Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,000 --> 00:00:31,000
The film is based on a true story.
2
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
LAND OF STORMS
3
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
I think nothing.
4
00:00:39,000 --> 00:00:41,980
My head is completely empty.
5
00:00:42,730 --> 00:00:44,890
I love the ball.
6
00:00:45,990 --> 00:00:47,920
I'm in love with the ball.
7
00:00:49,150 --> 00:00:51,745
It is round, like my girlfriends ass.
8
00:00:54,000 --> 00:00:54,810
There's nothing but,
9
00:00:56,100 --> 00:00:56,600
the ball and the goal.
10
00:00:58,570 --> 00:00:59,420
I take the ball,
11
00:01:01,100 --> 00:01:02,530
I run to the goal,
12
00:01:03,540 --> 00:01:04,840
and I kick the ball into it.
13
00:01:06,540 --> 00:01:08,180
I feel the sun.
14
00:01:09,570 --> 00:01:10,650
I feel the green grass.
15
00:01:12,180 --> 00:01:17,140
I feel the jersey on my body
and the shoes on my feet.
16
00:01:18,010 --> 00:01:20,160
I feel the air and the wind.
17
00:01:21,180 --> 00:01:24,850
I concentrate with all my
senses.
18
00:01:28,120 --> 00:01:29,820
Football is my life.
19
00:01:31,130 --> 00:01:33,190
I breathe football.
20
00:01:33,890 --> 00:01:37,020
Playing football is what I want.
21
00:01:39,050 --> 00:01:40,140
I know who I am.
22
00:01:41,850 --> 00:01:43,880
I think of nothing but football,
23
00:01:44,890 --> 00:01:47,840
because nothing else exists for me.
24
00:01:48,865 --> 00:01:51,125
Who am I talking to?
25
00:01:51,655 --> 00:01:52,490
Who am I talking to? Hello?!
26
00:01:53,000 --> 00:01:54,150
Hey, who am I talking to?
27
00:01:54,800 --> 00:01:55,950
Look me in the eyes now!
Look at me!
28
00:01:56,440 --> 00:02:00,000
Get the ball, show me your game!
29
00:02:00,920 --> 00:02:01,550
Move! Come on!
30
00:02:02,430 --> 00:02:11,250
Wake up, come here, look here,
come on now! Show me what you got!
31
00:02:11,800 --> 00:02:17,040
Shit, what are you doing?
You play like my little daugther!
You can do better, come on! Loser...
32
00:02:37,680 --> 00:02:39,670
One more time!
33
00:02:50,840 --> 00:02:56,220
You're worth more than all the others
put together. But you're going to have
to work harder, much harder.
34
00:02:56,240 --> 00:03:01,220
All I'm saying is, you'll thank
me for this later.
35
00:04:04,010 --> 00:04:05,750
Tomorrow will be the greatest day of
my life.
36
00:04:07,820 --> 00:04:09,880
I'm going to score a biggest score
in my life.
37
00:04:13,140 --> 00:04:16,240
Because "Great is he,
that is in me".
38
00:04:16,990 --> 00:04:18,840
And "He is great in the world".
39
00:04:19,420 --> 00:04:20,810
I bet I'm going to score
three goals tomorrow.
40
00:04:21,870 --> 00:04:24,770
- How?
- Easily!
41
00:04:28,050 --> 00:04:29,830
If you manage to score us three,
the entire team will kiss you.
42
00:04:36,090 --> 00:04:37,030
Don't be a baby!
43
00:04:38,730 --> 00:04:39,890
Don't be a baby!
44
00:04:41,030 --> 00:04:44,060
Everyone does it. Even my bros
does it. Why are you like baby?
45
00:04:49,800 --> 00:04:50,860
Fuck off, man!
46
00:05:51,060 --> 00:05:55,890
Come on, are you shitting yourselves?
Get out there! Move it!
47
00:06:10,420 --> 00:06:13,880
Can you only put gel in your hair,
or can you play too?
48
00:06:20,860 --> 00:06:21,410
To me!
49
00:06:22,000 --> 00:06:22,590
You rascals!
50
00:06:22,960 --> 00:06:23,450
Szabi!
51
00:06:24,990 --> 00:06:27,740
Use your bodies,
put your shoulder into it!
52
00:06:30,790 --> 00:06:32,580
That was nothing, he must have slipped!
53
00:07:12,470 --> 00:07:13,500
Szabi, do you speak German?
54
00:07:17,710 --> 00:07:19,820
How were you leading?
How were you leading the team?
55
00:07:20,620 --> 00:07:23,120
Out on the field,
you made a huge mess of it.
56
00:07:23,220 --> 00:07:24,000
You told me to knock him over.
57
00:07:24,220 --> 00:07:24,960
Shut your trap!
58
00:07:32,500 --> 00:07:38,570
You are zero,
a nothing, a nobody.
I can find someone like you
one every corner.
59
00:07:42,520 --> 00:07:44,830
The scout from Dortmund left,
do you know why?
60
00:07:46,080 --> 00:07:47,510
Not because of
the fucking red card.
But because you're
a mediocre player.
61
00:08:19,440 --> 00:08:20,700
What are you looking at?
62
00:08:23,530 --> 00:08:24,440
Do I look that good?
63
00:08:27,510 --> 00:08:29,530
You should have passed to me,
I was in position.
64
00:08:32,560 --> 00:08:33,350
So?
65
00:08:34,810 --> 00:08:36,480
You can't shoot anyway.
66
00:08:37,830 --> 00:08:38,540
What did you say?
67
00:08:40,300 --> 00:08:41,340
Are you deaf?
68
00:08:42,470 --> 00:08:43,870
Take your hands off me!
69
00:08:45,500 --> 00:08:46,830
You want this, right?
70
00:08:48,570 --> 00:08:49,580
You want this?
71
00:09:41,000 --> 00:09:52,000
Attention!
Airberlin flight 9032 to Budapest
is ready for boarding.
72
00:09:52,000 --> 00:09:57,500
Passengers are requested
to proceed to gate A17.
Airberlin flight 9032.
73
00:15:46,000 --> 00:15:47,500
Does it hurt?
74
00:16:04,000 --> 00:16:06,500
Are you gonna call the cops now?
75
00:16:07,000 --> 00:16:08,500
You think I should?
76
00:16:32,000 --> 00:16:33,500
You wanna live here?
77
00:16:34,000 --> 00:16:35,500
Yeah.
78
00:16:40,000 --> 00:16:44,500
I inherited the place, but someone
broke in and messed it up.
79
00:16:52,000 --> 00:16:54,500
You're going to have a leak.
80
00:16:56,000 --> 00:16:57,500
I already have.
81
00:17:05,000 --> 00:17:08,500
It shouldn't be much work,
the tiles need to be redone.
82
00:18:44,000 --> 00:18:46,500
You took your time.
83
00:18:47,000 --> 00:18:48,500
Your girlfriend?
84
00:18:49,000 --> 00:18:50,500
Yeah, kinda.
85
00:19:03,000 --> 00:19:05,500
Wait, it...
86
00:19:06,000 --> 00:19:07,900
That was a good one.
87
00:19:08,000 --> 00:19:10,500
You should only toss the broken ones.
88
00:19:11,000 --> 00:19:14,500
Put the good ones aside.
That one.
89
00:19:19,000 --> 00:19:21,500
No, that's just rubble.
90
00:19:28,000 --> 00:19:29,500
Yeah, that too.
91
00:19:32,000 --> 00:19:33,500
Pull it off.
92
00:19:36,000 --> 00:19:37,500
That one good.
93
00:19:45,000 --> 00:19:46,500
That can go.
94
00:19:53,000 --> 00:19:55,500
Put that aside,
that one, that's good.
95
00:20:23,000 --> 00:20:24,900
All right, that's it for today.
96
00:20:25,000 --> 00:20:26,000
Why?
97
00:20:27,000 --> 00:20:29,900
Cause we'll continue tomorrow.
Storms coming.
98
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
I thought you came
here to work.
99
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
Wasn't I working?
100
00:20:36,100 --> 00:20:38,000
Are you gonna pay
me for today?
101
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
They got wet.
You didn't cover them properly.
102
00:21:43,100 --> 00:21:46,000
Now we'll have to wait for
them to dry out.
103
00:21:47,100 --> 00:21:49,000
You told me to throw
the tarp on it, and I did.
104
00:21:52,100 --> 00:21:54,000
You should have
taken them inside.
105
00:21:55,100 --> 00:21:58,000
I'll come back tomorrow
once they're dry.
106
00:22:00,100 --> 00:22:02,000
You don't give a fuck
about this, do you?
107
00:22:03,100 --> 00:22:05,000
You've never done this before.
108
00:22:06,100 --> 00:22:08,000
Show me how to do it then.
109
00:23:19,100 --> 00:23:20,000
Are you all right?
110
00:23:20,100 --> 00:23:21,600
Can you hear me?
111
00:23:24,100 --> 00:23:26,600
This crap collapsed on me.
112
00:23:29,100 --> 00:23:30,600
Sit up.
113
00:23:33,100 --> 00:23:34,600
Better?
114
00:23:35,100 --> 00:23:36,600
Yeah.
115
00:23:38,100 --> 00:23:39,600
You want some water?
116
00:23:43,100 --> 00:23:44,600
Get me some booze,
for fucks sake. Beer.
117
00:23:49,100 --> 00:23:50,600
Come on in
118
00:23:51,100 --> 00:23:52,600
No way. It's cold.
119
00:23:53,100 --> 00:23:55,600
It's not fucking cold.
It's fine.
120
00:23:56,100 --> 00:23:57,600
Leave me alone.
121
00:23:59,100 --> 00:24:01,600
Throw me the booze.
122
00:24:25,100 --> 00:24:26,600
What the fuck are you doing?
123
00:24:27,100 --> 00:24:28,900
I can't swim.
124
00:24:28,100 --> 00:24:29,900
Wait, I'll hold you up.
125
00:24:30,100 --> 00:24:31,900
Just lie still.
126
00:24:37,100 --> 00:24:41,900
Relax.
Just lie on the water.
127
00:26:18,100 --> 00:26:19,900
Are you ok?
128
00:32:09,100 --> 00:32:10,900
Why are you afraid of me?
129
00:32:14,100 --> 00:32:16,900
You could have come home.
130
00:32:18,100 --> 00:32:20,900
You know you can tell me
anything.
131
00:32:23,100 --> 00:32:25,900
It wouldn't have been a problem.
132
00:32:36,100 --> 00:32:38,900
Here you go, eat.
133
00:32:45,100 --> 00:32:48,900
I'll clean your room tomorrow.
You can sleep in mine till then, ok?
134
00:33:28,100 --> 00:33:30,900
Once again,
watch your rhythm.
135
00:33:32,100 --> 00:33:33,900
Come on.
136
00:33:50,100 --> 00:33:53,900
Careful, come on,
do it, do it.
137
00:34:08,100 --> 00:34:09,900
I'll buy you a ticket tonight.
138
00:34:10,100 --> 00:34:11,900
You'll be back the day
after tomorrow.
139
00:34:12,100 --> 00:34:13,900
I'm not going back.
140
00:34:16,100 --> 00:34:17,900
Because?
141
00:34:20,100 --> 00:34:22,900
I'm quitting football.
142
00:34:25,100 --> 00:34:26,900
What do you mean you're quitting?
143
00:34:31,100 --> 00:34:33,900
You know when I quit?
- Yes, dad, I know.
144
00:34:35,100 --> 00:34:36,900
Oh, son...
145
00:34:38,100 --> 00:34:40,900
Do you know how many times
I wanted to quit?
146
00:34:42,100 --> 00:34:45,900
But you can't.
This is your life.
147
00:34:46,100 --> 00:34:47,900
Not mine.
148
00:34:49,100 --> 00:34:50,900
What, then?
149
00:34:53,100 --> 00:34:54,900
I don't know, dad.
150
00:34:56,100 --> 00:34:58,900
I'll keep bees...
151
00:35:00,100 --> 00:35:00,900
You'll keep bees...
152
00:35:01,100 --> 00:35:02,900
On granddad's farm.
153
00:35:04,100 --> 00:35:05,900
On granddad's farm?
154
00:35:06,100 --> 00:35:07,900
There.
155
00:35:11,100 --> 00:35:12,900
Do you know what you're
talking about?
156
00:35:14,100 --> 00:35:14,900
Hmm?
157
00:35:17,100 --> 00:35:18,900
Look at me.
158
00:35:20,100 --> 00:35:21,900
Can you hear me?
159
00:35:22,100 --> 00:35:24,900
Look at me when
I'm talking to you.
160
00:35:25,100 --> 00:35:28,900
Can't you hear me, look at me,
look. What, you wanna hit me, son?
161
00:35:29,100 --> 00:35:29,900
Idiot.
162
00:35:45,100 --> 00:35:49,900
I'll call your manager tomorrow.
I'll fix this fuckup for you.
163
00:36:05,100 --> 00:36:08,900
God forbid you thank me.
- You bet I won't.
164
00:36:25,100 --> 00:36:26,900
Dad!
165
00:36:29,100 --> 00:36:30,900
Dad, are you there?
166
00:37:33,100 --> 00:37:34,900
The Lord be with you.
167
00:37:34,950 --> 00:37:35,900
And with your spirit.
168
00:37:36,950 --> 00:37:37,900
Lift up your hearts.
169
00:37:37,950 --> 00:37:39,900
We lift them up to the Lord.
170
00:37:40,950 --> 00:37:43,900
Let us give thanks
to the Lord our God.
171
00:37:43,950 --> 00:37:45,900
It is right and just.
172
00:37:47,950 --> 00:37:51,900
It is truly right and just,
our duty and our salvation,
173
00:37:51,950 --> 00:37:54,900
at all times to acclaim you,
o Lord,
174
00:37:54,950 --> 00:37:58,900
but in this time above all to laud
you yet more gloriously,
175
00:37:58,950 --> 00:38:02,900
when Christ our Passover
has been sacrificed.
176
00:38:04,950 --> 00:38:09,900
For he is the true Lamb who
has taken away the sins of the world,
177
00:38:09,950 --> 00:38:14,900
by dying he has destroyed our death,
and be rising, restored our life.
178
00:38:15,050 --> 00:38:19,600
Therefore, overcome
with paschal joy.
179
00:38:19,950 --> 00:38:21,900
Every land, every people exults
in your praise.
180
00:38:23,950 --> 00:38:26,900
And even the heavenly powers
with the angelic hosts.
181
00:38:27,050 --> 00:38:28,900
Sing together the unending
hymn of your glory...
182
00:39:04,050 --> 00:39:05,900
Are you Hungarian?
183
00:39:07,050 --> 00:39:10,900
Hey, do you speak Hungarian?
- Yes, I do.
184
00:39:11,050 --> 00:39:13,900
Is Aron working for you?
185
00:39:15,050 --> 00:39:17,900
Are you paying him decently?
- Yes, why, what did he tell you?
186
00:39:18,050 --> 00:39:19,900
Drink up, then.
187
00:39:27,050 --> 00:39:28,900
Give it to Aron.
188
00:40:33,050 --> 00:40:36,900
There a posy I saw blooming.
189
00:40:37,050 --> 00:40:38,900
Before it withers away.
190
00:40:39,050 --> 00:40:40,900
May I water it, I pray?
191
00:40:41,050 --> 00:40:42,300
You may.
192
00:40:49,050 --> 00:40:50,400
Thanks.
193
00:40:54,750 --> 00:40:56,900
No, no!
194
00:40:59,050 --> 00:41:00,400
Happy Easter!
195
00:41:05,050 --> 00:41:06,400
Stop!
196
00:41:07,050 --> 00:41:09,400
This woke you up, didn't it?
197
00:41:09,450 --> 00:41:10,400
Give me a kiss.
198
00:41:10,450 --> 00:41:11,400
Happy Easter!
199
00:41:16,050 --> 00:41:17,400
Let's have some schnapps.
200
00:42:44,050 --> 00:42:45,400
Szabi!
201
00:47:30,050 --> 00:47:31,400
Mom.
202
00:47:33,050 --> 00:47:35,400
Hmm?
203
00:47:36,050 --> 00:47:37,400
Go on.
204
00:47:44,050 --> 00:47:46,400
I had a fight with Szabi.
205
00:47:49,050 --> 00:47:51,400
How come?
206
00:47:57,050 --> 00:47:58,400
He felt me up.
207
00:48:11,050 --> 00:48:13,400
What do you mean
he felt you up?
208
00:48:16,050 --> 00:48:19,400
I mean he felt me up.
209
00:48:22,050 --> 00:48:24,400
And I let him.
210
00:48:27,050 --> 00:48:29,400
I don't know why.
211
00:48:29,450 --> 00:48:32,400
I just let him.
212
00:48:36,050 --> 00:48:38,400
I couldn't do anything.
213
00:48:43,050 --> 00:48:45,400
Why didn't you leave?
214
00:48:49,050 --> 00:48:50,400
I don't know.
215
00:48:53,050 --> 00:48:55,400
I don't know why I didn't.
216
00:49:01,050 --> 00:49:02,400
Come on, come on, come on!
217
00:49:11,050 --> 00:49:13,400
This way! Good!
218
00:49:13,450 --> 00:49:14,400
Quick, quick, pass!
219
00:49:14,450 --> 00:49:15,400
Yes! Come on!
220
00:49:15,450 --> 00:49:16,400
Watch out!
221
00:49:17,450 --> 00:49:19,400
Shoot it!
222
00:49:20,450 --> 00:49:22,400
What the fuck are you doing?
Stay down.
223
00:49:30,050 --> 00:49:32,400
Are you insane?
224
00:49:33,450 --> 00:49:35,400
Are you insane?
Why the fuck are you defending him?
225
00:49:35,450 --> 00:49:36,900
You want some too?
226
00:49:43,050 --> 00:49:45,400
Stay down!
227
00:49:58,450 --> 00:50:01,400
What are you waiting for?
come on!
228
00:50:49,500 --> 00:50:50,500
Hello, Bernard.
229
00:50:56,500 --> 00:50:58,500
I just wanted to talk to you.
230
00:51:08,400 --> 00:51:10,800
I'm in a house in the middle of
nowhere.
231
00:51:13,000 --> 00:51:14,200
I'm all alone.
232
00:51:19,000 --> 00:51:21,800
There's nothing here.
It's just dark.
233
00:51:23,400 --> 00:51:24,000
And quiet.
234
00:51:26,000 --> 00:51:27,500
Damn quiet.
235
00:51:30,400 --> 00:51:34,600
And the dog is barking
so I wake up every night.
236
00:51:43,700 --> 00:51:48,800
Maybe it was all stupid, and I
shouldn't have come here.
237
00:52:04,700 --> 00:52:05,800
Take care.
238
00:52:52,700 --> 00:52:54,000
Good morning.
239
00:52:55,000 --> 00:52:56,500
Aron isn't at home.
240
00:53:04,100 --> 00:53:05,000
Where is he?
241
00:53:06,100 --> 00:53:08,000
I don't know,
he hasn't told me.
242
00:53:15,100 --> 00:53:17,000
Don't come here again.
243
00:53:18,100 --> 00:53:20,000
Leave us alone.
244
00:53:23,100 --> 00:53:25,000
We're not like you here.
245
00:53:27,100 --> 00:53:28,000
Aron's not like you.
246
00:54:08,100 --> 00:54:09,000
Hi.
247
00:54:13,100 --> 00:54:14,000
Hi.
248
00:54:18,100 --> 00:54:19,800
What did you come here for?
249
00:54:20,100 --> 00:54:22,000
I'm starting the work
with the bees.
250
00:54:27,100 --> 00:54:28,000
Good for you.
251
00:54:28,100 --> 00:54:30,000
I want to do it with you.
252
00:54:38,100 --> 00:54:41,800
Do it alone. I don't know how to,
and I don't have time anyway.
253
00:56:19,100 --> 00:56:21,000
What? You don't work anymore?
254
00:58:53,100 --> 00:58:54,000
What is it?
255
00:58:57,100 --> 00:58:59,000
You are here?
256
00:59:01,570 --> 00:59:02,520
But where?
257
00:59:59,540 --> 01:00:03,450
It's a bit cold, but don't panic.
I can warm it up for you if you'd like.
258
01:00:03,540 --> 01:00:05,090
It doesn't matter.
259
01:00:23,000 --> 01:00:25,020
It's really beautiful here, but
a bathroom wouldn't go amiss.
260
01:00:35,050 --> 01:00:36,890
And what do you do
here the whole day?
261
01:00:37,030 --> 01:00:39,050
I'm fixing up the house.
262
01:00:39,500 --> 01:00:41,850
Yeah, I can see that.
263
01:00:42,010 --> 01:00:44,960
- And I keep bees.
- What?
264
01:00:46,020 --> 01:00:47,890
Come, I'll show you.
265
01:01:03,220 --> 01:01:05,890
- Bernard?
- Hmm?
266
01:01:16,400 --> 01:01:18,960
I'm sorry about the thing
in the showers.
267
01:01:22,290 --> 01:01:23,590
I was a dick.
268
01:01:26,470 --> 01:01:27,580
Yes, you were.
269
01:01:35,480 --> 01:01:37,620
But you don't have to apologize.
270
01:01:51,100 --> 01:01:52,870
I really was looking at you.
271
01:02:04,180 --> 01:02:05,430
From the beginning.
272
01:02:27,360 --> 01:02:28,840
Won't you say anything?
273
01:02:29,070 --> 01:02:31,965
You can send me away,
but say something.
274
01:02:45,070 --> 01:02:46,965
What's wrong?
275
01:03:28,070 --> 01:03:29,965
I can't do this.
276
01:05:35,070 --> 01:05:36,965
I think we should stop
work for a few days.
277
01:05:44,070 --> 01:05:46,965
I want to show Bernard
the countryside.
278
01:06:04,070 --> 01:06:05,965
What's wrong?
279
01:06:07,070 --> 01:06:09,965
Nothing. I'm just
taking the timber away.
280
01:06:15,070 --> 01:06:16,965
What did that guy
come here for?
281
01:06:17,070 --> 01:06:18,965
Just because.
282
01:06:20,070 --> 01:06:21,965
To visit me.
283
01:06:25,070 --> 01:06:27,965
And what is he good at?
284
01:06:29,070 --> 01:06:30,965
What do you mean?
285
01:06:31,070 --> 01:06:33,965
Are you gonna pay him too,
or does he do it for free?
286
01:07:43,070 --> 01:07:44,065
What do you want?
287
01:07:44,170 --> 01:07:46,065
Is Brigi at home?
288
01:07:47,070 --> 01:07:48,065
Not for you.
289
01:08:06,070 --> 01:08:08,065
Come, let's talk a little.
290
01:08:13,070 --> 01:08:16,065
Whether or not you're dating,
that's your business.
291
01:08:16,670 --> 01:08:18,065
But she was crying
the whole night.
292
01:08:20,070 --> 01:08:22,065
I don't want to watch
my sister crying herself
293
01:08:22,070 --> 01:08:24,065
to sleep because
of you ever again.
294
01:08:26,070 --> 01:08:28,065
Do you understand
what I'm saying?
295
01:08:28,070 --> 01:08:29,065
I do.
296
01:08:30,070 --> 01:08:31,065
Good.
297
01:08:33,070 --> 01:08:36,065
Then stick to that, ok?
- Ok.
298
01:08:36,070 --> 01:08:38,065
Wait a minute.
299
01:08:42,070 --> 01:08:44,865
Why do you keep going
out there to that kid?
300
01:08:44,870 --> 01:08:46,065
I work for him.
301
01:08:48,070 --> 01:08:50,065
You need the money,
and he has some.
302
01:08:52,070 --> 01:08:53,865
That's why you
keep doing it.
303
01:08:56,070 --> 01:08:58,065
He pays you for it,
doesn't he?
304
01:09:04,070 --> 01:09:05,765
You are sick.
305
01:09:09,070 --> 01:09:10,765
I can't accept this.
306
01:09:14,070 --> 01:09:15,765
This isn't even welding.
307
01:09:20,070 --> 01:09:22,765
Let's pretend
I didn't see that.
308
01:09:25,070 --> 01:09:27,765
Do I even have
to say that you fail?
309
01:09:31,070 --> 01:09:33,765
This isn't fitted
properly. Fail.
310
01:09:37,070 --> 01:09:38,765
Fail too.
311
01:10:04,070 --> 01:10:05,765
Open your mouth.
312
01:10:08,070 --> 01:10:10,765
Open your mouth
or I'll burn you.
313
01:10:44,070 --> 01:10:47,765
Cool it, I won't burn you.
314
01:11:53,070 --> 01:11:55,765
Mom, you'll get sick.
315
01:12:04,070 --> 01:12:06,765
Stop crying already.
316
01:12:15,070 --> 01:12:17,765
They can't do this,
not to my son.
317
01:12:19,070 --> 01:12:21,765
It's my fault.
318
01:12:32,070 --> 01:12:33,765
You told them.
319
01:12:35,070 --> 01:12:39,765
How can you say that?
I'd never tell anyone.
320
01:12:41,070 --> 01:12:42,765
But you did.
321
01:12:45,070 --> 01:12:47,765
Stop lying,
you fucking told them!
322
01:12:49,070 --> 01:12:50,765
Mom...
323
01:12:52,070 --> 01:12:53,765
look at me.
324
01:12:55,070 --> 01:12:57,765
Look me in the eyes and
tell me it wasn't you.
325
01:12:58,070 --> 01:13:00,765
It's a sin. What you're
doing is disgusting.
326
01:13:01,070 --> 01:13:03,765
But I'm good enough to feed
you and to be bossed around?
327
01:13:04,070 --> 01:13:06,765
I can take care of
myself on my own.
328
01:13:09,070 --> 01:13:10,765
So do it.
329
01:14:46,540 --> 01:14:47,540
Who is that?
330
01:14:48,530 --> 01:14:49,580
I don't know.
331
01:14:53,620 --> 01:14:54,720
I'll have a look.
332
01:15:07,770 --> 01:15:08,765
Who is it?
333
01:15:10,070 --> 01:15:10,765
What?
334
01:16:13,480 --> 01:16:16,070
Why haven't you told me about him?
335
01:16:29,450 --> 01:16:31,890
Why did you tell me to come
here?
336
01:16:34,780 --> 01:16:35,840
I came here only for you.
337
01:16:36,790 --> 01:16:37,840
They could kick me out.
338
01:16:38,200 --> 01:16:40,620
I didn't say you had to come.
339
01:17:11,410 --> 01:17:12,480
Do you love him?
340
01:17:24,130 --> 01:17:25,200
I don't know.
341
01:17:38,500 --> 01:17:39,800
Are you coming back with me?
342
01:17:49,800 --> 01:17:51,790
He was beaten up because of me.
343
01:17:57,800 --> 01:17:58,800
I can't just leave
him here alone.
344
01:19:00,740 --> 01:19:03,850
I should get back soon,
or they'll really kick me out.
345
01:19:07,800 --> 01:19:08,870
Are you coming?
346
01:19:09,270 --> 01:19:11,400
Do we have to discuss this now?
347
01:19:15,760 --> 01:19:17,810
It's all the same.
Are you coming or not?
348
01:19:23,710 --> 01:19:24,710
What's your problem?
349
01:19:34,750 --> 01:19:36,840
Do you want to rot here, Szabi?
350
01:19:39,770 --> 01:19:41,850
I only played football
because of my father.
351
01:19:44,790 --> 01:19:48,850
He was right.
You could play for the best teams.
352
01:19:50,030 --> 01:19:52,850
I won't beg them
to take me back.
353
01:19:58,750 --> 01:19:59,880
You should.
354
01:20:03,040 --> 01:20:04,760
You belong there, not here.
355
01:20:14,800 --> 01:20:15,820
Szabi, come on in!
356
01:20:17,800 --> 01:20:20,880
- I'm still looking for something!
- Come in already!
357
01:20:25,200 --> 01:20:26,110
It's so cold!
358
01:20:31,030 --> 01:20:33,890
You've talked him into it,
he's going back with you, right?
359
01:20:35,030 --> 01:20:36,890
What, you don't
understand something?
360
01:20:42,030 --> 01:20:44,890
I don't get what
you're blathering about.
361
01:20:58,030 --> 01:20:59,890
You think you're strong?
362
01:21:07,540 --> 01:21:08,600
Let him go already!
363
01:23:22,030 --> 01:23:23,890
Szabi...
364
01:23:30,030 --> 01:23:31,890
Let's get out of here.
365
01:23:30,810 --> 01:23:30,830
Come on, let's go!
366
01:23:36,000 --> 01:23:37,820
What's wrong?
367
01:23:39,820 --> 01:23:44,680
Let's go. The two of us.
Let's leave him.
368
01:23:55,780 --> 01:23:57,850
You're not being serious.
369
01:23:59,080 --> 01:23:59,810
I am.
370
01:24:03,030 --> 01:24:04,800
Come with me.
371
01:24:12,780 --> 01:24:16,880
Make up your mind. Now.
372
01:24:20,770 --> 01:24:26,640
I've had enough of this.
373
01:24:31,540 --> 01:24:32,810
I can't leave him here.
374
01:26:26,540 --> 01:26:28,810
Get up. Get up.
375
01:26:32,540 --> 01:26:33,810
Come on!
376
01:26:49,540 --> 01:26:50,810
This is over, son.
377
01:27:22,540 --> 01:27:23,810
Dad, I'm staying here.
378
01:27:26,540 --> 01:27:27,810
I want to live here.
379
01:27:31,540 --> 01:27:32,810
With him.
380
01:28:43,540 --> 01:28:44,810
Aron?
381
01:28:58,540 --> 01:29:00,810
Where have you been, sonny?
382
01:29:06,540 --> 01:29:07,810
Can you hear me?
383
01:29:11,540 --> 01:29:12,810
Aron!
384
01:29:42,540 --> 01:29:43,810
Mom!
385
01:31:08,040 --> 01:31:09,810
Behold the Lamb of God,
386
01:31:10,040 --> 01:31:12,810
behold him who takes away
the sins of the world.
387
01:31:14,040 --> 01:31:16,810
Lord, I am not worthy that
You should come under my roof.
388
01:31:17,040 --> 01:31:20,810
But only speak the world,
and my soul shall be healed.
389
01:31:25,040 --> 01:31:26,810
You're gonna get fucked.
390
01:32:12,040 --> 01:32:13,810
Are you coming?
391
01:32:24,040 --> 01:32:25,810
Aron!
392
01:33:57,040 --> 01:33:59,810
Why did you have to
show up there today?
393
01:34:07,040 --> 01:34:08,810
Why? Are you ashamed of me?
394
01:34:11,040 --> 01:34:12,810
Yes.
395
01:34:17,040 --> 01:34:18,810
I'm like this because of you.
396
01:34:19,040 --> 01:34:20,810
I'm sick of this whole thing.
397
01:34:32,040 --> 01:34:33,810
I only stayed here
because of you.
398
01:34:34,040 --> 01:34:35,810
But I'll go away
if you want me to.
399
01:35:01,040 --> 01:35:03,810
I don't want to see
you ever again.
400
01:39:25,040 --> 01:39:37,810
Subtitles: kinas be popcorno/facebook
Like us !
26687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.