All language subtitles for Write.When.You.Get.Work.2018.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H264-iKA-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,500 --> 00:01:18,500 يا القرف. 2 00:01:19,000 --> 00:01:20,166 لنذهب بسرعة 3 00:01:26,208 --> 00:01:28,583 هذه ملكية خاصة! 4 00:01:32,916 --> 00:01:34,708 حسناً ، علي الذهاب حسنا... 5 00:01:34,916 --> 00:01:35,833 أنا سأذهب. 6 00:03:05,000 --> 00:03:06,333 روث! 7 00:03:32,875 --> 00:03:35,041 أنا ضخ الغاز وهذا الرجل يسحب مع شاحنته 8 00:03:35,250 --> 00:03:37,041 وحظر المضخات. حسنا. 9 00:03:37,250 --> 00:03:39,208 يقول إنه مهتم في القارب ومقطورة. 10 00:03:39,416 --> 00:03:40,916 ما الذي أريده لذلك؟ 11 00:03:41,125 --> 00:03:42,541 أخبرته أنه ليس للبيع 12 00:03:42,750 --> 00:03:44,333 هذا ما قلته له حسنا. 13 00:03:44,541 --> 00:03:46,500 يبدأ تقشير المال من هذه الفواتير ، 14 00:03:46,708 --> 00:03:48,958 أنا أقول ، 'C' Mon ، رجل ، وضع المال في سروالك 15 00:03:49,125 --> 00:03:50,708 "ليس للبيع." 16 00:03:50,916 --> 00:03:52,583 ثم يخرج ستو. 17 00:03:52,833 --> 00:03:55,916 'ماذا تفعل، كنت تمنع مضخة بلدي ". 18 00:03:56,125 --> 00:03:58,458 الرجل يقول إنه هناك ممارسة العمل معي. 19 00:03:58,666 --> 00:04:00,125 لكنه ليس كذلك التعامل معك. 20 00:04:00,333 --> 00:04:01,000 أنا أعلم. 21 00:04:02,083 --> 00:04:03,291 الرجل الذي غازه كنت أضخ 22 00:04:03,500 --> 00:04:04,625 يغضب. 23 00:04:04,833 --> 00:04:07,041 يخرج من سيارته ، اقسم بالله، 24 00:04:07,250 --> 00:04:08,916 يحرك مسدسا في كرات هذا الرجل. 25 00:04:09,166 --> 00:04:12,000 اخرج من هنا ماذا فعلت؟ 26 00:04:12,208 --> 00:04:13,875 خلع الرجل ، لم أكن أريد أن أكون هناك. 27 00:04:14,083 --> 00:04:15,500 ذهبت في المحل ، أمسكت بأربعين 28 00:04:15,708 --> 00:04:16,916 برزت من الخلف ، 29 00:04:17,125 --> 00:04:18,750 حاولت أن أبرد ، 30 00:04:18,958 --> 00:04:21,666 التي من شأنها أن تكون على ما يرام ، فيما عدا ثم يخرج ستو 31 00:04:21,875 --> 00:04:24,916 يبدأ يشكو مني مثل كل ذلك خطأي. 32 00:04:25,125 --> 00:04:27,041 شيء واحد يؤدي إلى آخر. 33 00:04:27,250 --> 00:04:28,500 ندخل في معركة. 34 00:04:28,708 --> 00:04:30,708 لقد دخلت في شجار مع ستو؟ 35 00:04:30,875 --> 00:04:31,666 بلى. 36 00:04:33,000 --> 00:04:34,750 الأحمق! أنت لا تدخل قتال مع رئيسك في العمل. 37 00:04:34,958 --> 00:04:37,833 نعم في الواقع، هو ليس مديري بعد الآن 38 00:04:38,541 --> 00:04:39,416 في وقت ما ، على ما يبدو ، 39 00:04:40,750 --> 00:04:42,000 أمسكت مفاتيح سيارته ، وحاولت تشغيله. 40 00:04:42,208 --> 00:04:44,166 يسوع ، جوني ، تعال. بلى. 41 00:04:45,041 --> 00:04:48,041 انه بخير ، لقد ضربت آلة فحم الكوك ، ولكن ... 42 00:04:48,541 --> 00:04:50,333 يجب أن أجد وظيفة أخرى 43 00:04:50,958 --> 00:04:52,875 أنت تعرف ، ربما لديك شيء من أجلك. 44 00:04:53,083 --> 00:04:54,166 نعم اين 45 00:04:55,791 --> 00:04:57,541 رجل يعيش في المبنى أعمل في ، يمتلك نادي ليلي. 46 00:04:57,750 --> 00:04:59,500 سألني إذا كنت أعرف أي شخص بحث عن عمل. 47 00:04:59,708 --> 00:05:02,916 لا أعلم عن الوظيفة لكن عليك أن تكون ودوداً 48 00:05:06,458 --> 00:05:07,833 انا ودود. 49 00:05:08,291 --> 00:05:10,291 نعم ، أنت رجل ودود 50 00:05:20,208 --> 00:05:21,666 لقد كانت ليلة طويلة ، سيدتي ، 51 00:05:21,875 --> 00:05:23,458 بعض المشروبات ، لقد نسيت ما كنت ترتديه. 52 00:05:23,666 --> 00:05:25,958 يحدث ذلك في كل وقت. ما الذي يفترض أن يعني؟ 53 00:05:26,166 --> 00:05:29,083 هذا هو المعطف يطابق التحقق من مطالبتك. 54 00:05:29,291 --> 00:05:30,500 انها ليست معطف الصحيح. 55 00:05:30,708 --> 00:05:31,833 إنه المعطف الوحيد عندي لك 56 00:05:32,041 --> 00:05:33,875 هذا معطف من تالبوت. 57 00:05:34,083 --> 00:05:36,625 هل أبدو وكأنني دخلت يرتدي سترة؟ 58 00:05:36,833 --> 00:05:38,416 ستيف ، انظر إلى هذا. مرحبا يا عزيزتي. 59 00:05:38,625 --> 00:05:39,125 بلى. 60 00:05:40,208 --> 00:05:41,458 هل كنت أرتدي سترة من تالبوت؟ 61 00:05:41,666 --> 00:05:42,750 لا أدري. 62 00:05:44,083 --> 00:05:45,750 هل كنت أرتدي سترة في الكابينة؟ 63 00:05:45,958 --> 00:05:47,375 أنا اعتقد ذلك. 64 00:05:48,375 --> 00:05:50,083 خذها و حسب. 65 00:05:51,333 --> 00:05:52,000 شكرا لكم. 66 00:05:53,291 --> 00:05:55,500 انظر يا رجل ، أنا آسف ، يمكنها أن تكون وقحة قليلاً 67 00:05:55,666 --> 00:05:57,125 لا بأس، أنا معتاد على ذلك... 68 00:05:57,333 --> 00:05:59,500 انت اعتدت على سرقة الناس القرف؟ 69 00:06:00,583 --> 00:06:02,208 اترك رقمك هنا ، إذا وجدت شيئًا ... 70 00:06:02,416 --> 00:06:03,708 أعتقد أنه كان الريش عليه. 71 00:06:03,916 --> 00:06:06,500 مهما كانت، أنا متأكد من أنها لطيفة جدا. 72 00:06:11,416 --> 00:06:13,416 على كل عملك الشاق. 73 00:07:42,333 --> 00:07:44,541 ملكة جمال دافي ، هل رأيت الورقة اليوم؟ 74 00:07:44,750 --> 00:07:45,375 لا لماذا؟ 75 00:07:46,208 --> 00:07:46,583 أجريت مقابلة مع أنطوانيت. 76 00:07:47,833 --> 00:07:48,291 هل تعلم The Times كان يقوم بعمل قطعة 77 00:07:49,166 --> 00:07:49,708 على القبول بالمدارس الخاصة؟ 78 00:07:50,750 --> 00:07:51,208 ليس فقط نحن لكننا ننظر إلى الأسوأ. 79 00:07:51,916 --> 00:07:52,500 شكرا لانطوانيت. 80 00:07:53,541 --> 00:07:54,500 ماذا قالت؟ قالت ... 81 00:07:54,708 --> 00:07:56,375 'ليس الجميع يستطيعون التبرع 82 00:07:56,583 --> 00:07:58,625 "رحلة طائرة هليكوبتر إلى نانتوكيت. 83 00:07:58,791 --> 00:08:00,583 لكن تلك العائلات التي لا يمكن أن يأتي بشيء 84 00:08:00,791 --> 00:08:02,666 مقنعة للمزاد 85 00:08:02,875 --> 00:08:05,958 "لا ينبغي أن ترسل بناتهم لهذه المدرسة ". 86 00:08:06,166 --> 00:08:08,541 هذا هو الرأس القبول يتحدث! 87 00:08:08,750 --> 00:08:10,291 من تبرع بذلك؟ 88 00:08:10,625 --> 00:08:11,625 لا يهم. 89 00:08:11,833 --> 00:08:14,000 أنا أبحث عن بديل لها. 90 00:08:25,041 --> 00:08:26,250 صباح الخير. 91 00:08:27,166 --> 00:08:28,625 الكتيبات الجديدة موجودة هنا 92 00:08:28,833 --> 00:08:30,833 في الوقت المناسب لاجتماع مجلس الإدارة. 93 00:08:31,291 --> 00:08:33,166 كسرت كعبى الآن؟ 94 00:08:33,375 --> 00:08:35,625 أنا أعلم. أليس لديك زوج إضافي؟ 95 00:08:35,833 --> 00:08:39,333 لا ، أنا أبقى دائماً احذية احتياطية في المكتب. 96 00:08:40,041 --> 00:08:41,958 هل يمكنني رؤيتهم؟ ما هو حجمك؟ 97 00:08:42,166 --> 00:08:44,583 8. آسف ، لي هي 9 1/2. 98 00:08:44,791 --> 00:08:45,541 هل يمكنني تجربتها؟ 99 00:08:46,833 --> 00:08:49,125 لم أقم بجدولة أي شيء آخر حتى 10:45. 100 00:08:49,333 --> 00:08:50,708 هذا هو التدريب التطوعي للوالدين. 101 00:08:52,291 --> 00:08:53,583 قضاء بضع دقائق معهم ، دعهم يسألونك بعض الأسئلة. 102 00:08:53,791 --> 00:08:55,416 ثم هناك 6 حزمة في 11. 103 00:08:55,625 --> 00:08:57,916 مترجم محجوز ل 4 حزمة عند الظهر. 104 00:08:58,125 --> 00:09:01,625 جولة 1:00 هي VIP. إنه الأب ، إنه فنان. 105 00:09:01,833 --> 00:09:03,666 أنا وضعت كتابا من عمله في مكتبك 106 00:09:03,875 --> 00:09:05,541 انها سيئة جدا ، يجب أن تنظر. 107 00:09:05,750 --> 00:09:08,375 لا يريد جولة خاصة ، لكنه يحتاج إلى الاعتراف به ، 108 00:09:08,583 --> 00:09:10,416 دون أن يبدو ليتم الاعتراف بها. 109 00:09:10,625 --> 00:09:11,875 على ما يبدو نحن نريد الطفل. 110 00:09:13,208 --> 00:09:14,958 حسنًا ، هل يمكننا البدء؟ 111 00:09:15,166 --> 00:09:17,291 لدينا الكثير للتغطية ، ولدي رحلة للقبض. 112 00:09:17,500 --> 00:09:20,625 أنتقل نحن تخطي الدقائق من اجتماعنا الأخير في يونيو. 113 00:09:20,833 --> 00:09:21,916 الثانية أن. 114 00:09:22,083 --> 00:09:23,333 انتقلت لذلك. عظيم. 115 00:09:23,541 --> 00:09:25,166 حسنا ، لماذا لا نفعل ...؟ 116 00:09:25,666 --> 00:09:27,500 لماذا لا نبدأ مع القبول؟ 117 00:09:27,708 --> 00:09:30,583 حسنا ، لذلك لدينا الكثير للإبلاغ ... 118 00:09:30,916 --> 00:09:33,708 على الرغم من التغييرات في الموظفين ، التي تدرك جيدا ، 119 00:09:33,916 --> 00:09:36,458 أرقامنا هي أعلى من أي وقت مضى هذا العام. 120 00:09:36,666 --> 00:09:38,333 هل تريد أن تبدأ عن طريق توزيع 121 00:09:38,541 --> 00:09:40,250 الكتيبات الجديدة إلى الأمناء؟ 122 00:09:40,458 --> 00:09:43,166 مرة أخرى ، لدينا أكثر بكثير من المتقدمين 123 00:09:43,375 --> 00:09:45,000 مما يمكننا قبوله. 124 00:09:45,208 --> 00:09:46,833 عملت روث بلا كلل هذا الصيف 125 00:09:47,041 --> 00:09:48,541 لإكمال هذا المشروع. 126 00:09:48,750 --> 00:09:51,666 انها لدينا المؤقتة رئيس القبول. 127 00:09:51,916 --> 00:09:54,250 الآنسة (دافي) تمسك القلعة ونحن نبحث 128 00:09:54,458 --> 00:09:56,541 لاستبدال من أجل أنطوانيت. 129 00:09:58,791 --> 00:10:00,416 لقد كان الجميع دقيقة للنظر في ذلك 130 00:10:00,625 --> 00:10:02,166 لأن لدي تعليق. 131 00:10:02,375 --> 00:10:03,833 عمل ممتاز يا آنسة دافي 132 00:10:04,000 --> 00:10:05,791 ولكن ماذا كان الجميع لاحظت عن ذلك؟ 133 00:10:06,000 --> 00:10:07,375 انهم جميع الفتيات! 134 00:10:08,958 --> 00:10:09,875 أستسلم. 135 00:10:10,166 --> 00:10:12,083 كل وجه أبيض. 136 00:10:12,541 --> 00:10:15,375 لدينا فتيات أخريات في هذه المدرسة يا آنسة دافي. 137 00:10:15,583 --> 00:10:18,250 هل تم استبعادهم من الكتيب؟ 138 00:10:18,458 --> 00:10:19,958 ماذا عن هذين؟ 139 00:10:20,166 --> 00:10:21,125 إنها تبدو وكأنها إسبانية. 140 00:10:22,666 --> 00:10:24,708 كلير وليلي توماسينو ، بنات ألبرت Tommasino. 141 00:10:24,916 --> 00:10:26,208 إنه الرأس لجنة المالية. 142 00:10:26,416 --> 00:10:28,333 وليس الاسبانية. يمي ... 143 00:10:28,583 --> 00:10:30,541 دعني أذكرك الحزم القائمة على الحاجة 144 00:10:30,750 --> 00:10:33,208 لا تبدأ حتى بعد الصف التاسع 145 00:10:33,416 --> 00:10:36,916 هذا ليس من نحن الذين نستهدفهم. نحن نبحث في المدرسة الدنيا. 146 00:10:37,125 --> 00:10:40,333 لقد كان لدينا هذا النقاش من قبل ، هذا ليس عن العرق. 147 00:10:40,583 --> 00:10:41,833 انها العرق جزئيا. 148 00:10:42,083 --> 00:10:43,500 لا ، إنها مجرد دولارات وسنتات. 149 00:10:43,708 --> 00:10:46,083 يا رفاق ، لماذا نريد لتسويق أنفسنا 150 00:10:46,250 --> 00:10:48,416 إلى العائلات التي تحتاج إلى دروس المساعدة في الروضة؟ 151 00:10:48,625 --> 00:10:49,958 لا أهتم ما لونها ، 152 00:10:50,166 --> 00:10:52,041 انها مالية كبيرة التزام لنا. 153 00:10:52,250 --> 00:10:54,166 ملكة جمال دافي ، كم عدد المتقدمين لقد كان لدينا 154 00:10:54,375 --> 00:10:55,458 لرياض الأطفال هذا العام؟ 155 00:10:55,708 --> 00:10:56,666 تقريبا 100 بالفعل. 156 00:10:57,916 --> 00:10:59,791 وكم من هؤلاء هي عائلات من اللون؟ 157 00:11:00,541 --> 00:11:02,125 أستطيع التفكير في اثنين. 158 00:11:02,333 --> 00:11:03,875 لكنني متأكد من أنه سيكون هناك المزيد. 159 00:11:04,083 --> 00:11:05,750 أليسون بايارد لويل. 160 00:11:05,958 --> 00:11:08,666 انها تحول خمسة في يناير كانون الثاني. والدها كلاهما اقتصاديان. 161 00:11:08,875 --> 00:11:10,166 والدها ويليام لويل. 162 00:11:10,375 --> 00:11:11,208 من أيضا؟ 163 00:11:12,250 --> 00:11:13,708 باركر آن هاهمان. إنها أيضا أربعة. 164 00:11:13,916 --> 00:11:15,625 والدها فنا مصري في Met ، 165 00:11:15,833 --> 00:11:17,333 وذهبت والدتها إلى دالتون. 166 00:11:18,625 --> 00:11:20,000 كلاهما تبدو جيدة بالنسبة لي. 167 00:11:20,208 --> 00:11:22,250 دعونا نحاول الحصول عليها. هل اثنين بما فيه الكفاية؟ 168 00:11:24,375 --> 00:11:25,666 هل يمكننا مساعدتك يا سيده سبرادلين؟ 169 00:11:27,250 --> 00:11:28,250 أنا آسف يا سيد برينكرهوف كانت هناك مكالمة هاتفية مع روث. 170 00:11:30,000 --> 00:11:31,166 هل كل شي على ما يرام؟ 171 00:11:50,041 --> 00:11:52,125 مهلا. مهلا. 172 00:11:54,125 --> 00:11:55,208 نحن سنذهب نقول مرحبا. 173 00:11:55,416 --> 00:11:57,375 أنا ذاهب للحصول على مشروب مع ... 174 00:12:00,125 --> 00:12:00,833 مرحبا! 175 00:12:01,041 --> 00:12:02,291 من هذا؟ 176 00:12:02,500 --> 00:12:03,291 من هذا؟ 177 00:12:04,541 --> 00:12:05,125 سأحضر بيرة ، هل تريد شيئًا 178 00:12:05,333 --> 00:12:06,333 اريد نبيذ أبيض 179 00:12:06,541 --> 00:12:07,916 مقابلتك في الخارج. 180 00:12:08,750 --> 00:12:09,958 مهلا ، جوني ... 181 00:12:10,791 --> 00:12:12,666 كيف حالك'؟ Yuch ... 182 00:12:13,041 --> 00:12:14,791 لا أعلم يا رجل. 183 00:12:23,583 --> 00:12:24,375 هيا. 184 00:12:25,750 --> 00:12:26,625 اذهب قل شيئا. سوف أعود بعد دقيقة 185 00:12:26,833 --> 00:12:27,708 حسنا. 186 00:12:29,166 --> 00:12:31,625 ليس بالأمر الجلل. فقط قل أنت آسفة على خسارتها 187 00:12:32,125 --> 00:12:33,958 نعم ، سأفعل. 188 00:12:39,666 --> 00:12:40,583 مهلا. 189 00:12:41,833 --> 00:12:44,208 ماذا حدث لفال؟ لا يزال في الداخل. 190 00:12:44,541 --> 00:12:46,416 يا بوبي! كيف حالك'؟ 191 00:12:48,583 --> 00:12:49,833 انظر لحالك. 192 00:12:50,291 --> 00:12:51,458 ما الخطأ فى ذلك؟ 193 00:12:53,166 --> 00:12:53,958 انها فوكين 'مثير ل هذه المناسبة ، ألا تعتقد ذلك؟ 194 00:12:54,166 --> 00:12:55,250 مهلا! ماذا؟ 195 00:12:56,625 --> 00:12:57,916 جوني فقط حصلت عليه بالنسبة لي. لا يهتم. 196 00:12:58,125 --> 00:12:59,833 لا أهتم ، تبدين مثل لوبا ، 197 00:13:00,041 --> 00:13:01,875 وانها خارج نطاق سعر جوني. 198 00:13:02,083 --> 00:13:03,833 تبدين رائعة لا تستمع له. 199 00:13:04,041 --> 00:13:05,833 هل تعجبك صحيح؟ نعم إلى حد كبير. 200 00:13:06,041 --> 00:13:08,291 يا جوني ، من أين لك سترة من هذا القبيل؟ 201 00:13:08,500 --> 00:13:11,333 هنا يأتي البوبو. من يهتم حيث حصلت عليه؟ 202 00:13:11,541 --> 00:13:12,625 يا بوبي ، لقد صنعتها. 203 00:13:12,833 --> 00:13:14,333 بالطبع قمت بها ، ماذا تعني؟ 204 00:13:14,541 --> 00:13:15,958 اعتقدت أنه عليك أن تعمل 205 00:13:16,166 --> 00:13:17,208 لا ، لقد غادرت مبكرا 206 00:13:17,416 --> 00:13:19,000 كيف حالها هناك؟ 207 00:13:20,125 --> 00:13:21,041 رهيب. 208 00:13:42,083 --> 00:13:45,250 لا أستطيع الصمود ، إبطاء ، إبطاء! 209 00:13:46,458 --> 00:13:49,583 خطوة واحدة ، خطوتين ، ثلاث خطوات ... 210 00:13:49,791 --> 00:13:52,875 سوف تصنعها أنا خائف جدا! 211 00:13:53,666 --> 00:13:56,666 يا إلهي يا إلهي! المسيح عيسى! 212 00:14:00,000 --> 00:14:02,458 انها تجميد خارج. أنت لا تريد أن تذهب هكذا 213 00:14:04,041 --> 00:14:05,666 هيا ، هيا ، هنا. 214 00:14:05,875 --> 00:14:07,666 هنا ، ساقه اليسرى ، تعال. 215 00:14:08,375 --> 00:14:10,375 انه في طريقه ، حسنا؟ ها نحن ذا. 216 00:14:12,125 --> 00:14:14,958 الله ، هذا مؤلم للغاية! حسنا أنا أعلم. 217 00:14:15,125 --> 00:14:19,583 نحن حقا لا نريد أن يكون الطفل على جانب من ... 218 00:14:19,791 --> 00:14:22,916 حسنا ، جوني ... يا الحمد لله. 219 00:14:23,208 --> 00:14:25,166 سأحصل على معطفك ، حسناً؟ 220 00:14:26,375 --> 00:14:27,458 أنت بخير. 221 00:14:31,166 --> 00:14:32,750 انت بخير؟ 222 00:14:33,625 --> 00:14:34,791 انها بخير. 223 00:14:52,333 --> 00:14:54,750 ميتشل) ، عليّ الحصول) ماري العودة إلى المدرسة. 224 00:14:54,916 --> 00:14:56,333 متى أنت تخطط على البقاء؟ 225 00:14:56,541 --> 00:14:57,916 أنا dunno ، ربما شنق. 226 00:14:58,125 --> 00:14:59,458 ماري في المدرسة؟ 227 00:14:59,666 --> 00:15:01,916 نعم ، لقد بدأت بعد عيد العمال. 228 00:15:02,666 --> 00:15:04,500 ماذا تذهب الى المدرسة ل ، ماري؟ 229 00:15:04,708 --> 00:15:06,708 أنت صغير جدا انها ما قبل المدرسة. 230 00:15:06,916 --> 00:15:08,166 أين هذا ما قبل المدرسة؟ 231 00:15:08,375 --> 00:15:11,208 واحد فتحت للتو على الطريق السريع بالقرب من بوبي د. 232 00:15:11,416 --> 00:15:12,666 هذا هو مركز الرعاية النهارية. 233 00:15:14,083 --> 00:15:16,125 لا تقلها أمام فال. إنها مرحلة ما قبل المدرسة 234 00:15:16,333 --> 00:15:18,750 يبدو وكأنه محطة تجنيد مع الحصير على الأرض. 235 00:15:18,958 --> 00:15:20,666 جون ، ماري يحب ذلك ، 236 00:15:20,875 --> 00:15:23,250 إنها تبلغ من العمر أربع سنوات ، حتى اغلاق اللعنة. 237 00:15:23,458 --> 00:15:24,708 أنا آسف. 238 00:15:25,583 --> 00:15:26,958 الطفل بخير... 239 00:15:27,333 --> 00:15:28,333 حسنا. 240 00:15:29,500 --> 00:15:31,666 سلام يا رفاق. وداعا. 241 00:15:33,958 --> 00:15:35,291 مهلا ، جوني ... 242 00:15:36,291 --> 00:15:37,750 انظر من هنا. 243 00:15:40,916 --> 00:15:43,250 احصل على اللعنة من هنا! 244 00:15:49,416 --> 00:15:51,708 هل تعلم أنها قادمة؟ 245 00:16:00,916 --> 00:16:02,500 روث. مرحبا. 246 00:16:04,791 --> 00:16:06,666 أنا مسرور جدا لأنك هنا. 247 00:16:06,875 --> 00:16:09,250 أختي قالت هي ستتصل بك 248 00:16:21,833 --> 00:16:24,041 من الذي تتحدثين عنه؟ 249 00:16:24,333 --> 00:16:26,000 لا يهم. 250 00:16:26,583 --> 00:16:28,708 يجب أن أكون قلقا؟ 251 00:16:31,166 --> 00:16:32,166 أين؟ 252 00:16:33,333 --> 00:16:35,000 خارج الدبابيس الحق بعد الإغلاق. 253 00:16:35,291 --> 00:16:37,291 ذهب للحصول عليها طابعة جديدة بالنسبة لي ، 254 00:16:37,500 --> 00:16:39,791 وبينما كان يعيدها إلى موقف السيارات ، 255 00:16:40,000 --> 00:16:41,875 حفنة من الأولاد على الدراجات ... 256 00:16:42,083 --> 00:16:43,791 كان بعضهم 12 سنة. 257 00:16:44,000 --> 00:16:45,083 لا أستطيع تصديق ذلك. 258 00:16:45,291 --> 00:16:47,541 أخذوا محفظته ، أخذوا الرجل ، 259 00:16:47,750 --> 00:16:49,750 ألقاها على الشاطئ. 260 00:16:49,958 --> 00:16:52,125 أطلقوا عليه النار في صدره. 261 00:16:55,583 --> 00:16:56,958 لماذا ا...؟ 262 00:16:57,875 --> 00:16:59,708 ماذا نفعل؟ 263 00:17:01,958 --> 00:17:05,541 فقط ضع عنوانك في حوض السمك هناك 264 00:17:05,833 --> 00:17:07,041 انا سوف. 265 00:17:07,250 --> 00:17:10,208 هذا هو عملي يوم ممطر حتى أتمكن من العثور على الجميع 266 00:17:10,416 --> 00:17:13,416 بعد هذه الحبوب أعطوني لبلى. 267 00:17:13,625 --> 00:17:15,166 ...إطلاقا. أنت مؤرخة حارس المرمى؟ 268 00:17:15,375 --> 00:17:16,750 لقد وقعت في الحب مع حارس المرمى. 269 00:17:16,958 --> 00:17:18,583 تستخدم لكتابة قصائدها. 270 00:17:18,833 --> 00:17:21,333 اللعنة ، أنا لم أخبرك أبداً عن ذلك! 271 00:17:21,541 --> 00:17:25,083 جوني ، هل أخبرته بذلك كتبت قصائد الحارس الهوكي؟ 272 00:17:25,291 --> 00:17:26,958 شعرت بعمق شديد بها 273 00:17:27,166 --> 00:17:28,875 كانت امرأة قوية ، وأنا أحب المرأة القوية. 274 00:17:29,083 --> 00:17:31,416 أنت تعلم أنه بكى لمدة 3 أيام عندما انفصلت عنه. 275 00:17:31,625 --> 00:17:34,458 لم أكن أبكي ، كان لي عين وردي. 276 00:17:40,000 --> 00:17:42,291 هذه صفقة كبيرة ، حسنا؟ يسوع! 277 00:17:42,458 --> 00:17:44,625 من قال لك انا فضت معها؟ 278 00:17:44,833 --> 00:17:46,458 جوني ، أنت غبي هل تعلم أن؟ 279 00:17:46,666 --> 00:17:50,041 قلت لك في الثقة حول الهيكوس الذي أرسلته إلى باتريشيا. 280 00:17:50,250 --> 00:17:52,916 وأخبرت هذا الرجل؟ كل 400 منهم. 281 00:17:53,125 --> 00:17:56,666 لم أكتب 400 منهم! ومثل 50 شريط مزيج للغاية. 282 00:17:57,708 --> 00:17:58,958 أنا ذاهب 283 00:17:59,166 --> 00:18:00,625 انت بخير؟ بلى. 284 00:18:00,916 --> 00:18:02,916 أحضر لي نبيذ آخر طبعا أكيد. 285 00:18:03,125 --> 00:18:04,708 كنت فيبي مع هذا الحشد؟ 286 00:18:05,166 --> 00:18:06,458 سأعود. 287 00:18:32,916 --> 00:18:35,083 من باع لك هذا القفل؟ 288 00:18:39,208 --> 00:18:40,541 اجب. 289 00:18:41,583 --> 00:18:43,250 إذا كنت لا تريد الناس كسر هنا ، 290 00:18:43,458 --> 00:18:45,750 تحتاج إلى قفل الثعلب العادية. 291 00:18:46,125 --> 00:18:48,458 وحراس النوافذ ، بالمناسبة. 292 00:18:48,666 --> 00:18:50,458 انهم لا يجعل أقفال الثعلب بعد الآن. 293 00:18:50,666 --> 00:18:53,541 نعم ، يفعلون ذلك ، آبي الأقفال. ما الذي تفعله هنا؟ 294 00:18:53,750 --> 00:18:55,291 كنت كيندا تتأمل. 295 00:18:55,500 --> 00:18:56,708 يجب أن تخرج 296 00:18:57,125 --> 00:18:59,125 نظرت لك اليوم في الخدمة. 297 00:18:59,333 --> 00:19:00,375 كنت هناك. 298 00:19:01,666 --> 00:19:02,666 هل رأيتني؟ نعم ، من خلال النافذة. 299 00:19:03,875 --> 00:19:04,958 نعم ، لقد رأيتك أيضًا أنت لم تقل مرحبا 300 00:19:05,125 --> 00:19:07,000 رائحتك مثل شيء ما 301 00:19:07,916 --> 00:19:09,375 ربما رائحة مثل مترو الانفاق. 302 00:19:09,583 --> 00:19:10,791 لديك لوحة التقطيع؟ 303 00:19:11,000 --> 00:19:13,166 على العداد. لماذا ا؟ ماذا تفعل؟ 304 00:19:13,416 --> 00:19:14,666 هذا الشيء؟ بلاستيك. 305 00:19:14,875 --> 00:19:15,583 اتركه هناك. 306 00:19:20,375 --> 00:19:21,333 هذا سوف أفعل 307 00:19:22,750 --> 00:19:24,875 لا اريد مساعدتكم ، حتى إذا استطعت إعادة ذلك. 308 00:19:34,625 --> 00:19:35,583 مهلا! 309 00:19:35,958 --> 00:19:37,833 لقد كنت أبحث عن هذه 310 00:19:38,291 --> 00:19:40,500 لم يكن لديك فرصة لإعادتها. 311 00:20:20,916 --> 00:20:22,083 هل هذا لإبقائك بالخارج؟ 312 00:20:22,291 --> 00:20:24,083 في الوقت الحالي ، إنه يساعدني في ذلك. 313 00:20:24,291 --> 00:20:27,083 كيف تعرفين أين أعيش؟ 314 00:20:33,833 --> 00:20:36,125 لقد اقتحمت شقتي ، جوني؟ 315 00:20:36,500 --> 00:20:38,500 قلت اسمي. هذا لم يكن لك 316 00:20:38,708 --> 00:20:39,875 ما هذا الطائر؟ 317 00:20:40,250 --> 00:20:41,458 قبر. 318 00:20:42,166 --> 00:20:44,708 سيدة القبرات. سيدة القبرات! 319 00:20:45,833 --> 00:20:48,416 رئيس القبول ، هذا هو عملك؟ 320 00:20:49,166 --> 00:20:51,750 ماذا تحاول لجعلهم يعترفون؟ 321 00:20:53,500 --> 00:20:55,916 أنا أمزح، وأنا أعلم ما يعنيه. 322 00:20:56,125 --> 00:20:57,750 ليس هناك مساحة كافية للجميع ، 323 00:20:57,958 --> 00:20:59,916 حتى تحصل على اختيار الفائزين. 324 00:21:00,125 --> 00:21:01,500 أنا متأكد من أنه عادل جدا. 325 00:21:01,708 --> 00:21:04,208 ما الذي تفعله هنا؟ كم يدفعون لك؟ 326 00:21:04,416 --> 00:21:05,375 أنا متأكد من أنها ليست كافية. 327 00:21:05,583 --> 00:21:07,000 اعتقد ان هذا كافي. 328 00:21:07,208 --> 00:21:09,208 لماذا لا يتم تدريب المسار؟ لقد غيرت وظائف. 329 00:21:09,375 --> 00:21:11,625 لقد بدلت المدارس. ماذا عن الاطفال في بومبي؟ 330 00:21:11,833 --> 00:21:14,083 لا أعلم ، لقد حصلوا شخص آخر لتدريب الفريق ، 331 00:21:14,291 --> 00:21:15,208 لا مشكلة. 332 00:21:16,583 --> 00:21:18,416 هؤلاء الاطفال حصلوا على الجنسية الاعتراف ، شكرا لك. 333 00:21:18,625 --> 00:21:20,375 رحلة الى البيت الابيض. 334 00:21:20,583 --> 00:21:21,875 نعم ، لقد سمعت عن ذلك. 335 00:21:22,083 --> 00:21:24,583 كان في الأخبار ، أنا أعرف كيف أقرأ. 336 00:21:25,166 --> 00:21:27,125 إذن ، لديك صديقة؟ 337 00:21:27,458 --> 00:21:29,125 هل تعرف أنك هنا؟ 338 00:21:29,333 --> 00:21:31,250 ما أسمها؟ كاندي. 339 00:21:32,958 --> 00:21:34,958 لماذا أتيت هنا؟ 340 00:21:35,833 --> 00:21:37,666 ليس لدي مدرب تقول لي لا بعد الآن. 341 00:21:37,875 --> 00:21:39,958 جوني ... أنا جادة. 342 00:21:40,875 --> 00:21:41,666 إذا لم يكن للمدرب ... 343 00:21:42,791 --> 00:21:44,000 ما زلت أعمل في دانكن دونتس. 344 00:21:44,250 --> 00:21:45,958 مثل كاندي. ماذا تعني؟ 345 00:21:46,166 --> 00:21:47,333 هذا هو المكان الذي تعمل فيه. 346 00:21:49,791 --> 00:21:51,833 حسنًا ، لم أكن أعرف ذلك. 347 00:21:54,083 --> 00:21:55,583 هذا ليس ما قصدته 348 00:21:55,791 --> 00:21:58,083 لا بأس ، ستحصل على أموال أكثر أنت تعمل أكثر. 349 00:21:58,291 --> 00:22:00,416 أنت لا تعرفني بعد الآن 350 00:22:01,000 --> 00:22:03,125 أنت لا تعرف ماذا أفعل كل يوم. 351 00:22:03,333 --> 00:22:04,833 أنت لا تعرف الناس الذين أعمل معهم. 352 00:22:05,041 --> 00:22:06,500 يمكنني التعرف عليهم. 353 00:22:06,708 --> 00:22:08,958 أنت لا تعرفهم. 354 00:22:13,916 --> 00:22:16,375 ملصق يعرفهم ، يعرف هؤلاء الناس. 355 00:22:16,583 --> 00:22:18,541 أنت لست الوحيد الذي يعمل في هذا الحي. 356 00:22:18,750 --> 00:22:19,125 ملصقا؟ 357 00:22:20,125 --> 00:22:20,833 ملصقا لديه وظيفة في Park Avenue ، 358 00:22:21,916 --> 00:22:22,916 لقد تزوج، لديهم مكان جميل. 359 00:22:23,125 --> 00:22:24,250 ملصقا تزوجت؟ بلى. 360 00:22:24,458 --> 00:22:24,916 لمن؟ 361 00:22:26,166 --> 00:22:27,458 أنت لا تعرفها أين يعمل؟ 362 00:22:27,791 --> 00:22:29,166 ما هو ، البواب؟ 363 00:22:30,958 --> 00:22:32,125 احتمال ان بعض الناس من القواسم المشتركة. 364 00:22:32,291 --> 00:22:33,458 ليس لدينا أشخاص مشتركين. 365 00:22:33,666 --> 00:22:34,916 يمكنك! 366 00:22:36,500 --> 00:22:37,750 ملصق يعرف هؤلاء الناس ، سيئ جدا انهم لا يعرفونه. 367 00:22:37,958 --> 00:22:39,000 ينظرون من خلاله. 368 00:22:40,666 --> 00:22:41,750 انها ليست مسؤوليتهم لمعرفة أن لص ستيكر؟ 369 00:22:43,291 --> 00:22:44,000 لا تأخذ أي شيء من هناك أو سأتصل بالشرطة. 370 00:22:45,000 --> 00:22:45,583 هذا المكان جميل. اخرج. 371 00:22:46,500 --> 00:22:47,041 ماذا تدفع؟ اخرج! 372 00:22:48,625 --> 00:22:50,666 لماذا تغضب إذا سألت ماذا تدفع لهذه الحياة؟ 373 00:22:57,583 --> 00:22:58,291 ماذا تفعل؟ 374 00:22:59,916 --> 00:23:01,666 في محاولة للحصول على هذه المسامير خارج حتى أتمكن من رميها في رأسك ، 375 00:23:01,875 --> 00:23:03,458 ويقتلك معها. 376 00:23:04,291 --> 00:23:06,166 لماذا لا تستخدم المطرقة؟ 377 00:23:26,750 --> 00:23:29,291 مرحبا ، السيد برينكرهوف. مرحبا يا سيدات. 378 00:23:31,500 --> 00:23:33,000 دافي ، ها أنت ذا. 379 00:23:33,208 --> 00:23:34,041 هل حصلت على دقيقة؟ 380 00:23:35,125 --> 00:23:35,958 أنت تبدو قلقا. لا تكن قلقا. 381 00:23:37,125 --> 00:23:37,458 تعال معي ، فقط لمدة دقيقة. 382 00:23:38,708 --> 00:23:40,333 آشلي ، هل يمكنك إحضارها هذا في الطابق العلوي لنا؟ 383 00:23:42,500 --> 00:23:44,250 لقد كنت ابحث عنك. ماذا فعلت؟ 384 00:23:44,458 --> 00:23:47,458 حسنا ، على ما يبدو ، كنت قد وضعت معا 385 00:23:47,666 --> 00:23:51,041 سجل مثير للغاية من العمل قبل بضع سنوات. 386 00:23:51,250 --> 00:23:54,916 كنج بوينت. ميناء واشنطن ، ساندز بوينت ، باكستر إستيتس. 387 00:23:55,083 --> 00:23:57,083 المجتمعات الساحلية في لونغ آيلاند؟ 388 00:23:57,291 --> 00:23:59,083 عبر الخليج من نقطة الجراد. 389 00:23:59,291 --> 00:24:01,500 أربع قناعات في عام واحد؟ 390 00:24:01,708 --> 00:24:04,375 كنت قاصرا. نعم ، كنت قاصرا. 391 00:24:04,583 --> 00:24:06,458 لم يذهب إلى المحكمة الجنائية لإدانة الكبار. 392 00:24:06,666 --> 00:24:08,791 لكنك أصبحت في الماضي كونك قاصر الآن 393 00:24:09,125 --> 00:24:11,583 الآن أنت امرأة بارعة. 394 00:24:12,583 --> 00:24:14,583 ألم يكن سجلي مختوماً؟ نعم فعلا. 395 00:24:17,458 --> 00:24:18,666 أنا أسف. 396 00:24:20,000 --> 00:24:20,916 آسف على ما فعلته أو آسف أنني اكتشفت ذلك؟ 397 00:24:21,125 --> 00:24:22,208 على حد سواء. 398 00:24:23,208 --> 00:24:24,500 كسر والدخول. 399 00:24:24,708 --> 00:24:26,708 الاعتداءات. مقاومة الاعتقال. 400 00:24:26,916 --> 00:24:29,291 كان الاعتداء جزء من مقاومة الاعتقال. 401 00:24:29,500 --> 00:24:30,791 حسنا. 402 00:24:32,083 --> 00:24:34,166 هل تقول لي على الاستقالة؟ 403 00:24:35,000 --> 00:24:36,833 الآن لماذا أفعل ذلك؟ 404 00:24:37,250 --> 00:24:39,666 أنا فقط اريد منك ان تعرف ما اعرفه 405 00:24:40,583 --> 00:24:42,583 كنت أتساءل ما إذا يمكن أن أقنعك 406 00:24:42,791 --> 00:24:45,166 ليأتي ليقضوا هذا الاسبوع في المنزل. 407 00:24:45,375 --> 00:24:47,666 تحقق من الجدول الخاص بك. معرفة ما إذا كنت حرة. 408 00:24:50,375 --> 00:24:51,500 ماذا تعرف ايضا؟ 409 00:24:51,708 --> 00:24:53,458 أنك جيد في وظيفتك. 410 00:24:53,666 --> 00:24:55,458 كنت الخيار الأخير. 411 00:24:56,583 --> 00:24:57,875 وماذا في ذلك؟ 412 00:24:58,958 --> 00:25:01,583 لا اعتقد سوف تخذلك. 413 00:25:08,208 --> 00:25:10,541 أليسون ، لماذا تضحكين؟ أنا لا أمزح في هذا! 414 00:25:10,750 --> 00:25:14,500 لا ، إنه ليس هنا ، أنا بالخارج. أنا أتحدث عن المال الحقيقي! 415 00:25:14,708 --> 00:25:17,083 لا ، ليس السعر للعيش في نيويورك! 416 00:25:17,291 --> 00:25:19,541 يطلق عليه المصادرة المدنية. 417 00:25:20,166 --> 00:25:22,250 أستطيع فقط شحنه إلى إنجلترا. لن أضع اسمك على ذلك. 418 00:25:22,458 --> 00:25:24,333 فقط لا تخبر أمي ، حسناً؟ 419 00:25:25,708 --> 00:25:27,166 أليسون؟ 420 00:25:28,083 --> 00:25:29,125 مرحبا؟ 421 00:25:29,958 --> 00:25:31,375 هل علقت عليّ؟ 422 00:25:31,583 --> 00:25:33,916 المسيح عيسى! انها سيئة كما ستيفن! 423 00:25:34,125 --> 00:25:35,541 هل يمكننا الحصول على سيارة أجرة ، من فضلك؟ 424 00:25:35,750 --> 00:25:37,875 نعم ، بالتأكيد ، السيدة نوبل. شكر. 425 00:25:38,083 --> 00:25:39,625 مرحبا ، دورست! مرحبا. 426 00:25:39,833 --> 00:25:43,083 أمي ، هل أنت بخير؟ نعم ، أنا بخير ، لماذا؟ 427 00:25:43,291 --> 00:25:45,791 لم يأتوا لأبي ، هل فعلوا؟ 428 00:25:46,000 --> 00:25:47,416 دورست ، لا. 429 00:25:47,625 --> 00:25:49,416 لا أحد يأتي لأبى 430 00:25:53,583 --> 00:25:55,041 ها نحن ذا. شكر. 431 00:25:55,416 --> 00:25:56,833 السيدة نوبل ... 432 00:26:00,458 --> 00:26:01,666 مهلا. مهلا. 433 00:26:01,875 --> 00:26:02,958 ما الأخبار؟ 434 00:26:03,166 --> 00:26:04,166 من ذاك؟ 435 00:26:04,375 --> 00:26:05,750 هذه السيدة نوبل. 436 00:26:05,958 --> 00:26:07,416 ما هو اسمها الأول؟ 437 00:26:07,791 --> 00:26:09,375 لا أعرف اسمها الأول. 438 00:26:09,583 --> 00:26:12,750 السيد والسيدة نوبل ، 7 ب ... 439 00:26:13,750 --> 00:26:16,500 انتظر ثانية واحدة ... 440 00:26:17,000 --> 00:26:18,583 نان ، نان نوبل. 441 00:26:18,791 --> 00:26:19,750 ما اسم الطفل؟ 442 00:26:20,875 --> 00:26:22,500 اسم الطفل الذي رأيته للتو هو دورست. 443 00:26:22,708 --> 00:26:24,708 لقد حصلت على طفل آخر اسمه ميرفي. 444 00:26:24,916 --> 00:26:26,541 دورست نوبل؟ 445 00:26:27,000 --> 00:26:28,625 يجعلون رحلتها الى المدرسة على المهر؟ 446 00:26:28,833 --> 00:26:31,250 مهلا ، إنها طفل جيد ، حسنا؟ 447 00:26:31,916 --> 00:26:33,083 ما اسم الصبي؟ 448 00:26:33,291 --> 00:26:34,708 لا ، إنها فتاة ، كلاهما فتاتان 449 00:26:34,916 --> 00:26:36,958 ميرفي ، هي الصغيرة 450 00:26:37,208 --> 00:26:38,625 إذن يذهبون إلى نفس المدرسة؟ 451 00:26:38,833 --> 00:26:41,791 لا ، مورفي صغيرا جدا ، انها تتقدم لرياض الأطفال. 452 00:26:42,250 --> 00:26:43,416 من هؤلاء الناس؟ 453 00:26:43,625 --> 00:26:44,666 الرجل في التمويل ... 454 00:26:44,875 --> 00:26:46,916 أخرج يدك من أوراقي ، 455 00:26:47,250 --> 00:26:48,375 عفوا. 456 00:26:48,958 --> 00:26:50,666 الرجل في التمويل ، حسنا؟ 457 00:26:50,875 --> 00:26:52,208 اعتاد أن يكون في العمل كل الوقت، 458 00:26:52,416 --> 00:26:54,416 توقف منذ 3 أو 4 أسابيع. 459 00:26:54,625 --> 00:26:55,583 كيف ذلك؟ 460 00:26:56,916 --> 00:26:58,375 لا أعلم ، هو يمشي في رداء الحمام الآن. 461 00:26:58,583 --> 00:27:00,541 لماذا ا؟ هل هو في بعض المتاعب كيندا؟ 462 00:27:00,750 --> 00:27:04,250 يا صاح ، أنا أفتح الباب ، أغلق الباب ، حسناً؟ 463 00:27:04,458 --> 00:27:06,083 لا يتحدث معي. 464 00:27:07,916 --> 00:27:09,875 يحصل على الكثير من lattes المسلمة والمغلفات ، 465 00:27:10,083 --> 00:27:11,583 هذا كل ما اعرفه. 466 00:27:12,166 --> 00:27:13,125 من من؟ 467 00:27:13,708 --> 00:27:15,083 من المحامين. 468 00:27:15,583 --> 00:27:18,500 ما الذي يتحدث هنا ، جوني؟ اقتحام؟ 469 00:27:18,708 --> 00:27:19,375 هل أنت مجنون؟ 470 00:27:20,583 --> 00:27:21,416 لا أستطيع سرقة شقتهم. أنا أعمل هنا! 471 00:27:21,625 --> 00:27:23,333 أنا لن أفقد هذه الوظيفة ، حسناً؟ 472 00:27:23,583 --> 00:27:24,708 نحن لا نخترق 473 00:27:24,916 --> 00:27:27,583 لقد أخبرتني للتو انه في المنزل طوال الوقت 474 00:27:27,791 --> 00:27:29,958 شيء واحد ، على الرغم من ذلك ، هذا الطائر الأحمر. 475 00:27:30,166 --> 00:27:31,875 يذهب إلى نفس مدرسة روث. 476 00:27:32,083 --> 00:27:33,375 جوني ... 477 00:27:33,750 --> 00:27:35,375 ليس عن روث. 478 00:27:35,625 --> 00:27:37,250 ربما يمكن أن تكون مفيدة. 479 00:27:38,041 --> 00:27:39,583 يسوع ، هناك نذهب مع هذا الرجل اللعين 480 00:27:39,791 --> 00:27:41,416 هل يمكنني استعارة واحد من هذه القمصان؟ 481 00:27:43,125 --> 00:27:43,958 لا! 482 00:27:45,083 --> 00:27:46,458 انا اسف حقا السيدة مارتن اتصلت 483 00:27:46,666 --> 00:27:48,291 حاولت منعهم! 484 00:27:48,500 --> 00:27:51,625 بمجرد أن تصل إلى 8:30 ، دفعت هؤلاء النساء مثل الحيوانات. 485 00:27:51,833 --> 00:27:55,166 عليك أن تبدأ عن طريق الفصل الكبار من الأطفال. 486 00:27:56,791 --> 00:27:57,583 فقط أعطه لي! 487 00:27:59,083 --> 00:28:01,250 أنا ليس من المفترض أن تدع أي شخص آخر لديه هاتفي. 488 00:28:01,458 --> 00:28:02,666 هل جننت؟ 489 00:28:02,875 --> 00:28:04,041 فقدنا هواتفنا أو لن نسأل. 490 00:28:04,250 --> 00:28:05,916 هذا في الحقيقة ليس مشكلتي. 491 00:28:06,083 --> 00:28:06,791 ما الذي يحدث هنا؟ 492 00:28:07,958 --> 00:28:09,000 لقد تعرضنا للسرقة. كنا سرقت. 493 00:28:09,291 --> 00:28:10,541 ما الذي تتحدث عنه؟ 494 00:28:10,750 --> 00:28:12,000 أنا و ماكسين. كنا في الحديقة. 495 00:28:12,208 --> 00:28:13,291 أي حديقة؟ 496 00:28:13,500 --> 00:28:14,958 سنترال بارك. ما الحديقة الأخرى؟ 497 00:28:15,166 --> 00:28:16,416 جاء اثنان من الرجال وراءنا. 498 00:28:16,625 --> 00:28:17,708 كيف كانت أشكالهم؟ 499 00:28:19,416 --> 00:28:20,500 الذي رأيناه كان له غطاء ، لن يسمح لنا بالتحول. 500 00:28:20,708 --> 00:28:21,750 أخذ هواتفنا ومحافظنا. 501 00:28:21,958 --> 00:28:23,041 كم كانت اعمارهم؟ 502 00:28:23,250 --> 00:28:24,750 عمرك ، أعتقد. 503 00:28:25,583 --> 00:28:26,291 هل اتصلت بالشرطة؟ 504 00:28:27,166 --> 00:28:27,375 لا ، لم يكن لدينا هواتفنا! 505 00:28:28,375 --> 00:28:29,375 السيدة هازارد ، نحن فقط حصلت على سرقة! 506 00:28:29,583 --> 00:28:31,416 يا إلهي ، هل أنت بخير؟ 507 00:28:31,625 --> 00:28:32,833 أخذوا محافظنا وهواتفنا. 508 00:28:33,041 --> 00:28:34,333 سوف يجد شخص ما لدينا الأشياء؟ 509 00:28:34,541 --> 00:28:36,916 انغريد ، تعال معي منظمة الصحة العالمية أنها'؟ 510 00:28:38,416 --> 00:28:39,541 الشرطة. 511 00:28:40,583 --> 00:28:42,916 حسنا ، تعال معي ، الفتيات. 512 00:29:46,625 --> 00:29:48,833 هذه النوافذ هي دعوة. 513 00:29:49,041 --> 00:29:51,041 أعتقد أنني أخبرتك بذلك. 514 00:29:55,041 --> 00:29:56,500 جوني. 515 00:30:13,583 --> 00:30:15,750 هل تعرفين طفلاً يدعى دورست نوبل؟ 516 00:30:15,958 --> 00:30:16,958 ما الذي تتحدث عنه؟ 517 00:30:17,166 --> 00:30:18,958 تذهب إلى مدرستك. 518 00:30:19,291 --> 00:30:21,208 أعتقد أنها في الصف الثالث. 519 00:30:22,375 --> 00:30:23,166 ما هو الأمر؟ 520 00:30:25,333 --> 00:30:26,333 كيف تعرفت عليها؟ 521 00:30:27,541 --> 00:30:28,666 أنا لا أعرفها أنت تعرف اسمها. 522 00:30:30,083 --> 00:30:30,708 لديها أخت صغيرة على أمل الدخول إلى رياض الأطفال. 523 00:30:31,791 --> 00:30:33,083 أعتقد أنك قد تعرف عائلتها. 524 00:30:33,458 --> 00:30:35,083 أليس هذا وظيفتك؟ 525 00:30:38,333 --> 00:30:39,125 أوتش! 526 00:30:39,750 --> 00:30:40,375 آه! 527 00:30:41,500 --> 00:30:43,375 يسوع المسيح ، الله ، انت حيوان 528 00:30:44,250 --> 00:30:45,416 توقف عن ذلك. 529 00:30:47,000 --> 00:30:48,750 القرف ، لديك مزاج. 530 00:31:02,250 --> 00:31:03,625 ما هذا؟ 531 00:31:03,958 --> 00:31:05,250 انها لك. 532 00:31:15,458 --> 00:31:16,833 هذا ليس مضحكا. 533 00:31:17,375 --> 00:31:18,958 أنت لا تعرف ماذا حدث 534 00:31:19,166 --> 00:31:21,375 سرقت هؤلاء الأطفال. انهم 16 سنة. 535 00:31:21,583 --> 00:31:24,000 أنت فقط تغذي أي شخص من لديه شيء ليفعله بي؟ 536 00:31:24,208 --> 00:31:25,166 هذا ليس له علاقة بك. 537 00:31:26,250 --> 00:31:26,791 هذان الفتاتان كانوا في سنترال بارك ، 538 00:31:27,875 --> 00:31:28,541 يرتدي قمم دباباتهم والوجه يتخبط ، 539 00:31:29,833 --> 00:31:31,375 يجلس هناك لعق زبدة أصابعهم. 540 00:31:31,583 --> 00:31:33,708 ماذا قلت لهم؟ لم أقل كلمة واحدة 541 00:31:33,875 --> 00:31:35,333 قفزوا في النافورة في ملابسهم الداخلية. 542 00:31:35,541 --> 00:31:36,541 غادر كل هذا على مقاعد البدلاء. 543 00:31:37,958 --> 00:31:39,041 كان من السهل جدا. هذا ليس ما قالوه لي. 544 00:31:39,250 --> 00:31:40,166 لست متفاجئا. 545 00:31:40,375 --> 00:31:42,333 هل يمكن أن تتركني وحدي؟ 546 00:31:43,208 --> 00:31:45,291 لقد كنت أحاول يا روث. 547 00:31:47,375 --> 00:31:48,666 أنا حقا. 548 00:31:52,458 --> 00:31:53,750 أنت تعلم... 549 00:31:55,458 --> 00:31:58,916 تريد أن تعيش حياتك مع الغرباء ، تفضل. 550 00:31:59,625 --> 00:32:00,708 انها تناسبك. 551 00:32:00,916 --> 00:32:03,000 هل تعتقد أنني نسيت عنك؟ 552 00:32:03,500 --> 00:32:05,208 نسيت عن المدرب؟ 553 00:32:05,791 --> 00:32:07,375 أنا أعرف ما فعله. 554 00:32:08,291 --> 00:32:11,708 تعامل مع والدك ، أمي ، كانت عديمة الفائدة. 555 00:32:14,000 --> 00:32:16,375 كان الوحيد على استعداد ليكون هناك ، 556 00:32:16,583 --> 00:32:18,791 على استعداد لتوقيع الأوراق. 557 00:33:02,916 --> 00:33:04,375 من هو كتف ذلك؟ 558 00:33:05,291 --> 00:33:06,458 لا أدري، لا أعرف. 559 00:33:14,458 --> 00:33:16,000 يا... 560 00:33:22,416 --> 00:33:24,125 أنت تعطي هذه لي؟ 561 00:33:24,666 --> 00:33:25,708 لا. 562 00:35:03,583 --> 00:35:05,708 اجلس، تناول الفطور الخاص بك ، ميرفي. 563 00:35:17,500 --> 00:35:19,291 اذا ماذا تفعل اليوم؟ 564 00:35:19,500 --> 00:35:21,583 أخبرتك بالقيام بالجولة 565 00:35:22,750 --> 00:35:24,375 في أحذية تنس؟ 566 00:35:24,666 --> 00:35:26,166 انهم لا يهتمون. 567 00:35:34,833 --> 00:35:36,083 ستيف نوبل. 568 00:35:37,291 --> 00:35:38,625 أجل ، سأكون على حق 569 00:35:40,958 --> 00:35:43,166 لا تضطر إلى الإعلان عن نفسك. يعرف من دعا. 570 00:35:43,333 --> 00:35:45,083 نعم ، لكن ليس عليك أن تخبر لي كيف أتحدث مع البواب. 571 00:35:45,291 --> 00:35:45,875 إنه مظروف. 572 00:35:47,333 --> 00:35:48,916 هل يمكنني النزول من أجله يا أبي؟ لا ، دورست ، فهمت. 573 00:35:58,125 --> 00:36:00,250 لقد فهمت. 574 00:36:03,500 --> 00:36:04,791 تقول Turvey و Bates. 575 00:36:05,000 --> 00:36:06,958 هذا لأبي. دعني أتكلم. 576 00:36:08,125 --> 00:36:09,375 مرحبا ، دان. 577 00:36:09,583 --> 00:36:11,208 رهيب. كيف حالكم؟ 578 00:36:11,458 --> 00:36:12,541 ذهب للتو إلى الطابق السفلي. 579 00:36:12,750 --> 00:36:14,666 هل تريد منه الاتصال بك؟ 580 00:36:14,875 --> 00:36:16,750 نعم ، ما الأمر؟ 581 00:36:17,333 --> 00:36:19,500 نعم ، بالطبع أستمع. 582 00:36:20,750 --> 00:36:22,375 قلت لي ذلك من قبل ، 583 00:36:22,583 --> 00:36:25,375 لكن لا يعجبني سماع قولك مرة أخرى. 584 00:36:27,000 --> 00:36:29,125 حسناً ، أنا آخذه كصديق ، 585 00:36:29,333 --> 00:36:31,875 ولكن أي نوع من المخاطر هل تعني؟ 586 00:36:35,875 --> 00:36:37,541 يا إلهي... 587 00:36:41,083 --> 00:36:42,458 يا إلهي... 588 00:36:44,041 --> 00:36:44,875 هممم ... 589 00:36:45,083 --> 00:36:48,583 ومتى سيحدث ذلك؟ 590 00:36:51,291 --> 00:36:52,666 دان ، لا أستطيع نتحدث عن هذا الآن. 591 00:36:52,875 --> 00:36:54,416 يجب أن أحصل الاطفال الى المدرسة. 592 00:36:54,625 --> 00:36:57,416 سأتصل بك لاحقا، نعم حسنا. 593 00:36:57,625 --> 00:36:58,208 وداعا. 594 00:37:07,000 --> 00:37:10,708 حسنا ، نحن هنا في الكافتيريا ، امشي مباشرة. 595 00:37:11,458 --> 00:37:14,625 لدي فكرة عما أفعله هنا. 596 00:37:15,208 --> 00:37:18,166 لا يمكن الحصول على تنازل؟ لقد قدمت هذه الجولة. 597 00:37:18,541 --> 00:37:20,416 حسنا ، هل يستطيع الجميع سماعي؟ 598 00:37:20,708 --> 00:37:23,583 ملكة جمال دافي ، رئيسنا المؤقت للقبول ، 599 00:37:23,791 --> 00:37:25,875 ينضم هذا الجزء من الجولة. 600 00:37:26,083 --> 00:37:28,958 شكرا ، اشلي. مرحبًا بالجميع. من الجيد رؤيتك. 601 00:37:29,166 --> 00:37:31,333 أنا فقط أريد أن أقول بضع كلمات حول الكافتيريا لدينا. 602 00:37:31,541 --> 00:37:33,708 أولاً وقبل كل شيء ، اعتبارًا من الشهر القادم ، سنقوم بتثبيت 603 00:37:33,916 --> 00:37:35,541 العلامة التجارية الجديدة ، للدولة من بين الفن 604 00:37:35,750 --> 00:37:37,291 شريط العصير الخام ، على طول هذا الجدار ... 605 00:37:37,500 --> 00:37:39,750 ... التي كانت فكرة زوجي. 606 00:37:40,291 --> 00:37:42,583 آسف آسف آسف. 607 00:37:42,791 --> 00:37:43,625 آسف... 608 00:37:44,458 --> 00:37:47,333 لدي تعليق ، إذا جاز لي. 609 00:37:48,541 --> 00:37:52,541 ربما أكثر من سؤال. بالطبع ، ما هو؟ 610 00:37:52,750 --> 00:37:56,625 لقد سمعت العديد من الشائعات أن Luscinia هو إعادة التفكير 611 00:37:56,833 --> 00:38:00,083 الحاجة المالية للمتقدمين في الدرجات الدنيا و 612 00:38:00,291 --> 00:38:03,333 أريد أن أعرف ماذا يعني ذلك 613 00:38:03,541 --> 00:38:05,666 لأولئك منا من هنا بالفعل 614 00:38:05,875 --> 00:38:09,750 أولئك منا الذين كانوا جزء من هذا المجتمع 615 00:38:09,958 --> 00:38:11,208 لسنوات عديدة 616 00:38:11,416 --> 00:38:13,000 السيدة نوبل ... لا ، آشلي ... 617 00:38:13,208 --> 00:38:16,375 أنا حقا أشعر هذا يجب أن يقال ، حسنا؟ 618 00:38:16,833 --> 00:38:19,000 عندما يخرج المد ، 619 00:38:19,375 --> 00:38:23,541 لا تترك سمكة أفضل للموت على الشاطئ. 620 00:38:25,291 --> 00:38:28,791 السيدة نوبل ، لا أعتقد ذلك أي شخص سوف يموت. 621 00:38:32,708 --> 00:38:36,375 حسنًا ، أتمنى أن تكون محقًا ، لا بد لي من اتخاذ مكالمة. 622 00:38:37,333 --> 00:38:41,125 أنا متأكد من أنها سوف اللحاق بها. إذا كان الجميع يمكن أن يتبعني؟ 623 00:38:50,125 --> 00:38:51,958 اعتقد السراويل كثيرا؟ 624 00:38:52,250 --> 00:38:53,958 اش بدك مني؟ 625 00:38:54,166 --> 00:38:57,208 أنا فقط أريد أن أرى أين تعمل. 626 00:38:58,500 --> 00:39:01,000 هذه ليست لعبة أوه ، نعم هو كذلك. 627 00:39:01,375 --> 00:39:03,416 المكاسب الكبيرة. 628 00:39:24,291 --> 00:39:25,750 نان؟ نعم فعلا! 629 00:39:26,125 --> 00:39:28,041 هل انت بخير؟ 630 00:39:28,791 --> 00:39:30,166 أنا آسف. 631 00:39:31,208 --> 00:39:32,416 هل نعرف بعضنا؟ 632 00:39:32,625 --> 00:39:34,125 انت تشبه انت بحاجة الى المساعدة. 633 00:39:34,333 --> 00:39:36,208 هل يمكنني الاتصال بشخص لك؟ 634 00:39:37,083 --> 00:39:38,333 مثل من؟ 635 00:39:38,541 --> 00:39:41,041 لا أعلم يا زوجك؟ يا إلهي ، لا! 636 00:39:41,250 --> 00:39:42,750 هل تمزح معي؟ 637 00:39:47,416 --> 00:39:50,708 شكرا لكم... يا إلهي ، أعرف هذين! 638 00:39:57,291 --> 00:39:59,666 إذن هل كنت في الجولة؟ 639 00:39:59,875 --> 00:40:01,583 يبدو أننا غادرنا في وقت مبكر. 640 00:40:01,791 --> 00:40:06,125 لا ، أنا فقط أردت لوقف بروفة دورسيت. 641 00:40:06,708 --> 00:40:09,833 ابنتي الكبرى ، لكنني لم أبقى 642 00:40:10,458 --> 00:40:12,250 جمعية الخريف. 643 00:40:12,500 --> 00:40:15,416 الأمريكيين الأصليين كتاب الاغنية هذا العام. 644 00:40:18,291 --> 00:40:22,250 على محمل الجد أود أن أعرف الذي يختار الأغاني التي يغنونها. 645 00:40:22,458 --> 00:40:24,833 اعتادت أن تكون ذات مغزى. 646 00:40:25,500 --> 00:40:27,291 بصراحة لا أحصل على نافاجو. 647 00:40:27,500 --> 00:40:29,083 على الأقل أباتشي قاتلته 648 00:40:29,291 --> 00:40:30,708 إذا كنت ستقاتل ، قتال. 649 00:40:30,916 --> 00:40:31,708 يمكنني معجب بذلك. 650 00:40:31,916 --> 00:40:33,375 لكن نافاجو ، يسوع ، 651 00:40:33,541 --> 00:40:36,333 طريقهم للقتال كان لسرقتك عمياء 652 00:40:36,875 --> 00:40:39,083 لست متأكدا من هذا صحيح. 653 00:40:42,500 --> 00:40:44,458 ربما أكون مخطئا ، لا أعلم. 654 00:40:45,625 --> 00:40:47,666 انظري ، علي أن أركض ، لكن ... 655 00:40:47,958 --> 00:40:49,458 آمل ابنتك يدخل في الفصل. 656 00:40:49,666 --> 00:40:50,708 امل ان تفعل ذلك ايضا. 657 00:40:50,916 --> 00:40:51,875 أوه ، ستكون بخير 658 00:40:53,583 --> 00:40:55,875 إنها ذكية ، ليست مشوهة ، لذلك يجب أن تكون واحدة سهلة. 659 00:40:56,083 --> 00:40:59,583 بافتراض أن المجلس لا يصوت للقضاء على الاطفال العاديين. 660 00:40:59,791 --> 00:41:01,500 زوجي يقول سوف يحرق البيت الميداني 661 00:41:01,708 --> 00:41:05,000 إذا أعطوا بقعة مورفي بعيدا لطفل صغير من برونكس. 662 00:41:05,208 --> 00:41:07,708 يمكنهم البناء منزل آخر الميداني. 663 00:41:09,750 --> 00:41:11,416 كان يمزح 664 00:41:11,791 --> 00:41:13,375 كذلك كنت انا. 665 00:41:15,166 --> 00:41:18,208 أنا (جوني) أوه ، أنا نان. 666 00:41:18,875 --> 00:41:20,250 نان نوبل. 667 00:41:33,916 --> 00:41:35,791 دافي ، ها أنت ذا! 668 00:41:36,208 --> 00:41:38,458 أنت مدين لي RSVP ، على ما أعتقد. 669 00:41:38,708 --> 00:41:41,000 بيبي يحتاج أن يعرف إذا كنت قادم. 670 00:41:41,666 --> 00:41:43,166 نحتاج الرقم. 671 00:41:43,625 --> 00:41:45,291 بالتأكيد ، أحب ذلك. 672 00:41:46,083 --> 00:41:47,500 ممتاز! 673 00:41:56,791 --> 00:41:58,458 عفوا. مرحبا. 674 00:41:58,958 --> 00:42:00,750 أحتاج إلى تطبيق. 675 00:42:01,250 --> 00:42:03,416 هل كنت في الجولة؟ 676 00:42:04,583 --> 00:42:05,291 نعم فعلا. 677 00:42:06,625 --> 00:42:07,791 لقد أخذت الجولة من قبل تقديم الطلب. 678 00:42:08,000 --> 00:42:09,458 لا يمكنك فعل ذلك. 679 00:42:09,666 --> 00:42:10,750 هل حقا؟ 680 00:42:13,500 --> 00:42:16,416 انظر ، ميلاني ، هذا اسم جميل ... 681 00:42:17,250 --> 00:42:18,583 لا تظن أنك تستطيع فقط 682 00:42:18,791 --> 00:42:20,041 اعطني واحد الان؟ 683 00:42:21,416 --> 00:42:24,208 حسنا ، لدي واحد هنا. 684 00:42:27,541 --> 00:42:28,541 شكرا لكم. 685 00:42:29,000 --> 00:42:31,041 دعني أحصل لك على مظروف. 686 00:42:37,791 --> 00:42:39,916 '"أرجوك أخبرنا عن طفلك. " 687 00:42:40,125 --> 00:42:42,916 قل كم هي ذكية. قلت هذا. 688 00:42:43,333 --> 00:42:46,541 لنفترض أنك كنت والدها. أنا أقول أني أبيها 689 00:42:46,750 --> 00:42:47,500 ماذا تعني؟ 690 00:42:48,916 --> 00:42:49,625 "يرجى تقديم أمثلة محددة من طفلك 691 00:42:49,833 --> 00:42:51,083 "نقاط القوة الخاصة." 692 00:42:52,583 --> 00:42:54,375 وصف أي احتياجات خاصة أو المناطق التي تحتاج إلى دعم. "" 693 00:42:54,583 --> 00:42:57,333 إنها تبلغ من العمر أربع سنوات. كل ما لديها هي احتياجات خاصة. 694 00:42:57,541 --> 00:42:59,583 انتظر ماذا تفعل؟ 695 00:43:00,583 --> 00:43:04,166 أنا ملء الأسئلة ، انها تطبيق لماري. 696 00:43:04,375 --> 00:43:06,083 لماذا لا يقوم الملصق بذلك؟ 697 00:43:06,291 --> 00:43:08,291 لم أخبره عن ذلك. 698 00:43:08,541 --> 00:43:09,500 'لماذا ا... هل تمزح؟ 699 00:43:09,708 --> 00:43:11,875 'هل انت مهتم في مدرستنا؟' 700 00:43:12,083 --> 00:43:13,625 هذا سؤال جيد جدا. 701 00:43:13,833 --> 00:43:16,166 من منا لا يريد ماذا حصل هؤلاء الاطفال؟ 702 00:43:16,375 --> 00:43:17,958 إنه منجم ذهب هناك 703 00:43:18,166 --> 00:43:19,791 نعم ، لم أكن اكتب هذا هنا. 704 00:43:19,958 --> 00:43:22,708 القلم ليس رائعا. آمل ألا يكون الأمر غير فوضوي للغاية. 705 00:43:22,916 --> 00:43:25,208 انها فوضى ل ماري ليس ابنك. 706 00:43:25,416 --> 00:43:27,000 بوبي ، أعمل في خزانة معطف. 707 00:43:27,208 --> 00:43:29,291 أنا سأضع كل ما استطيع في هذا. 708 00:43:29,500 --> 00:43:31,916 إنه فوضوي ، ليس فوضويًا ، إنها فرصة. 709 00:43:32,125 --> 00:43:33,708 هذا ليس لماري. هذا لروث. 710 00:43:33,916 --> 00:43:36,166 نعم ، أريد راعوث لقراءتها ومثلها ، حسنا؟ 711 00:43:36,375 --> 00:43:38,250 هذا ما تفعله. هي تقرأ. 712 00:43:44,416 --> 00:43:45,750 مرحبًا ، الملصق ... 713 00:43:49,375 --> 00:43:51,000 آه أجل؟ متي؟ 714 00:43:52,875 --> 00:43:54,708 هل أستطيع الحصول على شيء ما يكتب على؟ 715 00:43:58,416 --> 00:43:59,416 حسنا... 716 00:43:59,625 --> 00:44:00,916 ما هو العنوان؟ 717 00:44:01,083 --> 00:44:02,166 آه ههه ... 718 00:44:02,875 --> 00:44:04,750 ما هو رقم الشقة؟ 719 00:44:05,166 --> 00:44:06,875 أوه ، بالطبع ليس كذلك. 720 00:44:07,333 --> 00:44:09,500 أوه ، إنه مثل غداء؟ 721 00:44:10,208 --> 00:44:11,416 ليقضوا؟ 722 00:44:19,375 --> 00:44:21,041 السيدة نوبل ، مرحبا! 723 00:44:21,250 --> 00:44:24,000 مهلا ، كان هذا فقط سلمت لك. 724 00:44:25,416 --> 00:44:26,833 شكرا ، سبنسر. 725 00:44:27,041 --> 00:44:28,916 أنا لست سبنسر 726 00:44:29,625 --> 00:44:31,833 أوه ، نعم ، أنت لست كذلك. 727 00:44:32,041 --> 00:44:35,583 نعم ، أعتقد أنني ربما أخذت مكان سبنسر 728 00:44:35,791 --> 00:44:37,625 بدأت في مارس. 729 00:44:38,041 --> 00:44:39,500 اسمي ميتشل 730 00:44:42,041 --> 00:44:44,125 لم يستطع ستيفن فعل ذلك. أحسب. 731 00:44:44,708 --> 00:44:48,250 أنا بحاجة للتحدث معك ليس عن ستيفن. 732 00:44:48,458 --> 00:44:49,625 انه عني انا. 733 00:44:51,125 --> 00:44:52,791 أنا أحب مساعدتك ، نان ، لكن لديك محاميك الخاص 734 00:44:53,000 --> 00:44:55,250 لا اعلم شيئا عن هذا. 735 00:44:55,750 --> 00:44:57,625 لا تحتاجني دان رائع. 736 00:44:57,833 --> 00:44:59,125 دان ليس مثلك 737 00:45:02,500 --> 00:45:04,041 أخبرني ما الذي يحدث. 738 00:45:04,250 --> 00:45:05,416 اختصر. 739 00:45:06,166 --> 00:45:07,250 حسنا... 740 00:45:08,583 --> 00:45:12,333 بدأ كل شيء مع دعوى قضائية من مستثمر 741 00:45:12,750 --> 00:45:14,500 اتهم اساسا ستيفن 742 00:45:14,708 --> 00:45:17,875 من التداول مع الشركات التابعة ، الوكلاء المنتسبين. 743 00:45:18,250 --> 00:45:19,708 أليس هذا السخرية ذلك شخص ما يتهم ستيفن 744 00:45:19,916 --> 00:45:22,208 من العمل عن كثب مع الناس الذين عرفهم ، 745 00:45:22,416 --> 00:45:25,250 مع الأصدقاء ، عندما ستيفن حقا ليس لديه أي أصدقاء. 746 00:45:25,416 --> 00:45:28,958 الأحمق الذي رفع دعوى ضده ، لقد عرفنا الرجل لسنوات ، 747 00:45:29,166 --> 00:45:31,458 انه بجنون العظمة مدمن الجنس وبصدق ، 748 00:45:31,666 --> 00:45:34,125 مشاكله ليس لديها ما تفعله مع ستيفن! 749 00:45:34,333 --> 00:45:35,666 ذهبت القضية إلى المحكمة المدنية ، 750 00:45:35,875 --> 00:45:37,750 كان يجب أن يستقر ستيفن ، ولكن 751 00:45:37,958 --> 00:45:39,000 بمجرد حدوث ذلك ، 752 00:45:40,208 --> 00:45:41,333 الأشياء بدأت للتو يتدحرج منه. 753 00:45:42,916 --> 00:45:45,666 اتهامات أخرى ظهرت انه كذب حول السماسرة. 754 00:45:45,875 --> 00:45:50,083 كان لديه قضايا التدقيق في الماضي ، وهذا جاء مرة أخرى أيضا. 755 00:45:50,291 --> 00:45:52,125 لا ينبغي أن يأتي مثل أي مفاجأة ، 756 00:45:52,333 --> 00:45:53,625 أن ستيفن لا يستطيع التعامل مع عمليات التدقيق. 757 00:45:53,833 --> 00:45:55,625 لم يكن ابدا اي خير في الاستماع إلى الناس 758 00:45:55,833 --> 00:45:57,541 أخبره ماذا يفعل لكن ... 759 00:45:57,750 --> 00:46:00,333 على طول الطريق، النائب الأمريكي 760 00:46:00,541 --> 00:46:04,125 وذهب المدني إلى المجرم ، والآن ... 761 00:46:04,333 --> 00:46:06,291 أنا... حسنا ، نان ... 762 00:46:06,458 --> 00:46:08,083 إنه كثير ، لست بحاجة إليه لتخبرني بهذا القدر 763 00:46:08,291 --> 00:46:09,208 لنحصل على مشروب 764 00:46:10,500 --> 00:46:12,250 لكن غاي ، أفعل ... دان سوف يعتني بها. 765 00:46:12,458 --> 00:46:13,333 على أن... 766 00:46:14,083 --> 00:46:15,125 أنا ... 767 00:46:15,875 --> 00:46:17,875 أنا قلق من نوبة صرعه 768 00:46:18,125 --> 00:46:19,791 آمل أنني لا أعرف ماذا تعني بذلك. 769 00:46:20,000 --> 00:46:22,041 انا فقط احتاج اثنين من الأدراج أو 770 00:46:22,250 --> 00:46:24,125 زاوية من غرفة الغسيل الخاصة بك ، 771 00:46:24,333 --> 00:46:26,583 فقط ضع صندوق حتى هذا الشيء كله يفجر. 772 00:46:26,791 --> 00:46:28,208 نان ... ماذا؟ 773 00:46:29,125 --> 00:46:31,875 أي اضطراب في الممتلكات خلال هذا التحقيق 774 00:46:32,083 --> 00:46:34,250 سيعرضك لخطر الاعتقال. 775 00:46:35,833 --> 00:46:40,333 انظروا ، أنا لن أفعل أي شيء غير مناسب في الواقع. 776 00:46:40,583 --> 00:46:41,333 حسن. 777 00:46:42,833 --> 00:46:45,500 لكن لا يمكنني ملء الخزائن بعض البلهاء في ألباني! 778 00:46:45,833 --> 00:46:46,958 واشنطن. 779 00:46:47,125 --> 00:46:49,500 نعم أعلم ، بالطبع هذا ما قصدته. 780 00:46:49,791 --> 00:46:51,083 شاب... 781 00:46:52,416 --> 00:46:53,708 تريد بعض النصائح؟ نعم فعلا! 782 00:46:53,916 --> 00:46:55,458 هذه نصيحتي ... 783 00:46:55,916 --> 00:46:58,083 حتى لو كانت حالة ستيفن يحصل على تسوية ، 784 00:46:58,291 --> 00:47:00,791 أي خطوات تتخذها للاختباء الأصول الخاصة بك 785 00:47:01,000 --> 00:47:01,958 سيتم اكتشافها. 786 00:47:02,166 --> 00:47:04,125 وسوف تذهب إلى السجن. 787 00:47:05,375 --> 00:47:06,833 إنها ليست مزحة يا (نان) 788 00:47:13,708 --> 00:47:15,375 روث دافي! 789 00:47:15,583 --> 00:47:16,250 هل قابلت (بيب)؟ 790 00:47:17,500 --> 00:47:19,458 بيب ، روث دافي ، كنا نتحدث عنه. 791 00:47:21,291 --> 00:47:24,291 آه ، نان ، لا تتحرك بطاقات المكان. 792 00:47:24,500 --> 00:47:26,208 جلست روث معك ، حسناً؟ 793 00:47:26,416 --> 00:47:29,000 هل التقى الجميع ملكة جمال دافي؟ 794 00:47:29,375 --> 00:47:31,833 رئيسنا المؤقت للقبول. 795 00:47:32,041 --> 00:47:33,708 غاي يحب دائما أن يدعو شخص إضافي 796 00:47:33,916 --> 00:47:35,125 الذي لا أحد منا يعرف حقا. 797 00:47:35,333 --> 00:47:36,625 أنها تعطي لنا شيء للحديث عنه. 798 00:47:36,833 --> 00:47:38,833 كان لدينا كاتب آخر مرة ... 799 00:47:39,833 --> 00:47:40,791 من أي بلد أنت؟ 800 00:47:41,916 --> 00:47:43,708 ليست بعيدة من هنا. قريب من الماء. 801 00:47:44,000 --> 00:47:46,083 مالكولم وايمي لديك مكان على الماء أيضا. 802 00:47:46,291 --> 00:47:47,833 لا يمكنهم العيش حقاً بدون ماء. 803 00:47:48,041 --> 00:47:49,458 عندما نكون خارج الغرب ، نحن لا نفتقده. 804 00:47:49,666 --> 00:47:51,458 كنت لو كان هذا كل ما لديك. 805 00:47:51,666 --> 00:47:53,666 كنا فقط في مامارونيك لحضور حفل زفاف... 806 00:47:53,875 --> 00:47:55,875 السيدة نوبل. نعم مرحبا 807 00:47:56,416 --> 00:47:58,333 ... للبيع فقط عن لا شيء. 808 00:47:58,541 --> 00:48:01,541 آمل ألا تكون هذه دعوة للحديث عن الاقتصاد يا حبيبتي. 809 00:48:01,750 --> 00:48:02,833 اريد التحدث عن المال 810 00:48:03,041 --> 00:48:05,416 كان عليك إخبارنا بذلك مقدما. 811 00:48:13,083 --> 00:48:15,125 مالكولم ، احصل على شراب آخر وتكون هادئ. 812 00:48:15,333 --> 00:48:17,750 أين راندال؟ سوف يضع المال 813 00:48:19,125 --> 00:48:21,375 أعتقد أنه يختبئ إذا كان هذا حول الوقف المدرسي. 814 00:48:21,583 --> 00:48:23,041 اقتراحي كان دائما 815 00:48:23,250 --> 00:48:25,125 لا مزيد من paninis الساخنة في الكافتيريا. 816 00:48:25,333 --> 00:48:27,666 إذن أنت آلة جيدة فجأة. 817 00:48:27,875 --> 00:48:30,041 ما هو هذا يعني لمحافظنا على الرغم من؟ 818 00:48:31,041 --> 00:48:32,541 مرحبًا ، جاي برينكرهوف. جون كولينز. 819 00:48:32,750 --> 00:48:34,000 لا اعتقد نحن نعرف بعضنا البعض. 820 00:48:34,208 --> 00:48:35,833 أنا صديق لروث. 821 00:48:36,041 --> 00:48:37,166 اصنعها. 822 00:48:38,625 --> 00:48:39,708 أنا فقط توقفت عن القول مرحبا. لن أبقى لتناول طعام الغداء 823 00:48:39,916 --> 00:48:42,125 لا ، لا ، تعال. تريد شراب؟ 824 00:48:42,333 --> 00:48:43,333 بالتأكيد! باربوسا؟ 825 00:48:43,541 --> 00:48:44,250 يبدو ذلك جيدا. 826 00:48:45,541 --> 00:48:47,500 أنت بين روث ونان. هل أنت واثق؟ 827 00:48:47,833 --> 00:48:49,541 أصدقاء دوفي؟ 828 00:48:50,833 --> 00:48:53,916 هل هو خارج المدينة؟ لا ، إنه في المنزل. 829 00:48:54,083 --> 00:48:56,291 ليس عليك ذلك اشرح ذلك ، نان. 830 00:49:00,833 --> 00:49:03,416 إنه وقت صعب وأعتقد أننا جميعا نعرف ذلك. 831 00:49:03,625 --> 00:49:04,916 هل هو بخير؟ 832 00:49:05,125 --> 00:49:07,250 يمتلك ستيفن صندوق تحوط. 833 00:49:07,500 --> 00:49:10,583 قوي جدا ، لكنه وقت صعب مثل نان. 834 00:49:10,791 --> 00:49:13,375 دعونا نكون صادقين. ستيفن الفتوة. 835 00:49:13,875 --> 00:49:14,875 فاتنة ... 836 00:49:16,166 --> 00:49:18,125 لا، هذا صحيح، انها جزء من نجاحه. 837 00:49:18,333 --> 00:49:20,250 والدته هي نفسها. 838 00:49:24,208 --> 00:49:26,125 اعذرني لدقيقة 839 00:49:28,166 --> 00:49:29,666 هل هي بخير؟ 840 00:49:33,208 --> 00:49:34,625 هل هذا لك؟ 841 00:49:35,833 --> 00:49:39,166 نعم ، أنا مندهش للغاية ... لا بالطبع لأ. 842 00:49:59,791 --> 00:50:00,916 مهلا... 843 00:50:01,375 --> 00:50:03,416 أنا آسف سألت عن زوجك. 844 00:50:03,625 --> 00:50:05,791 أنا أحس مثل أنا وضعتك على الفور 845 00:50:06,708 --> 00:50:10,416 لا ، لم تفعل لا تستطيع. لقد واجه نفسه في ورطة. 846 00:50:11,333 --> 00:50:13,833 انه في الوسط من لائحة اتهام علنية. 847 00:50:14,041 --> 00:50:15,666 لم يفعلوا ذلك وصفها لك؟ 848 00:50:15,875 --> 00:50:18,458 ليس صحيحا. لا. انه قيد التحقيق 849 00:50:18,666 --> 00:50:20,166 هل ترغب في واحد من هؤلاء؟ للصداع. 850 00:50:20,375 --> 00:50:21,875 لا ، أنا بخير ، شكراً. 851 00:50:23,333 --> 00:50:27,375 يجب أن أعود أردت فقط القليل من الخصوصية. 852 00:50:27,666 --> 00:50:30,541 من الصعب أن تجد الكثير من الخصوصية في حفلة. 853 00:50:31,833 --> 00:50:34,125 ليس لديك فكرة ماذا تفعل الحكومة 854 00:50:34,333 --> 00:50:35,625 لأشخاص مثلنا. 855 00:50:35,916 --> 00:50:38,041 زوجي ليس مجرما 856 00:50:38,250 --> 00:50:39,166 و... 857 00:50:40,666 --> 00:50:42,791 يدفع ضرائبه ، يصوت ، انه هناك يقوم بعمله ، 858 00:50:43,000 --> 00:50:45,375 و الكل متفاجئ، هذا غير قانوني! 859 00:50:46,166 --> 00:50:48,208 هل تعلم ماذا محاميه قال لي؟ 860 00:50:48,416 --> 00:50:50,583 إذا تمت إدانة ستيفن ، 861 00:50:50,833 --> 00:50:53,916 وكلاء الاتحادية سيأتي إلى وطننا ... 862 00:50:55,708 --> 00:50:58,708 وكل شيء التي اعتمدنا عليها ... 863 00:51:01,625 --> 00:51:02,958 ذهب. 864 00:51:04,250 --> 00:51:05,833 قد لا يدان. 865 00:51:06,041 --> 00:51:08,000 نوبة الملكية قد لا تنتظر. 866 00:51:08,208 --> 00:51:11,208 يمكن أن تظهر غدا. قد يكونوا هناك الآن. 867 00:51:22,708 --> 00:51:24,750 زوجي كان هذا ... 868 00:51:25,333 --> 00:51:26,916 نهج الفائز يأخذ كل شيء ، 869 00:51:27,125 --> 00:51:29,708 هذا ليس بالضبط أدى إلى الصداقات 870 00:51:29,916 --> 00:51:31,541 يمكنه الاعتماد عليه. 871 00:51:32,875 --> 00:51:34,416 وأنا أعلم ما هو مثل هذا. 872 00:51:36,208 --> 00:51:38,583 أنا فقط سيئة 873 00:51:39,208 --> 00:51:43,208 لا يزال لدي أصدقاء ، لكنهم ليسوا أصدقاء حقاً 874 00:51:44,083 --> 00:51:46,291 انهم شيء آخر ، هم... 875 00:51:46,875 --> 00:51:50,500 اشخاص. لدي أناس ، لكني وحدي. 876 00:51:50,958 --> 00:51:53,000 عليك أن تحمي نفسك. 877 00:51:53,750 --> 00:51:55,541 أي نوع من العالم هل تعتقد أنني أعيش؟ 878 00:51:55,750 --> 00:51:57,666 ليس لدي أي رأي على الإطلاق 879 00:51:57,875 --> 00:52:00,541 على الإطلاق في الخيارات زوجي يصنع. 880 00:52:00,750 --> 00:52:02,791 نعم ، لكن لديك بقدر ما تخسره. 881 00:52:06,208 --> 00:52:08,500 يا إلهي، انظر ماذا فعلت في قميصي. 882 00:52:08,708 --> 00:52:09,791 انه فرنسي، 883 00:52:11,041 --> 00:52:12,625 أنا لست مخمورا، إذا كان هذا هو ما تظنه. 884 00:52:13,458 --> 00:52:14,666 أنا أعاني 885 00:52:53,833 --> 00:52:57,500 عذرا ، لقد دفعت الكثير لهذا الصدرية ، كان علي أن أريها لشخص ما. 886 00:52:57,708 --> 00:52:59,916 جميل. أنت لطيف. 887 00:53:01,333 --> 00:53:03,208 وأنت عملي. 888 00:53:04,166 --> 00:53:05,791 أنت لا تعرفني حقاً 889 00:53:06,000 --> 00:53:09,000 هذا واحد من الأشياء أنا أحب أكثر عنك. 890 00:53:12,833 --> 00:53:14,250 هل ستساعدني؟ 891 00:53:17,125 --> 00:53:18,125 بالتأكيد. 892 00:53:22,041 --> 00:53:23,083 شكر. 893 00:53:31,750 --> 00:53:33,916 ماذا تفعل؟ سأغادر. 894 00:53:42,791 --> 00:53:44,500 هل ترك للتو؟ 895 00:56:04,083 --> 00:56:05,291 سأعود لاحقا. 896 00:56:05,500 --> 00:56:06,500 أنت لن تذهب للتسوق ، أنت؟ 897 00:56:07,791 --> 00:56:09,041 أنا فقط أعيد شيئا ما هذا؟ 898 00:56:10,500 --> 00:56:12,166 ما الذي يهمك؟ انه فقط شيء لم يعجبني. 899 00:56:12,375 --> 00:56:14,958 لا تحصل على رصيد في المتجر ، الحصول على النقد. 900 00:56:15,166 --> 00:56:19,541 حسنا ، أنا أقابل شخص ما في مونتي. 901 00:56:19,833 --> 00:56:23,458 للحصول على كوب من النبيذ بعد ذلك. بعد ظهر اليوم؟ لن أفعل 902 00:56:23,666 --> 00:56:24,833 لما لا؟ 903 00:56:25,041 --> 00:56:26,833 لأن دان قادم. 904 00:56:27,041 --> 00:56:29,041 انه قادم اليوم؟ لماذا ا؟ 905 00:56:29,208 --> 00:56:30,750 لماذا تعتقد؟ 906 00:56:31,208 --> 00:56:32,666 هل يجب أن أكون هناك؟ 907 00:56:33,041 --> 00:56:34,041 نعم فعلا. 908 00:56:39,375 --> 00:56:42,125 من لا يزال يذهب إلى مونتي على أي حال؟ 909 00:56:49,166 --> 00:56:50,833 جوني كولينز! 910 00:56:51,041 --> 00:56:51,958 يا رجل! 911 00:56:53,000 --> 00:56:55,250 بحق الجحيم تفعلين هنا؟ 912 00:56:55,458 --> 00:56:57,541 انها اوغس! Wegs؟ 913 00:56:58,916 --> 00:57:00,291 ماذا تفعل هنا؟ أنا ... 914 00:57:00,500 --> 00:57:02,250 أنا أقف وقفت هو ما أفعله. 915 00:57:02,458 --> 00:57:04,166 ماذا يفعل يا رجل؟ 916 00:57:04,791 --> 00:57:07,625 آسف. لا بأس ، إنها وظيفتك. 917 00:57:08,625 --> 00:57:10,791 ناهيك ، انسى الأمر. تسرني رؤيتك. 918 00:57:10,958 --> 00:57:13,041 أنا أيضا سررت برؤيتك. منذ متى عملت هنا؟ 919 00:57:13,250 --> 00:57:16,750 ستيف هنا أيضا. نحن الأثنان حصلت على التعاقد قبل شهر. 920 00:57:16,958 --> 00:57:18,750 مضحكة جدا بلى... 921 00:57:18,958 --> 00:57:23,083 هل أنت هنا لحقيقي أو كنت تعمل شيئا؟ 922 00:57:23,416 --> 00:57:25,833 ليس عليك أن تخبرني أنا فقط فكرت ، كما تعلم 923 00:57:26,041 --> 00:57:28,958 لا ، أنا في الواقع قد أضع شيء ما معًا. 924 00:57:29,166 --> 00:57:31,916 مع ملصق وبوبي د. رائع. 925 00:57:32,750 --> 00:57:34,458 تحقق من ذلك. ستيف ، ما الأمر يا رجل؟ 926 00:57:34,666 --> 00:57:35,916 من الجيد رؤيتك! 927 00:57:37,416 --> 00:57:38,916 كيف هم هؤلاء الرجال. انهم جيدون ، يا رجل ، سنرى. 928 00:57:39,125 --> 00:57:43,208 مهلا ، قل لا أكثر. أنت بحاجة إلى أحذية على الأرض ، اتصل بنا. 929 00:57:43,416 --> 00:57:45,083 حسنًا ، شكرًا ، Wegs. 930 00:57:45,375 --> 00:57:46,875 إذاً تحصل على شيء ما؟ 931 00:57:47,083 --> 00:57:49,708 هي لن تأتي ، لذا أعتقد أنني سأرحل 932 00:57:49,916 --> 00:57:52,041 يمنحك شيء ما يا رجل انها فوكين "جيدة. 933 00:57:52,250 --> 00:57:54,291 مجرد تعليق على، سأعود حالا. 934 00:57:54,958 --> 00:57:58,375 سأعطيك رقم هاتفي الجديد ، إذا كان هذا رائعًا معك. 935 00:57:58,958 --> 00:58:00,666 نعم يا رجل ، هذا جيد. 936 00:58:02,833 --> 00:58:04,125 عليك أن تقرأ هذا التطبيق. 937 00:58:04,333 --> 00:58:05,083 انها جاءت للتو في اليوم. 938 00:58:06,250 --> 00:58:07,416 جيد أو سيء. يا إلهي ، هذا جيد! 939 00:58:08,875 --> 00:58:10,125 إنه أمر فوضوي ، مجرد تجاهل ذلك. كانت مكتوبة باليد. 940 00:58:11,625 --> 00:58:13,250 مايك وجدت أنها تراجعت تحت الباب الأمامي هذا الصباح. 941 00:58:13,458 --> 00:58:14,958 انها حقا خاصة. 942 00:58:15,166 --> 00:58:18,291 انها تتحرك في الواقع. هذا النوع من تحول لي. 943 00:58:18,500 --> 00:58:21,083 دعونا نأتي بها. تبدو جيدا. 944 00:58:24,375 --> 00:58:25,666 بلى... 945 00:58:26,291 --> 00:58:27,708 مرحبا. 946 00:58:28,541 --> 00:58:30,041 آه ههه ... 947 00:58:32,125 --> 00:58:35,375 غدا مثالي ، شكرا لك. ستكون هناك 948 00:58:35,541 --> 00:58:36,333 حسنا. 949 00:58:40,916 --> 00:58:43,000 هناك هم. مرحبا يا جوني! 950 00:58:43,208 --> 00:58:46,250 يا مريم ، كيف تفعلين؟ مرحبا... 951 00:58:46,458 --> 00:58:47,208 حسن. 952 00:58:48,208 --> 00:58:48,625 أنا متحمس لحديقة الحيوان ، هي أنت؟ 953 00:58:49,291 --> 00:58:50,583 نعم ، إنها متحمسة! 954 00:58:50,791 --> 00:58:54,000 يا ماري ، تحقق من ذلك ، احضرت لك شيئا. 955 00:58:55,541 --> 00:58:57,708 كرة سحرية! ما هذا؟ 956 00:58:57,916 --> 00:59:00,166 قلت لك ، ماذا تفعلين ، توقف عن اهتزازها. 957 00:59:00,375 --> 00:59:02,583 توقف عن اهتزازه ، ماذا تفعل؟ 958 00:59:02,791 --> 00:59:04,000 هل شيء ما بداخلك؟ 959 00:59:05,333 --> 00:59:08,416 لا ، لا تفتحه ، هيا ، سوف تحطيم السحر. 960 00:59:09,416 --> 00:59:11,625 مهلا ، ماذا بحق الجحيم؟ 961 00:59:12,083 --> 00:59:13,833 إنها جبنة كريمية 962 00:59:14,041 --> 00:59:16,791 يسوع ، جوني ، أيها الأحمق ، هذا من الخبز الخاص بك! 963 00:59:16,958 --> 00:59:17,875 لا يعني أنها ليست سحرية. 964 00:59:19,541 --> 00:59:20,875 علي التخلي عن فال في العمل و لا يجب أن أكون حتى الساعة 10. 965 00:59:21,083 --> 00:59:23,250 هل الرجال بحاجة إلى ركوب؟ لا. 966 00:59:24,291 --> 00:59:27,125 اجعلها تعليمية يا (جوني) نعم، سيدتي، 967 00:59:28,583 --> 00:59:29,875 وداعا أمي ، وداعا يا أبي ... 968 00:59:30,083 --> 00:59:32,041 مهلا ، تأكد انها ترتدي هذا ، حسنا؟ 969 00:59:32,250 --> 00:59:34,083 الى اللقاء حبيبي. جاهز؟ 970 00:59:34,708 --> 00:59:37,625 يجب أن نأخذ الحافلة للوصول إلى حديقة الحيوان. 971 00:59:37,833 --> 00:59:39,500 أخبرني الحقيقة، هل تحب حديقة الحيوان؟ 972 00:59:39,708 --> 00:59:41,083 ليس صحيحا. 973 00:59:41,291 --> 00:59:44,375 أوه ، هذا مضحك جدا! أنا لا أحب حديقة الحيوان سواء. 974 00:59:44,708 --> 00:59:47,041 كنت افكر نذهب إلى مكان آخر. 975 00:59:47,250 --> 00:59:48,875 ومن ثم ربما استقل القطار. 976 00:59:49,083 --> 00:59:50,250 ما رأيك في ذلك؟ 977 00:59:50,458 --> 00:59:51,541 حسنا. 978 00:59:52,875 --> 00:59:55,083 هذا المكان الذي نحن بصدده الطباشير والألغاز ... 979 00:59:56,208 --> 00:59:58,000 هل لديك بطاقة المترو الخاصة بك؟ 980 00:59:58,166 --> 01:00:02,000 ليس لديك بطاقة مترو؟ ما هو نوع نيويوركر أنت؟ 981 01:00:03,708 --> 01:00:06,041 صباح الخير جميعا، ومرحبا بكم. 982 01:00:06,250 --> 01:00:08,458 انا متطوع في مكتب القبول هذا العام. 983 01:00:08,666 --> 01:00:11,250 آمل في الإجابة على أي أسئلة قد يكون لديك 984 01:00:11,458 --> 01:00:13,583 وربما نتعرف عليك قليلا ، نعم؟ 985 01:00:13,791 --> 01:00:16,125 لا تقلق ، أنا لست جاسوس! 986 01:00:18,250 --> 01:00:21,041 انا ذاهب للبدء من خلال التأكد من وجود الجميع هنا. 987 01:00:21,250 --> 01:00:25,333 أولا ، السيد ميتشل مولين فيغا ، مع ماري. 988 01:00:25,875 --> 01:00:27,125 آه ، أنت ، مرحبا! 989 01:00:27,416 --> 01:00:29,833 والسيدة روفوس مارتن؟ 990 01:00:31,125 --> 01:00:32,291 هل أنت مربية؟ 991 01:00:32,541 --> 01:00:34,958 هيا. الى اين نحن ذاهبون؟ 992 01:00:35,666 --> 01:00:38,875 أوه ، آشلي ، مرحبا! لقد فعلتها. 993 01:00:39,125 --> 01:00:40,666 انا اسف جدا. حسنا. 994 01:00:40,875 --> 01:00:42,583 مرحبا ، ميرفي! 995 01:00:42,791 --> 01:00:45,333 تذكرنى؟ تسرني رؤيتك! 996 01:00:46,125 --> 01:00:48,416 أنت ستفعل رائع. الأم! 997 01:00:48,958 --> 01:00:51,083 سيكونون لعب. لا! 998 01:00:51,291 --> 01:00:53,833 عليك أن تذهب ، حسنا ، حسنا ، حسنا؟ 999 01:00:54,041 --> 01:00:54,666 حسنا. 1000 01:00:55,458 --> 01:00:56,333 هل يمكن أن تخبر السيدة مارتن 1001 01:00:57,750 --> 01:00:59,041 نحن آسفون أنها لم تستطع اجعلها هنا اليوم 1002 01:00:59,250 --> 01:01:02,166 نحن حقا تتطلب ذلك الوالدان كن هنا. 1003 01:01:02,416 --> 01:01:05,583 انها جزء مهم من لدينا عملية للوفاء بالوالدين. 1004 01:01:05,791 --> 01:01:09,375 نحن نسميها "لقاء مع الآباء". نحن بحاجة لتلبية الوالدين. 1005 01:01:10,125 --> 01:01:12,375 أنا هنا. آسف شباب... ها أنت بخير؟ 1006 01:01:12,583 --> 01:01:13,875 لا ليس بالفعل كذلك. 1007 01:01:14,083 --> 01:01:15,541 استغرقنا إلى الأبد للحصول على ما يصل هنا. 1008 01:01:17,125 --> 01:01:17,916 كنت أرغب في الوصول إلى هناك من قبل بدأوا مع الاطفال. 1009 01:01:19,000 --> 01:01:20,125 كنت أرغب في إخبارهم ميرفي متعب 1010 01:01:20,291 --> 01:01:22,916 وهي تقاتل بارد ، ولكن ... 1011 01:01:23,125 --> 01:01:26,291 ناهيك ، انهم ليسوا كذلك استيعاب بالضبط. 1012 01:01:26,958 --> 01:01:28,166 ما تقومون به هنا؟ 1013 01:01:30,791 --> 01:01:31,708 أحتاج لأن أتحدث إليك. 1014 01:01:33,166 --> 01:01:34,500 نان ، اذهب فقط الحصول على مقعد ومساعدتي في تشغيل هذه الجلسة. 1015 01:01:34,708 --> 01:01:36,708 اخرج إلى القاعة لثانية؟ 1016 01:01:37,041 --> 01:01:37,541 بلى. 1017 01:01:38,250 --> 01:01:39,750 اعتذاري ، لاسي ، آسفة 1018 01:01:39,958 --> 01:01:42,041 سوف نعود لك يا رفاق. 1019 01:01:45,458 --> 01:01:46,083 انت بخير؟ 1020 01:01:47,166 --> 01:01:47,791 هل وصلتك رسالتي؟ انا اسف جدا. 1021 01:01:48,791 --> 01:01:49,958 محامينا جاء للتحدث معنا. 1022 01:01:50,166 --> 01:01:51,958 لقد خاف من جهنمي. 1023 01:01:52,166 --> 01:01:53,166 كلما بدأ الحديث ، 1024 01:01:54,291 --> 01:01:54,958 أبدأ في التفكير ، كيف دخلت هذا؟ 1025 01:01:55,791 --> 01:01:56,625 يريد أن يتحدث النسبة ، 1026 01:01:57,750 --> 01:01:58,791 احتمال ستيفن يجري أدين ... 1027 01:01:59,000 --> 01:02:00,291 والسرية. 1028 01:02:00,500 --> 01:02:03,500 هذا جعلني أتساءل هل قلت لك الكثير؟ 1029 01:02:03,666 --> 01:02:05,458 لقد كان في الورقة. 1030 01:02:05,666 --> 01:02:07,500 نعم هذا صحيح. 1031 01:02:08,000 --> 01:02:10,250 نعم ، انظروا ... 1032 01:02:10,500 --> 01:02:13,041 حزمت الامور ، حسنا؟ تم التنفيذ. 1033 01:02:13,250 --> 01:02:16,250 نان ، ربما لا يجب أن نتحدث عن هذا هنا. 1034 01:02:16,458 --> 01:02:18,666 أنت على حق ، هل يمكنني أن أقول هذا الشيء؟ 1035 01:02:18,875 --> 01:02:20,875 هناك أشياء في منزلي ... 1036 01:02:21,083 --> 01:02:23,166 لا أستطيع العيش بدونها. أنا أعلم. 1037 01:02:23,375 --> 01:02:27,500 الأشياء التي أعتمد عليها ليعيش حياتي. 1038 01:02:29,458 --> 01:02:31,458 ما هي الأشياء بالضبط؟ 1039 01:02:32,291 --> 01:02:35,833 نعم ، بالتأكيد ، لدي قائمة هنا. 1040 01:02:36,083 --> 01:02:38,583 لذا هل حجزت مرفق التخزين؟ 1041 01:02:39,125 --> 01:02:40,166 ليس بعد. 1042 01:02:40,750 --> 01:02:42,125 ماذا دهاك؟ هل هناك خطأ؟ 1043 01:02:42,333 --> 01:02:43,250 لا يوجد خطأ. 1044 01:02:44,500 --> 01:02:44,958 لذا ، سألتقطها في مكانك الليلة؟ 1045 01:02:45,666 --> 01:02:47,833 نعم ، رائع ، 11:00. 1046 01:02:48,958 --> 01:02:51,333 سوف نستأجر المنشأة بحلول ذلك الوقت ، أليس كذلك؟ 1047 01:02:51,541 --> 01:02:52,333 نعم فعلا. 1048 01:02:53,375 --> 01:02:53,958 سأحضره فقط هناك بعد العمل، 1049 01:02:54,750 --> 01:02:55,708 سآخذ للتوقف في العمل. 1050 01:02:55,916 --> 01:02:58,208 عمل؟ في الساعة 11 ليلا؟ 1051 01:02:58,708 --> 01:03:00,833 هل زوجك تعرف عن هذا؟ 1052 01:03:01,041 --> 01:03:02,833 زوجي مقامر. 1053 01:03:03,041 --> 01:03:04,500 يمكن أن يفقد ذلك 5 ملايين دولار اليوم 1054 01:03:04,708 --> 01:03:05,916 واربحها يوم الخميس. 1055 01:03:07,500 --> 01:03:09,541 ثم خسرت مرة أخرى في الأسبوع المقبل ، هكذا يعيش حياته 1056 01:03:09,750 --> 01:03:11,500 أنا لست كذلك 1057 01:03:12,916 --> 01:03:14,708 انها تؤلمني جدا. 1058 01:03:43,875 --> 01:03:45,625 انت بخير؟ 1059 01:03:51,375 --> 01:03:53,208 ماذا تفعل مع طفل ستيكر؟ 1060 01:03:53,416 --> 01:03:54,916 اخذتها للاختبار 1061 01:03:55,125 --> 01:03:56,541 وستتركها هناك بنفسها؟ 1062 01:03:56,750 --> 01:03:58,708 لا ، أنا سأتركها معك 1063 01:03:58,916 --> 01:04:00,416 فقط انتظرها! خذها للمنزل. 1064 01:04:00,625 --> 01:04:02,000 أنا فقط اتصلت بأمها ، حسنا؟ 1065 01:04:02,208 --> 01:04:04,208 انها في طريقها ، لا بأس. 1066 01:04:10,000 --> 01:04:11,250 انت تكذب. 1067 01:04:11,708 --> 01:04:13,208 حسنًا ، أنت كذلك. 1068 01:04:13,416 --> 01:04:14,958 كيف اكذب؟ 1069 01:04:15,250 --> 01:04:16,625 لأنني أعمل هنا؟ 1070 01:04:17,666 --> 01:04:20,708 احب عملي، أنا جيد في ذلك ، حسنا؟ 1071 01:04:21,041 --> 01:04:23,666 أنا أفهم الأطفال التي تأتي من خلال 1072 01:04:23,875 --> 01:04:25,125 أرى إمكاناتهم. 1073 01:04:25,333 --> 01:04:27,791 يسوع ، روث ، انهم ليسوا أطفالك. 1074 01:04:37,041 --> 01:04:40,083 يجب أن تكره نفسك لقول ذلك. 1075 01:04:57,291 --> 01:04:58,583 مريم؟ 1076 01:04:59,083 --> 01:05:00,666 ماذا تصنع؟ 1077 01:05:01,208 --> 01:05:02,500 هل هذا وجه؟ 1078 01:05:02,791 --> 01:05:04,333 هل هذا وجه أيضًا؟ 1079 01:05:04,666 --> 01:05:07,541 هذا واحد لها ، وهذا واحد أنت. 1080 01:05:08,125 --> 01:05:10,750 هل هذا هو مكتب القبول؟ الأم! 1081 01:05:11,583 --> 01:05:14,125 يا إلهي ، ماري ، أنت هنا! 1082 01:05:14,416 --> 01:05:17,208 لم أتمكن من الابتعاد من العمل على الفور. 1083 01:05:17,541 --> 01:05:19,041 احصل على الأشياء الخاصة بك ، دعنا نذهب. 1084 01:05:19,250 --> 01:05:20,291 عذرا عن الارتباك. هذا سترة الخاص بك؟ 1085 01:05:20,500 --> 01:05:21,791 لقد أمضينا الكثير من الوقت مع ماري. 1086 01:05:22,000 --> 01:05:23,458 نود أن أخبرك كيف مضى. 1087 01:05:23,666 --> 01:05:26,333 كيف ذهبت؟ إنها شديدة الإدراك 1088 01:05:26,541 --> 01:05:28,958 واسع الخيال. انها حتى لطيفة للأطفال الآخرين. 1089 01:05:29,166 --> 01:05:30,708 حسنا شكرا لك! 1090 01:05:32,000 --> 01:05:33,458 حسنا ، هيا. 1091 01:05:44,958 --> 01:05:48,041 ما الذي يفعله؟ 1092 01:05:49,125 --> 01:05:50,750 نعم ، 04 ، هذا صوت الحق، 1093 01:05:50,958 --> 01:05:52,750 هذا هو العام نحن حسمت تقريبا. 1094 01:05:52,958 --> 01:05:53,416 حق. 1095 01:05:54,416 --> 01:05:55,583 نعم ، لكننا خسرنا لهذا الفريق ... 1096 01:05:55,791 --> 01:05:57,083 هذا الفريق من كوينز ... 1097 01:05:57,291 --> 01:05:58,041 الشياطين. 1098 01:05:58,375 --> 01:06:00,041 نعم! 1099 01:06:00,250 --> 01:06:03,250 مهلا جوني ، هنا يأتي البوبو. 1100 01:06:19,041 --> 01:06:20,041 جوني! 1101 01:06:20,333 --> 01:06:21,291 مهلا. 1102 01:06:22,041 --> 01:06:23,333 أين ماري؟ انها نائمة. 1103 01:06:23,541 --> 01:06:24,833 أمضت بقية اليوم في العمل معي. 1104 01:06:25,041 --> 01:06:25,791 اخذتها للمنزل 1105 01:06:26,666 --> 01:06:26,916 كيف سار الأمر؟ كيف تفعل؟ 1106 01:06:28,083 --> 01:06:28,666 سوف ركلة مؤخرتك حتى يسألني ذلك. 1107 01:06:29,541 --> 01:06:29,583 هيا ، لا تتحدثي هكذا 1108 01:06:30,833 --> 01:06:32,625 اخرس يا (جوني) الجميع يعلم. ماري تعرف. 1109 01:06:32,833 --> 01:06:35,500 لقد ارتكبت خطأ. كنت من المفترض أن تأخذها إلى حديقة الحيوان؟ 1110 01:06:35,708 --> 01:06:38,166 قال انه آسف اخرس يا بوبي 1111 01:06:38,791 --> 01:06:40,958 ما أريد معرفته هو ما يحدث إذا كانوا يسمونها 1112 01:06:41,166 --> 01:06:42,625 واقول انها يمكن ان تذهب هناك. 1113 01:06:42,916 --> 01:06:44,000 ماذا تعني؟ 1114 01:06:44,833 --> 01:06:46,875 أنا أعلم أن الرعاية النهارية ميؤوس منها 1115 01:06:47,083 --> 01:06:48,041 أنت على حق. 1116 01:06:49,208 --> 01:06:50,000 لكنها أفضل طفل لديهم. 1117 01:06:50,208 --> 01:06:51,625 ويحبون هنا هناك. 1118 01:06:51,833 --> 01:06:54,041 لقد وضعتها في مدرسة هكذا ، احزر ماذا. 1119 01:06:55,791 --> 01:06:56,541 ماذا؟ 1120 01:06:57,750 --> 01:06:59,500 هي لا تستطيع أن تكون الأفضل بعد الآن. 1121 01:07:00,041 --> 01:07:02,791 ماذا يحدث إذا كانت محظوظة في اليوم الذي تدخل فيه ، 1122 01:07:03,000 --> 01:07:05,666 ثم يشعر على أقل تقدير طفل مهم في الغرفة؟ 1123 01:07:05,875 --> 01:07:08,583 فال ، هذا سخيف ، انها رائعة. 1124 01:07:08,791 --> 01:07:10,958 وهذا شيء جيد التقوا بك. 1125 01:07:11,166 --> 01:07:13,875 انها جزء من العملية الخاصة بهم. يجتمعون أمي. 1126 01:07:14,125 --> 01:07:16,833 لا تفكر ماري جيدة بما فيه الكفاية؟ 1127 01:07:17,250 --> 01:07:19,041 بالطبع انها جيدة بما فيه الكفاية! 1128 01:07:19,333 --> 01:07:21,000 لكنني لا أريدها تضيع حياتها كلها 1129 01:07:21,208 --> 01:07:23,000 الاضطرار إلى إثبات ذلك. 1130 01:07:25,583 --> 01:07:28,333 انتظرني المستيقظ لي أنا سأذهب. 1131 01:07:38,916 --> 01:07:40,416 هيا. 1132 01:08:04,000 --> 01:08:05,208 من هنا؟ 1133 01:08:14,208 --> 01:08:15,500 ذلك هو. 1134 01:08:15,916 --> 01:08:17,125 كله تمام. 1135 01:08:17,833 --> 01:08:19,750 شريط أكثر من ذلك بقليل. 1136 01:08:26,125 --> 01:08:28,250 يا إلهي ، هل أسقطت ذلك؟ 1137 01:08:29,125 --> 01:08:30,875 فقط خذها الآن 1138 01:08:33,791 --> 01:08:34,958 أنت وحيد؟ 1139 01:08:36,375 --> 01:08:37,791 بالطبع أنا وحيد ستيفن في العمل. 1140 01:08:41,916 --> 01:08:42,541 ماذا يحدث هنا؟ 1141 01:08:43,583 --> 01:08:45,666 جوني ، هذا ستيفن ، زوجي. 1142 01:08:45,875 --> 01:08:47,166 ستيفن ، هذا جوني. 1143 01:08:47,833 --> 01:08:49,291 سعيد برؤيتك. 1144 01:08:50,166 --> 01:08:52,291 نعم ، ماذا يوجد في الصندوق؟ 1145 01:08:55,125 --> 01:08:56,458 أنت لم تخبره؟ 1146 01:08:58,833 --> 01:09:00,041 مليئة بالحلوى. 1147 01:09:01,750 --> 01:09:03,291 هذا كثير من الحلوى بلى... 1148 01:09:03,500 --> 01:09:05,500 نحن حقا معبأة هناك. 1149 01:09:05,833 --> 01:09:07,000 هممم ... 1150 01:09:09,916 --> 01:09:11,541 ما هو؟ 1151 01:09:11,916 --> 01:09:14,875 إنها تبرع ابنتك إلى معرض الهالوين. 1152 01:09:15,083 --> 01:09:19,125 ثلاثون رطل من الحلوى هناك ليتم بيعه بالمزاد في المدرسة. 1153 01:09:22,458 --> 01:09:24,541 من الأفضل أن نزينها لجميع القديسين 1154 01:09:24,750 --> 01:09:26,958 وإلا لن يزعجك أحد للمزايدة على ذلك. 1155 01:09:28,041 --> 01:09:29,250 في ماذا تفكر؟ 1156 01:09:31,000 --> 01:09:34,375 أنا نفدت الأفكار ، كما أوضحت زوجتي على الأرجح. 1157 01:09:34,583 --> 01:09:36,791 أنا لم أقل أي شيء له! هل حقا؟ 1158 01:09:37,041 --> 01:09:39,375 من كانت الفكرة؟ دورست على ذلك؟ مربع كبير من الحلوى "فوكين. 1159 01:09:39,541 --> 01:09:42,000 لا ، كان من المفترض أن يكون مفاجأة لها. 1160 01:09:42,208 --> 01:09:44,750 ونحن لم نخبر ميرفي سواء. 1161 01:09:45,833 --> 01:09:47,416 اعرف ماذا ، في الواقع ، 1162 01:09:47,625 --> 01:09:50,083 لدي فكرة حول هذا المربع سخيف. 1163 01:09:50,291 --> 01:09:51,583 تذهب للحصول على بعض الشماعات الأسلاك. 1164 01:09:51,791 --> 01:09:53,208 سنضع بعض جوارب النايلون أكثر من ذلك. 1165 01:09:53,416 --> 01:09:55,208 سوف تبدو شبح مخيف جدا. 1166 01:09:55,416 --> 01:09:58,666 ارسمها باللون الأسود ، ستظهر كأنه عائم ، صحيح؟ 1167 01:10:02,958 --> 01:10:05,333 هل مازلت تعمل هناك ، أم أنك فعلت الليلة؟ 1168 01:10:08,416 --> 01:10:09,458 لا... 1169 01:10:10,291 --> 01:10:11,541 أنا لم أفعل الليلة 1170 01:10:11,750 --> 01:10:14,041 جئت للتو للحصول على بعض الجليد. 1171 01:10:21,166 --> 01:10:22,291 بلى. 1172 01:10:24,166 --> 01:10:25,333 الثقيلة. 1173 01:10:25,625 --> 01:10:27,666 نعم اعرف، أنا فقط استمر في إضافة الأشياء. 1174 01:10:27,875 --> 01:10:29,458 هنا ، حافظ على هذا أيضًا. 1175 01:10:29,666 --> 01:10:32,500 حسنا ، سريع ، من هذا الطريق ، تذكر؟ 1176 01:10:45,666 --> 01:10:47,291 كيف كان العشاء؟ 1177 01:11:44,083 --> 01:11:45,875 لذا ، كيف تذهب؟ 1178 01:11:46,166 --> 01:11:48,458 حسنا ، على ما يرام. الحصول على أكياس القماش الخشن ، عجل. 1179 01:11:48,666 --> 01:11:50,250 علي الحصول على السلم. 1180 01:12:27,916 --> 01:12:29,750 انت تشبه هناك خطأ ما. 1181 01:12:29,958 --> 01:12:31,250 كان زوجها هناك. 1182 01:12:31,458 --> 01:12:32,833 كيف حصلت على هذه الأشياء؟ 1183 01:12:34,333 --> 01:12:36,458 كان بالفعل في المربع. قلت أنه كان حلوى هالوين. 1184 01:12:36,833 --> 01:12:38,625 بأي حال من الأحوال كان يعتقد ذلك. 1185 01:12:39,958 --> 01:12:41,125 نعم اعرف. 1186 01:12:42,458 --> 01:12:43,833 حصلنا على مجموعة هنا ، كم تريد؟ 1187 01:12:44,041 --> 01:12:46,041 يجب أن يكون اثنان جيد. حسنا. 1188 01:12:51,000 --> 01:12:52,833 انظر من هنا. 1189 01:12:55,458 --> 01:12:56,833 ادخل. 1190 01:12:58,166 --> 01:13:00,458 قال اماد يا رفاق سيكون هنا. 1191 01:13:01,625 --> 01:13:02,916 هل هو؟ 1192 01:13:04,666 --> 01:13:06,041 أنت ذاهب إلى مكان ما؟ 1193 01:13:06,791 --> 01:13:08,833 أجل ، سأعمل 1194 01:13:10,041 --> 01:13:12,291 ما هو كل هذه الأشياء؟ 1195 01:13:12,500 --> 01:13:14,416 اتركنا وشأننا يا روث. 1196 01:13:17,250 --> 01:13:19,291 أرى أنها ممتلكات مسروقة. 1197 01:13:19,500 --> 01:13:20,625 لا شيء من سرقته في الواقع .. 1198 01:13:20,833 --> 01:13:22,166 نعم ، ماذا ستفعل؟ تفعل معها؟ 1199 01:13:23,708 --> 01:13:24,083 بوبي يحضرها لي في العمل. سأبقيها آمنة 1200 01:13:24,625 --> 01:13:25,375 لا تقلق 1201 01:13:26,416 --> 01:13:28,208 هذه هي الطريقة تفعل أشياء يا (جوني) 1202 01:13:28,500 --> 01:13:30,625 كسر والدخول منازل الناس من الخلف. 1203 01:13:30,833 --> 01:13:32,625 من جانب الماء. 1204 01:13:33,041 --> 01:13:35,041 نعم ، حسنًا ، إنها تعمل دائمًا. 1205 01:13:35,250 --> 01:13:38,041 لا يحبس الناس من ذلك جانب من المنزل ، يجب عليهم. 1206 01:13:38,250 --> 01:13:39,666 أنا لا أحب هذه الفكرة بعد الآن. 1207 01:13:39,875 --> 01:13:41,375 هذا ليس له علاقة معكم. 1208 01:13:41,583 --> 01:13:43,500 أنا حقا أتمنى أن تكون حقيقية. 1209 01:13:43,958 --> 01:13:45,375 حضرها صح. 1210 01:13:45,791 --> 01:13:46,791 أنت جيد في ذلك. 1211 01:13:47,000 --> 01:13:49,083 جوني ، اذهب ، سأفعل هذا. 1212 01:13:49,541 --> 01:13:50,791 هيا. 1213 01:13:53,791 --> 01:13:56,291 اذهب للعمل، سوف أعتني بذلك. 1214 01:14:07,333 --> 01:14:10,666 ماذا تفعل هذا ل؟ قلت أنني أساعده 1215 01:14:10,916 --> 01:14:12,958 يمكنك تسجيل الخروج على هذا؟ 1216 01:14:13,250 --> 01:14:15,583 وهذا هراء الانخراط مع جوني 1217 01:14:15,791 --> 01:14:17,791 والمتاعب طوال الوقت؟ 1218 01:14:19,458 --> 01:14:21,708 هل لديك فكرة أفضل؟ 1219 01:14:23,375 --> 01:14:24,208 لا. 1220 01:14:26,416 --> 01:14:27,833 لا أدري، لا أعرف. 1221 01:14:31,000 --> 01:14:33,375 اعلم اعلم... 1222 01:14:33,583 --> 01:14:34,958 سوف نجد لك. 1223 01:14:35,166 --> 01:14:37,166 نعم ، 3:45 ، لن نتأخر ... 1224 01:14:43,416 --> 01:14:45,000 لا أخطاء. 1225 01:15:02,500 --> 01:15:04,666 مرحبا ، قادم من المطار؟ 1226 01:15:04,875 --> 01:15:07,291 لا ، هذه هي حقائب الدي جي. 1227 01:15:07,583 --> 01:15:10,208 من الجيد أن تعرف، سأعطيك فحص المطالبة. 1228 01:15:10,416 --> 01:15:12,375 لا أحتاج إلى شيك مطالبة. 1229 01:15:12,916 --> 01:15:14,083 فقط خذها ، هاه؟ 1230 01:15:14,291 --> 01:15:15,083 غرامة. 1231 01:15:16,208 --> 01:15:18,083 تمتع بليلة هانئة. أنا لا أبقى 1232 01:15:22,208 --> 01:15:23,791 مرحبا؟ مرحبا؟ 1233 01:15:56,375 --> 01:15:57,791 أنا أعرف كيف لحفلة ... 1234 01:16:17,333 --> 01:16:18,250 ها أنت ذا. 1235 01:16:33,250 --> 01:16:34,250 املأها يا رجل 1236 01:16:34,458 --> 01:16:35,583 بحق الجحيم هل تفعلين يا رفاق؟ 1237 01:16:35,750 --> 01:16:36,541 كيف يبدو الأمر كما لو كنا تفعل؟ 1238 01:16:37,958 --> 01:16:38,916 املأ الحقيبة مع كل ما حصلت عليه هناك! 1239 01:16:40,083 --> 01:16:41,375 افعلها الآن! لا يمارس الجنس معنا ، الملوثات العضوية الثابتة! 1240 01:16:41,958 --> 01:16:43,416 بماذا نعتني؟ افعلها! 1241 01:16:43,625 --> 01:16:46,458 كان من المفترض أن تنتظر يا رفاق حتى تم مسحها في الساعة 3:45. 1242 01:16:46,666 --> 01:16:47,958 أي ساعة؟ حان الوقت! 1243 01:16:48,166 --> 01:16:49,916 لم يحن الوقت. كنا مستعدين 1244 01:16:50,125 --> 01:16:51,125 وانها ... 1245 01:16:51,750 --> 01:16:52,416 القرف! 1246 01:16:52,625 --> 01:16:55,083 لا ، ليس كذلك ، إنها 2:45. 1247 01:16:55,500 --> 01:16:56,500 الآن او ابدا. 1248 01:16:56,708 --> 01:16:58,291 كل ما حصلت عليه هو معاطف الاولاد اسف 1249 01:16:58,500 --> 01:17:01,750 نحن لا نريد المعاطف! نريد أجهزة الكمبيوتر المحمولة وحقائب الظهر. 1250 01:17:02,041 --> 01:17:03,166 لا اريد اي مشكلة 1251 01:17:03,375 --> 01:17:04,833 أين نصيحي يا رجل؟ 1252 01:17:06,625 --> 01:17:07,875 ها أنت ذا. 1253 01:17:09,250 --> 01:17:11,416 حسنا. ماذا عن تلك الحقائب الواقية إلى هناك؟ 1254 01:17:15,916 --> 01:17:17,083 الحصول على اللعنة من هنا! 1255 01:17:22,583 --> 01:17:24,625 مرحبا شباب، لقد سرقوا بعض الحقائب 1256 01:17:24,916 --> 01:17:26,625 نعم ، أنا بخير 1257 01:17:28,875 --> 01:17:29,666 انت بخير؟ 1258 01:17:53,375 --> 01:17:55,166 مهلا ما هذا؟ 1259 01:17:55,833 --> 01:17:58,500 نصائح جوني. حسنا ، اخرج من هنا. 1260 01:18:31,958 --> 01:18:33,291 مهلا ، هذا أنا. 1261 01:18:35,958 --> 01:18:37,500 شيء ما حصل. 1262 01:18:38,666 --> 01:18:39,500 هل انت بخير؟ 1263 01:18:41,250 --> 01:18:43,750 نعم ، أنا بخير ، ولكن كان هناك ... 1264 01:18:44,500 --> 01:18:46,000 حادث في العمل. 1265 01:18:48,000 --> 01:18:49,041 ماذا؟ 1266 01:18:49,541 --> 01:18:51,708 تم إحتجازي. 1267 01:19:03,458 --> 01:19:07,000 آه ، رجال الشرطة هنا ، أنا سأذهب. 1268 01:19:15,416 --> 01:19:16,750 اللعنة! 1269 01:19:46,041 --> 01:19:46,916 مهلا. 1270 01:19:47,416 --> 01:19:48,458 ما الأخبار؟ 1271 01:19:48,666 --> 01:19:49,583 اريد التحقق من ذلك؟ بلى. 1272 01:19:49,791 --> 01:19:50,750 انها في الجذع. 1273 01:20:05,958 --> 01:20:07,250 ماذا يحدث هنا؟ 1274 01:20:12,166 --> 01:20:14,583 لماذا يوجد الحلوى في الحقيبة؟ 1275 01:20:24,750 --> 01:20:26,333 جوني؟ 1276 01:20:28,791 --> 01:20:30,125 يا رجل! 1277 01:20:31,375 --> 01:20:32,791 يمكن لك أن تقول لي ماذا يجري هنا؟ 1278 01:20:33,000 --> 01:20:35,208 لماذا يوجد حلوى في الحقائب؟ 1279 01:20:47,500 --> 01:20:48,875 مرحبا، كيف حالك؟ 1280 01:20:49,250 --> 01:20:50,583 تبطئ يا (جوني) 1281 01:20:51,125 --> 01:20:52,375 لا أنا لست كذلك. 1282 01:20:53,833 --> 01:20:56,333 حسنا ، الحلوى هدية. دعونا نسميها حتى. 1283 01:21:02,916 --> 01:21:05,541 ما الذي حدث للتو؟ لا أدري، لا أعرف. 1284 01:21:24,666 --> 01:21:25,291 روث ... 1285 01:21:25,500 --> 01:21:27,541 مرحبا. مرحبا. 1286 01:21:29,458 --> 01:21:31,333 ماذا يوجد في دوفل؟ 1287 01:21:31,541 --> 01:21:32,333 مال. 1288 01:21:34,583 --> 01:21:35,791 كم من النقود؟ 1289 01:21:36,750 --> 01:21:39,208 اثنين ونصف مليون باكز. 1290 01:21:41,541 --> 01:21:45,208 لماذا لا تدخل وسنجلس لمدة دقيقة؟ 1291 01:22:27,000 --> 01:22:28,125 لماذا ترتدي ملابسك؟ 1292 01:22:28,541 --> 01:22:30,333 كل شيء جيد ، نان ، الاسترخاء. 1293 01:22:30,708 --> 01:22:33,083 هل تنام هنا؟ يسوع ، يجب أن تكون منهكًا. 1294 01:22:33,291 --> 01:22:34,500 انتظر... 1295 01:22:35,250 --> 01:22:36,083 ما كل شيء جيد؟ 1296 01:22:36,291 --> 01:22:38,375 دان تفاوض على نداء. 1297 01:22:38,583 --> 01:22:39,458 انتهى. 1298 01:22:39,833 --> 01:22:40,666 لا. 1299 01:22:40,875 --> 01:22:41,333 نعم فعلا! 1300 01:22:42,125 --> 01:22:42,708 تم إسقاط التهم. 1301 01:22:43,625 --> 01:22:44,333 ستكون هناك عقوبات ، 1302 01:22:45,416 --> 01:22:46,583 ولكن على الأقل لقد عدت إلى اللعبة 1303 01:22:49,291 --> 01:22:51,083 أنت لا تبدو حقاً كل هذا سعيد بالنسبة لي ، 1304 01:22:51,250 --> 01:22:52,875 لذلك سأذهب 1305 01:22:53,083 --> 01:22:54,458 هل كل شي على ما يرام؟ 1306 01:22:54,958 --> 01:22:56,250 هم ... 1307 01:22:56,750 --> 01:22:57,875 ستيفن ... 1308 01:23:00,583 --> 01:23:02,166 يجب أن نتحدث. 1309 01:23:03,791 --> 01:23:06,666 حسنا ، هايدي ، جيد ولكن لا ، لا ، لا ... 1310 01:23:06,875 --> 01:23:09,666 ما كنت أحاول لنقل إلى جورج ، 1311 01:23:09,875 --> 01:23:11,500 يعني جنيفر ، هو ذلك 1312 01:23:11,708 --> 01:23:13,541 أنت لا تحب التغييرات ... 1313 01:23:25,083 --> 01:23:28,291 عذراً ، مرحباً ، هل يمكنني مساعدتك؟ 1314 01:23:30,541 --> 01:23:33,041 أنا آسف، لقد استدرت قليلاً 1315 01:23:33,250 --> 01:23:35,500 أنا أخرج من طريقك 1316 01:23:38,416 --> 01:23:39,666 كنت أعلم أنني سأذهب بعدك 1317 01:23:39,875 --> 01:23:41,125 توقعت ذلك ستجد طريقك هنا. 1318 01:23:41,333 --> 01:23:42,416 أعرف ماذا سأقول؟ 1319 01:23:42,625 --> 01:23:44,416 المحتمل. المضي قدما ويقول ذلك. 1320 01:23:44,625 --> 01:23:48,583 إذا كنت لا تريد مساعدتي ، لا تساعدني ، لكن لا تسرقني 1321 01:23:49,291 --> 01:23:52,083 البنات ، كل شيء جيد ، في صمت ، حسنا؟ 1322 01:23:57,375 --> 01:23:59,416 أنا لم أسرقك لا تكذب علي! 1323 01:23:59,625 --> 01:24:02,125 لا يمكنهم الإبلاغ عن هذا لأي أحد. 1324 01:24:02,333 --> 01:24:04,458 وأنا أعطي نصف ذلك الى الوراء لك. هذا مساعدتك! 1325 01:24:04,666 --> 01:24:07,958 نصف؟ كل من نصفين لي. حسنا ، هذا هو عرضي. 1326 01:24:08,166 --> 01:24:11,500 أنت تقدم عرضًا؟ عرضي النهائي. 1327 01:24:24,125 --> 01:24:26,625 473-5394. 1328 01:24:27,000 --> 01:24:28,791 أتعلم ما ذلك؟ 1329 01:24:29,000 --> 01:24:31,250 رقم هاتفي في المدرسة الثانوية. 1330 01:24:32,125 --> 01:24:34,500 الآن هو PIN إلى جهاز الصراف الآلي الخاص بي. 1331 01:24:37,708 --> 01:24:39,708 هذا عدد كبير من الأرقام. 1332 01:24:40,583 --> 01:24:42,875 كلما أذهب إلى البنك للحصول على 20 دولارات ، 1333 01:24:43,083 --> 01:24:45,750 انا افكر بك واتصل برقمك 1334 01:24:46,291 --> 01:24:48,083 ماذا يخبرك ذلك؟ 1335 01:24:48,625 --> 01:24:50,541 الآن يمكنني تنظيفك ... 1336 01:24:51,750 --> 01:24:53,958 إلا إذا قمت بتغيير PIN. 1337 01:24:55,500 --> 01:24:57,500 لن أغيره أبداً 1338 01:25:23,875 --> 01:25:25,291 كارهين شعر الصدر! 1339 01:25:25,500 --> 01:25:28,333 سخيف...! اسكت ، كنت كارهين شعر الصدر! 1340 01:25:30,958 --> 01:25:32,458 لماذا فعلت هذا؟ 1341 01:25:32,666 --> 01:25:34,791 ما اللعنة ، كنت fuckers ...! 1342 01:25:35,375 --> 01:25:37,250 الأبله! انت أحمق! 1343 01:25:38,458 --> 01:25:40,541 اخرس...! 1344 01:25:40,750 --> 01:25:42,000 كارهين شعر الصدر! 1345 01:25:42,375 --> 01:25:44,000 اللعنة أنت! 1346 01:25:44,208 --> 01:25:45,666 اللعنة عليك 1347 01:25:46,291 --> 01:25:48,125 أنا سخيف أكره هذا ... 1348 01:26:20,416 --> 01:26:21,833 هذا جيد ، شكرا. 1349 01:26:26,500 --> 01:26:27,583 ماذا بحق الجحيم الآن؟ 1350 01:26:27,791 --> 01:26:29,250 أولا تفقد قميصك في سرقة 1351 01:26:29,458 --> 01:26:30,541 لا علاقة لنا بنا ، 1352 01:26:30,750 --> 01:26:32,916 ماعادا هذا تم إعداده لنا. 1353 01:26:33,291 --> 01:26:35,541 هل هذا عن مورفي أو دورست؟ 1354 01:26:35,750 --> 01:26:38,291 لا أدري، لا أعرف. ستيفن ، لقد ارتكبت خطأ. 1355 01:26:38,500 --> 01:26:40,583 هذا يمكن أن يكون حول السرقة. قد تكون هناك مشكلة. 1356 01:26:40,791 --> 01:26:41,625 نعم ، لا شيء! 1357 01:26:42,708 --> 01:26:43,541 قمت بإزالة الممتلكات من قبونا 1358 01:26:44,875 --> 01:26:45,291 الشيء الوحيد الأسوأ من تعرض للسرقة 1359 01:26:46,166 --> 01:26:46,958 اعتراض من قبل وكلاء الاتحادية. 1360 01:26:48,416 --> 01:26:49,583 هل هذا هو ماعليه الأمر؟ لا أعلم ، ربما 1361 01:26:49,791 --> 01:26:51,833 اضطررت للتحدث مع شخص ما. 1362 01:26:52,666 --> 01:26:55,291 توقف. من تحدثت عن هذا؟ 1363 01:26:57,083 --> 01:26:59,291 أعتقد أنه قد يكون مشكلة ، 1364 01:26:59,458 --> 01:27:03,125 مدى يفهم غي الآثار المترتبة على ما فعلته. 1365 01:27:03,333 --> 01:27:05,666 من أجل اللعنة ، نان ، لريال مدريد؟ 1366 01:27:05,875 --> 01:27:08,125 لا أريد أن أذهب إلى السجن. حسنا. 1367 01:27:08,333 --> 01:27:10,583 أنت لن تذهب السجن ، حسنا؟ 1368 01:27:10,791 --> 01:27:14,083 ستيفن ، ماذا أفعل؟ سنقوم بذلك 1369 01:27:14,666 --> 01:27:17,208 في البداية، أنت لم تثق بي 1370 01:27:17,458 --> 01:27:19,666 ليس فقط كنت لا أثق. لم أثق في الجميع. 1371 01:27:19,875 --> 01:27:21,833 أنت لست محبوبًا. 1372 01:27:23,666 --> 01:27:26,875 أنا أكره أن أخبرك بهذا ، ولا أنت 1373 01:27:28,458 --> 01:27:29,791 حسنا. 1374 01:27:37,958 --> 01:27:39,625 ستيفن ، نان ... 1375 01:27:39,833 --> 01:27:41,291 شكرا لك يا فتيات كثيرا. 1376 01:27:41,458 --> 01:27:45,208 ما كل هذه ملفات تعريف الارتباط؟ هل هو حول مورفي؟ 1377 01:27:45,458 --> 01:27:47,041 لدينا في الواقع الأخبار حول ميرفي. 1378 01:27:47,250 --> 01:27:49,333 نحن لا نشارك ذلك حتى بعد العطل 1379 01:27:49,541 --> 01:27:51,125 انها في. غي ، تعال ... 1380 01:27:51,333 --> 01:27:53,500 لكني أعلم أن هذا ليس هو السبب أنت فعلت هذا. 1381 01:27:53,708 --> 01:27:55,125 لماذا فعلنا ماذا؟ 1382 01:27:55,333 --> 01:27:56,541 الهديه. 1383 01:27:58,208 --> 01:27:59,750 لم نتلق أبدا هدية كهذه هذا ، مجهول أو غير ذلك. 1384 01:27:59,958 --> 01:28:02,916 الرقم الذي توصلت إليه سوف تدفع في الواقع 1385 01:28:03,125 --> 01:28:05,583 لخمس فتيات أخريات في فصل مورفي. 1386 01:28:05,791 --> 01:28:07,458 ماذا؟ عفوا؟ 1387 01:28:07,833 --> 01:28:10,166 يمكننا توضيح ما أنت فقط قال السيد برينكرهوف؟ 1388 01:28:10,375 --> 01:28:13,083 بالطبع بكل تأكيد! خمس فتيات أخريات ... 1389 01:28:13,291 --> 01:28:14,833 من الصف 12 ، على طول الطريق. 1390 01:28:15,041 --> 01:28:17,291 لقد قامت الآنسة (دافي) بتشغيل الأرقام 1391 01:28:17,500 --> 01:28:19,708 ويبدو أننا سوف نفعل لديك القليل من اليسار 1392 01:28:19,916 --> 01:28:21,875 لاستخدامها في تقديرنا. 1393 01:28:22,208 --> 01:28:22,916 عفوا؟ 1394 01:28:24,041 --> 01:28:26,541 أطلقنا عليه 35000 دولار سنة لكل طفل ، 1395 01:28:26,750 --> 01:28:28,041 هذا تقدير متحفظ 1396 01:28:28,250 --> 01:28:30,041 لمدة 13 سنة و 5 فتيات. 1397 01:28:30,250 --> 01:28:30,625 اذن هذا... 1398 01:28:31,166 --> 01:28:33,000 ... $ 2275000 1399 01:28:33,208 --> 01:28:34,583 هذا ما حصلت عليه أيضًا 1400 01:28:34,833 --> 01:28:37,250 بما في ذلك رسوم النشاط و الغداء. 1401 01:28:39,708 --> 01:28:41,958 لا أدري، لا أعرف ما الذي يحدث الآن. 1402 01:28:42,583 --> 01:28:44,208 أنا أشكرك 1403 01:28:44,458 --> 01:28:45,916 اقبل شكري. 1404 01:28:53,875 --> 01:28:56,291 أعتقد أن ما يقوله ستيفن هل هذا 1405 01:28:56,500 --> 01:28:58,791 لدينا الكثير لنكون ممتنين ل. 1406 01:28:59,000 --> 01:29:00,583 والكثير لتقديمه. 1407 01:29:00,791 --> 01:29:01,500 لنا؟ 1408 01:29:01,708 --> 01:29:02,458 نعم فعلا. 1409 01:29:03,541 --> 01:29:05,750 لا أدري، لا أعرف ما يفكر غي ، 1410 01:29:05,916 --> 01:29:10,125 لكنني قلق من أنه قد لا كن بسيطا مثلما نرغب 1411 01:29:10,750 --> 01:29:12,625 أعني ، إنه ... 1412 01:29:12,833 --> 01:29:15,166 إنه لأمر رائع، ذلك ذهب من غير أي تنبيه، 1413 01:29:15,375 --> 01:29:17,791 لكنني لا أعرف ماذا هذا يعني بالنسبة لنا ، كمدرسة ... 1414 01:29:18,000 --> 01:29:21,500 يعني ذلك أن هناك خمسة أطفال آخرين ، 5 عائلات أخرى ، 1415 01:29:21,708 --> 01:29:23,875 سيكون لديك المزيد من السيطرة على مستقبلهم 1416 01:29:24,083 --> 01:29:26,250 من غير ذلك قد كان. 1417 01:29:28,666 --> 01:29:30,083 لا أعلم أننا نستطيع أخذه 1418 01:29:30,291 --> 01:29:32,250 آمل ألا يكون ذلك إهانة لك. 1419 01:29:32,458 --> 01:29:34,833 لا أنت لست إهانة لي على الإطلاق. 1420 01:29:39,333 --> 01:29:41,958 انظر ، الفصل شغل بالفعل. 1421 01:29:42,166 --> 01:29:43,666 لكن هذه فرصة جديدة. 1422 01:29:43,875 --> 01:29:45,958 لدينا العديد من الفرص العظيمة هنا. هذا واحد. 1423 01:29:46,125 --> 01:29:48,250 قد لا يكون الشخص المناسب. 1424 01:29:48,458 --> 01:29:49,958 ماذا تفكر؟ 1425 01:29:50,166 --> 01:29:52,958 هل يمكننا اعطائك بعض الوقت لحساب التأثير؟ 1426 01:29:53,416 --> 01:29:54,500 ماذا تقول يا دوفي؟ 1427 01:29:54,708 --> 01:29:56,500 حول التأثير والتعقيد 1428 01:29:56,708 --> 01:29:57,916 هدية كهذه يمكن أن تخلق؟ 1429 01:29:58,125 --> 01:29:58,916 يبدو وكأنك بالفعل 1430 01:29:59,916 --> 01:30:01,333 امتلأت الصف لهذه السنة. 1431 01:30:01,708 --> 01:30:02,958 ماذا نستطيع ان نفعل؟ 1432 01:30:06,541 --> 01:30:08,791 يمكنني الذهاب لشراء خمسة مقاعد أخرى. 1433 01:30:09,416 --> 01:30:11,166 هذا بالضبط ما كنت افكر. 1434 01:30:11,375 --> 01:30:12,500 نحن نقبل. 1435 01:30:14,000 --> 01:30:15,458 سنرسل هذا الخصم الضريبي أشكال لك على الفور. 1436 01:30:15,666 --> 01:30:18,583 هذا لن يكون كمية ضئيلة. 1437 01:30:18,791 --> 01:30:20,208 لكنكما تعلمان ذلك بالفعل 1438 01:30:20,416 --> 01:30:23,083 تسبب لكما لدينا شهادات في التمويل. 1439 01:30:29,458 --> 01:30:31,375 أقدر لك... 1440 01:30:32,083 --> 01:30:33,791 إسهام. 1441 01:30:41,083 --> 01:30:43,208 الى اين تريد ان تذهب؟ الوسط. 1442 01:30:43,416 --> 01:30:44,375 تريد أن تذهب ...؟ 1443 01:30:44,583 --> 01:30:46,291 يمكنني التحدث إلى ابنتي ، من فضلك؟ 1444 01:30:46,500 --> 01:30:47,416 تريد أن تذهب في المنتصف تماما؟ 1445 01:30:47,625 --> 01:30:48,541 نعم فعلا! 1446 01:30:48,750 --> 01:30:50,250 تريدها هنا؟ 1447 01:30:51,041 --> 01:30:54,375 حسنًا ، جيد ، هل هذا جيد؟ نعم ، ولكن اجعلها سلسة. 1448 01:30:55,083 --> 01:30:57,125 لا ، أسفل قليلا. أسفل؟ 1449 01:30:57,333 --> 01:30:57,916 نعم هناك؟ 1450 01:30:58,333 --> 01:30:59,333 نعم فعلا! 1451 01:31:02,708 --> 01:31:04,791 سلاسة ... 1452 01:31:05,500 --> 01:31:07,208 هذا مثالي. 1453 01:31:09,958 --> 01:31:11,458 أعني أنها صغيرة ... 1454 01:31:11,666 --> 01:31:14,125 يمكن أن يكون أقل قليلا. 1455 01:31:14,333 --> 01:31:16,333 ما هذا ، دمية باربي؟ 1456 01:31:20,166 --> 01:31:21,083 مهلا... 1457 01:31:21,291 --> 01:31:22,750 ديمي كبيرة! 1458 01:31:28,666 --> 01:31:30,000 أنا لا أفهم ما هي المشكلة. 1459 01:31:30,208 --> 01:31:31,333 هل يمكننا الجلوس هنا؟ 1460 01:31:32,166 --> 01:31:33,625 زوجان من القوائم ، من فضلك. 1461 01:31:33,833 --> 01:31:35,708 أنت تقول أنك تأخذ فرصة. 1462 01:31:36,375 --> 01:31:39,750 انها 45 دقيقة ، انها متوقفة في شارع جانبي. 1463 01:31:39,958 --> 01:31:42,000 إنها فكرة سيئة. فكرة جيدة. 1464 01:31:42,208 --> 01:31:44,875 من الذي يزرع العلامة التجارية الجديدة رياضة أودي في الشارع؟ 1465 01:31:45,083 --> 01:31:47,166 الجميع. الجميع؟ 1466 01:31:47,458 --> 01:31:49,666 لا تنظر اليهم 1467 01:31:49,916 --> 01:31:51,333 انظر إلي. 1468 01:31:51,750 --> 01:31:52,833 انا. 1469 01:31:55,291 --> 01:31:56,666 تهانينا. 1470 01:31:56,875 --> 01:31:58,541 غير الأثناء. 1471 01:31:59,333 --> 01:32:01,000 حصلت لك شيئا. 1472 01:32:01,291 --> 01:32:03,583 أنا أتمنى أنت لم تنفق الكثير. 1473 01:32:08,583 --> 01:32:10,250 هذه حقيقية. 1474 01:32:10,791 --> 01:32:12,916 أحبه. هل حقا. 1475 01:32:13,125 --> 01:32:14,333 لا صندوق؟ 1476 01:32:15,000 --> 01:32:16,458 لا صندوق. 1477 01:32:16,750 --> 01:32:18,083 انها مثالية. 1478 01:32:18,291 --> 01:32:20,166 إنها ليست مثالية ، لكن هذا لك 1479 01:32:21,208 --> 01:32:23,500 لن أرتديها في المدرسة. 1480 01:32:26,250 --> 01:32:28,583 أتمنى لو كان لدي شيء من أجلك. 1481 01:32:30,416 --> 01:32:32,166 أنت ما أريد 1482 01:32:32,500 --> 01:32:33,666 بلى... 1483 01:32:33,916 --> 01:32:35,875 وحصة الخاصة بك في خمسين في المئة. 1484 01:32:39,208 --> 01:32:41,125 نعم ، لقد وضعت كل ذلك في أذون الخزانة. 1485 01:32:41,333 --> 01:32:42,208 انت فعلت؟ 1486 01:32:42,791 --> 01:32:44,041 اختيار جيد. 1487 01:32:45,125 --> 01:32:47,041 أنا وضعتهم في الثقة للطفل. 1488 01:32:47,250 --> 01:32:48,791 يحصل عليها عندما يكون 21. 1489 01:32:49,000 --> 01:32:50,375 انا كنت س أعطيه كل شيء له الآن ، 1490 01:32:50,583 --> 01:32:51,625 ولكن هذا بدا محفوفة بالمخاطر ... 1491 01:32:51,833 --> 01:32:53,083 لا اريد ... تحقق يا سيدي. 1492 01:32:53,666 --> 01:32:55,500 أنا لا أريده أن يكون قليلا 1493 01:32:55,708 --> 01:32:57,625 طفل غني في المنزل ، مع إخوانه ، 1494 01:32:57,833 --> 01:32:59,375 تعرف ما أعنيه؟ 1495 01:33:00,541 --> 01:33:02,625 هذا ما كنت تفعله؟ 1496 01:33:04,041 --> 01:33:05,666 كيف فعلت ذلك؟ 1497 01:33:05,875 --> 01:33:07,541 لدي طرقي. 1498 01:33:08,375 --> 01:33:10,125 عندي ناس. 1499 01:33:24,583 --> 01:33:27,125 قد أكون مكسور لكنه ليس كذلك. 1500 01:33:30,250 --> 01:33:32,166 حسنًا ، هل نحن مستعدون للطلب؟ أي أسئلة؟ 1501 01:33:36,958 --> 01:33:38,458 أعتقد أننا يجب أن نذهب 1502 01:33:40,000 --> 01:33:41,083 حسنا. 1503 01:33:42,375 --> 01:33:43,541 الآن. 1504 01:33:45,166 --> 01:33:47,916 أود أن الزنجبيل صلصة الخل على الجانب. 1505 01:33:48,125 --> 01:33:51,625 والهمون متموج ، ترك هذه قبالة تماما. 1506 01:33:53,125 --> 01:33:54,291 مهلا... 1507 01:33:54,916 --> 01:33:56,458 لا تتركني مجدداً 1508 01:33:56,833 --> 01:33:58,250 لن أفعل 1509 01:34:06,458 --> 01:34:09,166 أضعهم هنا. لكن لديك مفاتيحك؟ 1510 01:34:09,375 --> 01:34:10,958 ظننت أنني أضعها هنا. 1511 01:34:11,166 --> 01:34:11,791 لا أدري، لا أعرف. 1512 01:34:13,208 --> 01:34:15,125 أوقف يديك ، الوقوف والتحقق من البنطلون الخاص بك! 1513 01:34:15,333 --> 01:34:18,625 ليس لدي المفتاح. أنت لا تدع لي المفتاح. 1514 01:34:28,500 --> 01:34:29,916 ربما أنا؟ 1515 01:34:45,458 --> 01:34:47,333 هذه الظلال لطيفة جدا. 1516 01:34:50,250 --> 01:34:51,458 مثلهم؟ بلى. 1517 01:34:51,666 --> 01:34:53,125 انهم لك. 1518 01:34:53,333 --> 01:34:54,166 شكرا لكم. 1519 01:34:54,500 --> 01:34:55,833 انهم الكمال. 1520 01:34:56,041 --> 01:34:57,416 انهم ليسوا مثاليين. 1521 01:35:07,958 --> 01:35:10,416 حسنًا ، إنها مثالية. 129839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.