All language subtitles for The.Sons.Of.Katie.Elder.1965.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM].ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:21,675 --> 00:02:24,178 Hey, i'll bet you 10 bucks 3 00:02:24,212 --> 00:02:27,481 the steps of that train don't stop no more than... 4 00:02:27,515 --> 00:02:29,483 1 foot from that line. 5 00:02:29,517 --> 00:02:31,585 Would you try to show a little respect? 6 00:02:31,619 --> 00:02:32,586 5 bucks! 7 00:02:32,620 --> 00:02:33,787 Cut it out, tom. 8 00:02:33,821 --> 00:02:35,523 We're here for a funeral. 9 00:03:04,752 --> 00:03:07,288 Which way is town? 10 00:03:07,321 --> 00:03:08,622 Just follow the road. 11 00:03:08,656 --> 00:03:10,591 You can't miss it. 12 00:03:13,861 --> 00:03:16,330 You, uh, you know him? 13 00:03:17,865 --> 00:03:19,400 No... 14 00:03:19,433 --> 00:03:20,968 but i know that type. 15 00:03:21,001 --> 00:03:22,536 I don't like it. 16 00:03:22,570 --> 00:03:25,973 What do you suppose he's doing here? 17 00:03:26,006 --> 00:03:29,410 We'll probably find out soon enough. 18 00:03:30,944 --> 00:03:31,979 Excuse me... 19 00:03:32,012 --> 00:03:34,315 isn't anybody else getting off here? 20 00:03:34,348 --> 00:03:35,616 No, sir. 21 00:03:43,491 --> 00:03:45,459 Well, i guess he ain't coming. 22 00:03:45,493 --> 00:03:47,461 Might as well go on with the funeral 23 00:03:47,495 --> 00:03:48,762 and get it over with. 24 00:03:48,796 --> 00:03:51,399 Oh, that's a good way of putting it. 25 00:03:51,432 --> 00:03:55,369 You two guys could have won yourselves 5 bucks apiece. 26 00:04:58,432 --> 00:05:01,735 Did, uh, anybody else get off that train... 27 00:05:01,769 --> 00:05:04,372 uh, besides yourself? 28 00:05:04,405 --> 00:05:05,806 No. 29 00:05:05,839 --> 00:05:09,343 You know a man name of john elder? 30 00:05:09,377 --> 00:05:11,679 I know. I know of him. 31 00:05:11,712 --> 00:05:14,482 Would you be afraid of him? 32 00:05:14,515 --> 00:05:15,549 No. 33 00:05:15,583 --> 00:05:18,118 But you must be. 34 00:05:18,151 --> 00:05:20,921 That's usually why people hire me-- 35 00:05:20,954 --> 00:05:23,023 because they're worried about somebody 36 00:05:23,056 --> 00:05:24,124 or scared. 37 00:05:24,157 --> 00:05:28,896 Don't go jumping to any conclusions. 38 00:05:28,929 --> 00:05:32,800 I didn't know john elder was even in these parts. 39 00:05:32,833 --> 00:05:34,868 Well, he probably isn't, 40 00:05:34,902 --> 00:05:37,905 so maybe all you'll have to do to earn your money 41 00:05:37,938 --> 00:05:39,907 is just hang around for a while 42 00:05:39,940 --> 00:05:42,042 and then go back on another train. 43 00:05:42,075 --> 00:05:43,577 Look... 44 00:05:43,611 --> 00:05:46,580 i don't care what i have to do 45 00:05:46,614 --> 00:05:48,582 as long as i get paid. 46 00:05:48,616 --> 00:05:50,584 You'll get paid. 47 00:05:50,618 --> 00:05:51,719 Go ahead. 48 00:05:51,752 --> 00:05:54,121 Stow your gear in the house. 49 00:06:07,034 --> 00:06:10,003 What are you hiring a gunman for, pa? 50 00:06:10,037 --> 00:06:12,906 You're too young to remember john elder, aren't you, david? 51 00:06:12,940 --> 00:06:15,609 What do the elders have to do with us? 52 00:06:15,643 --> 00:06:16,610 Not the elders. 53 00:06:16,644 --> 00:06:17,678 Just john. 54 00:06:17,711 --> 00:06:20,648 Well, what does he have to do with us? 55 00:06:20,681 --> 00:06:22,683 When he left here, you see, 56 00:06:22,716 --> 00:06:25,185 this ranch belonged to his family. 57 00:06:25,218 --> 00:06:26,687 But this is our land. 58 00:06:26,720 --> 00:06:27,988 I mean, we own this. 59 00:06:28,021 --> 00:06:29,690 Of course it is, son. 60 00:06:29,723 --> 00:06:30,691 Sure, it is. 61 00:06:30,724 --> 00:06:32,660 It's just that he might want 62 00:06:32,693 --> 00:06:34,862 to figure it differently. 63 00:06:36,630 --> 00:06:38,599 We need this land. 64 00:06:38,632 --> 00:06:40,968 We're going to keep it. 65 00:07:37,124 --> 00:07:39,059 That's a--a peculiar way 66 00:07:39,092 --> 00:07:41,595 to dress for a funeral, isn't it? 67 00:07:41,629 --> 00:07:45,065 Could turn out to be a lot more than a funeral. 68 00:07:45,098 --> 00:07:47,968 Why, considering john elder didn't get off the train? 69 00:07:48,001 --> 00:07:50,804 That still doesn't mean he won't show up. 70 00:07:50,838 --> 00:07:52,239 No, no, but even so, 71 00:07:52,272 --> 00:07:55,909 the man isn't likely to shoot up his own mother's funeral, 72 00:07:55,943 --> 00:07:58,111 at least, not without a pretty good reason. 73 00:07:58,145 --> 00:08:00,147 He might think he's got a good reason. 74 00:08:00,180 --> 00:08:03,651 Besides, there's that one that got off the train. 75 00:08:04,652 --> 00:08:06,887 Whoa. 76 00:08:15,629 --> 00:08:20,601 Ben, john elder isn't wanted for anything around here. 77 00:08:20,634 --> 00:08:21,835 Remember that. 78 00:08:21,869 --> 00:08:23,136 He's a gunfighter. 79 00:08:23,170 --> 00:08:26,273 That puts him on one side and me on the other. 80 00:08:26,306 --> 00:08:29,910 You taught me that in the first place. 81 00:08:37,317 --> 00:08:41,855 Almighty god, we commend the soul 82 00:08:41,889 --> 00:08:43,824 of our dear and pretty sister 83 00:08:43,857 --> 00:08:47,160 departed katie elder to your care 84 00:08:47,194 --> 00:08:49,897 as we commit her body to the ground 85 00:08:49,930 --> 00:08:51,331 beside her loved husband. 86 00:08:51,364 --> 00:08:54,101 Katie elder-- 87 00:08:54,134 --> 00:08:57,738 a woman beloved of all, 88 00:08:57,771 --> 00:08:59,039 a hard-working, 89 00:08:59,072 --> 00:09:00,808 honest woman. 90 00:09:00,841 --> 00:09:02,843 She helped in your work, o lord, 91 00:09:02,876 --> 00:09:05,078 in a thousand ways. 92 00:09:05,112 --> 00:09:07,781 She was a friend to all, 93 00:09:07,815 --> 00:09:09,983 a comfort to the sick. 94 00:09:10,017 --> 00:09:12,586 She has left this world a little better 95 00:09:12,620 --> 00:09:14,054 for having lived in it, 96 00:09:14,087 --> 00:09:16,957 and those who knew her and loved her 97 00:09:16,990 --> 00:09:19,893 are better for having lived 98 00:09:19,927 --> 00:09:22,062 in the warmth of her understanding. 99 00:09:22,095 --> 00:09:25,999 Katie elder lived here in clearwater for many years. 100 00:09:26,033 --> 00:09:29,136 All of us gathered here today knew her well. 101 00:09:29,169 --> 00:09:30,971 She raised four sons-- 102 00:09:31,004 --> 00:09:36,076 john, tom, matt, and bud, the youngest. 103 00:09:36,109 --> 00:09:39,212 She was a woman who wanted nothing for herself, 104 00:09:39,246 --> 00:09:43,083 wanted only to give rather than to receive. 105 00:09:43,116 --> 00:09:45,986 She devoted her life to helping her family, 106 00:09:46,019 --> 00:09:47,788 her friends. 107 00:09:49,122 --> 00:09:51,091 Earth to earth, 108 00:09:51,124 --> 00:09:52,960 ashes to ashes, 109 00:09:52,993 --> 00:09:54,828 and dust to dust, 110 00:09:54,862 --> 00:09:57,164 in the sure and certain belief 111 00:09:57,197 --> 00:10:00,400 in the resurrection unto the eternal life. 112 00:10:00,433 --> 00:10:04,705 O god, whose mercies cannot be numbered, 113 00:10:04,738 --> 00:10:08,976 answer our prayers on behalf of thy servant's soul 114 00:10:09,009 --> 00:10:11,244 and grant her an entrance 115 00:10:11,278 --> 00:10:14,114 into the land of light and joy 116 00:10:14,147 --> 00:10:18,886 and the fellowship of thy saints. 117 00:10:18,919 --> 00:10:20,087 Amen. 118 00:10:20,120 --> 00:10:22,389 Amen. 119 00:10:41,041 --> 00:10:45,012 You know, she sold me a blind horse once... 120 00:10:45,045 --> 00:10:48,782 a woman, doing that to me. 121 00:10:48,816 --> 00:10:51,384 She really suckered me good. 122 00:10:55,488 --> 00:10:57,290 This is katie. 123 00:10:57,324 --> 00:11:00,060 She was named after your mother. 124 00:11:01,094 --> 00:11:03,363 She's a handsome baby. 125 00:11:03,396 --> 00:11:07,067 I just thought you would like to know it. 126 00:11:13,807 --> 00:11:15,909 There's one of you missing, ain't there? 127 00:11:15,943 --> 00:11:18,245 Yes, sir. John, the oldest. 128 00:11:18,278 --> 00:11:21,014 He moves around a lot. 129 00:11:21,048 --> 00:11:23,050 Well, if there's anything i can do... 130 00:11:23,083 --> 00:11:25,819 thank you, parson, you've done plenty. 131 00:11:25,853 --> 00:11:27,254 Done what? 132 00:11:27,287 --> 00:11:28,922 Wrote a few letters? 133 00:11:28,956 --> 00:11:29,857 No--no, sir. 134 00:11:29,890 --> 00:11:32,459 That was a real nice sermon you gave, sir. 135 00:11:32,492 --> 00:11:33,493 It wasn't enough. 136 00:11:33,526 --> 00:11:37,030 She belonged to have pretty words spoke over her, 137 00:11:37,064 --> 00:11:38,331 and i didn't do it. 138 00:11:38,365 --> 00:11:41,468 I thought you spoke good, parson, real good. 139 00:11:41,501 --> 00:11:43,170 Not good enough. 140 00:11:43,203 --> 00:11:45,338 Not for her. 141 00:11:45,372 --> 00:11:48,842 But i don't suppose you'd know that. 142 00:12:57,110 --> 00:12:58,211 Billy. 143 00:12:58,245 --> 00:12:59,880 Hello, john. 144 00:12:59,913 --> 00:13:03,951 You ought to have better sense than that-- 145 00:13:03,984 --> 00:13:05,953 coming up behind a man. 146 00:13:05,986 --> 00:13:08,221 You're as fast as you used to be, 147 00:13:08,255 --> 00:13:11,024 maybe faster. 148 00:13:11,058 --> 00:13:13,393 Been, uh, getting lots of practice? 149 00:13:13,426 --> 00:13:15,963 Still haven't got a newspaper around here, huh? 150 00:13:15,996 --> 00:13:20,500 No, but we have a gossip about every 20 feet. 151 00:13:20,533 --> 00:13:24,204 Why did you come into town the back way? 152 00:13:24,237 --> 00:13:26,139 You figuring on trouble? 153 00:13:26,173 --> 00:13:29,576 There's always somebody looking for some. 154 00:13:29,609 --> 00:13:32,345 Clearwater's no different than any other town, 155 00:13:32,379 --> 00:13:35,015 but that's one thing i don't want, billy-- 156 00:13:35,048 --> 00:13:36,549 trouble. 157 00:13:39,086 --> 00:13:41,154 How long you planning to stay? 158 00:13:41,188 --> 00:13:44,157 Well, i don't know. I just got here. 159 00:13:44,191 --> 00:13:46,159 People usually let you take your hat off 160 00:13:46,193 --> 00:13:47,560 a-fore they ask you to leave. 161 00:13:47,594 --> 00:13:51,331 Well, i'm not asking you to leave, john. 162 00:13:51,364 --> 00:13:54,201 I'm just asking how long you figure to stay. 163 00:13:54,234 --> 00:13:57,537 Is there any reason why i shouldn't stay? 164 00:13:57,570 --> 00:13:58,571 Well, uh, yes. 165 00:13:58,605 --> 00:14:01,208 As a matter of fact, there's a couple of reasons. 166 00:14:01,241 --> 00:14:05,378 For one, this ain't your home anymore, john. 167 00:14:05,412 --> 00:14:07,981 You gave that up some years ago. 168 00:14:08,015 --> 00:14:10,283 Go on. 169 00:14:10,317 --> 00:14:14,354 And two, another man came to town today. 170 00:14:14,387 --> 00:14:17,624 I understand he's real good with a gun. 171 00:14:17,657 --> 00:14:19,026 Who is he? 172 00:14:19,059 --> 00:14:22,029 I don't know. He's a stranger. 173 00:14:22,062 --> 00:14:24,664 But i understand he hires out. 174 00:14:24,697 --> 00:14:30,237 And three, i've got myself a young deputy. 175 00:14:30,270 --> 00:14:33,406 He's real conscientious about his job. 176 00:14:35,175 --> 00:14:37,544 Am i wanted for anything, billy? 177 00:14:37,577 --> 00:14:38,912 No. 178 00:14:38,946 --> 00:14:40,981 Then i got a good idea. 179 00:14:41,014 --> 00:14:42,049 Yeah? 180 00:14:42,082 --> 00:14:44,918 You send that conscientious young deputy of yours 181 00:14:44,952 --> 00:14:47,120 to run that other fella out of town. 182 00:14:47,154 --> 00:14:51,224 Well, now, i guess that'd be one way of doing it. 183 00:14:51,258 --> 00:14:55,495 The only thing is, he's not wanted for anything, either. 184 00:14:55,528 --> 00:14:59,466 I come to town to see my ma buried, billy, 185 00:14:59,499 --> 00:15:02,635 and after that, to maybe say hello to my brothers. 186 00:15:02,669 --> 00:15:04,004 Any objections? 187 00:15:04,037 --> 00:15:06,206 Well, no. 188 00:15:06,239 --> 00:15:07,074 Fine. 189 00:15:07,107 --> 00:15:10,543 You want to see the boys, go that way. 190 00:15:10,577 --> 00:15:12,545 You won't have to go through town. 191 00:15:12,579 --> 00:15:15,215 The ranch is over there. 192 00:15:15,248 --> 00:15:17,150 Not anymore. 193 00:15:17,184 --> 00:15:19,286 Morgan hastings owns it now. 194 00:15:19,319 --> 00:15:22,389 Kate was living in the lupin place when... 195 00:15:22,422 --> 00:15:24,091 she, uh... 196 00:15:24,124 --> 00:15:25,458 died. 197 00:15:36,469 --> 00:15:39,439 When did that happen, billy? 198 00:15:39,472 --> 00:15:43,076 Your pa was killed about six months ago. 199 00:15:43,110 --> 00:15:45,112 Who did it? 200 00:15:45,145 --> 00:15:48,348 I haven't been able to find out. 201 00:15:53,253 --> 00:15:54,687 John... 202 00:15:56,656 --> 00:15:58,758 don't do anything foolish. 203 00:15:58,791 --> 00:16:03,997 You've been trying real hard not to tell me something, billy. 204 00:16:04,031 --> 00:16:05,565 What is it? 205 00:16:36,563 --> 00:16:40,633 Hey, you know that man that didn't get off the train, 206 00:16:40,667 --> 00:16:44,037 the one that you and i ain't scared of? 207 00:16:44,071 --> 00:16:45,172 What about him? 208 00:16:45,205 --> 00:16:46,239 He's back. 209 00:16:46,273 --> 00:16:48,308 How do you know it's him? 210 00:16:48,341 --> 00:16:52,512 He's a big fella-- about 6'4", 200 pounds. 211 00:16:52,545 --> 00:16:54,247 Tough-looking. 212 00:16:54,281 --> 00:16:55,448 If there's any trouble, 213 00:16:55,482 --> 00:16:57,217 make it look like self-defense. 214 00:16:57,250 --> 00:17:01,754 Now, nobody told me about john elder until i got here, 215 00:17:01,788 --> 00:17:05,458 and i ain't about to let him draw first. 216 00:17:05,492 --> 00:17:08,628 You'll do nothing unless i tell you to. 217 00:17:08,661 --> 00:17:12,399 All right, you tell me... 218 00:17:12,432 --> 00:17:15,702 but i'll handle it my own way. 219 00:17:21,141 --> 00:17:22,409 I knew it. 220 00:17:22,442 --> 00:17:24,411 Now the elders are going to be asking 221 00:17:24,444 --> 00:17:26,446 how we got the old man's place. 222 00:17:26,479 --> 00:17:27,580 Stick to your bookkeeping. 223 00:17:27,614 --> 00:17:28,781 I'll handle the elders. 224 00:17:28,815 --> 00:17:31,151 You know, it's not going to be easy. 225 00:17:31,184 --> 00:17:32,452 Nothing comes easy. 226 00:17:32,485 --> 00:17:34,421 You want to own a town, 227 00:17:34,454 --> 00:17:36,723 you got to put out something. 228 00:18:02,382 --> 00:18:05,418 I was so little when you and john left... 229 00:18:05,452 --> 00:18:08,455 is he as fast with a gun as everyone says? 230 00:18:08,488 --> 00:18:09,289 Fast? 231 00:18:09,322 --> 00:18:11,724 When he was a kid, he was the fastest. 232 00:18:11,758 --> 00:18:14,327 I was afraid to be in the same room. 233 00:18:14,361 --> 00:18:16,329 But let me point one thing out, kid-- 234 00:18:16,363 --> 00:18:18,331 that work doesn't pay too well. 235 00:18:18,365 --> 00:18:21,301 I recommend my line of work. 236 00:18:21,334 --> 00:18:22,469 Yeah... larceny. 237 00:18:22,502 --> 00:18:23,736 Well, the hours are better, 238 00:18:23,770 --> 00:18:25,738 and you get shot up a lot less. 239 00:18:25,772 --> 00:18:27,907 Just the same, i wish he'd showed up. 240 00:18:27,940 --> 00:18:29,542 You can stop wishing. 241 00:18:29,576 --> 00:18:31,110 He's here. 242 00:18:48,895 --> 00:18:49,862 John. 243 00:18:49,896 --> 00:18:50,897 Matt. 244 00:18:50,930 --> 00:18:52,565 Been a long time. 245 00:18:52,599 --> 00:18:55,302 Time ain't made you any prettier to look at. 246 00:18:55,335 --> 00:18:56,303 Tom! 247 00:18:56,336 --> 00:18:58,605 It hasn't helped you any, either. 248 00:18:58,638 --> 00:19:00,707 Don't tell me this is the kid! 249 00:19:00,740 --> 00:19:01,508 Yep. 250 00:19:01,541 --> 00:19:02,909 Kid? I'm almost 18! 251 00:19:02,942 --> 00:19:03,643 18, huh? 252 00:19:03,676 --> 00:19:05,512 Bud's starting college this year. 253 00:19:05,545 --> 00:19:06,646 College-- how about that? 254 00:19:06,679 --> 00:19:08,615 When i went to school, 255 00:19:08,648 --> 00:19:11,551 if anybody got past 4 plus 4 is 8, i cried. 256 00:19:11,584 --> 00:19:13,320 Well, ma... 257 00:19:13,353 --> 00:19:16,356 ma said she wanted me to go. 258 00:19:16,389 --> 00:19:17,790 Yeah. 259 00:19:21,861 --> 00:19:23,830 You, uh, got here a little late, john. 260 00:19:23,863 --> 00:19:26,399 We just got back from the funeral. 261 00:19:26,433 --> 00:19:28,268 Well, i was there, matt, 262 00:19:28,301 --> 00:19:29,802 watching from a hill. 263 00:19:29,836 --> 00:19:31,804 Katie wouldn't have wanted any trouble. 264 00:19:31,838 --> 00:19:35,375 Oh, it never stopped you before. 265 00:19:35,408 --> 00:19:36,709 How did she die? 266 00:19:36,743 --> 00:19:40,447 Well, doc isdell said she just wore herself out. 267 00:19:40,480 --> 00:19:42,515 She had a stroke and couldn't talk, 268 00:19:42,549 --> 00:19:45,318 then the preacher wrote you them letters. 269 00:19:45,352 --> 00:19:48,688 I came back to see her about three years ago. 270 00:19:48,721 --> 00:19:51,824 Yeah, for money to put into that hardware business. 271 00:19:51,858 --> 00:19:53,960 At least i came. That's more than you did. 272 00:19:53,993 --> 00:19:55,962 It didn't matter to katie about me. 273 00:19:55,995 --> 00:19:57,897 I never was her favorite. 274 00:19:57,930 --> 00:20:00,500 Well, it seems that you and bud 275 00:20:00,533 --> 00:20:04,937 were the only ones that saw ma in the last few years. 276 00:20:04,971 --> 00:20:09,309 Like matt says, i've been away, too. 277 00:20:09,342 --> 00:20:12,211 Yeah, well... 278 00:20:16,549 --> 00:20:18,885 is it true what they say about you? 279 00:20:18,918 --> 00:20:21,721 Only the bad things, bud. 280 00:20:21,754 --> 00:20:24,657 How many men have you killed? 281 00:20:24,691 --> 00:20:26,659 You better ask tom that. 282 00:20:26,693 --> 00:20:29,662 He seems to know more about me than i do, 283 00:20:29,696 --> 00:20:30,763 and that's pretty smart, 284 00:20:30,797 --> 00:20:33,533 considering we haven't seen each other for 10 years. 285 00:20:33,566 --> 00:20:36,569 Well, i'm asking you. How many? 286 00:20:36,603 --> 00:20:38,671 What did katie tell you? 287 00:20:38,705 --> 00:20:41,374 Not mom, other people. 288 00:20:53,420 --> 00:20:54,854 Whoa. 289 00:21:01,794 --> 00:21:03,496 Well, howdy, miss gordon. 290 00:21:03,530 --> 00:21:05,665 Hello, bud. 291 00:21:06,599 --> 00:21:08,435 Miss mary runs a boardinghouse. 292 00:21:08,468 --> 00:21:10,637 These are my brothers, ma'am-- 293 00:21:10,670 --> 00:21:12,372 hello, matt... tom. 294 00:21:12,405 --> 00:21:13,706 Hello, john. 295 00:21:13,740 --> 00:21:15,975 It's been a long time. 296 00:21:17,544 --> 00:21:19,812 Say, you're not that skinny little kid 297 00:21:19,846 --> 00:21:22,549 that lived next to the fergusons, are you? 298 00:21:22,582 --> 00:21:23,650 No. 299 00:21:23,683 --> 00:21:25,685 I'm the skinny little kid 300 00:21:25,718 --> 00:21:28,655 who lived next door to the mastersons. 301 00:21:28,688 --> 00:21:30,790 I hate to break in on your grief, 302 00:21:30,823 --> 00:21:32,792 but you'll need some food. 303 00:21:32,825 --> 00:21:35,027 Katie asked me to look in on you... 304 00:21:35,061 --> 00:21:38,097 if you came to the funeral. 305 00:21:38,130 --> 00:21:41,000 That's, uh, mighty nice of you, ma'am. 306 00:21:41,033 --> 00:21:43,336 I wasn't doing it for you, 307 00:21:43,370 --> 00:21:44,871 or any of you. 308 00:21:44,904 --> 00:21:48,307 I'm doing it because katie asked me to. 309 00:21:56,616 --> 00:21:59,886 She liked that rocker. 310 00:22:01,588 --> 00:22:02,955 She seemed to have confided 311 00:22:02,989 --> 00:22:05,425 a great deal in you, miss gordon. 312 00:22:05,458 --> 00:22:08,428 Maybe if she'd had some of her sons around her, 313 00:22:08,461 --> 00:22:10,930 she wouldn't have had to confide in strangers. 314 00:22:10,963 --> 00:22:13,600 She told me what fine men you were-- 315 00:22:13,633 --> 00:22:14,934 never forgetting your mother, 316 00:22:14,967 --> 00:22:16,603 sending her money regular, 317 00:22:16,636 --> 00:22:18,938 helping her send bud through school. 318 00:22:18,971 --> 00:22:21,741 She was so proud of you... 319 00:22:21,774 --> 00:22:23,042 her tall sons, 320 00:22:23,075 --> 00:22:25,044 for whom she kept making up lies 321 00:22:25,077 --> 00:22:27,547 so she could hide her shame. 322 00:22:27,580 --> 00:22:30,349 Blamed texas for taking her sons. 323 00:22:31,651 --> 00:22:34,854 "Texas is a woman," she used to say, 324 00:22:34,887 --> 00:22:37,924 "a big, wild, beautiful woman. 325 00:22:37,957 --> 00:22:41,861 "You get a kid raised up to where he's got some size, 326 00:22:41,894 --> 00:22:43,162 "and there's texas, 327 00:22:43,195 --> 00:22:45,465 "whispering in his ear and smiling, 328 00:22:45,498 --> 00:22:48,468 saying, 'come on out with me and have some fun.'" 329 00:22:48,501 --> 00:22:50,670 "it's hard enough to raise children anyplace," 330 00:22:50,703 --> 00:22:51,438 she'd say, 331 00:22:51,471 --> 00:22:53,640 "but when you got to fight texas, 332 00:22:53,673 --> 00:22:55,975 a mother hasn't a chance." 333 00:22:56,008 --> 00:22:58,478 That's why she pushed bud so hard. 334 00:22:58,511 --> 00:23:01,481 She let texas beat her with the rest of you. 335 00:23:01,514 --> 00:23:05,785 She was going to see bud through college or die. 336 00:23:05,818 --> 00:23:08,688 Well... she died. 337 00:23:08,721 --> 00:23:09,822 Miss gordon? 338 00:23:09,856 --> 00:23:13,893 Tell me, why did she set so much store by this rocker? 339 00:23:13,926 --> 00:23:16,863 Your pa gave it to her as a present. 340 00:23:16,896 --> 00:23:19,632 She wouldn't have swapped it for a diamond ring. 341 00:23:19,666 --> 00:23:22,569 Well, thanks for being so... 342 00:23:22,602 --> 00:23:24,070 nice to her. 343 00:23:24,103 --> 00:23:26,105 Nice to her? 344 00:23:26,138 --> 00:23:29,776 More like she was nice to me, or anybody. 345 00:23:29,809 --> 00:23:33,079 She deserved better from her own. 346 00:23:43,656 --> 00:23:46,025 Miss gordon, we-- 347 00:23:46,058 --> 00:23:49,529 i see you're still wearing your gun. 348 00:24:21,928 --> 00:24:23,930 Anybody hungry? 349 00:24:26,966 --> 00:24:30,870 Hey, i'll bet you 10 to 1 she's a good cook, too. 350 00:24:31,838 --> 00:24:34,240 Oh. I'm glad i didn't bet. 351 00:24:34,273 --> 00:24:36,108 I'd have lost. 352 00:24:36,142 --> 00:24:39,011 How did anybody in this... family 353 00:24:39,045 --> 00:24:40,713 ever get to college? 354 00:24:40,747 --> 00:24:42,982 Well, i didn't want to go to college. 355 00:24:43,015 --> 00:24:45,184 It was either that or jail. 356 00:24:45,217 --> 00:24:45,818 For what? 357 00:24:45,852 --> 00:24:48,020 They said i stole a horse. 358 00:24:48,054 --> 00:24:49,989 People are trying to stick me 359 00:24:50,022 --> 00:24:52,625 with things like that all the time. 360 00:24:52,659 --> 00:24:53,826 Did you steal it? 361 00:24:53,860 --> 00:24:56,128 I rode him, but i didn't steal him. 362 00:24:56,162 --> 00:24:57,830 Ma wouldn't back me up. 363 00:24:57,864 --> 00:25:00,166 She'd been after me to go anyway, 364 00:25:00,199 --> 00:25:01,701 so i went. 365 00:25:01,734 --> 00:25:03,135 You went where? 366 00:25:03,169 --> 00:25:05,071 To the school of mines. 367 00:25:05,104 --> 00:25:06,906 It was september the 3rd. 368 00:25:06,939 --> 00:25:08,174 The train got to go 369 00:25:08,207 --> 00:25:09,876 the week before school started, 370 00:25:09,909 --> 00:25:11,911 and i went to colorado springs 371 00:25:11,944 --> 00:25:13,245 and clumb pikes peak. 372 00:25:13,279 --> 00:25:14,280 Why? 373 00:25:14,313 --> 00:25:15,682 Well, it was there. 374 00:25:15,715 --> 00:25:16,883 Just a minute. 375 00:25:16,916 --> 00:25:18,918 You done what to pikes peak? 376 00:25:18,951 --> 00:25:20,286 I clumb it. 377 00:25:20,319 --> 00:25:21,153 Not clumb. Climbed. 378 00:25:21,187 --> 00:25:23,956 What's the difference? I got to the top. 379 00:25:23,990 --> 00:25:25,157 There's lots of difference. 380 00:25:25,191 --> 00:25:27,093 There ain't no such word as clumb. 381 00:25:27,126 --> 00:25:28,227 What about the horse? 382 00:25:28,260 --> 00:25:30,797 She went to a lot of bother 383 00:25:30,830 --> 00:25:32,164 to get you an education. 384 00:25:32,198 --> 00:25:33,800 Why don't you use it? 385 00:25:33,833 --> 00:25:35,802 Why did you steal the horse? 386 00:25:35,835 --> 00:25:37,036 I didn't steal it. 387 00:25:37,069 --> 00:25:38,237 I was in bed, 388 00:25:38,270 --> 00:25:39,906 and i heard someone talking, 389 00:25:39,939 --> 00:25:41,908 so i looked out the window. 390 00:25:41,941 --> 00:25:44,243 It was old man hyselman yammering at ma, 391 00:25:44,276 --> 00:25:46,245 claiming i stole his gray horse. 392 00:25:46,278 --> 00:25:48,815 A gray horse? What did katie say? 393 00:25:48,848 --> 00:25:50,149 Well, she jawed right back, 394 00:25:50,182 --> 00:25:52,819 told him to go look if he wanted. 395 00:25:52,852 --> 00:25:54,153 They went in the barn, 396 00:25:54,186 --> 00:25:56,723 and darned if he didn't come out 397 00:25:56,756 --> 00:25:57,924 leading his horse. 398 00:25:57,957 --> 00:26:00,159 Ma hanging her head, saying, "yes, sir." 399 00:26:00,192 --> 00:26:02,261 Then she come in all scared. 400 00:26:02,294 --> 00:26:02,895 Ma scared? 401 00:26:02,929 --> 00:26:05,164 I never saw her like that. 402 00:26:05,197 --> 00:26:08,167 She said he was coming back with the sheriff 403 00:26:08,200 --> 00:26:10,837 and i'd better get out of the state. 404 00:26:10,870 --> 00:26:12,171 I took off my pants, 405 00:26:12,204 --> 00:26:13,840 put on my blue suit, 406 00:26:13,873 --> 00:26:15,241 and left on the train. 407 00:26:15,274 --> 00:26:17,343 That ain't much of a story. 408 00:26:17,376 --> 00:26:20,379 I liked the part where he changed his pants. 409 00:26:20,412 --> 00:26:22,949 I was just starting to get interested. 410 00:26:22,982 --> 00:26:24,951 Oh, very funny. Ha ha. 411 00:26:24,984 --> 00:26:26,285 Oh... 412 00:26:26,318 --> 00:26:28,721 funny. 413 00:26:28,755 --> 00:26:30,056 Bud, 414 00:26:30,089 --> 00:26:32,959 how long did ma live here? 415 00:26:32,992 --> 00:26:34,260 Well... 416 00:26:34,293 --> 00:26:37,697 we moved over just after pa died. 417 00:26:37,730 --> 00:26:41,734 1,200 acres of the best land anywhere. 418 00:26:41,768 --> 00:26:43,102 I wonder why she sold. 419 00:26:43,135 --> 00:26:45,938 A woman couldn't run a big spread by herself. 420 00:26:45,972 --> 00:26:48,107 It must have brought some money. 421 00:26:48,140 --> 00:26:50,677 Let's go to the bank, settle up. 422 00:26:50,710 --> 00:26:52,144 We'll split it four ways. 423 00:26:52,178 --> 00:26:54,847 3 1/2 would be more like it. 424 00:26:54,881 --> 00:26:56,148 Bud needs money for college. 425 00:26:56,182 --> 00:26:57,850 I ain't going back to college. 426 00:26:57,884 --> 00:26:58,885 I'm going with him. 427 00:26:58,918 --> 00:27:01,988 There's just one little thing you're forgetting-- 428 00:27:02,021 --> 00:27:03,790 you ain't been invited. 429 00:27:03,823 --> 00:27:05,157 I'd take you with me, 430 00:27:05,191 --> 00:27:07,193 but i don't know where i'm going. 431 00:27:07,226 --> 00:27:09,295 I ain't going where i've already been. 432 00:27:09,328 --> 00:27:11,998 I can take care of myself. 433 00:27:12,031 --> 00:27:14,066 What do you say we settle everything first 434 00:27:14,100 --> 00:27:15,868 and talk about him later? 435 00:27:15,902 --> 00:27:17,269 Now you're talking. 436 00:28:21,934 --> 00:28:23,202 First we better find out 437 00:28:23,235 --> 00:28:24,904 if she left any debts. 438 00:28:24,937 --> 00:28:26,939 Debts? What debts? 439 00:28:26,973 --> 00:28:28,975 The funeral, for one thing. 440 00:28:29,008 --> 00:28:31,043 Which one of you paid for that? 441 00:28:31,077 --> 00:28:33,079 She probably owes a debt at the store. 442 00:28:33,112 --> 00:28:34,847 That can't be much. 443 00:28:34,881 --> 00:28:36,282 Tom, i'm going to hyselman's. 444 00:28:36,315 --> 00:28:38,317 You and bud go to peevey's store. 445 00:28:38,350 --> 00:28:40,352 Matt, you talk to dr. Isdell. 446 00:28:40,386 --> 00:28:42,421 We'll meet back at the bank. 447 00:29:01,908 --> 00:29:03,910 Well, howdy, bud. 448 00:29:03,943 --> 00:29:05,978 You don't look any different 449 00:29:06,012 --> 00:29:08,014 than when you first went to college. 450 00:29:08,047 --> 00:29:10,082 I expected him to come back 451 00:29:10,116 --> 00:29:11,951 with a flat hat with a tassel 452 00:29:11,984 --> 00:29:15,054 and wearing glasses, maybe, and looking kind of smart. 453 00:29:15,087 --> 00:29:17,089 Mr. Peevey, you remember my brother tom? 454 00:29:17,123 --> 00:29:18,457 Howdy. 455 00:29:18,490 --> 00:29:21,127 I was sorry to hear about your ma. 456 00:29:21,160 --> 00:29:23,362 There ain't much a man can say, 457 00:29:23,395 --> 00:29:24,931 excepting i miss her 458 00:29:24,964 --> 00:29:27,233 as much as i'd miss my own ma. 459 00:29:27,266 --> 00:29:29,836 We came to see about ma's bill. 460 00:29:29,869 --> 00:29:31,137 We'd like to settle up. 461 00:29:31,170 --> 00:29:33,139 Oh. I think i have it inside. 462 00:29:33,172 --> 00:29:34,173 Come right in. 463 00:29:34,206 --> 00:29:36,242 Let me see now. 464 00:29:36,275 --> 00:29:38,277 Here it is. 465 00:29:38,310 --> 00:29:40,046 Well, how much is that? 466 00:29:40,079 --> 00:29:41,580 $6.20. 467 00:29:41,613 --> 00:29:43,115 I'll cut you for it. 468 00:29:43,149 --> 00:29:45,184 High card, double or nothing. 469 00:29:50,189 --> 00:29:51,858 Hey, ma! 470 00:29:51,891 --> 00:29:52,825 Yes, sonny? 471 00:29:52,859 --> 00:29:55,294 How much were those dresses katie elder made? 472 00:29:55,327 --> 00:29:56,829 I thought you paid her. 473 00:29:56,863 --> 00:29:59,431 No, dear. I haven't paid for them yet. 474 00:29:59,465 --> 00:30:00,166 Why not? 475 00:30:00,199 --> 00:30:02,434 The elder boys want to settle up. 476 00:30:02,468 --> 00:30:04,470 4 dresses, 2.50 apiece, 477 00:30:04,503 --> 00:30:07,473 and 2 guitar lessons at 50 cents apiece. 478 00:30:07,506 --> 00:30:09,441 4 dresses at 2.50 apiece 479 00:30:09,475 --> 00:30:13,045 and 2 guitar lessons at 50 cents. 480 00:30:13,079 --> 00:30:15,614 That means that i owe you 481 00:30:15,647 --> 00:30:20,286 $4.80. 482 00:30:20,319 --> 00:30:22,054 Your ma took guitar lessons? 483 00:30:22,088 --> 00:30:24,056 I figured, in her old age, 484 00:30:24,090 --> 00:30:25,357 she could earn a living 485 00:30:25,391 --> 00:30:27,593 playing the guitar in the saloon. 486 00:30:27,626 --> 00:30:28,961 Want to hear her? 487 00:30:28,995 --> 00:30:30,296 No, thank you, mr. Peevey. 488 00:30:30,329 --> 00:30:31,497 Some other time. 489 00:30:31,530 --> 00:30:33,465 Oh. Don't forget your money. 490 00:30:34,666 --> 00:30:36,068 Thank you. 491 00:30:36,102 --> 00:30:37,970 Drop in anytime. 492 00:30:41,507 --> 00:30:43,475 I wish i could tell you 493 00:30:43,509 --> 00:30:46,078 that you owed me a hundred dollars, 494 00:30:46,112 --> 00:30:47,279 but you don't. 495 00:30:47,313 --> 00:30:49,281 She came in here one day 496 00:30:49,315 --> 00:30:51,483 with a big gray horse to sell. 497 00:30:51,517 --> 00:30:54,186 She said, "henry, go get your gray horse." 498 00:30:54,220 --> 00:30:57,189 Well, sir, they made as pretty a matched team 499 00:30:57,223 --> 00:30:59,191 as you ever want to see, 500 00:30:59,225 --> 00:31:01,493 so i said, "what's your price, katie?" 501 00:31:01,527 --> 00:31:04,496 She said, "one funeral." 502 00:31:04,530 --> 00:31:07,499 And i--i said, "whose?" 503 00:31:07,533 --> 00:31:10,469 She said, "mine." That's the way it was. 504 00:31:10,502 --> 00:31:14,473 That the same gray horse that bud stole? 505 00:31:15,241 --> 00:31:16,542 You heard about that? 506 00:31:16,575 --> 00:31:17,509 Yeah. 507 00:31:17,543 --> 00:31:19,245 Katie and i rigged that up 508 00:31:19,278 --> 00:31:21,113 to scare bud into going to college. 509 00:31:21,147 --> 00:31:23,315 I put that horse in her barn myself 510 00:31:23,349 --> 00:31:26,152 and come back yelling like a comanche. 511 00:31:26,185 --> 00:31:28,387 Her screaming back at me like she was-- 512 00:31:28,420 --> 00:31:32,959 oh, she was a wise one, your ma. 513 00:31:32,992 --> 00:31:35,394 And my dad... 514 00:31:35,427 --> 00:31:38,330 you buried him, too. 515 00:31:38,364 --> 00:31:40,066 Didn't you, henry? 516 00:31:41,000 --> 00:31:42,068 Yeah. 517 00:31:42,101 --> 00:31:43,402 High-spirited, he was. 518 00:31:43,435 --> 00:31:45,437 He wasn't a man to back down to anyone. 519 00:31:45,471 --> 00:31:47,473 I remember the time 520 00:31:47,506 --> 00:31:50,176 he was challenged by old thad to a duel-- 521 00:31:50,209 --> 00:31:52,211 your daddy being the challenged body, 522 00:31:52,244 --> 00:31:54,280 he had choice of weapons. 523 00:31:54,313 --> 00:31:56,148 It being the 4th of july, 524 00:31:56,182 --> 00:31:58,150 he says, calm as you please, 525 00:31:58,184 --> 00:31:59,618 "i choose roman candles." 526 00:32:01,220 --> 00:32:02,654 Well, sir, 527 00:32:02,688 --> 00:32:04,991 they stepped off the 10 paces, 528 00:32:05,024 --> 00:32:07,159 lit the roman candles with the cigars, 529 00:32:07,193 --> 00:32:08,427 and they started popping. 530 00:32:08,460 --> 00:32:10,462 Old thad dark as thunder, 531 00:32:10,496 --> 00:32:12,031 bass laughing and yelling. 532 00:32:12,064 --> 00:32:14,066 Blue and red balls of fire 533 00:32:14,100 --> 00:32:15,301 bouncing off him. 534 00:32:15,334 --> 00:32:16,468 Him laughing so hard, 535 00:32:16,502 --> 00:32:18,470 he's missing thad by 6 feet. 536 00:32:18,504 --> 00:32:20,672 Finally, one of those balls of fire 537 00:32:20,706 --> 00:32:22,474 landed in your daddy's pants. 538 00:32:22,508 --> 00:32:24,376 He grabs his bottom, 539 00:32:24,410 --> 00:32:26,178 ran for the watering trough, 540 00:32:26,212 --> 00:32:28,947 and set down in it. 541 00:32:30,216 --> 00:32:32,184 Ha ha ha! 542 00:32:32,218 --> 00:32:35,287 It was the funniest duel i ever saw. 543 00:32:35,321 --> 00:32:38,157 I declare it was. 544 00:32:38,190 --> 00:32:40,426 How'd he die, henry? 545 00:32:43,329 --> 00:32:45,364 Uh... 546 00:32:45,397 --> 00:32:46,698 from what i could see, 547 00:32:46,732 --> 00:32:49,335 it was from being shot in the back. 548 00:32:49,368 --> 00:32:52,171 Did anybody ever find out who did it? 549 00:32:53,405 --> 00:32:55,607 I don't know anything about those things. 550 00:32:55,641 --> 00:32:58,077 Better ask billy or ben latta. 551 00:33:00,446 --> 00:33:03,049 All right, henry. 552 00:33:17,429 --> 00:33:20,099 I figured he'd go to the bank 553 00:33:20,132 --> 00:33:21,400 and maybe to the store. 554 00:33:21,433 --> 00:33:25,104 I wonder what he was doing at hyselman's so long. 555 00:33:25,137 --> 00:33:26,738 You want me to ask him? 556 00:33:26,772 --> 00:33:28,507 Yeah. Wouldn't hurt to ask. 557 00:33:28,540 --> 00:33:31,477 But just talk. 558 00:33:52,731 --> 00:33:54,233 Well... 559 00:34:14,520 --> 00:34:16,054 mr. Venner. 560 00:34:17,156 --> 00:34:18,557 Come in. 561 00:34:18,590 --> 00:34:21,560 Looks like you were expecting us. 562 00:34:21,593 --> 00:34:24,530 I thought you might stop by. 563 00:34:31,603 --> 00:34:33,405 Yes, sir. We came over 564 00:34:33,439 --> 00:34:34,840 to settle the estate. 565 00:34:34,873 --> 00:34:37,176 There's nothing left to settle. 566 00:34:39,211 --> 00:34:40,346 Nothing? 567 00:34:40,379 --> 00:34:42,514 She didn't leave a dollar. 568 00:34:42,548 --> 00:34:44,416 She had money here last year. 569 00:34:44,450 --> 00:34:46,718 She paid for my schooling. 570 00:34:46,752 --> 00:34:48,420 She must have left something. 571 00:34:48,454 --> 00:34:49,621 She must have gotten something 572 00:34:49,655 --> 00:34:51,157 out of the old place. 573 00:34:51,190 --> 00:34:52,491 That what she told you? 574 00:34:52,524 --> 00:34:53,725 She never said anything. 575 00:34:53,759 --> 00:34:55,394 I took it for granted. 576 00:34:55,427 --> 00:34:56,728 Where'd she get her money? 577 00:34:56,762 --> 00:34:59,865 Fine time to start worrying. 578 00:34:59,898 --> 00:35:02,501 I watched her struggle for years-- 579 00:35:02,534 --> 00:35:04,536 giving guitar lessons for coffee, 580 00:35:04,570 --> 00:35:07,673 fancy sewing to pay for your clothes, bud. 581 00:35:07,706 --> 00:35:09,708 Never a word out of her, 582 00:35:09,741 --> 00:35:11,577 except to praise you. 583 00:35:11,610 --> 00:35:14,380 Have you looked into her closet? 584 00:35:14,413 --> 00:35:16,682 At her clothes? 585 00:35:16,715 --> 00:35:18,750 I'll tell you what you'd find-- 586 00:35:18,784 --> 00:35:20,486 one blue dress for winter 587 00:35:20,519 --> 00:35:23,355 and one gray dress for summer. 588 00:35:23,389 --> 00:35:24,790 What about the lupin place? 589 00:35:24,823 --> 00:35:27,593 She didn't own the lupin place. 590 00:35:27,626 --> 00:35:30,262 I--the bank let her have it 591 00:35:30,296 --> 00:35:32,731 for a roof over her head. 592 00:35:32,764 --> 00:35:34,500 Of course she paid rent. 593 00:35:34,533 --> 00:35:37,703 Oh, katie wouldn't take anything off of anybody. 594 00:35:37,736 --> 00:35:41,207 Not with her sons sending her money. 595 00:35:41,840 --> 00:35:44,510 Now, if you plan to stay on here, 596 00:35:44,543 --> 00:35:46,745 you'll find that... clearwater's changed. 597 00:35:46,778 --> 00:35:49,915 Big business coming in. 598 00:35:49,948 --> 00:35:53,752 We don't want any bad reputations around here. 599 00:35:54,486 --> 00:35:55,921 Good day, gentlemen. 600 00:35:55,954 --> 00:35:57,556 Mr. Venner, 601 00:35:57,589 --> 00:35:59,791 what did she do with the money 602 00:35:59,825 --> 00:36:01,260 she got from the ranch? 603 00:36:01,293 --> 00:36:03,529 Ma wouldn't just give that spread away. 604 00:36:03,562 --> 00:36:05,297 I wouldn't know about that. 605 00:36:05,331 --> 00:36:06,665 Did you keep records? 606 00:36:06,698 --> 00:36:07,633 We had a fire. 607 00:36:07,666 --> 00:36:10,769 Sorry, but i can't remember every transaction. 608 00:36:11,637 --> 00:36:12,871 Good day. 609 00:36:27,453 --> 00:36:31,357 Every transaction or just this one? 610 00:36:46,872 --> 00:36:48,206 Well... 611 00:36:56,982 --> 00:37:00,319 i'd be obliged if you'd use the front entrance. 612 00:37:00,352 --> 00:37:01,487 Your time will come 613 00:37:01,520 --> 00:37:03,922 to be carried out the other way. 614 00:37:08,660 --> 00:37:11,330 What was john elder doing in here? 615 00:37:11,363 --> 00:37:12,631 Talking. 616 00:37:13,999 --> 00:37:17,336 Anyway, i don't see it's any of your affair. 617 00:37:17,369 --> 00:37:18,670 I'm making it my affair. 618 00:37:18,704 --> 00:37:19,871 Who are you? 619 00:37:19,905 --> 00:37:21,673 Mr. Hastings wants to know, 620 00:37:21,707 --> 00:37:23,775 and he sent me to find out. 621 00:37:23,809 --> 00:37:27,479 I don't care if mr. Hastings wants to know. 622 00:37:27,513 --> 00:37:28,880 Oh, yes. I can see 623 00:37:28,914 --> 00:37:31,617 where mr. Hastings might be worried 624 00:37:31,650 --> 00:37:33,819 about what i might be talking about 625 00:37:33,852 --> 00:37:35,387 with johnny elder. 626 00:37:35,421 --> 00:37:36,722 So you tell me, huh? 627 00:37:36,755 --> 00:37:38,023 No, i won't. 628 00:37:38,056 --> 00:37:39,491 Get out of here. 629 00:37:39,525 --> 00:37:41,460 Ha ha ha! 630 00:37:42,494 --> 00:37:44,663 Ha ha ha ha! 631 00:37:52,671 --> 00:37:54,272 Ha ha ha ha! 632 00:37:55,006 --> 00:37:57,376 Ha ha ha ha! 633 00:37:58,444 --> 00:37:59,745 Hey! 634 00:38:09,621 --> 00:38:10,956 You all right? 635 00:38:10,989 --> 00:38:12,391 Yeah. 636 00:38:14,526 --> 00:38:15,794 Who is he? 637 00:38:15,827 --> 00:38:18,464 I don't know. I never seen him before. 638 00:38:18,497 --> 00:38:19,798 He works for morgan hastings. 639 00:38:19,831 --> 00:38:22,668 He wanted to know what we were talking about. 640 00:38:22,701 --> 00:38:24,703 Morgan hastings? Yeah. 641 00:38:24,736 --> 00:38:26,672 He's a man who moved in, 642 00:38:26,705 --> 00:38:28,840 bent on taking over the whole county. 643 00:38:28,874 --> 00:38:31,410 He owns your ma's old place now. 644 00:38:31,443 --> 00:38:33,345 Well, i came back to... 645 00:38:33,379 --> 00:38:36,482 ask you if you'd see after mom's grave 646 00:38:36,515 --> 00:38:37,816 when you have a chance. 647 00:38:37,849 --> 00:38:41,387 No, no. I'd be obliged if you'd keep your money. 648 00:38:41,420 --> 00:38:43,989 Looking after katie would be a privilege. 649 00:38:44,856 --> 00:38:46,492 Thanks, henry. 650 00:38:47,393 --> 00:38:48,994 Thank you. 651 00:39:01,473 --> 00:39:02,774 It take you that long 652 00:39:02,808 --> 00:39:04,843 to give him a couple bucks? 653 00:39:04,876 --> 00:39:08,013 Let's go take a look at the old place. 654 00:39:08,046 --> 00:39:08,980 What for? 655 00:39:09,014 --> 00:39:11,517 Let's say i'm homesick. 656 00:39:52,090 --> 00:39:54,760 Boy, everything sure has changed, hasn't it? 657 00:39:54,793 --> 00:39:56,662 Remember we used to fool around 658 00:39:56,695 --> 00:39:58,029 on that big old barn? 659 00:39:58,063 --> 00:39:59,998 Tom, i was only a kid 660 00:40:00,031 --> 00:40:02,200 the time you fell from the loft. 661 00:40:02,233 --> 00:40:03,769 You weren't even born. 662 00:40:03,802 --> 00:40:04,836 Besides, i was pushed. 663 00:40:04,870 --> 00:40:08,006 Somebody always kept pushing me out of that loft. 664 00:40:08,039 --> 00:40:10,008 That's 'cause you bounced so good. 665 00:40:10,041 --> 00:40:11,977 Everybody in the family kept bragging 666 00:40:12,010 --> 00:40:13,712 about how good you bounced. 667 00:40:13,745 --> 00:40:16,548 Well, let's bounce on down. 668 00:41:05,597 --> 00:41:06,264 Howdy. 669 00:41:06,297 --> 00:41:08,534 This here is private property. 670 00:41:08,567 --> 00:41:11,570 We're looking for a man named morgan hastings. 671 00:41:11,603 --> 00:41:12,804 That's my father. 672 00:41:12,838 --> 00:41:13,972 But he's not here. 673 00:41:14,005 --> 00:41:15,841 He won't be back all day. 674 00:41:15,874 --> 00:41:18,644 Then maybe you could give us some information. 675 00:41:18,677 --> 00:41:21,647 See, this place used to be ours, 676 00:41:21,680 --> 00:41:23,849 and now it's yours. 677 00:41:23,882 --> 00:41:26,051 We'd like to ask you some questions. 678 00:41:26,084 --> 00:41:27,719 I won't answer any questions. 679 00:41:27,753 --> 00:41:29,755 You better get off this property. 680 00:41:29,788 --> 00:41:32,190 Wait a minute, sonny. Don't get riled. 681 00:41:32,223 --> 00:41:33,592 We're not-- 682 00:41:33,625 --> 00:41:36,528 i'm ordering you to get off this property. 683 00:41:36,562 --> 00:41:37,863 Having trouble, dave? 684 00:41:37,896 --> 00:41:38,997 Yeah. 685 00:41:39,030 --> 00:41:40,966 No trouble, mister. 686 00:41:40,999 --> 00:41:43,669 I'm john elder, and these are my brothers. 687 00:41:43,702 --> 00:41:45,671 I ordered them off this property, 688 00:41:45,704 --> 00:41:46,972 and they won't go. 689 00:41:47,005 --> 00:41:48,306 That's not strictly true. 690 00:41:48,339 --> 00:41:51,009 I won't take any more trouble from you. 691 00:41:51,042 --> 00:41:52,077 Any more trouble? 692 00:41:52,110 --> 00:41:54,613 Him, he worked a fella over in town, 693 00:41:54,646 --> 00:41:57,082 and now you won't leave this man's property. 694 00:41:57,115 --> 00:41:58,750 Well, either you'll leave peaceful, 695 00:41:58,784 --> 00:42:00,986 or i'll put you all under arrest. 696 00:42:01,019 --> 00:42:03,655 Now i don't think we'd take too kindly 697 00:42:03,689 --> 00:42:05,891 to being arrested, mister. 698 00:42:05,924 --> 00:42:08,026 That ain't going to make much difference 699 00:42:08,059 --> 00:42:10,095 one way or the other. 700 00:42:17,836 --> 00:42:20,238 See? Now we ain't arrested. 701 00:42:20,271 --> 00:42:23,108 You're going to be in serious trouble, resisting an officer. 702 00:42:23,141 --> 00:42:25,310 We're going in with you, mister, 703 00:42:25,343 --> 00:42:27,212 straighten this out, 704 00:42:27,245 --> 00:42:29,715 but we ain't going in looking guilty. 705 00:42:29,748 --> 00:42:31,750 Get on your horse. 706 00:42:31,783 --> 00:42:34,252 We'll be back. 707 00:42:49,234 --> 00:42:52,704 Billy. Billy, you got to see this. 708 00:42:52,738 --> 00:42:54,706 Come on, come on. 709 00:43:37,816 --> 00:43:39,017 What happened, ben? 710 00:43:39,050 --> 00:43:40,351 He got a little careless. 711 00:43:40,385 --> 00:43:42,954 I ordered them off the hastings place, 712 00:43:42,988 --> 00:43:44,122 and they jumped me. 713 00:43:44,155 --> 00:43:46,257 We came in to straighten this out. 714 00:43:46,291 --> 00:43:48,226 He had no right arresting us. 715 00:43:48,259 --> 00:43:49,828 He's wearing a badge. 716 00:43:49,861 --> 00:43:51,396 We weren't looking for trouble, 717 00:43:51,429 --> 00:43:52,931 just some answers. 718 00:43:52,964 --> 00:43:55,266 Next time it might be a good idea 719 00:43:55,300 --> 00:43:57,168 to wait till i tell you 720 00:43:57,202 --> 00:43:58,870 to light out after somebody. 721 00:43:58,904 --> 00:44:01,740 All right, you elders, take off. 722 00:44:02,774 --> 00:44:04,776 Go on. I'll talk to billy. 723 00:44:04,810 --> 00:44:06,244 I'm going with him. 724 00:44:11,983 --> 00:44:13,651 Billy. 725 00:44:16,888 --> 00:44:18,289 Ever since i got home, 726 00:44:18,323 --> 00:44:21,026 somebody's either asking me to leave 727 00:44:21,059 --> 00:44:22,994 or pulling a gun on me. 728 00:44:23,028 --> 00:44:24,295 You can't expect a gunfighter 729 00:44:24,329 --> 00:44:26,464 to be treated like a hero. 730 00:44:26,497 --> 00:44:27,899 I'm no gunfighter. 731 00:44:27,933 --> 00:44:29,234 You're his brother. 732 00:44:29,267 --> 00:44:30,802 I've seen unfriendly towns before. 733 00:44:30,836 --> 00:44:32,070 I can handle that. 734 00:44:32,103 --> 00:44:34,039 At katie's grave, you said 735 00:44:34,072 --> 00:44:37,042 the last thing you wanted was trouble. 736 00:44:37,075 --> 00:44:38,243 It's up to you, billy. 737 00:44:38,276 --> 00:44:40,812 You drive me out, i'll be back. 738 00:44:40,846 --> 00:44:42,113 That goes for me, too. 739 00:44:42,147 --> 00:44:44,115 Why can't we get straight answers? 740 00:44:44,149 --> 00:44:45,784 Why didn't you tell us 741 00:44:45,817 --> 00:44:47,819 bass was shot in the back? 742 00:44:47,853 --> 00:44:49,087 Does it make much difference 743 00:44:49,120 --> 00:44:51,089 which direction the bullet came from? 744 00:44:51,122 --> 00:44:53,191 Yes, if you're trying to find out 745 00:44:53,224 --> 00:44:54,960 whether he was murdered or not. 746 00:44:54,993 --> 00:44:58,029 Well, uh, what do you want to know? 747 00:44:58,063 --> 00:45:00,098 What happened to our old place? 748 00:45:00,131 --> 00:45:02,801 If pa sold it, there'd have been some money. 749 00:45:02,834 --> 00:45:04,970 Not if he gambled it away. 750 00:45:05,003 --> 00:45:06,471 Is that what happened? 751 00:45:06,504 --> 00:45:07,906 Hastings says so, 752 00:45:07,939 --> 00:45:10,175 and i see no reason to doubt him. 753 00:45:10,208 --> 00:45:13,111 He had six witnesses to prove it. 754 00:45:13,144 --> 00:45:17,115 Your, uh, your pa must have been pretty drunk. 755 00:45:17,148 --> 00:45:21,152 He was going to be a better provider for katie, 756 00:45:21,186 --> 00:45:22,520 win a fortune for her. 757 00:45:22,553 --> 00:45:25,023 I don't know how she put up with him. 758 00:45:25,056 --> 00:45:27,058 She loved him. 759 00:45:27,092 --> 00:45:29,194 That was enough for her. 760 00:45:29,227 --> 00:45:31,496 We all loved him, billy. 761 00:45:31,529 --> 00:45:34,199 It's just that when he got to gambling, 762 00:45:34,232 --> 00:45:36,067 hitting that bottle... 763 00:45:36,101 --> 00:45:38,103 how long after that card game 764 00:45:38,136 --> 00:45:39,470 was he shot? 765 00:45:39,504 --> 00:45:40,839 Same night. 766 00:45:40,872 --> 00:45:42,207 Well, now, wouldn't you say 767 00:45:42,240 --> 00:45:44,976 that was a little coincidental, billy? 768 00:45:45,010 --> 00:45:46,111 Well, now, uh... 769 00:45:46,144 --> 00:45:48,914 even if i did, i couldn't prove it. 770 00:45:48,947 --> 00:45:51,850 - Maybe we can help you. - I don't need any help. 771 00:45:51,883 --> 00:45:53,484 And isn't it a little late 772 00:45:53,518 --> 00:45:55,186 to be wondering what happened? 773 00:45:55,220 --> 00:45:56,855 Who shot him, billy? 774 00:45:56,888 --> 00:45:58,990 John, uh... 775 00:45:59,024 --> 00:46:00,391 stop digging around. 776 00:46:00,425 --> 00:46:02,928 All it'll get you is trouble. 777 00:46:05,897 --> 00:46:07,465 Trouble. 778 00:46:09,134 --> 00:46:10,768 Hastings. 779 00:46:26,117 --> 00:46:28,386 Miss gordon, i, uh... 780 00:46:28,419 --> 00:46:32,023 want to talk to you about, uh, katie's things. 781 00:46:32,057 --> 00:46:33,191 Didn't have much, 782 00:46:33,224 --> 00:46:34,359 but we'd be pleased, 783 00:46:34,392 --> 00:46:37,428 and i'm sure she'd want you to have... 784 00:46:37,462 --> 00:46:40,065 anything of hers that you liked, 785 00:46:40,098 --> 00:46:41,266 like... 786 00:46:41,299 --> 00:46:42,868 maybe the rocking chair 787 00:46:42,901 --> 00:46:44,502 and things like that. 788 00:46:45,203 --> 00:46:47,105 Why, thank you, john. 789 00:46:47,138 --> 00:46:49,507 I'd like that very much. 790 00:46:49,540 --> 00:46:52,043 Fine. Well... 791 00:46:52,077 --> 00:46:53,478 i'll bring them by. 792 00:46:59,450 --> 00:47:01,052 I can't stand a man 793 00:47:01,086 --> 00:47:02,353 that forces himself on a girl 794 00:47:02,387 --> 00:47:05,223 who wouldn't be caught dead with him. 795 00:47:11,529 --> 00:47:14,966 They're sure a fine pair, mr. Hastings. 796 00:47:15,000 --> 00:47:16,834 The finest. 797 00:47:19,504 --> 00:47:21,606 Southern hospitality, huh? 798 00:47:21,639 --> 00:47:23,474 Sorry, sir. 799 00:47:23,508 --> 00:47:25,476 I was just feeling the balance 800 00:47:25,510 --> 00:47:27,445 of this beautiful weapon. 801 00:47:27,478 --> 00:47:30,215 Finest brace of dueling pistols ever made. 802 00:47:30,248 --> 00:47:32,250 You're two of the elder boys. 803 00:47:32,283 --> 00:47:33,418 That's right. 804 00:47:33,451 --> 00:47:35,320 I'm sorry about your mother. 805 00:47:35,353 --> 00:47:36,922 She was a wonderful woman. 806 00:47:36,955 --> 00:47:37,956 Just wonderful. 807 00:47:37,989 --> 00:47:39,024 Thank you. 808 00:47:39,057 --> 00:47:40,992 After your father lost the ranch 809 00:47:41,026 --> 00:47:42,193 and passed on, 810 00:47:42,227 --> 00:47:44,529 i offered to pay her for the ranch, 811 00:47:44,562 --> 00:47:46,597 but she wouldn't hear of it. 812 00:47:46,631 --> 00:47:49,300 Well, now, why would you do that? 813 00:47:49,334 --> 00:47:52,103 Guilt, mr. Elder. 814 00:47:52,137 --> 00:47:54,072 Yes. Guilt. 815 00:47:54,105 --> 00:47:55,573 I wanted the ranch, yes. 816 00:47:55,606 --> 00:47:56,474 I needed it. 817 00:47:56,507 --> 00:47:59,144 This town can grow and become important, 818 00:47:59,177 --> 00:48:01,479 but it needs water power for a mill. 819 00:48:01,512 --> 00:48:03,481 The ranch had the water power, 820 00:48:03,514 --> 00:48:06,484 but i... intended to buy it, 821 00:48:06,517 --> 00:48:08,186 not... 822 00:48:08,219 --> 00:48:10,355 win it in a card game. 823 00:48:10,388 --> 00:48:12,523 Well, mr. Hastings, no offense meant, 824 00:48:12,557 --> 00:48:14,525 but could we see the paper 825 00:48:14,559 --> 00:48:16,127 that transferred the ranch? 826 00:48:16,161 --> 00:48:17,528 Certainly. Of course. 827 00:48:17,562 --> 00:48:19,998 You have every right to. 828 00:48:20,731 --> 00:48:22,900 Why, it's right here. 829 00:48:32,143 --> 00:48:34,412 Yes. Here it is. 830 00:48:34,445 --> 00:48:37,115 This is where your father made his mark. 831 00:48:37,148 --> 00:48:38,283 He couldn't write, remember? 832 00:48:38,316 --> 00:48:41,119 And the signatures of the other witnesses. 833 00:48:42,653 --> 00:48:45,023 You're one of these witnesses? 834 00:48:45,056 --> 00:48:47,292 Of course. 835 00:48:47,325 --> 00:48:50,328 All the rest of these witnesses work for you? 836 00:48:50,361 --> 00:48:51,429 Occasionally, yes. 837 00:48:51,462 --> 00:48:53,664 What was the game you were playing 838 00:48:53,698 --> 00:48:56,034 the night dad lost the ranch? 839 00:48:56,067 --> 00:48:57,702 The game? Oh, blackjack. 840 00:48:57,735 --> 00:48:59,570 Blackjack? 841 00:48:59,604 --> 00:49:01,706 You sure it was blackjack? 842 00:49:01,739 --> 00:49:03,108 Of course i'm sure. 843 00:49:03,141 --> 00:49:05,343 You know what pa always told us-- 844 00:49:05,376 --> 00:49:07,578 he wouldn't be caught dead playing blackjack. 845 00:49:07,612 --> 00:49:10,148 Shoot the first one of his kids 846 00:49:10,181 --> 00:49:11,349 he saw playing it. 847 00:49:11,382 --> 00:49:13,184 Thought it was a woman's game. 848 00:49:13,218 --> 00:49:14,452 Tell me, mr., uh, hastings, 849 00:49:14,485 --> 00:49:17,188 you know all the people in this town. 850 00:49:17,222 --> 00:49:19,490 Who do you think was the dirty rat 851 00:49:19,524 --> 00:49:21,192 that killed our pa? 852 00:49:21,226 --> 00:49:23,561 Why ask me? 853 00:49:23,594 --> 00:49:26,531 Well, we aim to find out. 854 00:49:32,270 --> 00:49:33,571 The way i remember it, 855 00:49:33,604 --> 00:49:35,573 we started playing blackjack with pa 856 00:49:35,606 --> 00:49:37,475 when we were 3 or 4. 857 00:49:37,508 --> 00:49:39,177 Yeah, well, we know that, 858 00:49:39,210 --> 00:49:41,546 but hastings doesn't. 859 00:49:41,579 --> 00:49:44,049 Oh. 860 00:50:22,853 --> 00:50:24,522 Hey, bud. 861 00:50:49,547 --> 00:50:51,549 "Katie duane... 862 00:50:51,582 --> 00:50:54,819 born ohio." No date. 863 00:50:54,852 --> 00:51:00,191 "Married bass elder, september 8, 1850, 864 00:51:00,225 --> 00:51:03,428 clearwater, texas." 865 00:51:03,461 --> 00:51:05,496 We better keep this. 866 00:51:05,530 --> 00:51:08,566 Why? Let's raffle it off. 867 00:51:08,599 --> 00:51:11,702 So we'll give half the money to the parson. 868 00:51:11,736 --> 00:51:15,773 Listen, i think we ought to get her a nice stone 869 00:51:15,806 --> 00:51:17,208 for her grave. 870 00:51:17,242 --> 00:51:19,310 A big stone with nice writing, 871 00:51:19,344 --> 00:51:20,611 what you call a... 872 00:51:20,645 --> 00:51:21,912 a monument. A monument. 873 00:51:21,946 --> 00:51:26,151 - She'd like a monument. - Why spend money for a hunk of stone? 874 00:51:26,184 --> 00:51:27,685 Because it seems to me 875 00:51:27,718 --> 00:51:30,488 there ought to be something to remember her by. 876 00:51:30,521 --> 00:51:32,290 The ritters got their mother 877 00:51:32,323 --> 00:51:33,524 a marble angel pointing her finger. 878 00:51:33,558 --> 00:51:34,259 At who? 879 00:51:34,292 --> 00:51:36,494 Nobody. Pointing up, like this. 880 00:51:36,527 --> 00:51:37,828 O.k. a marble angel. 881 00:51:37,862 --> 00:51:40,831 Does it have to be an angel? 882 00:51:40,865 --> 00:51:42,733 Besides, take the ritters' angel-- 883 00:51:42,767 --> 00:51:44,702 some kid shot her finger off. 884 00:51:44,735 --> 00:51:47,305 Now it looks like she's shaking her fist. 885 00:51:47,338 --> 00:51:49,240 How about a marble lamb? 886 00:51:49,274 --> 00:51:50,841 How about a horse? 887 00:51:50,875 --> 00:51:52,543 A horse? 888 00:51:52,577 --> 00:51:53,578 For a grave? 889 00:51:53,611 --> 00:51:54,879 Well, ma loved horses. 890 00:51:54,912 --> 00:51:55,913 Not th much. 891 00:51:55,946 --> 00:52:00,385 How'd you like a horse atop you for all eternity? 892 00:52:00,418 --> 00:52:02,653 What's happened to all of us? 893 00:52:02,687 --> 00:52:04,889 You said she'd like a monument. 894 00:52:04,922 --> 00:52:06,424 But not that kind. 895 00:52:06,457 --> 00:52:09,360 She wanted one of us, her family, 896 00:52:09,394 --> 00:52:10,928 to amount to something. 897 00:52:10,961 --> 00:52:13,564 Well, she sure drew a flat blank zero. 898 00:52:13,598 --> 00:52:14,599 Not yet. 899 00:52:14,632 --> 00:52:16,867 Not if bud goes back to school. 900 00:52:16,901 --> 00:52:17,568 Wait a minute. 901 00:52:17,602 --> 00:52:19,504 That's the monument she wants. 902 00:52:19,537 --> 00:52:22,373 One of you go and amount to something. 903 00:52:22,407 --> 00:52:24,309 It's too late for us. 904 00:52:24,342 --> 00:52:26,411 I'm not going to be no monument. 905 00:52:26,444 --> 00:52:27,712 I'm going with you. 906 00:52:27,745 --> 00:52:30,515 We'll be famous like the dalton brothers. 907 00:52:30,548 --> 00:52:31,716 Yeah, they're famous, 908 00:52:31,749 --> 00:52:34,185 but they're just a bit dead. 909 00:52:34,219 --> 00:52:35,520 They were hung. 910 00:52:35,553 --> 00:52:36,787 Oh. 911 00:52:38,556 --> 00:52:40,925 We keep the book. 912 00:52:47,398 --> 00:52:49,200 Horses... 913 00:53:42,887 --> 00:53:43,821 john. 914 00:53:43,854 --> 00:53:45,456 Good evening, mary. 915 00:53:45,490 --> 00:53:47,492 I, uh, brought the things. 916 00:53:47,525 --> 00:53:49,260 Come on in. 917 00:53:52,563 --> 00:53:54,365 This is a nice room. 918 00:53:54,399 --> 00:53:55,366 Thank you. 919 00:53:55,400 --> 00:53:57,735 How about... 920 00:53:57,768 --> 00:53:59,604 right here? 921 00:53:59,637 --> 00:54:01,539 That's fine. 922 00:54:01,572 --> 00:54:05,310 This is very thoughtful of you, john. 923 00:54:05,343 --> 00:54:08,513 Whenever i sit in it, i'll think of katie. 924 00:54:08,546 --> 00:54:10,915 I brought your things back, 925 00:54:10,948 --> 00:54:12,783 and also... 926 00:54:12,817 --> 00:54:16,854 we thought you should have this. 927 00:54:19,524 --> 00:54:21,626 But it's your family bible. 928 00:54:21,659 --> 00:54:22,827 You keep it. 929 00:54:22,860 --> 00:54:25,663 No. A lot of the places i go, 930 00:54:25,696 --> 00:54:26,897 it wouldn't fit in. 931 00:54:26,931 --> 00:54:28,833 All right. I'll keep it, 932 00:54:28,866 --> 00:54:32,337 but it's yours whenever you want it back. 933 00:54:39,544 --> 00:54:41,379 These are yours, too. 934 00:54:41,412 --> 00:54:44,382 I know they weren't meant for an outsider, 935 00:54:44,415 --> 00:54:48,486 but, well, katie wanted me to know about you. 936 00:54:48,519 --> 00:54:49,787 I don't mind. 937 00:54:49,820 --> 00:54:51,956 You stopped writing so long ago. 938 00:54:51,989 --> 00:54:53,891 One of her real pleasures 939 00:54:53,924 --> 00:54:56,461 was reading over your old letters. 940 00:54:56,494 --> 00:54:57,895 After learning them by heart, 941 00:54:57,928 --> 00:54:59,897 she gave them to me to read. 942 00:54:59,930 --> 00:55:02,066 It's amazing anyone could read them. 943 00:55:02,099 --> 00:55:04,869 My handwriting isn't exactly a thing of beauty. 944 00:55:04,902 --> 00:55:07,338 But what you wrote was... 945 00:55:07,372 --> 00:55:08,673 at first. 946 00:55:08,706 --> 00:55:11,642 Then i began to notice a change. 947 00:55:11,676 --> 00:55:14,645 Your ma never did, but i did. 948 00:55:14,679 --> 00:55:16,681 Everybody changes. 949 00:55:16,714 --> 00:55:18,716 Not the way you did. 950 00:55:18,749 --> 00:55:21,018 When i began hearing things about you, 951 00:55:21,051 --> 00:55:25,089 it wasn't even the same man who wrote those letters. 952 00:55:25,122 --> 00:55:27,758 You're hunting who killed your father, aren't you? 953 00:55:27,792 --> 00:55:28,926 I sure am. 954 00:55:28,959 --> 00:55:32,096 Whoever killed bass probably stole the ranch from katie. 955 00:55:32,129 --> 00:55:34,765 That's the least i can do for her. 956 00:55:34,799 --> 00:55:38,436 Why, so you can even a score, kill again, 957 00:55:38,469 --> 00:55:39,970 maybe in front of bud 958 00:55:40,004 --> 00:55:42,473 so he can idolize his tough brother? 959 00:55:42,507 --> 00:55:43,974 Don't let bud worship you 960 00:55:44,008 --> 00:55:45,476 because you're a killer. 961 00:55:45,510 --> 00:55:48,413 All katie wanted was bud to go to college, 962 00:55:48,446 --> 00:55:52,049 to make the elder name stand for something. 963 00:55:54,785 --> 00:55:56,887 I'll be leaving now. 964 00:55:58,756 --> 00:56:00,991 Thank you again for this. 965 00:56:04,795 --> 00:56:09,900 Why wouldn't katie want me to find bass' killer? 966 00:56:09,934 --> 00:56:12,803 Because all that means is more killing, 967 00:56:12,837 --> 00:56:14,972 and katie hated killing. 968 00:56:34,058 --> 00:56:36,794 Bud, how much money you got on you? 969 00:56:36,827 --> 00:56:39,797 Me? Where would i get any money? 970 00:56:39,830 --> 00:56:42,533 You got nearly 5 bucks from peevey. 971 00:56:42,567 --> 00:56:45,002 Spend my own money for a drink? 972 00:56:45,035 --> 00:56:46,904 Pa would leave his grave. 973 00:56:46,937 --> 00:56:49,907 Never spend your own money for booze, kid. 974 00:56:50,841 --> 00:56:52,843 Watch me. You just watch. 975 00:56:52,877 --> 00:56:54,545 Two whiskeys. 976 00:57:10,561 --> 00:57:13,163 Thank you. Thank you, sir. 977 00:57:14,599 --> 00:57:16,634 Well... down. 978 00:57:23,774 --> 00:57:24,875 Bartender. 979 00:57:24,909 --> 00:57:26,443 Yes, sir. 980 00:57:28,078 --> 00:57:31,849 Hey, can a fella get a drink on credit around here? 981 00:57:32,883 --> 00:57:34,619 Sorry. 982 00:57:35,986 --> 00:57:38,455 I'll get us another drink. 983 00:57:57,174 --> 00:57:59,744 Ah... 984 00:57:59,777 --> 00:58:00,845 a beauty. 985 00:58:00,878 --> 00:58:02,012 We'll get a drink 986 00:58:02,046 --> 00:58:03,714 'cause we're having a raffle. 987 00:58:03,748 --> 00:58:04,749 Raffle what? 988 00:58:04,782 --> 00:58:06,584 My eye. My glass eye. 989 00:58:06,617 --> 00:58:10,521 Who wants a chance on a made-to-order eye? 990 00:58:10,555 --> 00:58:11,856 Now, wait a minute. 991 00:58:11,889 --> 00:58:14,158 If you're that thirsty, i'll buy the drink. 992 00:58:14,191 --> 00:58:16,861 Thanks, but you wouldn't accept a drink 993 00:58:16,894 --> 00:58:18,863 if you couldn't return the favor. 994 00:58:18,896 --> 00:58:19,830 Certainly not. 995 00:58:19,864 --> 00:58:21,866 All right. 50 cents a chance, 996 00:58:21,899 --> 00:58:25,002 just 4 bits to win a $22 eye. 997 00:58:25,035 --> 00:58:27,538 Why not? I always wanted a third eye. 998 00:58:27,572 --> 00:58:29,907 You want to play poker or kid games? 999 00:58:29,940 --> 00:58:33,110 Kid games. I'm losing money. 1000 00:58:34,211 --> 00:58:35,179 I'm in. 1001 00:58:35,212 --> 00:58:36,080 All right. 1002 00:58:36,113 --> 00:58:38,849 Don't touch it, now. Look but don't touch. 1003 00:58:38,883 --> 00:58:39,784 I'm in. 1004 00:58:39,817 --> 00:58:42,019 Yeah. Lay that money down here. 1005 00:58:42,052 --> 00:58:44,188 Never seen such a thing. 1006 00:58:44,221 --> 00:58:45,823 That's 9. 1007 00:58:45,856 --> 00:58:47,157 I got 7. 1008 00:58:47,191 --> 00:58:49,159 Well, that's 17, 18, 19... 1009 00:58:49,193 --> 00:58:51,161 $9.50. I need one more 1010 00:58:51,195 --> 00:58:53,130 for an even 10 bucks. 1011 00:58:53,163 --> 00:58:56,200 There it is. I want that eye. 1012 00:58:56,233 --> 00:58:57,768 All right! 1013 00:58:57,802 --> 00:58:59,036 Now, let's see. 1014 00:58:59,069 --> 00:59:02,306 We need 19 white chips and 1 blue one. 1015 00:59:02,339 --> 00:59:06,043 The man that draws the blue chip is the winner 1016 00:59:06,076 --> 00:59:07,845 of that beautiful little eye. 1017 00:59:07,878 --> 00:59:09,313 Shake them up good, bud. 1018 00:59:09,346 --> 00:59:10,748 Who was first in? 1019 00:59:10,781 --> 00:59:11,782 I was. 1020 00:59:11,816 --> 00:59:13,050 You get first draw. 1021 00:59:13,083 --> 00:59:16,020 Let's see who's the lucky winner-- 1022 00:59:17,822 --> 00:59:20,324 well, let's see who's going to win. 1023 00:59:20,357 --> 00:59:21,258 Get in there. 1024 00:59:21,291 --> 00:59:24,161 This tall, good-looking gentleman, go ahead. 1025 00:59:24,194 --> 00:59:26,196 See what you come out with. 1026 00:59:26,230 --> 00:59:28,232 Don't just stand there. 1027 00:59:28,265 --> 00:59:29,667 Ha ha ha! 1028 00:59:29,700 --> 00:59:32,069 Seem to be all white chips. 1029 00:59:32,102 --> 00:59:33,337 Hold it, hold it. 1030 00:59:33,370 --> 00:59:35,105 This gentleman took two chances. 1031 00:59:35,139 --> 00:59:37,107 You're entitled to two draws. 1032 00:59:37,141 --> 00:59:39,810 May lady luck smile on you. 1033 00:59:39,844 --> 00:59:40,811 Let's see... 1034 00:59:40,845 --> 00:59:42,346 he got it! 1035 00:59:42,379 --> 00:59:43,948 I got her! 1036 00:59:43,981 --> 00:59:44,982 Give me my eye. 1037 00:59:45,015 --> 00:59:47,317 It's over there. It's over there. 1038 00:59:52,857 --> 00:59:55,125 You know, i might just have it made 1039 00:59:55,159 --> 00:59:57,127 into a stick pin for sunday. 1040 00:59:57,161 --> 00:59:59,797 Ned, how much will you take for it? 1041 00:59:59,830 --> 01:00:01,198 Take for my peeper? 1042 01:00:01,231 --> 01:00:03,000 You'll profit. How about $3.00? 1043 01:00:03,033 --> 01:00:05,135 No. She's my good luck piece. 1044 01:00:05,169 --> 01:00:06,671 There goes my wedding. 1045 01:00:06,704 --> 01:00:10,708 My girl saw me with my patch once. She turned away. 1046 01:00:10,741 --> 01:00:12,677 You look all right to me. 1047 01:00:12,710 --> 01:00:14,912 Pretend you're a girl, and you'd understand 1048 01:00:14,945 --> 01:00:17,982 it spoils my manly beauty, right, boys? 1049 01:00:18,015 --> 01:00:19,249 Sell it back! 1050 01:00:19,283 --> 01:00:20,918 All right, all right! 1051 01:00:20,951 --> 01:00:22,753 I'll sell her, but $5.00. 1052 01:00:22,787 --> 01:00:26,323 Split the difference and i'll buy you a drink. 1053 01:00:26,356 --> 01:00:27,257 Done. 1054 01:00:27,291 --> 01:00:28,959 Whiskey for the gentleman. 1055 01:00:28,993 --> 01:00:31,996 Give me one and one for the kid. 1056 01:00:32,029 --> 01:00:32,997 There. 1057 01:00:33,030 --> 01:00:34,331 Just a min-- 1058 01:00:34,364 --> 01:00:37,301 aren't you going to put it back in? 1059 01:00:37,334 --> 01:00:41,706 Put it back? It'd be a little crowded in there. 1060 01:00:41,739 --> 01:00:43,307 Ha ha ha! 1061 01:00:54,284 --> 01:00:56,687 Maybe that's funny to you, 1062 01:00:56,721 --> 01:00:58,222 but not to me. 1063 01:00:58,255 --> 01:01:01,058 I say you're a liar and a cheat, 1064 01:01:01,091 --> 01:01:04,161 just like your old man. 1065 01:01:07,965 --> 01:01:09,734 You knew my old man? 1066 01:01:09,767 --> 01:01:11,702 Well enough to say that. 1067 01:01:11,736 --> 01:01:13,437 He was a drunk, too. 1068 01:01:13,470 --> 01:01:14,204 You're lying! 1069 01:01:14,238 --> 01:01:16,874 - He's a kid, curley. - Stay out. 1070 01:01:16,907 --> 01:01:19,176 Guess he thinks he can ride along 1071 01:01:19,209 --> 01:01:20,277 on his brother's reputation. 1072 01:01:20,310 --> 01:01:24,148 Frankly, i don't think so much of his brother, either. 1073 01:01:24,181 --> 01:01:26,050 Curley, he ain't armed. 1074 01:01:26,083 --> 01:01:28,452 But i am. Stay out, bud. 1075 01:01:28,485 --> 01:01:29,453 No! 1076 01:01:29,486 --> 01:01:32,923 I don't think he's got the nerve. 1077 01:01:32,957 --> 01:01:34,191 Give him a gun. 1078 01:01:34,224 --> 01:01:36,026 He didn't mean nothing. 1079 01:01:36,060 --> 01:01:37,928 He called me a liar. 1080 01:01:37,962 --> 01:01:40,064 All i did was tell the truth. 1081 01:01:40,097 --> 01:01:41,832 Take mine, kid. 1082 01:01:51,809 --> 01:01:52,810 Go on... 1083 01:01:52,843 --> 01:01:54,478 pick it up. 1084 01:01:54,511 --> 01:01:56,380 Heh heh heh... 1085 01:01:56,413 --> 01:01:59,016 he comes from a no-good family 1086 01:01:59,049 --> 01:02:01,385 that don't have the nerve-- 1087 01:02:01,418 --> 01:02:02,753 john... 1088 01:02:02,787 --> 01:02:06,924 this guy just called pa a liar and a drunk. 1089 01:02:06,957 --> 01:02:09,126 That invitation to pick up a gun 1090 01:02:09,159 --> 01:02:10,928 still hold for johnny elder? 1091 01:02:10,961 --> 01:02:12,096 You got a chance 1092 01:02:12,129 --> 01:02:15,199 to prove you don't think so much of him. 1093 01:02:17,134 --> 01:02:19,369 Tom, get him out of here. 1094 01:02:19,403 --> 01:02:21,839 Not till he eats his words. 1095 01:02:21,872 --> 01:02:22,873 Tom... 1096 01:02:22,907 --> 01:02:24,074 didn't you hear me? 1097 01:02:24,108 --> 01:02:27,344 He called pa a liar and a drunk. 1098 01:02:30,347 --> 01:02:33,818 Well, i reckon that's what he was, kid. 1099 01:02:36,954 --> 01:02:39,189 Now, keep him out. 1100 01:02:46,230 --> 01:02:49,166 Heh heh, heh heh heh... 1101 01:02:52,970 --> 01:02:55,339 heh heh heh... 1102 01:03:02,112 --> 01:03:04,114 john... 1103 01:03:04,148 --> 01:03:06,183 get out. 1104 01:03:13,490 --> 01:03:14,791 Night, boys. 1105 01:03:18,095 --> 01:03:20,564 Where you going, mister? 1106 01:03:21,365 --> 01:03:23,934 Finish your game. 1107 01:03:38,082 --> 01:03:41,018 Hey, bud, ain't you going to eat? 1108 01:03:41,051 --> 01:03:42,019 No! 1109 01:03:42,052 --> 01:03:43,020 How can i eat 1110 01:03:43,053 --> 01:03:46,556 when i think of what that skunk said about us? 1111 01:03:46,590 --> 01:03:47,524 And him, 1112 01:03:47,557 --> 01:03:50,861 the big gun everybody's always bragging about. 1113 01:03:50,895 --> 01:03:53,197 Well, he slunk with his belly dragging 1114 01:03:53,230 --> 01:03:55,065 lower than anyone in the place. 1115 01:03:55,099 --> 01:03:56,066 Shut up. 1116 01:03:56,100 --> 01:03:57,367 I won't shut up! 1117 01:03:57,401 --> 01:04:00,404 If you wouldn't, why not let me do something? 1118 01:04:00,437 --> 01:04:03,440 He'd have chewed you up and spit you out. 1119 01:04:03,473 --> 01:04:04,909 You'd have been dead 1120 01:04:04,942 --> 01:04:07,344 before your hand got halfway to that gun. 1121 01:04:07,377 --> 01:04:08,345 Another thing-- 1122 01:04:08,378 --> 01:04:11,215 katie'll have something to show for her life. 1123 01:04:11,248 --> 01:04:13,083 You're going back to school. 1124 01:04:13,117 --> 01:04:14,284 No, i ain't. 1125 01:04:14,318 --> 01:04:15,953 Oh, yes, you are 1126 01:04:15,986 --> 01:04:18,923 if i have to hog-tie you. 1127 01:04:18,956 --> 01:04:20,390 I won't learn anything. 1128 01:04:20,424 --> 01:04:22,492 I can't make you do that. 1129 01:04:22,526 --> 01:04:25,262 Anyway, you don't want to tag along with me 1130 01:04:25,295 --> 01:04:27,965 after i've muddied the elders' name. 1131 01:04:27,998 --> 01:04:30,400 No, and that's for sure. 1132 01:04:32,669 --> 01:04:35,272 This was ma's, and now it's mine. 1133 01:04:35,305 --> 01:04:37,574 I'm getting that guy. Who's coming? 1134 01:04:37,607 --> 01:04:39,243 You're not going anyplace. 1135 01:04:39,276 --> 01:04:41,178 You going to stop me? 1136 01:04:41,211 --> 01:04:42,913 You bet i am, 1137 01:04:42,947 --> 01:04:45,349 and that's for sure! 1138 01:04:46,483 --> 01:04:48,518 Aah! 1139 01:04:58,395 --> 01:05:01,131 What the hell did you hit me for? 1140 01:05:01,165 --> 01:05:04,034 You stood there and let him hit me. 1141 01:05:06,170 --> 01:05:07,304 Oh, kid... 1142 01:05:07,337 --> 01:05:08,905 whoa-a-a... 1143 01:05:17,581 --> 01:05:20,084 i got him! I got him! 1144 01:05:20,117 --> 01:05:21,585 I got him! 1145 01:05:22,652 --> 01:05:24,054 You got him? 1146 01:05:24,088 --> 01:05:25,322 Yeah! 1147 01:05:26,723 --> 01:05:28,492 Stay out of here! 1148 01:05:37,567 --> 01:05:39,603 Uhh! 1149 01:05:46,576 --> 01:05:48,478 Howdy. 1150 01:05:49,213 --> 01:05:50,114 Howdy. 1151 01:05:50,147 --> 01:05:53,383 I'm right sorry i missed the start of that. 1152 01:05:53,417 --> 01:05:55,385 Doing your spring housecleaning, eh? 1153 01:05:55,419 --> 01:05:57,487 No. We're just getting acquainted. 1154 01:05:57,521 --> 01:06:01,325 Haven't seen each other for some years. 1155 01:06:01,358 --> 01:06:04,228 I'm looking for kate elder. Is she about? 1156 01:06:04,261 --> 01:06:06,463 Well, this is where she lived. 1157 01:06:06,496 --> 01:06:08,565 We're her sons. 1158 01:06:08,598 --> 01:06:11,268 She died a few days ago. 1159 01:06:11,301 --> 01:06:12,569 I am sorry. 1160 01:06:12,602 --> 01:06:15,205 I extend my sympathy to y'all. 1161 01:06:15,239 --> 01:06:16,306 Thank you. 1162 01:06:16,340 --> 01:06:17,774 I never met mrs. Elder, 1163 01:06:17,807 --> 01:06:22,246 but i got a letter from her about a month ago. 1164 01:06:22,279 --> 01:06:24,114 Since i had business here, 1165 01:06:24,148 --> 01:06:26,483 i decided to pay her a visit. 1166 01:06:26,516 --> 01:06:29,219 I'm sorry i got here so late. 1167 01:06:29,253 --> 01:06:30,754 This is some letter. 1168 01:06:30,787 --> 01:06:32,489 Care to read it? 1169 01:06:33,657 --> 01:06:37,794 "Mr. Charlie bob striker, pecos, texas." 1170 01:06:37,827 --> 01:06:39,129 That you? 1171 01:06:39,163 --> 01:06:40,430 It is. 1172 01:06:40,464 --> 01:06:44,234 Well, this is matt, bud, and tom, 1173 01:06:44,268 --> 01:06:45,769 and i'm john elder. 1174 01:06:45,802 --> 01:06:47,204 Howdy. 1175 01:06:48,572 --> 01:06:49,673 "Dear mr. Striker. 1176 01:06:49,706 --> 01:06:54,544 "It has been told to me that you have too many horses. 1177 01:06:54,578 --> 01:06:57,447 "If this is true, you have my sympathy 1178 01:06:57,481 --> 01:07:01,385 "as i have been horse-poor myself in the past. 1179 01:07:01,418 --> 01:07:04,721 "If you are still in this predicament in june, 1180 01:07:04,754 --> 01:07:07,124 "i may be able to help you out 1181 01:07:07,157 --> 01:07:11,128 "and take 100 or even 200 head off your hands, 1182 01:07:11,161 --> 01:07:15,665 "provided you're prepared to deal on credit 1183 01:07:15,699 --> 01:07:17,401 "until i can resell them. 1184 01:07:17,434 --> 01:07:21,105 "I am interested in good, sound stock 1185 01:07:21,138 --> 01:07:23,073 "but nothing fancy, 1186 01:07:23,107 --> 01:07:27,811 "and i would like to hear your rock-bottom price. 1187 01:07:27,844 --> 01:07:29,813 "Yours truly, 1188 01:07:29,846 --> 01:07:31,848 kate elder." 1189 01:07:31,881 --> 01:07:33,450 Horse-poor? 1190 01:07:33,483 --> 01:07:36,220 Sounds like she had more brass 1191 01:07:36,253 --> 01:07:38,455 than a kansas city fire engine. 1192 01:07:38,488 --> 01:07:39,656 It struck me funny. 1193 01:07:39,689 --> 01:07:42,159 The more i read it, the funnier it got. 1194 01:07:42,192 --> 01:07:46,596 Finally i figured i'd done a lot of fool things in my day, 1195 01:07:46,630 --> 01:07:49,666 but i hadn't done any lately, and i'm overdue. 1196 01:07:49,699 --> 01:07:52,169 I'm sorry i got here late. 1197 01:07:52,202 --> 01:07:56,240 - You and ma would've made a lively team. - Well, thanks. 1198 01:07:56,273 --> 01:07:57,707 Why not come on in? 1199 01:07:57,741 --> 01:07:59,143 Thanks for your hospitality, 1200 01:07:59,176 --> 01:08:02,612 but my bad knee wants me to stay right here. 1201 01:08:02,646 --> 01:08:04,314 I'll be running along. 1202 01:08:04,348 --> 01:08:05,515 Nice meeting you. 1203 01:08:05,549 --> 01:08:08,152 I've got a proposition for you, mr. Striker. 1204 01:08:08,185 --> 01:08:10,587 I wouldn't blame you if you turned me down. 1205 01:08:10,620 --> 01:08:11,788 Wouldn't hurt to hear it. 1206 01:08:11,821 --> 01:08:14,724 I'd like to take those 200 head, 1207 01:08:14,758 --> 01:08:16,426 run 'em up to colorado, 1208 01:08:16,460 --> 01:08:17,727 sell them to the miners. 1209 01:08:17,761 --> 01:08:21,498 But i've got the same trouble mom had--no cash. 1210 01:08:21,531 --> 01:08:24,134 I'll give you half the profits for trusting me. 1211 01:08:24,168 --> 01:08:27,704 Well, what about the rest of you? You in this, too? 1212 01:08:27,737 --> 01:08:29,406 We ain't been asked. 1213 01:08:29,439 --> 01:08:30,374 Well? 1214 01:08:30,407 --> 01:08:32,176 Are you telling or asking? 1215 01:08:32,209 --> 01:08:32,942 Asking. 1216 01:08:32,976 --> 01:08:35,412 Well, sounds crazy enough to work. 1217 01:08:35,445 --> 01:08:36,380 Matt? 1218 01:08:36,413 --> 01:08:37,681 Just one thing-- 1219 01:08:37,714 --> 01:08:41,185 we using the money to keep him in school? 1220 01:08:41,218 --> 01:08:42,486 Seems to be the idea. 1221 01:08:42,519 --> 01:08:47,457 In that case, i'll chip in a couple weeks. 1222 01:08:47,491 --> 01:08:48,492 Well? 1223 01:08:48,525 --> 01:08:50,627 You know you almost broke my jaw? 1224 01:08:50,660 --> 01:08:52,729 I was trying awful hard to. 1225 01:08:52,762 --> 01:08:56,700 That's what it seems to take with some people. 1226 01:08:58,735 --> 01:09:01,871 Well, i guess you made up my mind. 1227 01:09:01,905 --> 01:09:03,407 How about it? 1228 01:09:03,440 --> 01:09:05,709 If i was doing it for your mother, 1229 01:09:05,742 --> 01:09:08,412 i might as well do it for you. 1230 01:09:08,445 --> 01:09:10,947 Come to pecos and the horses are yours. 1231 01:09:10,980 --> 01:09:11,948 Thank you. 1232 01:09:11,981 --> 01:09:12,782 Starting when? 1233 01:09:12,816 --> 01:09:16,186 Take us a little while-- couple hours. 1234 01:09:16,220 --> 01:09:17,521 Good. I'll be waiting. 1235 01:09:17,554 --> 01:09:18,855 Giddyup. 1236 01:09:23,993 --> 01:09:26,196 Well, come on. 1237 01:09:46,683 --> 01:09:49,185 It's your move, billy. 1238 01:09:50,854 --> 01:09:53,223 Harry, one of these days, 1239 01:09:53,257 --> 01:09:56,260 i'm going to beat you. 1240 01:09:56,293 --> 01:09:57,994 Well, i wish you would. 1241 01:09:58,027 --> 01:10:00,664 After losing eight games in a row, 1242 01:10:00,697 --> 01:10:03,933 you ain't much of a challenge anymore. 1243 01:10:07,371 --> 01:10:09,005 Where have you been all day? 1244 01:10:09,038 --> 01:10:12,676 I been to the u.s. marshal's office. 1245 01:10:12,709 --> 01:10:14,944 Take a look at this. 1246 01:10:16,480 --> 01:10:18,948 Maybe that'll prove i wasn't just jumping to conclusions. 1247 01:10:18,982 --> 01:10:23,687 Tom elder's wanted for murder. 1248 01:10:23,720 --> 01:10:25,589 What gave you the idea? 1249 01:10:25,622 --> 01:10:26,656 I did. 1250 01:10:26,690 --> 01:10:30,460 He knew enough about tom elder to send me looking. 1251 01:10:30,494 --> 01:10:33,463 I figured tom for a lot of things, 1252 01:10:33,497 --> 01:10:34,731 but never murder. 1253 01:10:34,764 --> 01:10:36,733 He's an elder, isn't he? 1254 01:10:36,766 --> 01:10:39,736 Takes more than a man's name to make him guilty. 1255 01:10:39,769 --> 01:10:41,438 Well, there's your proof. 1256 01:10:41,471 --> 01:10:42,739 That proves he's wanted. 1257 01:10:42,772 --> 01:10:44,608 It doesn't prove he's guilty. 1258 01:10:44,641 --> 01:10:46,976 You're working out of pure hate, ben. 1259 01:10:47,010 --> 01:10:48,945 That's why they took your gun. 1260 01:10:48,978 --> 01:10:53,450 Seems like i can't do anything right for you, billy. 1261 01:11:03,527 --> 01:11:04,828 Ben... 1262 01:11:04,861 --> 01:11:06,863 the trouble with you is 1263 01:11:06,896 --> 01:11:08,498 you're like an owl. 1264 01:11:08,532 --> 01:11:11,435 The more light you shine on him, 1265 01:11:11,468 --> 01:11:13,002 the less he sees. 1266 01:11:14,103 --> 01:11:15,605 Where you going? 1267 01:11:15,639 --> 01:11:17,741 I'm going to get tom elder. 1268 01:11:17,774 --> 01:11:20,310 Not armed like that, you're not. 1269 01:11:20,344 --> 01:11:21,210 Go reluctant. 1270 01:11:21,244 --> 01:11:25,014 Not like you enjoy the idea of using that. 1271 01:11:26,816 --> 01:11:28,752 I'll go myself. 1272 01:11:28,785 --> 01:11:31,655 There are four of them. 1273 01:11:31,688 --> 01:11:34,491 I can count, too, ben. 1274 01:11:38,928 --> 01:11:40,530 Ben's right, billy. 1275 01:11:40,564 --> 01:11:42,799 You'll need help. 1276 01:11:44,734 --> 01:11:47,537 You, uh, figuring on coming with me, 1277 01:11:47,571 --> 01:11:52,776 or are you suggesting i take along that new man you hired? 1278 01:11:52,809 --> 01:11:55,579 He's a good hand. 1279 01:11:55,612 --> 01:11:57,581 What are you trying to keep the elders 1280 01:11:57,614 --> 01:12:00,717 from finding out, mr. Hastings? 1281 01:12:00,750 --> 01:12:03,587 Well, i'm--i'm just trying to help. 1282 01:12:03,620 --> 01:12:04,688 Sure. 1283 01:12:04,721 --> 01:12:06,856 Just trying to put us on the map, 1284 01:12:06,890 --> 01:12:08,725 make us all rich. 1285 01:12:08,758 --> 01:12:12,429 A man can grow with a town, billy. 1286 01:12:14,097 --> 01:12:15,532 Or die... 1287 01:12:15,565 --> 01:12:18,334 like bass elder. 1288 01:13:29,573 --> 01:13:31,441 Ben, you better come here. 1289 01:13:31,475 --> 01:13:32,308 What's up? 1290 01:13:32,341 --> 01:13:35,812 Billy's horse just came in without him. 1291 01:13:46,690 --> 01:13:49,459 Let's get a posse together, harry. 1292 01:14:07,577 --> 01:14:08,912 Here. 1293 01:14:18,522 --> 01:14:20,089 He's still breathing. 1294 01:14:20,123 --> 01:14:22,892 You and roy, take him to doc isdell. 1295 01:14:22,926 --> 01:14:25,128 Meet us at the river. 1296 01:14:55,324 --> 01:14:57,661 Yah! 1297 01:14:59,796 --> 01:15:01,698 Yah! 1298 01:15:01,731 --> 01:15:03,600 Yah! 1299 01:15:03,633 --> 01:15:06,502 Hah! Hah! 1300 01:15:13,910 --> 01:15:15,745 Yah! 1301 01:15:15,779 --> 01:15:17,747 Hyah! Hyah! 1302 01:15:17,781 --> 01:15:19,215 Bud! 1303 01:15:19,248 --> 01:15:21,618 Go get him! 1304 01:15:24,621 --> 01:15:25,722 Hyah! 1305 01:15:25,755 --> 01:15:26,890 Hyah! 1306 01:15:26,923 --> 01:15:29,626 Yah-hah! 1307 01:15:32,762 --> 01:15:34,530 Hyah! 1308 01:15:42,706 --> 01:15:45,041 Hah! 1309 01:16:38,995 --> 01:16:41,330 You were pretty good today, kid, 1310 01:16:41,364 --> 01:16:42,065 pretty handy. 1311 01:16:42,098 --> 01:16:44,768 Where did you learn that stuff? 1312 01:16:44,801 --> 01:16:45,902 Not in college. 1313 01:16:45,935 --> 01:16:49,172 All we're trying to do is make you rich and respectable. 1314 01:16:49,205 --> 01:16:51,307 You fight us every step. 1315 01:16:51,340 --> 01:16:54,077 I don't want to be rich and respectable. 1316 01:16:54,110 --> 01:16:56,112 I want to be like you. 1317 01:16:56,145 --> 01:16:57,747 He sassing you again? 1318 01:16:57,781 --> 01:16:59,315 I don't know what to do. 1319 01:16:59,348 --> 01:17:02,251 Ain't you got no respect for your elders? 1320 01:17:02,285 --> 01:17:04,721 That ain't funny. I heard it before. 1321 01:17:04,754 --> 01:17:07,857 Katie would bloody our backsides with a birch 1322 01:17:07,891 --> 01:17:09,292 for talking back. 1323 01:17:09,325 --> 01:17:10,727 Yeah? 1324 01:17:10,760 --> 01:17:12,261 Well, which one of you 1325 01:17:12,295 --> 01:17:15,398 is man enough to fill in for ma? 1326 01:17:16,365 --> 01:17:17,734 Oh, no. 1327 01:17:17,767 --> 01:17:19,102 Oh, no. You wouldn't. 1328 01:17:19,135 --> 01:17:20,770 No! Hey! No! 1329 01:17:20,804 --> 01:17:22,105 Aw, come on! 1330 01:17:22,138 --> 01:17:24,774 Let me--hey! 1331 01:17:24,808 --> 01:17:26,776 Put me down! 1332 01:17:43,092 --> 01:17:44,961 Well, fellas, 1333 01:17:44,994 --> 01:17:47,096 i thought i taught you better 1334 01:17:47,130 --> 01:17:49,999 than to take a bath with your clothes on. 1335 01:17:50,033 --> 01:17:51,667 Hey! 1336 01:18:28,872 --> 01:18:30,940 There's a posse up there. 1337 01:18:30,974 --> 01:18:33,810 What do you suppose they're after? 1338 01:18:35,945 --> 01:18:37,213 It can't be us 1339 01:18:37,246 --> 01:18:39,783 unless they think we stole these horses. 1340 01:18:39,816 --> 01:18:42,919 That's ben latta there. They must be after us. 1341 01:18:42,952 --> 01:18:44,220 What will we do? 1342 01:18:44,253 --> 01:18:45,889 We've done nothing wrong. 1343 01:18:45,922 --> 01:18:47,824 We won't act like it. 1344 01:18:47,857 --> 01:18:49,425 We'll pick up these horses 1345 01:18:49,458 --> 01:18:52,829 and start out like we're just passing through. 1346 01:18:54,931 --> 01:18:56,199 There's four of them. 1347 01:18:56,232 --> 01:18:58,734 It's the elders, all right. 1348 01:19:09,913 --> 01:19:12,381 Hold fire! I want them alive. 1349 01:19:12,415 --> 01:19:13,516 Bud. 1350 01:19:13,549 --> 01:19:15,284 I'm all right. 1351 01:19:40,176 --> 01:19:41,477 What's this for? 1352 01:19:41,510 --> 01:19:44,180 Stealing horses is against the law, 1353 01:19:44,213 --> 01:19:45,281 ain't it? 1354 01:19:45,314 --> 01:19:46,850 So is shooting them. 1355 01:19:46,883 --> 01:19:49,819 We got these legal, and we can prove it. 1356 01:19:49,853 --> 01:19:53,022 I don't expect you all to believe us, 1357 01:19:53,056 --> 01:19:54,924 but billy will. 1358 01:19:54,958 --> 01:19:56,826 Then why did you shoot him? 1359 01:19:56,860 --> 01:19:58,862 Billy's shot? 1360 01:19:58,895 --> 01:20:01,030 Shot, but not dead. 1361 01:20:01,064 --> 01:20:03,366 He'll tell us who did it 1362 01:20:03,399 --> 01:20:06,469 when he tried to bring tom in. 1363 01:20:16,079 --> 01:20:17,380 This doesn't make sense. 1364 01:20:17,413 --> 01:20:20,316 If we were running away and had shot billy, 1365 01:20:20,349 --> 01:20:23,319 why would we stop to pick up this herd? 1366 01:20:23,352 --> 01:20:25,554 And bring them back through clearwater. 1367 01:20:25,588 --> 01:20:28,591 Throw your guns on the ground. 1368 01:20:32,395 --> 01:20:35,064 Well, do as he says. 1369 01:20:35,098 --> 01:20:37,833 More killings won't prove anything. 1370 01:20:41,570 --> 01:20:44,473 Couple of you tie them up. 1371 01:20:50,146 --> 01:20:52,081 We got all them horses. 1372 01:20:52,115 --> 01:20:54,317 Their legal owner will find them. 1373 01:20:54,350 --> 01:20:56,953 We got a letter from the owner. 1374 01:20:56,986 --> 01:20:58,354 That don't help billy. 1375 01:20:58,387 --> 01:20:59,622 We didn't do it. 1376 01:20:59,655 --> 01:21:03,927 Billy just happened to be at the lupin place when he was shot. 1377 01:21:03,960 --> 01:21:05,628 The lupin place? 1378 01:21:05,661 --> 01:21:06,963 Yeah. 1379 01:21:06,996 --> 01:21:08,965 If they try to get away, 1380 01:21:08,998 --> 01:21:10,333 shoot them. 1381 01:21:33,556 --> 01:21:35,458 I'm making you a present. 1382 01:21:35,491 --> 01:21:37,660 You can have the good deeds. 1383 01:21:37,693 --> 01:21:39,628 I don't want them. 1384 01:21:39,662 --> 01:21:41,697 What good deeds? 1385 01:21:41,730 --> 01:21:43,532 A good deed for ma. 1386 01:21:43,566 --> 01:21:45,501 Ain't that why we're here? 1387 01:21:45,534 --> 01:21:48,471 We're here because you got in a jam 1388 01:21:48,504 --> 01:21:51,274 and got yourself on a "wanted" poster. 1389 01:21:51,307 --> 01:21:52,575 You make it personal 1390 01:21:52,608 --> 01:21:55,945 for a man that's been in a few scrapes himself. 1391 01:21:55,979 --> 01:21:57,146 Tell us what happened. 1392 01:21:57,180 --> 01:22:00,216 Some bartender got sore because i was raffling off my eye. 1393 01:22:00,249 --> 01:22:03,219 He started banging away at me with a .45. 1394 01:22:03,252 --> 01:22:05,521 Well, that makes it self-defense. 1395 01:22:05,554 --> 01:22:08,424 Why didn't you stand trial and clear yourself? 1396 01:22:08,457 --> 01:22:11,027 Because it's his town and i'm an outsider. 1397 01:22:11,060 --> 01:22:13,262 Let me have that rope. 1398 01:22:13,296 --> 01:22:15,098 Look. 1399 01:22:15,131 --> 01:22:16,432 Drag them out. 1400 01:22:16,465 --> 01:22:18,201 We ought to hang them. 1401 01:22:18,234 --> 01:22:22,071 Yeah, get a rope and hang them up. 1402 01:22:22,105 --> 01:22:24,273 Let's drag them out. 1403 01:22:24,307 --> 01:22:27,443 Yeah, drag them out and hang them. 1404 01:22:29,312 --> 01:22:30,713 Let's drag them out. 1405 01:22:30,746 --> 01:22:33,049 Let's hang them. 1406 01:22:49,498 --> 01:22:50,766 How's billy? 1407 01:22:50,799 --> 01:22:52,601 I don't know. 1408 01:22:54,637 --> 01:22:57,240 You think we did it, too. 1409 01:22:57,273 --> 01:22:59,542 I don't know what to think. 1410 01:22:59,575 --> 01:23:03,479 If only you'd gone away right after the funeral. 1411 01:23:10,053 --> 01:23:13,689 Let's go get them! What do you say? 1412 01:23:13,722 --> 01:23:15,558 Whiskey. 1413 01:23:15,591 --> 01:23:17,026 Hey. 1414 01:23:19,462 --> 01:23:21,597 Seems like everybody in this town's 1415 01:23:21,630 --> 01:23:23,499 made up their mind. 1416 01:23:23,532 --> 01:23:26,235 Go on home, mary, and stay home. 1417 01:23:26,269 --> 01:23:29,238 I don't want you around here. 1418 01:23:29,272 --> 01:23:31,207 Billy's dead. 1419 01:23:32,741 --> 01:23:34,043 Go on. 1420 01:23:34,077 --> 01:23:36,112 Did he-- 1421 01:23:36,145 --> 01:23:37,746 did he say who shot him? 1422 01:23:37,780 --> 01:23:41,684 He never opened his mouth to say you didn't. 1423 01:23:45,154 --> 01:23:46,422 Get a rope! 1424 01:23:46,455 --> 01:23:48,091 Let's hang them! 1425 01:23:48,124 --> 01:23:49,525 Somebody get a rope. 1426 01:23:49,558 --> 01:23:51,194 Get a rope! 1427 01:23:51,227 --> 01:23:53,262 I told you to go home. 1428 01:23:53,296 --> 01:23:54,530 What about that mob? 1429 01:23:54,563 --> 01:23:56,432 They had feelings for billy. 1430 01:23:56,465 --> 01:23:59,302 It wasn't billy's way to lynch a man. 1431 01:23:59,335 --> 01:24:00,269 Four men. 1432 01:24:00,303 --> 01:24:02,271 Three men and a boy. 1433 01:24:02,305 --> 01:24:04,173 How can you be sure? 1434 01:24:04,207 --> 01:24:05,441 Maybe they're not guilty. 1435 01:24:05,474 --> 01:24:06,542 They're convinced. 1436 01:24:06,575 --> 01:24:09,112 They'd be the ones on a jury. 1437 01:24:09,145 --> 01:24:10,479 You arrest them. 1438 01:24:10,513 --> 01:24:11,780 You don't judge them. 1439 01:24:11,814 --> 01:24:14,417 Get the marshal or get them to laredo. 1440 01:24:14,450 --> 01:24:17,586 Quit telling me how to do my job. 1441 01:24:23,592 --> 01:24:26,095 Come on! Let's get them! 1442 01:24:31,334 --> 01:24:35,671 Did you see the way them people are looking at us? 1443 01:24:36,839 --> 01:24:38,641 Yeah, i saw... 1444 01:24:40,709 --> 01:24:43,146 and we're getting out of here. 1445 01:24:46,849 --> 01:24:51,086 You figure on doing it different? 1446 01:24:52,388 --> 01:24:55,258 They come to feed us in the morning, 1447 01:24:55,291 --> 01:24:56,859 we'll get the key. 1448 01:25:17,846 --> 01:25:19,482 How's it look? 1449 01:25:19,515 --> 01:25:22,351 Not good, judge. 1450 01:25:22,385 --> 01:25:24,553 Better set their trial for morning. 1451 01:25:24,587 --> 01:25:26,889 Pick a jury out of that mob? 1452 01:25:26,922 --> 01:25:29,558 That's not justice. That's murder. 1453 01:25:31,427 --> 01:25:34,363 We got enough of those, charlie? 1454 01:25:34,397 --> 01:25:36,165 No, we ain't got enough. 1455 01:25:36,199 --> 01:25:39,302 Them guns ain't going to stop no mob. 1456 01:25:39,335 --> 01:25:41,337 You want to let them in? 1457 01:25:41,370 --> 01:25:43,606 Don't you talk to me like that. 1458 01:25:43,639 --> 01:25:46,309 Me and billy never lost a prisoner, 1459 01:25:46,342 --> 01:25:47,643 mobs or no mobs. 1460 01:25:47,676 --> 01:25:49,278 He broke them up 1461 01:25:49,312 --> 01:25:51,214 and without no guns, neither. 1462 01:25:51,247 --> 01:25:52,815 I seen him do it, 1463 01:25:52,848 --> 01:25:55,618 but, then, you ain't no billy wilson. 1464 01:25:55,651 --> 01:25:57,820 He didn't mean anything by it. 1465 01:25:57,853 --> 01:26:00,389 Why don't he use his head? 1466 01:26:00,423 --> 01:26:02,791 If he was a patch on billy's shirt, 1467 01:26:02,825 --> 01:26:05,394 he'd get those boys out of town 1468 01:26:05,428 --> 01:26:06,695 before it's too late. 1469 01:26:06,729 --> 01:26:08,597 Take a look out there. 1470 01:26:08,631 --> 01:26:11,300 Them's friends of yours up until now, 1471 01:26:11,334 --> 01:26:12,601 but pretty soon 1472 01:26:12,635 --> 01:26:15,704 you'll be shooting bullets at them. 1473 01:26:32,988 --> 01:26:34,723 We'll move them. 1474 01:26:36,359 --> 01:26:38,327 We'll move them to laredo 1475 01:26:38,361 --> 01:26:39,962 early in the morning. 1476 01:27:04,853 --> 01:27:07,423 Tom, somebody's coming. 1477 01:27:14,463 --> 01:27:16,999 I guess they changed their mind. 1478 01:27:17,032 --> 01:27:20,336 Yell out to one of them deputies. 1479 01:27:20,369 --> 01:27:21,937 Tell them you're sick. 1480 01:27:26,008 --> 01:27:28,744 What's the matter with you? Want your neck stretched? 1481 01:27:28,777 --> 01:27:30,746 We're going to face it. 1482 01:27:30,779 --> 01:27:32,748 I ain't facing no lynch mob. 1483 01:27:32,781 --> 01:27:35,751 You ran in new orleans. That's why we're here. 1484 01:27:35,784 --> 01:27:37,420 We're not running again. 1485 01:27:37,453 --> 01:27:39,422 Katie's not losing this one. 1486 01:27:39,455 --> 01:27:41,457 We're the ones in trouble. 1487 01:27:41,490 --> 01:27:42,758 I suppose she wasn't? 1488 01:27:42,791 --> 01:27:45,728 She tried to raise her kids the right way. 1489 01:27:45,761 --> 01:27:48,597 They didn't turn out the right way. 1490 01:27:48,631 --> 01:27:50,833 Nobody's making any decisions for me. 1491 01:27:50,866 --> 01:27:52,601 I'll make my own. 1492 01:27:52,635 --> 01:27:55,604 Sure. You can buy her an angel or a lamb, 1493 01:27:55,638 --> 01:27:58,574 pay her off with a slab of marble. 1494 01:27:58,607 --> 01:28:00,543 You can make that decision, 1495 01:28:00,576 --> 01:28:02,478 but i'll decide this one. 1496 01:28:02,511 --> 01:28:04,447 If we all get killed, 1497 01:28:04,480 --> 01:28:05,781 nobody's going to run. 1498 01:28:05,814 --> 01:28:07,950 Katie wins this one. 1499 01:28:17,760 --> 01:28:18,861 Come on. 1500 01:28:18,894 --> 01:28:20,529 You're going to laredo. 1501 01:28:20,563 --> 01:28:22,665 If you make one wrong move, 1502 01:28:22,698 --> 01:28:25,968 you'll get the same thing you gave billy. 1503 01:28:54,797 --> 01:28:56,765 You got the shackles ready? 1504 01:28:56,799 --> 01:28:57,833 All ready. 1505 01:28:57,866 --> 01:29:00,603 All right, you two over here. 1506 01:29:00,636 --> 01:29:03,138 I don't want to be shackled to him. 1507 01:29:03,171 --> 01:29:07,410 Kind of late to be choosy about your friends. 1508 01:29:07,443 --> 01:29:09,011 Get a leg up. 1509 01:29:16,719 --> 01:29:18,754 Make sure they're tight. 1510 01:29:34,770 --> 01:29:36,004 Raise your right hands. 1511 01:29:36,038 --> 01:29:38,707 You swear to act as deputy sheriffs 1512 01:29:38,741 --> 01:29:41,577 and uphold the laws of the state of texas? 1513 01:29:41,610 --> 01:29:42,878 Say, "i do." 1514 01:29:42,911 --> 01:29:45,380 I do. I do. I do. 1515 01:29:56,659 --> 01:29:58,393 Get in that wagon. 1516 01:30:31,093 --> 01:30:32,828 Hyah. 1517 01:32:02,985 --> 01:32:05,954 Let them get on the bridge, and they're all yours. 1518 01:32:05,988 --> 01:32:07,990 I don't trust them guards. 1519 01:32:08,023 --> 01:32:10,092 The drivers are on our side. 1520 01:32:10,125 --> 01:32:12,094 They've got their stories straight-- 1521 01:32:12,127 --> 01:32:14,930 "we were ambushed by the elder gang." 1522 01:32:30,946 --> 01:32:32,681 Whoa. 1523 01:32:34,349 --> 01:32:35,818 What's the matter? 1524 01:32:35,851 --> 01:32:37,853 Why are you stopping here? 1525 01:32:37,886 --> 01:32:39,788 To rest the horses. 1526 01:32:39,822 --> 01:32:42,090 Hey, ned, what's the matter? 1527 01:32:42,124 --> 01:32:44,026 Resting the horses. 1528 01:32:46,895 --> 01:32:48,196 To rest the horses! 1529 01:32:48,230 --> 01:32:49,632 Jump! 1530 01:33:15,724 --> 01:33:17,993 Put your hands up, ben. 1531 01:33:19,227 --> 01:33:21,296 You're wearing a badge. 1532 01:33:21,329 --> 01:33:22,831 So was billy. 1533 01:33:22,865 --> 01:33:24,667 Drop that rifle. 1534 01:33:41,717 --> 01:33:43,952 One gun won't hold them off very long. 1535 01:33:43,986 --> 01:33:46,722 Ben's got extra guns in that rig. 1536 01:33:46,755 --> 01:33:48,423 Think you can cover us? 1537 01:33:48,456 --> 01:33:50,693 Three shots' worth. 1538 01:33:50,726 --> 01:33:54,196 Think you can keep underwater with me far as that rig? 1539 01:33:54,229 --> 01:33:56,832 If i can't, just hold me under. 1540 01:33:56,865 --> 01:33:58,633 Then let's go. 1541 01:34:38,040 --> 01:34:41,910 I knew you were going to mob those boys. 1542 01:34:41,944 --> 01:34:43,178 Inside i knew it. 1543 01:34:43,211 --> 01:34:44,847 Sure you did, ben, 1544 01:34:44,880 --> 01:34:47,082 but they had it coming. 1545 01:35:04,366 --> 01:35:05,734 Hold it! 1546 01:35:16,378 --> 01:35:17,412 Tom! 1547 01:35:17,445 --> 01:35:18,280 Tom! 1548 01:35:18,313 --> 01:35:20,849 Use the horses to get back. 1549 01:35:26,521 --> 01:35:27,990 Now keep in step, 1550 01:35:28,023 --> 01:35:30,826 or we'll get tangled and go down. 1551 01:35:30,859 --> 01:35:32,127 Hyah! 1552 01:35:57,152 --> 01:35:58,453 All right, curley, 1553 01:35:58,486 --> 01:36:01,089 this is what you were hired for. 1554 01:36:01,123 --> 01:36:03,525 I don't want them elders getting out alive. 1555 01:36:03,558 --> 01:36:05,460 Move. 1556 01:36:06,228 --> 01:36:07,996 All set? 1557 01:36:08,030 --> 01:36:09,364 Yeah. 1558 01:36:35,123 --> 01:36:37,425 They got ahold of ben's guns. 1559 01:36:37,459 --> 01:36:40,228 We'll never get them out of there. 1560 01:36:40,262 --> 01:36:43,031 I'd like to blast them out of there. 1561 01:36:43,065 --> 01:36:45,800 There's dynamite here in the gun box. 1562 01:37:04,619 --> 01:37:06,955 I don't like it. 1563 01:37:09,157 --> 01:37:10,893 It's too quiet. 1564 01:37:10,926 --> 01:37:14,062 Let's get back. 1565 01:37:14,096 --> 01:37:15,497 Cover me. 1566 01:37:21,904 --> 01:37:23,305 Go. 1567 01:38:06,949 --> 01:38:09,651 Look out! 1568 01:38:41,249 --> 01:38:43,151 Matt! 1569 01:38:43,185 --> 01:38:46,188 John... 1570 01:38:46,221 --> 01:38:48,290 let me help you. 1571 01:38:48,323 --> 01:38:49,624 No, please, i-- 1572 01:38:49,657 --> 01:38:51,159 i... 1573 01:38:51,193 --> 01:38:52,627 john... 1574 01:38:52,660 --> 01:38:54,929 i wish... 1575 01:38:56,598 --> 01:38:58,133 maybe... 1576 01:38:58,166 --> 01:39:00,602 bud... 1577 01:39:00,635 --> 01:39:03,405 i--i wish... 1578 01:39:17,219 --> 01:39:18,553 here they come! 1579 01:40:04,266 --> 01:40:05,733 Aah! 1580 01:40:16,411 --> 01:40:17,812 I'm hit. 1581 01:40:17,845 --> 01:40:19,647 I'm hit! 1582 01:40:19,681 --> 01:40:21,516 John! 1583 01:40:41,269 --> 01:40:43,538 John elder! Throw me a gun! 1584 01:40:43,571 --> 01:40:45,207 I'll help you! 1585 01:40:45,240 --> 01:40:47,175 Ben's going to help them. 1586 01:40:47,209 --> 01:40:48,176 Stupid fool. 1587 01:40:48,210 --> 01:40:50,178 Hey, no, dad. That's ben! 1588 01:41:01,423 --> 01:41:03,658 Come on. 1589 01:41:08,463 --> 01:41:10,432 Hastings is leaving. Let's go. 1590 01:41:10,465 --> 01:41:12,700 What will we tell them in town? 1591 01:41:12,734 --> 01:41:15,370 We were ambushed by the elder gang. 1592 01:41:15,403 --> 01:41:18,206 Now let's go. Let's get out of here. 1593 01:41:31,919 --> 01:41:34,222 Hyah! 1594 01:41:41,196 --> 01:41:44,766 Let's get out of here before they come back. 1595 01:41:44,799 --> 01:41:47,169 We're going back... to town. 1596 01:41:47,202 --> 01:41:48,736 Are you crazy? 1597 01:41:48,770 --> 01:41:51,139 They'll kill us the minute we get there. 1598 01:41:51,173 --> 01:41:52,440 We ain't gonna run. 1599 01:41:52,474 --> 01:41:53,408 I am. 1600 01:41:53,441 --> 01:41:55,443 How are you going to do it? 1601 01:41:55,477 --> 01:41:57,912 There's one wagon, and bud needs a doctor. 1602 01:41:57,945 --> 01:41:59,447 I'm taking him back. 1603 01:41:59,481 --> 01:42:01,716 I'll get the buckboard. 1604 01:42:25,973 --> 01:42:27,675 Hyah! 1605 01:42:29,544 --> 01:42:31,279 Hyah! 1606 01:42:32,214 --> 01:42:33,548 Hyah! 1607 01:42:34,849 --> 01:42:37,185 Hyah! 1608 01:42:37,219 --> 01:42:39,187 Hyah! 1609 01:42:39,221 --> 01:42:40,555 Whoa. 1610 01:42:41,556 --> 01:42:43,791 Get bud in the barn. 1611 01:42:54,436 --> 01:42:57,272 Hold it, bert. 1612 01:43:00,775 --> 01:43:03,845 Go on home. Get out of here. 1613 01:43:05,447 --> 01:43:06,681 Wait a minute, kid. 1614 01:43:06,714 --> 01:43:09,417 We're going to need a doctor. 1615 01:43:09,451 --> 01:43:11,719 Go get doc isdell. 1616 01:43:12,920 --> 01:43:14,689 Go on, jeb. 1617 01:43:18,460 --> 01:43:20,795 Be quick about it. 1618 01:43:21,629 --> 01:43:24,432 Take off these leg irons. 1619 01:43:24,466 --> 01:43:25,633 Theirs first. 1620 01:43:25,667 --> 01:43:26,701 Yes, sir. 1621 01:43:26,734 --> 01:43:28,703 Where are you going, son? 1622 01:43:28,736 --> 01:43:30,638 Doc isdell's. One of them's hurt. 1623 01:43:30,672 --> 01:43:32,006 What's your hurry? 1624 01:43:32,039 --> 01:43:33,441 My pa's in there. 1625 01:43:33,475 --> 01:43:35,743 Let the boy go. 1626 01:44:07,342 --> 01:44:08,643 That's it, harry. 1627 01:44:08,676 --> 01:44:11,446 That's far enough. 1628 01:44:11,479 --> 01:44:12,947 What do you want? 1629 01:44:12,980 --> 01:44:15,950 First off, i want you to surrender. 1630 01:44:15,983 --> 01:44:18,420 Then i'll let the doctor through. 1631 01:44:18,453 --> 01:44:19,754 We get the doctor, 1632 01:44:19,787 --> 01:44:21,756 or you're going to come up short a blacksmith. 1633 01:44:21,789 --> 01:44:23,291 Do what he says, harry! 1634 01:44:23,325 --> 01:44:25,460 Not till we see you out here first! 1635 01:44:25,493 --> 01:44:26,428 Harry! 1636 01:44:26,461 --> 01:44:27,762 We can't trust him, will. 1637 01:44:27,795 --> 01:44:31,899 We can trust your deputies to shoot us up. 1638 01:44:31,933 --> 01:44:35,903 Your gang killed a lot of good men doing their job. 1639 01:44:35,937 --> 01:44:37,505 My gang? 1640 01:44:37,539 --> 01:44:40,508 Then who killed matt, shot bud, 1641 01:44:40,542 --> 01:44:42,544 and blew up the bridge? 1642 01:44:42,577 --> 01:44:44,946 Well, what about billy? 1643 01:44:44,979 --> 01:44:47,482 How long does it take a man 1644 01:44:47,515 --> 01:44:49,016 to ride to pecos, harry? 1645 01:44:49,050 --> 01:44:51,753 8, 9 hours. 1646 01:44:51,786 --> 01:44:53,788 When did you last see billy? 1647 01:44:53,821 --> 01:44:56,724 We were playing chess at 9:00. 1648 01:44:56,758 --> 01:45:00,462 We can prove we were in pecos at 9:00. 1649 01:45:02,564 --> 01:45:04,532 Send for the marshal, harry. 1650 01:45:04,566 --> 01:45:05,867 We'll give ourselves up, 1651 01:45:05,900 --> 01:45:08,736 but not to you or anyone in this town. 1652 01:45:08,770 --> 01:45:11,806 But you get that u.s. marshal from laredo, 1653 01:45:11,839 --> 01:45:13,007 and we'll come out. 1654 01:45:13,040 --> 01:45:16,077 How am i going to get a u.s. marshal here? 1655 01:45:16,110 --> 01:45:17,579 I don't know. 1656 01:45:17,612 --> 01:45:20,448 Telegraph him or go get him yourself, 1657 01:45:20,482 --> 01:45:21,749 but get him. 1658 01:45:30,124 --> 01:45:31,993 Go on in, doc. 1659 01:45:42,570 --> 01:45:44,839 Over here. 1660 01:45:47,575 --> 01:45:49,377 All right, out. 1661 01:45:58,019 --> 01:46:00,888 What happened? What happened? 1662 01:46:16,971 --> 01:46:18,773 One of them's wounded, the kid. 1663 01:46:18,806 --> 01:46:21,476 I want you men to break it up. 1664 01:46:21,509 --> 01:46:22,777 Those men are my prisoners 1665 01:46:22,810 --> 01:46:26,113 the same as if they were in that jail. 1666 01:46:26,147 --> 01:46:28,783 The u.s. marshal from laredo will be here, 1667 01:46:28,816 --> 01:46:31,853 and any man starting trouble will answer to him. 1668 01:46:31,886 --> 01:46:34,556 Break it up and go home! 1669 01:46:34,589 --> 01:46:36,023 Come on, son. 1670 01:46:36,057 --> 01:46:37,124 Go on! 1671 01:46:54,876 --> 01:46:58,079 I've done about all i can for him now. 1672 01:46:58,112 --> 01:47:01,215 You'd best get him over to the boardinghouse 1673 01:47:01,248 --> 01:47:03,551 as soon as you can. 1674 01:47:33,581 --> 01:47:35,249 John... 1675 01:47:35,282 --> 01:47:36,518 yeah? 1676 01:47:36,551 --> 01:47:37,885 Don't worry about him. 1677 01:47:37,919 --> 01:47:39,186 He'll pull through. 1678 01:47:39,220 --> 01:47:42,557 We'll see he gets raised right... 1679 01:47:42,590 --> 01:47:44,458 you and me. 1680 01:48:06,748 --> 01:48:08,850 What if the marshal gets here first? 1681 01:48:08,883 --> 01:48:10,184 It's their word against ours. 1682 01:48:10,217 --> 01:48:12,186 Who'll take a gunfighter's word 1683 01:48:12,219 --> 01:48:13,855 against a respected businessman's? 1684 01:48:13,888 --> 01:48:16,858 What if one of those guards breaks, pa? 1685 01:48:16,891 --> 01:48:18,560 Huh? 1686 01:48:18,593 --> 01:48:20,528 Only a weakling breaks. 1687 01:48:20,562 --> 01:48:22,664 They won't talk. 1688 01:48:29,937 --> 01:48:31,939 Not in here, you idiot. 1689 01:48:31,973 --> 01:48:34,609 You want to blow us all up? 1690 01:48:34,642 --> 01:48:37,211 Curley smoked in here. 1691 01:48:40,682 --> 01:48:42,917 You ain't curley. 1692 01:49:20,822 --> 01:49:22,289 John. 1693 01:49:25,259 --> 01:49:28,930 Dave... he never did answer any questions for us. 1694 01:49:28,963 --> 01:49:31,198 We got all the answers we'll ever get. 1695 01:49:31,232 --> 01:49:33,601 Yeah, but it's worth a try. 1696 01:49:33,635 --> 01:49:34,936 You're not going. 1697 01:49:34,969 --> 01:49:37,939 You step one foot outside that door, 1698 01:49:37,972 --> 01:49:39,941 and you're dead. 1699 01:49:39,974 --> 01:49:42,209 You're not going. 1700 01:50:26,153 --> 01:50:29,423 Did, uh, doc isdell say anything 1701 01:50:29,456 --> 01:50:31,258 about changing the-- 1702 01:51:53,975 --> 01:51:56,844 you make one move, and you're dead. 1703 01:51:56,878 --> 01:51:58,946 Do as i say. 1704 01:51:58,980 --> 01:52:01,248 Back. 1705 01:52:48,562 --> 01:52:50,531 Move. 1706 01:52:50,564 --> 01:52:52,299 Move. 1707 01:53:21,062 --> 01:53:24,465 All right. There's one left for you. 1708 01:53:24,498 --> 01:53:26,033 Now move. 1709 01:53:26,067 --> 01:53:28,435 Move. 1710 01:54:06,373 --> 01:54:08,375 Here's a present for you. 1711 01:54:08,409 --> 01:54:11,512 Now get your answers. 1712 01:54:11,545 --> 01:54:15,316 I'm going to give you some real good advice, mister. 1713 01:54:15,349 --> 01:54:18,619 This is no time for lying. 1714 01:54:18,652 --> 01:54:20,187 Who ambushed us? 1715 01:54:20,221 --> 01:54:21,588 I don't know. 1716 01:54:22,156 --> 01:54:23,157 Aah! 1717 01:54:23,190 --> 01:54:24,291 Aah! 1718 01:54:24,325 --> 01:54:27,028 Answer me! Who killed my brother? 1719 01:54:27,061 --> 01:54:28,295 I don't know! 1720 01:54:28,329 --> 01:54:31,098 Talk! You were there when ben got it. 1721 01:54:31,132 --> 01:54:32,900 Who ambushed us? Who murdered matt? 1722 01:54:32,934 --> 01:54:35,136 I don't know! I didn't do anything! 1723 01:54:35,169 --> 01:54:36,237 I didn't-- 1724 01:54:36,270 --> 01:54:37,271 aah! 1725 01:54:37,304 --> 01:54:39,941 When i let you breathe again, 1726 01:54:39,974 --> 01:54:42,143 you better come up with the right answers. 1727 01:54:48,549 --> 01:54:50,051 Pa! 1728 01:54:50,084 --> 01:54:52,019 I didn't tell them. 1729 01:54:52,053 --> 01:54:53,554 I wasn't going to talk. 1730 01:54:53,587 --> 01:54:57,091 I wasn't going to talk. 1731 01:54:57,124 --> 01:54:59,293 Drop that gun, hastings. 1732 01:55:00,361 --> 01:55:01,996 B-but they shot at me. 1733 01:55:02,029 --> 01:55:03,330 They got dave in there. 1734 01:55:03,364 --> 01:55:05,299 Get him out. 1735 01:55:11,238 --> 01:55:12,473 I didn't tell them. 1736 01:55:12,506 --> 01:55:14,641 Didn't tell them what, dave? 1737 01:55:14,675 --> 01:55:16,343 My father... 1738 01:55:16,377 --> 01:55:18,012 he killed ben. 1739 01:55:18,045 --> 01:55:19,380 He killed him. 1740 01:55:19,413 --> 01:55:21,282 And my dad? 1741 01:55:21,315 --> 01:55:23,284 Your father... 1742 01:55:23,317 --> 01:55:26,287 found out he was being cheated. 1743 01:55:26,320 --> 01:55:28,289 And billy... 1744 01:55:28,322 --> 01:55:30,992 kept getting closer to the truth. 1745 01:55:31,025 --> 01:55:32,593 Billy, too? 1746 01:55:42,369 --> 01:55:44,605 John. 1747 01:55:46,040 --> 01:55:47,641 Give me that gun. 1748 01:55:47,674 --> 01:55:50,677 I represent the law around here now. 1749 01:55:50,711 --> 01:55:52,579 We'll take care of hastings. 1750 01:55:52,613 --> 01:55:55,549 I don't want any trouble with you, harry. 1751 01:55:55,582 --> 01:55:58,119 I wouldn't argue with him. 1752 01:56:43,430 --> 01:56:45,666 John. 1753 01:56:45,699 --> 01:56:49,703 This is something i have to do myself, harry. 1754 01:56:50,537 --> 01:56:52,639 Get doc isdell for tom. 1755 02:00:18,612 --> 02:00:20,381 John. 1756 02:00:28,422 --> 02:00:30,257 Bud's in here. 1757 02:00:30,291 --> 02:00:31,592 Is he all right? 1758 02:00:31,625 --> 02:00:34,295 Doc says he'll need lots of care. 1759 02:00:34,328 --> 02:00:35,596 He'll get it. 1760 02:00:35,629 --> 02:00:36,630 And tom? 1761 02:00:36,663 --> 02:00:38,265 Doc's with him now. 1762 02:00:38,299 --> 02:00:39,600 Tom said it'd take 1763 02:00:39,633 --> 02:00:42,403 more than one bullet to kill him. 1764 02:00:48,642 --> 02:00:50,644 He's in here. 1764 02:00:51,305 --> 02:00:57,556 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 117630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.