oh, my God. You know everything. You do. 221 00:09:22,192 --> 00:09:23,684 You're like Sexipedia. 222 00:09:23,708 --> 00:09:26,255 - Is Kelsey all right? - Oh, yeah, no. She'll be fine. 223 00:09:26,280 --> 00:09:27,712 And now that she has Thad's laptop, 224 00:09:27,737 --> 00:09:29,464 she never has to see Chad again. 225 00:09:29,489 --> 00:09:31,022 - She has Thad's laptop? - Oh, yeah, no. 226 00:09:31,047 --> 00:09:31,978 I'ma help her get into it. 227 00:09:32,003 --> 00:09:33,217 You know, it's the least I can do 228 00:09:33,242 --> 00:09:34,297 since she's been twinned. 229 00:09:34,322 --> 00:09:36,421 No, "Twinned" is two girls and the same dildo. 230 00:09:36,446 --> 00:09:38,477 What? Really? Twinned? 231 00:09:38,502 --> 00:09:40,975 Oh, my God. Why do I doubt? 232 00:09:41,000 --> 00:09:42,600 Why have we not done that? 233 00:09:42,625 --> 00:09:45,122 You know, I got to go to work. I will see you kids later. 234 00:09:45,147 --> 00:09:46,471 Mwah. 235 00:09:48,657 --> 00:09:50,272 Did you hear that? 236 00:09:50,297 --> 00:09:52,383 It's only a matter of time before Kelsey 237 00:09:52,408 --> 00:09:53,917 gets into that laptop and finds out everything. 238 00:09:53,942 --> 00:09:55,275 Wait, what are you gonna do? 239 00:09:55,300 --> 00:09:56,499 I got to tell her. 240 00:09:56,524 --> 00:09:58,613 And it's better that she hears it from me first. 241 00:09:58,638 --> 00:10:00,358 I'm just gonna do it... I'm gonna go in there 242 00:10:00,383 --> 00:10:01,486 and rip off the Band-Aid. 243 00:10:01,511 --> 00:10:03,250 "Ripping off the Band-Aid" is when two guys... 244 00:10:03,275 --> 00:10:04,813 I don't want to know. 245 00:10:05,051 --> 00:10:06,930 Good luck. 246 00:10:07,662 --> 00:10:09,261 Ooh. 247 00:10:17,650 --> 00:10:19,849 - Hey. - Hey. 248 00:10:19,874 --> 00:10:23,486 Lauren told me about the Chad situation. 249 00:10:23,511 --> 00:10:24,445 Are you okay? 250 00:10:24,471 --> 00:10:27,081 The whole thing is just so gross. 251 00:10:27,106 --> 00:10:29,094 I wonder if Thad knew. 252 00:10:29,118 --> 00:10:31,177 - He couldn't have, right? - Uh... 253 00:10:31,202 --> 00:10:33,204 I mean, I always brown out at weddings, but... 254 00:10:33,229 --> 00:10:35,466 You mean drink too much, right? 255 00:10:35,491 --> 00:10:36,961 Yeah... wait, what do you think I... 256 00:10:36,986 --> 00:10:38,422 No, nothing. Just that. 257 00:10:38,447 --> 00:10:40,068 - Okay. - What are you doing? 258 00:10:40,093 --> 00:10:41,795 I'm trying to guess this password. 259 00:10:41,820 --> 00:10:44,421 It gave me a hint: "Kelsey's favorite snack." 260 00:10:44,446 --> 00:10:46,980 I tried banana chips, chocolate covered almonds. 261 00:10:47,005 --> 00:10:48,814 And no luck. I'm gonna just... 262 00:10:48,839 --> 00:10:50,988 I've got to hire a computer expert or something. 263 00:10:51,013 --> 00:10:52,161 Are you sure? 264 00:10:52,186 --> 00:10:55,485 I mean, there could be a lot of iffy stuff on there. 265 00:10:55,509 --> 00:10:57,382 This is all I have left of him. 266 00:10:57,468 --> 00:11:00,872 For better or for worse, it's all right here. 267 00:11:00,897 --> 00:11:04,079 Hi, uh, there is a potential investor 268 00:11:04,104 --> 00:11:05,571 stopping by the office in about ten minutes. 269 00:11:05,596 --> 00:11:08,311 Could you two be prepared to talk about Millennial? 270 00:11:08,336 --> 00:11:09,692 Something short, like a... 271 00:11:09,717 --> 00:11:11,011 An elevator pitch? 272 00:11:11,037 --> 00:11:12,333 - Yeah, sure. - Absolutely, yeah. 273 00:11:12,358 --> 00:11:13,324 It's important. 274 00:11:13,349 --> 00:11:15,514 Uh, but casual. 275 00:11:16,536 --> 00:11:18,267 But important. 276 00:11:20,725 --> 00:11:22,210 Liza! 277 00:11:25,187 --> 00:11:27,052 We must really be on the ropes if Charles is 278 00:11:27,077 --> 00:11:28,513 springing a visit like this on us. 279 00:11:28,538 --> 00:11:30,275 Had I known, I would have worn something less whimsical. 280 00:11:30,299 --> 00:11:32,735 Okay, this is from the "Forbes" billionaires list. 281 00:11:32,760 --> 00:11:34,322 Bryce Reiger, 26. 282 00:11:34,347 --> 00:11:37,416 Founded Tap That, a digital wallet app in 2014. 283 00:11:37,441 --> 00:11:39,267 I'll make sure to download it on your phone. 284 00:11:39,292 --> 00:11:41,723 Hmm, looks like another Silicon Valley whiz kid 285 00:11:41,748 --> 00:11:43,110 throwing his money around. 286 00:11:43,135 --> 00:11:45,368 While his friends buy islands, he buys prestige 287 00:11:45,393 --> 00:11:47,493 by saving a century-old publishing house. 288 00:11:47,518 --> 00:11:49,319 Oh, look. He owns an island too. 289 00:11:49,344 --> 00:11:51,049 If old media is so dead, 290 00:11:51,074 --> 00:11:52,908 why is new media always trying to buy us? 291 00:11:52,933 --> 00:11:53,788 Oh, that must be him. 292 00:11:53,814 --> 00:11:54,746 Where? 293 00:11:54,771 --> 00:11:56,832 Oh, my... 294 00:11:57,784 --> 00:11:59,998 So, are the any new "Crown of Kings" coming out? 295 00:12:00,023 --> 00:12:01,482 I love "Crown of Kings." 296 00:12:01,507 --> 00:12:03,251 Besides "Twilight", it's the top-selling 297 00:12:03,276 --> 00:12:04,976 four-installment book series of all time, 298 00:12:05,001 --> 00:12:06,861 with 106 million units. 299 00:12:06,886 --> 00:12:09,753 Uh, 25.4 million for "Rise of Kings," 300 00:12:09,778 --> 00:12:11,909 28.1 for "Clash of Kings," 301 00:12:11,934 --> 00:12:14,969 17.8 for "Ghosts of Kings"... That was the worst one... 302 00:12:14,994 --> 00:12:18,303 And 34.7 million for "King of Kings." 303 00:12:18,327 --> 00:12:20,190 You certainly know your "Crown of Kings." 304 00:12:20,579 --> 00:12:23,520 This is our head of marketing, Diana Trout. 305 00:12:23,545 --> 00:12:24,878 It's easy for me to memorize stuff. 306 00:12:24,903 --> 00:12:26,247 I'm a little on the spectrum. 307 00:12:26,272 --> 00:12:29,708 That's why your perfume is so offensive to me. 308 00:12:29,733 --> 00:12:33,492 Not offensive, just, uh, pungent and repulsive. 309 00:12:33,517 --> 00:12:35,288 I beg your pardon? 310 00:12:36,470 --> 00:12:39,292 Definitely smelling secretion of beaver anus. 311 00:12:39,317 --> 00:12:41,487 - What? - Otherwise known as castoreum. 312 00:12:41,512 --> 00:12:43,959 It's a common ingredient in many commercial perfumes. 313 00:12:43,984 --> 00:12:46,581 This is Givenchy. So... 314 00:12:46,606 --> 00:12:48,908 Said the beaver to his anus. 315 00:12:49,241 --> 00:12:52,593 Why don't we continue this conversation at dinner? 316 00:12:52,618 --> 00:12:55,392 I will go shower. 317 00:12:59,347 --> 00:13:02,048 Since our imprint curates exclusive content 318 00:13:02,073 --> 00:13:04,546 for millennial readers, we're excited to launch 319 00:13:04,571 --> 00:13:05,637 our first title: 320 00:13:05,662 --> 00:13:07,126 "The Deciding Decade: 321 00:13:07,151 --> 00:13:08,551 Making Your Twenties Matter." 322 00:13:08,576 --> 00:13:10,892 The eBook will hyperlink to the author's 323 00:13:10,917 --> 00:13:13,554 genre-leading podcast and all social platforms. 324 00:13:13,579 --> 00:13:16,279 And for print, we're using biodegradable ink 325 00:13:16,305 --> 00:13:18,813 on 100% recycled, fair-trade paper. 326 00:13:18,837 --> 00:13:20,436 Yes. I like all that. 327 00:13:20,461 --> 00:13:22,019 Tap that. 328 00:13:22,044 --> 00:13:24,194 Uh, don't your people use Tap That? 329 00:13:24,219 --> 00:13:26,214 Of course we do. 330 00:13:27,666 --> 00:13:30,433 So you just gave her money? 331 00:13:30,458 --> 00:13:32,781 I gave her recognition and affirmation. 332 00:13:32,806 --> 00:13:35,507 And ten American dollars, yes. 333 00:13:35,531 --> 00:13:37,088 I love your tattoo. 334 00:13:37,113 --> 00:13:38,036 Oh, thank you. 335 00:13:38,061 --> 00:13:39,594 Yeah, are those ants? 336 00:13:39,619 --> 00:13:40,890 They are termites. 337 00:13:40,915 --> 00:13:42,815 That's revolting. 338 00:13:42,840 --> 00:13:44,729 And so fascinating. 339 00:13:44,754 --> 00:13:46,454 Termites are one of the most adaptable 340 00:13:46,479 --> 00:13:47,632 species on the planet. 341 00:13:47,657 --> 00:13:49,148 They live in every climate, 342 00:13:49,173 --> 00:13:50,398 they've survived every epoch, 343 00:13:50,423 --> 00:13:52,062 and they produce so much hydrogen that 344 00:13:52,087 --> 00:13:53,435 the Department of Energy considers them 345 00:13:53,460 --> 00:13:55,428 a potential renewable fuel source. 346 00:13:55,452 --> 00:13:56,918 They're miraculous. 347 00:13:56,943 --> 00:13:59,457 They also eat feces, but I'm sure you're aware. 348 00:13:59,482 --> 00:14:01,132 I... I think I recognize the artist. 349 00:14:01,157 --> 00:14:02,669 Is it Kori Hurami? 350 00:14:02,694 --> 00:14:03,960 How did you know that? 351 00:14:03,985 --> 00:14:06,689 I have a really close friend who knows him. 352 00:14:06,714 --> 00:14:09,636 He and Kori shared a studio for a while in Kanagawa. 353 00:14:09,661 --> 00:14:11,729 You're friends with Josh from Inkburg? 354 00:14:11,754 --> 00:14:13,338 Josh is Liza's boyfriend. 355 00:14:13,363 --> 00:14:16,078 Ex-boyfriend. Not to rub it in. 356 00:14:16,103 --> 00:14:19,707 Well, uh, not so ex, anymore, actually. 357 00:14:19,732 --> 00:14:21,518 - What? - Uh, yeah. 358 00:14:21,543 --> 00:14:22,815 We're trying to figure things out. 359 00:14:22,840 --> 00:14:24,585 Josh's work is just stunning. 360 00:14:24,610 --> 00:14:26,821 I mean, it silences me every time I see it. 361 00:14:26,846 --> 00:14:28,245 He's a real artist. 362 00:14:28,271 --> 00:14:29,701 Yeah, he really is. 363 00:14:34,719 --> 00:14:36,481 - Thank you. - Good night. 364 00:14:36,506 --> 00:14:37,796 Have a good night. 365 00:14:37,821 --> 00:14:40,620 - Have a good one. - We'll be in touch. 366 00:14:41,082 --> 00:14:43,969 That went well, thanks to our millennials. 367 00:14:43,994 --> 00:14:45,519 Well, it was a group effort. 368 00:14:45,543 --> 00:14:48,960 _ 369 00:14:50,530 --> 00:14:52,878 Oh, God, noses in their phones already. 370 00:14:52,903 --> 00:14:54,533 Good night. 371 00:14:54,558 --> 00:14:55,924 I'll see everyone in the morning. 372 00:14:55,949 --> 00:14:57,077 - Night. - Good night. 373 00:14:57,102 --> 00:14:58,866 I'm going uptown too. 374 00:14:58,891 --> 00:15:00,847 Taxi? 375 00:15:01,261 --> 00:15:03,887 Are we about to go to a billionaire's loft party? 376 00:15:03,912 --> 00:15:05,074 Yes, please. 377 00:15:05,098 --> 00:15:06,736 I may even find a computer nerd 378 00:15:06,761 --> 00:15:08,412 to help me crack open Thad's laptop. 379 00:15:08,437 --> 00:15:11,220 - You have the laptop with you? - Yes. 380 00:15:31,933 --> 00:15:34,867 - Your place is incredible. - What is that thing? 381 00:15:34,892 --> 00:15:37,628 Ah, that is a thermodynamic decelerator. 382 00:15:37,654 --> 00:15:39,552 Yeah, the software engineers are using it 383 00:15:39,577 --> 00:15:41,644 to launch blocks of ice into the pool to see 384 00:15:41,669 --> 00:15:43,283 how much ice it takes to lower the temperature 385 00:15:43,308 --> 00:15:44,487 of the water one degree. 386 00:15:44,512 --> 00:15:45,700 Okay. Why? 387 00:15:45,725 --> 00:15:46,754 What else are you gonna do with 388 00:15:46,779 --> 00:15:48,311 a thermodynamic decelerator? 389 00:15:48,336 --> 00:15:49,218 Right? 390 00:15:49,243 --> 00:15:50,776 Oh, please. Help yourself. 391 00:15:50,801 --> 00:15:52,171 Oh, Tequila? 392 00:15:52,195 --> 00:15:53,592 Condensed water. 393 00:15:53,618 --> 00:15:55,026 For maximum hydration. 394 00:15:55,051 --> 00:15:56,642 Your cells will thank you. 395 00:15:56,667 --> 00:15:58,833 Uh, is there anything else I can get you? 396 00:15:58,859 --> 00:16:01,718 Actually, um, I was wondering 397 00:16:01,743 --> 00:16:04,539 if anyone here could help me get into this old laptop? 398 00:16:04,564 --> 00:16:06,549 It's a friend's. He forgot the password. 399 00:16:06,573 --> 00:16:08,852 Yeah. No problem. Uh, find Lin. 400 00:16:08,877 --> 00:16:10,544 No problem. 401 00:16:12,232 --> 00:16:14,366 Oh, is that something healthy too? 402 00:16:14,391 --> 00:16:15,903 No, it's cocaine. 403 00:16:15,928 --> 00:16:17,623 For the models. 404 00:16:17,647 --> 00:16:19,054 Unless you want some. 405 00:16:19,080 --> 00:16:20,849 - No. - No? 406 00:16:20,873 --> 00:16:23,442 I just want to tell you both how glad I am 407 00:16:23,467 --> 00:16:25,000 that you're part of Empirical. 408 00:16:25,025 --> 00:16:26,516 People can't always tell when I'm glad, 409 00:16:26,541 --> 00:16:28,025 because I'm a little on the spectrum, 410 00:16:28,050 --> 00:16:29,395 but I'm really glad. 411 00:16:29,420 --> 00:16:31,177 We are really glad too, Bryce. 412 00:16:31,202 --> 00:16:33,422 Yeah, I was worried that a publishing house, 413 00:16:33,447 --> 00:16:35,117 especially one as old as Empirical, 414 00:16:35,142 --> 00:16:38,194 would be nothing but relics like Charles and Diana, 415 00:16:38,219 --> 00:16:40,439 but you two get it... You get that 416 00:16:40,465 --> 00:16:42,727 we are literally on the cusp of being able 417 00:16:42,752 --> 00:16:44,528 to do this... 418 00:16:44,553 --> 00:16:45,920 with a book. 419 00:16:45,945 --> 00:16:47,241 And you've read it. 420 00:16:47,266 --> 00:16:48,779 That's a book of photographs. 421 00:16:48,804 --> 00:16:51,717 Bottom line: if it wasn't for you two, 422 00:16:51,742 --> 00:16:54,177 and a need for some enormous taxable losses, 423 00:16:54,202 --> 00:16:56,342 I wouldn't even bother with Empirical. 424 00:16:56,367 --> 00:16:57,618 But with you? 425 00:16:57,643 --> 00:17:00,014 I sense a paradigm shift. 426 00:17:00,355 --> 00:17:02,811 Provided you're as committed to the future as I am. 427 00:17:02,836 --> 00:17:04,437 - Ah... - Are you? 428 00:17:04,462 --> 00:17:06,114 - Hell yes! - Absolutely! 429 00:17:06,139 --> 00:17:07,678 All right. Tap that. 430 00:17:07,703 --> 00:17:09,072 Oh. 431 00:17:10,105 --> 00:17:11,653 Ah, it was a big one! 432 00:17:11,678 --> 00:17:13,443 Ah, Lin. There you are. 433 00:17:13,468 --> 00:17:15,316 We need your, uh, code-cracking powers. 434 00:17:15,341 --> 00:17:17,151 This is Kelsey and Liza. This is Lin. 435 00:17:17,176 --> 00:17:18,719 Excuse me for a moment. 436 00:17:18,744 --> 00:17:20,797 I'm sure Lin can get your laptop open in a few minutes. 437 00:17:20,822 --> 00:17:22,754 Minutes? I'm insulted. 438 00:17:22,779 --> 00:17:24,833 - Let me see it. - Oh. 439 00:17:29,024 --> 00:17:32,208 What if he's got stuff about other girls on there? 440 00:17:32,232 --> 00:17:34,040 Like, weird videos? 441 00:17:34,334 --> 00:17:37,189 Kelsey, you don't have to open it if you don't want to. 442 00:17:37,214 --> 00:17:40,063 But there could be some really sweet, meaningful stuff. 443 00:17:40,088 --> 00:17:41,709 - All done. - Seriously? 444 00:17:41,733 --> 00:17:44,576 I know, I was hoping for more of a challenge too. 445 00:17:44,698 --> 00:17:46,854 I'm really nervous. 446 00:17:46,879 --> 00:17:48,845 I'm right here. 447 00:17:49,123 --> 00:17:52,225 Whatever we find out, we find out together. 448 00:17:52,250 --> 00:17:53,995 I'll give you some privacy. 449 00:17:54,020 --> 00:17:56,796 Wait, Lin. What was the password? 450 00:17:56,821 --> 00:17:58,096 "Deez nuts." 451 00:17:58,122 --> 00:18:00,021 "Deez nuts"? 452 00:18:00,046 --> 00:18:02,793 - That's my favorite snack? - Are they like Grape Nuts? 453 00:18:02,818 --> 00:18:03,927 What are Grape Nuts? 454 00:18:03,952 --> 00:18:05,440 He's saying his nuts 455 00:18:05,465 --> 00:18:06,804 are my favorite snack. 456 00:18:06,829 --> 00:18:08,118 Meaning his balls. 457 00:18:08,143 --> 00:18:09,953 Ew. 458 00:18:09,978 --> 00:18:11,643 You know what? 459 00:18:11,668 --> 00:18:13,023 I'm done. 460 00:18:13,255 --> 00:18:17,274 Deez nuts are the last secret of Thad's 461 00:18:17,299 --> 00:18:19,133 that I needed to know about. 462 00:18:21,490 --> 00:18:23,483 Hey, do me a favor. 463 00:18:23,508 --> 00:18:25,248 Launch this into the pool for me. 464 00:18:25,273 --> 00:18:27,757 Seriously? Excellent. 465 00:18:35,849 --> 00:18:38,899 Rest in peace, Thad. 466 00:18:39,874 --> 00:18:41,758 Let's get out of here. 467 00:18:48,897 --> 00:18:51,768 I'm so glad that computer's not haunting me anymore. 468 00:18:52,551 --> 00:18:54,217 It's like I can finally breathe. 469 00:18:54,242 --> 00:18:55,919 Ah, I know what you mean. 470 00:18:55,950 --> 00:18:58,933 I mean, um, I'm so happy for you. 471 00:18:58,958 --> 00:19:00,969 I am so happy for you! 472 00:19:01,185 --> 00:19:04,169 But why didn't you tell me you and Josh were back together? 473 00:19:04,194 --> 00:19:08,035 Honestly, it's not all really resolved. 474 00:19:08,078 --> 00:19:10,729 Well, he did mess up not including you 475 00:19:10,754 --> 00:19:12,228 in that "T Magazine" thing. 476 00:19:12,253 --> 00:19:13,986 Did he apologize for that? 477 00:19:14,353 --> 00:19:15,637 Yeah. 478 00:19:15,662 --> 00:19:17,362 And he's ready to have your relationship 479 00:19:17,387 --> 00:19:18,396 out in the open? 480 00:19:18,422 --> 00:19:20,089 There is nothing he would like more 481 00:19:20,114 --> 00:19:22,247 than an open, honest relationship. 482 00:19:22,272 --> 00:19:24,987 But sometimes you can't be 483 00:19:25,011 --> 00:19:26,273 100% honest. 484 00:19:26,298 --> 00:19:28,525 Is that like a herpes thing? 485 00:19:28,551 --> 00:19:31,039 What? No! 486 00:19:31,419 --> 00:19:33,729 I know it seems impossible, 487 00:19:34,026 --> 00:19:36,537 but he could be gone just like that. 488 00:19:36,562 --> 00:19:38,732 So if you love him, 489 00:19:39,179 --> 00:19:40,945 just be with him. 490 00:19:48,423 --> 00:19:49,891 Good morning, everyone. 491 00:19:49,917 --> 00:19:51,614 I have an announcement to make. 492 00:19:51,639 --> 00:19:54,318 I'm very happy to tell you that I just received word 493 00:19:54,343 --> 00:19:57,416 that we have a new minority partner. 494 00:19:57,441 --> 00:19:58,896 Bryce Reiger. 495 00:20:00,648 --> 00:20:03,482 And let's have a very special round of applause 496 00:20:03,507 --> 00:20:05,530 for Kelsey and Liza. 497 00:20:05,555 --> 00:20:07,636 They really helped seal the deal. 498 00:20:39,988 --> 00:20:41,850 Hi. 499 00:20:48,262 --> 00:20:50,131 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 500 00:20:50,156 --> 00:20:51,156 Hey. 501 00:20:51,181 --> 00:20:52,803 Maybe it's your turn to wait. 502 00:20:52,828 --> 00:20:54,581 I've got all the marshmallows. 503 00:20:54,606 --> 00:20:56,904 Yeah, well... 504 00:20:56,929 --> 00:20:59,035 I got the stick. 505 00:21:03,276 --> 00:21:04,675 Mm! 35526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.