All language subtitles for United.93.2006.1080p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:03:44,349 --> 00:03:47,602 The white zone is for immediate loading and unloading 3 00:03:47,686 --> 00:03:49,395 of passengers only. 4 00:03:49,479 --> 00:03:50,855 No parking. 5 00:04:19,635 --> 00:04:21,552 American 1493, Newark tower. 6 00:04:21,637 --> 00:04:24,347 Wind 050 at 6. Go to land on runway four-right. 7 00:04:32,522 --> 00:04:34,982 Yeah. You live here or you commute? I actually live here. 8 00:04:35,067 --> 00:04:37,443 I live in a little town about an hour north of here called Marlton. 9 00:04:37,527 --> 00:04:39,070 I live in Denver. I came in last night. 10 00:04:39,154 --> 00:04:40,529 You see all those thunderstorms last night? 11 00:04:40,614 --> 00:04:42,740 I didn't think I was gonna get in. 12 00:04:42,824 --> 00:04:44,408 You know, I picked this up... 13 00:04:49,915 --> 00:04:51,707 No, I haven't done it yet. 14 00:04:51,792 --> 00:04:54,293 I'm still working on them, trying to get certain days off. 15 00:04:54,378 --> 00:04:57,463 And it looks like the only way I can get it is to bid the reserve. 16 00:04:57,547 --> 00:04:59,465 Yeah, you know, I go back to the Training Center. 17 00:04:59,549 --> 00:05:02,510 I have a month on, month off, so I'll be giving check rides out in Denver. 18 00:05:02,594 --> 00:05:04,679 Oh, that ain't too bad. At least you should be home. 19 00:05:05,555 --> 00:05:07,431 You cut it close today. 20 00:05:16,066 --> 00:05:17,942 Come on through. 21 00:05:18,026 --> 00:05:19,485 Yes. Next, please. 22 00:05:23,407 --> 00:05:24,740 All right, go ahead. 23 00:05:24,825 --> 00:05:26,742 Okay, please raise your arms. Thanks. 24 00:05:29,955 --> 00:05:31,622 Just come right through. 25 00:05:31,873 --> 00:05:33,457 All right, okay. 26 00:05:33,542 --> 00:05:34,917 Thank you. You're good. 27 00:05:35,002 --> 00:05:36,252 Nice flight. 28 00:05:36,753 --> 00:05:38,087 Thank you. 29 00:05:40,757 --> 00:05:42,925 No, that's fine. Okay. 30 00:05:44,720 --> 00:05:46,971 She's got a crush on that maintenance man. 31 00:05:47,055 --> 00:05:49,807 See you later, guys. Oops. Oh, sorry. 32 00:05:49,891 --> 00:05:52,601 I keep taking that. Damn. 33 00:05:52,686 --> 00:05:54,020 As I go over here and build my nest, 34 00:05:54,104 --> 00:05:55,771 you want to go outside and do the walkaround? 35 00:05:55,856 --> 00:05:56,939 Yeah. 36 00:05:58,358 --> 00:06:00,067 I'll be with you in about five minutes. 37 00:06:00,152 --> 00:06:02,278 All right. I'll be here. All righty. 38 00:06:23,717 --> 00:06:25,384 Okay, I'll call her now. 39 00:06:38,065 --> 00:06:40,149 Well, is it a complicated graphic? 40 00:06:40,484 --> 00:06:42,985 'Cause if it's really... Excuse me. 41 00:06:50,202 --> 00:06:52,036 Take care. Okay, bye. 42 00:06:52,662 --> 00:06:54,997 ...and I'll call you right back. 43 00:06:55,373 --> 00:06:56,582 And, Kevin... 44 00:07:02,506 --> 00:07:05,049 Drive south. We'll be there in time. 45 00:07:07,094 --> 00:07:09,095 Did you get the word about putting on some extra fuel? 46 00:07:09,179 --> 00:07:11,931 Yeah. Yeah, doing it now. Okay, thanks. 47 00:07:24,694 --> 00:07:27,029 Good morning. Congratulations on the promotion, Ben. 48 00:07:27,114 --> 00:07:28,114 Well, thank you very much. 49 00:07:28,198 --> 00:07:29,448 Good morning. Congratulations, sir. 50 00:07:29,533 --> 00:07:31,117 Well, thank you. Good morning. 51 00:07:31,201 --> 00:07:34,161 Good morning. I'm happy to see you all awake. 52 00:07:34,246 --> 00:07:35,788 John. How are you this morning, sir? 53 00:07:35,872 --> 00:07:37,456 Mr. Sliney, good morning to you. 54 00:07:37,541 --> 00:07:38,791 You know the fellows. Yes, I do. 55 00:07:38,875 --> 00:07:39,875 How are you? How are you? 56 00:07:39,960 --> 00:07:41,001 Good to see you. Good to see you. 57 00:07:41,086 --> 00:07:42,586 Good morning. How are you? How was that midshift? 58 00:07:42,671 --> 00:07:43,712 Rough. Yeah. 59 00:07:43,797 --> 00:07:45,965 The floor is yours. Hold on, and I'll see you at the 8:30. 60 00:07:46,049 --> 00:07:47,466 Thanks, John. I'll catch up with you. 61 00:07:47,551 --> 00:07:48,551 Yes. Good. 62 00:07:48,635 --> 00:07:49,885 Ready for a brief? Yes, sir. 63 00:07:49,970 --> 00:07:53,264 All right, sir, we've got a small system in the southwest. 64 00:07:53,348 --> 00:07:55,724 Nothing too big. Shouldn't be a big problem. 65 00:07:55,809 --> 00:07:58,018 Some low ceilings over San Francisco, nothing major. 66 00:07:58,103 --> 00:08:00,396 That system finally moved off to the east. 67 00:08:00,480 --> 00:08:01,981 And we've got clear skies. 68 00:08:02,065 --> 00:08:03,649 Good. It'll be a good day on the East Coast. 69 00:08:03,733 --> 00:08:06,318 Yeah, what time is that fog supposed to lift in the west? Do you know? 70 00:08:06,403 --> 00:08:07,862 We're looking early afternoon. 71 00:08:07,946 --> 00:08:09,155 Excellent. Excellent. 72 00:08:09,239 --> 00:08:12,950 The President moving out of Sarasota today up to Andrews. 73 00:08:13,034 --> 00:08:15,161 Got restrictions in place till 10:30. 74 00:08:15,245 --> 00:08:19,623 Standard ops in the morning, normal morning restrictions in New York. 75 00:08:19,708 --> 00:08:23,169 Yeah, he always wants to fly right when traffic's the heaviest. 76 00:08:23,253 --> 00:08:25,254 Thanks. See you, fellows. 77 00:08:31,011 --> 00:08:32,052 New York cranking up? 78 00:08:32,137 --> 00:08:33,345 Yes, sir. 79 00:08:34,139 --> 00:08:35,514 All right. Good. 80 00:08:36,141 --> 00:08:38,058 What is that? Coordinators down there? 81 00:08:38,143 --> 00:08:40,227 That's right. It needs to be diverted south. 82 00:08:40,353 --> 00:08:42,104 Dallas/Fort Worth, go ahead. Yeah. 83 00:09:07,464 --> 00:09:08,964 Can you guys hear me back there? 84 00:09:09,466 --> 00:09:11,926 Do you guys have sugars up there? 85 00:09:12,219 --> 00:09:13,302 Okay. Thanks. 86 00:09:13,386 --> 00:09:14,678 Steal us a newspaper, that'd be great. 87 00:09:14,763 --> 00:09:16,263 What'd she say the movie was? Knight's Tale? 88 00:09:16,348 --> 00:09:17,348 Knight's Tale. 89 00:09:17,432 --> 00:09:19,725 Yeah, for cockpit access knock, let's use three and one. 90 00:09:19,809 --> 00:09:21,518 Three and one? Yeah. 91 00:09:21,603 --> 00:09:22,603 Got you. Yup. That'll get you in. 92 00:09:23,313 --> 00:09:25,439 Shipley and Mark do that. 93 00:09:25,523 --> 00:09:27,233 I just didn't want to. It wasn't the right time. 94 00:09:27,317 --> 00:09:28,317 Yeah, it's Jeremy. 95 00:09:28,401 --> 00:09:29,860 Hey, two things. 96 00:09:29,945 --> 00:09:34,114 First, speaking of Shipley, that e-mail that he sent, 97 00:09:34,199 --> 00:09:37,534 when you respond to it, CC me a copy of the response. 98 00:09:37,661 --> 00:09:40,079 Isn't that sweet? Yeah, we're getting a, you know... 99 00:09:40,163 --> 00:09:42,581 No, don't send it to Kevin. I'm so sorry... 100 00:09:42,666 --> 00:09:46,418 No, it'd just go to waste on Joe. He'd be just as happy with Ripple. 101 00:09:46,503 --> 00:09:49,046 Ladies and gentlemen, we will now begin boarding 102 00:09:49,130 --> 00:09:51,757 our first class and Premier Club passengers 103 00:09:51,841 --> 00:09:55,261 for United 93, with non-stop service to San Francisco. 104 00:09:55,345 --> 00:09:56,762 I will call you back. Okay, bye. 105 00:09:56,846 --> 00:09:58,514 Any passengers requiring additional assistance 106 00:09:58,598 --> 00:10:00,182 may also board at this time. 107 00:10:00,267 --> 00:10:03,811 Now boarding through Gate 17, United 93's... 108 00:10:06,189 --> 00:10:07,481 Hello. Give this to you? 109 00:10:07,565 --> 00:10:09,191 Thank you. Welcome aboard. 110 00:10:09,276 --> 00:10:10,401 Hi. 111 00:10:10,485 --> 00:10:12,403 Good morning, welcome aboard. How are you today? 112 00:10:12,487 --> 00:10:15,322 Excuse me, I'm gonna follow him down there. 113 00:10:17,325 --> 00:10:19,201 Good morning. Got your seat number? 114 00:10:19,661 --> 00:10:21,078 Right down here on the right side. 115 00:10:21,162 --> 00:10:22,288 Good morning, everybody. 116 00:10:22,372 --> 00:10:25,291 And, sir, can I get you something to drink while you're waiting for take-off? 117 00:10:25,375 --> 00:10:28,294 Coffee would be great with cream and no sugar. 118 00:10:28,378 --> 00:10:29,420 Okay. 119 00:10:29,504 --> 00:10:30,754 Good morning. Thank you. 120 00:10:30,839 --> 00:10:32,214 Here you go. 121 00:10:32,299 --> 00:10:33,674 Have a nice flight. Thank you. 122 00:10:33,758 --> 00:10:34,883 Hi. 123 00:10:35,719 --> 00:10:37,177 Thank you, very much. You're welcome. 124 00:10:37,262 --> 00:10:38,470 Enjoy your flight. Here you go. 125 00:10:38,555 --> 00:10:39,638 Thank you, sir. 126 00:10:39,723 --> 00:10:41,056 Good morning, sir. 127 00:10:53,111 --> 00:10:55,529 There you go, have a nice flight. 128 00:11:01,411 --> 00:11:02,494 Good morning. 129 00:11:02,579 --> 00:11:03,746 I'm just looking for 19. 130 00:11:03,830 --> 00:11:05,289 Nineteen? Right down this way. 131 00:11:05,373 --> 00:11:06,457 What seat? 132 00:11:06,541 --> 00:11:08,167 Hi. How are you? Good. How are you? 133 00:11:08,251 --> 00:11:09,752 Good morning. Good morning. 134 00:11:10,253 --> 00:11:12,338 Hi. 135 00:11:12,422 --> 00:11:13,422 Perfect. 136 00:11:18,928 --> 00:11:20,596 Let me give you a hand with that. 137 00:11:21,806 --> 00:11:22,806 Excuse me. 138 00:11:22,891 --> 00:11:23,932 Sorry. 139 00:11:24,601 --> 00:11:27,102 Did you talk to the guys from Sony? 140 00:11:28,480 --> 00:11:29,897 Sounds good. 141 00:11:30,273 --> 00:11:31,732 Good morning! 142 00:11:36,738 --> 00:11:37,696 Looks good, Captain. 143 00:11:37,781 --> 00:11:40,991 All right, great, thanks. Turn the lights off. 144 00:11:41,076 --> 00:11:42,493 Number one, runway four-right. 145 00:11:42,577 --> 00:11:46,997 Final call for Flight 93, non-stop service to San Francisco. 146 00:11:47,082 --> 00:11:48,874 All passengers must make their way to Gate 19. 147 00:11:48,958 --> 00:11:50,751 You're clear. Have a nice flight. 148 00:11:52,837 --> 00:11:55,297 All right, clear to 5,000 feet as filed. 149 00:11:55,840 --> 00:11:57,800 Squawk is 5273. 150 00:12:02,847 --> 00:12:04,223 It's Tom. Hey, what's going on? 151 00:12:04,307 --> 00:12:05,766 Is that supposed to be the latest one? 152 00:12:05,850 --> 00:12:07,351 Where are you? 153 00:12:07,685 --> 00:12:09,686 Oh, good morning, sir. Hi. 154 00:12:09,771 --> 00:12:10,813 You just made it. 4D. 155 00:12:10,897 --> 00:12:11,939 Thanks. 156 00:12:12,857 --> 00:12:13,899 Welcome aboard. 157 00:12:13,983 --> 00:12:15,109 Thanks. 158 00:12:15,402 --> 00:12:16,902 Is that the last one? Last one. 159 00:12:16,986 --> 00:12:19,363 All right, great. I'll see you later. 160 00:12:19,447 --> 00:12:20,739 I think we're ready for you to close. 161 00:12:20,824 --> 00:12:21,907 Watch your hands. 162 00:12:21,991 --> 00:12:23,534 Thanks so much. 163 00:12:30,125 --> 00:12:33,085 Alaskan Airlines, contact Bradley. Approach 13532. 164 00:12:34,754 --> 00:12:37,756 US Air, 2682, Boston Center, roger. Charlie Echo 7821, roger. 165 00:12:37,841 --> 00:12:39,800 Get back down to 7,000. 166 00:12:42,637 --> 00:12:46,723 Am-X, 7281, contact Boston 133.42. Have a nice day. 167 00:12:50,603 --> 00:12:53,355 And American 11, Boston Center. Good morning. 168 00:12:53,440 --> 00:12:57,276 Boston Center, American 11 is with you. Climbing to 14,000. 169 00:12:57,694 --> 00:12:59,945 And American 11, turn 20 degrees to the right. 170 00:13:00,029 --> 00:13:02,781 Roger. 20 degrees to the right. American 11. 171 00:13:02,866 --> 00:13:05,033 US Air 8720, Boston Center, roger. 172 00:13:14,043 --> 00:13:16,628 Ladies and gentlemen, please make sure your tray tables are up, 173 00:13:16,713 --> 00:13:18,672 your seat backs are in their full upright position, 174 00:13:18,756 --> 00:13:21,216 and please switch off all cellular phones... Cut it a little close. 175 00:13:21,301 --> 00:13:23,719 ...and any other electronic devices. I know. One of those mornings. 176 00:13:23,803 --> 00:13:25,888 Flight attendants, arm your doors for departure. 177 00:13:26,222 --> 00:13:27,347 You going home? 178 00:13:27,640 --> 00:13:29,433 Yeah. Just here for work. 179 00:13:29,726 --> 00:13:30,851 Your seat belt, please. 180 00:13:30,935 --> 00:13:32,060 Oh, yeah, sure. 181 00:13:32,437 --> 00:13:34,146 Ladies and gentlemen, from the flight deck, 182 00:13:34,230 --> 00:13:36,648 my name is Jason Dahl and I'll be your captain today. 183 00:13:36,733 --> 00:13:38,358 With me is First Officer Lee Homer, 184 00:13:38,443 --> 00:13:41,236 and together, the two of us will fly you to San Francisco. 185 00:13:41,321 --> 00:13:43,822 En route time today is 5 hours and 25 minutes. 186 00:13:43,907 --> 00:13:46,867 That'll put us on the gate in San Francisco on time or a little bit early, 187 00:13:46,951 --> 00:13:49,244 maybe a little bit before 11:00 local time. 188 00:13:49,329 --> 00:13:50,454 It's a beautiful day for flying, 189 00:13:50,538 --> 00:13:53,457 and our forecast across the country is much as you see it here. 190 00:13:53,541 --> 00:13:54,666 In just a few moments, 191 00:13:54,751 --> 00:13:58,795 our flight attendants will be showing you a very important safety demonstration. 192 00:13:58,880 --> 00:14:02,257 Whether you are a frequent flyer or a first-time traveler, 193 00:14:02,342 --> 00:14:04,176 I urge you to put down your reading materials 194 00:14:04,260 --> 00:14:06,345 and pay attention to this very important information. 195 00:14:06,429 --> 00:14:08,305 Thank you, and welcome aboard. 196 00:14:09,265 --> 00:14:10,474 United 93, ops. 197 00:14:10,558 --> 00:14:12,017 Tail north. Then clear to push. 198 00:14:12,769 --> 00:14:13,852 Okay. Tail north. 199 00:14:13,937 --> 00:14:16,438 Clear to push us. Start. Okay, tail north. 200 00:14:16,523 --> 00:14:18,190 Brakes released. Cleared to push. 201 00:14:37,919 --> 00:14:38,961 Yeah, good morning. 202 00:14:39,045 --> 00:14:41,797 This is Rich Sullivan with the 11:15 strategic planning telcon. 203 00:14:41,881 --> 00:14:43,966 We're updating advisory number 23. 204 00:14:44,050 --> 00:14:47,761 First issue, we're showing 15-minute departure delays out of Newark. 205 00:14:47,845 --> 00:14:48,845 Give us an update there. 206 00:14:48,930 --> 00:14:49,972 I just spoke to Pete. 207 00:14:50,056 --> 00:14:52,057 They're gonna try and get those reduced or eliminated. 208 00:14:52,141 --> 00:14:53,934 They're gonna get Washington to reduce their restrictions, 209 00:14:54,018 --> 00:14:56,019 so probably it'll clear up in about a half hour or so. 210 00:14:56,104 --> 00:14:59,648 Okay, we're gonna lessen the restrictions or eliminate them on the Newark departures. 211 00:14:59,732 --> 00:15:02,526 And the departure delays should be coming down here very soon. 212 00:15:02,610 --> 00:15:06,738 Next, we got a large-scale military exercise off the East Coast today. 213 00:15:06,823 --> 00:15:09,741 All the offshore routes are gonna be closed at 1400. 214 00:15:09,826 --> 00:15:13,120 All the traffic will have to be moved inland. Any questions on that? 215 00:15:13,204 --> 00:15:16,915 This is JetBlue. Is Amber 761 available for offloads today? 216 00:15:17,375 --> 00:15:18,542 Don't go for it. 217 00:15:18,626 --> 00:15:20,252 No exceptions. They're gonna have to wait. 218 00:15:20,336 --> 00:15:21,336 No exceptions. 219 00:15:21,421 --> 00:15:22,921 All the offshore routes are gonna be closed. 220 00:15:23,006 --> 00:15:24,715 Everyone's gonna be moved inland. And that's it. 221 00:15:24,799 --> 00:15:27,676 Anybody have anything else for the morning plan? 222 00:15:27,760 --> 00:15:29,678 Okay, we'll do the next telcon at 1315. 223 00:15:29,762 --> 00:15:30,762 Good job. 224 00:15:31,306 --> 00:15:35,684 US Air 29, contact Boston approach on 120.6. Good day. 225 00:15:36,477 --> 00:15:38,353 Glens Falls. After Glens Falls... 226 00:15:38,438 --> 00:15:41,565 And American 11, climb, maintain flight level 350. 227 00:15:41,649 --> 00:15:43,191 Air Canada 129, Boston Center. 228 00:15:43,276 --> 00:15:44,818 U.S. Air 129, contact Boston. 229 00:15:44,902 --> 00:15:48,864 That's for American 11. Climb maintain flight level 350. 230 00:15:51,200 --> 00:15:52,409 Come on. 231 00:15:52,952 --> 00:15:56,288 American 11, Boston. How do you hear? Boston Center. 232 00:15:59,584 --> 00:16:00,792 Hey, Greg? Yeah? 233 00:16:00,877 --> 00:16:02,878 Try American 11 again. See if he's on your frequency, 234 00:16:02,962 --> 00:16:05,005 if he came back to you. American 11, Boston Center. 235 00:16:05,089 --> 00:16:06,506 How do you read? 236 00:16:07,592 --> 00:16:11,053 American flight 11, Boston Center. Do you read? 237 00:16:16,934 --> 00:16:20,395 There are also two window exits located over the wings. 238 00:16:20,563 --> 00:16:23,148 Each exit is marked with a sign overhead. 239 00:16:23,232 --> 00:16:26,735 Look around to locate the two exits nearest to your seat. 240 00:16:26,819 --> 00:16:30,572 In some cases, the nearest exit may be behind you. 241 00:16:30,657 --> 00:16:34,201 In an evacuation, exit path lights will automatically illuminate 242 00:16:34,285 --> 00:16:36,244 to guide you to an exit. 243 00:16:36,537 --> 00:16:39,414 A life vest is located under your seat. 244 00:16:40,083 --> 00:16:42,542 It can be identified by a red tab. 245 00:16:42,710 --> 00:16:45,921 Do not remove it unless directed by a flight attendant. 246 00:16:46,005 --> 00:16:47,506 Taxi clearance. Stand by. 247 00:16:47,590 --> 00:16:49,633 We've got your release. I want you to move up in the line 248 00:16:49,717 --> 00:16:52,094 behind the United 757. 249 00:16:52,970 --> 00:16:57,140 Good morning, ground. United 93, Gate 17, ready to taxi. 250 00:16:57,225 --> 00:16:58,308 We have Alpha. 251 00:16:58,393 --> 00:17:03,355 United 93, taxi runway four-left via Bravo Romeo Bravo. 252 00:17:03,439 --> 00:17:04,856 Hold short of Victor. 253 00:17:04,941 --> 00:17:07,317 Roger. Said four-left Bravo Romeo Bravo. 254 00:17:07,402 --> 00:17:09,611 Hold short Victor. United 93. 255 00:17:13,574 --> 00:17:15,742 And American 11 on emergency frequency, 256 00:17:15,827 --> 00:17:19,746 if you hear Boston, come up on frequency 127.82. 257 00:17:24,043 --> 00:17:28,255 Am-X 7281, contact Boston on 133.42. 258 00:17:29,674 --> 00:17:31,216 Athens, Boston. 259 00:17:31,342 --> 00:17:33,552 Do me a favor, you got that United 175 out there. 260 00:17:33,636 --> 00:17:37,013 Can you have them take a look and see if you can get a visual on American 11? 261 00:17:37,098 --> 00:17:38,306 767. 262 00:17:38,808 --> 00:17:42,686 United 175, turn 20 degrees to your left, vector for traffic. 263 00:17:42,770 --> 00:17:46,398 In your turn, look for traffic 12 o'clock to 1 o'clock, about 15 miles. 264 00:17:46,482 --> 00:17:49,401 He's tracking south-southwestbound. Altitude's unknown. 265 00:17:49,485 --> 00:17:52,028 It's an American 767. Let me know if you get a visual on him. 266 00:17:52,113 --> 00:17:53,405 Am-X 7281, 267 00:17:53,489 --> 00:17:56,283 proceed direct O'Neill, resume all navigation. 268 00:17:57,785 --> 00:18:01,079 US Air 312, contact Boston on 133.42. 269 00:18:02,957 --> 00:18:04,708 November 3622. Tango, roger. 270 00:18:04,792 --> 00:18:08,003 Just be quiet and you'll be okay. We are returning to the airport. 271 00:18:08,087 --> 00:18:10,881 Call in Boston Center. Say again, please. 272 00:18:13,676 --> 00:18:15,510 Hey, John! Come here! 273 00:18:18,181 --> 00:18:19,723 What's going on? 274 00:18:19,807 --> 00:18:22,726 Aircraft, call in Boston. Say again, please. 275 00:18:22,977 --> 00:18:25,312 This guy here just contacted me. I heard some verbiage 276 00:18:25,396 --> 00:18:29,191 over the background. It was not American, it was foreign. 277 00:18:29,692 --> 00:18:31,735 They said something about taking over the cockpit, 278 00:18:31,819 --> 00:18:33,695 "Stay calm, we're going back to the airport." 279 00:18:33,780 --> 00:18:36,656 I have no idea who it was. I think we have a hijack situation here. 280 00:18:36,741 --> 00:18:37,824 What makes you think that's a hijacker? 281 00:18:37,909 --> 00:18:38,950 Just trust me. 282 00:18:39,035 --> 00:18:40,660 I heard the guy in my ear, okay? 283 00:18:40,745 --> 00:18:42,037 I heard the guy in my ear. All right. 284 00:18:42,121 --> 00:18:43,955 You need to check it out. 285 00:18:44,040 --> 00:18:45,832 Command Center East. Tony. 286 00:18:45,917 --> 00:18:48,043 Hey, Ben, we're doing a coffee run. You want some coffee? 287 00:18:48,127 --> 00:18:49,586 No, I'm filled up with coffee. 288 00:18:49,670 --> 00:18:51,797 How are they doing on those restrictions out of New York, Al? 289 00:18:51,881 --> 00:18:55,258 Tell them they got them reduced. So La Guardia, in fact, is now out of delays. 290 00:18:55,343 --> 00:18:56,551 Newark's gonna stay a while, though. 291 00:18:56,636 --> 00:18:58,303 Good job. Good job. Excellent. 292 00:18:58,387 --> 00:18:59,721 Excellent. 293 00:19:00,056 --> 00:19:02,057 Rich, you need to monitor this. 294 00:19:05,561 --> 00:19:08,522 Yeah, let me take this stuff. I got to get to the 8:30, so... 295 00:19:08,606 --> 00:19:10,232 Command Center East. Toby. 296 00:19:10,316 --> 00:19:11,691 Hey, Walsh. 297 00:19:16,489 --> 00:19:17,531 Hey, Ben! Ben, hang on. 298 00:19:17,615 --> 00:19:18,698 Yes? 299 00:19:19,575 --> 00:19:22,452 Listen, we're just getting a preliminary report from Boston Center. 300 00:19:22,537 --> 00:19:23,912 They think they've got a hijacking. 301 00:19:23,996 --> 00:19:25,080 A hijacking? 302 00:19:25,164 --> 00:19:27,958 It's American 11. A heavy 767. 303 00:19:28,042 --> 00:19:29,042 Departed Boston for LA. 304 00:19:29,126 --> 00:19:30,210 Where is he now? 305 00:19:30,294 --> 00:19:31,962 He's about 50, 60 west of Boston. 306 00:19:32,046 --> 00:19:33,338 You got a squawk 7500? 307 00:19:33,422 --> 00:19:34,464 No, I don't think so. 308 00:19:34,549 --> 00:19:35,966 They heard some kind of suspicious transmission, 309 00:19:36,092 --> 00:19:37,217 so they're checking on it... All right. 310 00:19:37,301 --> 00:19:38,343 It's very preliminary. All right. 311 00:19:38,427 --> 00:19:41,763 When you get some hard information, let me know and I'll brief the staff. 312 00:19:41,848 --> 00:19:43,014 Thanks. 313 00:19:43,099 --> 00:19:44,099 Did someone say "hijack"? 314 00:19:46,352 --> 00:19:47,477 Everything okay? Yeah. 315 00:19:47,562 --> 00:19:48,728 Good. Before we get started... 316 00:19:48,855 --> 00:19:51,481 Well, that was a possible hijack. American... What? 317 00:19:51,566 --> 00:19:52,524 Yeah. Hijack? 318 00:19:52,608 --> 00:19:53,942 Anybody remember... Haven't seen that in years. 319 00:19:54,068 --> 00:19:55,527 Yeah, I know. When was the last time we had a hijack? 320 00:19:55,611 --> 00:19:57,654 It's been quite a while, quite a while. '91, '90. 321 00:19:57,780 --> 00:20:00,198 I can't even remember precisely. Yeah, I know. 322 00:20:00,283 --> 00:20:02,993 No, no. It's Boston to LAX, American 11. 323 00:20:03,077 --> 00:20:04,995 Yeah, they're on it and they're gonna keep me informed. 324 00:20:05,079 --> 00:20:06,705 I'll brief you. Okay. 325 00:20:07,957 --> 00:20:09,875 Hey, ground. United 93. What's our sequence? 326 00:20:09,959 --> 00:20:12,836 United 93, follow the Continental and Delta. 327 00:20:12,920 --> 00:20:15,589 You're number 15 for the departure. Monitor tower. 328 00:20:25,766 --> 00:20:27,726 Air Canada 273, turn left... 329 00:20:27,810 --> 00:20:29,811 Well, folks, from the flight deck, Captain Dahl. 330 00:20:29,896 --> 00:20:32,063 Looks like we've run into a little bit of rush hour traffic 331 00:20:32,148 --> 00:20:34,566 here at Newark this morning, and that's a typical day at Newark. 332 00:20:34,650 --> 00:20:36,818 I count 15 airplanes ahead of us for departure, 333 00:20:36,903 --> 00:20:38,945 and they're getting them off about one every two minutes, 334 00:20:39,030 --> 00:20:41,239 so unfortunately it's gonna be about a 30-minute delay 335 00:20:41,324 --> 00:20:42,490 until we get airborne. 336 00:20:42,575 --> 00:20:44,993 I apologize for the delay and I appreciate your patience, 337 00:20:45,077 --> 00:20:47,203 and I'll get back to you with an update. Thank you. 338 00:20:47,288 --> 00:20:48,246 Yes? 339 00:20:48,331 --> 00:20:49,414 Is everything okay? 340 00:20:49,498 --> 00:20:52,959 Yeah, it's just fine. Just a normal delay out of Newark. 341 00:20:53,044 --> 00:20:55,587 Excuse me, can I have a pillow and a blanket, please? 342 00:20:59,717 --> 00:21:01,384 What did you say? 343 00:21:05,514 --> 00:21:07,265 Guys, just keep your planes away from him, man. 344 00:21:07,350 --> 00:21:08,850 I have no idea what this guy's doing. 345 00:21:08,935 --> 00:21:09,935 What do we have, Pete? 346 00:21:10,019 --> 00:21:12,270 I gave all my aircraft over to Greg already. 347 00:21:12,355 --> 00:21:13,813 He's working them. I'm holding onto this. 348 00:21:13,898 --> 00:21:15,523 This guy right here is the only guy I have. 349 00:21:15,608 --> 00:21:17,859 He's westbound right now. I heard some voices in my ears. 350 00:21:17,985 --> 00:21:19,819 Flight 11, American Airlines? But no 7500 code? 351 00:21:19,904 --> 00:21:22,238 No, I had no 7500 code. Nothing. 352 00:21:24,200 --> 00:21:27,786 American 11, Boston Center. American 11, how do you hear? 353 00:21:27,870 --> 00:21:30,038 No, see, that doesn't make sense. 354 00:21:33,376 --> 00:21:35,001 What's up, Pete? Where are we at? 355 00:21:35,086 --> 00:21:36,378 I just put it up into the speaker here, 356 00:21:36,462 --> 00:21:39,214 if we hear anything back, but right now we just have the guy. 357 00:21:39,298 --> 00:21:41,383 He's due westbound. He's climbing... 358 00:21:41,467 --> 00:21:43,343 I'm going back to the airport. That's it. 359 00:21:43,427 --> 00:21:44,511 That's it right here. 360 00:21:44,595 --> 00:21:46,805 Somebody's got to pull these fucking tapes right now. 361 00:21:46,889 --> 00:21:48,848 Pull the tapes now from 0800 on. 362 00:21:50,559 --> 00:21:54,604 To all personnel, NORAD exercise commencing in five minutes. 363 00:22:00,444 --> 00:22:01,695 Huntress. Weapons. Sergeant Powell. 364 00:22:09,745 --> 00:22:13,164 Okay, and remember this is a NORAD exercise. 365 00:22:13,249 --> 00:22:16,459 Right now we have Russian Bears penetrating the ADIZ up off Alaska, 366 00:22:16,544 --> 00:22:19,004 so you'll want your tracker techs keeping their eyes open. 367 00:22:19,088 --> 00:22:21,881 Okay, stand by, one second. 368 00:22:28,347 --> 00:22:31,516 Dawne, go out and see what Powell's so excited about. 369 00:22:31,600 --> 00:22:32,892 Yes, sir. 370 00:22:36,439 --> 00:22:37,480 Powell, what do you got? 371 00:22:37,565 --> 00:22:39,816 Hey, I got a hijack on the phone. Boston. 372 00:22:39,900 --> 00:22:40,900 Is this a sim? 373 00:22:40,985 --> 00:22:42,694 No, real world. Come on, where's EET? 374 00:22:42,778 --> 00:22:44,362 No, it's a no-shit hijack. It's Boston. 375 00:22:44,447 --> 00:22:45,405 Serious? 376 00:22:45,489 --> 00:22:47,115 Yes. All right. 377 00:22:52,121 --> 00:22:53,621 Okay, thanks. 378 00:22:59,128 --> 00:23:00,712 Well, okay, give them a call. 379 00:23:00,796 --> 00:23:02,088 Yeah, we have a possible hijack. 380 00:23:02,173 --> 00:23:04,966 General update. Tell them we're ready here. Okay? 381 00:23:05,051 --> 00:23:06,092 Can do, sir. 382 00:23:06,177 --> 00:23:07,552 Sir? Yeah. 383 00:23:07,636 --> 00:23:09,888 We have a real world situation here. 384 00:23:09,972 --> 00:23:12,432 We have American Airlines flight 11. 385 00:23:12,516 --> 00:23:16,227 It's a 757 out of Boston to LAX. 386 00:23:16,771 --> 00:23:20,398 Ninety-two passengers on it, and it's at 7500. 387 00:23:20,483 --> 00:23:21,858 Still squawking? No, sir. 388 00:23:21,942 --> 00:23:23,568 Okay. Get Nasypany to the floor! 389 00:23:23,652 --> 00:23:25,820 All operational personnel to the floor! 390 00:23:25,905 --> 00:23:29,240 Major Nasypany, report to the operations floor immediately. 391 00:23:29,325 --> 00:23:32,077 All operations personnel report to the ops room... 392 00:23:32,161 --> 00:23:35,330 This is Colonel Marr here. Get me General Arnold. 393 00:23:41,629 --> 00:23:43,046 Here you go. 394 00:24:05,820 --> 00:24:07,362 Folks, Captain Dahl again with an update. 395 00:24:07,446 --> 00:24:08,947 We're making some progress now. 396 00:24:09,031 --> 00:24:10,698 We're about number four for departure. 397 00:24:10,783 --> 00:24:13,326 I'll get with you when we're number one. Thanks for your patience. 398 00:24:13,410 --> 00:24:15,954 We just want to take your order for breakfast after take-off. 399 00:24:16,038 --> 00:24:17,622 You're gonna get it. We have a hot breakfast, 400 00:24:17,706 --> 00:24:19,541 which is, like, an omelet, roll and fruit. 401 00:24:19,667 --> 00:24:21,000 I'll take that. Thanks very much. 402 00:24:21,085 --> 00:24:22,544 Okay, great. 403 00:24:23,337 --> 00:24:26,381 I'm sorry for the delay. We'll be out of here as soon as we can. 404 00:24:26,465 --> 00:24:27,715 I understand. Thank you. 405 00:24:27,800 --> 00:24:30,802 Would you mind bringing me some water with my breakfast? 406 00:24:30,886 --> 00:24:32,220 I have to take some pills. 407 00:24:32,304 --> 00:24:33,888 Sure. No worries. 408 00:24:34,390 --> 00:24:37,142 I'd just as soon stay out of the more populated areas. 409 00:24:37,226 --> 00:24:38,309 Well, here are the falls. 410 00:24:38,394 --> 00:24:42,063 If we go up there, we'll be all right. I'd like to get up in that high country. 411 00:24:51,740 --> 00:24:52,824 Go ahead, sir. 412 00:24:52,908 --> 00:24:54,325 Good morning, Major. 413 00:24:54,410 --> 00:24:58,872 We got a possible hijack in progress out of Boston. 414 00:24:59,582 --> 00:25:04,085 American Airlines 757. They're not squawking. Let's find them. 415 00:25:04,211 --> 00:25:05,587 Copy that. 416 00:25:06,630 --> 00:25:09,799 All right, let's go. Listen up, everybody! 417 00:25:09,884 --> 00:25:12,760 All right, look, we got a possible hijack. 418 00:25:13,262 --> 00:25:16,306 This is real world. Possible hijack. 419 00:25:16,765 --> 00:25:18,892 Surveillance, get your tracking techs on scopes. 420 00:25:18,976 --> 00:25:20,643 I want two on a scope. Copy that. 421 00:25:20,728 --> 00:25:22,478 I wanna know if he pops up again. 422 00:25:22,563 --> 00:25:26,941 ID, get on the phones with the FAA. Let's get his last known position. 423 00:25:27,276 --> 00:25:28,818 Copy. Weapons. 424 00:25:29,653 --> 00:25:31,529 Otis to battle stations. Copy that. 425 00:25:31,614 --> 00:25:34,115 Do you have a call sign or anything? Battle stations. Copy. 426 00:25:34,200 --> 00:25:35,325 American Airlines 11. 427 00:25:35,409 --> 00:25:37,827 American Airlines 11 is the call sign. 428 00:25:38,037 --> 00:25:39,787 Sir, it's confirmed. 429 00:25:41,957 --> 00:25:43,541 And now the aircraft is NORDO. 430 00:25:43,626 --> 00:25:44,626 We get a lot of that crap. 431 00:25:44,793 --> 00:25:47,337 Somebody's making phony transmissions on the radio... 432 00:25:47,421 --> 00:25:51,257 If it's not confirmed, it's probably a lost radio call or something. 433 00:25:52,218 --> 00:25:54,010 Command Center. Tony. 434 00:25:55,304 --> 00:25:56,554 Stand by one second. 435 00:25:56,639 --> 00:25:58,932 Yesterday, we had two ground delay programs. 436 00:25:59,016 --> 00:26:01,851 One at Atlanta and one at O'Hare. 437 00:26:01,977 --> 00:26:04,771 And we had 850 aircraft delayed. 438 00:26:05,397 --> 00:26:07,106 Hit a 56-minute average 439 00:26:07,191 --> 00:26:11,694 and a very modest 47,600 delay minutes. 440 00:26:11,946 --> 00:26:14,781 Benny, that is like, $2,000 a minute we are talking about. 441 00:26:14,865 --> 00:26:16,449 You are into a hole already for... 442 00:26:16,533 --> 00:26:18,785 No, no, no. ...90 million bucks, Ben. 443 00:26:18,869 --> 00:26:21,537 They're not even my delays. I started today. 444 00:26:21,622 --> 00:26:22,830 Ben, we need you on the floor. 445 00:26:22,915 --> 00:26:24,582 We're getting more information on that American 11. 446 00:26:24,667 --> 00:26:26,918 Oh, all right. Listen, excuse me, John... Yeah. 447 00:26:27,002 --> 00:26:28,586 ...and, folks, I'm gonna go out and take care of this. 448 00:26:28,671 --> 00:26:30,088 We're getting some more updates Okay. 449 00:26:30,172 --> 00:26:32,257 And I'll brief you as soon as I get some more information. 450 00:26:32,341 --> 00:26:33,716 What do you got? 451 00:26:33,801 --> 00:26:35,510 American Airlines contacted Boston Center. 452 00:26:35,594 --> 00:26:38,263 Apparently, a flight attendant onboard the aircraft 453 00:26:38,347 --> 00:26:41,849 via telephone called the company and she said that 454 00:26:41,934 --> 00:26:45,687 the aircraft is being hijacked and one or more people have been stabbed. 455 00:26:45,771 --> 00:26:46,896 Stabbed on the plane? 456 00:26:46,981 --> 00:26:48,189 Yeah. Just confirm... 457 00:26:48,274 --> 00:26:51,359 American Airlines gave this information to Boston who called us. 458 00:26:51,485 --> 00:26:53,736 Is the aircraft still on course? The last I heard. 459 00:26:53,862 --> 00:26:55,446 Let's get an update from Tony. All right. 460 00:26:55,531 --> 00:26:56,489 All right, stand by. 461 00:26:56,615 --> 00:26:57,615 This is Boston on the line right now. Yeah. 462 00:26:57,700 --> 00:26:58,950 They don't know anything more. 463 00:26:59,034 --> 00:27:02,245 There was a suspicious transmission, the controller heard it, 464 00:27:02,329 --> 00:27:05,456 and they're pulling tapes to see exactly what was said on the frequency. 465 00:27:05,541 --> 00:27:07,417 And American Airlines is the one that called them. 466 00:27:07,501 --> 00:27:09,627 Who is it? The ops manager of Boston Center. 467 00:27:09,712 --> 00:27:10,920 Hi, this is Ben Sliney. 468 00:27:11,005 --> 00:27:13,131 Boston thought it may have been a... They heard 469 00:27:13,215 --> 00:27:15,216 some kind of oddball Yes. Transmission. 470 00:27:15,301 --> 00:27:16,509 Right. So she called the company, 471 00:27:16,593 --> 00:27:18,469 she said their airplane was being hijacked... 472 00:27:18,554 --> 00:27:19,929 All right. Has he changed altitude? 473 00:27:20,014 --> 00:27:22,515 ...don't know if it's a person or people who've been stabbed. 474 00:27:22,599 --> 00:27:23,933 All right. 475 00:27:25,769 --> 00:27:27,979 All right, we're pulling it up now, and, listen, 476 00:27:28,063 --> 00:27:32,191 if you get any further information on the track or the altitude, let me know. 477 00:27:33,402 --> 00:27:36,571 All right. Keep me advised. Thanks. Yeah. Thanks. 478 00:27:36,780 --> 00:27:37,947 All right, look, the... 479 00:27:38,032 --> 00:27:40,867 That aircraft has made a turn southbound 480 00:27:40,951 --> 00:27:42,994 and they're not tracking him any longer. 481 00:27:43,078 --> 00:27:45,788 They're not getting any Mode C altitude information. 482 00:27:45,873 --> 00:27:49,709 And I see our track has gone ghost on it, but they do say he's heading southbound. 483 00:27:49,793 --> 00:27:52,503 I want us to get in touch with New York Center 484 00:27:52,588 --> 00:27:55,256 and let them know he's coming. Let's get everything out of its way 485 00:27:55,341 --> 00:27:56,841 and even give New York TRACON a call 486 00:27:56,925 --> 00:27:59,427 because he may be trying to head for one of the New York airports. 487 00:27:59,511 --> 00:28:00,595 Okay, right. 488 00:28:00,679 --> 00:28:02,138 Information's that American 11... 489 00:28:02,222 --> 00:28:03,848 Maybe we should get in touch with headquarters 490 00:28:03,974 --> 00:28:05,975 and start briefing them on this now. Yeah, I'll call immediately. 491 00:28:06,060 --> 00:28:07,101 Thanks. 492 00:28:13,650 --> 00:28:15,568 Folks, Captain Dahl with some good news. 493 00:28:15,652 --> 00:28:17,070 We're currently number one for departure. 494 00:28:17,154 --> 00:28:18,529 We'll be airborne shortly. 495 00:28:18,614 --> 00:28:21,699 Flight attendants, prepare for take-off, please. 496 00:28:22,451 --> 00:28:25,286 You know, I try and drop as many trips as I can. 497 00:28:26,080 --> 00:28:28,581 I like to be home with my babies. Yeah. 498 00:28:28,665 --> 00:28:29,749 Yeah. 499 00:28:29,833 --> 00:28:32,251 Did you bring some good magazines to keep yourself awake? 500 00:28:33,462 --> 00:28:37,006 I don't think I've gotten through a magazine in I can't tell you how long. 501 00:28:42,054 --> 00:28:45,306 We have some planes. Just stay quiet and you'll be okay. 502 00:28:45,391 --> 00:28:47,683 We are returning to the airport. 503 00:28:52,356 --> 00:28:55,733 We have some planes. Just stay quiet and you'll be okay. 504 00:28:55,818 --> 00:28:57,819 We are returning to the airport. 505 00:29:12,000 --> 00:29:13,000 Planes. 506 00:29:13,669 --> 00:29:16,087 We have some planes. 507 00:29:22,803 --> 00:29:26,722 Yeah, it's Bob here. It's "planes." Planes. Plural. 508 00:29:26,807 --> 00:29:27,974 Definitely, yeah. 509 00:29:36,150 --> 00:29:38,443 United 93, wind 050 at 6. 510 00:29:38,527 --> 00:29:41,154 Runway four-left. Clear for take-off. 511 00:29:41,738 --> 00:29:45,450 010 up to 5,000. Clear for take off. Four-left. United 93. 512 00:29:45,534 --> 00:29:48,035 010, 5,000. Here we go. 513 00:31:03,612 --> 00:31:06,697 Welcome to New York Center. Altimeter is 2996. 514 00:31:06,782 --> 00:31:08,366 Maintain speed 310... 515 00:31:08,450 --> 00:31:09,659 ...speed of 300 knots or greater. 516 00:31:10,202 --> 00:31:14,872 Maintain flight level 220 and maintain a speed of 300 knots. 517 00:31:16,458 --> 00:31:17,875 Roger, you got it. 518 00:31:21,046 --> 00:31:22,505 New York. Thumbser. 519 00:31:23,840 --> 00:31:25,299 Yeah, Boston. 520 00:31:29,763 --> 00:31:32,306 New York. United 175. 521 00:31:39,648 --> 00:31:42,483 All right, thank you. I got it. All right. 522 00:31:45,487 --> 00:31:47,029 Hey, Dave? Yeah? 523 00:31:47,114 --> 00:31:48,864 American 11 looking as a possible hijacking. 524 00:31:48,949 --> 00:31:50,408 It may be going back into Kennedy. Hijack? 525 00:31:50,492 --> 00:31:51,534 They say they heard something, 526 00:31:51,618 --> 00:31:53,160 that there might be intrusion into the cockpit. 527 00:31:53,245 --> 00:31:54,412 All right, just let me know if you hear anything, 528 00:31:54,496 --> 00:31:55,746 anything unusual or anything. I'll watch him. 529 00:31:55,831 --> 00:31:57,248 He's not squawking 7500. 530 00:31:57,332 --> 00:31:58,749 So just keep it normal. No, he's not doing anything. 531 00:31:58,834 --> 00:31:59,875 I'll keep an eye on him. I got it. 532 00:31:59,960 --> 00:32:01,752 Just keep an eye on him. Will do. 533 00:32:02,671 --> 00:32:05,256 What's going on? We got a hijack. 534 00:32:05,340 --> 00:32:07,633 It might be a hijack, I don't know. It's American 11. 535 00:32:07,718 --> 00:32:09,010 It's going down. You got a hijack? 536 00:32:09,052 --> 00:32:10,636 We haven't had a hijack in 20 years. I don't know. 537 00:32:10,721 --> 00:32:12,346 Listen, I don't know. What do you want me to tell you? 538 00:32:12,431 --> 00:32:14,890 I just gotta watch him. That's all. 539 00:32:15,017 --> 00:32:17,351 Chris, you got that? Thumbser. 540 00:32:18,729 --> 00:32:20,396 United 175 heavy, New York, go ahead. 541 00:32:20,480 --> 00:32:24,984 ...west of Kennedy by 15 southbound descending, it's American 11. 542 00:32:25,068 --> 00:32:27,445 We're not sure what the problem is yet. 543 00:32:27,529 --> 00:32:29,488 Possible hijacking, we're not sure. 544 00:32:31,366 --> 00:32:33,284 Passenger said something about they're up front. 545 00:32:33,368 --> 00:32:35,786 Roger, United 175 heavy. Well, I'll pass it along. 546 00:32:35,871 --> 00:32:36,912 Wait, I'll talk to him. Paul! 547 00:32:36,997 --> 00:32:37,955 Hold on. Paul, 548 00:32:38,040 --> 00:32:39,290 United 175 heavy just called. 549 00:32:39,374 --> 00:32:41,500 He said he heard a suspicious transmission on the radio 550 00:32:41,585 --> 00:32:42,835 as he was climbing out of Logan. 551 00:32:42,919 --> 00:32:46,464 He said something about, "Everybody stay in your seats." 552 00:32:46,548 --> 00:32:48,507 He doesn't know who it came from, but it came out 553 00:32:48,592 --> 00:32:50,009 and he said it was... 554 00:32:50,093 --> 00:32:52,219 He just heard it as he was climbing out... United 175? 555 00:32:52,304 --> 00:32:53,888 United 175 heavy, yes. 556 00:32:54,014 --> 00:32:56,307 And what about American 11? American 11 's still... It's nothing. 557 00:32:56,391 --> 00:32:57,933 He's just still going slow, you know. 558 00:32:58,018 --> 00:33:00,227 He might be going into Newark or Kennedy or something, 559 00:33:00,312 --> 00:33:02,647 I don't know. You know, I have no idea. 560 00:33:10,405 --> 00:33:13,491 Continental 1002, Newark Tower. Good morning. 561 00:33:17,454 --> 00:33:19,330 Why don't you try the next one down? 562 00:33:19,623 --> 00:33:21,707 An arctic fish. How about "char"? 563 00:33:25,796 --> 00:33:27,129 Ladies and gentlemen, Captain Dahl. 564 00:33:27,214 --> 00:33:29,465 As we make this turn, those of you on the left side of the airplane 565 00:33:29,549 --> 00:33:33,135 have a beautiful view of lower Manhattan and the New York City skyline. 566 00:33:33,220 --> 00:33:34,804 Looks nice out there. Huh? 567 00:33:34,888 --> 00:33:36,681 Looks nice out there. 568 00:33:45,732 --> 00:33:48,818 What do you mean there's no one there? Well, you guys must have a backup. 569 00:33:48,902 --> 00:33:51,362 Whatever information they got, they got to give it to us right away. 570 00:33:51,446 --> 00:33:52,530 All right, good. 571 00:33:52,614 --> 00:33:55,157 Hijack controller, no one at the desk. No backup. 572 00:33:55,283 --> 00:33:56,826 Looks like they're on vacation. No backup? 573 00:33:56,910 --> 00:33:58,327 There's no backup. There's no one at the desk. 574 00:33:58,412 --> 00:34:00,579 Who were you talking to downstairs? 575 00:34:00,664 --> 00:34:02,206 I'm talking to this guy. 576 00:34:02,290 --> 00:34:04,917 He's in the conference room. There's nobody else in there. 577 00:34:05,001 --> 00:34:07,044 I'm relaying the information, and then he's moving... 578 00:34:07,129 --> 00:34:10,589 We got it. We got the tapes. Boston Center got the tapes pulled. 579 00:34:10,716 --> 00:34:12,758 They said, "We have some planes." Hold on. 580 00:34:12,843 --> 00:34:14,677 That's what he said, "We have some planes." 581 00:34:14,761 --> 00:34:16,387 That was the suspicious transmission. 582 00:34:16,471 --> 00:34:17,888 Was there any voice recognition? 583 00:34:17,973 --> 00:34:19,640 I'm tracking it. 584 00:34:19,725 --> 00:34:21,183 Jesus Christ. 585 00:34:23,353 --> 00:34:26,147 Med Express 77, maintain 10,000. 586 00:34:26,231 --> 00:34:27,690 The Kennedy altimeter's 2996. 587 00:34:27,774 --> 00:34:29,150 Keep an eye on it. Now watch. 588 00:34:29,484 --> 00:34:32,278 Delta 351, altimeter 2992. 589 00:34:32,362 --> 00:34:34,530 Chilean 4369, New York altimeter, 2996. 590 00:34:34,656 --> 00:34:36,407 Paul, what do you got? Hey, Mike, how you doing? 591 00:34:36,491 --> 00:34:40,244 American 11. Possible hijacking on American 11. 592 00:34:40,328 --> 00:34:43,456 He's southbound, 767. Nobody's talking to him. 593 00:34:43,540 --> 00:34:46,125 I just called the room up and let them know about it. 594 00:34:46,209 --> 00:34:47,918 They're not tracking him either, right now. 595 00:34:48,003 --> 00:34:49,378 Where was the target last time? 596 00:34:49,463 --> 00:34:51,464 Last time it was tracked in New York at Kennedy. 597 00:34:51,548 --> 00:34:53,549 He's heading for the south. American 11, New York. 598 00:34:53,633 --> 00:34:54,759 What do you want me to check? 599 00:34:59,723 --> 00:35:01,265 Target's gone. 600 00:35:01,808 --> 00:35:05,186 Paul. Paul, the target for American 11 just disappeared. 601 00:35:05,270 --> 00:35:07,605 Just disappeared where? Right around Manhattan. 602 00:35:07,689 --> 00:35:08,773 It just disappeared? 603 00:35:08,857 --> 00:35:09,857 It was right there. It just disappeared. 604 00:35:09,941 --> 00:35:12,318 I was talking to the other aircraft. The target just disappeared. 605 00:35:12,402 --> 00:35:15,613 Call Kennedy up. Find out if they have it. We don't know where American is, all right? 606 00:35:15,697 --> 00:35:17,573 Call Kennedy tower up, see if they have him down there, 607 00:35:17,657 --> 00:35:19,325 and call Newark tower and see if they have him there. 608 00:35:19,409 --> 00:35:20,534 Okay. 609 00:35:22,370 --> 00:35:23,954 What do we got, boys? Anything? 610 00:35:24,039 --> 00:35:26,290 All right, sir, you need me to go ahead and start a recall for you? 611 00:35:26,374 --> 00:35:27,416 Yes, initiate that. 612 00:35:27,501 --> 00:35:28,751 Okay, great. 613 00:35:28,835 --> 00:35:31,796 What's the status with Otis? Are those planes ready? 614 00:35:31,880 --> 00:35:33,839 Foxy, what you got? You got anything? 615 00:35:33,924 --> 00:35:36,550 MCC, battle stations call made 0838. 616 00:35:36,635 --> 00:35:39,220 Otis attained battle stations at 40. 617 00:35:39,304 --> 00:35:42,097 08? Colonel, 0840, 618 00:35:42,182 --> 00:35:44,183 slams at battle stations. 619 00:35:44,267 --> 00:35:46,519 Otis at battle stations. Copy. 620 00:35:46,937 --> 00:35:49,271 Get me something. Nothing's squawking. 621 00:35:49,356 --> 00:35:52,233 MCC, Boston lost American 11. 622 00:35:52,317 --> 00:35:53,984 They don't see him anymore on their scopes. 623 00:35:54,069 --> 00:35:56,403 They think maybe he went below radar coverage. 624 00:35:56,488 --> 00:35:57,988 They have no idea where he is. 625 00:35:58,073 --> 00:36:00,658 We've got Otis. Have the battle ready. 626 00:36:00,742 --> 00:36:02,868 We need scramble authority. 627 00:36:02,953 --> 00:36:04,161 Copy that. 628 00:36:04,246 --> 00:36:06,997 Yes, sir. Yes, sir. Thank you, sir. 629 00:36:07,707 --> 00:36:08,707 Copy that. 630 00:36:08,792 --> 00:36:11,085 Okay, let's get those Otis birds in the air! 631 00:36:11,169 --> 00:36:12,628 Scramble Otis! 632 00:36:12,712 --> 00:36:15,339 This is Huntress with an active air defense scramble. 633 00:36:15,423 --> 00:36:17,341 I repeat, active air defense scramble. 634 00:36:17,425 --> 00:36:20,177 Time is 0846. 635 00:36:20,470 --> 00:36:23,764 I authenticate November-November. 636 00:36:26,768 --> 00:36:28,811 Greg, look at the World Trade Center. What? 637 00:36:28,895 --> 00:36:32,565 Look at the Trade Center, man. Bob, you see that? 638 00:36:34,150 --> 00:36:35,693 Man, that's a lot of smoke. 639 00:36:35,777 --> 00:36:37,111 I can't believe that. 640 00:36:40,949 --> 00:36:43,534 Yeah, take a look at the World Trade Center. 641 00:36:44,619 --> 00:36:45,911 No, I have no idea. 642 00:36:45,996 --> 00:36:48,873 I'm getting reports from numerous aircraft about smoke in Manhattan. 643 00:36:48,957 --> 00:36:50,249 A lot of smoke. 644 00:36:50,333 --> 00:36:52,877 A lot of smoke coming out of the North Tower. 645 00:36:55,255 --> 00:36:56,797 Thumbser, go ahead. 646 00:36:58,633 --> 00:36:59,800 The American was over Manhattan 647 00:36:59,926 --> 00:37:02,052 A small plane? Is that confirmed? When I lost any sign of... 648 00:37:02,888 --> 00:37:05,055 Ben, I just got... New York called. Yeah? 649 00:37:05,140 --> 00:37:06,932 They got smoke out of the World Trade Center. 650 00:37:07,058 --> 00:37:08,350 Smoke? They think a small plane 651 00:37:08,435 --> 00:37:10,102 A small plane? Has crashed into it. 652 00:37:10,186 --> 00:37:11,186 Small plane. I don't know. 653 00:37:11,271 --> 00:37:12,271 That's what they're telling me. 654 00:37:12,355 --> 00:37:14,189 A small plane went into the World Trade Center. 655 00:37:14,316 --> 00:37:16,191 You might want to have a look. Okay. 656 00:37:16,276 --> 00:37:18,569 Sir. 657 00:37:18,945 --> 00:37:22,990 CNN's reporting a light civil aircraft has just hit the World Trade Center. 658 00:37:23,992 --> 00:37:25,242 MCC? 659 00:37:25,327 --> 00:37:29,288 MCC, CNN has just reported a light aircraft has hit the World Trade Center. 660 00:37:29,372 --> 00:37:32,374 Bill, get me CNN up on screen three, will you? 661 00:37:32,792 --> 00:37:33,792 Ben? Yeah. 662 00:37:33,877 --> 00:37:34,919 New York Center called. 663 00:37:35,003 --> 00:37:36,921 They were tracking the primary target, they've lost it. 664 00:37:37,005 --> 00:37:38,672 They said they'd lost American 11. 665 00:37:38,757 --> 00:37:40,424 Where did they lose it at? Somewhere over the city. 666 00:37:40,508 --> 00:37:41,550 Over the city? Yeah. 667 00:37:41,635 --> 00:37:43,052 He's down over the city? They don't know 668 00:37:43,136 --> 00:37:44,637 if he's under the radar coverage out there or not. 669 00:37:44,721 --> 00:37:47,264 All right. Get in touch with the metro towers, see if they got a visual. 670 00:37:47,349 --> 00:37:48,766 Hey, it's coming up now. I'll call TRACON, see if... 671 00:37:48,850 --> 00:37:50,267 Jesus. Oh, my... 672 00:37:50,352 --> 00:37:52,686 We're getting reports this morning, that a plane 673 00:37:52,771 --> 00:37:56,357 has crashed into one of the towers of the World Trade Center. 674 00:37:56,441 --> 00:37:59,485 CNN Center right now is just beginning to work on this story. 675 00:37:59,569 --> 00:38:02,863 Obviously calling our sources and trying to figure out exactly what happened. 676 00:38:02,948 --> 00:38:07,409 But clearly something relatively devastating happening this morning there 677 00:38:07,494 --> 00:38:09,495 in the south end of the island... I don't know. 678 00:38:09,579 --> 00:38:11,956 I'll tell you what, that is not a small plane. No way. 679 00:38:12,040 --> 00:38:13,040 It's huge. 680 00:38:13,124 --> 00:38:15,167 A Cessna would have bounced off that. Look at the size of that hole! 681 00:38:15,251 --> 00:38:16,418 Look at all them people sitting... 682 00:38:16,503 --> 00:38:19,421 I got a bad feeling about this. I'll tell you right now. 683 00:38:19,506 --> 00:38:21,799 Is that American 11? Is that who they were tracking? 684 00:38:21,925 --> 00:38:23,759 Nobody's telling us anything. No info. I have no info. 685 00:38:23,843 --> 00:38:26,595 Well, which way are we looking here? If we're looking... 686 00:38:26,680 --> 00:38:29,682 It looks like the sun's on that side of the building, so we're looking north. 687 00:38:29,766 --> 00:38:32,559 He came from our left. He had to come from the west. 688 00:38:32,644 --> 00:38:34,895 That aircraft came in from the west into that building. 689 00:38:34,980 --> 00:38:36,981 Who could it be? Now where's American 11? 690 00:38:37,065 --> 00:38:39,483 You know what I want you to do? Get in touch with the NYPD. 691 00:38:39,567 --> 00:38:42,319 See if they have any information on what caused that in the Trade Center. 692 00:38:42,404 --> 00:38:43,696 Look at the size of that explosion. 693 00:38:43,780 --> 00:38:47,157 Sean, you're on the air right now. What can you tell us about... 694 00:38:47,242 --> 00:38:48,492 And, folks, Captain Dahl. 695 00:38:48,576 --> 00:38:51,036 We've reached our cruising altitude of 35,000 feet 696 00:38:51,121 --> 00:38:53,455 and I'm going ahead and turn the "Fasten Seat Belts" sign off. 697 00:38:53,540 --> 00:38:55,499 That is your signal you are safe to move about the cabin. 698 00:38:55,583 --> 00:38:56,917 We got the seatbelt sign off. 699 00:38:57,002 --> 00:38:58,043 However, when you are in your seats 700 00:38:58,128 --> 00:38:59,378 I'll ask you to keep your seatbelts loosely fastened, 701 00:38:59,462 --> 00:39:01,964 as you never know when we'll get some bumps we're not expecting. 702 00:39:02,048 --> 00:39:04,675 Our flying time today again is 5 hours and 25 minutes, 703 00:39:04,759 --> 00:39:06,760 and in spite of that short delay back there in Newark 704 00:39:06,845 --> 00:39:09,722 I'm still projecting an on-time arrival in San Francisco. 705 00:39:09,806 --> 00:39:12,307 I'll update you on the weather as we get a little closer. 706 00:39:12,392 --> 00:39:14,309 In the interim now, I'll ask you to sit back and enjoy 707 00:39:14,394 --> 00:39:16,562 the outstanding service of our fine flight attendants. 708 00:39:16,646 --> 00:39:19,732 If there's anything we in the cockpit can do to make your ride more enjoyable, 709 00:39:19,816 --> 00:39:21,108 please don't hesitate to ask. 710 00:39:21,192 --> 00:39:22,526 Thank you. 711 00:39:32,912 --> 00:39:34,413 Hey, can I get a copy of the manifest? 712 00:39:34,497 --> 00:39:35,539 Oh, sure. 713 00:39:35,623 --> 00:39:37,332 Thanks. Here you go. 714 00:39:37,417 --> 00:39:38,417 I appreciate it. 715 00:39:38,501 --> 00:39:39,543 Yeah, no problem. 716 00:39:39,627 --> 00:39:41,503 Looks pretty good, huh? 717 00:39:41,796 --> 00:39:43,047 I love these light loads. 718 00:39:43,131 --> 00:39:44,381 I do, too. 719 00:39:45,633 --> 00:39:48,510 I knew you were gonna say that, so I've planned. 720 00:39:48,595 --> 00:39:49,887 We've got... 721 00:39:49,971 --> 00:39:53,474 We have reservations there. 722 00:39:54,392 --> 00:39:55,726 And there. 723 00:39:55,935 --> 00:39:59,438 Fedex 7852, we heard it was a small plane that hit the World Trade Center. 724 00:39:59,564 --> 00:40:00,773 That's the last that we heard. Roger. 725 00:40:00,857 --> 00:40:04,026 Eagle 755, you contact departure on 126.8. 726 00:40:04,152 --> 00:40:06,737 I gave you that Eagle 755 also, okay? Another one? 727 00:40:06,821 --> 00:40:09,531 Yeah, Eagle 755. 755. Got it. 728 00:40:09,616 --> 00:40:13,368 Toggle 9445, you contact approach on 120.8. 729 00:40:13,495 --> 00:40:15,120 Chris, I need you to take this one also. Got it. 730 00:40:15,205 --> 00:40:17,873 Hey, Dave, you got an untracked target five miles east of Allentown. 731 00:40:17,957 --> 00:40:18,916 Thank you. 732 00:40:19,000 --> 00:40:22,836 United 175, I need you to reset your transponder squawk 2374. 733 00:40:26,424 --> 00:40:29,218 United 175, New York. You read the radio? 734 00:40:30,261 --> 00:40:32,471 Call American 11 again. I'll try him again. 735 00:40:32,597 --> 00:40:34,348 Paul, neither airport had one. Maybe... He must've landed. 736 00:40:34,432 --> 00:40:35,891 Newark heard nothing from him, Kennedy heard... 737 00:40:35,975 --> 00:40:37,392 Try the towers again. I'll try again. 738 00:40:37,477 --> 00:40:39,770 He's gotta be somewhere. He's gotta go somewhere. 739 00:40:39,854 --> 00:40:41,939 United 175, New York. If you read the radio, ident. 740 00:40:42,023 --> 00:40:43,357 Traffic's 9 o'clock and seven. 741 00:40:43,441 --> 00:40:46,944 Southwestbound Delta Boeing 73, same altitude. 742 00:40:48,530 --> 00:40:50,531 United 175, New York. 743 00:40:51,699 --> 00:40:52,950 United... 744 00:40:53,034 --> 00:40:56,411 Paul, United. I think we got another one. The guy has dropped his transponder off. 745 00:40:56,538 --> 00:40:58,705 United 175, New York. He's out by Allentown. 746 00:40:58,790 --> 00:41:00,165 United 175. Thumbser. 747 00:41:00,250 --> 00:41:03,710 If you have United 175, you need to switch him back to... The traffic room. 748 00:41:03,795 --> 00:41:06,213 No, I'm not talking to him. I'm not talking to him. I know. 749 00:41:06,297 --> 00:41:08,632 Delta 2433, stand by. 750 00:41:08,716 --> 00:41:11,135 I can't take any more airplanes. 751 00:41:11,219 --> 00:41:14,304 He's busy enough. We'll take care of it. We'll take care of it. 752 00:41:14,430 --> 00:41:16,640 We'll take care of it. They're standing by, right now. 753 00:41:16,724 --> 00:41:19,810 Watch that Delta 2315. He's aimed right at him. The same altitude. 754 00:41:19,894 --> 00:41:21,770 He's starting to get close to him. You see that? 755 00:41:22,397 --> 00:41:23,438 Please. 756 00:41:23,523 --> 00:41:25,649 Give me a chance to work. Just stay back! 757 00:41:25,733 --> 00:41:28,360 Just give me a chance to work here, all right? 758 00:41:28,945 --> 00:41:31,113 United 175, New York, if you read the radio, 759 00:41:31,197 --> 00:41:33,824 you have traffic at your 9 o'clock and four miles southwestbound, 760 00:41:33,908 --> 00:41:35,492 same altitude. It's a Boeing 73. 761 00:41:35,577 --> 00:41:37,995 I'm telling you this is another hijack. I'm telling you. 762 00:41:38,079 --> 00:41:41,331 United 175, traffic is your 9 o'clock in five miles. 763 00:41:41,416 --> 00:41:43,083 Jesus. Do you have that Delta? 764 00:41:43,168 --> 00:41:46,962 Delta! Delta 2315, traffic 2 o'clock! 765 00:41:47,046 --> 00:41:50,048 Five miles, southeastbound, 757. 766 00:41:50,133 --> 00:41:52,009 Traffic, three miles. Turn him. Turn him. 767 00:41:52,093 --> 00:41:53,510 1 o'clock! Turn to one and a half. 768 00:41:53,595 --> 00:41:55,387 Heading southeastbound. 12 o'clock now! 769 00:41:55,471 --> 00:41:56,597 No distance! He's right on top of you! 770 00:41:56,681 --> 00:41:58,098 I'm telling you right now. This is another hijacking. 771 00:41:58,141 --> 00:42:01,435 Delta 2315, he's right on top of you. This is a hijacking. 772 00:42:15,033 --> 00:42:17,159 Delta 2315, you still there? 773 00:42:22,415 --> 00:42:25,959 That's a roger, New York. We are clear. Delta 2315. Over. 774 00:42:26,377 --> 00:42:27,628 Paul, he just went behind him. 775 00:42:27,712 --> 00:42:29,046 Holy shit. Good. Good. 776 00:42:29,130 --> 00:42:31,131 Good job, sir. Good job. 777 00:42:31,633 --> 00:42:34,635 She was sitting inside her apartment, and she looked up and saw the side 778 00:42:34,719 --> 00:42:36,595 of the World Trade Center... All right. Thank you much. 779 00:42:36,679 --> 00:42:38,597 ...explode into flames and black smoke. 780 00:42:38,681 --> 00:42:40,599 Excuse me. If they hijacked them... 781 00:42:40,683 --> 00:42:43,685 New York Center says they got confirmation that it was a commercial airliner 782 00:42:43,770 --> 00:42:45,395 that hit the Trade Center. Well, that's it. 783 00:42:45,480 --> 00:42:48,065 That was American 11. It had to be American 11. 784 00:42:48,149 --> 00:42:51,652 What the hell is going on? But how could he hit the building? 785 00:42:51,736 --> 00:42:54,863 I mean, why would he hit the building? Even if it is American 11, why... 786 00:42:54,989 --> 00:42:57,324 It's clear and fifty. You don't get a pilot flying a plane... 787 00:42:57,408 --> 00:42:59,076 Either they're gonna ditch it in the Hudson... 788 00:42:59,160 --> 00:43:01,286 They're not gonna do this. There's no way. No way. 789 00:43:01,371 --> 00:43:03,622 Jesus, how many people are in that building? 790 00:43:04,666 --> 00:43:06,500 Ben? Ben? 791 00:43:06,876 --> 00:43:08,961 I'm sorry, New York Center wants you on the phone right now. 792 00:43:09,045 --> 00:43:10,837 Yeah. Yes, New York. 793 00:43:13,049 --> 00:43:15,133 Wait a minute, hold on. They think they got another hijack, 794 00:43:15,218 --> 00:43:16,551 and it's headed for New York. Another one? 795 00:43:16,636 --> 00:43:17,803 We got another hijack? 796 00:43:17,887 --> 00:43:20,138 All right, United 175. Get him up on there. 797 00:43:20,223 --> 00:43:21,473 How many people are in that building? 798 00:43:21,557 --> 00:43:22,724 Where is that military liaison? 799 00:43:22,809 --> 00:43:25,185 Can somebody help us out? We need some help here. 800 00:43:25,270 --> 00:43:27,354 We're trying to get the military involved. 801 00:43:27,689 --> 00:43:28,689 We can't get anybody at headquarters. 802 00:43:29,649 --> 00:43:32,901 All right, listen, you take care of your house, we'll take care of this business. 803 00:43:32,986 --> 00:43:35,028 Okay. Let me know if anything else develops. 804 00:43:35,113 --> 00:43:38,156 United 175, and it's headed straight for New York. 805 00:43:38,241 --> 00:43:41,368 United 175, New York. United 175. 806 00:43:41,452 --> 00:43:43,245 United 175, New York. 807 00:43:43,705 --> 00:43:46,290 United 175 here. This guy's at, like, 10,000 feet a minute, 808 00:43:46,416 --> 00:43:47,749 and he's still going down. I heard. I heard. 809 00:43:47,834 --> 00:43:49,668 United 175, New York. 810 00:43:50,628 --> 00:43:53,505 This guy's dropping like a manhole cover now, Paul. 811 00:43:54,340 --> 00:43:57,259 He's still descending eastbound towards New York. 812 00:43:57,343 --> 00:44:00,012 This aircraft is going down, I'm telling you right now. 813 00:44:00,096 --> 00:44:01,221 Call the military up. 814 00:44:01,264 --> 00:44:02,639 Find out where they are. Okay. 815 00:44:02,724 --> 00:44:03,724 Are you listening to me? 816 00:44:03,808 --> 00:44:06,018 This guy is going straight down into the ground, I'm telling you. 817 00:44:06,102 --> 00:44:07,227 He's not answering me. 818 00:44:07,312 --> 00:44:09,313 We're not talking to him. He's descending. 819 00:44:09,397 --> 00:44:10,897 It's like 6,000 to 8,000 feet a minute now. 820 00:44:11,024 --> 00:44:13,817 Dave, you still not talking to that guy? No, I'm not. 821 00:44:13,901 --> 00:44:17,070 He's going right through everybody else's traffic. 822 00:44:18,614 --> 00:44:20,532 The target's gone. It's gone. 823 00:44:20,616 --> 00:44:22,909 The target's gone. The target's gone. 824 00:44:24,495 --> 00:44:27,414 We don't have him anymore. We just lost him. 825 00:44:27,749 --> 00:44:31,752 All right, hold on. Hold on. I got a primary on a target. 826 00:44:31,878 --> 00:44:33,795 Where? He's rapidly descending. 827 00:44:33,880 --> 00:44:35,464 Can you see that right here? 828 00:44:35,548 --> 00:44:37,716 He's coming down quick, yeah. Can you see that? 829 00:44:37,800 --> 00:44:38,925 Well, who is it? 830 00:44:39,052 --> 00:44:40,052 I don't know. 831 00:44:41,054 --> 00:44:42,095 You see him out the window? 832 00:44:42,180 --> 00:44:43,347 I don't know. 833 00:44:43,431 --> 00:44:44,765 Is he out there? 834 00:44:45,099 --> 00:44:46,433 Yeah, descending rapidly. 835 00:44:46,517 --> 00:44:47,559 No, there he is. There he is. 836 00:44:47,685 --> 00:44:49,436 Where? Right there. Over the Verrazano Bridge. 837 00:44:49,520 --> 00:44:51,897 Oh, yeah. Look how fast he's going. 838 00:44:51,981 --> 00:44:53,774 No, he's going right up the Hudson River center. 839 00:44:53,858 --> 00:44:54,941 Oh, my God. 840 00:45:00,573 --> 00:45:02,115 Jesus! Shit! 841 00:45:02,241 --> 00:45:03,408 What? How does he do that? 842 00:45:03,451 --> 00:45:06,286 There was then an explosion inside... Damn it! 843 00:45:06,371 --> 00:45:09,373 The building's exploding right now! You got people running up the street! 844 00:45:09,457 --> 00:45:11,041 I don't know what the hell is going on. 845 00:45:11,125 --> 00:45:13,877 Did you see that? Did you see that, sir? 846 00:45:16,089 --> 00:45:17,964 I'll have to call you back. 847 00:45:18,257 --> 00:45:19,383 Oh, my God. 848 00:45:19,467 --> 00:45:21,176 American, stand by. 849 00:45:24,263 --> 00:45:25,597 Holy shit! 850 00:45:25,765 --> 00:45:27,265 Jesus Christ. 851 00:45:40,696 --> 00:45:43,156 Be advised there's a major incident over New York right now. 852 00:45:43,241 --> 00:45:46,159 Shawna, what do you got? What do you got, Shawna? 853 00:45:46,244 --> 00:45:47,994 Boston said that... 854 00:45:49,080 --> 00:45:53,417 Boston just said they have another hijacked aircraft. United 175. 855 00:45:53,501 --> 00:45:55,877 Copy that. We've got another hijack. 856 00:45:55,962 --> 00:45:59,005 We've got two hijacks. 175, also out of Boston. 857 00:45:59,090 --> 00:46:01,091 Are they... Does Boston... Is... 858 00:46:01,175 --> 00:46:03,427 Get on with FAA. Who was that? 859 00:46:03,970 --> 00:46:05,512 There's no confirmation, sir. 860 00:46:05,596 --> 00:46:08,265 MCC, we need our planes over Manhattan. 861 00:46:08,349 --> 00:46:10,183 We need those Otis birds over Manhattan now. 862 00:46:10,268 --> 00:46:13,019 You got it! All right, weapons! Weapons! 863 00:46:17,900 --> 00:46:19,067 You want any sugar in your coffee? 864 00:46:19,152 --> 00:46:20,193 I'm fine for now, thanks. 865 00:46:20,319 --> 00:46:22,362 What would you like to drink? I'm glued to this. 866 00:46:22,447 --> 00:46:24,030 Coffee or juice? 867 00:46:24,574 --> 00:46:26,616 Yeah, I'll take some coffee. Hi, guys. 868 00:46:26,701 --> 00:46:28,535 You know, I'm gonna serve you guys after first, 869 00:46:28,619 --> 00:46:30,787 'cause there's only six, if that's okay. 870 00:46:30,872 --> 00:46:32,747 It was a beautiful take-off. 871 00:46:33,749 --> 00:46:35,459 So you're still okay with the hot? 872 00:46:35,543 --> 00:46:38,420 All right, well, then, we'll bring you something to drink after that. 873 00:46:38,546 --> 00:46:40,547 Yeah, it's like football with no padding. Here you go, sir. 874 00:46:40,715 --> 00:46:42,215 Hope you all enjoy this. 875 00:46:42,633 --> 00:46:44,468 And I'll be right with you, guys. 876 00:47:04,530 --> 00:47:08,074 And here we go. All right. 877 00:47:08,201 --> 00:47:09,701 Why don't we turn this around? Thank you. 878 00:47:09,744 --> 00:47:10,869 If you could help me. Thank you. 879 00:47:10,912 --> 00:47:12,037 Yeah, that would be great. Thank you. 880 00:47:12,121 --> 00:47:13,622 Thanks a lot. Enjoy. 881 00:47:33,100 --> 00:47:36,353 New York Center wants everything stopped going to their airports and through... 882 00:47:36,437 --> 00:47:39,022 All right, Tony, issue a ground stop for New York Center. 883 00:47:39,106 --> 00:47:40,982 Nothing goes into New York Center. 884 00:47:41,108 --> 00:47:43,443 Got it. At least the first tier on that. Yeah. 885 00:47:43,903 --> 00:47:47,531 In fact... Hey, you know what? Let's stop Boston, New York, 886 00:47:47,615 --> 00:47:49,366 and then maybe stop Washington, too. 887 00:47:49,450 --> 00:47:52,077 Yeah, whatever's necessary. Just get them stopped now. 888 00:47:52,161 --> 00:47:55,455 I don't want any more planes on their frequency taking off. 889 00:47:56,791 --> 00:47:58,625 Boston, we have no confirmation... 890 00:47:58,709 --> 00:47:59,709 Copy type and tail. 891 00:48:01,170 --> 00:48:02,295 Foxy! 892 00:48:02,380 --> 00:48:05,799 I'm hearing about another hijack. Keep your ears open. 893 00:48:05,883 --> 00:48:07,717 Too much traffic. We can't get the clearance. 894 00:48:07,802 --> 00:48:09,386 That's not acceptable. 895 00:48:09,470 --> 00:48:10,679 They're not giving it to us. 896 00:48:10,763 --> 00:48:13,765 If you need to, get on the line and get the clearance for them, 897 00:48:13,849 --> 00:48:15,725 but don't take that from them. 898 00:48:15,810 --> 00:48:17,852 Where are those Otis planes? Are we over Manhattan yet? 899 00:48:17,937 --> 00:48:19,646 What's going on? MCC. 900 00:48:19,730 --> 00:48:21,648 What's the status on Otis, Foxy? 901 00:48:21,732 --> 00:48:23,692 We're still trying to get a clearance, sir. 902 00:48:23,776 --> 00:48:27,237 We're getting no clearance from the FAA to get those birds over Manhattan. 903 00:48:27,321 --> 00:48:28,863 What do you want me to tell weapons? 904 00:48:28,948 --> 00:48:31,199 Screw the FAA. Send those Otis planes now. 905 00:48:31,284 --> 00:48:33,076 Get them over Manhattan. 906 00:48:33,160 --> 00:48:36,955 He says forget about the FAA. Get those birds over Manhattan now. 907 00:48:45,673 --> 00:48:48,508 United 93, Cleveland Center. Good morning. 908 00:48:49,135 --> 00:48:52,512 United 93, Cleveland Center, 119.7. Good day. 909 00:48:54,724 --> 00:48:55,765 You have the aircraft. 910 00:48:55,850 --> 00:48:56,850 I have the aircraft. 911 00:49:05,318 --> 00:49:08,612 Hi. Breakfast, guys. Here's one with juice. 912 00:49:08,696 --> 00:49:09,654 Thank you. 913 00:49:09,739 --> 00:49:11,531 I'm bringing the other one with coffee in one second. 914 00:49:11,657 --> 00:49:12,866 Thank you very much. Enjoy, guys. See you later. 915 00:49:12,950 --> 00:49:13,950 Thanks, Deb. See you in a bit. 916 00:49:14,702 --> 00:49:15,994 What do you need over here? 917 00:49:18,956 --> 00:49:23,543 But you know, with girls I can't, I could never, you know, I couldn't control... 918 00:49:28,883 --> 00:49:31,343 As soon as I get on the ground, I'll give her a call. 919 00:49:31,427 --> 00:49:33,511 You have kids? Yeah, I do. 920 00:49:33,596 --> 00:49:35,930 I have a 11 -month-old daughter. 921 00:49:36,974 --> 00:49:39,726 Eleven months. How's that? You getting any sleep at night? 922 00:49:39,810 --> 00:49:42,729 She's finally beginning to settle down now, so everything's looking good. 923 00:49:42,813 --> 00:49:46,316 My anniversary's coming up, I'm taking my wife to London for a couple days. 924 00:49:46,400 --> 00:49:49,361 Well, that should be good. Yeah, I've been to London a couple times. 925 00:49:49,445 --> 00:49:51,154 You know, we're gonna do the usual. 926 00:49:51,238 --> 00:49:55,075 A little sightseeing, do a couple plays and just kind of get away. 927 00:49:55,326 --> 00:49:57,952 I've got Otis in the air, and two more at Langley. 928 00:49:58,037 --> 00:49:59,829 Four planes. That's all I've got. 929 00:49:59,914 --> 00:50:02,707 I'm gonna need some support. I'm gonna need more planes. 930 00:50:02,792 --> 00:50:07,170 I've got Otis headed to Manhattan and... No, the FAA is giving us problems. 931 00:50:07,254 --> 00:50:10,465 All the other fighter planes that are on the East Coast. Oceana. 932 00:50:10,549 --> 00:50:12,342 No, I sent them anyway. 933 00:50:12,426 --> 00:50:14,886 Right now, Langley's sitting at battle stations, sir. 934 00:50:14,970 --> 00:50:16,262 Copy that. 935 00:50:16,555 --> 00:50:18,014 Okay. MCC! 936 00:50:18,891 --> 00:50:21,893 Boston is telling us American 11 is still in the air. 937 00:50:22,019 --> 00:50:24,062 What? American 11 is still in the air. 938 00:50:24,146 --> 00:50:25,730 We don't know who those planes are. 939 00:50:25,856 --> 00:50:28,066 American 11 is still flying? Headed towards Washington. 940 00:50:28,150 --> 00:50:29,150 God damn it! 941 00:50:29,235 --> 00:50:32,153 All right, surveillance, we got American 11, heading towards Washington now! 942 00:50:32,279 --> 00:50:35,573 Let's go. I want you to light up every track south of New York over Jersey. 943 00:50:35,658 --> 00:50:37,867 Colonel. Colonel. Hang on. Hang on, sir. 944 00:50:37,952 --> 00:50:39,035 Yes, go, MCC. 945 00:50:39,120 --> 00:50:41,329 Boston is saying that American 11 946 00:50:41,455 --> 00:50:44,541 is heading towards Washington now. That it's not one of the flights 947 00:50:44,625 --> 00:50:47,377 that went into the Trade Centers, but it's heading towards Washington. 948 00:50:47,461 --> 00:50:49,212 We gotta scramble those Langley birds right now. 949 00:50:49,296 --> 00:50:51,297 What the fuck? Hold on, sir. 950 00:50:51,382 --> 00:50:53,967 Scramble Langley. Scramble Langley to Washington. 951 00:50:54,093 --> 00:50:56,010 Scramble Langley, weapons. Copy that. 952 00:50:56,137 --> 00:50:58,054 Scramble them to Washington. Scramble Langley. 953 00:50:58,139 --> 00:51:00,890 No, we just got a report. We're getting bad stuff from the FAA. 954 00:51:00,975 --> 00:51:04,561 Bad stuff from the FAA all around. They just told us that 11 was still flying. 955 00:51:04,645 --> 00:51:06,229 We thought 11 went into the tower. 956 00:51:06,313 --> 00:51:09,482 All parties acknowledge with initials. Command posts. 957 00:51:09,567 --> 00:51:13,194 Tower. Approach. Giant Killer. 958 00:51:13,529 --> 00:51:15,280 Gentlemen, gentlemen! Here's what I want. 959 00:51:15,364 --> 00:51:17,073 I want you to contact all the centers. 960 00:51:17,158 --> 00:51:20,076 I want to know about any aircraft that they deem suspicious. 961 00:51:20,161 --> 00:51:24,789 There's NORDO or lost transponder, off-course, change altitude. 962 00:51:24,874 --> 00:51:28,084 And let's get it on that board down there and start sharing this information. 963 00:51:28,169 --> 00:51:29,836 Particularly with the military. 964 00:51:29,920 --> 00:51:31,588 Where is that military liaison? 965 00:51:31,672 --> 00:51:35,049 Go get him. Yeah, tell him I need to speak to him now. 966 00:51:36,427 --> 00:51:39,596 Indy Center just called. They're missing an American 77. 967 00:51:39,680 --> 00:51:41,431 They lost it 25 minutes ago. 968 00:51:41,515 --> 00:51:43,558 It deviated off... American 77. 969 00:51:43,684 --> 00:51:46,478 American 77. Out of Indianapolis Center. 970 00:51:46,604 --> 00:51:49,731 They said that he lost his transponder after he turned off-course. 971 00:51:49,815 --> 00:51:53,276 We got an American 77 out of Dulles, lost the transponder. 972 00:51:53,569 --> 00:51:56,821 All right, I need... I want last-known position, speed and altitude. 973 00:51:56,906 --> 00:51:59,282 I want it in his track. I want to know where he's heading. 974 00:51:59,366 --> 00:52:01,451 We just had two go into the city. 975 00:52:01,535 --> 00:52:04,996 And, you know, anything is suspect now, especially if he's heading toward the city. 976 00:52:05,080 --> 00:52:06,998 I need last-known position and track. 977 00:52:07,082 --> 00:52:09,959 All right, do you know who that second airplane was? 978 00:52:10,044 --> 00:52:11,628 Okay. If you find out, let me know. 979 00:52:11,712 --> 00:52:14,798 Boston's tracking another one, Delta 1989. 980 00:52:14,882 --> 00:52:18,134 He's another Boston-to-LAX, 767. 981 00:52:18,219 --> 00:52:19,511 Right now he's on course. 982 00:52:19,595 --> 00:52:22,430 They are talking to him, but they're very concerned about that flight 983 00:52:22,515 --> 00:52:24,766 because it's the exact same profile as these last two. 984 00:52:24,850 --> 00:52:29,145 All right, so listen, fellas. I want you to get a ground stop out across the nation. 985 00:52:29,230 --> 00:52:31,272 I don't want anybody else coming into our airspace. 986 00:52:31,357 --> 00:52:34,025 How many have I got airborne now? 4,000 or 5,000. 987 00:52:34,109 --> 00:52:35,485 Huh? Between 4,000 and 5,000. 988 00:52:35,569 --> 00:52:38,029 4,200. 4,200? Jesus Christ. 989 00:52:38,113 --> 00:52:40,156 All right, no more departures anywhere. You got that? 990 00:52:40,241 --> 00:52:43,326 Call Boston. Call Cleveland. No more departures. 991 00:52:44,119 --> 00:52:48,414 Copy. Boston-to-LA and that's Delta 1989, suspected hijack. 992 00:52:48,749 --> 00:52:52,252 Eagle flight 248, contact Cleveland Center, 134.6. 993 00:52:54,755 --> 00:52:58,550 John, there's a suspected hijack from Center at Boston, all right? 994 00:52:58,634 --> 00:53:00,343 I need you to confirm when you can, all right? 995 00:53:00,427 --> 00:53:02,929 Let me know if you hear anything. Delta 1989. 996 00:53:03,013 --> 00:53:04,931 I'll let you know. Soon as I can. 997 00:53:05,015 --> 00:53:08,017 United 93, Cleveland Center. Go ahead. 998 00:53:08,477 --> 00:53:12,605 Cleveland Center, United 93. Level 350. Still have that light chop. 999 00:53:22,283 --> 00:53:24,367 "Beware cockpit intrusion." 1000 00:53:24,785 --> 00:53:27,370 "Two aircraft hit the World Trade Center." 1001 00:53:27,454 --> 00:53:30,582 But we just left Newark. The weather was beautiful. 1002 00:53:30,666 --> 00:53:32,208 That's gotta be student pilots. 1003 00:53:32,293 --> 00:53:35,086 I'm gonna... Let me just confirm this. 1004 00:53:35,921 --> 00:53:37,755 What have you got? Do we have anything on 11? 1005 00:53:37,840 --> 00:53:39,132 You're spotting nothing? 1006 00:53:39,216 --> 00:53:42,051 Come on, guys. Beat the bushes. Where is this guy? What's he doing? 1007 00:53:42,136 --> 00:53:45,305 I got two F-16s ready to turn and burn toward Washington. 1008 00:53:45,389 --> 00:53:47,056 I need to know the ROE, sir. 1009 00:53:47,141 --> 00:53:49,684 Sir, what do you want me to do when we intercept American 11? 1010 00:53:49,768 --> 00:53:52,604 Do we give them nines in their nose, sir? I need to know that. 1011 00:53:52,688 --> 00:53:54,564 If we engage, when do we engage? 1012 00:53:54,690 --> 00:53:57,400 How do we get the authority to get... Colonel, I need to know 1013 00:53:57,484 --> 00:54:00,236 with these Langley birds what I'm gonna do. Rules of engagement, sir. 1014 00:54:00,321 --> 00:54:01,738 Do we shoot this flight down? 1015 00:54:01,822 --> 00:54:04,324 How high up do we have to go? SecDef? 1016 00:54:05,951 --> 00:54:07,493 Vice President? 1017 00:54:08,078 --> 00:54:10,288 The President has to make the call. Yes, sir. 1018 00:54:10,372 --> 00:54:12,415 Sir, I need rules of engagement. What do I do, sir? 1019 00:54:12,499 --> 00:54:13,499 Yes, sir. Hold on. 1020 00:54:13,584 --> 00:54:15,752 MCC, I'm on with CONR right now, 1021 00:54:15,836 --> 00:54:18,254 requesting clarification for rules of engagement. 1022 00:54:21,216 --> 00:54:22,300 Yeah. 1023 00:54:22,384 --> 00:54:24,177 We'll let you know when Langley's airborne. 1024 00:54:24,428 --> 00:54:27,055 Yes, sir. ID type and tail. Yes, sir. 1025 00:54:28,057 --> 00:54:30,099 All right, thank you, sir. 1026 00:54:31,727 --> 00:54:33,436 We have no shoot-down authority. 1027 00:54:33,520 --> 00:54:35,939 No shoot-down authority at this time. 1028 00:54:36,023 --> 00:54:38,983 It is ID type and tail. ID type and tail. 1029 00:54:39,068 --> 00:54:43,363 Shoot-down authority comes from the President and the President only. 1030 00:54:43,739 --> 00:54:46,449 How long is it gonna take to get that authority, sir? 1031 00:54:46,533 --> 00:54:48,576 Where the hell is the liaison? 1032 00:54:48,661 --> 00:54:51,079 Boston's stopping. Boston's already stopped their... 1033 00:54:51,163 --> 00:54:52,163 Good. 1034 00:54:52,247 --> 00:54:54,290 You gotta work the military on this one. 1035 00:54:54,375 --> 00:54:56,709 Colonel, listen. We got a bad situation going on. 1036 00:54:56,794 --> 00:54:59,963 I need you to do everything you can to get these lines of communication open. 1037 00:55:00,047 --> 00:55:03,257 We got at least two planes into that goddamn building. 1038 00:55:03,342 --> 00:55:06,094 We got multiple situations going on. We've given you people... 1039 00:55:06,178 --> 00:55:09,347 Listen, I know it's not your job to do this, but you've gotta do what you can. 1040 00:55:09,431 --> 00:55:13,977 We gotta get jets on every one of those aircraft on that board. 1041 00:55:14,061 --> 00:55:17,271 Are you in direct contact with the Pentagon or are you talking to some liaison? 1042 00:55:17,356 --> 00:55:18,481 No, no, no, I'm talking to them. 1043 00:55:18,565 --> 00:55:21,943 They understand the gravity of the situation. I'll give you the best update I can... 1044 00:55:22,069 --> 00:55:23,945 No, I need action is what I need. I understand. 1045 00:55:24,029 --> 00:55:25,571 I need action. I understand. 1046 00:55:27,783 --> 00:55:29,033 Exactly. 1047 00:55:29,159 --> 00:55:32,578 And long, long quarters with hardly any breaks. 1048 00:55:32,705 --> 00:55:34,414 And, yeah, it's... 1049 00:55:36,417 --> 00:55:38,334 You take out all your aggression 1050 00:55:38,419 --> 00:55:41,629 and all your, you know, all your shit for the day. 1051 00:55:44,174 --> 00:55:46,259 I think golf is pretty much all I'm up for now. 1052 00:55:46,343 --> 00:55:49,303 Yeah? Well, not like you have time for anything else. 1053 00:55:51,390 --> 00:55:52,807 You know, but you can make time, though. 1054 00:55:52,891 --> 00:55:54,100 No, you're right. 1055 00:55:54,184 --> 00:55:57,645 You're absolutely right. That's why I had to... I mean... 1056 00:55:57,730 --> 00:56:01,649 When I left school, I knew I just had to continue rugby in some way. 1057 00:56:01,734 --> 00:56:03,359 So there were... 1058 00:56:03,444 --> 00:56:05,903 There was, like, this league that started. 1059 00:56:05,988 --> 00:56:09,866 It's kind of like a city league. It's kind of my outlet. 1060 00:56:41,523 --> 00:56:44,484 Would you like anything to drink? 1061 00:56:44,568 --> 00:56:45,610 No. I'm fine, thank you. 1062 00:56:45,694 --> 00:56:47,070 Sure? Yes. 1063 00:57:53,470 --> 00:57:54,679 There you are. 1064 00:57:54,763 --> 00:57:55,763 Thank you. 1065 00:57:55,889 --> 00:57:57,265 Have a nice morning. Thank you. 1066 00:58:00,894 --> 00:58:01,894 Excuse me. 1067 00:58:01,979 --> 00:58:03,729 Here you go, sir. Thank you, my dear. 1068 00:58:03,814 --> 00:58:04,814 You're welcome. 1069 00:58:16,076 --> 00:58:17,118 Not having breakfast? 1070 00:58:17,202 --> 00:58:18,870 No, thank you. I'm gonna go to sleep in a minute. 1071 00:58:18,954 --> 00:58:19,996 A little early? 1072 00:58:20,080 --> 00:58:22,665 You wouldn't have any Scotch you could put in there, would you? 1073 00:58:22,749 --> 00:58:24,584 Lt'd be $4. No, I'm just kidding. 1074 00:58:24,668 --> 00:58:26,669 Thank you. You're welcome. 1075 00:58:26,753 --> 00:58:28,004 Thank you. 1076 00:58:28,088 --> 00:58:29,088 Care for coffee? 1077 00:58:29,256 --> 00:58:30,256 Oh, yes. 1078 00:58:43,604 --> 00:58:46,480 And, you know, you're coming up the Jersey Turnpike. 1079 00:58:46,565 --> 00:58:48,691 And I'll tell you, New York was like, 1080 00:58:48,775 --> 00:58:50,985 it was like Emerald City, you know? 1081 00:58:51,069 --> 00:58:52,111 Yeah. Beautiful. 1082 00:58:52,196 --> 00:58:53,779 It was beautiful. 1083 00:58:53,864 --> 00:58:56,199 The sun coming up behind the buildings. 1084 00:59:21,725 --> 00:59:24,143 Time for a drink, even for dinner? 1085 00:59:24,228 --> 00:59:25,228 Yeah, sounds great. 1086 01:00:15,279 --> 01:00:19,448 We've got three kids at home, so that's a full-time job right there. 1087 01:00:25,038 --> 01:00:27,415 And you wanted the hot breakfast, right? 1088 01:00:28,542 --> 01:00:30,710 Everything okay here? Good. 1089 01:01:01,366 --> 01:01:02,950 He's got a bomb! 1090 01:01:09,916 --> 01:01:11,000 He's got a bomb! 1091 01:01:11,084 --> 01:01:12,543 Get back! Get back! 1092 01:01:12,794 --> 01:01:13,919 What's going on? 1093 01:01:14,004 --> 01:01:15,588 Move! Don't stop! Go! Go! 1094 01:01:28,018 --> 01:01:30,644 Open the door. Open the door and nobody will be hurt. 1095 01:01:30,729 --> 01:01:32,855 Jesus Christ. Go! Go! 1096 01:01:37,778 --> 01:01:39,820 Sit down and fasten your seat belts! 1097 01:01:39,905 --> 01:01:41,030 Do it! 1098 01:01:41,615 --> 01:01:43,282 No, no. 1099 01:01:43,825 --> 01:01:45,409 You want to get that? You got the aircraft? 1100 01:01:45,494 --> 01:01:47,119 I have the airplane. 1101 01:01:49,247 --> 01:01:50,623 Go! Go! Go! 1102 01:01:54,753 --> 01:01:56,504 Get out of here, get out of here! Mayday! 1103 01:01:57,547 --> 01:01:59,131 Get out of here! 1104 01:01:59,216 --> 01:02:00,216 No! 1105 01:02:03,428 --> 01:02:04,428 Tom. 1106 01:02:04,513 --> 01:02:07,640 He started to scream, and somebody said, "Get out of here, get out of here." 1107 01:02:22,114 --> 01:02:23,114 No! 1108 01:03:00,193 --> 01:03:03,028 No! No, please, no! 1109 01:03:45,238 --> 01:03:46,655 Jesus Christ. 1110 01:03:46,740 --> 01:03:48,616 There's a guy who got stabbed. 1111 01:03:48,700 --> 01:03:50,826 He what? They stabbed this guy. 1112 01:03:50,911 --> 01:03:53,329 In first class, they stabbed him. It's the truth. 1113 01:03:53,455 --> 01:03:55,789 Who is that? There's a bomb, there's a man with a bomb. 1114 01:03:55,916 --> 01:03:57,666 What? And they have stabbed a passenger. 1115 01:03:57,751 --> 01:03:59,668 Oh, my God! Where's Debbie? 1116 01:03:59,753 --> 01:04:03,130 The men took her. They took Debbie. They grabbed her. 1117 01:04:03,423 --> 01:04:04,465 Where is Debbie? 1118 01:04:04,549 --> 01:04:06,842 They're taking over the plane. They took Debbie. 1119 01:04:06,927 --> 01:04:07,968 What? 1120 01:04:09,346 --> 01:04:12,890 United 93, air traffic for you is 1 o'clock, 12 miles eastbound 371. 1121 01:04:16,853 --> 01:04:18,854 United 1523, did you hear somebody, 1122 01:04:18,939 --> 01:04:20,898 did you hear some other aircraft on the frequency here? 1123 01:04:20,982 --> 01:04:22,107 Fuck! 1124 01:04:22,317 --> 01:04:23,526 Anything? 1125 01:04:39,960 --> 01:04:42,920 United 93, Cleveland. Verify your altitude. 1126 01:04:48,552 --> 01:04:51,136 United 93, Cleveland. How do you hear? 1127 01:04:56,851 --> 01:04:58,644 United 93, Cleveland. 1128 01:05:01,022 --> 01:05:03,941 United 93, Cleveland. Verify your altitude. 1129 01:05:04,526 --> 01:05:07,820 Tom, I'm getting no response out of a United 93. No response at all. 1130 01:05:07,904 --> 01:05:09,572 Ninety-three? Correct. 1131 01:05:09,656 --> 01:05:10,656 All right. 1132 01:05:10,740 --> 01:05:14,660 Delta 1989, Cleveland Center, 2249. Good day. 1133 01:05:15,745 --> 01:05:18,038 Delta 1989, roger. 1134 01:05:18,832 --> 01:05:20,833 Hey, Tom. Delta just called in. He sounds good. 1135 01:05:20,959 --> 01:05:22,543 This guy here? I don't think it's a hijack. 1136 01:05:22,669 --> 01:05:24,712 He took a turn of a 330 heading. It doesn't matter. 1137 01:05:24,796 --> 01:05:26,589 They said he was hijacked. They placed a phone call. 1138 01:05:26,715 --> 01:05:28,632 Keep working him, all right? I'm just telling you. 1139 01:05:28,717 --> 01:05:29,967 I don't know if we have one or two, 1140 01:05:30,051 --> 01:05:32,511 but I know he is descending on his own without a clearance. 1141 01:05:32,596 --> 01:05:34,597 Wait a minute. Delta. What about Delta? 1142 01:05:34,681 --> 01:05:38,767 Delta's answering. Delta's fine so far. The only one I don't have is the United 93. 1143 01:05:38,852 --> 01:05:40,603 He's not responding, and he is... 1144 01:05:40,687 --> 01:05:44,189 He was descending on his own. He appears to be climbing now. 1145 01:05:44,357 --> 01:05:46,775 Cleveland just called. There's a United 93, 1146 01:05:46,860 --> 01:05:48,944 the controller heard screams coming from the cockpit. 1147 01:05:49,029 --> 01:05:50,779 Sounds like the American 11. Jesus. 1148 01:05:50,864 --> 01:05:53,449 This is starting to look like a pattern. 1149 01:05:53,533 --> 01:05:55,492 Where was that aircraft last known? Do you know? 1150 01:05:55,577 --> 01:05:56,869 Which way is he heading? 1151 01:05:56,953 --> 01:05:58,495 We gotta get track information on these guys. 1152 01:05:58,580 --> 01:06:01,332 He was a Newark-to-San Francisco flight. He's still on course. 1153 01:06:01,416 --> 01:06:03,876 All right, get all the adjacent centers. Notify them. 1154 01:06:03,960 --> 01:06:05,169 In every direction. 1155 01:06:05,253 --> 01:06:07,504 And keep me advised on flight 93. 1156 01:06:07,589 --> 01:06:10,799 Hey, Ben? Ben? Delta's fine. He's not a hijack. 1157 01:06:10,884 --> 01:06:12,509 Cleveland just called. Delta's not? Good. 1158 01:06:12,594 --> 01:06:15,179 Take him off the board. Delta 1989. 1159 01:06:15,847 --> 01:06:19,808 Yeah. Yes, sir. Four planes. That's all I've got. 1160 01:06:20,393 --> 01:06:23,812 I can't defend the whole Eastern Seaboard with four planes. 1161 01:06:23,897 --> 01:06:24,938 What do you got? 1162 01:06:25,023 --> 01:06:28,192 Washington's on the phone. They said they've got American 77 lost. 1163 01:06:28,276 --> 01:06:30,861 He just went missing, out of Dulles. He's supposed to go to LAX. 1164 01:06:30,945 --> 01:06:31,987 This is another one? 1165 01:06:32,072 --> 01:06:34,114 What? What did she say? 1166 01:06:34,199 --> 01:06:35,491 American 77 coming out of Dulles 1167 01:06:35,575 --> 01:06:36,992 heading west, going to LAX. 1168 01:06:37,077 --> 01:06:38,744 Light me up every track, guys. What do you got? 1169 01:06:38,828 --> 01:06:41,622 I don't know how many more there could be in the air, sir, but the point is this. 1170 01:06:41,706 --> 01:06:44,083 We've gotta get them before they're within range of Washington. 1171 01:06:44,167 --> 01:06:45,834 We gotta get them before they're 60 miles, 1172 01:06:45,919 --> 01:06:47,795 50 miles minimum, or we're not gonna have a play. 1173 01:06:47,879 --> 01:06:49,421 We're not gonna be able to protect the Capitol. 1174 01:07:08,400 --> 01:07:11,110 Come on. Come on, guys. Answer it, please, answer. 1175 01:07:11,695 --> 01:07:14,363 Oh, my God, there he is. He's on the floor. 1176 01:07:14,447 --> 01:07:15,864 We need something to bandage him with. 1177 01:07:15,949 --> 01:07:17,950 Anybody a doctor? Medic? 1178 01:07:18,034 --> 01:07:19,201 She's an EMT. 1179 01:07:19,285 --> 01:07:20,661 She's an EMT. 1180 01:07:23,915 --> 01:07:26,959 I keep trying to call the cockpit. I can't get through. 1181 01:07:28,169 --> 01:07:29,503 I need you to move over. 1182 01:07:29,587 --> 01:07:31,213 What is going on? 1183 01:07:34,217 --> 01:07:36,468 Okay. Okay. 1184 01:07:49,482 --> 01:07:51,233 Oh, come on. 1185 01:07:54,571 --> 01:07:57,239 United 93, do you hear Cleveland Center? Ident, please. 1186 01:08:12,797 --> 01:08:16,300 Yes, I did, 797, and we couldn't tell what it was, either. 1187 01:08:16,384 --> 01:08:19,762 Okay. United 93, Cleveland. If you hear the Center, ident. 1188 01:08:25,226 --> 01:08:26,518 I got you. 1189 01:08:36,154 --> 01:08:37,613 Hi, my name is Sandy Bradshaw. 1190 01:08:37,697 --> 01:08:40,616 I'm on United flight 93 from Newark to San Francisco. 1191 01:08:40,700 --> 01:08:44,244 The airplane has been hijacked by three guys with knives. 1192 01:08:44,621 --> 01:08:47,873 One of them's got, like, a bomb strapped around his waist. 1193 01:08:49,542 --> 01:08:52,336 How many did you guys see? Three. 1194 01:08:52,879 --> 01:08:55,798 She thinks there were three. You were sitting in first class, right? 1195 01:08:55,882 --> 01:08:58,300 They said there were... They saw three. 1196 01:08:58,384 --> 01:09:00,886 No, they stabbed a first class passenger. 1197 01:09:03,056 --> 01:09:04,097 Thank you. 1198 01:09:04,182 --> 01:09:05,224 Did they answer? 1199 01:09:05,350 --> 01:09:07,726 What did they say? They couldn't tell me anything. 1200 01:09:07,811 --> 01:09:09,520 They didn't tell you anything at all? 1201 01:09:09,604 --> 01:09:11,271 It was just the maintenance department. 1202 01:09:11,356 --> 01:09:15,234 I got through to United. I got through on the maintenance line. 1203 01:09:15,485 --> 01:09:18,946 I told them that the plane was hijacked. I mean, I don't know what else to say. 1204 01:09:19,030 --> 01:09:20,072 I don't know what to do. 1205 01:09:20,156 --> 01:09:22,950 He didn't tell us anything! He's a maintenance guy! 1206 01:09:31,417 --> 01:09:34,044 No, no, no! You back! You back! You back! 1207 01:09:39,092 --> 01:09:40,968 Okay. Sit! You! 1208 01:09:45,723 --> 01:09:46,765 Ziad! 1209 01:09:53,773 --> 01:09:56,108 You heard that also? Yes, sir. Twice. 1210 01:09:56,192 --> 01:09:59,778 Roger. We heard that also. Just wanted to confirm it wasn't from interference. 1211 01:09:59,863 --> 01:10:02,281 Victor, 956. Victor, 956, go. 1212 01:10:02,615 --> 01:10:05,576 I wanted to answer your call. We did hear that yelling, too. 1213 01:10:05,660 --> 01:10:06,994 Copy that. 1214 01:10:08,288 --> 01:10:10,122 I think we're turning. 1215 01:10:16,004 --> 01:10:17,588 Wait. We're turning. Are we turning? 1216 01:10:17,630 --> 01:10:20,048 That means it's all right. It's okay... 1217 01:10:20,133 --> 01:10:22,676 We're gonna go back to the airport. 1218 01:10:23,052 --> 01:10:25,387 They're going to ask for ransom. What? 1219 01:10:25,471 --> 01:10:26,471 I hope so. 1220 01:10:26,556 --> 01:10:29,975 In 1977 in Mogadishu, they asked, you know, for money. 1221 01:10:30,310 --> 01:10:32,269 They will ask for ransom. They will let us go. 1222 01:10:32,353 --> 01:10:33,896 We're going back to the airport, all right? 1223 01:10:33,980 --> 01:10:35,188 We're going back to the airport. 1224 01:10:35,273 --> 01:10:37,065 They're trained to deal with this situation. Okay? 1225 01:10:37,150 --> 01:10:40,360 And they'll get us down on the ground, all right? Okay? 1226 01:10:41,696 --> 01:10:44,406 I'm a pilot. I've been flying all my life. But it's... I just... 1227 01:10:44,490 --> 01:10:46,742 What? Something's wrong here. 1228 01:10:47,702 --> 01:10:49,161 We're okay. 1229 01:10:56,169 --> 01:10:57,586 Anybody know where 77 is? 1230 01:10:57,670 --> 01:10:59,713 Cleveland Center was the last one to talk to United 93. 1231 01:10:59,797 --> 01:11:01,840 Cleveland Center is the last one who spoke to United 93. 1232 01:11:01,925 --> 01:11:03,425 But what about the military response on this? 1233 01:11:03,509 --> 01:11:06,136 I'm talking to them now. I'm letting them know where we are with this. 1234 01:11:06,220 --> 01:11:07,262 Listen, you got to get somebody... 1235 01:11:07,347 --> 01:11:08,597 Where are they when we need them? 1236 01:11:08,681 --> 01:11:09,932 ...down the hallway to talk to them. 1237 01:11:10,016 --> 01:11:12,142 They are supposed to be liaisoning with the military. 1238 01:11:12,226 --> 01:11:15,354 And I've got this colonel here, he's not giving me the answers I need. 1239 01:11:15,438 --> 01:11:18,190 We're giving you the best we can, sir. The best information I've got. 1240 01:11:18,274 --> 01:11:20,317 We're trying to get this CAP established over New York. 1241 01:11:20,401 --> 01:11:21,944 I don't give a shit about the CAP! 1242 01:11:22,028 --> 01:11:24,112 Listen to me. I've got a board full of planes. 1243 01:11:24,197 --> 01:11:27,908 American 77's missing! United 93 another suspected hijack. 1244 01:11:27,992 --> 01:11:29,576 Where are those fighter jets? Are they... 1245 01:11:29,661 --> 01:11:32,955 You've got to get them into position to do something about these aircraft. 1246 01:11:33,039 --> 01:11:35,123 We've got Selfridge on the command post right now. 1247 01:11:35,208 --> 01:11:37,626 They've got two jets that can fly from Alpena right now. 1248 01:11:37,710 --> 01:11:39,920 Get them on frequency. Hand them off to that. Copy that. 1249 01:11:40,004 --> 01:11:41,672 What do you got, Foxy? What do you got? 1250 01:11:41,756 --> 01:11:43,632 We got two F-16s out of Selfridge, 1251 01:11:43,716 --> 01:11:46,134 Chevy flight, airborne, coming to our freq now. 1252 01:11:46,260 --> 01:11:48,387 They're unarmed, but that's all we've got. Copy that. 1253 01:11:48,471 --> 01:11:50,472 We're gonna need more support and I've got to know, sir. 1254 01:11:50,556 --> 01:11:52,391 When they get there, what can they do? 1255 01:11:52,475 --> 01:11:54,017 ...for a real world military mission. 1256 01:11:54,102 --> 01:11:56,103 I understand it's a commercial airliner, sir. 1257 01:11:56,187 --> 01:11:57,854 There will be casualties. But what... 1258 01:11:57,939 --> 01:11:59,773 Think about what happens if they hit the ground. 1259 01:11:59,899 --> 01:12:02,818 Think of what... If they hit the Capitol, sir. 1260 01:12:02,902 --> 01:12:04,778 Go ahead, MCC. Go ahead, go ahead. 1261 01:12:04,862 --> 01:12:07,823 We got two F-16s coming out of Selfridge, but they're unarmed. 1262 01:12:07,907 --> 01:12:09,950 But how many more are out there? That's the question. 1263 01:12:10,034 --> 01:12:13,453 We've got a report of at least one more. May we engage? 1264 01:12:15,707 --> 01:12:17,332 I think we shouldn't provoke them. 1265 01:12:17,417 --> 01:12:18,583 Just do what they want. 1266 01:12:18,668 --> 01:12:21,253 And then they'll land and let us go and let the authorities... 1267 01:12:21,337 --> 01:12:22,379 Shouldn't somebody try to talk to them? 1268 01:12:22,463 --> 01:12:23,880 The police, they'll take care of them. 1269 01:12:23,965 --> 01:12:25,007 Give them what they want. 1270 01:12:25,091 --> 01:12:27,009 Maybe we can negotiate with them. 1271 01:12:47,113 --> 01:12:48,280 Quiet. 1272 01:13:32,450 --> 01:13:35,243 Just listen to me, sweetie, I want you to call the authorities... 1273 01:13:35,328 --> 01:13:37,537 I'm calling from the Airfone. 1274 01:13:39,332 --> 01:13:41,625 You believe me, don't you, Mom? 1275 01:13:43,920 --> 01:13:45,504 Did he stab him? 1276 01:13:52,095 --> 01:13:53,887 We got to go up there. 1277 01:13:58,976 --> 01:14:01,103 Just take us back to the airport... 1278 01:14:01,187 --> 01:14:03,313 It's all right. It's just us. 1279 01:14:03,689 --> 01:14:06,525 Let us see the passenger. Just the passenger. 1280 01:14:08,236 --> 01:14:09,986 Richard, it's Jeremy. 1281 01:14:10,071 --> 01:14:15,367 I'm on the plane. Let me talk to Lyzzie. 1282 01:14:19,747 --> 01:14:21,248 Okay... You. 1283 01:14:22,500 --> 01:14:24,042 There's the passenger he stabbed. 1284 01:14:24,127 --> 01:14:25,127 Okay. Okay. 1285 01:14:25,962 --> 01:14:28,088 Okay. We're just checking the passenger. 1286 01:14:28,172 --> 01:14:29,798 Did you contact the pilot? 1287 01:14:29,882 --> 01:14:33,718 No, nobody said anything. We can't get through to the cockpit. 1288 01:14:33,845 --> 01:14:35,262 We can't get through. 1289 01:14:37,682 --> 01:14:39,307 Okay, okay, okay. 1290 01:14:39,725 --> 01:14:41,560 Sir, okay. Okay, sir. 1291 01:14:41,936 --> 01:14:46,273 We're United flight 93. We've been hijacked. There's three men with knives. 1292 01:14:47,024 --> 01:14:50,193 One of them has a bomb strapped around his waist. 1293 01:15:03,916 --> 01:15:06,626 See if he has a pulse. Is he breathing? 1294 01:15:08,421 --> 01:15:10,922 No, there's nothing. There's nothing. 1295 01:15:13,926 --> 01:15:15,177 Ahmed. 1296 01:15:24,812 --> 01:15:26,188 Oh, my God. Oh, my God. 1297 01:15:26,272 --> 01:15:28,190 You've got to come back here. What is it? 1298 01:15:28,274 --> 01:15:29,900 Come back here, come back here. What? 1299 01:15:29,984 --> 01:15:32,444 Oh, my God. Come on. Come on. Come on. 1300 01:15:33,863 --> 01:15:35,280 Oh, my God. 1301 01:15:36,866 --> 01:15:39,868 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 1302 01:15:39,952 --> 01:15:42,204 Stewardess, what's happening up there? What is happening? 1303 01:15:42,288 --> 01:15:44,414 This is awful. Listen... What is happening? 1304 01:15:44,498 --> 01:15:47,667 Just... We're going back to the airport. Everything's gonna be fine. 1305 01:15:47,752 --> 01:15:49,127 Call the pilot. Listen... 1306 01:15:49,212 --> 01:15:50,378 I don't know. 1307 01:15:50,463 --> 01:15:52,464 We're just finding out what we can find out. 1308 01:15:52,548 --> 01:15:54,966 Get back here. Get back here. 1309 01:15:55,801 --> 01:15:57,552 Listen, listen, listen. 1310 01:15:57,637 --> 01:16:00,889 Listen! The pilots are on the ground. 1311 01:16:00,973 --> 01:16:03,391 That was the pilots. They're on the ground outside the cockpit. 1312 01:16:03,476 --> 01:16:04,893 They're on the floor. 1313 01:16:04,977 --> 01:16:06,228 She saw the pilot what? 1314 01:16:06,312 --> 01:16:08,897 What? What did she say? 1315 01:16:08,981 --> 01:16:12,150 The stewardess just said the pilots aren't flying the plane. 1316 01:16:12,235 --> 01:16:15,779 She saw two bodies in front of the cockpit on the floor. 1317 01:16:17,698 --> 01:16:21,117 They said they saw the pilot and the co-pilot on the floor. 1318 01:16:21,202 --> 01:16:22,494 Oh, Jesus. 1319 01:16:27,250 --> 01:16:29,292 Flight United 93, call in. 1320 01:16:44,225 --> 01:16:49,145 MCC? Cleveland is saying that Delta 1989 is considered a hijack. 1321 01:16:49,230 --> 01:16:51,523 They're considering Delta 1989 a hijack. 1322 01:16:51,607 --> 01:16:54,776 We got Delta 1989, suspected hijack, heading west. 1323 01:16:54,860 --> 01:16:57,028 Hit me up every track. Did you copy that, sir? 1324 01:16:57,113 --> 01:16:59,531 Two planes? Yes. 1325 01:17:00,032 --> 01:17:01,866 This is a second plane, sir, coming in. 1326 01:17:01,951 --> 01:17:06,538 We got the one going west out of Boston, and American 11 coming into Washington. 1327 01:17:06,622 --> 01:17:08,456 We still got the Selfridge planes, sir. 1328 01:17:08,541 --> 01:17:10,542 Yes, sir. These guys are not armed. 1329 01:17:10,626 --> 01:17:12,794 These fighters are not armed, and we could ram... 1330 01:17:12,878 --> 01:17:16,381 If we ram them and eject, sir. Do we have the authority, though? 1331 01:17:16,590 --> 01:17:21,052 Just spoke to Cleveland, they said that US Air 2619 was headed towards Chicago. 1332 01:17:21,137 --> 01:17:23,013 They've just evacuated the Sears Tower. 1333 01:17:23,097 --> 01:17:24,472 Jesus Christ! 1334 01:17:24,557 --> 01:17:26,808 United 93 is now reported as NORDO. 1335 01:17:26,892 --> 01:17:29,728 No transponder, and now heading eastbound, over Cleveland. 1336 01:17:29,812 --> 01:17:31,313 Let me know what the hell is going on. 1337 01:17:31,397 --> 01:17:33,189 Six miles southwest of the White House, 1338 01:17:33,274 --> 01:17:35,525 Boston Center's tracking a primary moving fast. 1339 01:17:35,609 --> 01:17:37,277 Call Dulles tower. 1340 01:17:37,361 --> 01:17:38,778 Give me this again. Give me this again. 1341 01:17:39,530 --> 01:17:41,823 Can you get me some verification on that? 1342 01:17:42,450 --> 01:17:44,075 Sir, we have a VFR aircraft 1343 01:17:44,160 --> 01:17:47,495 southwest of Washington, headed straight in now. 1344 01:17:47,580 --> 01:17:49,164 Sir, I got another flight coming up south. 1345 01:17:49,248 --> 01:17:50,623 We have a plane headed toward the Capitol. 1346 01:17:50,750 --> 01:17:51,750 I got an unidentified plane... 1347 01:17:51,876 --> 01:17:54,836 Yes. I need to know about the ROE. Can we engage? 1348 01:17:54,920 --> 01:17:57,797 I want you to give me a 30-mile circle around Reagan National. 1349 01:17:57,882 --> 01:18:00,216 Right now, you hit me up every track on every aircraft. 1350 01:18:00,301 --> 01:18:02,635 Do we have any communication with the President at all? 1351 01:18:02,720 --> 01:18:04,012 Where are the fighters? 1352 01:18:04,096 --> 01:18:05,597 How long can that take? 1353 01:18:05,681 --> 01:18:07,015 Air Force One's taken off. 1354 01:18:07,099 --> 01:18:09,726 They don't know anything about it. They don't know where he's going. 1355 01:18:09,810 --> 01:18:11,519 Ben, they're evacuating the White House! 1356 01:18:11,604 --> 01:18:12,854 All right, thanks, Carol. 1357 01:18:12,938 --> 01:18:13,938 They're evacuating it right now. 1358 01:18:14,023 --> 01:18:16,274 Hey, are we gonna get an intercept on this, though? 1359 01:18:16,359 --> 01:18:17,442 Okay. Good! 1360 01:18:17,526 --> 01:18:20,070 Go get yourself out of your chair and go down... 1361 01:18:20,154 --> 01:18:22,614 There's no coordination between what NORAD has and what we have. 1362 01:18:22,698 --> 01:18:24,407 You know where they're headed. 1363 01:18:24,492 --> 01:18:25,492 Just get the fighters up there! 1364 01:18:25,618 --> 01:18:28,912 How about the Vice President, sir? Do we have a location on the Vice President? 1365 01:18:28,996 --> 01:18:31,581 Well, then the Vice President can make the call. 1366 01:18:31,665 --> 01:18:34,209 The Vice President can make the call. We can engage. 1367 01:18:34,293 --> 01:18:35,502 Holy shit. 1368 01:18:35,878 --> 01:18:39,381 Yes, sir. Yes, sir. What's the ETA on those Langley birds? 1369 01:18:39,465 --> 01:18:40,673 Foxy! 1370 01:18:40,758 --> 01:18:42,175 Spiders are airborne at 0930, 1371 01:18:42,259 --> 01:18:45,345 but they brought them out on an eastbound heading rather than our northbound. 1372 01:18:45,429 --> 01:18:47,263 We're gonna get them turned as soon as possible. 1373 01:18:47,348 --> 01:18:49,391 What the fuck? They're what? They're heading east? 1374 01:18:49,475 --> 01:18:52,435 What the hell is wrong out there? Why are those planes off-course? 1375 01:18:52,520 --> 01:18:56,106 It looks like they came out on a standard scramble heading instead of the one I gave. 1376 01:18:56,190 --> 01:18:58,066 We're trying to get clearance to turn them now. 1377 01:18:58,150 --> 01:18:59,442 How the fuck did they get out there? 1378 01:18:59,527 --> 01:19:00,693 I don't know, sir. 1379 01:19:00,778 --> 01:19:02,654 What the fuck are they doing out over the water? 1380 01:19:02,738 --> 01:19:06,074 I don't care, God damn it, if they break windows, you turn them back over land! 1381 01:19:06,158 --> 01:19:08,368 Roll quad sevens. Turn them towards Washington now. 1382 01:19:08,452 --> 01:19:10,328 Keep looking for him. Keep looking for him. 1383 01:19:10,704 --> 01:19:13,623 It was a plane that crashed at the Pentagon. 1384 01:19:13,707 --> 01:19:16,084 And the Pentagon is being evacuated. 1385 01:19:16,168 --> 01:19:19,587 There is a large fire there, and that is the smoke you see 1386 01:19:19,672 --> 01:19:21,923 in the shot that you are looking at now. 1387 01:19:22,007 --> 01:19:25,009 Whether that fire is in the building itself or outside, 1388 01:19:25,094 --> 01:19:27,429 we have not yet confirmed. 1389 01:19:27,555 --> 01:19:30,390 There is a fire on the Mall in Washington. 1390 01:19:30,724 --> 01:19:34,769 The cause of the fire in the Mall in Washington, we cannot yet tell you. 1391 01:19:34,854 --> 01:19:36,062 Oh, my gosh! 1392 01:19:36,147 --> 01:19:37,272 Foxy! Sir. 1393 01:19:37,356 --> 01:19:39,441 I want those Langley birds over Washington. 1394 01:19:39,525 --> 01:19:41,776 ...that two planes have crashed into the World Trade Center. 1395 01:19:41,861 --> 01:19:44,070 Surveillance, I want you to hit up tracks west of Cleveland... 1396 01:19:44,196 --> 01:19:46,448 Get back into position. ...heading towards Las Vegas. Hit up. 1397 01:19:46,532 --> 01:19:48,783 Light me up every track you've got. Let's go. 1398 01:19:48,868 --> 01:19:51,911 Let's go, let's go! Let's keep going here! Let's keep working! 1399 01:19:51,996 --> 01:19:53,538 ID, what do you got? All right, 1400 01:19:53,622 --> 01:19:56,249 he's off-course, he's deviated, and we don't know why. 1401 01:19:56,333 --> 01:19:58,918 Confirmed. Yes, sir. Yes, sir. 1402 01:19:59,003 --> 01:20:00,295 Confirmed hijackings. 1403 01:20:00,379 --> 01:20:03,506 That's the question. What are we going to do now? 1404 01:20:03,591 --> 01:20:06,301 There's a lot of confusion here at the Pentagon. It appears that 1405 01:20:06,385 --> 01:20:10,263 something hit the Pentagon on the outside of the fifth corridor, 1406 01:20:10,347 --> 01:20:11,764 on the Army corridor. 1407 01:20:11,849 --> 01:20:15,935 Several Army officers I talked to reported hearing a big explosion. 1408 01:20:16,353 --> 01:20:18,480 Listen, I'm not taking any more chances. 1409 01:20:18,564 --> 01:20:20,565 We got stuff flying around we have no control over. 1410 01:20:20,649 --> 01:20:24,152 And I don't want a board full of these planes hitting every building on the East Coast. 1411 01:20:24,236 --> 01:20:27,322 This is a national emergency. Everyone lands, regardless of destination. 1412 01:20:27,406 --> 01:20:28,615 That's gonna cost billions. 1413 01:20:28,699 --> 01:20:29,699 Just do it! 1414 01:20:29,783 --> 01:20:31,493 We have hundreds of international flights coming in. 1415 01:20:31,577 --> 01:20:32,911 They're already in the air. 1416 01:20:32,995 --> 01:20:35,997 No. No, I don't want any more international flights crossing the borders. 1417 01:20:36,081 --> 01:20:37,665 They'll have to go back where they came from. 1418 01:20:37,750 --> 01:20:39,417 Nobody's coming into the country from now on. 1419 01:20:39,502 --> 01:20:40,793 Everyone? Everyone. 1420 01:20:40,878 --> 01:20:43,963 Shut off the East Coast. Shut off all the internationals from Europe. 1421 01:20:44,048 --> 01:20:46,508 Shut off South America, shut off the West Coast, 1422 01:20:46,592 --> 01:20:47,884 nothing over the top, either. 1423 01:20:47,968 --> 01:20:48,968 We're gonna call Canada on that? 1424 01:20:49,053 --> 01:20:50,053 Yeah, Canada, too. 1425 01:20:50,137 --> 01:20:51,179 We're gonna shut down the airspace. 1426 01:20:51,263 --> 01:20:52,472 No, I can't exempt anybody. 1427 01:20:52,556 --> 01:20:53,932 Nobody comes in, and nobody takes off. 1428 01:20:54,016 --> 01:20:55,808 Land them all. Take a moment. Think about this. 1429 01:20:55,893 --> 01:20:57,852 We're gonna shut down the entire country right now? 1430 01:20:57,937 --> 01:21:00,438 That's right. Listen, we're at war with someone, 1431 01:21:00,523 --> 01:21:03,858 and until we figure out what to do about it, we're shutting down. 1432 01:21:03,943 --> 01:21:05,485 That's it. We're finished. 1433 01:21:05,569 --> 01:21:07,695 ...can handle the emergency situation. 1434 01:21:13,953 --> 01:21:15,411 I don't know. 1435 01:21:15,788 --> 01:21:17,747 I don't know what to do. 1436 01:21:19,458 --> 01:21:21,084 Does anybody know about the pilot yet? 1437 01:21:21,168 --> 01:21:22,544 They don't know. 1438 01:21:22,628 --> 01:21:24,295 No. They don't know. 1439 01:21:26,757 --> 01:21:27,840 What? 1440 01:21:29,802 --> 01:21:33,304 Two planes hit the World Trade Center. 1441 01:21:34,640 --> 01:21:35,723 What? 1442 01:21:35,808 --> 01:21:38,935 In New York. The World Trade Center. Two planes. 1443 01:21:40,145 --> 01:21:43,940 My wife says that there was an explosion at the World Trade Center. 1444 01:21:44,024 --> 01:21:45,400 What did he say? 1445 01:21:45,484 --> 01:21:49,404 Tell the stewardesses two planes hit the World Trade Center. 1446 01:21:49,488 --> 01:21:51,573 Two planes hit the World Trade Center. Tell the stewardesses. 1447 01:21:51,657 --> 01:21:52,740 What about the five planes? 1448 01:21:52,825 --> 01:21:53,992 Someone pass that back. 1449 01:21:54,076 --> 01:21:55,243 Just a second. Right. 1450 01:21:55,327 --> 01:21:58,538 It doesn't make sense. Are you sure you heard that right? 1451 01:21:58,622 --> 01:22:00,456 Two planes just hit the World Trade Center. 1452 01:22:00,541 --> 01:22:02,625 Two planes have crashed into the World Trade Center. 1453 01:22:02,710 --> 01:22:04,836 What are they doing? What are they doing? 1454 01:22:05,254 --> 01:22:07,297 Two planes just hit the World Trade Center. 1455 01:22:07,381 --> 01:22:09,340 Two planes hit the World Trade Center. 1456 01:22:10,217 --> 01:22:11,843 What did he say? 1457 01:22:12,511 --> 01:22:14,262 I don't know. I didn't hear. 1458 01:22:14,888 --> 01:22:16,097 It's on the news. 1459 01:22:16,181 --> 01:22:17,890 It's on the news. Yeah, it's on the news, yeah. 1460 01:22:17,975 --> 01:22:19,267 Where are you guys hearing this? 1461 01:22:19,351 --> 01:22:21,811 Somebody from up there said it. Ask up there. 1462 01:22:21,895 --> 01:22:24,606 Sandy, take her back, take her back. 1463 01:22:25,482 --> 01:22:26,441 It's airplanes. 1464 01:22:26,525 --> 01:22:27,525 They bombed the World Trade Center? 1465 01:22:28,902 --> 01:22:31,779 One after the other hit the World Trade Center. 1466 01:22:31,864 --> 01:22:34,198 Lyzzie, is it... It's planes. It's not a bomb. 1467 01:22:34,283 --> 01:22:35,950 It's two airplanes. It's not a bomb. 1468 01:22:36,035 --> 01:22:37,619 It's airplanes. What? 1469 01:22:37,703 --> 01:22:39,412 It's one after the other. 1470 01:22:39,496 --> 01:22:42,540 One after the other hit the World Trade Center. 1471 01:22:42,833 --> 01:22:45,293 Airplanes, one after the other, hit the World Trade Center. 1472 01:22:45,377 --> 01:22:46,711 Where did this... Who's hearing this? 1473 01:22:46,795 --> 01:22:47,879 Where did they come from? 1474 01:22:47,963 --> 01:22:49,255 He said it was on the news? 1475 01:22:49,340 --> 01:22:50,465 I'm on line with my wife. 1476 01:22:50,549 --> 01:22:53,259 Are you hearing this? What'd they say? 1477 01:22:53,344 --> 01:22:56,721 Two planes hit the World Trade Center. Is that right? 1478 01:22:58,140 --> 01:22:59,724 Do they mean prop planes? 1479 01:22:59,808 --> 01:23:01,559 Whose planes? What airline? 1480 01:23:01,644 --> 01:23:03,102 Is it United? 1481 01:23:03,729 --> 01:23:06,522 Okay, sweetie, I will call you back, I promise. 1482 01:23:06,857 --> 01:23:09,901 I just talked to my wife. Two planes have hit the World Trade Center. 1483 01:23:09,985 --> 01:23:12,695 There are five jets that have been hijacked. 1484 01:23:12,780 --> 01:23:14,822 Are we one of them, or are we the sixth? 1485 01:23:14,907 --> 01:23:16,574 Lyzzie, Lyzzie, Lyzzie. 1486 01:23:17,159 --> 01:23:20,244 Lyzzie, not the Trade Center, right? But the... 1487 01:23:21,455 --> 01:23:24,165 Into the Pentagon. It's on the news. 1488 01:23:24,583 --> 01:23:27,043 It's on the news, yeah. There was an... 1489 01:23:29,380 --> 01:23:31,506 There was an explosion at the Pentagon. 1490 01:23:31,590 --> 01:23:33,341 Just tell them that. That's all we know. 1491 01:23:33,425 --> 01:23:36,719 Hey, listen, there was an explosion at the Pentagon. 1492 01:23:37,054 --> 01:23:40,098 An explosion at the Pentagon. Not a fire, an explosion. 1493 01:23:46,063 --> 01:23:49,691 United 93, I understand you have a bomb onboard. Go ahead. 1494 01:23:52,361 --> 01:23:55,613 Executive 956, did you understand that transmission? 1495 01:23:56,156 --> 01:23:59,242 Affirmative. He said there was a bomb onboard. 1496 01:24:02,246 --> 01:24:04,455 Executive 956 turning 180. 1497 01:24:05,040 --> 01:24:08,209 Executive 956. 1498 01:24:08,293 --> 01:24:10,294 American 1060, do you see anybody northwest of you? 1499 01:24:10,379 --> 01:24:11,796 Can you see back that far there? 1500 01:24:11,880 --> 01:24:13,548 Do you have a visual on him now? 1501 01:24:13,632 --> 01:24:14,882 Got him. We're looking now, sir. 1502 01:24:14,967 --> 01:24:16,050 United 93, Cleveland. 1503 01:24:18,137 --> 01:24:19,971 United 93, call in. 1504 01:24:20,055 --> 01:24:21,806 United 93, United... 1505 01:24:34,027 --> 01:24:35,987 Put your seat belts on! 1506 01:24:42,202 --> 01:24:43,578 Oh, my God! 1507 01:25:20,616 --> 01:25:23,367 We're okay, we're okay. No, we're okay. 1508 01:25:25,496 --> 01:25:27,413 Oh, my God. Oh, my God. 1509 01:25:28,665 --> 01:25:32,376 Hey, this is a suicide mission. 1510 01:25:32,711 --> 01:25:36,130 We have to do something. They are not gonna land this plane. 1511 01:25:36,215 --> 01:25:37,965 They are not gonna take us back to the airport. 1512 01:25:38,050 --> 01:25:39,926 I don't think there's any other option we have. 1513 01:25:40,010 --> 01:25:41,385 If we're gonna die, we're gonna die. 1514 01:25:41,470 --> 01:25:43,346 They're flying us into a building. We're gonna die. 1515 01:25:43,430 --> 01:25:44,514 We should not interfere with them. 1516 01:25:44,598 --> 01:25:46,808 There's a lot of us, but we gotta do something. 1517 01:25:46,892 --> 01:25:48,643 You see how low we are? 1518 01:25:48,727 --> 01:25:51,521 Is there a weapon? Is there something we can use? 1519 01:25:52,314 --> 01:25:53,981 Go back. You go back. 1520 01:25:54,066 --> 01:25:55,983 Stewardess, listen to me. Are you listening? 1521 01:25:56,068 --> 01:25:57,109 I'm listening. 1522 01:25:57,194 --> 01:25:59,946 Go back and you get everything you can... 1523 01:26:00,072 --> 01:26:04,158 You get every weapon you can. Get whatever we can use as a weapon. 1524 01:26:04,243 --> 01:26:05,576 But what are we gonna do? 1525 01:26:06,161 --> 01:26:08,830 We don't... I... We'll figure that out, but get every weapon we can. 1526 01:26:08,914 --> 01:26:11,040 Shit. Shit. Shit. 1527 01:26:12,000 --> 01:26:13,501 Okay. Okay. 1528 01:26:13,627 --> 01:26:14,836 Go get it. Get everything you can. 1529 01:26:14,920 --> 01:26:17,630 Okay, we need every big guy. Every big guy. 1530 01:26:17,714 --> 01:26:21,509 Every big guy. Luggage. Luggage. We need weapons. 1531 01:26:21,760 --> 01:26:24,804 Get back here. Get back here. Get back here. Okay. 1532 01:26:24,930 --> 01:26:26,848 We need to boil water. 1533 01:26:26,932 --> 01:26:28,224 For what? We gotta get water? 1534 01:26:28,308 --> 01:26:29,851 We gotta get weapons. 1535 01:26:29,935 --> 01:26:32,687 Promise me that Emmy 1536 01:26:32,771 --> 01:26:35,106 is going to know 1537 01:26:36,859 --> 01:26:39,652 that I just love her very much. 1538 01:26:40,320 --> 01:26:42,196 What else can we use? What else? 1539 01:26:42,281 --> 01:26:44,699 Wine bottles. Forks, knives. 1540 01:26:44,783 --> 01:26:47,952 The guy that I was sitting in front of said that he doesn't think the bomb is real. 1541 01:26:48,036 --> 01:26:49,120 That's all I know. 1542 01:26:49,204 --> 01:26:50,538 He's on his way back. 1543 01:26:58,797 --> 01:27:01,215 Come up with a plan, I'm gonna calm the other passengers 1544 01:27:01,300 --> 01:27:04,802 and we'll go along with whatever plan you come up with. 1545 01:27:05,304 --> 01:27:06,679 You've gotta... 1546 01:27:06,763 --> 01:27:07,763 Sit down. Sit down! 1547 01:27:07,848 --> 01:27:09,473 Oh, God. 1548 01:27:09,808 --> 01:27:11,392 So, what do we do? What do you have? 1549 01:27:11,476 --> 01:27:13,227 We got the forks, knives, hot water... 1550 01:27:13,312 --> 01:27:14,437 Hot water... 1551 01:27:14,521 --> 01:27:15,897 Yeah, I gave him the fire extinguisher. 1552 01:27:15,981 --> 01:27:16,939 Just let them go. 1553 01:27:17,024 --> 01:27:19,066 Hey! Sit! Sit! Just let them go. Just let them go. 1554 01:27:19,151 --> 01:27:20,192 Hey, come on. 1555 01:27:20,277 --> 01:27:25,489 Okay. 1556 01:27:26,033 --> 01:27:27,658 They have a bomb! 1557 01:27:31,330 --> 01:27:33,289 Do you really think he'd get a bomb onboard this plane? 1558 01:27:33,373 --> 01:27:35,666 Yeah, that guy in front of you said he didn't think it was real. 1559 01:27:35,751 --> 01:27:37,251 I know. That's what I think, too. 1560 01:27:37,336 --> 01:27:39,879 How does he get a bomb onboard this plane? 1561 01:27:44,051 --> 01:27:45,843 Jack, are you there? 1562 01:27:48,805 --> 01:27:50,431 Wake up, sweetie. 1563 01:27:54,561 --> 01:27:55,686 Okay. 1564 01:27:57,064 --> 01:27:58,898 I just want to tell you I love you. 1565 01:27:58,982 --> 01:28:00,942 We're going back to the airport. 1566 01:28:01,026 --> 01:28:05,196 I love you. I gotta give the phone to Linda now. 1567 01:28:08,450 --> 01:28:09,700 Bye, Dad. 1568 01:28:15,207 --> 01:28:18,626 I just love you more than anything. Know that. 1569 01:28:18,794 --> 01:28:20,127 I, well... 1570 01:28:22,547 --> 01:28:25,800 Please tell my family I love them, too. Bye, honey. 1571 01:28:27,761 --> 01:28:30,221 Please give my love to Mom and Dad. 1572 01:28:31,223 --> 01:28:32,848 And I really, really love you. 1573 01:28:32,933 --> 01:28:35,309 My safe is in the bedroom in the closet. 1574 01:28:35,394 --> 01:28:38,646 The combination is 302 and 0913 1575 01:28:38,730 --> 01:28:42,108 and it should open. My will is inside. 1576 01:29:13,390 --> 01:29:15,516 I'm trained in hand-to-hand, I'm trained in judo. So... 1577 01:29:15,600 --> 01:29:17,643 Okay. So we go up right behind you. 1578 01:29:17,728 --> 01:29:18,686 We have to go very fast. 1579 01:29:18,770 --> 01:29:19,770 Okay. Absolutely. 1580 01:29:19,896 --> 01:29:23,024 And I'm gonna... I don't give a fuck if that thing is real or not. 1581 01:29:23,108 --> 01:29:26,944 I'm going to get his arm, I'm gonna get his arm and I'm gonna break his arm. 1582 01:29:27,654 --> 01:29:30,031 We need a plan. We need a plan. 1583 01:29:30,115 --> 01:29:31,699 We're gonna do something. 1584 01:29:31,783 --> 01:29:32,825 Ahmed. Ahmed! 1585 01:29:32,909 --> 01:29:34,535 What is he doing? Oh, my God. 1586 01:29:34,619 --> 01:29:35,911 Hey, no talk! 1587 01:29:35,996 --> 01:29:36,996 So what... 1588 01:29:38,665 --> 01:29:39,957 Hey! You! 1589 01:29:41,460 --> 01:29:42,877 What is it? What? 1590 01:29:43,003 --> 01:29:44,545 Stop! Somebody else? 1591 01:29:45,797 --> 01:29:48,466 Okay! Okay! Okay! Oh, my God. 1592 01:29:49,843 --> 01:29:51,010 Okay. 1593 01:29:51,094 --> 01:29:53,179 Just stay calm. Just stay calm. 1594 01:29:53,263 --> 01:29:55,139 You guys are all right? 1595 01:29:56,183 --> 01:29:57,933 Sit! Sit! 1596 01:29:58,351 --> 01:29:59,810 Hey, sit! Sit! 1597 01:30:03,190 --> 01:30:04,315 Oh, my God! 1598 01:30:04,524 --> 01:30:06,233 Get your seat belts on! 1599 01:30:08,028 --> 01:30:10,654 You're not supposed to be able to see the ground that low, are you? 1600 01:30:10,739 --> 01:30:12,615 No, and not this fast! 1601 01:30:13,075 --> 01:30:15,201 Hello? 911? 1602 01:30:15,952 --> 01:30:16,994 911. 1603 01:30:17,079 --> 01:30:19,830 Yes, hijacking in progress. 1604 01:30:20,499 --> 01:30:24,293 I'm in the bathroom. United flight 93. 1605 01:30:24,628 --> 01:30:27,338 Yeah, I love you, too, Fred. 1606 01:30:29,174 --> 01:30:30,382 Goodbye. 1607 01:30:36,723 --> 01:30:38,140 You call your people. 1608 01:30:38,225 --> 01:30:39,683 Oh, Christ, it's not real. I understand. 1609 01:30:39,768 --> 01:30:41,268 It's not real, so I can handle it myself. 1610 01:30:41,353 --> 01:30:42,937 Go for the detonator first. 1611 01:30:45,315 --> 01:30:46,941 How do we get into the cockpit door? 1612 01:30:47,025 --> 01:30:48,067 Breakaway panels. 1613 01:30:48,151 --> 01:30:49,276 Just take him down. 1614 01:30:49,361 --> 01:30:50,361 You go after me... 1615 01:30:50,445 --> 01:30:51,987 Absolutely. ...but you go fast. Listen. 1616 01:30:52,072 --> 01:30:54,949 I'm listening! But we need to know who's gonna fucking fly the plane! 1617 01:30:55,033 --> 01:30:56,700 Go for his throat! What? 1618 01:30:56,785 --> 01:30:58,285 He said he could fly! 1619 01:30:58,370 --> 01:31:00,162 He said he can fly! He can fly a plane. 1620 01:31:00,247 --> 01:31:01,539 Listen, I think we might have a pilot. 1621 01:31:01,623 --> 01:31:03,290 They said there's a pilot onboard! 1622 01:31:03,375 --> 01:31:05,626 We got a pilot. What? Who? Who? 1623 01:31:05,710 --> 01:31:08,045 Which one? This guy right here. 1624 01:31:08,755 --> 01:31:10,548 Down there. Third row. 1625 01:31:10,632 --> 01:31:12,466 On the right. Third row, third row. 1626 01:31:12,551 --> 01:31:14,718 Okay! Yeah, yeah, yeah. Okay. 1627 01:31:15,387 --> 01:31:16,846 You were a pilot? Yeah. 1628 01:31:16,930 --> 01:31:18,931 I mean, a single engine, I mean, you know? 1629 01:31:19,015 --> 01:31:20,641 Right. Right, right. You can fly this plane? 1630 01:31:20,767 --> 01:31:23,185 I don't know. I mean, I'll try. Okay. 1631 01:31:23,270 --> 01:31:24,979 'Cause we're gonna get you up there. 1632 01:31:25,063 --> 01:31:27,815 I understand. That's why we've gotta do something right now. 1633 01:31:27,899 --> 01:31:29,483 You got a plan? Come on! 1634 01:31:29,568 --> 01:31:31,527 Now, we're gonna take you up to the front of the plane. 1635 01:31:31,653 --> 01:31:33,904 You can come up behind us. Okay. If you can get me in there, 1636 01:31:33,989 --> 01:31:36,824 I think I might be able to land it, but I need a lot of help from the ground. 1637 01:31:36,908 --> 01:31:39,618 I can talk you down. I can talk you down. I did eight years ATC. 1638 01:31:39,703 --> 01:31:41,370 Okay. You did? Listen. 1639 01:31:41,454 --> 01:31:43,914 When you get me in there, you've gotta get ahold of the controls, 1640 01:31:43,999 --> 01:31:46,625 because if he does anything sudden, we don't have enough room, 1641 01:31:46,710 --> 01:31:50,421 to pull out of it. Okay? You gotta get him off the controls. 1642 01:31:51,006 --> 01:31:53,257 What the fuck is he doing? I don't know. 1643 01:31:53,341 --> 01:31:55,426 Okay, there's a pilot. We've got to get the pilot. 1644 01:31:55,510 --> 01:31:58,179 We have to do something, right? I mean, he's all over the place. 1645 01:31:58,263 --> 01:31:59,388 I understand. 1646 01:31:59,472 --> 01:32:00,514 We are alone up here. 1647 01:32:00,599 --> 01:32:03,934 Nobody is going to help us. We've got to do it. Okay? 1648 01:32:14,321 --> 01:32:15,821 Who is the pilot? 1649 01:32:15,989 --> 01:32:16,989 I don't know. 1650 01:32:18,116 --> 01:32:19,742 Hi, Mom, it's me. 1651 01:32:21,411 --> 01:32:24,872 I'm on the plane that's been hijacked. 1652 01:32:24,956 --> 01:32:28,792 I'm just calling to tell you 1653 01:32:29,961 --> 01:32:32,671 that I love you, and goodbye. 1654 01:32:34,466 --> 01:32:39,261 This really kind woman handed me the phone and she said to call you. 1655 01:32:39,971 --> 01:32:44,683 If I don't make it out of this alive, will you please promise that you'll call my family? 1656 01:32:47,270 --> 01:32:48,562 Thank you. 1657 01:32:50,398 --> 01:32:53,025 Just tell them I love them. 1658 01:32:54,319 --> 01:32:57,446 Tell my wife and my boys that I love them. 1659 01:32:57,822 --> 01:33:01,825 Here, take these. There's more. Pass these along. Here. 1660 01:33:05,830 --> 01:33:07,373 Who is the fucking pilot? 1661 01:33:07,457 --> 01:33:08,874 In the brown shirt. 1662 01:33:08,959 --> 01:33:12,878 Phil, Phil, it's me. I've been on a plane that's been hijacked. 1663 01:33:16,007 --> 01:33:18,759 Listen, a bunch of the guys have got together 1664 01:33:18,843 --> 01:33:22,304 and they said that we're gonna, like, try and take over the plane. 1665 01:33:22,389 --> 01:33:26,558 But, baby, I promise you, if I get out of this, I'm quitting tomorrow. 1666 01:33:26,643 --> 01:33:28,852 I'll quit tomorrow. I promise, I'll quit tomorrow. 1667 01:33:28,937 --> 01:33:31,522 And tell my babies I love them. 1668 01:33:55,714 --> 01:33:58,882 Our Father, who art in heaven, 1669 01:34:00,260 --> 01:34:01,343 hallowed be Thy name. 1670 01:34:01,428 --> 01:34:03,053 Thy kingdom come, 1671 01:34:03,471 --> 01:34:05,806 Thy will be done On Earth as it is in heaven. 1672 01:34:05,890 --> 01:34:08,976 And forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. 1673 01:34:19,654 --> 01:34:21,613 I don't want to be here. 1674 01:34:21,740 --> 01:34:24,783 Baby, I don't want to be here. Baby... 1675 01:34:28,246 --> 01:34:31,498 We're gonna break into the cockpit, and we're gonna fly it. 1676 01:34:31,583 --> 01:34:33,500 No, it's gonna be okay. 1677 01:34:41,259 --> 01:34:42,509 I love you, too. 1678 01:34:42,594 --> 01:34:45,637 You guys, come on, let's go, let's go. 1679 01:34:49,017 --> 01:34:53,729 Come on, guys, what are we waiting for? Let's roll. Come on. Let's go already. 1680 01:34:53,813 --> 01:34:55,814 No messing around, boys. 1681 01:34:55,899 --> 01:34:57,232 We got no choice, no choice, no choice. 1682 01:34:57,317 --> 01:34:58,567 Oh, Jesus, let's go. 1683 01:34:58,651 --> 01:34:59,902 Get yourself going. Come on. 1684 01:35:11,206 --> 01:35:12,289 Hey! 1685 01:35:18,922 --> 01:35:20,130 Go! 1686 01:35:26,596 --> 01:35:29,598 Get the bomb! Get the bomb! 1687 01:35:29,682 --> 01:35:31,058 Saeed! Ziad! 1688 01:35:35,897 --> 01:35:38,107 Get the bomb! Get the bomb! 1689 01:35:47,492 --> 01:35:50,285 Get his thumb off the trigger! Get his hand, get his hand! 1690 01:35:50,370 --> 01:35:51,829 Get the bomb! 1691 01:36:03,341 --> 01:36:05,676 I got it! I got it! 1692 01:36:05,885 --> 01:36:08,679 It's a fake! It's a fake! 1693 01:36:09,097 --> 01:36:12,891 The bomb's a fake! It's a fake! 1694 01:37:04,319 --> 01:37:05,569 Forward! 1695 01:37:33,515 --> 01:37:34,681 Look out! 1696 01:37:41,189 --> 01:37:43,440 Son of a bitch! Come here, you! 1697 01:37:43,900 --> 01:37:45,442 God damn it! 1698 01:38:06,172 --> 01:38:08,715 Go, go, go! 1699 01:38:26,526 --> 01:38:27,776 No! 1700 01:38:37,328 --> 01:38:40,247 Get the knife! Get the knife! Grab his hand! 1701 01:38:40,665 --> 01:38:41,832 Get it! 1702 01:38:46,129 --> 01:38:47,963 Get the pilot! 1703 01:38:50,758 --> 01:38:52,426 No! No! Come on! 1704 01:38:52,677 --> 01:38:56,179 Get him up! Get him up! Come on, come on, you can do it. 1705 01:39:05,607 --> 01:39:07,232 Bring it up here! 1706 01:39:07,483 --> 01:39:09,067 Move it! 1707 01:39:12,405 --> 01:39:15,198 Move it! Come on, move it! 1708 01:39:24,375 --> 01:39:25,334 Shit. 1709 01:39:25,418 --> 01:39:28,128 If we don't get in there, we'll all die! 1710 01:39:33,343 --> 01:39:34,384 Ziad! 1711 01:39:38,890 --> 01:39:40,140 Move it! 1712 01:39:42,644 --> 01:39:44,853 Bring the pilot up! 1713 01:39:51,486 --> 01:39:54,321 Get him up! Grab his hands! Grab his hands! 1714 01:39:55,281 --> 01:39:56,698 Pull it up! 1715 01:40:22,350 --> 01:40:24,226 I can't pull! I can't! 136109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.