All language subtitles for Younger - 03x01 - A Kiss is Just a Kiss.FLEET.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,224 --> 00:00:01,329 You can tell everybody about me. 2 00:00:01,331 --> 00:00:02,867 I don't really care anymore. 3 00:00:07,694 --> 00:00:10,160 My brother and I were super competitive. 4 00:00:10,162 --> 00:00:11,396 Thad has a twin? 5 00:00:11,398 --> 00:00:12,696 Oh, yeah, he never mentioned it? 6 00:00:12,698 --> 00:00:15,666 We chased the same beautiful girls. 7 00:00:15,668 --> 00:00:20,103 I want to be with you, whatever that means. 8 00:00:20,105 --> 00:00:21,573 I'm all-in. 9 00:00:21,575 --> 00:00:24,843 We want you back at Empirical. 10 00:00:24,845 --> 00:00:27,612 - I don't know. - Just think about it. 11 00:00:27,614 --> 00:00:29,083 Think about this. 12 00:00:49,251 --> 00:00:51,218 Is there room for this in there? 13 00:00:51,220 --> 00:00:52,752 You're gonna need another bag. 14 00:00:52,754 --> 00:00:55,789 Mom, I already have three duffels and a backpack. 15 00:00:56,858 --> 00:00:59,058 And don't forget this. 16 00:00:59,060 --> 00:01:00,960 - Oh. - Condoms. 17 00:01:00,962 --> 00:01:02,763 Got you covered. 18 00:01:02,765 --> 00:01:04,432 Medium to magnum. 19 00:01:04,434 --> 00:01:06,700 - Thoughtful. - Uh, no small? 20 00:01:06,702 --> 00:01:07,701 I have faith in you. 21 00:01:07,703 --> 00:01:09,102 Thank you, Maggie. 22 00:01:10,104 --> 00:01:12,072 You expecting somebody? 23 00:01:12,074 --> 00:01:13,408 Here, let me try. 24 00:01:16,979 --> 00:01:19,114 Good morning. 25 00:01:20,215 --> 00:01:22,183 Good morning. This is a surprise. 26 00:01:22,185 --> 00:01:25,751 Just bringing doughnuts. Don't freak out. 27 00:01:25,753 --> 00:01:27,254 Hi. 28 00:01:27,256 --> 00:01:30,590 - Caitlin, you remember Josh. - Yeah. 29 00:01:30,592 --> 00:01:32,058 Namaste. 30 00:01:32,060 --> 00:01:35,195 I heard somebody was leaving for college today so... 31 00:01:35,197 --> 00:01:36,998 Excellent! 32 00:01:37,000 --> 00:01:38,332 Come on, we got a suitcase issue. 33 00:01:38,334 --> 00:01:40,200 - Oh. All right. - Yeah. 34 00:01:40,202 --> 00:01:43,103 All in. 35 00:01:43,105 --> 00:01:45,439 - Morning, Maggie. - Uh, morning. 36 00:01:45,441 --> 00:01:47,174 Yeah, these are really good. Good job. 37 00:01:47,176 --> 00:01:49,142 What's going on? 38 00:01:49,144 --> 00:01:51,043 So I forgot to tell you something. 39 00:01:55,217 --> 00:01:56,850 You know, I think Josh might be, uh, 40 00:01:56,852 --> 00:01:59,385 more than a midlife crisis, Mom. This could be serious. 41 00:01:59,387 --> 00:02:00,487 Oh, I'll keep you posted. 42 00:02:00,489 --> 00:02:02,088 I can tell he totally adores you. 43 00:02:02,090 --> 00:02:03,390 It's like the age thing 44 00:02:03,392 --> 00:02:04,491 just doesn't even seem so weird anymore. 45 00:02:04,493 --> 00:02:05,793 He seduced you with a doughnut. 46 00:02:05,795 --> 00:02:08,094 Rose! One second. 47 00:02:08,096 --> 00:02:10,463 You know, I like this Josh 2.0. 48 00:02:10,465 --> 00:02:11,798 He knows he made a mistake 49 00:02:11,800 --> 00:02:13,800 and now he's trying to prove himself to you. 50 00:02:13,802 --> 00:02:16,636 I'm just not sure I'm ready to go through all this again. 51 00:02:16,638 --> 00:02:18,538 A hot guy who will lie for you? 52 00:02:18,540 --> 00:02:21,307 What more does anybody want out of a relationship? 53 00:02:21,309 --> 00:02:24,277 When Charles found me at the mall, 54 00:02:24,279 --> 00:02:26,545 he kissed me in the men's department. 55 00:02:26,547 --> 00:02:28,348 How could you not have told me this? 56 00:02:28,350 --> 00:02:29,883 I... did you like it? 57 00:02:29,885 --> 00:02:31,217 It doesn't matter. 58 00:02:31,219 --> 00:02:33,653 He thinks I'm 26 and he's my boss. 59 00:02:33,655 --> 00:02:34,888 Nothing can happen. 60 00:02:34,890 --> 00:02:36,956 I think you should sue for sexual harassment, 61 00:02:36,958 --> 00:02:38,491 get a huge settlement, buy my loft, 62 00:02:38,493 --> 00:02:41,228 I'll sponge off you, and all problems will be solved. 63 00:02:41,230 --> 00:02:42,830 You're seriously not helping here. 64 00:02:42,832 --> 00:02:45,566 Uh, Mom and Maggie, this is Rose. 65 00:02:45,568 --> 00:02:47,033 - We met at orientation - Hi. 66 00:02:47,035 --> 00:02:48,168 Nice to meet you, Rose. 67 00:02:48,170 --> 00:02:49,537 And these are my parents. 68 00:02:49,539 --> 00:02:50,737 Bob and Julia. 69 00:02:50,739 --> 00:02:52,338 It's so nice to meet the Moms. 70 00:02:52,340 --> 00:02:53,773 Oh. 71 00:02:53,775 --> 00:02:56,477 Actually, I'm Caitlin's mom, Liza. 72 00:02:56,479 --> 00:02:58,044 This is my very good friend Maggie. 73 00:02:58,046 --> 00:02:59,179 Yeah, we're roommates. 74 00:02:59,181 --> 00:03:00,813 Where do you ladies live? 75 00:03:00,815 --> 00:03:03,383 We live in Brooklyn. I've had a loft there forever. 76 00:03:03,385 --> 00:03:04,485 I'm an artist. 77 00:03:04,487 --> 00:03:05,919 - Oh, well, we collect. - Oh. 78 00:03:05,921 --> 00:03:07,586 How would you describe your work? 79 00:03:07,588 --> 00:03:10,090 Oh. Big, gay, and fun. 80 00:03:10,092 --> 00:03:14,328 Well, we love fun. We'll have to check it out. 81 00:03:14,330 --> 00:03:17,897 Bob's sister is married to a woman. 82 00:03:17,899 --> 00:03:19,866 She lives in Portland. 83 00:03:19,868 --> 00:03:21,334 That's nice. 84 00:03:31,779 --> 00:03:34,447 - Hi. - Hi. 85 00:03:34,449 --> 00:03:38,586 I just want to say I'm very happy you're back. 86 00:03:38,588 --> 00:03:40,687 - So am I. - And I would love to find 87 00:03:40,689 --> 00:03:43,355 a moment to... talk. I feel like... 88 00:03:43,357 --> 00:03:46,527 Charles, I was looking for you in your office. 89 00:03:46,529 --> 00:03:48,461 We are prepping Kiko Kagami for her book tour 90 00:03:48,463 --> 00:03:49,896 this afternoon, and... 91 00:03:49,898 --> 00:03:52,299 Want to make sure we'll see you in the meeting. 92 00:03:52,301 --> 00:03:54,334 It's on my calendar. 93 00:03:54,336 --> 00:03:56,569 That's a beautiful tie, by the way. 94 00:03:56,571 --> 00:03:57,837 Thank you. 95 00:03:57,839 --> 00:04:00,106 The salesgirl who picked it out 96 00:04:00,108 --> 00:04:03,312 really... gets me. 97 00:04:14,122 --> 00:04:15,588 Chad, you've got to get into Thad's computer 98 00:04:15,590 --> 00:04:17,290 and shut down his Facebook account. 99 00:04:17,292 --> 00:04:19,091 I have tried every password I can think of. 100 00:04:19,093 --> 00:04:20,427 Can you call them? 101 00:04:20,429 --> 00:04:22,028 Oh, no, you can't "call" Facebook, Kelsey. 102 00:04:22,030 --> 00:04:23,697 No, there is no there there. 103 00:04:23,699 --> 00:04:25,598 Well, what are we supposed to do? 104 00:04:25,600 --> 00:04:27,266 I'm working on getting them a death certificate, 105 00:04:27,268 --> 00:04:29,235 but until then, his profile remains active. 106 00:04:29,237 --> 00:04:30,903 Oh, he's like a cyber ghost. 107 00:04:30,905 --> 00:04:33,473 Just send me his computer, okay, I'm gonna figure this out. 108 00:04:33,475 --> 00:04:37,745 Kelsey, please don't yell at me. 109 00:04:37,747 --> 00:04:38,812 I'm sorry. 110 00:04:38,814 --> 00:04:40,881 No. I'm sorry. 111 00:04:40,883 --> 00:04:42,949 We need to be comforting each other. 112 00:04:42,951 --> 00:04:44,216 You're right, Chad. 113 00:04:44,218 --> 00:04:46,185 Do you have plans tonight? 114 00:04:46,187 --> 00:04:47,656 I'll call you. 115 00:04:48,958 --> 00:04:50,624 - Uh... - Has Chad had any luck 116 00:04:50,626 --> 00:04:52,291 getting into Thad's computer? 117 00:04:52,293 --> 00:04:54,661 No, and I really need him to, 118 00:04:54,663 --> 00:04:57,163 if only to change this profile picture. 119 00:04:57,165 --> 00:04:58,499 Look at this. 120 00:04:58,501 --> 00:05:00,434 Also, people are still writing on his wall. 121 00:05:00,436 --> 00:05:03,504 "I hope he's getting his face licked in heaven." 122 00:05:03,506 --> 00:05:05,572 "Thinking of you on hump day." 123 00:05:05,574 --> 00:05:07,072 And 30 new friend requests. 124 00:05:07,074 --> 00:05:09,810 Wow, he's really getting that post death bounce. 125 00:05:09,812 --> 00:05:11,478 You know, it's always sexier when you can't get it. 126 00:05:11,480 --> 00:05:12,879 - Lauren. - Okay, listen, I... hey, 127 00:05:12,881 --> 00:05:14,447 I am gonna get you through this, girl. 128 00:05:14,449 --> 00:05:16,783 Just think of me as your grief coach. 129 00:05:16,785 --> 00:05:18,718 All right, I got to run, but I'll meet you after work. 130 00:05:18,720 --> 00:05:20,420 There is a really hot bereavement group 131 00:05:20,422 --> 00:05:21,821 at my temple tonight. 132 00:05:21,823 --> 00:05:23,923 That's wonderful. I'm not even Jewish. 133 00:05:23,925 --> 00:05:25,358 Even better, really. 134 00:05:25,360 --> 00:05:26,860 Oh, and equine therapy in the morning, okay, 135 00:05:26,862 --> 00:05:30,297 don't forget. We've got a busy schedule. 136 00:05:30,299 --> 00:05:31,634 Bye. 137 00:05:32,968 --> 00:05:34,435 I'm not sure what's more stressful, 138 00:05:34,437 --> 00:05:36,035 being a bride or a widow. 139 00:05:36,037 --> 00:05:40,074 I don't want to smother you, but whenever you need me, 140 00:05:40,076 --> 00:05:42,810 day or night, I'm there. 141 00:05:42,812 --> 00:05:44,778 I know you are. 142 00:05:44,780 --> 00:05:46,213 Okay. 143 00:05:46,215 --> 00:05:49,216 I am so pleased to introduce you all to Kiko Kagami, 144 00:05:49,218 --> 00:05:52,286 the writer of "Blissful Living," or as it is known in Japan, 145 00:05:52,288 --> 00:05:53,653 where it is the number one bestseller 146 00:05:53,655 --> 00:05:57,257 for the last two years, "Seikatsu Shiawasena." 147 00:05:57,259 --> 00:06:00,225 Uh, "Shiawasena Seikatsu." 148 00:06:00,227 --> 00:06:02,396 Arigato. 149 00:06:02,398 --> 00:06:03,997 Kiko is in the U.S. for a seven day tour, 150 00:06:03,999 --> 00:06:06,432 which she will be kicking off on Thursday morning 151 00:06:06,434 --> 00:06:09,769 with an appearance on Kathie Lee and Hoda. 152 00:06:09,771 --> 00:06:11,737 Kiko, please. 153 00:06:11,739 --> 00:06:15,975 My book is rooted in the idea that all objects have a spirit, 154 00:06:15,977 --> 00:06:18,110 and we must work on lightening our load 155 00:06:18,112 --> 00:06:21,714 by setting free those objects which no longer serve us. 156 00:06:21,716 --> 00:06:24,817 We must be ruthless in identifying these things 157 00:06:24,819 --> 00:06:28,487 and with a tender heart, kiss them and let them go. 158 00:06:28,489 --> 00:06:30,990 She got Oprah to give up bread. 159 00:06:30,992 --> 00:06:32,461 It was not easy. 160 00:06:34,328 --> 00:06:35,896 And as we do with our things, 161 00:06:35,898 --> 00:06:38,398 so must we do with our priorities. 162 00:06:38,400 --> 00:06:40,768 I ask you all now, as an exercise, 163 00:06:40,770 --> 00:06:42,903 to take the paper and pen before you 164 00:06:42,905 --> 00:06:47,042 and divide the paper into four quadrants like so. 165 00:06:49,011 --> 00:06:51,543 Now I would like you to write in each quadrant 166 00:06:51,545 --> 00:06:53,980 those things in your life you care most about 167 00:06:53,982 --> 00:06:57,451 in order of importance. Please do this now. 168 00:07:03,146 --> 00:07:04,607 _ 169 00:07:08,463 --> 00:07:09,635 _ 170 00:07:12,276 --> 00:07:13,613 _ 171 00:07:15,803 --> 00:07:17,236 _ 172 00:07:20,897 --> 00:07:22,192 _ 173 00:07:32,920 --> 00:07:34,521 Now stop. Look carefully 174 00:07:34,523 --> 00:07:37,324 at what you have written in your fourth quadrant. 175 00:07:37,326 --> 00:07:40,627 Whatever it is will destroy you, 176 00:07:40,629 --> 00:07:43,896 because it takes away from your real priorities. 177 00:07:43,898 --> 00:07:47,367 This is the vortex, the vortex of death. 178 00:07:47,369 --> 00:07:48,701 I wrote my mother. 179 00:07:48,703 --> 00:07:52,204 Young lady, as an example... may I see yours? 180 00:07:52,206 --> 00:07:53,372 Oh, no, thank you. 181 00:07:53,374 --> 00:07:55,009 Oh, please, I must insist. 182 00:07:55,011 --> 00:07:56,009 No. 183 00:07:56,011 --> 00:07:57,410 - Yes. - No. 184 00:07:57,412 --> 00:07:59,211 - I think so, ye... - No! 185 00:07:59,213 --> 00:08:01,447 - I think now... - Uh, no. 186 00:08:08,990 --> 00:08:10,925 Huh. 187 00:08:25,507 --> 00:08:28,007 The idea behind Equine Assisted Therapy 188 00:08:28,009 --> 00:08:31,511 is that by communicating with a properly certified horse, 189 00:08:31,513 --> 00:08:33,979 you can unpack your toxic emotions 190 00:08:33,981 --> 00:08:36,516 and move more quickly through the grieving process. 191 00:08:36,518 --> 00:08:37,751 That's wonderful. 192 00:08:37,753 --> 00:08:39,386 That... that is exactly what my girl needs. 193 00:08:39,388 --> 00:08:42,922 You can tell your horse things that you might be too ashamed 194 00:08:42,924 --> 00:08:45,992 to share with a friend or with a therapist. 195 00:08:45,994 --> 00:08:47,026 Okay. 196 00:08:47,028 --> 00:08:50,032 Let me introduce you to Mike. 197 00:08:51,566 --> 00:08:52,902 Go heal. 198 00:08:54,769 --> 00:08:56,636 Gently brush him, 199 00:08:56,638 --> 00:09:00,776 and when you're comfortable, share your feelings. 200 00:09:05,547 --> 00:09:07,582 This is weird. 201 00:09:10,451 --> 00:09:13,588 You really are a beautiful boy. 202 00:09:15,289 --> 00:09:19,325 You know, I do have one secret that I'm ashamed to talk about. 203 00:09:19,327 --> 00:09:22,628 I can't admit it to anyone. 204 00:09:39,181 --> 00:09:40,516 Oh. 205 00:09:42,450 --> 00:09:45,185 Congratulations, you got a release. 206 00:09:45,187 --> 00:09:46,453 Yes! 207 00:09:59,467 --> 00:10:02,301 I've got a proposition. 208 00:10:02,303 --> 00:10:03,402 Okay. 209 00:10:03,404 --> 00:10:05,305 I would love to clear the air. 210 00:10:05,307 --> 00:10:10,242 If you're amenable, meet me at The Carlyle tonight at 9:00. 211 00:10:10,244 --> 00:10:12,378 If you show up, great, 212 00:10:12,380 --> 00:10:16,349 and if you don't, that's completely fine. 213 00:10:16,351 --> 00:10:18,385 It will be like it never happened. 214 00:10:18,387 --> 00:10:21,523 Charles, come say hello to Kiko. 215 00:10:40,220 --> 00:10:41,929 _ 216 00:10:50,720 --> 00:10:52,219 So behind door number one, 217 00:10:52,221 --> 00:10:54,988 we have your sweet, hot, 26 year-old boyfriend, 218 00:10:54,990 --> 00:10:56,489 who honestly knows and adores you 219 00:10:56,491 --> 00:10:58,758 and wants to be with you, despite your craziness. 220 00:10:58,760 --> 00:11:00,328 Behind door number two, we've got 221 00:11:00,330 --> 00:11:02,329 your 40-something divorced boss, with two kids. 222 00:11:02,331 --> 00:11:04,364 Is there really a choice? 223 00:11:04,366 --> 00:11:06,966 He's a grown up. We talk about books. 224 00:11:06,968 --> 00:11:08,502 Talking? Books? Ugh. 225 00:11:08,504 --> 00:11:09,503 I've at least got to go meet him 226 00:11:09,505 --> 00:11:11,171 and make it less awkward. 227 00:11:11,173 --> 00:11:12,873 You know, I've kissed plenty of people inappropriately, 228 00:11:12,875 --> 00:11:14,675 and it's really not that big of a deal. 229 00:11:14,677 --> 00:11:16,142 I know my priorities. 230 00:11:16,144 --> 00:11:18,411 It's Caitlin, you, and my job. 231 00:11:18,413 --> 00:11:21,315 Anything that gets in the way of that is a mistake. 232 00:11:24,653 --> 00:11:27,921 You're gonna kiss him again. 233 00:11:27,923 --> 00:11:29,355 I know you. 234 00:11:43,538 --> 00:11:45,205 I know what you're doing. 235 00:11:45,207 --> 00:11:47,007 Excuse me? 236 00:11:47,009 --> 00:11:48,441 Trying to avoid loneliness, 237 00:11:48,443 --> 00:11:50,710 burying your misery in your work. 238 00:11:51,913 --> 00:11:55,147 I think you're projecting, Diana. 239 00:11:55,149 --> 00:11:56,617 Maybe. 240 00:11:56,619 --> 00:12:00,054 But I know a girl who needs to cut loose when I see one. 241 00:12:00,056 --> 00:12:01,588 Can I buy you a drink? 242 00:12:01,590 --> 00:12:02,888 Sure. 243 00:12:02,890 --> 00:12:04,591 Just give me a minute. 244 00:12:04,593 --> 00:12:06,259 You wanna hit the bar next door? 245 00:12:06,261 --> 00:12:09,798 Oh. I've got a better place in mind. 246 00:12:11,667 --> 00:12:13,934 After my divorce I spent every night for years 247 00:12:13,936 --> 00:12:16,836 in the office. I got to know all of the janitors. 248 00:12:16,838 --> 00:12:19,339 Anything to avoid putting myself out there. 249 00:12:19,341 --> 00:12:20,873 How many years were you married? 250 00:12:20,875 --> 00:12:23,477 Five years. Andy really was a wonderful man. 251 00:12:23,479 --> 00:12:24,844 I don't mean to say "was." He's not dead, 252 00:12:24,846 --> 00:12:28,315 he's just just remarried... to Eduardo. 253 00:12:28,317 --> 00:12:29,483 Did you know? 254 00:12:29,485 --> 00:12:30,816 He was a wasp from Connecticut. 255 00:12:30,818 --> 00:12:33,586 I just thought he was uptight and well-mannered. 256 00:12:33,588 --> 00:12:35,488 So did you guys have sex? 257 00:12:35,490 --> 00:12:38,492 Biannually. Here we are. 258 00:12:38,494 --> 00:12:40,493 ♪ Be our guest be our guest ♪ 259 00:12:40,495 --> 00:12:42,161 ♪ Put our service to the test ♪ 260 00:12:42,163 --> 00:12:44,363 ♪ Tie your napkin 'round your neck, cherie ♪ 261 00:12:44,365 --> 00:12:46,599 ♪ And we'll provide the rest ♪ 262 00:12:46,601 --> 00:12:48,368 Diana, what is this place? 263 00:12:48,370 --> 00:12:51,470 Marie's Crisis. It's where I come whenever I'm having one, 264 00:12:51,472 --> 00:12:53,072 'cause you can't be sad or lonely 265 00:12:53,074 --> 00:12:56,442 surrounded by a drunken mob of gay men singing show tunes. 266 00:12:56,444 --> 00:12:58,244 ♪ Try the grey stuff. It's delicious ♪ 267 00:12:58,246 --> 00:13:00,080 ♪ Don't believe me? Ask the dishes ♪ 268 00:13:00,082 --> 00:13:01,748 ♪ They can sing. They can dance ♪ 269 00:13:01,750 --> 00:13:03,617 ♪ After all, Miss, this is France ♪ 270 00:13:03,619 --> 00:13:06,619 ♪ And the dinner here is never second best ♪ 271 00:13:06,621 --> 00:13:09,488 ♪ Go on, unfold your menu take a glance ♪ 272 00:13:09,490 --> 00:13:11,758 A double vodka for me, and a... 273 00:13:11,760 --> 00:13:13,692 I'll... I'll just have a glass of wine. 274 00:13:13,694 --> 00:13:15,528 - Two double vodkas. - What? 275 00:13:15,530 --> 00:13:17,797 Lubricates the vocal chords. 276 00:13:17,799 --> 00:13:21,100 ♪ We'll prepare and serve with flair a culinary cabaret ♪ 277 00:13:21,102 --> 00:13:22,570 ♪ You're alone and you're scared ♪ 278 00:13:22,572 --> 00:13:24,036 Let's show 'em how it's done. 279 00:13:24,038 --> 00:13:25,238 ♪ The banquet's all prepared ♪ 280 00:13:29,979 --> 00:13:31,945 Charles. 281 00:13:31,947 --> 00:13:34,314 Bob, hi. 282 00:13:34,316 --> 00:13:36,016 Hi, Julia, you look beautiful. Hi. Aw. 283 00:13:36,018 --> 00:13:38,652 - We're celebrating. - No we're not, I'm in mourning. 284 00:13:38,654 --> 00:13:40,820 Aw, we just sent Rose off to college. 285 00:13:40,822 --> 00:13:42,723 That's not possible, she's 14. 286 00:13:42,725 --> 00:13:45,493 - She's 18. - We're empty-nesters. 287 00:13:45,495 --> 00:13:47,194 Hey, are you alone? You should join us. 288 00:13:47,196 --> 00:13:50,062 Oh, thanks, I'm, uh, just meeting a friend for a drink. 289 00:13:50,064 --> 00:13:51,464 Oh, is it a date? 290 00:13:51,466 --> 00:13:52,799 N... not exactly. 291 00:13:52,801 --> 00:13:54,767 It's this young woman I work with, 292 00:13:54,769 --> 00:13:58,504 and I kind of kissed myself into a complicated situation. 293 00:13:58,506 --> 00:14:00,007 Ooh, that sounds interesting. 294 00:14:00,009 --> 00:14:02,743 Please, don't tell me she's your assistant. 295 00:14:02,745 --> 00:14:04,210 She's not my assistant. 296 00:14:04,212 --> 00:14:05,612 - Oh, God. - Ah, listen, 297 00:14:05,614 --> 00:14:08,315 as your friend, congrats, you still got it. 298 00:14:08,317 --> 00:14:11,185 As your attorney, I see lawsuits and HR. 299 00:14:11,187 --> 00:14:13,987 I know, but she's different. 300 00:14:13,989 --> 00:14:17,523 There's something about her. She's like a... like an old soul. 301 00:14:17,525 --> 00:14:18,892 Yeah, in a hot, young body. 302 00:14:18,894 --> 00:14:20,661 Yeah, you're already putting yourself 303 00:14:20,663 --> 00:14:23,129 in a compromising position by inviting her out for a drink. 304 00:14:23,131 --> 00:14:24,497 - Come on. - I would keep it 305 00:14:24,499 --> 00:14:25,865 purely about business. 306 00:14:25,867 --> 00:14:27,901 If you want to pursue a romantic relationship, 307 00:14:27,903 --> 00:14:29,703 find her a job somewhere else. 308 00:14:29,705 --> 00:14:31,271 Is there another option? 309 00:14:31,273 --> 00:14:32,372 You could marry her. 310 00:14:32,374 --> 00:14:33,940 - Oh. - Okay. 311 00:14:46,054 --> 00:14:48,921 Miss... Miss, can I help you? 312 00:14:48,923 --> 00:14:52,124 Uh, no, thank you, I'm fine. 313 00:15:03,876 --> 00:15:05,198 _ 314 00:15:15,439 --> 00:15:17,726 _ 315 00:15:32,503 --> 00:15:35,869 ♪ Let's go fly a kite ♪ 316 00:15:35,899 --> 00:15:39,601 ♪ Up to the highest height ♪ 317 00:15:39,603 --> 00:15:42,938 ♪ Let's go fly a kite ♪ 318 00:15:42,940 --> 00:15:46,674 ♪ And send it soaring ♪ 319 00:15:46,676 --> 00:15:50,245 ♪ Up through the atmosphere ♪ 320 00:15:50,247 --> 00:15:53,915 ♪ Up where the air is clear ♪ 321 00:15:53,917 --> 00:15:58,687 ♪ Oh, let's gooo ♪ 322 00:15:58,689 --> 00:16:00,322 ♪ Fly a kite ♪ 323 00:16:00,324 --> 00:16:03,024 ♪ ♪ 324 00:16:08,231 --> 00:16:09,397 Wow! 325 00:16:09,399 --> 00:16:11,031 Oh, my God. 326 00:16:11,033 --> 00:16:13,101 Oh, what's the matter? Uh... 327 00:16:13,103 --> 00:16:14,770 - I think I'm gonna be sick. - Oh, no. 328 00:16:14,772 --> 00:16:16,804 Okay, go, go, go. Come on. 329 00:16:16,806 --> 00:16:18,806 Here we go. 330 00:16:24,790 --> 00:16:26,895 _ 331 00:16:44,100 --> 00:16:46,300 - Oh! - What happened? 332 00:16:46,302 --> 00:16:51,540 I get... the vertigo when I have a vodka or two. 333 00:16:51,542 --> 00:16:52,841 Or six. 334 00:16:52,843 --> 00:16:53,974 Okay, well, come on, let's get you home. 335 00:16:53,976 --> 00:16:57,144 No, I'm fine! 336 00:16:57,146 --> 00:16:58,480 - Okay! No, you're not. - Oh. 337 00:16:58,482 --> 00:17:01,016 Let's go. 338 00:17:01,018 --> 00:17:02,350 - All right. - Taxi. 339 00:17:02,352 --> 00:17:05,253 - Watch your head. - Oh, gosh. Sit down. 340 00:17:13,829 --> 00:17:15,997 Welcome to my home. 341 00:17:15,999 --> 00:17:21,570 Wow. Diana, your place is gorgeous. 342 00:17:21,572 --> 00:17:22,637 Yeah. 343 00:17:22,639 --> 00:17:24,272 It's a Candela building. 344 00:17:24,274 --> 00:17:26,342 Work hard enough for the next ten years 345 00:17:26,344 --> 00:17:30,545 and maybe you'll have a beautiful apartment like this. 346 00:17:30,547 --> 00:17:33,681 Actually, probably never. Not at today's prices. 347 00:17:33,683 --> 00:17:35,450 Can... I get you all a drink? 348 00:17:35,452 --> 00:17:37,585 - Diana, are you sure... - Bup, bup! 349 00:17:37,587 --> 00:17:41,623 Liza, I think I know when I've had enough. 350 00:17:41,625 --> 00:17:42,891 Kels? 351 00:17:42,893 --> 00:17:44,459 Glass of white wine would be great. 352 00:17:44,461 --> 00:17:47,262 How about vodka? Wine is for fat people. 353 00:17:47,264 --> 00:17:48,697 Okay, then. 354 00:17:48,699 --> 00:17:52,570 Excuse the mess, I wasn't expecting company. 355 00:17:55,405 --> 00:17:56,939 I suppose you'll want the tour. 356 00:17:56,941 --> 00:17:59,807 - Uh... sure. - Yeah. 357 00:17:59,809 --> 00:18:00,909 This is where I sit. 358 00:18:00,911 --> 00:18:03,047 It's lovely. 359 00:18:05,816 --> 00:18:06,849 I don't want that either. 360 00:18:10,922 --> 00:18:12,187 Ooh. 361 00:18:12,189 --> 00:18:14,325 - This is where I sleep. - Yeah. 362 00:18:17,728 --> 00:18:20,728 And this is my sanctum. 363 00:18:22,399 --> 00:18:25,065 Oh, my God! 364 00:18:25,067 --> 00:18:29,137 Diana! 365 00:18:29,139 --> 00:18:32,173 I'm... speechless. 366 00:18:32,175 --> 00:18:35,377 Kiko Kagami would have a field day in here. 367 00:18:35,379 --> 00:18:38,145 Half the things are probably vintage by now. 368 00:18:38,147 --> 00:18:40,916 Is that... your wedding dress? 369 00:18:40,918 --> 00:18:43,054 Yes. 370 00:18:47,024 --> 00:18:50,525 It's what I married Andy in almost 15 years ago. 371 00:18:50,527 --> 00:18:52,794 Oh, please, don't put that on. 372 00:18:52,796 --> 00:18:56,198 Don't be ridiculous. 373 00:18:56,200 --> 00:18:58,167 I am gonna kiss this thing. 374 00:19:01,872 --> 00:19:04,105 And let it go. 375 00:19:16,354 --> 00:19:18,920 Oh... my God. How did that happen? 376 00:19:18,922 --> 00:19:21,456 Uh. She found me working late 377 00:19:21,458 --> 00:19:23,124 and she asked me to have a drink with her. 378 00:19:23,126 --> 00:19:24,727 Said she recognized 379 00:19:24,729 --> 00:19:27,496 a bit of herself in me. That's scary. 380 00:19:27,498 --> 00:19:30,998 Okay, come on, you are nothing like Diana. 381 00:19:32,803 --> 00:19:36,270 It is true that I haven't been wanting to go home, though. 382 00:19:36,272 --> 00:19:38,140 It's like I've been burying my guilt in my work, 383 00:19:38,142 --> 00:19:40,275 or something. 384 00:19:40,277 --> 00:19:43,480 What could you possibly have to feel guilty about? 385 00:19:47,351 --> 00:19:49,450 That maybe I was marrying Thad 386 00:19:49,452 --> 00:19:52,519 just to prove everybody else wrong. 387 00:19:52,521 --> 00:19:57,057 And when he died, a tiny part of me felt relieved, 388 00:19:57,059 --> 00:20:00,628 because now I didn't have to marry him. 389 00:20:00,630 --> 00:20:02,633 Isn't that awful? 390 00:20:03,933 --> 00:20:05,970 No, it's human. 391 00:20:10,207 --> 00:20:12,006 Kelsey, have you told this to anybody else? 392 00:20:13,876 --> 00:20:15,943 Just Mike. 393 00:20:15,945 --> 00:20:18,112 Who's Mike? 394 00:20:18,114 --> 00:20:19,747 A horse. 395 00:20:25,087 --> 00:20:26,787 Never mind. I can't even. 396 00:20:49,241 --> 00:20:50,539 In my office! 397 00:20:55,847 --> 00:20:57,316 How are you feeling? 398 00:21:01,351 --> 00:21:03,051 I woke up in my Spanx, 399 00:21:03,053 --> 00:21:06,690 and my closet looked like it had been pillaged by thieves. 400 00:21:06,692 --> 00:21:09,258 Is there anything else I should know? 401 00:21:09,260 --> 00:21:11,528 That about covers it. 402 00:21:11,530 --> 00:21:14,697 Get me four Aspirin and a Diet Sunkist, 403 00:21:14,699 --> 00:21:18,334 and we will never speak of last night again. 404 00:21:18,336 --> 00:21:22,174 Hey. Kiko Kagami is on Kathie Lee and Hoda. 405 00:21:23,942 --> 00:21:26,075 It's about simplifying your life 406 00:21:26,077 --> 00:21:28,143 and being honest with yourself. 407 00:21:28,145 --> 00:21:30,011 Do I really need this thing? 408 00:21:30,013 --> 00:21:32,448 We really need so little to be happy. 409 00:21:32,450 --> 00:21:34,450 And sometimes, the less we have, 410 00:21:34,452 --> 00:21:35,718 the more happy you are. 411 00:21:35,720 --> 00:21:37,118 I kind of agree with her. 412 00:21:37,120 --> 00:21:39,021 How many bracelets do you have? 413 00:21:39,023 --> 00:21:40,256 I have lots. 414 00:21:40,258 --> 00:21:41,723 And do you love these the most? 415 00:21:41,725 --> 00:21:44,362 I'm so sorry about last night. 416 00:21:46,297 --> 00:21:47,630 Liza, I think you're fantastic. 417 00:21:47,632 --> 00:21:49,231 You don't have to explain a thing. 418 00:21:49,233 --> 00:21:51,666 Then kiss them and let them go. 419 00:21:51,668 --> 00:21:53,469 Well, when I get home, I'm gonna kiss 420 00:21:53,471 --> 00:21:55,136 this whole outfit buh-bye. Oh, I'm so glad. 421 00:21:55,138 --> 00:21:57,807 - I just want to you know... - It was just a kiss, Liza. 422 00:21:57,809 --> 00:21:59,108 Let it go. 423 00:21:59,110 --> 00:22:00,942 - Kiss this and let it go. - Hmm? This? 424 00:22:10,417 --> 00:22:14,592 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 29902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.