Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,500 --> 00:01:18,500
يا القرف.
2
00:01:19,000 --> 00:01:20,166
لنذهب بسرعة
3
00:01:26,208 --> 00:01:28,583
هذه ملكية خاصة!
4
00:01:32,916 --> 00:01:34,708
حسناً ، علي الذهاب
حسنا...
5
00:01:34,916 --> 00:01:35,833
أنا سأذهب.
6
00:03:05,000 --> 00:03:06,333
روث!
7
00:03:32,875 --> 00:03:35,041
أنا ضخ الغاز وهذا الرجل
يسحب مع شاحنته
8
00:03:35,250 --> 00:03:37,041
وحظر المضخات.
حسنا.
9
00:03:37,250 --> 00:03:39,208
يقول إنه مهتم
في القارب ومقطورة.
10
00:03:39,416 --> 00:03:40,916
ما الذي أريده لذلك؟
11
00:03:41,125 --> 00:03:42,541
أخبرته أنه ليس للبيع
12
00:03:42,750 --> 00:03:44,333
هذا ما قلته له
حسنا.
13
00:03:44,541 --> 00:03:46,500
يبدأ تقشير المال
من هذه الفواتير ،
14
00:03:46,708 --> 00:03:48,958
أنا أقول ، 'C' Mon ، رجل ، وضع
المال في سروالك
15
00:03:49,125 --> 00:03:50,708
"ليس للبيع."
16
00:03:50,916 --> 00:03:52,583
ثم يخرج ستو.
17
00:03:52,833 --> 00:03:55,916
'ماذا تفعل،
كنت تمنع مضخة بلدي ".
18
00:03:56,125 --> 00:03:58,458
الرجل يقول إنه هناك
ممارسة العمل معي.
19
00:03:58,666 --> 00:04:00,125
لكنه ليس كذلك
التعامل معك.
20
00:04:00,333 --> 00:04:01,000
أنا أعلم.
21
00:04:02,083 --> 00:04:03,291
الرجل الذي غازه
كنت أضخ
22
00:04:03,500 --> 00:04:04,625
يغضب.
23
00:04:04,833 --> 00:04:07,041
يخرج من سيارته ،
اقسم بالله،
24
00:04:07,250 --> 00:04:08,916
يحرك مسدسا
في كرات هذا الرجل.
25
00:04:09,166 --> 00:04:12,000
اخرج من هنا
ماذا فعلت؟
26
00:04:12,208 --> 00:04:13,875
خلع الرجل ،
لم أكن أريد أن أكون هناك.
27
00:04:14,083 --> 00:04:15,500
ذهبت في المحل ،
أمسكت بأربعين
28
00:04:15,708 --> 00:04:16,916
برزت من الخلف ،
29
00:04:17,125 --> 00:04:18,750
حاولت أن أبرد ،
30
00:04:18,958 --> 00:04:21,666
التي من شأنها أن تكون على ما يرام ،
فيما عدا ثم يخرج ستو
31
00:04:21,875 --> 00:04:24,916
يبدأ يشكو مني
مثل كل ذلك خطأي.
32
00:04:25,125 --> 00:04:27,041
شيء واحد يؤدي إلى آخر.
33
00:04:27,250 --> 00:04:28,500
ندخل في معركة.
34
00:04:28,708 --> 00:04:30,708
لقد دخلت في شجار مع ستو؟
35
00:04:30,875 --> 00:04:31,666
بلى.
36
00:04:33,000 --> 00:04:34,750
الأحمق! أنت لا تدخل
قتال مع رئيسك في العمل.
37
00:04:34,958 --> 00:04:37,833
نعم في الواقع،
هو ليس مديري بعد الآن
38
00:04:38,541 --> 00:04:39,416
في وقت ما ، على ما يبدو ،
39
00:04:40,750 --> 00:04:42,000
أمسكت مفاتيح سيارته ،
وحاولت تشغيله.
40
00:04:42,208 --> 00:04:44,166
يسوع ، جوني ، تعال.
بلى.
41
00:04:45,041 --> 00:04:48,041
انه بخير ، لقد ضربت
آلة فحم الكوك ، ولكن ...
42
00:04:48,541 --> 00:04:50,333
يجب أن أجد وظيفة أخرى
43
00:04:50,958 --> 00:04:52,875
أنت تعرف ، ربما
لديك شيء من أجلك.
44
00:04:53,083 --> 00:04:54,166
نعم اين
45
00:04:55,791 --> 00:04:57,541
رجل يعيش في المبنى
أعمل في ، يمتلك نادي ليلي.
46
00:04:57,750 --> 00:04:59,500
سألني إذا كنت أعرف أي شخص
بحث عن عمل.
47
00:04:59,708 --> 00:05:02,916
لا أعلم عن الوظيفة
لكن عليك أن تكون ودوداً
48
00:05:06,458 --> 00:05:07,833
انا ودود.
49
00:05:08,291 --> 00:05:10,291
نعم ، أنت رجل ودود
50
00:05:20,208 --> 00:05:21,666
لقد كانت ليلة طويلة ، سيدتي ،
51
00:05:21,875 --> 00:05:23,458
بعض المشروبات ،
لقد نسيت ما كنت ترتديه.
52
00:05:23,666 --> 00:05:25,958
يحدث ذلك في كل وقت.
ما الذي يفترض أن يعني؟
53
00:05:26,166 --> 00:05:29,083
هذا هو المعطف
يطابق التحقق من مطالبتك.
54
00:05:29,291 --> 00:05:30,500
انها ليست معطف الصحيح.
55
00:05:30,708 --> 00:05:31,833
إنه المعطف الوحيد
عندي لك
56
00:05:32,041 --> 00:05:33,875
هذا معطف من تالبوت.
57
00:05:34,083 --> 00:05:36,625
هل أبدو وكأنني دخلت
يرتدي سترة؟
58
00:05:36,833 --> 00:05:38,416
ستيف ، انظر إلى هذا.
مرحبا يا عزيزتي.
59
00:05:38,625 --> 00:05:39,125
بلى.
60
00:05:40,208 --> 00:05:41,458
هل كنت أرتدي سترة
من تالبوت؟
61
00:05:41,666 --> 00:05:42,750
لا أدري.
62
00:05:44,083 --> 00:05:45,750
هل كنت أرتدي سترة
في الكابينة؟
63
00:05:45,958 --> 00:05:47,375
أنا اعتقد ذلك.
64
00:05:48,375 --> 00:05:50,083
خذها و حسب.
65
00:05:51,333 --> 00:05:52,000
شكرا لكم.
66
00:05:53,291 --> 00:05:55,500
انظر يا رجل ، أنا آسف ،
يمكنها أن تكون وقحة قليلاً
67
00:05:55,666 --> 00:05:57,125
لا بأس،
أنا معتاد على ذلك...
68
00:05:57,333 --> 00:05:59,500
انت اعتدت على
سرقة الناس القرف؟
69
00:06:00,583 --> 00:06:02,208
اترك رقمك هنا ،
إذا وجدت شيئًا ...
70
00:06:02,416 --> 00:06:03,708
أعتقد أنه كان الريش عليه.
71
00:06:03,916 --> 00:06:06,500
مهما كانت،
أنا متأكد من أنها لطيفة جدا.
72
00:06:11,416 --> 00:06:13,416
على كل عملك الشاق.
73
00:07:42,333 --> 00:07:44,541
ملكة جمال دافي ، هل رأيت
الورقة اليوم؟
74
00:07:44,750 --> 00:07:45,375
لا لماذا؟
75
00:07:46,208 --> 00:07:46,583
أجريت مقابلة مع أنطوانيت.
76
00:07:47,833 --> 00:07:48,291
هل تعلم The Times
كان يقوم بعمل قطعة
77
00:07:49,166 --> 00:07:49,708
على القبول بالمدارس الخاصة؟
78
00:07:50,750 --> 00:07:51,208
ليس فقط نحن
لكننا ننظر إلى الأسوأ.
79
00:07:51,916 --> 00:07:52,500
شكرا لانطوانيت.
80
00:07:53,541 --> 00:07:54,500
ماذا قالت؟
قالت ...
81
00:07:54,708 --> 00:07:56,375
'ليس الجميع
يستطيعون التبرع
82
00:07:56,583 --> 00:07:58,625
"رحلة طائرة هليكوبتر إلى نانتوكيت.
83
00:07:58,791 --> 00:08:00,583
لكن تلك العائلات التي
لا يمكن أن يأتي بشيء
84
00:08:00,791 --> 00:08:02,666
مقنعة للمزاد
85
00:08:02,875 --> 00:08:05,958
"لا ينبغي أن ترسل
بناتهم لهذه المدرسة ".
86
00:08:06,166 --> 00:08:08,541
هذا هو الرأس
القبول يتحدث!
87
00:08:08,750 --> 00:08:10,291
من تبرع بذلك؟
88
00:08:10,625 --> 00:08:11,625
لا يهم.
89
00:08:11,833 --> 00:08:14,000
أنا أبحث عن بديل لها.
90
00:08:25,041 --> 00:08:26,250
صباح الخير.
91
00:08:27,166 --> 00:08:28,625
الكتيبات الجديدة موجودة هنا
92
00:08:28,833 --> 00:08:30,833
في الوقت المناسب
لاجتماع مجلس الإدارة.
93
00:08:31,291 --> 00:08:33,166
كسرت كعبى
الآن؟
94
00:08:33,375 --> 00:08:35,625
أنا أعلم.
أليس لديك زوج إضافي؟
95
00:08:35,833 --> 00:08:39,333
لا ، أنا أبقى دائماً
احذية احتياطية في المكتب.
96
00:08:40,041 --> 00:08:41,958
هل يمكنني رؤيتهم؟
ما هو حجمك؟
97
00:08:42,166 --> 00:08:44,583
8.
آسف ، لي هي 9 1/2.
98
00:08:44,791 --> 00:08:45,541
هل يمكنني تجربتها؟
99
00:08:46,833 --> 00:08:49,125
لم أقم بجدولة
أي شيء آخر حتى 10:45.
100
00:08:49,333 --> 00:08:50,708
هذا هو التدريب التطوعي
للوالدين.
101
00:08:52,291 --> 00:08:53,583
قضاء بضع دقائق معهم ،
دعهم يسألونك بعض الأسئلة.
102
00:08:53,791 --> 00:08:55,416
ثم هناك 6 حزمة في 11.
103
00:08:55,625 --> 00:08:57,916
مترجم محجوز
ل 4 حزمة عند الظهر.
104
00:08:58,125 --> 00:09:01,625
جولة 1:00 هي VIP.
إنه الأب ، إنه فنان.
105
00:09:01,833 --> 00:09:03,666
أنا وضعت كتابا من عمله
في مكتبك
106
00:09:03,875 --> 00:09:05,541
انها سيئة جدا ،
يجب أن تنظر.
107
00:09:05,750 --> 00:09:08,375
لا يريد جولة خاصة ،
لكنه يحتاج إلى الاعتراف به ،
108
00:09:08,583 --> 00:09:10,416
دون أن يبدو
ليتم الاعتراف بها.
109
00:09:10,625 --> 00:09:11,875
على ما يبدو نحن نريد الطفل.
110
00:09:13,208 --> 00:09:14,958
حسنًا ، هل يمكننا البدء؟
111
00:09:15,166 --> 00:09:17,291
لدينا الكثير للتغطية ،
ولدي رحلة للقبض.
112
00:09:17,500 --> 00:09:20,625
أنتقل نحن تخطي الدقائق
من اجتماعنا الأخير في يونيو.
113
00:09:20,833 --> 00:09:21,916
الثانية أن.
114
00:09:22,083 --> 00:09:23,333
انتقلت لذلك.
عظيم.
115
00:09:23,541 --> 00:09:25,166
حسنا ، لماذا لا نفعل ...؟
116
00:09:25,666 --> 00:09:27,500
لماذا لا نبدأ
مع القبول؟
117
00:09:27,708 --> 00:09:30,583
حسنا ، لذلك لدينا
الكثير للإبلاغ ...
118
00:09:30,916 --> 00:09:33,708
على الرغم من التغييرات في الموظفين ،
التي تدرك جيدا ،
119
00:09:33,916 --> 00:09:36,458
أرقامنا هي
أعلى من أي وقت مضى هذا العام.
120
00:09:36,666 --> 00:09:38,333
هل تريد أن تبدأ
عن طريق توزيع
121
00:09:38,541 --> 00:09:40,250
الكتيبات الجديدة
إلى الأمناء؟
122
00:09:40,458 --> 00:09:43,166
مرة أخرى ، لدينا
أكثر بكثير من المتقدمين
123
00:09:43,375 --> 00:09:45,000
مما يمكننا قبوله.
124
00:09:45,208 --> 00:09:46,833
عملت روث
بلا كلل هذا الصيف
125
00:09:47,041 --> 00:09:48,541
لإكمال هذا المشروع.
126
00:09:48,750 --> 00:09:51,666
انها لدينا المؤقتة
رئيس القبول.
127
00:09:51,916 --> 00:09:54,250
الآنسة (دافي) تمسك
القلعة ونحن نبحث
128
00:09:54,458 --> 00:09:56,541
لاستبدال
من أجل أنطوانيت.
129
00:09:58,791 --> 00:10:00,416
لقد كان الجميع دقيقة
للنظر في ذلك
130
00:10:00,625 --> 00:10:02,166
لأن لدي تعليق.
131
00:10:02,375 --> 00:10:03,833
عمل ممتاز يا آنسة دافي
132
00:10:04,000 --> 00:10:05,791
ولكن ماذا كان الجميع
لاحظت عن ذلك؟
133
00:10:06,000 --> 00:10:07,375
انهم جميع الفتيات!
134
00:10:08,958 --> 00:10:09,875
أستسلم.
135
00:10:10,166 --> 00:10:12,083
كل وجه أبيض.
136
00:10:12,541 --> 00:10:15,375
لدينا فتيات أخريات
في هذه المدرسة يا آنسة دافي.
137
00:10:15,583 --> 00:10:18,250
هل تم استبعادهم
من الكتيب؟
138
00:10:18,458 --> 00:10:19,958
ماذا عن هذين؟
139
00:10:20,166 --> 00:10:21,125
إنها تبدو وكأنها إسبانية.
140
00:10:22,666 --> 00:10:24,708
كلير وليلي توماسينو ،
بنات ألبرت Tommasino.
141
00:10:24,916 --> 00:10:26,208
إنه الرأس
لجنة المالية.
142
00:10:26,416 --> 00:10:28,333
وليس الاسبانية.
يمي ...
143
00:10:28,583 --> 00:10:30,541
دعني أذكرك
الحزم القائمة على الحاجة
144
00:10:30,750 --> 00:10:33,208
لا تبدأ حتى
بعد الصف التاسع
145
00:10:33,416 --> 00:10:36,916
هذا ليس من نحن الذين نستهدفهم.
نحن نبحث في المدرسة الدنيا.
146
00:10:37,125 --> 00:10:40,333
لقد كان لدينا هذا النقاش
من قبل ، هذا ليس عن العرق.
147
00:10:40,583 --> 00:10:41,833
انها العرق جزئيا.
148
00:10:42,083 --> 00:10:43,500
لا ، إنها مجرد دولارات وسنتات.
149
00:10:43,708 --> 00:10:46,083
يا رفاق ، لماذا نريد
لتسويق أنفسنا
150
00:10:46,250 --> 00:10:48,416
إلى العائلات التي تحتاج إلى دروس
المساعدة في الروضة؟
151
00:10:48,625 --> 00:10:49,958
لا أهتم
ما لونها ،
152
00:10:50,166 --> 00:10:52,041
انها مالية كبيرة
التزام لنا.
153
00:10:52,250 --> 00:10:54,166
ملكة جمال دافي ، كم عدد المتقدمين
لقد كان لدينا
154
00:10:54,375 --> 00:10:55,458
لرياض الأطفال هذا العام؟
155
00:10:55,708 --> 00:10:56,666
تقريبا 100 بالفعل.
156
00:10:57,916 --> 00:10:59,791
وكم من هؤلاء
هي عائلات من اللون؟
157
00:11:00,541 --> 00:11:02,125
أستطيع التفكير في اثنين.
158
00:11:02,333 --> 00:11:03,875
لكنني متأكد من أنه سيكون هناك المزيد.
159
00:11:04,083 --> 00:11:05,750
أليسون بايارد لويل.
160
00:11:05,958 --> 00:11:08,666
انها تحول خمسة في يناير كانون الثاني.
والدها كلاهما اقتصاديان.
161
00:11:08,875 --> 00:11:10,166
والدها ويليام لويل.
162
00:11:10,375 --> 00:11:11,208
من أيضا؟
163
00:11:12,250 --> 00:11:13,708
باركر آن هاهمان.
إنها أيضا أربعة.
164
00:11:13,916 --> 00:11:15,625
والدها فنا مصري
في Met ،
165
00:11:15,833 --> 00:11:17,333
وذهبت والدتها إلى دالتون.
166
00:11:18,625 --> 00:11:20,000
كلاهما تبدو جيدة بالنسبة لي.
167
00:11:20,208 --> 00:11:22,250
دعونا نحاول الحصول عليها.
هل اثنين بما فيه الكفاية؟
168
00:11:24,375 --> 00:11:25,666
هل يمكننا مساعدتك يا سيده سبرادلين؟
169
00:11:27,250 --> 00:11:28,250
أنا آسف يا سيد برينكرهوف
كانت هناك مكالمة هاتفية مع روث.
170
00:11:30,000 --> 00:11:31,166
هل كل شي على ما يرام؟
171
00:11:50,041 --> 00:11:52,125
مهلا.
مهلا.
172
00:11:54,125 --> 00:11:55,208
نحن سنذهب نقول مرحبا.
173
00:11:55,416 --> 00:11:57,375
أنا ذاهب للحصول على مشروب مع ...
174
00:12:00,125 --> 00:12:00,833
مرحبا!
175
00:12:01,041 --> 00:12:02,291
من هذا؟
176
00:12:02,500 --> 00:12:03,291
من هذا؟
177
00:12:04,541 --> 00:12:05,125
سأحضر بيرة ،
هل تريد شيئًا
178
00:12:05,333 --> 00:12:06,333
اريد نبيذ أبيض
179
00:12:06,541 --> 00:12:07,916
مقابلتك في الخارج.
180
00:12:08,750 --> 00:12:09,958
مهلا ، جوني ...
181
00:12:10,791 --> 00:12:12,666
كيف حالك'؟
Yuch ...
182
00:12:13,041 --> 00:12:14,791
لا أعلم يا رجل.
183
00:12:23,583 --> 00:12:24,375
هيا.
184
00:12:25,750 --> 00:12:26,625
اذهب قل شيئا.
سوف أعود بعد دقيقة
185
00:12:26,833 --> 00:12:27,708
حسنا.
186
00:12:29,166 --> 00:12:31,625
ليس بالأمر الجلل. فقط قل
أنت آسفة على خسارتها
187
00:12:32,125 --> 00:12:33,958
نعم ، سأفعل.
188
00:12:39,666 --> 00:12:40,583
مهلا.
189
00:12:41,833 --> 00:12:44,208
ماذا حدث لفال؟
لا يزال في الداخل.
190
00:12:44,541 --> 00:12:46,416
يا بوبي!
كيف حالك'؟
191
00:12:48,583 --> 00:12:49,833
انظر لحالك.
192
00:12:50,291 --> 00:12:51,458
ما الخطأ فى ذلك؟
193
00:12:53,166 --> 00:12:53,958
انها فوكين 'مثير ل
هذه المناسبة ، ألا تعتقد ذلك؟
194
00:12:54,166 --> 00:12:55,250
مهلا!
ماذا؟
195
00:12:56,625 --> 00:12:57,916
جوني فقط حصلت عليه بالنسبة لي.
لا يهتم.
196
00:12:58,125 --> 00:12:59,833
لا أهتم ،
تبدين مثل لوبا ،
197
00:13:00,041 --> 00:13:01,875
وانها خارج
نطاق سعر جوني.
198
00:13:02,083 --> 00:13:03,833
تبدين رائعة
لا تستمع له.
199
00:13:04,041 --> 00:13:05,833
هل تعجبك صحيح؟
نعم إلى حد كبير.
200
00:13:06,041 --> 00:13:08,291
يا جوني ، من أين لك
سترة من هذا القبيل؟
201
00:13:08,500 --> 00:13:11,333
هنا يأتي البوبو.
من يهتم حيث حصلت عليه؟
202
00:13:11,541 --> 00:13:12,625
يا بوبي ، لقد صنعتها.
203
00:13:12,833 --> 00:13:14,333
بالطبع قمت بها ،
ماذا تعني؟
204
00:13:14,541 --> 00:13:15,958
اعتقدت أنه عليك أن تعمل
205
00:13:16,166 --> 00:13:17,208
لا ، لقد غادرت مبكرا
206
00:13:17,416 --> 00:13:19,000
كيف حالها هناك؟
207
00:13:20,125 --> 00:13:21,041
رهيب.
208
00:13:42,083 --> 00:13:45,250
لا أستطيع الصمود ،
إبطاء ، إبطاء!
209
00:13:46,458 --> 00:13:49,583
خطوة واحدة ، خطوتين ،
ثلاث خطوات ...
210
00:13:49,791 --> 00:13:52,875
سوف تصنعها
أنا خائف جدا!
211
00:13:53,666 --> 00:13:56,666
يا إلهي يا إلهي!
المسيح عيسى!
212
00:14:00,000 --> 00:14:02,458
انها تجميد خارج.
أنت لا تريد أن تذهب هكذا
213
00:14:04,041 --> 00:14:05,666
هيا ، هيا ، هنا.
214
00:14:05,875 --> 00:14:07,666
هنا ، ساقه اليسرى ، تعال.
215
00:14:08,375 --> 00:14:10,375
انه في طريقه ، حسنا؟
ها نحن ذا.
216
00:14:12,125 --> 00:14:14,958
الله ، هذا مؤلم للغاية!
حسنا أنا أعلم.
217
00:14:15,125 --> 00:14:19,583
نحن حقا لا نريد أن يكون
الطفل على جانب من ...
218
00:14:19,791 --> 00:14:22,916
حسنا ، جوني ...
يا الحمد لله.
219
00:14:23,208 --> 00:14:25,166
سأحصل على معطفك ، حسناً؟
220
00:14:26,375 --> 00:14:27,458
أنت بخير.
221
00:14:31,166 --> 00:14:32,750
انت بخير؟
222
00:14:33,625 --> 00:14:34,791
انها بخير.
223
00:14:52,333 --> 00:14:54,750
ميتشل) ، عليّ الحصول)
ماري العودة إلى المدرسة.
224
00:14:54,916 --> 00:14:56,333
متى أنت تخطط
على البقاء؟
225
00:14:56,541 --> 00:14:57,916
أنا dunno ، ربما شنق.
226
00:14:58,125 --> 00:14:59,458
ماري في المدرسة؟
227
00:14:59,666 --> 00:15:01,916
نعم ، لقد بدأت
بعد عيد العمال.
228
00:15:02,666 --> 00:15:04,500
ماذا تذهب
الى المدرسة ل ، ماري؟
229
00:15:04,708 --> 00:15:06,708
أنت صغير جدا
انها ما قبل المدرسة.
230
00:15:06,916 --> 00:15:08,166
أين هذا ما قبل المدرسة؟
231
00:15:08,375 --> 00:15:11,208
واحد فتحت للتو
على الطريق السريع بالقرب من بوبي د.
232
00:15:11,416 --> 00:15:12,666
هذا هو مركز الرعاية النهارية.
233
00:15:14,083 --> 00:15:16,125
لا تقلها أمام فال.
إنها مرحلة ما قبل المدرسة
234
00:15:16,333 --> 00:15:18,750
يبدو وكأنه محطة تجنيد
مع الحصير على الأرض.
235
00:15:18,958 --> 00:15:20,666
جون ، ماري يحب ذلك ،
236
00:15:20,875 --> 00:15:23,250
إنها تبلغ من العمر أربع سنوات ،
حتى اغلاق اللعنة.
237
00:15:23,458 --> 00:15:24,708
أنا آسف.
238
00:15:25,583 --> 00:15:26,958
الطفل بخير...
239
00:15:27,333 --> 00:15:28,333
حسنا.
240
00:15:29,500 --> 00:15:31,666
سلام يا رفاق.
وداعا.
241
00:15:33,958 --> 00:15:35,291
مهلا ، جوني ...
242
00:15:36,291 --> 00:15:37,750
انظر من هنا.
243
00:15:40,916 --> 00:15:43,250
احصل على اللعنة من هنا!
244
00:15:49,416 --> 00:15:51,708
هل تعلم أنها قادمة؟
245
00:16:00,916 --> 00:16:02,500
روث.
مرحبا.
246
00:16:04,791 --> 00:16:06,666
أنا مسرور جدا لأنك هنا.
247
00:16:06,875 --> 00:16:09,250
أختي قالت
هي ستتصل بك
248
00:16:21,833 --> 00:16:24,041
من الذي تتحدثين عنه؟
249
00:16:24,333 --> 00:16:26,000
لا يهم.
250
00:16:26,583 --> 00:16:28,708
يجب أن أكون قلقا؟
251
00:16:31,166 --> 00:16:32,166
أين؟
252
00:16:33,333 --> 00:16:35,000
خارج الدبابيس
الحق بعد الإغلاق.
253
00:16:35,291 --> 00:16:37,291
ذهب للحصول عليها
طابعة جديدة بالنسبة لي ،
254
00:16:37,500 --> 00:16:39,791
وبينما كان يعيدها
إلى موقف السيارات ،
255
00:16:40,000 --> 00:16:41,875
حفنة من الأولاد على الدراجات ...
256
00:16:42,083 --> 00:16:43,791
كان بعضهم 12 سنة.
257
00:16:44,000 --> 00:16:45,083
لا أستطيع تصديق ذلك.
258
00:16:45,291 --> 00:16:47,541
أخذوا محفظته ،
أخذوا الرجل ،
259
00:16:47,750 --> 00:16:49,750
ألقاها على الشاطئ.
260
00:16:49,958 --> 00:16:52,125
أطلقوا عليه النار في صدره.
261
00:16:55,583 --> 00:16:56,958
لماذا ا...؟
262
00:16:57,875 --> 00:16:59,708
ماذا نفعل؟
263
00:17:01,958 --> 00:17:05,541
فقط ضع عنوانك
في حوض السمك هناك
264
00:17:05,833 --> 00:17:07,041
انا سوف.
265
00:17:07,250 --> 00:17:10,208
هذا هو عملي يوم ممطر
حتى أتمكن من العثور على الجميع
266
00:17:10,416 --> 00:17:13,416
بعد هذه الحبوب
أعطوني لبلى.
267
00:17:13,625 --> 00:17:15,166
...إطلاقا.
أنت مؤرخة حارس المرمى؟
268
00:17:15,375 --> 00:17:16,750
لقد وقعت في الحب مع حارس المرمى.
269
00:17:16,958 --> 00:17:18,583
تستخدم لكتابة قصائدها.
270
00:17:18,833 --> 00:17:21,333
اللعنة ، أنا لم أخبرك أبداً
عن ذلك!
271
00:17:21,541 --> 00:17:25,083
جوني ، هل أخبرته بذلك
كتبت قصائد الحارس الهوكي؟
272
00:17:25,291 --> 00:17:26,958
شعرت بعمق شديد بها
273
00:17:27,166 --> 00:17:28,875
كانت امرأة قوية ،
وأنا أحب المرأة القوية.
274
00:17:29,083 --> 00:17:31,416
أنت تعلم أنه بكى لمدة 3 أيام
عندما انفصلت عنه.
275
00:17:31,625 --> 00:17:34,458
لم أكن أبكي ، كان لي عين وردي.
276
00:17:40,000 --> 00:17:42,291
هذه صفقة كبيرة ، حسنا؟
يسوع!
277
00:17:42,458 --> 00:17:44,625
من قال لك
انا فضت معها؟
278
00:17:44,833 --> 00:17:46,458
جوني ، أنت غبي
هل تعلم أن؟
279
00:17:46,666 --> 00:17:50,041
قلت لك في الثقة حول
الهيكوس الذي أرسلته إلى باتريشيا.
280
00:17:50,250 --> 00:17:52,916
وأخبرت هذا الرجل؟
كل 400 منهم.
281
00:17:53,125 --> 00:17:56,666
لم أكتب 400 منهم!
ومثل 50 شريط مزيج للغاية.
282
00:17:57,708 --> 00:17:58,958
أنا ذاهب
283
00:17:59,166 --> 00:18:00,625
انت بخير؟
بلى.
284
00:18:00,916 --> 00:18:02,916
أحضر لي نبيذ آخر
طبعا أكيد.
285
00:18:03,125 --> 00:18:04,708
كنت فيبي مع هذا الحشد؟
286
00:18:05,166 --> 00:18:06,458
سأعود.
287
00:18:32,916 --> 00:18:35,083
من باع لك هذا القفل؟
288
00:18:39,208 --> 00:18:40,541
اجب.
289
00:18:41,583 --> 00:18:43,250
إذا كنت لا تريد الناس
كسر هنا ،
290
00:18:43,458 --> 00:18:45,750
تحتاج إلى قفل الثعلب العادية.
291
00:18:46,125 --> 00:18:48,458
وحراس النوافذ ، بالمناسبة.
292
00:18:48,666 --> 00:18:50,458
انهم لا يجعل
أقفال الثعلب بعد الآن.
293
00:18:50,666 --> 00:18:53,541
نعم ، يفعلون ذلك ، آبي الأقفال.
ما الذي تفعله هنا؟
294
00:18:53,750 --> 00:18:55,291
كنت كيندا تتأمل.
295
00:18:55,500 --> 00:18:56,708
يجب أن تخرج
296
00:18:57,125 --> 00:18:59,125
نظرت لك اليوم
في الخدمة.
297
00:18:59,333 --> 00:19:00,375
كنت هناك.
298
00:19:01,666 --> 00:19:02,666
هل رأيتني؟
نعم ، من خلال النافذة.
299
00:19:03,875 --> 00:19:04,958
نعم ، لقد رأيتك أيضًا
أنت لم تقل مرحبا
300
00:19:05,125 --> 00:19:07,000
رائحتك مثل شيء ما
301
00:19:07,916 --> 00:19:09,375
ربما رائحة مثل مترو الانفاق.
302
00:19:09,583 --> 00:19:10,791
لديك لوحة التقطيع؟
303
00:19:11,000 --> 00:19:13,166
على العداد. لماذا ا؟
ماذا تفعل؟
304
00:19:13,416 --> 00:19:14,666
هذا الشيء؟ بلاستيك.
305
00:19:14,875 --> 00:19:15,583
اتركه هناك.
306
00:19:20,375 --> 00:19:21,333
هذا سوف أفعل
307
00:19:22,750 --> 00:19:24,875
لا اريد مساعدتكم ،
حتى إذا استطعت إعادة ذلك.
308
00:19:34,625 --> 00:19:35,583
مهلا!
309
00:19:35,958 --> 00:19:37,833
لقد كنت أبحث عن هذه
310
00:19:38,291 --> 00:19:40,500
لم يكن لديك فرصة
لإعادتها.
311
00:20:20,916 --> 00:20:22,083
هل هذا لإبقائك بالخارج؟
312
00:20:22,291 --> 00:20:24,083
في الوقت الحالي ، إنه يساعدني في ذلك.
313
00:20:24,291 --> 00:20:27,083
كيف تعرفين أين أعيش؟
314
00:20:33,833 --> 00:20:36,125
لقد اقتحمت
شقتي ، جوني؟
315
00:20:36,500 --> 00:20:38,500
قلت اسمي.
هذا لم يكن لك
316
00:20:38,708 --> 00:20:39,875
ما هذا الطائر؟
317
00:20:40,250 --> 00:20:41,458
قبر.
318
00:20:42,166 --> 00:20:44,708
سيدة القبرات.
سيدة القبرات!
319
00:20:45,833 --> 00:20:48,416
رئيس القبول ،
هذا هو عملك؟
320
00:20:49,166 --> 00:20:51,750
ماذا تحاول
لجعلهم يعترفون؟
321
00:20:53,500 --> 00:20:55,916
أنا أمزح،
وأنا أعلم ما يعنيه.
322
00:20:56,125 --> 00:20:57,750
ليس هناك مساحة كافية
للجميع ،
323
00:20:57,958 --> 00:20:59,916
حتى تحصل على اختيار الفائزين.
324
00:21:00,125 --> 00:21:01,500
أنا متأكد من أنه عادل جدا.
325
00:21:01,708 --> 00:21:04,208
ما الذي تفعله هنا؟
كم يدفعون لك؟
326
00:21:04,416 --> 00:21:05,375
أنا متأكد من أنها ليست كافية.
327
00:21:05,583 --> 00:21:07,000
اعتقد ان هذا كافي.
328
00:21:07,208 --> 00:21:09,208
لماذا لا يتم تدريب المسار؟
لقد غيرت وظائف.
329
00:21:09,375 --> 00:21:11,625
لقد بدلت المدارس.
ماذا عن الاطفال في بومبي؟
330
00:21:11,833 --> 00:21:14,083
لا أعلم ، لقد حصلوا
شخص آخر لتدريب الفريق ،
331
00:21:14,291 --> 00:21:15,208
لا مشكلة.
332
00:21:16,583 --> 00:21:18,416
هؤلاء الاطفال حصلوا على الجنسية
الاعتراف ، شكرا لك.
333
00:21:18,625 --> 00:21:20,375
رحلة الى البيت الابيض.
334
00:21:20,583 --> 00:21:21,875
نعم ، لقد سمعت عن ذلك.
335
00:21:22,083 --> 00:21:24,583
كان في الأخبار ،
أنا أعرف كيف أقرأ.
336
00:21:25,166 --> 00:21:27,125
إذن ، لديك صديقة؟
337
00:21:27,458 --> 00:21:29,125
هل تعرف أنك هنا؟
338
00:21:29,333 --> 00:21:31,250
ما أسمها؟
كاندي.
339
00:21:32,958 --> 00:21:34,958
لماذا أتيت هنا؟
340
00:21:35,833 --> 00:21:37,666
ليس لدي مدرب
تقول لي لا بعد الآن.
341
00:21:37,875 --> 00:21:39,958
جوني ...
أنا جادة.
342
00:21:40,875 --> 00:21:41,666
إذا لم يكن للمدرب ...
343
00:21:42,791 --> 00:21:44,000
ما زلت أعمل
في دانكن دونتس.
344
00:21:44,250 --> 00:21:45,958
مثل كاندي.
ماذا تعني؟
345
00:21:46,166 --> 00:21:47,333
هذا هو المكان الذي تعمل فيه.
346
00:21:49,791 --> 00:21:51,833
حسنًا ، لم أكن أعرف ذلك.
347
00:21:54,083 --> 00:21:55,583
هذا ليس ما قصدته
348
00:21:55,791 --> 00:21:58,083
لا بأس ، ستحصل على أموال أكثر
أنت تعمل أكثر.
349
00:21:58,291 --> 00:22:00,416
أنت لا تعرفني بعد الآن
350
00:22:01,000 --> 00:22:03,125
أنت لا تعرف
ماذا أفعل كل يوم.
351
00:22:03,333 --> 00:22:04,833
أنت لا تعرف
الناس الذين أعمل معهم.
352
00:22:05,041 --> 00:22:06,500
يمكنني التعرف عليهم.
353
00:22:06,708 --> 00:22:08,958
أنت لا تعرفهم.
354
00:22:13,916 --> 00:22:16,375
ملصق يعرفهم ،
يعرف هؤلاء الناس.
355
00:22:16,583 --> 00:22:18,541
أنت لست الوحيد
الذي يعمل في هذا الحي.
356
00:22:18,750 --> 00:22:19,125
ملصقا؟
357
00:22:20,125 --> 00:22:20,833
ملصقا لديه وظيفة
في Park Avenue ،
358
00:22:21,916 --> 00:22:22,916
لقد تزوج،
لديهم مكان جميل.
359
00:22:23,125 --> 00:22:24,250
ملصقا تزوجت؟
بلى.
360
00:22:24,458 --> 00:22:24,916
لمن؟
361
00:22:26,166 --> 00:22:27,458
أنت لا تعرفها
أين يعمل؟
362
00:22:27,791 --> 00:22:29,166
ما هو ، البواب؟
363
00:22:30,958 --> 00:22:32,125
احتمال ان
بعض الناس من القواسم المشتركة.
364
00:22:32,291 --> 00:22:33,458
ليس لدينا أشخاص مشتركين.
365
00:22:33,666 --> 00:22:34,916
يمكنك!
366
00:22:36,500 --> 00:22:37,750
ملصق يعرف هؤلاء الناس ،
سيئ جدا انهم لا يعرفونه.
367
00:22:37,958 --> 00:22:39,000
ينظرون من خلاله.
368
00:22:40,666 --> 00:22:41,750
انها ليست مسؤوليتهم
لمعرفة أن لص ستيكر؟
369
00:22:43,291 --> 00:22:44,000
لا تأخذ أي شيء من هناك
أو سأتصل بالشرطة.
370
00:22:45,000 --> 00:22:45,583
هذا المكان جميل.
اخرج.
371
00:22:46,500 --> 00:22:47,041
ماذا تدفع؟
اخرج!
372
00:22:48,625 --> 00:22:50,666
لماذا تغضب إذا سألت
ماذا تدفع لهذه الحياة؟
373
00:22:57,583 --> 00:22:58,291
ماذا تفعل؟
374
00:22:59,916 --> 00:23:01,666
في محاولة للحصول على هذه المسامير خارج
حتى أتمكن من رميها في رأسك ،
375
00:23:01,875 --> 00:23:03,458
ويقتلك معها.
376
00:23:04,291 --> 00:23:06,166
لماذا لا تستخدم المطرقة؟
377
00:23:26,750 --> 00:23:29,291
مرحبا ، السيد برينكرهوف.
مرحبا يا سيدات.
378
00:23:31,500 --> 00:23:33,000
دافي ، ها أنت ذا.
379
00:23:33,208 --> 00:23:34,041
هل حصلت على دقيقة؟
380
00:23:35,125 --> 00:23:35,958
أنت تبدو قلقا.
لا تكن قلقا.
381
00:23:37,125 --> 00:23:37,458
تعال معي ،
فقط لمدة دقيقة.
382
00:23:38,708 --> 00:23:40,333
آشلي ، هل يمكنك إحضارها
هذا في الطابق العلوي لنا؟
383
00:23:42,500 --> 00:23:44,250
لقد كنت ابحث عنك.
ماذا فعلت؟
384
00:23:44,458 --> 00:23:47,458
حسنا ، على ما يبدو ،
كنت قد وضعت معا
385
00:23:47,666 --> 00:23:51,041
سجل مثير للغاية
من العمل قبل بضع سنوات.
386
00:23:51,250 --> 00:23:54,916
كنج بوينت. ميناء واشنطن ،
ساندز بوينت ، باكستر إستيتس.
387
00:23:55,083 --> 00:23:57,083
المجتمعات الساحلية
في لونغ آيلاند؟
388
00:23:57,291 --> 00:23:59,083
عبر الخليج
من نقطة الجراد.
389
00:23:59,291 --> 00:24:01,500
أربع قناعات في عام واحد؟
390
00:24:01,708 --> 00:24:04,375
كنت قاصرا.
نعم ، كنت قاصرا.
391
00:24:04,583 --> 00:24:06,458
لم يذهب إلى المحكمة الجنائية
لإدانة الكبار.
392
00:24:06,666 --> 00:24:08,791
لكنك أصبحت في الماضي
كونك قاصر الآن
393
00:24:09,125 --> 00:24:11,583
الآن أنت
امرأة بارعة.
394
00:24:12,583 --> 00:24:14,583
ألم يكن سجلي مختوماً؟
نعم فعلا.
395
00:24:17,458 --> 00:24:18,666
أنا أسف.
396
00:24:20,000 --> 00:24:20,916
آسف على ما فعلته
أو آسف أنني اكتشفت ذلك؟
397
00:24:21,125 --> 00:24:22,208
على حد سواء.
398
00:24:23,208 --> 00:24:24,500
كسر والدخول.
399
00:24:24,708 --> 00:24:26,708
الاعتداءات.
مقاومة الاعتقال.
400
00:24:26,916 --> 00:24:29,291
كان الاعتداء
جزء من مقاومة الاعتقال.
401
00:24:29,500 --> 00:24:30,791
حسنا.
402
00:24:32,083 --> 00:24:34,166
هل تقول لي على الاستقالة؟
403
00:24:35,000 --> 00:24:36,833
الآن لماذا أفعل ذلك؟
404
00:24:37,250 --> 00:24:39,666
أنا فقط اريد منك ان تعرف
ما اعرفه
405
00:24:40,583 --> 00:24:42,583
كنت أتساءل ما إذا
يمكن أن أقنعك
406
00:24:42,791 --> 00:24:45,166
ليأتي ليقضوا
هذا الاسبوع في المنزل.
407
00:24:45,375 --> 00:24:47,666
تحقق من الجدول الخاص بك.
معرفة ما إذا كنت حرة.
408
00:24:50,375 --> 00:24:51,500
ماذا تعرف ايضا؟
409
00:24:51,708 --> 00:24:53,458
أنك جيد في وظيفتك.
410
00:24:53,666 --> 00:24:55,458
كنت الخيار الأخير.
411
00:24:56,583 --> 00:24:57,875
وماذا في ذلك؟
412
00:24:58,958 --> 00:25:01,583
لا اعتقد
سوف تخذلك.
413
00:25:08,208 --> 00:25:10,541
أليسون ، لماذا تضحكين؟
أنا لا أمزح في هذا!
414
00:25:10,750 --> 00:25:14,500
لا ، إنه ليس هنا ، أنا بالخارج.
أنا أتحدث عن المال الحقيقي!
415
00:25:14,708 --> 00:25:17,083
لا ، ليس السعر
للعيش في نيويورك!
416
00:25:17,291 --> 00:25:19,541
يطلق عليه المصادرة المدنية.
417
00:25:20,166 --> 00:25:22,250
أستطيع فقط شحنه إلى إنجلترا.
لن أضع اسمك على ذلك.
418
00:25:22,458 --> 00:25:24,333
فقط لا تخبر أمي ، حسناً؟
419
00:25:25,708 --> 00:25:27,166
أليسون؟
420
00:25:28,083 --> 00:25:29,125
مرحبا؟
421
00:25:29,958 --> 00:25:31,375
هل علقت عليّ؟
422
00:25:31,583 --> 00:25:33,916
المسيح عيسى!
انها سيئة كما ستيفن!
423
00:25:34,125 --> 00:25:35,541
هل يمكننا الحصول على سيارة أجرة ، من فضلك؟
424
00:25:35,750 --> 00:25:37,875
نعم ، بالتأكيد ، السيدة نوبل.
شكر.
425
00:25:38,083 --> 00:25:39,625
مرحبا ، دورست!
مرحبا.
426
00:25:39,833 --> 00:25:43,083
أمي ، هل أنت بخير؟
نعم ، أنا بخير ، لماذا؟
427
00:25:43,291 --> 00:25:45,791
لم يأتوا لأبي ،
هل فعلوا؟
428
00:25:46,000 --> 00:25:47,416
دورست ، لا.
429
00:25:47,625 --> 00:25:49,416
لا أحد يأتي لأبى
430
00:25:53,583 --> 00:25:55,041
ها نحن ذا.
شكر.
431
00:25:55,416 --> 00:25:56,833
السيدة نوبل ...
432
00:26:00,458 --> 00:26:01,666
مهلا.
مهلا.
433
00:26:01,875 --> 00:26:02,958
ما الأخبار؟
434
00:26:03,166 --> 00:26:04,166
من ذاك؟
435
00:26:04,375 --> 00:26:05,750
هذه السيدة نوبل.
436
00:26:05,958 --> 00:26:07,416
ما هو اسمها الأول؟
437
00:26:07,791 --> 00:26:09,375
لا أعرف اسمها الأول.
438
00:26:09,583 --> 00:26:12,750
السيد والسيدة نوبل ، 7 ب ...
439
00:26:13,750 --> 00:26:16,500
انتظر ثانية واحدة ...
440
00:26:17,000 --> 00:26:18,583
نان ، نان نوبل.
441
00:26:18,791 --> 00:26:19,750
ما اسم الطفل؟
442
00:26:20,875 --> 00:26:22,500
اسم الطفل الذي رأيته للتو
هو دورست.
443
00:26:22,708 --> 00:26:24,708
لقد حصلت على طفل آخر
اسمه ميرفي.
444
00:26:24,916 --> 00:26:26,541
دورست نوبل؟
445
00:26:27,000 --> 00:26:28,625
يجعلون رحلتها
الى المدرسة على المهر؟
446
00:26:28,833 --> 00:26:31,250
مهلا ، إنها طفل جيد ، حسنا؟
447
00:26:31,916 --> 00:26:33,083
ما اسم الصبي؟
448
00:26:33,291 --> 00:26:34,708
لا ، إنها فتاة ،
كلاهما فتاتان
449
00:26:34,916 --> 00:26:36,958
ميرفي ، هي الصغيرة
450
00:26:37,208 --> 00:26:38,625
إذن يذهبون إلى نفس المدرسة؟
451
00:26:38,833 --> 00:26:41,791
لا ، مورفي صغيرا جدا ،
انها تتقدم لرياض الأطفال.
452
00:26:42,250 --> 00:26:43,416
من هؤلاء الناس؟
453
00:26:43,625 --> 00:26:44,666
الرجل في التمويل ...
454
00:26:44,875 --> 00:26:46,916
أخرج يدك من أوراقي ،
455
00:26:47,250 --> 00:26:48,375
عفوا.
456
00:26:48,958 --> 00:26:50,666
الرجل في التمويل ، حسنا؟
457
00:26:50,875 --> 00:26:52,208
اعتاد أن يكون في العمل
كل الوقت،
458
00:26:52,416 --> 00:26:54,416
توقف منذ 3 أو 4 أسابيع.
459
00:26:54,625 --> 00:26:55,583
كيف ذلك؟
460
00:26:56,916 --> 00:26:58,375
لا أعلم ، هو يمشي
في رداء الحمام الآن.
461
00:26:58,583 --> 00:27:00,541
لماذا ا؟
هل هو في بعض المتاعب كيندا؟
462
00:27:00,750 --> 00:27:04,250
يا صاح ، أنا أفتح الباب ،
أغلق الباب ، حسناً؟
463
00:27:04,458 --> 00:27:06,083
لا يتحدث معي.
464
00:27:07,916 --> 00:27:09,875
يحصل على الكثير من
lattes المسلمة والمغلفات ،
465
00:27:10,083 --> 00:27:11,583
هذا كل ما اعرفه.
466
00:27:12,166 --> 00:27:13,125
من من؟
467
00:27:13,708 --> 00:27:15,083
من المحامين.
468
00:27:15,583 --> 00:27:18,500
ما الذي يتحدث هنا ،
جوني؟ اقتحام؟
469
00:27:18,708 --> 00:27:19,375
هل أنت مجنون؟
470
00:27:20,583 --> 00:27:21,416
لا أستطيع سرقة شقتهم.
أنا أعمل هنا!
471
00:27:21,625 --> 00:27:23,333
أنا لن أفقد هذه الوظيفة ، حسناً؟
472
00:27:23,583 --> 00:27:24,708
نحن لا نخترق
473
00:27:24,916 --> 00:27:27,583
لقد أخبرتني للتو
انه في المنزل طوال الوقت
474
00:27:27,791 --> 00:27:29,958
شيء واحد ، على الرغم من ذلك ،
هذا الطائر الأحمر.
475
00:27:30,166 --> 00:27:31,875
يذهب إلى نفس مدرسة روث.
476
00:27:32,083 --> 00:27:33,375
جوني ...
477
00:27:33,750 --> 00:27:35,375
ليس عن روث.
478
00:27:35,625 --> 00:27:37,250
ربما يمكن أن تكون مفيدة.
479
00:27:38,041 --> 00:27:39,583
يسوع ، هناك نذهب
مع هذا الرجل اللعين
480
00:27:39,791 --> 00:27:41,416
هل يمكنني استعارة
واحد من هذه القمصان؟
481
00:27:43,125 --> 00:27:43,958
لا!
482
00:27:45,083 --> 00:27:46,458
انا اسف حقا
السيدة مارتن اتصلت
483
00:27:46,666 --> 00:27:48,291
حاولت منعهم!
484
00:27:48,500 --> 00:27:51,625
بمجرد أن تصل إلى 8:30 ،
دفعت هؤلاء النساء مثل الحيوانات.
485
00:27:51,833 --> 00:27:55,166
عليك أن تبدأ عن طريق الفصل
الكبار من الأطفال.
486
00:27:56,791 --> 00:27:57,583
فقط أعطه لي!
487
00:27:59,083 --> 00:28:01,250
أنا ليس من المفترض أن تدع
أي شخص آخر لديه هاتفي.
488
00:28:01,458 --> 00:28:02,666
هل جننت؟
489
00:28:02,875 --> 00:28:04,041
فقدنا هواتفنا
أو لن نسأل.
490
00:28:04,250 --> 00:28:05,916
هذا في الحقيقة ليس مشكلتي.
491
00:28:06,083 --> 00:28:06,791
ما الذي يحدث هنا؟
492
00:28:07,958 --> 00:28:09,000
لقد تعرضنا للسرقة.
كنا سرقت.
493
00:28:09,291 --> 00:28:10,541
ما الذي تتحدث عنه؟
494
00:28:10,750 --> 00:28:12,000
أنا و ماكسين.
كنا في الحديقة.
495
00:28:12,208 --> 00:28:13,291
أي حديقة؟
496
00:28:13,500 --> 00:28:14,958
سنترال بارك.
ما الحديقة الأخرى؟
497
00:28:15,166 --> 00:28:16,416
جاء اثنان من الرجال وراءنا.
498
00:28:16,625 --> 00:28:17,708
كيف كانت أشكالهم؟
499
00:28:19,416 --> 00:28:20,500
الذي رأيناه كان له غطاء ،
لن يسمح لنا بالتحول.
500
00:28:20,708 --> 00:28:21,750
أخذ هواتفنا
ومحافظنا.
501
00:28:21,958 --> 00:28:23,041
كم كانت اعمارهم؟
502
00:28:23,250 --> 00:28:24,750
عمرك ، أعتقد.
503
00:28:25,583 --> 00:28:26,291
هل اتصلت بالشرطة؟
504
00:28:27,166 --> 00:28:27,375
لا ، لم يكن لدينا هواتفنا!
505
00:28:28,375 --> 00:28:29,375
السيدة هازارد ،
نحن فقط حصلت على سرقة!
506
00:28:29,583 --> 00:28:31,416
يا إلهي ، هل أنت بخير؟
507
00:28:31,625 --> 00:28:32,833
أخذوا محافظنا
وهواتفنا.
508
00:28:33,041 --> 00:28:34,333
سوف يجد شخص ما لدينا الأشياء؟
509
00:28:34,541 --> 00:28:36,916
انغريد ، تعال معي
منظمة الصحة العالمية أنها'؟
510
00:28:38,416 --> 00:28:39,541
الشرطة.
511
00:28:40,583 --> 00:28:42,916
حسنا ، تعال معي ، الفتيات.
512
00:29:46,625 --> 00:29:48,833
هذه النوافذ هي دعوة.
513
00:29:49,041 --> 00:29:51,041
أعتقد أنني أخبرتك بذلك.
514
00:29:55,041 --> 00:29:56,500
جوني.
515
00:30:13,583 --> 00:30:15,750
هل تعرفين طفلاً
يدعى دورست نوبل؟
516
00:30:15,958 --> 00:30:16,958
ما الذي تتحدث عنه؟
517
00:30:17,166 --> 00:30:18,958
تذهب إلى مدرستك.
518
00:30:19,291 --> 00:30:21,208
أعتقد أنها في الصف الثالث.
519
00:30:22,375 --> 00:30:23,166
ما هو الأمر؟
520
00:30:25,333 --> 00:30:26,333
كيف تعرفت عليها؟
521
00:30:27,541 --> 00:30:28,666
أنا لا أعرفها
أنت تعرف اسمها.
522
00:30:30,083 --> 00:30:30,708
لديها أخت صغيرة
على أمل الدخول إلى رياض الأطفال.
523
00:30:31,791 --> 00:30:33,083
أعتقد أنك قد
تعرف عائلتها.
524
00:30:33,458 --> 00:30:35,083
أليس هذا وظيفتك؟
525
00:30:38,333 --> 00:30:39,125
أوتش!
526
00:30:39,750 --> 00:30:40,375
آه!
527
00:30:41,500 --> 00:30:43,375
يسوع المسيح ، الله ،
انت حيوان
528
00:30:44,250 --> 00:30:45,416
توقف عن ذلك.
529
00:30:47,000 --> 00:30:48,750
القرف ، لديك مزاج.
530
00:31:02,250 --> 00:31:03,625
ما هذا؟
531
00:31:03,958 --> 00:31:05,250
انها لك.
532
00:31:15,458 --> 00:31:16,833
هذا ليس مضحكا.
533
00:31:17,375 --> 00:31:18,958
أنت لا تعرف ماذا حدث
534
00:31:19,166 --> 00:31:21,375
سرقت هؤلاء الأطفال.
انهم 16 سنة.
535
00:31:21,583 --> 00:31:24,000
أنت فقط تغذي أي شخص
من لديه شيء ليفعله بي؟
536
00:31:24,208 --> 00:31:25,166
هذا ليس له علاقة بك.
537
00:31:26,250 --> 00:31:26,791
هذان الفتاتان
كانوا في سنترال بارك ،
538
00:31:27,875 --> 00:31:28,541
يرتدي قمم دباباتهم
والوجه يتخبط ،
539
00:31:29,833 --> 00:31:31,375
يجلس هناك لعق
زبدة أصابعهم.
540
00:31:31,583 --> 00:31:33,708
ماذا قلت لهم؟
لم أقل كلمة واحدة
541
00:31:33,875 --> 00:31:35,333
قفزوا في النافورة
في ملابسهم الداخلية.
542
00:31:35,541 --> 00:31:36,541
غادر كل هذا على مقاعد البدلاء.
543
00:31:37,958 --> 00:31:39,041
كان من السهل جدا.
هذا ليس ما قالوه لي.
544
00:31:39,250 --> 00:31:40,166
لست متفاجئا.
545
00:31:40,375 --> 00:31:42,333
هل يمكن أن تتركني وحدي؟
546
00:31:43,208 --> 00:31:45,291
لقد كنت أحاول يا روث.
547
00:31:47,375 --> 00:31:48,666
أنا حقا.
548
00:31:52,458 --> 00:31:53,750
أنت تعلم...
549
00:31:55,458 --> 00:31:58,916
تريد أن تعيش حياتك
مع الغرباء ، تفضل.
550
00:31:59,625 --> 00:32:00,708
انها تناسبك.
551
00:32:00,916 --> 00:32:03,000
هل تعتقد أنني نسيت عنك؟
552
00:32:03,500 --> 00:32:05,208
نسيت عن المدرب؟
553
00:32:05,791 --> 00:32:07,375
أنا أعرف ما فعله.
554
00:32:08,291 --> 00:32:11,708
تعامل مع والدك ،
أمي ، كانت عديمة الفائدة.
555
00:32:14,000 --> 00:32:16,375
كان الوحيد
على استعداد ليكون هناك ،
556
00:32:16,583 --> 00:32:18,791
على استعداد لتوقيع الأوراق.
557
00:33:02,916 --> 00:33:04,375
من هو كتف ذلك؟
558
00:33:05,291 --> 00:33:06,458
لا أدري، لا أعرف.
559
00:33:14,458 --> 00:33:16,000
يا...
560
00:33:22,416 --> 00:33:24,125
أنت تعطي هذه لي؟
561
00:33:24,666 --> 00:33:25,708
لا.
562
00:35:03,583 --> 00:35:05,708
اجلس،
تناول الفطور الخاص بك ، ميرفي.
563
00:35:17,500 --> 00:35:19,291
اذا ماذا تفعل اليوم؟
564
00:35:19,500 --> 00:35:21,583
أخبرتك بالقيام بالجولة
565
00:35:22,750 --> 00:35:24,375
في أحذية تنس؟
566
00:35:24,666 --> 00:35:26,166
انهم لا يهتمون.
567
00:35:34,833 --> 00:35:36,083
ستيف نوبل.
568
00:35:37,291 --> 00:35:38,625
أجل ، سأكون على حق
569
00:35:40,958 --> 00:35:43,166
لا تضطر إلى الإعلان عن نفسك.
يعرف من دعا.
570
00:35:43,333 --> 00:35:45,083
نعم ، لكن ليس عليك أن تخبر
لي كيف أتحدث مع البواب.
571
00:35:45,291 --> 00:35:45,875
إنه مظروف.
572
00:35:47,333 --> 00:35:48,916
هل يمكنني النزول من أجله يا أبي؟
لا ، دورست ، فهمت.
573
00:35:58,125 --> 00:36:00,250
لقد فهمت.
574
00:36:03,500 --> 00:36:04,791
تقول Turvey و Bates.
575
00:36:05,000 --> 00:36:06,958
هذا لأبي.
دعني أتكلم.
576
00:36:08,125 --> 00:36:09,375
مرحبا ، دان.
577
00:36:09,583 --> 00:36:11,208
رهيب. كيف حالكم؟
578
00:36:11,458 --> 00:36:12,541
ذهب للتو إلى الطابق السفلي.
579
00:36:12,750 --> 00:36:14,666
هل تريد منه الاتصال بك؟
580
00:36:14,875 --> 00:36:16,750
نعم ، ما الأمر؟
581
00:36:17,333 --> 00:36:19,500
نعم ، بالطبع أستمع.
582
00:36:20,750 --> 00:36:22,375
قلت لي ذلك من قبل ،
583
00:36:22,583 --> 00:36:25,375
لكن لا يعجبني
سماع قولك مرة أخرى.
584
00:36:27,000 --> 00:36:29,125
حسناً ، أنا آخذه كصديق ،
585
00:36:29,333 --> 00:36:31,875
ولكن أي نوع من المخاطر
هل تعني؟
586
00:36:35,875 --> 00:36:37,541
يا إلهي...
587
00:36:41,083 --> 00:36:42,458
يا إلهي...
588
00:36:44,041 --> 00:36:44,875
هممم ...
589
00:36:45,083 --> 00:36:48,583
ومتى سيحدث ذلك؟
590
00:36:51,291 --> 00:36:52,666
دان ، لا أستطيع
نتحدث عن هذا الآن.
591
00:36:52,875 --> 00:36:54,416
يجب أن أحصل
الاطفال الى المدرسة.
592
00:36:54,625 --> 00:36:57,416
سأتصل بك لاحقا،
نعم حسنا.
593
00:36:57,625 --> 00:36:58,208
وداعا.
594
00:37:07,000 --> 00:37:10,708
حسنا ، نحن هنا
في الكافتيريا ، امشي مباشرة.
595
00:37:11,458 --> 00:37:14,625
لدي فكرة عما أفعله هنا.
596
00:37:15,208 --> 00:37:18,166
لا يمكن الحصول على تنازل؟
لقد قدمت هذه الجولة.
597
00:37:18,541 --> 00:37:20,416
حسنا ، هل يستطيع الجميع سماعي؟
598
00:37:20,708 --> 00:37:23,583
ملكة جمال دافي ،
رئيسنا المؤقت للقبول ،
599
00:37:23,791 --> 00:37:25,875
ينضم
هذا الجزء من الجولة.
600
00:37:26,083 --> 00:37:28,958
شكرا ، اشلي. مرحبًا بالجميع.
من الجيد رؤيتك.
601
00:37:29,166 --> 00:37:31,333
أنا فقط أريد أن أقول بضع كلمات
حول الكافتيريا لدينا.
602
00:37:31,541 --> 00:37:33,708
أولاً وقبل كل شيء ، اعتبارًا من الشهر القادم ،
سنقوم بتثبيت
603
00:37:33,916 --> 00:37:35,541
العلامة التجارية الجديدة ، للدولة من بين الفن
604
00:37:35,750 --> 00:37:37,291
شريط العصير الخام ،
على طول هذا الجدار ...
605
00:37:37,500 --> 00:37:39,750
... التي كانت فكرة زوجي.
606
00:37:40,291 --> 00:37:42,583
آسف آسف آسف.
607
00:37:42,791 --> 00:37:43,625
آسف...
608
00:37:44,458 --> 00:37:47,333
لدي تعليق ، إذا جاز لي.
609
00:37:48,541 --> 00:37:52,541
ربما أكثر من سؤال.
بالطبع ، ما هو؟
610
00:37:52,750 --> 00:37:56,625
لقد سمعت العديد من الشائعات
أن Luscinia هو إعادة التفكير
611
00:37:56,833 --> 00:38:00,083
الحاجة المالية للمتقدمين
في الدرجات الدنيا و
612
00:38:00,291 --> 00:38:03,333
أريد أن أعرف ماذا يعني ذلك
613
00:38:03,541 --> 00:38:05,666
لأولئك منا
من هنا بالفعل
614
00:38:05,875 --> 00:38:09,750
أولئك منا الذين كانوا
جزء من هذا المجتمع
615
00:38:09,958 --> 00:38:11,208
لسنوات عديدة
616
00:38:11,416 --> 00:38:13,000
السيدة نوبل ...
لا ، آشلي ...
617
00:38:13,208 --> 00:38:16,375
أنا حقا أشعر
هذا يجب أن يقال ، حسنا؟
618
00:38:16,833 --> 00:38:19,000
عندما يخرج المد ،
619
00:38:19,375 --> 00:38:23,541
لا تترك سمكة أفضل
للموت على الشاطئ.
620
00:38:25,291 --> 00:38:28,791
السيدة نوبل ، لا أعتقد ذلك
أي شخص سوف يموت.
621
00:38:32,708 --> 00:38:36,375
حسنًا ، أتمنى أن تكون محقًا ،
لا بد لي من اتخاذ مكالمة.
622
00:38:37,333 --> 00:38:41,125
أنا متأكد من أنها سوف اللحاق بها.
إذا كان الجميع يمكن أن يتبعني؟
623
00:38:50,125 --> 00:38:51,958
اعتقد السراويل كثيرا؟
624
00:38:52,250 --> 00:38:53,958
اش بدك مني؟
625
00:38:54,166 --> 00:38:57,208
أنا فقط أريد أن أرى أين تعمل.
626
00:38:58,500 --> 00:39:01,000
هذه ليست لعبة
أوه ، نعم هو كذلك.
627
00:39:01,375 --> 00:39:03,416
المكاسب الكبيرة.
628
00:39:24,291 --> 00:39:25,750
نان؟
نعم فعلا!
629
00:39:26,125 --> 00:39:28,041
هل انت بخير؟
630
00:39:28,791 --> 00:39:30,166
أنا آسف.
631
00:39:31,208 --> 00:39:32,416
هل نعرف بعضنا؟
632
00:39:32,625 --> 00:39:34,125
انت تشبه
انت بحاجة الى المساعدة.
633
00:39:34,333 --> 00:39:36,208
هل يمكنني الاتصال بشخص لك؟
634
00:39:37,083 --> 00:39:38,333
مثل من؟
635
00:39:38,541 --> 00:39:41,041
لا أعلم يا زوجك؟
يا إلهي ، لا!
636
00:39:41,250 --> 00:39:42,750
هل تمزح معي؟
637
00:39:47,416 --> 00:39:50,708
شكرا لكم...
يا إلهي ، أعرف هذين!
638
00:39:57,291 --> 00:39:59,666
إذن هل كنت في الجولة؟
639
00:39:59,875 --> 00:40:01,583
يبدو أننا غادرنا في وقت مبكر.
640
00:40:01,791 --> 00:40:06,125
لا ، أنا فقط أردت
لوقف بروفة دورسيت.
641
00:40:06,708 --> 00:40:09,833
ابنتي الكبرى ،
لكنني لم أبقى
642
00:40:10,458 --> 00:40:12,250
جمعية الخريف.
643
00:40:12,500 --> 00:40:15,416
الأمريكيين الأصليين
كتاب الاغنية هذا العام.
644
00:40:18,291 --> 00:40:22,250
على محمل الجد أود أن أعرف
الذي يختار الأغاني التي يغنونها.
645
00:40:22,458 --> 00:40:24,833
اعتادت أن تكون ذات مغزى.
646
00:40:25,500 --> 00:40:27,291
بصراحة لا أحصل على نافاجو.
647
00:40:27,500 --> 00:40:29,083
على الأقل أباتشي
قاتلته
648
00:40:29,291 --> 00:40:30,708
إذا كنت ستقاتل ، قتال.
649
00:40:30,916 --> 00:40:31,708
يمكنني معجب بذلك.
650
00:40:31,916 --> 00:40:33,375
لكن نافاجو ، يسوع ،
651
00:40:33,541 --> 00:40:36,333
طريقهم للقتال
كان لسرقتك عمياء
652
00:40:36,875 --> 00:40:39,083
لست متأكدا من هذا صحيح.
653
00:40:42,500 --> 00:40:44,458
ربما أكون مخطئا ، لا أعلم.
654
00:40:45,625 --> 00:40:47,666
انظري ، علي أن أركض ، لكن ...
655
00:40:47,958 --> 00:40:49,458
آمل ابنتك
يدخل في الفصل.
656
00:40:49,666 --> 00:40:50,708
امل ان تفعل ذلك ايضا.
657
00:40:50,916 --> 00:40:51,875
أوه ، ستكون بخير
658
00:40:53,583 --> 00:40:55,875
إنها ذكية ، ليست مشوهة ،
لذلك يجب أن تكون واحدة سهلة.
659
00:40:56,083 --> 00:40:59,583
بافتراض أن المجلس لا يصوت
للقضاء على الاطفال العاديين.
660
00:40:59,791 --> 00:41:01,500
زوجي يقول
سوف يحرق البيت الميداني
661
00:41:01,708 --> 00:41:05,000
إذا أعطوا بقعة مورفي بعيدا
لطفل صغير من برونكس.
662
00:41:05,208 --> 00:41:07,708
يمكنهم البناء
منزل آخر الميداني.
663
00:41:09,750 --> 00:41:11,416
كان يمزح
664
00:41:11,791 --> 00:41:13,375
كذلك كنت انا.
665
00:41:15,166 --> 00:41:18,208
أنا (جوني)
أوه ، أنا نان.
666
00:41:18,875 --> 00:41:20,250
نان نوبل.
667
00:41:33,916 --> 00:41:35,791
دافي ، ها أنت ذا!
668
00:41:36,208 --> 00:41:38,458
أنت مدين لي RSVP ، على ما أعتقد.
669
00:41:38,708 --> 00:41:41,000
بيبي يحتاج أن يعرف
إذا كنت قادم.
670
00:41:41,666 --> 00:41:43,166
نحتاج الرقم.
671
00:41:43,625 --> 00:41:45,291
بالتأكيد ، أحب ذلك.
672
00:41:46,083 --> 00:41:47,500
ممتاز!
673
00:41:56,791 --> 00:41:58,458
عفوا.
مرحبا.
674
00:41:58,958 --> 00:42:00,750
أحتاج إلى تطبيق.
675
00:42:01,250 --> 00:42:03,416
هل كنت في الجولة؟
676
00:42:04,583 --> 00:42:05,291
نعم فعلا.
677
00:42:06,625 --> 00:42:07,791
لقد أخذت الجولة من قبل
تقديم الطلب.
678
00:42:08,000 --> 00:42:09,458
لا يمكنك فعل ذلك.
679
00:42:09,666 --> 00:42:10,750
هل حقا؟
680
00:42:13,500 --> 00:42:16,416
انظر ، ميلاني ،
هذا اسم جميل ...
681
00:42:17,250 --> 00:42:18,583
لا تظن أنك تستطيع فقط
682
00:42:18,791 --> 00:42:20,041
اعطني واحد الان؟
683
00:42:21,416 --> 00:42:24,208
حسنا ، لدي واحد هنا.
684
00:42:27,541 --> 00:42:28,541
شكرا لكم.
685
00:42:29,000 --> 00:42:31,041
دعني أحصل لك على مظروف.
686
00:42:37,791 --> 00:42:39,916
'"أرجوك أخبرنا
عن طفلك. "
687
00:42:40,125 --> 00:42:42,916
قل كم هي ذكية.
قلت هذا.
688
00:42:43,333 --> 00:42:46,541
لنفترض أنك كنت والدها.
أنا أقول أني أبيها
689
00:42:46,750 --> 00:42:47,500
ماذا تعني؟
690
00:42:48,916 --> 00:42:49,625
"يرجى تقديم أمثلة محددة
من طفلك
691
00:42:49,833 --> 00:42:51,083
"نقاط القوة الخاصة."
692
00:42:52,583 --> 00:42:54,375
وصف أي احتياجات خاصة
أو المناطق التي تحتاج إلى دعم. ""
693
00:42:54,583 --> 00:42:57,333
إنها تبلغ من العمر أربع سنوات.
كل ما لديها هي احتياجات خاصة.
694
00:42:57,541 --> 00:42:59,583
انتظر ماذا تفعل؟
695
00:43:00,583 --> 00:43:04,166
أنا ملء الأسئلة ،
انها تطبيق لماري.
696
00:43:04,375 --> 00:43:06,083
لماذا لا يقوم الملصق بذلك؟
697
00:43:06,291 --> 00:43:08,291
لم أخبره عن ذلك.
698
00:43:08,541 --> 00:43:09,500
'لماذا ا...
هل تمزح؟
699
00:43:09,708 --> 00:43:11,875
'هل انت مهتم
في مدرستنا؟'
700
00:43:12,083 --> 00:43:13,625
هذا سؤال جيد جدا.
701
00:43:13,833 --> 00:43:16,166
من منا لا يريد
ماذا حصل هؤلاء الاطفال؟
702
00:43:16,375 --> 00:43:17,958
إنه منجم ذهب هناك
703
00:43:18,166 --> 00:43:19,791
نعم ، لم أكن
اكتب هذا هنا.
704
00:43:19,958 --> 00:43:22,708
القلم ليس رائعا.
آمل ألا يكون الأمر غير فوضوي للغاية.
705
00:43:22,916 --> 00:43:25,208
انها فوضى ل
ماري ليس ابنك.
706
00:43:25,416 --> 00:43:27,000
بوبي ، أعمل في خزانة معطف.
707
00:43:27,208 --> 00:43:29,291
أنا سأضع
كل ما استطيع في هذا.
708
00:43:29,500 --> 00:43:31,916
إنه فوضوي ، ليس فوضويًا ،
إنها فرصة.
709
00:43:32,125 --> 00:43:33,708
هذا ليس لماري.
هذا لروث.
710
00:43:33,916 --> 00:43:36,166
نعم ، أريد راعوث
لقراءتها ومثلها ، حسنا؟
711
00:43:36,375 --> 00:43:38,250
هذا ما تفعله.
هي تقرأ.
712
00:43:44,416 --> 00:43:45,750
مرحبًا ، الملصق ...
713
00:43:49,375 --> 00:43:51,000
آه أجل؟ متي؟
714
00:43:52,875 --> 00:43:54,708
هل أستطيع الحصول على شيء ما
يكتب على؟
715
00:43:58,416 --> 00:43:59,416
حسنا...
716
00:43:59,625 --> 00:44:00,916
ما هو العنوان؟
717
00:44:01,083 --> 00:44:02,166
آه ههه ...
718
00:44:02,875 --> 00:44:04,750
ما هو رقم الشقة؟
719
00:44:05,166 --> 00:44:06,875
أوه ، بالطبع ليس كذلك.
720
00:44:07,333 --> 00:44:09,500
أوه ، إنه مثل غداء؟
721
00:44:10,208 --> 00:44:11,416
ليقضوا؟
722
00:44:19,375 --> 00:44:21,041
السيدة نوبل ، مرحبا!
723
00:44:21,250 --> 00:44:24,000
مهلا ، كان هذا فقط
سلمت لك.
724
00:44:25,416 --> 00:44:26,833
شكرا ، سبنسر.
725
00:44:27,041 --> 00:44:28,916
أنا لست سبنسر
726
00:44:29,625 --> 00:44:31,833
أوه ، نعم ، أنت لست كذلك.
727
00:44:32,041 --> 00:44:35,583
نعم ، أعتقد أنني ربما أخذت
مكان سبنسر
728
00:44:35,791 --> 00:44:37,625
بدأت في مارس.
729
00:44:38,041 --> 00:44:39,500
اسمي ميتشل
730
00:44:42,041 --> 00:44:44,125
لم يستطع ستيفن فعل ذلك.
أحسب.
731
00:44:44,708 --> 00:44:48,250
أنا بحاجة للتحدث معك
ليس عن ستيفن.
732
00:44:48,458 --> 00:44:49,625
انه عني انا.
733
00:44:51,125 --> 00:44:52,791
أنا أحب مساعدتك ، نان ،
لكن لديك محاميك الخاص
734
00:44:53,000 --> 00:44:55,250
لا اعلم شيئا عن هذا.
735
00:44:55,750 --> 00:44:57,625
لا تحتاجني
دان رائع.
736
00:44:57,833 --> 00:44:59,125
دان ليس مثلك
737
00:45:02,500 --> 00:45:04,041
أخبرني ما الذي يحدث.
738
00:45:04,250 --> 00:45:05,416
اختصر.
739
00:45:06,166 --> 00:45:07,250
حسنا...
740
00:45:08,583 --> 00:45:12,333
بدأ كل شيء مع دعوى قضائية
من مستثمر
741
00:45:12,750 --> 00:45:14,500
اتهم اساسا ستيفن
742
00:45:14,708 --> 00:45:17,875
من التداول مع الشركات التابعة ،
الوكلاء المنتسبين.
743
00:45:18,250 --> 00:45:19,708
أليس هذا السخرية ذلك
شخص ما يتهم ستيفن
744
00:45:19,916 --> 00:45:22,208
من العمل عن كثب
مع الناس الذين عرفهم ،
745
00:45:22,416 --> 00:45:25,250
مع الأصدقاء ، عندما ستيفن
حقا ليس لديه أي أصدقاء.
746
00:45:25,416 --> 00:45:28,958
الأحمق الذي رفع دعوى ضده ،
لقد عرفنا الرجل لسنوات ،
747
00:45:29,166 --> 00:45:31,458
انه بجنون العظمة
مدمن الجنس وبصدق ،
748
00:45:31,666 --> 00:45:34,125
مشاكله ليس لديها ما تفعله
مع ستيفن!
749
00:45:34,333 --> 00:45:35,666
ذهبت القضية إلى المحكمة المدنية ،
750
00:45:35,875 --> 00:45:37,750
كان يجب أن يستقر ستيفن ، ولكن
751
00:45:37,958 --> 00:45:39,000
بمجرد حدوث ذلك ،
752
00:45:40,208 --> 00:45:41,333
الأشياء بدأت للتو
يتدحرج منه.
753
00:45:42,916 --> 00:45:45,666
اتهامات أخرى ظهرت
انه كذب حول السماسرة.
754
00:45:45,875 --> 00:45:50,083
كان لديه قضايا التدقيق في الماضي ،
وهذا جاء مرة أخرى أيضا.
755
00:45:50,291 --> 00:45:52,125
لا ينبغي أن يأتي
مثل أي مفاجأة ،
756
00:45:52,333 --> 00:45:53,625
أن ستيفن لا يستطيع التعامل
مع عمليات التدقيق.
757
00:45:53,833 --> 00:45:55,625
لم يكن ابدا اي خير
في الاستماع إلى الناس
758
00:45:55,833 --> 00:45:57,541
أخبره ماذا يفعل لكن ...
759
00:45:57,750 --> 00:46:00,333
على طول الطريق،
النائب الأمريكي
760
00:46:00,541 --> 00:46:04,125
وذهب المدني
إلى المجرم ، والآن ...
761
00:46:04,333 --> 00:46:06,291
أنا...
حسنا ، نان ...
762
00:46:06,458 --> 00:46:08,083
إنه كثير ، لست بحاجة إليه
لتخبرني بهذا القدر
763
00:46:08,291 --> 00:46:09,208
لنحصل على مشروب
764
00:46:10,500 --> 00:46:12,250
لكن غاي ، أفعل ...
دان سوف يعتني بها.
765
00:46:12,458 --> 00:46:13,333
على أن...
766
00:46:14,083 --> 00:46:15,125
أنا ...
767
00:46:15,875 --> 00:46:17,875
أنا قلق من نوبة صرعه
768
00:46:18,125 --> 00:46:19,791
آمل أنني لا أعرف
ماذا تعني بذلك.
769
00:46:20,000 --> 00:46:22,041
انا فقط احتاج
اثنين من الأدراج أو
770
00:46:22,250 --> 00:46:24,125
زاوية من غرفة الغسيل الخاصة بك ،
771
00:46:24,333 --> 00:46:26,583
فقط ضع صندوق حتى
هذا الشيء كله يفجر.
772
00:46:26,791 --> 00:46:28,208
نان ...
ماذا؟
773
00:46:29,125 --> 00:46:31,875
أي اضطراب في الممتلكات
خلال هذا التحقيق
774
00:46:32,083 --> 00:46:34,250
سيعرضك لخطر الاعتقال.
775
00:46:35,833 --> 00:46:40,333
انظروا ، أنا لن أفعل أي شيء
غير مناسب في الواقع.
776
00:46:40,583 --> 00:46:41,333
حسن.
777
00:46:42,833 --> 00:46:45,500
لكن لا يمكنني ملء الخزائن
بعض البلهاء في ألباني!
778
00:46:45,833 --> 00:46:46,958
واشنطن.
779
00:46:47,125 --> 00:46:49,500
نعم أعلم ، بالطبع
هذا ما قصدته.
780
00:46:49,791 --> 00:46:51,083
شاب...
781
00:46:52,416 --> 00:46:53,708
تريد بعض النصائح؟
نعم فعلا!
782
00:46:53,916 --> 00:46:55,458
هذه نصيحتي ...
783
00:46:55,916 --> 00:46:58,083
حتى لو كانت حالة ستيفن
يحصل على تسوية ،
784
00:46:58,291 --> 00:47:00,791
أي خطوات تتخذها للاختباء
الأصول الخاصة بك
785
00:47:01,000 --> 00:47:01,958
سيتم اكتشافها.
786
00:47:02,166 --> 00:47:04,125
وسوف تذهب إلى السجن.
787
00:47:05,375 --> 00:47:06,833
إنها ليست مزحة يا (نان)
788
00:47:13,708 --> 00:47:15,375
روث دافي!
789
00:47:15,583 --> 00:47:16,250
هل قابلت (بيب)؟
790
00:47:17,500 --> 00:47:19,458
بيب ، روث دافي ،
كنا نتحدث عنه.
791
00:47:21,291 --> 00:47:24,291
آه ، نان ، لا تتحرك
بطاقات المكان.
792
00:47:24,500 --> 00:47:26,208
جلست روث معك ، حسناً؟
793
00:47:26,416 --> 00:47:29,000
هل التقى الجميع ملكة جمال دافي؟
794
00:47:29,375 --> 00:47:31,833
رئيسنا المؤقت للقبول.
795
00:47:32,041 --> 00:47:33,708
غاي يحب دائما أن يدعو
شخص إضافي
796
00:47:33,916 --> 00:47:35,125
الذي لا أحد منا يعرف حقا.
797
00:47:35,333 --> 00:47:36,625
أنها تعطي لنا
شيء للحديث عنه.
798
00:47:36,833 --> 00:47:38,833
كان لدينا كاتب آخر مرة ...
799
00:47:39,833 --> 00:47:40,791
من أي بلد أنت؟
800
00:47:41,916 --> 00:47:43,708
ليست بعيدة من هنا.
قريب من الماء.
801
00:47:44,000 --> 00:47:46,083
مالكولم وايمي
لديك مكان على الماء أيضا.
802
00:47:46,291 --> 00:47:47,833
لا يمكنهم العيش حقاً
بدون ماء.
803
00:47:48,041 --> 00:47:49,458
عندما نكون خارج الغرب ،
نحن لا نفتقده.
804
00:47:49,666 --> 00:47:51,458
كنت لو كان هذا كل ما لديك.
805
00:47:51,666 --> 00:47:53,666
كنا فقط في مامارونيك
لحضور حفل زفاف...
806
00:47:53,875 --> 00:47:55,875
السيدة نوبل.
نعم مرحبا
807
00:47:56,416 --> 00:47:58,333
... للبيع
فقط عن لا شيء.
808
00:47:58,541 --> 00:48:01,541
آمل ألا تكون هذه دعوة
للحديث عن الاقتصاد يا حبيبتي.
809
00:48:01,750 --> 00:48:02,833
اريد التحدث عن المال
810
00:48:03,041 --> 00:48:05,416
كان عليك إخبارنا بذلك
مقدما.
811
00:48:13,083 --> 00:48:15,125
مالكولم ، احصل على شراب آخر
وتكون هادئ.
812
00:48:15,333 --> 00:48:17,750
أين راندال؟
سوف يضع المال
813
00:48:19,125 --> 00:48:21,375
أعتقد أنه يختبئ إذا كان هذا
حول الوقف المدرسي.
814
00:48:21,583 --> 00:48:23,041
اقتراحي كان دائما
815
00:48:23,250 --> 00:48:25,125
لا مزيد من paninis الساخنة
في الكافتيريا.
816
00:48:25,333 --> 00:48:27,666
إذن أنت آلة جيدة
فجأة.
817
00:48:27,875 --> 00:48:30,041
ما هو هذا يعني
لمحافظنا على الرغم من؟
818
00:48:31,041 --> 00:48:32,541
مرحبًا ، جاي برينكرهوف.
جون كولينز.
819
00:48:32,750 --> 00:48:34,000
لا اعتقد
نحن نعرف بعضنا البعض.
820
00:48:34,208 --> 00:48:35,833
أنا صديق لروث.
821
00:48:36,041 --> 00:48:37,166
اصنعها.
822
00:48:38,625 --> 00:48:39,708
أنا فقط توقفت عن القول مرحبا.
لن أبقى لتناول طعام الغداء
823
00:48:39,916 --> 00:48:42,125
لا ، لا ، تعال.
تريد شراب؟
824
00:48:42,333 --> 00:48:43,333
بالتأكيد!
باربوسا؟
825
00:48:43,541 --> 00:48:44,250
يبدو ذلك جيدا.
826
00:48:45,541 --> 00:48:47,500
أنت بين روث ونان.
هل أنت واثق؟
827
00:48:47,833 --> 00:48:49,541
أصدقاء دوفي؟
828
00:48:50,833 --> 00:48:53,916
هل هو خارج المدينة؟
لا ، إنه في المنزل.
829
00:48:54,083 --> 00:48:56,291
ليس عليك ذلك
اشرح ذلك ، نان.
830
00:49:00,833 --> 00:49:03,416
إنه وقت صعب
وأعتقد أننا جميعا نعرف ذلك.
831
00:49:03,625 --> 00:49:04,916
هل هو بخير؟
832
00:49:05,125 --> 00:49:07,250
يمتلك ستيفن صندوق تحوط.
833
00:49:07,500 --> 00:49:10,583
قوي جدا ، لكنه
وقت صعب مثل نان.
834
00:49:10,791 --> 00:49:13,375
دعونا نكون صادقين.
ستيفن الفتوة.
835
00:49:13,875 --> 00:49:14,875
فاتنة ...
836
00:49:16,166 --> 00:49:18,125
لا، هذا صحيح،
انها جزء من نجاحه.
837
00:49:18,333 --> 00:49:20,250
والدته هي نفسها.
838
00:49:24,208 --> 00:49:26,125
اعذرني لدقيقة
839
00:49:28,166 --> 00:49:29,666
هل هي بخير؟
840
00:49:33,208 --> 00:49:34,625
هل هذا لك؟
841
00:49:35,833 --> 00:49:39,166
نعم ، أنا مندهش للغاية ...
لا بالطبع لأ.
842
00:49:59,791 --> 00:50:00,916
مهلا...
843
00:50:01,375 --> 00:50:03,416
أنا آسف
سألت عن زوجك.
844
00:50:03,625 --> 00:50:05,791
أنا أحس مثل
أنا وضعتك على الفور
845
00:50:06,708 --> 00:50:10,416
لا ، لم تفعل لا تستطيع.
لقد واجه نفسه في ورطة.
846
00:50:11,333 --> 00:50:13,833
انه في الوسط
من لائحة اتهام علنية.
847
00:50:14,041 --> 00:50:15,666
لم يفعلوا ذلك
وصفها لك؟
848
00:50:15,875 --> 00:50:18,458
ليس صحيحا. لا.
انه قيد التحقيق
849
00:50:18,666 --> 00:50:20,166
هل ترغب في واحد من هؤلاء؟
للصداع.
850
00:50:20,375 --> 00:50:21,875
لا ، أنا بخير ، شكراً.
851
00:50:23,333 --> 00:50:27,375
يجب أن أعود
أردت فقط القليل من الخصوصية.
852
00:50:27,666 --> 00:50:30,541
من الصعب أن تجد
الكثير من الخصوصية في حفلة.
853
00:50:31,833 --> 00:50:34,125
ليس لديك فكرة
ماذا تفعل الحكومة
854
00:50:34,333 --> 00:50:35,625
لأشخاص مثلنا.
855
00:50:35,916 --> 00:50:38,041
زوجي ليس مجرما
856
00:50:38,250 --> 00:50:39,166
و...
857
00:50:40,666 --> 00:50:42,791
يدفع ضرائبه ، يصوت ،
انه هناك يقوم بعمله ،
858
00:50:43,000 --> 00:50:45,375
و الكل متفاجئ،
هذا غير قانوني!
859
00:50:46,166 --> 00:50:48,208
هل تعلم ماذا
محاميه قال لي؟
860
00:50:48,416 --> 00:50:50,583
إذا تمت إدانة ستيفن ،
861
00:50:50,833 --> 00:50:53,916
وكلاء الاتحادية
سيأتي إلى وطننا ...
862
00:50:55,708 --> 00:50:58,708
وكل شيء
التي اعتمدنا عليها ...
863
00:51:01,625 --> 00:51:02,958
ذهب.
864
00:51:04,250 --> 00:51:05,833
قد لا يدان.
865
00:51:06,041 --> 00:51:08,000
نوبة الملكية
قد لا تنتظر.
866
00:51:08,208 --> 00:51:11,208
يمكن أن تظهر غدا.
قد يكونوا هناك الآن.
867
00:51:22,708 --> 00:51:24,750
زوجي كان هذا ...
868
00:51:25,333 --> 00:51:26,916
نهج الفائز يأخذ كل شيء ،
869
00:51:27,125 --> 00:51:29,708
هذا ليس بالضبط
أدى إلى الصداقات
870
00:51:29,916 --> 00:51:31,541
يمكنه الاعتماد عليه.
871
00:51:32,875 --> 00:51:34,416
وأنا أعلم ما هو مثل هذا.
872
00:51:36,208 --> 00:51:38,583
أنا فقط سيئة
873
00:51:39,208 --> 00:51:43,208
لا يزال لدي أصدقاء ،
لكنهم ليسوا أصدقاء حقاً
874
00:51:44,083 --> 00:51:46,291
انهم شيء آخر ،
هم...
875
00:51:46,875 --> 00:51:50,500
اشخاص.
لدي أناس ، لكني وحدي.
876
00:51:50,958 --> 00:51:53,000
عليك أن تحمي نفسك.
877
00:51:53,750 --> 00:51:55,541
أي نوع من العالم
هل تعتقد أنني أعيش؟
878
00:51:55,750 --> 00:51:57,666
ليس لدي أي رأي على الإطلاق
879
00:51:57,875 --> 00:52:00,541
على الإطلاق في الخيارات
زوجي يصنع.
880
00:52:00,750 --> 00:52:02,791
نعم ، لكن لديك
بقدر ما تخسره.
881
00:52:06,208 --> 00:52:08,500
يا إلهي،
انظر ماذا فعلت في قميصي.
882
00:52:08,708 --> 00:52:09,791
انه فرنسي،
883
00:52:11,041 --> 00:52:12,625
أنا لست مخمورا،
إذا كان هذا هو ما تظنه.
884
00:52:13,458 --> 00:52:14,666
أنا أعاني
885
00:52:53,833 --> 00:52:57,500
عذرا ، لقد دفعت الكثير لهذا الصدرية ،
كان علي أن أريها لشخص ما.
886
00:52:57,708 --> 00:52:59,916
جميل.
أنت لطيف.
887
00:53:01,333 --> 00:53:03,208
وأنت عملي.
888
00:53:04,166 --> 00:53:05,791
أنت لا تعرفني حقاً
889
00:53:06,000 --> 00:53:09,000
هذا واحد من الأشياء
أنا أحب أكثر عنك.
890
00:53:12,833 --> 00:53:14,250
هل ستساعدني؟
891
00:53:17,125 --> 00:53:18,125
بالتأكيد.
892
00:53:22,041 --> 00:53:23,083
شكر.
893
00:53:31,750 --> 00:53:33,916
ماذا تفعل؟
سأغادر.
894
00:53:42,791 --> 00:53:44,500
هل ترك للتو؟
895
00:56:04,083 --> 00:56:05,291
سأعود لاحقا.
896
00:56:05,500 --> 00:56:06,500
أنت لن تذهب للتسوق ،
أنت؟
897
00:56:07,791 --> 00:56:09,041
أنا فقط أعيد شيئا
ما هذا؟
898
00:56:10,500 --> 00:56:12,166
ما الذي يهمك؟ انه فقط
شيء لم يعجبني.
899
00:56:12,375 --> 00:56:14,958
لا تحصل على رصيد في المتجر ،
الحصول على النقد.
900
00:56:15,166 --> 00:56:19,541
حسنا ، أنا أقابل شخص ما
في مونتي.
901
00:56:19,833 --> 00:56:23,458
للحصول على كوب من النبيذ بعد ذلك.
بعد ظهر اليوم؟ لن أفعل
902
00:56:23,666 --> 00:56:24,833
لما لا؟
903
00:56:25,041 --> 00:56:26,833
لأن دان قادم.
904
00:56:27,041 --> 00:56:29,041
انه قادم اليوم؟ لماذا ا؟
905
00:56:29,208 --> 00:56:30,750
لماذا تعتقد؟
906
00:56:31,208 --> 00:56:32,666
هل يجب أن أكون هناك؟
907
00:56:33,041 --> 00:56:34,041
نعم فعلا.
908
00:56:39,375 --> 00:56:42,125
من لا يزال يذهب
إلى مونتي على أي حال؟
909
00:56:49,166 --> 00:56:50,833
جوني كولينز!
910
00:56:51,041 --> 00:56:51,958
يا رجل!
911
00:56:53,000 --> 00:56:55,250
بحق الجحيم
تفعلين هنا؟
912
00:56:55,458 --> 00:56:57,541
انها اوغس!
Wegs؟
913
00:56:58,916 --> 00:57:00,291
ماذا تفعل هنا؟
أنا ...
914
00:57:00,500 --> 00:57:02,250
أنا أقف وقفت
هو ما أفعله.
915
00:57:02,458 --> 00:57:04,166
ماذا يفعل يا رجل؟
916
00:57:04,791 --> 00:57:07,625
آسف.
لا بأس ، إنها وظيفتك.
917
00:57:08,625 --> 00:57:10,791
ناهيك ، انسى الأمر.
تسرني رؤيتك.
918
00:57:10,958 --> 00:57:13,041
أنا أيضا سررت برؤيتك.
منذ متى عملت هنا؟
919
00:57:13,250 --> 00:57:16,750
ستيف هنا أيضا. نحن الأثنان
حصلت على التعاقد قبل شهر.
920
00:57:16,958 --> 00:57:18,750
مضحكة جدا
بلى...
921
00:57:18,958 --> 00:57:23,083
هل أنت هنا لحقيقي
أو كنت تعمل شيئا؟
922
00:57:23,416 --> 00:57:25,833
ليس عليك أن تخبرني
أنا فقط فكرت ، كما تعلم
923
00:57:26,041 --> 00:57:28,958
لا ، أنا في الواقع قد أضع
شيء ما معًا.
924
00:57:29,166 --> 00:57:31,916
مع ملصق وبوبي د.
رائع.
925
00:57:32,750 --> 00:57:34,458
تحقق من ذلك.
ستيف ، ما الأمر يا رجل؟
926
00:57:34,666 --> 00:57:35,916
من الجيد رؤيتك!
927
00:57:37,416 --> 00:57:38,916
كيف هم هؤلاء الرجال.
انهم جيدون ، يا رجل ، سنرى.
928
00:57:39,125 --> 00:57:43,208
مهلا ، قل لا أكثر. أنت بحاجة إلى أحذية
على الأرض ، اتصل بنا.
929
00:57:43,416 --> 00:57:45,083
حسنًا ، شكرًا ، Wegs.
930
00:57:45,375 --> 00:57:46,875
إذاً تحصل على شيء ما؟
931
00:57:47,083 --> 00:57:49,708
هي لن تأتي ،
لذا أعتقد أنني سأرحل
932
00:57:49,916 --> 00:57:52,041
يمنحك شيء ما يا رجل
انها فوكين "جيدة.
933
00:57:52,250 --> 00:57:54,291
مجرد تعليق على،
سأعود حالا.
934
00:57:54,958 --> 00:57:58,375
سأعطيك رقم هاتفي الجديد ،
إذا كان هذا رائعًا معك.
935
00:57:58,958 --> 00:58:00,666
نعم يا رجل ، هذا جيد.
936
00:58:02,833 --> 00:58:04,125
عليك أن تقرأ
هذا التطبيق.
937
00:58:04,333 --> 00:58:05,083
انها جاءت للتو في اليوم.
938
00:58:06,250 --> 00:58:07,416
جيد أو سيء.
يا إلهي ، هذا جيد!
939
00:58:08,875 --> 00:58:10,125
إنه أمر فوضوي ، مجرد تجاهل ذلك.
كانت مكتوبة باليد.
940
00:58:11,625 --> 00:58:13,250
مايك وجدت أنها تراجعت تحت
الباب الأمامي هذا الصباح.
941
00:58:13,458 --> 00:58:14,958
انها حقا خاصة.
942
00:58:15,166 --> 00:58:18,291
انها تتحرك في الواقع.
هذا النوع من تحول لي.
943
00:58:18,500 --> 00:58:21,083
دعونا نأتي بها.
تبدو جيدا.
944
00:58:24,375 --> 00:58:25,666
بلى...
945
00:58:26,291 --> 00:58:27,708
مرحبا.
946
00:58:28,541 --> 00:58:30,041
آه ههه ...
947
00:58:32,125 --> 00:58:35,375
غدا مثالي ، شكرا لك.
ستكون هناك
948
00:58:35,541 --> 00:58:36,333
حسنا.
949
00:58:40,916 --> 00:58:43,000
هناك هم.
مرحبا يا جوني!
950
00:58:43,208 --> 00:58:46,250
يا مريم ، كيف تفعلين؟
مرحبا...
951
00:58:46,458 --> 00:58:47,208
حسن.
952
00:58:48,208 --> 00:58:48,625
أنا متحمس لحديقة الحيوان ، هي
أنت؟
953
00:58:49,291 --> 00:58:50,583
نعم ، إنها متحمسة!
954
00:58:50,791 --> 00:58:54,000
يا ماري ، تحقق من ذلك ،
احضرت لك شيئا.
955
00:58:55,541 --> 00:58:57,708
كرة سحرية!
ما هذا؟
956
00:58:57,916 --> 00:59:00,166
قلت لك ، ماذا تفعلين ،
توقف عن اهتزازها.
957
00:59:00,375 --> 00:59:02,583
توقف عن اهتزازه ،
ماذا تفعل؟
958
00:59:02,791 --> 00:59:04,000
هل شيء ما بداخلك؟
959
00:59:05,333 --> 00:59:08,416
لا ، لا تفتحه ، هيا ،
سوف تحطيم السحر.
960
00:59:09,416 --> 00:59:11,625
مهلا ، ماذا بحق الجحيم؟
961
00:59:12,083 --> 00:59:13,833
إنها جبنة كريمية
962
00:59:14,041 --> 00:59:16,791
يسوع ، جوني ، أيها الأحمق ،
هذا من الخبز الخاص بك!
963
00:59:16,958 --> 00:59:17,875
لا يعني أنها ليست سحرية.
964
00:59:19,541 --> 00:59:20,875
علي التخلي عن فال في العمل و
لا يجب أن أكون حتى الساعة 10.
965
00:59:21,083 --> 00:59:23,250
هل الرجال بحاجة إلى ركوب؟
لا.
966
00:59:24,291 --> 00:59:27,125
اجعلها تعليمية يا (جوني)
نعم، سيدتي،
967
00:59:28,583 --> 00:59:29,875
وداعا أمي ، وداعا يا أبي ...
968
00:59:30,083 --> 00:59:32,041
مهلا ، تأكد
انها ترتدي هذا ، حسنا؟
969
00:59:32,250 --> 00:59:34,083
الى اللقاء حبيبي.
جاهز؟
970
00:59:34,708 --> 00:59:37,625
يجب أن نأخذ الحافلة
للوصول إلى حديقة الحيوان.
971
00:59:37,833 --> 00:59:39,500
أخبرني الحقيقة،
هل تحب حديقة الحيوان؟
972
00:59:39,708 --> 00:59:41,083
ليس صحيحا.
973
00:59:41,291 --> 00:59:44,375
أوه ، هذا مضحك جدا!
أنا لا أحب حديقة الحيوان سواء.
974
00:59:44,708 --> 00:59:47,041
كنت افكر
نذهب إلى مكان آخر.
975
00:59:47,250 --> 00:59:48,875
ومن ثم ربما استقل القطار.
976
00:59:49,083 --> 00:59:50,250
ما رأيك في ذلك؟
977
00:59:50,458 --> 00:59:51,541
حسنا.
978
00:59:52,875 --> 00:59:55,083
هذا المكان الذي نحن بصدده
الطباشير والألغاز ...
979
00:59:56,208 --> 00:59:58,000
هل لديك بطاقة المترو الخاصة بك؟
980
00:59:58,166 --> 01:00:02,000
ليس لديك بطاقة مترو؟
ما هو نوع نيويوركر أنت؟
981
01:00:03,708 --> 01:00:06,041
صباح الخير جميعا،
ومرحبا بكم.
982
01:00:06,250 --> 01:00:08,458
انا متطوع في
مكتب القبول هذا العام.
983
01:00:08,666 --> 01:00:11,250
آمل في الإجابة على أي أسئلة
قد يكون لديك
984
01:00:11,458 --> 01:00:13,583
وربما نتعرف عليك
قليلا ، نعم؟
985
01:00:13,791 --> 01:00:16,125
لا تقلق ، أنا لست جاسوس!
986
01:00:18,250 --> 01:00:21,041
انا ذاهب للبدء
من خلال التأكد من وجود الجميع هنا.
987
01:00:21,250 --> 01:00:25,333
أولا ، السيد ميتشل
مولين فيغا ، مع ماري.
988
01:00:25,875 --> 01:00:27,125
آه ، أنت ، مرحبا!
989
01:00:27,416 --> 01:00:29,833
والسيدة روفوس مارتن؟
990
01:00:31,125 --> 01:00:32,291
هل أنت مربية؟
991
01:00:32,541 --> 01:00:34,958
هيا.
الى اين نحن ذاهبون؟
992
01:00:35,666 --> 01:00:38,875
أوه ، آشلي ، مرحبا!
لقد فعلتها.
993
01:00:39,125 --> 01:00:40,666
انا اسف جدا.
حسنا.
994
01:00:40,875 --> 01:00:42,583
مرحبا ، ميرفي!
995
01:00:42,791 --> 01:00:45,333
تذكرنى؟
تسرني رؤيتك!
996
01:00:46,125 --> 01:00:48,416
أنت ستفعل رائع.
الأم!
997
01:00:48,958 --> 01:00:51,083
سيكونون لعب.
لا!
998
01:00:51,291 --> 01:00:53,833
عليك أن تذهب ،
حسنا ، حسنا ، حسنا؟
999
01:00:54,041 --> 01:00:54,666
حسنا.
1000
01:00:55,458 --> 01:00:56,333
هل يمكن أن تخبر السيدة مارتن
1001
01:00:57,750 --> 01:00:59,041
نحن آسفون أنها لم تستطع
اجعلها هنا اليوم
1002
01:00:59,250 --> 01:01:02,166
نحن حقا تتطلب ذلك
الوالدان كن هنا.
1003
01:01:02,416 --> 01:01:05,583
انها جزء مهم من
لدينا عملية للوفاء بالوالدين.
1004
01:01:05,791 --> 01:01:09,375
نحن نسميها "لقاء مع الآباء".
نحن بحاجة لتلبية الوالدين.
1005
01:01:10,125 --> 01:01:12,375
أنا هنا. آسف شباب...
ها أنت بخير؟
1006
01:01:12,583 --> 01:01:13,875
لا ليس بالفعل كذلك.
1007
01:01:14,083 --> 01:01:15,541
استغرقنا إلى الأبد
للحصول على ما يصل هنا.
1008
01:01:17,125 --> 01:01:17,916
كنت أرغب في الوصول إلى هناك من قبل
بدأوا مع الاطفال.
1009
01:01:19,000 --> 01:01:20,125
كنت أرغب في إخبارهم
ميرفي متعب
1010
01:01:20,291 --> 01:01:22,916
وهي تقاتل
بارد ، ولكن ...
1011
01:01:23,125 --> 01:01:26,291
ناهيك ، انهم ليسوا كذلك
استيعاب بالضبط.
1012
01:01:26,958 --> 01:01:28,166
ما تقومون به هنا؟
1013
01:01:30,791 --> 01:01:31,708
أحتاج لأن أتحدث إليك.
1014
01:01:33,166 --> 01:01:34,500
نان ، اذهب فقط الحصول على مقعد
ومساعدتي في تشغيل هذه الجلسة.
1015
01:01:34,708 --> 01:01:36,708
اخرج إلى القاعة
لثانية؟
1016
01:01:37,041 --> 01:01:37,541
بلى.
1017
01:01:38,250 --> 01:01:39,750
اعتذاري ، لاسي ، آسفة
1018
01:01:39,958 --> 01:01:42,041
سوف نعود
لك يا رفاق.
1019
01:01:45,458 --> 01:01:46,083
انت بخير؟
1020
01:01:47,166 --> 01:01:47,791
هل وصلتك رسالتي؟
انا اسف جدا.
1021
01:01:48,791 --> 01:01:49,958
محامينا جاء
للتحدث معنا.
1022
01:01:50,166 --> 01:01:51,958
لقد خاف من جهنمي.
1023
01:01:52,166 --> 01:01:53,166
كلما بدأ الحديث ،
1024
01:01:54,291 --> 01:01:54,958
أبدأ في التفكير ،
كيف دخلت هذا؟
1025
01:01:55,791 --> 01:01:56,625
يريد أن يتحدث النسبة ،
1026
01:01:57,750 --> 01:01:58,791
احتمال ستيفن
يجري أدين ...
1027
01:01:59,000 --> 01:02:00,291
والسرية.
1028
01:02:00,500 --> 01:02:03,500
هذا جعلني أتساءل
هل قلت لك الكثير؟
1029
01:02:03,666 --> 01:02:05,458
لقد كان في الورقة.
1030
01:02:05,666 --> 01:02:07,500
نعم هذا صحيح.
1031
01:02:08,000 --> 01:02:10,250
نعم ، انظروا ...
1032
01:02:10,500 --> 01:02:13,041
حزمت الامور ، حسنا؟
تم التنفيذ.
1033
01:02:13,250 --> 01:02:16,250
نان ، ربما لا يجب أن نتحدث
عن هذا هنا.
1034
01:02:16,458 --> 01:02:18,666
أنت على حق ، هل يمكنني أن أقول
هذا الشيء؟
1035
01:02:18,875 --> 01:02:20,875
هناك أشياء في منزلي ...
1036
01:02:21,083 --> 01:02:23,166
لا أستطيع العيش بدونها.
أنا أعلم.
1037
01:02:23,375 --> 01:02:27,500
الأشياء التي أعتمد عليها
ليعيش حياتي.
1038
01:02:29,458 --> 01:02:31,458
ما هي الأشياء بالضبط؟
1039
01:02:32,291 --> 01:02:35,833
نعم ، بالتأكيد ، لدي قائمة هنا.
1040
01:02:36,083 --> 01:02:38,583
لذا هل حجزت
مرفق التخزين؟
1041
01:02:39,125 --> 01:02:40,166
ليس بعد.
1042
01:02:40,750 --> 01:02:42,125
ماذا دهاك؟
هل هناك خطأ؟
1043
01:02:42,333 --> 01:02:43,250
لا يوجد خطأ.
1044
01:02:44,500 --> 01:02:44,958
لذا ، سألتقطها
في مكانك الليلة؟
1045
01:02:45,666 --> 01:02:47,833
نعم ، رائع ، 11:00.
1046
01:02:48,958 --> 01:02:51,333
سوف نستأجر المنشأة
بحلول ذلك الوقت ، أليس كذلك؟
1047
01:02:51,541 --> 01:02:52,333
نعم فعلا.
1048
01:02:53,375 --> 01:02:53,958
سأحضره فقط هناك
بعد العمل،
1049
01:02:54,750 --> 01:02:55,708
سآخذ للتوقف في العمل.
1050
01:02:55,916 --> 01:02:58,208
عمل؟ في الساعة 11 ليلا؟
1051
01:02:58,708 --> 01:03:00,833
هل زوجك
تعرف عن هذا؟
1052
01:03:01,041 --> 01:03:02,833
زوجي مقامر.
1053
01:03:03,041 --> 01:03:04,500
يمكن أن يفقد ذلك
5 ملايين دولار اليوم
1054
01:03:04,708 --> 01:03:05,916
واربحها يوم الخميس.
1055
01:03:07,500 --> 01:03:09,541
ثم خسرت مرة أخرى في الأسبوع المقبل ،
هكذا يعيش حياته
1056
01:03:09,750 --> 01:03:11,500
أنا لست كذلك
1057
01:03:12,916 --> 01:03:14,708
انها تؤلمني جدا.
1058
01:03:43,875 --> 01:03:45,625
انت بخير؟
1059
01:03:51,375 --> 01:03:53,208
ماذا تفعل
مع طفل ستيكر؟
1060
01:03:53,416 --> 01:03:54,916
اخذتها للاختبار
1061
01:03:55,125 --> 01:03:56,541
وستتركها هناك
بنفسها؟
1062
01:03:56,750 --> 01:03:58,708
لا ، أنا سأتركها معك
1063
01:03:58,916 --> 01:04:00,416
فقط انتظرها!
خذها للمنزل.
1064
01:04:00,625 --> 01:04:02,000
أنا فقط اتصلت بأمها ، حسنا؟
1065
01:04:02,208 --> 01:04:04,208
انها في طريقها ،
لا بأس.
1066
01:04:10,000 --> 01:04:11,250
انت تكذب.
1067
01:04:11,708 --> 01:04:13,208
حسنًا ، أنت كذلك.
1068
01:04:13,416 --> 01:04:14,958
كيف اكذب؟
1069
01:04:15,250 --> 01:04:16,625
لأنني أعمل هنا؟
1070
01:04:17,666 --> 01:04:20,708
احب عملي،
أنا جيد في ذلك ، حسنا؟
1071
01:04:21,041 --> 01:04:23,666
أنا أفهم الأطفال
التي تأتي من خلال
1072
01:04:23,875 --> 01:04:25,125
أرى إمكاناتهم.
1073
01:04:25,333 --> 01:04:27,791
يسوع ، روث ،
انهم ليسوا أطفالك.
1074
01:04:37,041 --> 01:04:40,083
يجب أن تكره نفسك
لقول ذلك.
1075
01:04:57,291 --> 01:04:58,583
مريم؟
1076
01:04:59,083 --> 01:05:00,666
ماذا تصنع؟
1077
01:05:01,208 --> 01:05:02,500
هل هذا وجه؟
1078
01:05:02,791 --> 01:05:04,333
هل هذا وجه أيضًا؟
1079
01:05:04,666 --> 01:05:07,541
هذا واحد لها ،
وهذا واحد أنت.
1080
01:05:08,125 --> 01:05:10,750
هل هذا هو مكتب القبول؟
الأم!
1081
01:05:11,583 --> 01:05:14,125
يا إلهي ، ماري ، أنت هنا!
1082
01:05:14,416 --> 01:05:17,208
لم أتمكن من الابتعاد
من العمل على الفور.
1083
01:05:17,541 --> 01:05:19,041
احصل على الأشياء الخاصة بك ، دعنا نذهب.
1084
01:05:19,250 --> 01:05:20,291
عذرا عن الارتباك.
هذا سترة الخاص بك؟
1085
01:05:20,500 --> 01:05:21,791
لقد أمضينا الكثير من الوقت
مع ماري.
1086
01:05:22,000 --> 01:05:23,458
نود أن أخبرك
كيف مضى.
1087
01:05:23,666 --> 01:05:26,333
كيف ذهبت؟
إنها شديدة الإدراك
1088
01:05:26,541 --> 01:05:28,958
واسع الخيال. انها حتى
لطيفة للأطفال الآخرين.
1089
01:05:29,166 --> 01:05:30,708
حسنا شكرا لك!
1090
01:05:32,000 --> 01:05:33,458
حسنا ، هيا.
1091
01:05:44,958 --> 01:05:48,041
ما الذي يفعله؟
1092
01:05:49,125 --> 01:05:50,750
نعم ، 04 ،
هذا صوت الحق،
1093
01:05:50,958 --> 01:05:52,750
هذا هو العام
نحن حسمت تقريبا.
1094
01:05:52,958 --> 01:05:53,416
حق.
1095
01:05:54,416 --> 01:05:55,583
نعم ، لكننا خسرنا
لهذا الفريق ...
1096
01:05:55,791 --> 01:05:57,083
هذا الفريق من كوينز ...
1097
01:05:57,291 --> 01:05:58,041
الشياطين.
1098
01:05:58,375 --> 01:06:00,041
نعم!
1099
01:06:00,250 --> 01:06:03,250
مهلا جوني ، هنا يأتي البوبو.
1100
01:06:19,041 --> 01:06:20,041
جوني!
1101
01:06:20,333 --> 01:06:21,291
مهلا.
1102
01:06:22,041 --> 01:06:23,333
أين ماري؟
انها نائمة.
1103
01:06:23,541 --> 01:06:24,833
أمضت بقية اليوم
في العمل معي.
1104
01:06:25,041 --> 01:06:25,791
اخذتها للمنزل
1105
01:06:26,666 --> 01:06:26,916
كيف سار الأمر؟
كيف تفعل؟
1106
01:06:28,083 --> 01:06:28,666
سوف ركلة مؤخرتك
حتى يسألني ذلك.
1107
01:06:29,541 --> 01:06:29,583
هيا ، لا تتحدثي هكذا
1108
01:06:30,833 --> 01:06:32,625
اخرس يا (جوني) الجميع يعلم.
ماري تعرف.
1109
01:06:32,833 --> 01:06:35,500
لقد ارتكبت خطأ. كنت
من المفترض أن تأخذها إلى حديقة الحيوان؟
1110
01:06:35,708 --> 01:06:38,166
قال انه آسف
اخرس يا بوبي
1111
01:06:38,791 --> 01:06:40,958
ما أريد معرفته هو ما
يحدث إذا كانوا يسمونها
1112
01:06:41,166 --> 01:06:42,625
واقول انها يمكن ان تذهب هناك.
1113
01:06:42,916 --> 01:06:44,000
ماذا تعني؟
1114
01:06:44,833 --> 01:06:46,875
أنا أعلم أن الرعاية النهارية ميؤوس منها
1115
01:06:47,083 --> 01:06:48,041
أنت على حق.
1116
01:06:49,208 --> 01:06:50,000
لكنها أفضل طفل
لديهم.
1117
01:06:50,208 --> 01:06:51,625
ويحبون هنا هناك.
1118
01:06:51,833 --> 01:06:54,041
لقد وضعتها في مدرسة
هكذا ، احزر ماذا.
1119
01:06:55,791 --> 01:06:56,541
ماذا؟
1120
01:06:57,750 --> 01:06:59,500
هي لا تستطيع أن تكون
الأفضل بعد الآن.
1121
01:07:00,041 --> 01:07:02,791
ماذا يحدث إذا كانت محظوظة
في اليوم الذي تدخل فيه ،
1122
01:07:03,000 --> 01:07:05,666
ثم يشعر على أقل تقدير
طفل مهم في الغرفة؟
1123
01:07:05,875 --> 01:07:08,583
فال ، هذا سخيف ،
انها رائعة.
1124
01:07:08,791 --> 01:07:10,958
وهذا شيء جيد
التقوا بك.
1125
01:07:11,166 --> 01:07:13,875
انها جزء من العملية الخاصة بهم.
يجتمعون أمي.
1126
01:07:14,125 --> 01:07:16,833
لا تفكر
ماري جيدة بما فيه الكفاية؟
1127
01:07:17,250 --> 01:07:19,041
بالطبع انها جيدة بما فيه الكفاية!
1128
01:07:19,333 --> 01:07:21,000
لكنني لا أريدها
تضيع حياتها كلها
1129
01:07:21,208 --> 01:07:23,000
الاضطرار إلى إثبات ذلك.
1130
01:07:25,583 --> 01:07:28,333
انتظرني المستيقظ لي
أنا سأذهب.
1131
01:07:38,916 --> 01:07:40,416
هيا.
1132
01:08:04,000 --> 01:08:05,208
من هنا؟
1133
01:08:14,208 --> 01:08:15,500
ذلك هو.
1134
01:08:15,916 --> 01:08:17,125
كله تمام.
1135
01:08:17,833 --> 01:08:19,750
شريط أكثر من ذلك بقليل.
1136
01:08:26,125 --> 01:08:28,250
يا إلهي ، هل أسقطت ذلك؟
1137
01:08:29,125 --> 01:08:30,875
فقط خذها الآن
1138
01:08:33,791 --> 01:08:34,958
أنت وحيد؟
1139
01:08:36,375 --> 01:08:37,791
بالطبع أنا وحيد
ستيفن في العمل.
1140
01:08:41,916 --> 01:08:42,541
ماذا يحدث هنا؟
1141
01:08:43,583 --> 01:08:45,666
جوني ، هذا ستيفن ،
زوجي.
1142
01:08:45,875 --> 01:08:47,166
ستيفن ، هذا جوني.
1143
01:08:47,833 --> 01:08:49,291
سعيد برؤيتك.
1144
01:08:50,166 --> 01:08:52,291
نعم ، ماذا يوجد في الصندوق؟
1145
01:08:55,125 --> 01:08:56,458
أنت لم تخبره؟
1146
01:08:58,833 --> 01:09:00,041
مليئة بالحلوى.
1147
01:09:01,750 --> 01:09:03,291
هذا كثير من الحلوى
بلى...
1148
01:09:03,500 --> 01:09:05,500
نحن حقا معبأة هناك.
1149
01:09:05,833 --> 01:09:07,000
هممم ...
1150
01:09:09,916 --> 01:09:11,541
ما هو؟
1151
01:09:11,916 --> 01:09:14,875
إنها تبرع ابنتك
إلى معرض الهالوين.
1152
01:09:15,083 --> 01:09:19,125
ثلاثون رطل من الحلوى هناك
ليتم بيعه بالمزاد في المدرسة.
1153
01:09:22,458 --> 01:09:24,541
من الأفضل أن نزينها
لجميع القديسين
1154
01:09:24,750 --> 01:09:26,958
وإلا لن يزعجك أحد
للمزايدة على ذلك.
1155
01:09:28,041 --> 01:09:29,250
في ماذا تفكر؟
1156
01:09:31,000 --> 01:09:34,375
أنا نفدت الأفكار ،
كما أوضحت زوجتي على الأرجح.
1157
01:09:34,583 --> 01:09:36,791
أنا لم أقل أي شيء له!
هل حقا؟
1158
01:09:37,041 --> 01:09:39,375
من كانت الفكرة؟ دورست على ذلك؟
مربع كبير من الحلوى "فوكين.
1159
01:09:39,541 --> 01:09:42,000
لا ، كان من المفترض أن يكون
مفاجأة لها.
1160
01:09:42,208 --> 01:09:44,750
ونحن لم نخبر
ميرفي سواء.
1161
01:09:45,833 --> 01:09:47,416
اعرف ماذا ، في الواقع ،
1162
01:09:47,625 --> 01:09:50,083
لدي فكرة
حول هذا المربع سخيف.
1163
01:09:50,291 --> 01:09:51,583
تذهب للحصول على بعض الشماعات الأسلاك.
1164
01:09:51,791 --> 01:09:53,208
سنضع بعض
جوارب النايلون أكثر من ذلك.
1165
01:09:53,416 --> 01:09:55,208
سوف تبدو
شبح مخيف جدا.
1166
01:09:55,416 --> 01:09:58,666
ارسمها باللون الأسود ، ستظهر
كأنه عائم ، صحيح؟
1167
01:10:02,958 --> 01:10:05,333
هل مازلت تعمل هناك ،
أم أنك فعلت الليلة؟
1168
01:10:08,416 --> 01:10:09,458
لا...
1169
01:10:10,291 --> 01:10:11,541
أنا لم أفعل الليلة
1170
01:10:11,750 --> 01:10:14,041
جئت للتو للحصول على بعض الجليد.
1171
01:10:21,166 --> 01:10:22,291
بلى.
1172
01:10:24,166 --> 01:10:25,333
الثقيلة.
1173
01:10:25,625 --> 01:10:27,666
نعم اعرف،
أنا فقط استمر في إضافة الأشياء.
1174
01:10:27,875 --> 01:10:29,458
هنا ، حافظ على هذا أيضًا.
1175
01:10:29,666 --> 01:10:32,500
حسنا ، سريع ،
من هذا الطريق ، تذكر؟
1176
01:10:45,666 --> 01:10:47,291
كيف كان العشاء؟
1177
01:11:44,083 --> 01:11:45,875
لذا ، كيف تذهب؟
1178
01:11:46,166 --> 01:11:48,458
حسنا ، على ما يرام.
الحصول على أكياس القماش الخشن ، عجل.
1179
01:11:48,666 --> 01:11:50,250
علي الحصول على السلم.
1180
01:12:27,916 --> 01:12:29,750
انت تشبه
هناك خطأ ما.
1181
01:12:29,958 --> 01:12:31,250
كان زوجها هناك.
1182
01:12:31,458 --> 01:12:32,833
كيف حصلت على هذه الأشياء؟
1183
01:12:34,333 --> 01:12:36,458
كان بالفعل في المربع.
قلت أنه كان حلوى هالوين.
1184
01:12:36,833 --> 01:12:38,625
بأي حال من الأحوال كان يعتقد ذلك.
1185
01:12:39,958 --> 01:12:41,125
نعم اعرف.
1186
01:12:42,458 --> 01:12:43,833
حصلنا على مجموعة هنا ،
كم تريد؟
1187
01:12:44,041 --> 01:12:46,041
يجب أن يكون اثنان جيد.
حسنا.
1188
01:12:51,000 --> 01:12:52,833
انظر من هنا.
1189
01:12:55,458 --> 01:12:56,833
ادخل.
1190
01:12:58,166 --> 01:13:00,458
قال اماد يا رفاق
سيكون هنا.
1191
01:13:01,625 --> 01:13:02,916
هل هو؟
1192
01:13:04,666 --> 01:13:06,041
أنت ذاهب إلى مكان ما؟
1193
01:13:06,791 --> 01:13:08,833
أجل ، سأعمل
1194
01:13:10,041 --> 01:13:12,291
ما هو كل هذه الأشياء؟
1195
01:13:12,500 --> 01:13:14,416
اتركنا وشأننا يا روث.
1196
01:13:17,250 --> 01:13:19,291
أرى أنها ممتلكات مسروقة.
1197
01:13:19,500 --> 01:13:20,625
لا شيء من سرقته في الواقع ..
1198
01:13:20,833 --> 01:13:22,166
نعم ، ماذا ستفعل؟
تفعل معها؟
1199
01:13:23,708 --> 01:13:24,083
بوبي يحضرها لي
في العمل. سأبقيها آمنة
1200
01:13:24,625 --> 01:13:25,375
لا تقلق
1201
01:13:26,416 --> 01:13:28,208
هذه هي الطريقة
تفعل أشياء يا (جوني)
1202
01:13:28,500 --> 01:13:30,625
كسر والدخول
منازل الناس من الخلف.
1203
01:13:30,833 --> 01:13:32,625
من جانب الماء.
1204
01:13:33,041 --> 01:13:35,041
نعم ، حسنًا ، إنها تعمل دائمًا.
1205
01:13:35,250 --> 01:13:38,041
لا يحبس الناس من ذلك
جانب من المنزل ، يجب عليهم.
1206
01:13:38,250 --> 01:13:39,666
أنا لا أحب هذه الفكرة بعد الآن.
1207
01:13:39,875 --> 01:13:41,375
هذا ليس له علاقة معكم.
1208
01:13:41,583 --> 01:13:43,500
أنا حقا أتمنى أن تكون حقيقية.
1209
01:13:43,958 --> 01:13:45,375
حضرها صح.
1210
01:13:45,791 --> 01:13:46,791
أنت جيد في ذلك.
1211
01:13:47,000 --> 01:13:49,083
جوني ، اذهب ، سأفعل هذا.
1212
01:13:49,541 --> 01:13:50,791
هيا.
1213
01:13:53,791 --> 01:13:56,291
اذهب للعمل،
سوف أعتني بذلك.
1214
01:14:07,333 --> 01:14:10,666
ماذا تفعل هذا ل؟
قلت أنني أساعده
1215
01:14:10,916 --> 01:14:12,958
يمكنك تسجيل الخروج على هذا؟
1216
01:14:13,250 --> 01:14:15,583
وهذا هراء
الانخراط مع جوني
1217
01:14:15,791 --> 01:14:17,791
والمتاعب طوال الوقت؟
1218
01:14:19,458 --> 01:14:21,708
هل لديك فكرة أفضل؟
1219
01:14:23,375 --> 01:14:24,208
لا.
1220
01:14:26,416 --> 01:14:27,833
لا أدري، لا أعرف.
1221
01:14:31,000 --> 01:14:33,375
اعلم اعلم...
1222
01:14:33,583 --> 01:14:34,958
سوف نجد لك.
1223
01:14:35,166 --> 01:14:37,166
نعم ، 3:45 ، لن نتأخر ...
1224
01:14:43,416 --> 01:14:45,000
لا أخطاء.
1225
01:15:02,500 --> 01:15:04,666
مرحبا ، قادم من المطار؟
1226
01:15:04,875 --> 01:15:07,291
لا ، هذه هي حقائب الدي جي.
1227
01:15:07,583 --> 01:15:10,208
من الجيد أن تعرف،
سأعطيك فحص المطالبة.
1228
01:15:10,416 --> 01:15:12,375
لا أحتاج إلى شيك مطالبة.
1229
01:15:12,916 --> 01:15:14,083
فقط خذها ، هاه؟
1230
01:15:14,291 --> 01:15:15,083
غرامة.
1231
01:15:16,208 --> 01:15:18,083
تمتع بليلة هانئة.
أنا لا أبقى
1232
01:15:22,208 --> 01:15:23,791
مرحبا؟ مرحبا؟
1233
01:15:56,375 --> 01:15:57,791
أنا أعرف كيف لحفلة ...
1234
01:16:17,333 --> 01:16:18,250
ها أنت ذا.
1235
01:16:33,250 --> 01:16:34,250
املأها يا رجل
1236
01:16:34,458 --> 01:16:35,583
بحق الجحيم
هل تفعلين يا رفاق؟
1237
01:16:35,750 --> 01:16:36,541
كيف يبدو الأمر كما لو كنا
تفعل؟
1238
01:16:37,958 --> 01:16:38,916
املأ الحقيبة مع
كل ما حصلت عليه هناك!
1239
01:16:40,083 --> 01:16:41,375
افعلها الآن!
لا يمارس الجنس معنا ، الملوثات العضوية الثابتة!
1240
01:16:41,958 --> 01:16:43,416
بماذا نعتني؟
افعلها!
1241
01:16:43,625 --> 01:16:46,458
كان من المفترض أن تنتظر يا رفاق
حتى تم مسحها في الساعة 3:45.
1242
01:16:46,666 --> 01:16:47,958
أي ساعة؟
حان الوقت!
1243
01:16:48,166 --> 01:16:49,916
لم يحن الوقت.
كنا مستعدين
1244
01:16:50,125 --> 01:16:51,125
وانها ...
1245
01:16:51,750 --> 01:16:52,416
القرف!
1246
01:16:52,625 --> 01:16:55,083
لا ، ليس كذلك ، إنها 2:45.
1247
01:16:55,500 --> 01:16:56,500
الآن او ابدا.
1248
01:16:56,708 --> 01:16:58,291
كل ما حصلت عليه هو معاطف
الاولاد اسف
1249
01:16:58,500 --> 01:17:01,750
نحن لا نريد المعاطف!
نريد أجهزة الكمبيوتر المحمولة وحقائب الظهر.
1250
01:17:02,041 --> 01:17:03,166
لا اريد اي مشكلة
1251
01:17:03,375 --> 01:17:04,833
أين نصيحي يا رجل؟
1252
01:17:06,625 --> 01:17:07,875
ها أنت ذا.
1253
01:17:09,250 --> 01:17:11,416
حسنا. ماذا عن
تلك الحقائب الواقية إلى هناك؟
1254
01:17:15,916 --> 01:17:17,083
الحصول على اللعنة من هنا!
1255
01:17:22,583 --> 01:17:24,625
مرحبا شباب،
لقد سرقوا بعض الحقائب
1256
01:17:24,916 --> 01:17:26,625
نعم ، أنا بخير
1257
01:17:28,875 --> 01:17:29,666
انت بخير؟
1258
01:17:53,375 --> 01:17:55,166
مهلا ما هذا؟
1259
01:17:55,833 --> 01:17:58,500
نصائح جوني.
حسنا ، اخرج من هنا.
1260
01:18:31,958 --> 01:18:33,291
مهلا ، هذا أنا.
1261
01:18:35,958 --> 01:18:37,500
شيء ما حصل.
1262
01:18:38,666 --> 01:18:39,500
هل انت بخير؟
1263
01:18:41,250 --> 01:18:43,750
نعم ، أنا بخير ، ولكن كان هناك ...
1264
01:18:44,500 --> 01:18:46,000
حادث في العمل.
1265
01:18:48,000 --> 01:18:49,041
ماذا؟
1266
01:18:49,541 --> 01:18:51,708
تم إحتجازي.
1267
01:19:03,458 --> 01:19:07,000
آه ، رجال الشرطة هنا ،
أنا سأذهب.
1268
01:19:15,416 --> 01:19:16,750
اللعنة!
1269
01:19:46,041 --> 01:19:46,916
مهلا.
1270
01:19:47,416 --> 01:19:48,458
ما الأخبار؟
1271
01:19:48,666 --> 01:19:49,583
اريد التحقق من ذلك؟
بلى.
1272
01:19:49,791 --> 01:19:50,750
انها في الجذع.
1273
01:20:05,958 --> 01:20:07,250
ماذا يحدث هنا؟
1274
01:20:12,166 --> 01:20:14,583
لماذا يوجد الحلوى في الحقيبة؟
1275
01:20:24,750 --> 01:20:26,333
جوني؟
1276
01:20:28,791 --> 01:20:30,125
يا رجل!
1277
01:20:31,375 --> 01:20:32,791
يمكن لك أن تقول لي
ماذا يجري هنا؟
1278
01:20:33,000 --> 01:20:35,208
لماذا يوجد حلوى في الحقائب؟
1279
01:20:47,500 --> 01:20:48,875
مرحبا، كيف حالك؟
1280
01:20:49,250 --> 01:20:50,583
تبطئ يا (جوني)
1281
01:20:51,125 --> 01:20:52,375
لا أنا لست كذلك.
1282
01:20:53,833 --> 01:20:56,333
حسنا ، الحلوى هدية.
دعونا نسميها حتى.
1283
01:21:02,916 --> 01:21:05,541
ما الذي حدث للتو؟
لا أدري، لا أعرف.
1284
01:21:24,666 --> 01:21:25,291
روث ...
1285
01:21:25,500 --> 01:21:27,541
مرحبا.
مرحبا.
1286
01:21:29,458 --> 01:21:31,333
ماذا يوجد في دوفل؟
1287
01:21:31,541 --> 01:21:32,333
مال.
1288
01:21:34,583 --> 01:21:35,791
كم من النقود؟
1289
01:21:36,750 --> 01:21:39,208
اثنين ونصف مليون باكز.
1290
01:21:41,541 --> 01:21:45,208
لماذا لا تدخل
وسنجلس لمدة دقيقة؟
1291
01:22:27,000 --> 01:22:28,125
لماذا ترتدي ملابسك؟
1292
01:22:28,541 --> 01:22:30,333
كل شيء جيد ، نان ، الاسترخاء.
1293
01:22:30,708 --> 01:22:33,083
هل تنام هنا؟
يسوع ، يجب أن تكون منهكًا.
1294
01:22:33,291 --> 01:22:34,500
انتظر...
1295
01:22:35,250 --> 01:22:36,083
ما كل شيء جيد؟
1296
01:22:36,291 --> 01:22:38,375
دان تفاوض على نداء.
1297
01:22:38,583 --> 01:22:39,458
انتهى.
1298
01:22:39,833 --> 01:22:40,666
لا.
1299
01:22:40,875 --> 01:22:41,333
نعم فعلا!
1300
01:22:42,125 --> 01:22:42,708
تم إسقاط التهم.
1301
01:22:43,625 --> 01:22:44,333
ستكون هناك عقوبات ،
1302
01:22:45,416 --> 01:22:46,583
ولكن على الأقل
لقد عدت إلى اللعبة
1303
01:22:49,291 --> 01:22:51,083
أنت لا تبدو حقاً
كل هذا سعيد بالنسبة لي ،
1304
01:22:51,250 --> 01:22:52,875
لذلك سأذهب
1305
01:22:53,083 --> 01:22:54,458
هل كل شي على ما يرام؟
1306
01:22:54,958 --> 01:22:56,250
هم ...
1307
01:22:56,750 --> 01:22:57,875
ستيفن ...
1308
01:23:00,583 --> 01:23:02,166
يجب أن نتحدث.
1309
01:23:03,791 --> 01:23:06,666
حسنا ، هايدي ،
جيد ولكن لا ، لا ، لا ...
1310
01:23:06,875 --> 01:23:09,666
ما كنت أحاول
لنقل إلى جورج ،
1311
01:23:09,875 --> 01:23:11,500
يعني جنيفر ، هو ذلك
1312
01:23:11,708 --> 01:23:13,541
أنت لا تحب التغييرات ...
1313
01:23:25,083 --> 01:23:28,291
عذراً ، مرحباً ، هل يمكنني مساعدتك؟
1314
01:23:30,541 --> 01:23:33,041
أنا آسف،
لقد استدرت قليلاً
1315
01:23:33,250 --> 01:23:35,500
أنا أخرج من طريقك
1316
01:23:38,416 --> 01:23:39,666
كنت أعلم أنني سأذهب بعدك
1317
01:23:39,875 --> 01:23:41,125
توقعت ذلك
ستجد طريقك هنا.
1318
01:23:41,333 --> 01:23:42,416
أعرف ماذا سأقول؟
1319
01:23:42,625 --> 01:23:44,416
المحتمل.
المضي قدما ويقول ذلك.
1320
01:23:44,625 --> 01:23:48,583
إذا كنت لا تريد مساعدتي ،
لا تساعدني ، لكن لا تسرقني
1321
01:23:49,291 --> 01:23:52,083
البنات ، كل شيء جيد ،
في صمت ، حسنا؟
1322
01:23:57,375 --> 01:23:59,416
أنا لم أسرقك
لا تكذب علي!
1323
01:23:59,625 --> 01:24:02,125
لا يمكنهم الإبلاغ عن هذا
لأي أحد.
1324
01:24:02,333 --> 01:24:04,458
وأنا أعطي نصف ذلك
الى الوراء لك. هذا مساعدتك!
1325
01:24:04,666 --> 01:24:07,958
نصف؟ كل من نصفين لي.
حسنا ، هذا هو عرضي.
1326
01:24:08,166 --> 01:24:11,500
أنت تقدم عرضًا؟
عرضي النهائي.
1327
01:24:24,125 --> 01:24:26,625
473-5394.
1328
01:24:27,000 --> 01:24:28,791
أتعلم ما ذلك؟
1329
01:24:29,000 --> 01:24:31,250
رقم هاتفي في المدرسة الثانوية.
1330
01:24:32,125 --> 01:24:34,500
الآن هو PIN إلى جهاز الصراف الآلي الخاص بي.
1331
01:24:37,708 --> 01:24:39,708
هذا عدد كبير من الأرقام.
1332
01:24:40,583 --> 01:24:42,875
كلما أذهب إلى البنك
للحصول على 20 دولارات ،
1333
01:24:43,083 --> 01:24:45,750
انا افكر بك
واتصل برقمك
1334
01:24:46,291 --> 01:24:48,083
ماذا يخبرك ذلك؟
1335
01:24:48,625 --> 01:24:50,541
الآن يمكنني تنظيفك ...
1336
01:24:51,750 --> 01:24:53,958
إلا إذا قمت بتغيير PIN.
1337
01:24:55,500 --> 01:24:57,500
لن أغيره أبداً
1338
01:25:23,875 --> 01:25:25,291
كارهين شعر الصدر!
1339
01:25:25,500 --> 01:25:28,333
سخيف...!
اسكت ، كنت كارهين شعر الصدر!
1340
01:25:30,958 --> 01:25:32,458
لماذا فعلت هذا؟
1341
01:25:32,666 --> 01:25:34,791
ما اللعنة ، كنت fuckers ...!
1342
01:25:35,375 --> 01:25:37,250
الأبله! انت أحمق!
1343
01:25:38,458 --> 01:25:40,541
اخرس...!
1344
01:25:40,750 --> 01:25:42,000
كارهين شعر الصدر!
1345
01:25:42,375 --> 01:25:44,000
اللعنة أنت!
1346
01:25:44,208 --> 01:25:45,666
اللعنة عليك
1347
01:25:46,291 --> 01:25:48,125
أنا سخيف أكره هذا ...
1348
01:26:20,416 --> 01:26:21,833
هذا جيد ، شكرا.
1349
01:26:26,500 --> 01:26:27,583
ماذا بحق الجحيم الآن؟
1350
01:26:27,791 --> 01:26:29,250
أولا تفقد قميصك
في سرقة
1351
01:26:29,458 --> 01:26:30,541
لا علاقة لنا بنا ،
1352
01:26:30,750 --> 01:26:32,916
ماعادا هذا
تم إعداده لنا.
1353
01:26:33,291 --> 01:26:35,541
هل هذا عن مورفي أو دورست؟
1354
01:26:35,750 --> 01:26:38,291
لا أدري، لا أعرف.
ستيفن ، لقد ارتكبت خطأ.
1355
01:26:38,500 --> 01:26:40,583
هذا يمكن أن يكون حول السرقة.
قد تكون هناك مشكلة.
1356
01:26:40,791 --> 01:26:41,625
نعم ، لا شيء!
1357
01:26:42,708 --> 01:26:43,541
قمت بإزالة الممتلكات
من قبونا
1358
01:26:44,875 --> 01:26:45,291
الشيء الوحيد الأسوأ من
تعرض للسرقة
1359
01:26:46,166 --> 01:26:46,958
اعتراض من قبل وكلاء الاتحادية.
1360
01:26:48,416 --> 01:26:49,583
هل هذا هو ماعليه الأمر؟
لا أعلم ، ربما
1361
01:26:49,791 --> 01:26:51,833
اضطررت للتحدث مع شخص ما.
1362
01:26:52,666 --> 01:26:55,291
توقف.
من تحدثت عن هذا؟
1363
01:26:57,083 --> 01:26:59,291
أعتقد أنه قد يكون مشكلة ،
1364
01:26:59,458 --> 01:27:03,125
مدى يفهم غي
الآثار المترتبة على ما فعلته.
1365
01:27:03,333 --> 01:27:05,666
من أجل اللعنة ،
نان ، لريال مدريد؟
1366
01:27:05,875 --> 01:27:08,125
لا أريد أن أذهب إلى السجن.
حسنا.
1367
01:27:08,333 --> 01:27:10,583
أنت لن تذهب
السجن ، حسنا؟
1368
01:27:10,791 --> 01:27:14,083
ستيفن ، ماذا أفعل؟
سنقوم بذلك
1369
01:27:14,666 --> 01:27:17,208
في البداية،
أنت لم تثق بي
1370
01:27:17,458 --> 01:27:19,666
ليس فقط كنت لا أثق.
لم أثق في الجميع.
1371
01:27:19,875 --> 01:27:21,833
أنت لست محبوبًا.
1372
01:27:23,666 --> 01:27:26,875
أنا أكره أن أخبرك بهذا ،
ولا أنت
1373
01:27:28,458 --> 01:27:29,791
حسنا.
1374
01:27:37,958 --> 01:27:39,625
ستيفن ، نان ...
1375
01:27:39,833 --> 01:27:41,291
شكرا لك يا فتيات كثيرا.
1376
01:27:41,458 --> 01:27:45,208
ما كل هذه ملفات تعريف الارتباط؟
هل هو حول مورفي؟
1377
01:27:45,458 --> 01:27:47,041
لدينا في الواقع الأخبار
حول ميرفي.
1378
01:27:47,250 --> 01:27:49,333
نحن لا نشارك ذلك
حتى بعد العطل
1379
01:27:49,541 --> 01:27:51,125
انها في.
غي ، تعال ...
1380
01:27:51,333 --> 01:27:53,500
لكني أعلم أن هذا ليس هو السبب
أنت فعلت هذا.
1381
01:27:53,708 --> 01:27:55,125
لماذا فعلنا ماذا؟
1382
01:27:55,333 --> 01:27:56,541
الهديه.
1383
01:27:58,208 --> 01:27:59,750
لم نتلق أبدا هدية كهذه
هذا ، مجهول أو غير ذلك.
1384
01:27:59,958 --> 01:28:02,916
الرقم الذي توصلت إليه
سوف تدفع في الواقع
1385
01:28:03,125 --> 01:28:05,583
لخمس فتيات أخريات
في فصل مورفي.
1386
01:28:05,791 --> 01:28:07,458
ماذا؟ عفوا؟
1387
01:28:07,833 --> 01:28:10,166
يمكننا توضيح ما أنت فقط
قال السيد برينكرهوف؟
1388
01:28:10,375 --> 01:28:13,083
بالطبع بكل تأكيد!
خمس فتيات أخريات ...
1389
01:28:13,291 --> 01:28:14,833
من الصف 12 ،
على طول الطريق.
1390
01:28:15,041 --> 01:28:17,291
لقد قامت الآنسة (دافي) بتشغيل الأرقام
1391
01:28:17,500 --> 01:28:19,708
ويبدو أننا سوف نفعل
لديك القليل من اليسار
1392
01:28:19,916 --> 01:28:21,875
لاستخدامها في تقديرنا.
1393
01:28:22,208 --> 01:28:22,916
عفوا؟
1394
01:28:24,041 --> 01:28:26,541
أطلقنا عليه 35000 دولار
سنة لكل طفل ،
1395
01:28:26,750 --> 01:28:28,041
هذا تقدير متحفظ
1396
01:28:28,250 --> 01:28:30,041
لمدة 13 سنة و 5 فتيات.
1397
01:28:30,250 --> 01:28:30,625
اذن هذا...
1398
01:28:31,166 --> 01:28:33,000
... $ 2275000
1399
01:28:33,208 --> 01:28:34,583
هذا ما حصلت عليه أيضًا
1400
01:28:34,833 --> 01:28:37,250
بما في ذلك رسوم النشاط
و الغداء.
1401
01:28:39,708 --> 01:28:41,958
لا أدري، لا أعرف
ما الذي يحدث الآن.
1402
01:28:42,583 --> 01:28:44,208
أنا أشكرك
1403
01:28:44,458 --> 01:28:45,916
اقبل شكري.
1404
01:28:53,875 --> 01:28:56,291
أعتقد أن ما يقوله ستيفن
هل هذا
1405
01:28:56,500 --> 01:28:58,791
لدينا الكثير
لنكون ممتنين ل.
1406
01:28:59,000 --> 01:29:00,583
والكثير لتقديمه.
1407
01:29:00,791 --> 01:29:01,500
لنا؟
1408
01:29:01,708 --> 01:29:02,458
نعم فعلا.
1409
01:29:03,541 --> 01:29:05,750
لا أدري، لا أعرف
ما يفكر غي ،
1410
01:29:05,916 --> 01:29:10,125
لكنني قلق من أنه قد لا
كن بسيطا مثلما نرغب
1411
01:29:10,750 --> 01:29:12,625
أعني ، إنه ...
1412
01:29:12,833 --> 01:29:15,166
إنه لأمر رائع،
ذلك ذهب من غير أي تنبيه،
1413
01:29:15,375 --> 01:29:17,791
لكنني لا أعرف ماذا
هذا يعني بالنسبة لنا ، كمدرسة ...
1414
01:29:18,000 --> 01:29:21,500
يعني ذلك أن هناك خمسة أطفال آخرين ،
5 عائلات أخرى ،
1415
01:29:21,708 --> 01:29:23,875
سيكون لديك المزيد من السيطرة
على مستقبلهم
1416
01:29:24,083 --> 01:29:26,250
من غير ذلك
قد كان.
1417
01:29:28,666 --> 01:29:30,083
لا أعلم أننا نستطيع أخذه
1418
01:29:30,291 --> 01:29:32,250
آمل ألا يكون ذلك
إهانة لك.
1419
01:29:32,458 --> 01:29:34,833
لا أنت لست
إهانة لي على الإطلاق.
1420
01:29:39,333 --> 01:29:41,958
انظر ، الفصل
شغل بالفعل.
1421
01:29:42,166 --> 01:29:43,666
لكن هذه فرصة جديدة.
1422
01:29:43,875 --> 01:29:45,958
لدينا العديد من الفرص العظيمة
هنا. هذا واحد.
1423
01:29:46,125 --> 01:29:48,250
قد لا يكون الشخص المناسب.
1424
01:29:48,458 --> 01:29:49,958
ماذا تفكر؟
1425
01:29:50,166 --> 01:29:52,958
هل يمكننا اعطائك بعض الوقت
لحساب التأثير؟
1426
01:29:53,416 --> 01:29:54,500
ماذا تقول يا دوفي؟
1427
01:29:54,708 --> 01:29:56,500
حول التأثير
والتعقيد
1428
01:29:56,708 --> 01:29:57,916
هدية كهذه يمكن أن تخلق؟
1429
01:29:58,125 --> 01:29:58,916
يبدو وكأنك بالفعل
1430
01:29:59,916 --> 01:30:01,333
امتلأت الصف
لهذه السنة.
1431
01:30:01,708 --> 01:30:02,958
ماذا نستطيع ان نفعل؟
1432
01:30:06,541 --> 01:30:08,791
يمكنني الذهاب لشراء خمسة مقاعد أخرى.
1433
01:30:09,416 --> 01:30:11,166
هذا بالضبط ما
كنت افكر.
1434
01:30:11,375 --> 01:30:12,500
نحن نقبل.
1435
01:30:14,000 --> 01:30:15,458
سنرسل هذا الخصم الضريبي
أشكال لك على الفور.
1436
01:30:15,666 --> 01:30:18,583
هذا لن يكون
كمية ضئيلة.
1437
01:30:18,791 --> 01:30:20,208
لكنكما تعلمان ذلك بالفعل
1438
01:30:20,416 --> 01:30:23,083
تسبب لكما
لدينا شهادات في التمويل.
1439
01:30:29,458 --> 01:30:31,375
أقدر لك...
1440
01:30:32,083 --> 01:30:33,791
إسهام.
1441
01:30:41,083 --> 01:30:43,208
الى اين تريد ان تذهب؟
الوسط.
1442
01:30:43,416 --> 01:30:44,375
تريد أن تذهب ...؟
1443
01:30:44,583 --> 01:30:46,291
يمكنني التحدث إلى
ابنتي ، من فضلك؟
1444
01:30:46,500 --> 01:30:47,416
تريد أن تذهب
في المنتصف تماما؟
1445
01:30:47,625 --> 01:30:48,541
نعم فعلا!
1446
01:30:48,750 --> 01:30:50,250
تريدها هنا؟
1447
01:30:51,041 --> 01:30:54,375
حسنًا ، جيد ، هل هذا جيد؟
نعم ، ولكن اجعلها سلسة.
1448
01:30:55,083 --> 01:30:57,125
لا ، أسفل قليلا.
أسفل؟
1449
01:30:57,333 --> 01:30:57,916
نعم هناك؟
1450
01:30:58,333 --> 01:30:59,333
نعم فعلا!
1451
01:31:02,708 --> 01:31:04,791
سلاسة ...
1452
01:31:05,500 --> 01:31:07,208
هذا مثالي.
1453
01:31:09,958 --> 01:31:11,458
أعني أنها صغيرة ...
1454
01:31:11,666 --> 01:31:14,125
يمكن أن يكون أقل قليلا.
1455
01:31:14,333 --> 01:31:16,333
ما هذا ، دمية باربي؟
1456
01:31:20,166 --> 01:31:21,083
مهلا...
1457
01:31:21,291 --> 01:31:22,750
ديمي كبيرة!
1458
01:31:28,666 --> 01:31:30,000
أنا لا أفهم
ما هي المشكلة.
1459
01:31:30,208 --> 01:31:31,333
هل يمكننا الجلوس هنا؟
1460
01:31:32,166 --> 01:31:33,625
زوجان من القوائم ، من فضلك.
1461
01:31:33,833 --> 01:31:35,708
أنت تقول أنك تأخذ فرصة.
1462
01:31:36,375 --> 01:31:39,750
انها 45 دقيقة ،
انها متوقفة في شارع جانبي.
1463
01:31:39,958 --> 01:31:42,000
إنها فكرة سيئة.
فكرة جيدة.
1464
01:31:42,208 --> 01:31:44,875
من الذي يزرع العلامة التجارية الجديدة
رياضة أودي في الشارع؟
1465
01:31:45,083 --> 01:31:47,166
الجميع.
الجميع؟
1466
01:31:47,458 --> 01:31:49,666
لا تنظر اليهم
1467
01:31:49,916 --> 01:31:51,333
انظر إلي.
1468
01:31:51,750 --> 01:31:52,833
انا.
1469
01:31:55,291 --> 01:31:56,666
تهانينا.
1470
01:31:56,875 --> 01:31:58,541
غير الأثناء.
1471
01:31:59,333 --> 01:32:01,000
حصلت لك شيئا.
1472
01:32:01,291 --> 01:32:03,583
أنا أتمنى
أنت لم تنفق الكثير.
1473
01:32:08,583 --> 01:32:10,250
هذه حقيقية.
1474
01:32:10,791 --> 01:32:12,916
أحبه.
هل حقا.
1475
01:32:13,125 --> 01:32:14,333
لا صندوق؟
1476
01:32:15,000 --> 01:32:16,458
لا صندوق.
1477
01:32:16,750 --> 01:32:18,083
انها مثالية.
1478
01:32:18,291 --> 01:32:20,166
إنها ليست مثالية ،
لكن هذا لك
1479
01:32:21,208 --> 01:32:23,500
لن أرتديها في المدرسة.
1480
01:32:26,250 --> 01:32:28,583
أتمنى لو كان لدي شيء من أجلك.
1481
01:32:30,416 --> 01:32:32,166
أنت ما أريد
1482
01:32:32,500 --> 01:32:33,666
بلى...
1483
01:32:33,916 --> 01:32:35,875
وحصة الخاصة بك في خمسين في المئة.
1484
01:32:39,208 --> 01:32:41,125
نعم ، لقد وضعت كل ذلك
في أذون الخزانة.
1485
01:32:41,333 --> 01:32:42,208
انت فعلت؟
1486
01:32:42,791 --> 01:32:44,041
اختيار جيد.
1487
01:32:45,125 --> 01:32:47,041
أنا وضعتهم في الثقة
للطفل.
1488
01:32:47,250 --> 01:32:48,791
يحصل عليها عندما يكون 21.
1489
01:32:49,000 --> 01:32:50,375
انا كنت س
أعطيه كل شيء له الآن ،
1490
01:32:50,583 --> 01:32:51,625
ولكن هذا بدا محفوفة بالمخاطر ...
1491
01:32:51,833 --> 01:32:53,083
لا اريد ...
تحقق يا سيدي.
1492
01:32:53,666 --> 01:32:55,500
أنا لا أريده أن يكون
قليلا
1493
01:32:55,708 --> 01:32:57,625
طفل غني في المنزل ،
مع إخوانه ،
1494
01:32:57,833 --> 01:32:59,375
تعرف ما أعنيه؟
1495
01:33:00,541 --> 01:33:02,625
هذا ما كنت تفعله؟
1496
01:33:04,041 --> 01:33:05,666
كيف فعلت ذلك؟
1497
01:33:05,875 --> 01:33:07,541
لدي طرقي.
1498
01:33:08,375 --> 01:33:10,125
عندي ناس.
1499
01:33:24,583 --> 01:33:27,125
قد أكون مكسور لكنه ليس كذلك.
1500
01:33:30,250 --> 01:33:32,166
حسنًا ، هل نحن مستعدون للطلب؟
أي أسئلة؟
1501
01:33:36,958 --> 01:33:38,458
أعتقد أننا يجب أن نذهب
1502
01:33:40,000 --> 01:33:41,083
حسنا.
1503
01:33:42,375 --> 01:33:43,541
الآن.
1504
01:33:45,166 --> 01:33:47,916
أود أن الزنجبيل
صلصة الخل على الجانب.
1505
01:33:48,125 --> 01:33:51,625
والهمون متموج ،
ترك هذه قبالة تماما.
1506
01:33:53,125 --> 01:33:54,291
مهلا...
1507
01:33:54,916 --> 01:33:56,458
لا تتركني مجدداً
1508
01:33:56,833 --> 01:33:58,250
لن أفعل
1509
01:34:06,458 --> 01:34:09,166
أضعهم هنا.
لكن لديك مفاتيحك؟
1510
01:34:09,375 --> 01:34:10,958
ظننت أنني أضعها هنا.
1511
01:34:11,166 --> 01:34:11,791
لا أدري، لا أعرف.
1512
01:34:13,208 --> 01:34:15,125
أوقف يديك ،
الوقوف والتحقق من البنطلون الخاص بك!
1513
01:34:15,333 --> 01:34:18,625
ليس لدي المفتاح.
أنت لا تدع لي المفتاح.
1514
01:34:28,500 --> 01:34:29,916
ربما أنا؟
1515
01:34:45,458 --> 01:34:47,333
هذه الظلال لطيفة جدا.
1516
01:34:50,250 --> 01:34:51,458
مثلهم؟
بلى.
1517
01:34:51,666 --> 01:34:53,125
انهم لك.
1518
01:34:53,333 --> 01:34:54,166
شكرا لكم.
1519
01:34:54,500 --> 01:34:55,833
انهم الكمال.
1520
01:34:56,041 --> 01:34:57,416
انهم ليسوا مثاليين.
1521
01:35:07,958 --> 01:35:10,416
حسنًا ، إنها مثالية.
129839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.