Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,516 --> 00:00:01,873
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
2
00:00:01,898 --> 00:00:03,983
ADULT TIMMY: My dad
didn't drink, didn't bowl,
3
00:00:03,983 --> 00:00:05,886
and didn't really enjoy other people,
4
00:00:05,919 --> 00:00:08,038
which put a damper on his social life.
5
00:00:08,063 --> 00:00:09,188
If he hung out with anyone...
6
00:00:09,188 --> 00:00:10,156
- [Doorbell rings]
- ...it was our pastor,
7
00:00:10,190 --> 00:00:11,463
Father Dunne.
8
00:00:12,541 --> 00:00:13,877
What are you doing here?
9
00:00:13,909 --> 00:00:15,754
I've been answering the door
at the rectory for weeks.
10
00:00:15,754 --> 00:00:17,317
Didn't you notice
I haven't been at dinner?
11
00:00:17,342 --> 00:00:19,588
I'm pretty focused on my plate.
12
00:00:20,155 --> 00:00:21,324
Is Father Dunne ready?
13
00:00:21,324 --> 00:00:23,622
- We're going to the Dodger game.
- I don't know where he is.
14
00:00:23,647 --> 00:00:25,623
I cannot pin down
that fluttery butterfly.
15
00:00:25,623 --> 00:00:27,276
FATHER ABDI: [Somalian accent]
Frank, is that your father?
16
00:00:27,301 --> 00:00:28,636
Tell Father Abdi I had to run.
17
00:00:28,636 --> 00:00:30,872
Father Abdi, get down here,
my dad has to run!
18
00:00:30,906 --> 00:00:32,675
It's not that my dad
disliked Father Abdi.
19
00:00:32,707 --> 00:00:34,509
But he wasn't super comfortable
around people
20
00:00:34,542 --> 00:00:37,278
who were different in terms
of class or religion...
21
00:00:37,312 --> 00:00:38,980
Hello, Mr. Mike Cleary.
22
00:00:39,014 --> 00:00:40,048
...or other things.
23
00:00:40,081 --> 00:00:43,017
[Chuckles]
24
00:00:43,051 --> 00:00:45,888
Father Abdi had come to us
as a missionary from Africa.
25
00:00:45,920 --> 00:00:47,522
His primary mission, as my mom saw it,
26
00:00:47,556 --> 00:00:49,273
was testing her faith.
27
00:00:49,298 --> 00:00:51,400
FATHER ABDI: Oh, hello,
Mrs. Peggy Cleary.
28
00:00:51,433 --> 00:00:53,068
Whenever I see your lovely family,
29
00:00:53,101 --> 00:00:55,353
it truly brightens my heart.
30
00:00:55,972 --> 00:00:57,231
[Flatly] Did not catch a word.
31
00:00:58,942 --> 00:01:00,576
Mrs. Peggy Cleary!
32
00:01:00,609 --> 00:01:02,272
You must try a Shushumow...
33
00:01:02,272 --> 00:01:04,307
it is like a doughnut, but from Somalia.
34
00:01:04,340 --> 00:01:06,744
It can't possibly be fresh
after making that trip.
35
00:01:06,777 --> 00:01:09,179
[Mouthful] These little
African churros are outstanding.
36
00:01:09,212 --> 00:01:10,481
You gotta get in here, Peg.
37
00:01:10,513 --> 00:01:12,348
♪♪
38
00:01:12,934 --> 00:01:14,303
Bless me, Father, for I have sinned.
39
00:01:14,328 --> 00:01:15,368
FATHER ABDI: Tell me,
40
00:01:15,368 --> 00:01:16,537
- what is troubling you, my daughter?
- [Sighs]
41
00:01:16,570 --> 00:01:18,483
You know what, no sins this week.
See you next time.
42
00:01:18,483 --> 00:01:21,334
Father Abdi had survived
brutal African warlords.
43
00:01:21,366 --> 00:01:24,224
He felt pretty good about his
chances with Mrs. Peggy Cleary.
44
00:01:24,263 --> 00:01:26,437
While my dad was looking
for Father Dunne,
45
00:01:26,462 --> 00:01:28,264
he was looking for my dad.
46
00:01:28,298 --> 00:01:29,865
- With a mix-up like this in 1972...
- [Doorbell rings]
47
00:01:29,898 --> 00:01:31,334
...there was no calling or texting
48
00:01:31,367 --> 00:01:32,402
to straighten things out.
49
00:01:32,435 --> 00:01:33,737
You gave up and went to bed.
50
00:01:33,769 --> 00:01:35,037
It was great.
51
00:01:35,070 --> 00:01:36,906
PEGGY: Oh, hello, Father.
52
00:01:37,229 --> 00:01:39,934
You know, uh, Mike's not here.
53
00:01:39,934 --> 00:01:42,136
- We were supposed to go to the game.
- Oh.
54
00:01:42,284 --> 00:01:43,920
Any idea when he'll be back?
55
00:01:43,953 --> 00:01:46,489
No. No way to find out.
56
00:01:46,522 --> 00:01:49,354
Not like he's a spaceman with
a telephone in his pocket.
57
00:01:49,354 --> 00:01:50,490
"Hello, this is Mike.
58
00:01:50,523 --> 00:01:52,491
I'm on a phone just
walking around outside."
59
00:01:52,524 --> 00:01:54,594
[Both laugh]
60
00:01:54,627 --> 00:01:56,849
Frank's at the rectory.
You could take him.
61
00:01:57,007 --> 00:01:58,130
Um...
62
00:01:58,163 --> 00:01:59,894
Lawrence, would you like to go?
63
00:01:59,919 --> 00:02:01,632
I will grab my jacket.
64
00:02:01,868 --> 00:02:03,268
Nothing against Frank.
65
00:02:03,301 --> 00:02:04,670
[Sighs]
66
00:02:04,704 --> 00:02:06,940
But I see an awful lot
of that boy these days.
67
00:02:06,973 --> 00:02:09,626
- I get it. Frank's a small-dose person.
- Ah.
68
00:02:09,651 --> 00:02:12,212
Might end up being one
of my "holidays-only" sons.
69
00:02:12,244 --> 00:02:15,069
♪♪
70
00:02:15,069 --> 00:02:17,516
When my brother Eddie
had his garbage-man job,
71
00:02:17,550 --> 00:02:19,407
he invented a fun game called
72
00:02:19,432 --> 00:02:20,820
"Hey, look what someone threw out."
73
00:02:20,853 --> 00:02:22,705
Hey, look what someone threw out!
74
00:02:22,730 --> 00:02:23,856
TIMMY: A ping-pong table!
75
00:02:23,890 --> 00:02:25,391
We can have a lot of fun with that!
76
00:02:25,423 --> 00:02:27,726
Yeah, we could set it on fire
or roll it into traffic.
77
00:02:27,760 --> 00:02:29,161
Or you could play ping-pong.
78
00:02:29,194 --> 00:02:30,963
Well, sure. First.
79
00:02:30,997 --> 00:02:33,181
Well, we agreed to meet at the rectory.
80
00:02:33,181 --> 00:02:34,534
Father Dunne screwed up.
81
00:02:34,567 --> 00:02:35,635
He's a priest, Mike. He's infallible.
82
00:02:35,667 --> 00:02:36,969
Well, if that was the case,
83
00:02:37,003 --> 00:02:37,875
I'd have seen a ballgame last night.
84
00:02:37,875 --> 00:02:38,910
Were you sad you missed hanging out
85
00:02:38,944 --> 00:02:40,079
with your friend Father Dunne?
86
00:02:40,111 --> 00:02:41,300
He's not my friend, he's my priest.
87
00:02:41,300 --> 00:02:43,002
Why can't he be your friend
and your priest?
88
00:02:43,036 --> 00:02:44,951
I mean, I'm your friend and your son.
89
00:02:44,951 --> 00:02:47,754
You're on thin ice in both
those categories, pal.
90
00:02:47,788 --> 00:02:49,290
"Pal."
91
00:02:49,323 --> 00:02:51,025
How was the game last night?
92
00:02:51,057 --> 00:02:53,241
Fun. I, uh, almost caught a foul ball.
93
00:02:53,241 --> 00:02:54,542
If I was there, I would've caught it.
94
00:02:54,741 --> 00:02:56,343
You owe me one ball.
95
00:02:56,376 --> 00:02:57,712
Something else.
96
00:02:57,712 --> 00:03:01,681
Uh, Father Dunne confided
in me that he has...
97
00:03:01,942 --> 00:03:03,403
a girlfriend.
98
00:03:04,616 --> 00:03:05,516
What?
99
00:03:05,516 --> 00:03:06,751
Father Dunne probably said
100
00:03:06,784 --> 00:03:08,319
something about his love
for the Blessed Mother,
101
00:03:08,351 --> 00:03:09,986
and you turned it
all smutty in your head.
102
00:03:10,020 --> 00:03:11,488
What did he say exactly
103
00:03:11,522 --> 00:03:13,326
that made you think he has a girlfriend?
104
00:03:13,326 --> 00:03:14,895
He said, "I have a girlfriend."
105
00:03:15,097 --> 00:03:16,788
Apparently they've been
dating for a while,
106
00:03:16,788 --> 00:03:18,435
and he's starting to rethink
his life choices.
107
00:03:18,435 --> 00:03:20,554
I think he's entitled
to do what makes him happy.
108
00:03:20,610 --> 00:03:21,500
Happy.
109
00:03:21,500 --> 00:03:22,830
Let's all slide down a rainbow
110
00:03:22,855 --> 00:03:24,274
into a big bowl of pudding.
111
00:03:24,274 --> 00:03:25,809
This only happened
'cause you took my ticket.
112
00:03:25,843 --> 00:03:28,079
You owe me one ball and one priest.
113
00:03:28,111 --> 00:03:30,247
Do not say a word to anybody else.
114
00:03:30,280 --> 00:03:32,085
I'm gonna go make sure a civic leader
115
00:03:32,110 --> 00:03:34,040
doesn't throw his career away.
116
00:03:34,280 --> 00:03:35,848
[Door opens]
117
00:03:35,882 --> 00:03:37,783
♪♪
118
00:03:37,817 --> 00:03:39,919
Are Mom's pantyhose
strong enough for a net?
119
00:03:39,951 --> 00:03:40,895
They're not Mom's.
120
00:03:40,895 --> 00:03:42,931
I took these from Old Lady
Strausser's clothesline.
121
00:03:43,033 --> 00:03:44,668
If they can hold all that together,
122
00:03:44,700 --> 00:03:46,338
I'm pretty sure they can
handle a ping-pong ball.
123
00:03:46,362 --> 00:03:47,024
Hm.
124
00:03:47,447 --> 00:03:48,902
I hate to do this.
125
00:03:48,902 --> 00:03:51,553
Lord Sockington was my first
ventriloquism puppet.
126
00:03:51,585 --> 00:03:53,788
Don't worry. I'll be gentle.
127
00:03:53,822 --> 00:03:54,943
"No,
128
00:03:55,322 --> 00:03:56,490
not my eyes!"
129
00:03:56,524 --> 00:03:57,862
[Rip]
130
00:03:58,493 --> 00:03:59,662
Eh.
131
00:04:00,561 --> 00:04:01,829
Where's Father Dunne?
132
00:04:01,863 --> 00:04:03,832
This time, I actually do know,
133
00:04:03,864 --> 00:04:05,769
but I signed an oath of confidentiality.
134
00:04:05,769 --> 00:04:06,737
Not from the Church,
135
00:04:06,770 --> 00:04:08,608
just something I drafted myself.
136
00:04:08,633 --> 00:04:09,989
Come on in, Mike!
137
00:04:09,989 --> 00:04:12,449
I believe Father Dunne
may now be available.
138
00:04:13,013 --> 00:04:15,384
A Mr. Cleary here to see you, Father.
139
00:04:15,409 --> 00:04:16,338
[Door closes]
140
00:04:16,338 --> 00:04:17,890
Lawrence told me a crazy story
141
00:04:17,890 --> 00:04:19,325
about you having a girlfriend.
142
00:04:19,358 --> 00:04:20,767
It's true.
143
00:04:21,974 --> 00:04:23,934
Pardon my language, Father, but...
144
00:04:25,118 --> 00:04:26,820
what the heck are you doing?
145
00:04:26,852 --> 00:04:28,187
For the last few months,
146
00:04:28,221 --> 00:04:30,080
I've been helping Loretta Buzek
147
00:04:30,080 --> 00:04:32,616
deal with the illness and the passing
148
00:04:32,649 --> 00:04:34,051
of her husband, Earl.
149
00:04:34,084 --> 00:04:35,314
Loretta Buzek?
150
00:04:35,314 --> 00:04:38,462
And in that time,
I've experienced feelings.
151
00:04:38,487 --> 00:04:40,122
Priest-parishioner feelings?
152
00:04:40,155 --> 00:04:41,690
Man-woman feelings.
153
00:04:41,723 --> 00:04:44,492
Specifically man-Buzek feelings.
154
00:04:46,121 --> 00:04:47,329
Have you acted on them?
155
00:04:47,362 --> 00:04:48,629
No, of course not.
156
00:04:48,663 --> 00:04:49,582
But...
157
00:04:49,997 --> 00:04:51,598
Loretta has made it clear
158
00:04:52,149 --> 00:04:54,218
it's mine for the taking.
159
00:04:54,250 --> 00:04:56,700
Don't. Don't... take...
160
00:04:57,998 --> 00:04:59,296
...anything.
161
00:04:59,296 --> 00:05:01,565
And I'm gonna give you
the same good advice
162
00:05:01,597 --> 00:05:04,097
that you have given me
a hundred times...
163
00:05:04,470 --> 00:05:07,503
consider how this affects
the people you care about most
164
00:05:07,964 --> 00:05:09,770
and you will always
make the right choice.
165
00:05:09,795 --> 00:05:14,667
♪♪
166
00:05:14,699 --> 00:05:16,001
- [Ping-pong ball clatters]
- Ah, rats!
167
00:05:16,035 --> 00:05:17,003
Rats, rats, rats!
168
00:05:17,035 --> 00:05:18,370
[Paddle shatters]
169
00:05:21,472 --> 00:05:23,074
This stupid paddle's defective.
170
00:05:23,107 --> 00:05:24,576
Oh, let me see yours for a sec.
171
00:05:24,609 --> 00:05:26,778
♪♪
172
00:05:26,811 --> 00:05:28,079
Okay.
173
00:05:28,112 --> 00:05:29,948
Yeah, no, this one's mine now.
174
00:05:29,982 --> 00:05:31,710
It's time to get ready for Mass.
175
00:05:32,818 --> 00:05:33,622
Hey!
176
00:05:33,622 --> 00:05:35,558
Those are Mrs. Strausser's pantyhose.
177
00:05:35,591 --> 00:05:36,599
They're prescription.
178
00:05:36,599 --> 00:05:38,286
And she's down to her last pair.
179
00:05:38,311 --> 00:05:39,667
Why do you know that?
180
00:05:43,082 --> 00:05:46,086
FATHER DUNNE: The Father and
the Son and the Holy Spirit.
181
00:05:46,120 --> 00:05:47,484
ALL: Amen.
182
00:05:48,254 --> 00:05:50,448
FATHER DUNNE: Just a few announcements.
183
00:05:50,858 --> 00:05:52,927
I have been wrestling with a decision
184
00:05:52,959 --> 00:05:55,749
regarding my future
here at Holy Redeemer.
185
00:05:56,129 --> 00:05:58,932
Fortunately, I received
some wonderful advice
186
00:05:58,966 --> 00:06:01,134
from my good friend, Mike Cleary.
187
00:06:01,168 --> 00:06:02,415
[Quietly] "Friend."
188
00:06:02,440 --> 00:06:04,556
Mike said to consider how my decision
189
00:06:04,556 --> 00:06:07,060
affects those people I care about most.
190
00:06:07,626 --> 00:06:08,822
With that in mind,
191
00:06:09,159 --> 00:06:13,224
I decided I'm leaving
Holy Redeemer immediately...
192
00:06:13,523 --> 00:06:15,758
- [Gasping, murmuring]
- ...to date Loretta Buzek.
193
00:06:15,790 --> 00:06:17,292
♪♪
194
00:06:17,325 --> 00:06:19,330
From here on, you'll be
in the capable hands
195
00:06:19,330 --> 00:06:22,834
of our associate pastor, Bootaan Abdi.
196
00:06:22,866 --> 00:06:25,022
Father Abdi.
197
00:06:25,047 --> 00:06:29,170
♪♪
198
00:06:29,170 --> 00:06:31,737
Look at me, look at me.
199
00:06:32,574 --> 00:06:33,776
[Murmuring stops]
200
00:06:33,809 --> 00:06:35,645
I am the pastor now.
201
00:06:35,677 --> 00:06:37,012
♪♪
202
00:06:38,269 --> 00:06:40,571
Over the next few weeks,
my folks did their best
203
00:06:40,605 --> 00:06:42,307
to adjust to our new pastor.
204
00:06:42,339 --> 00:06:43,407
I don't like him at all.
205
00:06:43,441 --> 00:06:45,210
In a way, I blame myself.
206
00:06:45,242 --> 00:06:46,778
Everybody blames you.
207
00:06:46,812 --> 00:06:48,517
Father Dunne blamed you from the altar.
208
00:06:48,517 --> 00:06:50,518
So Father Dunne has a fling
with Loretta Buzek.
209
00:06:50,518 --> 00:06:52,747
I'd rather deal with that
than "Father Talks-Funny"...
210
00:06:52,772 --> 00:06:54,831
who probably has 12 wives
back in Africa.
211
00:06:54,831 --> 00:06:56,466
[Knife thuds]
212
00:06:56,499 --> 00:06:58,302
LAWRENCE: I can't help but notice
213
00:06:58,335 --> 00:07:00,271
just a whiff of racial prejudice
214
00:07:00,304 --> 00:07:01,853
in the way you discuss Father Abdi.
215
00:07:01,853 --> 00:07:03,355
I am not prejudiced.
216
00:07:03,389 --> 00:07:04,691
I just don't like that
he's from a weird place
217
00:07:04,723 --> 00:07:05,891
and doesn't look like us.
218
00:07:05,925 --> 00:07:07,327
And that accent.
219
00:07:07,360 --> 00:07:08,728
Might as well go back to Mass in Latin
220
00:07:08,761 --> 00:07:10,497
if it's all just gonna be gibberish.
221
00:07:10,529 --> 00:07:11,663
I could translate.
222
00:07:11,697 --> 00:07:13,009
You don't speak Latin.
223
00:07:13,009 --> 00:07:14,225
I speak gibberish.
224
00:07:14,225 --> 00:07:15,715
[Speaking gibberish]
225
00:07:15,740 --> 00:07:17,450
You know, there's actually
a fair amount of scholarship
226
00:07:17,475 --> 00:07:18,970
that suggests that Jesus was black.
227
00:07:18,970 --> 00:07:20,538
- Scholarship?
- Mm-hmm.
228
00:07:20,571 --> 00:07:21,607
Nobody got a scholarship
for saying that.
229
00:07:21,639 --> 00:07:23,241
I mean, look at him.
230
00:07:23,275 --> 00:07:24,884
Does he look like an Afro-American?
231
00:07:24,884 --> 00:07:26,853
You know that's not a photo, right?
232
00:07:26,886 --> 00:07:28,521
So now you know more than the gift shop
233
00:07:28,554 --> 00:07:30,356
- at the San Fernando Mission?
- [Can clangs]
234
00:07:30,389 --> 00:07:32,959
EDDIE: I saw Father Dunne
on my route yesterday.
235
00:07:32,992 --> 00:07:34,527
He's living in the apartment
building next door.
236
00:07:34,559 --> 00:07:35,961
- Father Dunne?
- Seriously?
237
00:07:35,995 --> 00:07:37,663
He's moved in with Mrs. Buzek.
238
00:07:37,696 --> 00:07:39,098
That woman.
239
00:07:39,131 --> 00:07:40,633
All through her husband's emphysema,
240
00:07:40,665 --> 00:07:42,535
I saw her sizing up replacements.
241
00:07:42,567 --> 00:07:44,686
She wore Shalimar to Earl's wake.
242
00:07:44,686 --> 00:07:47,090
I thought you'd be happy to have
Father Dunne for a neighbor.
243
00:07:47,122 --> 00:07:48,771
He's not Father Dunne anymore.
244
00:07:48,771 --> 00:07:50,696
He's a randy old goat named "Cecil."
245
00:07:50,721 --> 00:07:51,989
What are you gonna say when you see him?
246
00:07:52,022 --> 00:07:53,471
I'm gonna treat him
like any other neighbor...
247
00:07:53,496 --> 00:07:54,564
with a curt gruffness
248
00:07:54,564 --> 00:07:56,317
that allows no follow-up questions.
249
00:07:57,025 --> 00:07:58,761
Living in sin right next door.
250
00:07:58,794 --> 00:08:00,597
I hope they close the drapes.
251
00:08:00,629 --> 00:08:02,136
[Quietly] Our kids pick up
more than you think.
252
00:08:02,136 --> 00:08:04,166
I know what you guys are talking about,
253
00:08:04,253 --> 00:08:05,937
and I totally agree.
254
00:08:05,937 --> 00:08:07,453
We should start a farm!
255
00:08:09,072 --> 00:08:10,401
- [Knock on door]
- FRANK: Excuse me, Father.
256
00:08:10,401 --> 00:08:12,737
- FATHER ABDI: Oh, Frank.
- Now that you're in charge,
257
00:08:12,769 --> 00:08:13,871
I'm hoping you'll do something
258
00:08:13,904 --> 00:08:15,539
about the silver and gold on the altar.
259
00:08:15,572 --> 00:08:17,174
It's... Well, it's embarrassing.
260
00:08:17,207 --> 00:08:18,344
I see your point, Frank.
261
00:08:18,344 --> 00:08:21,515
It is unseemly to display
ostentatious wealth.
262
00:08:21,801 --> 00:08:24,070
I just meant it should be shinier.
263
00:08:24,103 --> 00:08:26,222
Okay, if you'd like to polish it...
264
00:08:26,222 --> 00:08:28,858
I also think we need to get
tougher in the confessional...
265
00:08:28,891 --> 00:08:30,093
maybe assign a few push-ups
266
00:08:30,126 --> 00:08:32,096
to go along with the Hail Marys.
267
00:08:32,129 --> 00:08:33,630
If you want to establish order
around here,
268
00:08:33,664 --> 00:08:35,098
you're gonna have to start sending
269
00:08:35,131 --> 00:08:36,299
a lot more people to Hell.
270
00:08:36,332 --> 00:08:38,535
You've given this some thought.
271
00:08:38,568 --> 00:08:40,370
It's what I think about
most of the time.
272
00:08:40,404 --> 00:08:43,407
I'm getting a sense you would
like more responsibility, Frank.
273
00:08:43,439 --> 00:08:46,376
So I've decided to trust you with these.
274
00:08:46,409 --> 00:08:47,623
[Bell rings]
275
00:08:47,623 --> 00:08:49,326
The keys to the kingdom?
276
00:08:49,359 --> 00:08:51,027
The rectory, the sacristy.
277
00:08:51,060 --> 00:08:52,799
And this one turns on the sprinklers.
278
00:08:54,345 --> 00:08:56,770
Thank you for this honor, sir.
279
00:08:59,082 --> 00:08:59,983
You don't have to salute.
280
00:09:00,017 --> 00:09:01,152
Actually, I do.
281
00:09:01,185 --> 00:09:02,620
I added it to
the confidentiality agreement
282
00:09:02,653 --> 00:09:03,620
that I drafted.
283
00:09:03,653 --> 00:09:06,289
♪♪
284
00:09:06,322 --> 00:09:07,490
Oh, my...
285
00:09:07,523 --> 00:09:10,786
♪♪
286
00:09:10,786 --> 00:09:12,049
Hi, Father Dunne.
287
00:09:12,349 --> 00:09:16,408
I hope it's not too unsettling
to see me out of uniform.
288
00:09:16,433 --> 00:09:18,420
It's a lot like the time I saw Santa
289
00:09:18,445 --> 00:09:19,530
smoking behind the mall.
290
00:09:19,530 --> 00:09:21,466
Oh, now that you're not
a priest anymore,
291
00:09:21,499 --> 00:09:23,065
there is something
I've always wanted to ask.
292
00:09:23,090 --> 00:09:24,493
Go ahead, son.
293
00:09:24,526 --> 00:09:26,228
It's all just nonsense, right?
294
00:09:26,261 --> 00:09:27,429
MIKE: What's going on?
295
00:09:27,429 --> 00:09:28,798
Oh, Mike! Uh...
296
00:09:28,831 --> 00:09:30,871
I was hoping I'd run into you here.
297
00:09:30,896 --> 00:09:34,027
[Chuckles] It's kind of
unavoidable in my driveway.
298
00:09:34,027 --> 00:09:35,601
I live right next door now.
299
00:09:35,601 --> 00:09:38,037
Yeah, but, uh, that doesn't
mean that the two of us...
300
00:09:38,069 --> 00:09:40,238
Loretta! I'm talking to Mike!
301
00:09:40,271 --> 00:09:41,940
Mike! [Laughing] Hi!
302
00:09:41,973 --> 00:09:43,276
Can you believe it?
303
00:09:43,309 --> 00:09:45,310
I'm so excited I had to take a pill.
304
00:09:45,343 --> 00:09:47,243
Baby, I didn't tell him yet.
305
00:09:47,243 --> 00:09:48,912
- Well, tell him.
- Tell me what?
306
00:09:48,945 --> 00:09:50,514
We're getting married!
307
00:09:50,547 --> 00:09:52,315
- We're getting married.
- Yes!
308
00:09:52,348 --> 00:09:54,651
LORETTA: And we're throwing
an engagement reception.
309
00:09:54,685 --> 00:09:55,853
Uh...
310
00:09:55,886 --> 00:09:58,089
We're having sponge cake, rumaki,
311
00:09:58,122 --> 00:09:59,723
and themed beverages.
312
00:09:59,757 --> 00:10:02,526
The party's gonna keep going
until the cops bust it up.
313
00:10:02,560 --> 00:10:03,761
Or 8:30.
314
00:10:03,794 --> 00:10:06,430
You and Peggy have to come.
315
00:10:06,464 --> 00:10:08,105
- Uh...
- Would mean a lot to me, Mike.
316
00:10:08,897 --> 00:10:10,767
I can't even think about getting married
317
00:10:10,792 --> 00:10:12,828
without my best friend being involved.
318
00:10:12,861 --> 00:10:16,298
♪♪
319
00:10:16,331 --> 00:10:17,799
I couldn't get out of it.
320
00:10:17,832 --> 00:10:19,534
- Oh, if you had seen his face.
- [Sighs]
321
00:10:19,567 --> 00:10:21,000
Did he look like a sad dog?
322
00:10:21,000 --> 00:10:22,101
'Cause that's just his face.
323
00:10:22,135 --> 00:10:23,846
You think maybe Eddie's right?
324
00:10:23,846 --> 00:10:26,416
Oh, my God, no. About what?
325
00:10:26,448 --> 00:10:28,116
About Father Dunne being my friend
326
00:10:28,150 --> 00:10:30,019
all these years.
That's how he thinks of me.
327
00:10:30,052 --> 00:10:31,988
Well, it doesn't mean
you have to buy into it.
328
00:10:32,020 --> 00:10:33,471
Engagement party.
329
00:10:33,496 --> 00:10:35,265
Remember the party we threw
after we got engaged?
330
00:10:35,290 --> 00:10:36,458
It's called a wedding.
331
00:10:36,490 --> 00:10:38,126
[To tune of "Row Your Boat"]
♪ Shine the silver ♪
332
00:10:38,160 --> 00:10:39,962
♪ Polish it to perfection ♪
333
00:10:39,994 --> 00:10:42,010
♪ Shining so bright
all through the night ♪
334
00:10:42,010 --> 00:10:44,612
♪ So God can see his reflection ♪
335
00:10:44,645 --> 00:10:47,211
- What are you doing?
- What? You think you're the only one
336
00:10:47,236 --> 00:10:48,822
who gets to sing around here?
337
00:10:48,822 --> 00:10:50,771
♪ Frank, Frank needs to pee ♪
338
00:10:50,771 --> 00:10:52,740
[Fading] ♪ Going to the can ♪
339
00:10:52,772 --> 00:10:54,942
This thing was called a paten,
340
00:10:54,975 --> 00:10:57,878
a sacred implement
used for Holy Communion.
341
00:10:57,912 --> 00:11:00,370
[Handel's "Hallelujah Chorus" plays]
342
00:11:00,395 --> 00:11:02,483
But I had another use for it.
343
00:11:02,517 --> 00:11:04,752
♪ Hallelujah, hallelujah ♪
344
00:11:04,785 --> 00:11:06,767
[Metal clanking]
345
00:11:06,767 --> 00:11:07,835
[Clanks loudly]
346
00:11:07,868 --> 00:11:10,170
[Tings]
347
00:11:10,202 --> 00:11:11,871
[Glass clinking]
348
00:11:11,905 --> 00:11:13,841
FATHER DUNNE: Can I have
everyone's attention?
349
00:11:13,873 --> 00:11:16,222
[Quietly] He doesn't look
right in civilian clothes.
350
00:11:16,222 --> 00:11:17,724
[Quietly] That was Earl's suit.
351
00:11:17,757 --> 00:11:20,993
Smart girl. She found one the same size.
352
00:11:21,026 --> 00:11:24,697
I would like to make a toast
to my beautiful bride-to-be
353
00:11:24,729 --> 00:11:28,433
who has given me something
that I've only ever seen
354
00:11:28,467 --> 00:11:30,336
on the faces of other people.
355
00:11:30,368 --> 00:11:31,369
Cold sores?
356
00:11:31,410 --> 00:11:34,242
Genuine, heartfelt joy.
357
00:11:34,242 --> 00:11:36,745
And to my soon-to-be
stepdaughter, Sabrina,
358
00:11:36,779 --> 00:11:40,514
who has graciously permitted me
to marry her mom.
359
00:11:41,623 --> 00:11:45,361
To life and enjoying
however much we have left.
360
00:11:45,394 --> 00:11:47,830
- [Applause]
- LORETTA: Thank you, sweetheart.
361
00:11:47,863 --> 00:11:50,032
Hello, Mrs. Peggy Cleary.
362
00:11:50,065 --> 00:11:51,100
- What an occasion!
- [Sighs]
363
00:11:51,133 --> 00:11:52,816
Ice in all the drinks.
364
00:11:52,841 --> 00:11:54,210
[Laughs] Such luxury.
365
00:11:54,243 --> 00:11:55,332
So, you're on board with all this?
366
00:11:55,332 --> 00:11:57,266
Father Dunne welching
on his sacred oath?
367
00:11:57,299 --> 00:11:58,868
I support this relationship.
368
00:11:58,901 --> 00:12:01,204
Theirs is a love
which affirms the Divine.
369
00:12:01,237 --> 00:12:03,272
Plus, with him gone,
370
00:12:03,305 --> 00:12:04,974
I get to drive the church Bonneville.
371
00:12:05,007 --> 00:12:06,509
That car has a lot of miles on it.
372
00:12:06,543 --> 00:12:08,428
Then again, so does Loretta.
373
00:12:08,428 --> 00:12:11,198
Hope she's worth getting
cast out of the church forever.
374
00:12:11,231 --> 00:12:13,634
No, the Archbishop loves Father Dunne.
375
00:12:13,667 --> 00:12:15,769
If this relationship were to end,
376
00:12:15,802 --> 00:12:17,438
they would give him his pastor job back
377
00:12:17,471 --> 00:12:19,606
quicker than you could say,
"Hit the road, Abdi."
378
00:12:19,640 --> 00:12:21,040
That'd be a shame.
379
00:12:21,073 --> 00:12:22,275
But that's not going to happen.
380
00:12:22,719 --> 00:12:24,781
Look at how happy everyone is.
381
00:12:24,781 --> 00:12:27,551
My mother never understood
a word Father Abdi said
382
00:12:27,584 --> 00:12:30,353
until he gave her an idea
for how to get rid of him.
383
00:12:30,385 --> 00:12:32,187
♪♪
384
00:12:32,220 --> 00:12:33,657
Hello, Sabrina.
385
00:12:33,690 --> 00:12:35,559
You must be pleased for your mom.
386
00:12:35,591 --> 00:12:38,727
I was so sorry to hear
about your father's death.
387
00:12:38,760 --> 00:12:40,863
- Do I know you?
- I'm Peggy.
388
00:12:40,897 --> 00:12:42,766
I'm your mother's best friend.
389
00:12:42,798 --> 00:12:44,567
Must be such a comfort to you
390
00:12:44,600 --> 00:12:47,937
to know she found someone
to fill your father's shoes.
391
00:12:47,970 --> 00:12:49,873
Those are Dad's shoes.
392
00:12:49,906 --> 00:12:51,102
Oh.
393
00:12:51,541 --> 00:12:53,243
Just seems like they got together
394
00:12:53,276 --> 00:12:56,054
so quickly after my father passed.
395
00:12:56,054 --> 00:12:58,324
Well, "after," "before"...
396
00:12:58,357 --> 00:13:00,260
what's important is that
he was there for her.
397
00:13:00,293 --> 00:13:01,861
When your father was ill,
398
00:13:01,894 --> 00:13:06,060
Cecil was at your mother's side
night after night.
399
00:13:06,060 --> 00:13:07,567
And when the doctors were calling for
400
00:13:07,592 --> 00:13:08,592
extraordinary measures,
401
00:13:08,625 --> 00:13:09,854
Cecil stepped up.
402
00:13:09,854 --> 00:13:11,990
"No, no, unplug him.
403
00:13:12,024 --> 00:13:13,771
He'll be in a better place."
404
00:13:13,771 --> 00:13:16,474
Well, looks like Cecil's in
a better place now, too, huh?
405
00:13:16,507 --> 00:13:18,209
[Inhales deeply] Ah.
406
00:13:18,242 --> 00:13:19,276
Okay.
407
00:13:19,310 --> 00:13:21,613
♪♪
408
00:13:21,646 --> 00:13:25,950
[Metal clanking]
409
00:13:25,983 --> 00:13:26,984
[Clanks loudly]
410
00:13:27,017 --> 00:13:28,386
[Exhales sharply]
411
00:13:28,419 --> 00:13:30,195
That thing is amazing. I mean,
412
00:13:30,220 --> 00:13:31,756
it must be the perfect shape
or something.
413
00:13:31,790 --> 00:13:33,065
It's because it's from church.
414
00:13:33,065 --> 00:13:35,809
This is coated with
the sacred drool of believers.
415
00:13:35,834 --> 00:13:36,971
Huh.
416
00:13:36,971 --> 00:13:39,308
Maybe all this God stuff
isn't a bunch of banana oil.
417
00:13:39,341 --> 00:13:42,144
And that was about as spiritual
as my brother Joey got.
418
00:13:42,176 --> 00:13:43,144
FRANK: I knew it!
419
00:13:43,178 --> 00:13:45,080
I hope you had your fun!
420
00:13:45,112 --> 00:13:48,000
Because when Father Abdi
gets serious about penance,
421
00:13:48,025 --> 00:13:49,224
you are going to be doing
422
00:13:49,224 --> 00:13:50,560
so many push-ups!
423
00:13:50,593 --> 00:13:53,163
♪♪
424
00:13:56,351 --> 00:13:58,006
Father, um...
425
00:13:58,587 --> 00:13:59,655
Cecil.
426
00:13:59,688 --> 00:14:00,674
Mike.
427
00:14:01,106 --> 00:14:03,843
I'm glad I caught you
away from the others.
428
00:14:03,876 --> 00:14:06,450
I have questions regarding...
429
00:14:06,880 --> 00:14:08,181
[Quietly] ...the wedding night.
430
00:14:08,213 --> 00:14:09,815
Oh, no.
431
00:14:09,848 --> 00:14:11,017
No. [Chuckles] I'm not the one to ask.
432
00:14:11,050 --> 00:14:12,985
I can't think of anybody better.
433
00:14:13,019 --> 00:14:16,356
I've always seen you and Peg
as the ideal couple.
434
00:14:16,389 --> 00:14:19,560
The two of you are the reason
I decided to make this move.
435
00:14:19,592 --> 00:14:21,681
- We are?
- Of course.
436
00:14:21,681 --> 00:14:23,615
Seeing the life you made together,
437
00:14:23,648 --> 00:14:25,618
the happiness I missed out on...
438
00:14:25,651 --> 00:14:27,220
What about all the times I came to you
439
00:14:27,253 --> 00:14:28,888
with my nightmare stories?
440
00:14:28,921 --> 00:14:30,657
Like the time Pat
let the possum in the house
441
00:14:30,690 --> 00:14:32,117
and it somehow locked us all out?
442
00:14:32,117 --> 00:14:33,852
It all sounded wonderful.
443
00:14:33,884 --> 00:14:35,220
[Chuckles]
444
00:14:36,754 --> 00:14:38,267
We need that juiced-up Jesus paddle.
445
00:14:38,267 --> 00:14:39,569
It's great for ping-pong,
446
00:14:39,603 --> 00:14:40,703
and it's the only
credible evidence of God
447
00:14:40,737 --> 00:14:42,072
I have ever seen.
448
00:14:42,104 --> 00:14:43,706
Frank locked it up back at the church.
449
00:14:43,739 --> 00:14:46,403
So we wait till he's asleep,
then take his keys.
450
00:14:46,843 --> 00:14:48,578
You wanna break into the church?
451
00:14:48,612 --> 00:14:49,973
[Scoffs] Any court'll tell you
452
00:14:49,973 --> 00:14:51,308
it's not breaking in
if you have the keys.
453
00:14:51,340 --> 00:14:52,522
I don't think that's true.
454
00:14:52,522 --> 00:14:53,890
FRANK: What happened to my keychain?!
455
00:14:53,922 --> 00:14:56,558
♪♪
456
00:14:56,591 --> 00:14:58,894
I had them! They were attached to me,
457
00:14:58,927 --> 00:15:00,330
and I to them!
458
00:15:00,363 --> 00:15:02,299
You stole my keys.
459
00:15:02,331 --> 00:15:03,966
What a heinous thing to suggest.
460
00:15:03,999 --> 00:15:06,902
I was totally planning to but
hadn't got around to it yet.
461
00:15:06,936 --> 00:15:08,405
This is a fine howdy-do.
462
00:15:08,437 --> 00:15:09,972
I have no idea where I left them.
463
00:15:10,005 --> 00:15:12,777
So then it's just a matter
of who finds them first.
464
00:15:12,777 --> 00:15:15,343
Timmy, take the kitchen.
Be sure to check the ice box.
465
00:15:15,368 --> 00:15:16,669
Frank spends a lot of time
466
00:15:16,669 --> 00:15:18,203
staring at the Land O'Lakes girl.
467
00:15:18,236 --> 00:15:20,206
[Dramatic music plays]
468
00:15:20,239 --> 00:15:24,044
♪♪
469
00:15:24,077 --> 00:15:25,712
Well, we went out of the house,
470
00:15:25,745 --> 00:15:27,647
we were pleasant to people,
we're now done for the year.
471
00:15:27,679 --> 00:15:28,881
[Door closes]
472
00:15:28,914 --> 00:15:30,250
[Sighs]
473
00:15:30,283 --> 00:15:32,252
I had a talk with Cecil.
474
00:15:32,284 --> 00:15:33,593
I think we really are friends.
475
00:15:34,102 --> 00:15:36,204
Watch out if he asks you
to be his best man.
476
00:15:36,237 --> 00:15:37,806
You don't want to be
standing next to him
477
00:15:37,840 --> 00:15:39,242
holding the ring when
the lightning strikes.
478
00:15:39,274 --> 00:15:41,409
Well, even though he's not
a priest anymore,
479
00:15:41,442 --> 00:15:42,685
I like him.
480
00:15:43,479 --> 00:15:44,901
Why shouldn't he be happy?
481
00:15:45,275 --> 00:15:46,910
Because he broke a commitment, Mike.
482
00:15:47,133 --> 00:15:48,469
Where would the world be if everyone
483
00:15:48,502 --> 00:15:50,238
threw off responsibilities
484
00:15:50,271 --> 00:15:51,606
and skipped through a giggle-forest
485
00:15:51,638 --> 00:15:52,606
chasing happiness?
486
00:15:52,640 --> 00:15:53,909
I know where I'd be.
487
00:15:54,138 --> 00:15:55,039
- Nowhere different.
- [Scoffs]
488
00:15:55,072 --> 00:15:56,540
I'd be right here.
489
00:15:56,574 --> 00:15:57,642
That's the thing about
490
00:15:57,675 --> 00:16:00,430
this whole "chasing happiness" nonsense.
491
00:16:00,430 --> 00:16:02,277
I mean, maybe we don't get it
492
00:16:02,302 --> 00:16:04,327
because we've got it.
493
00:16:05,214 --> 00:16:06,449
- I'm happy, Peg.
- [Scoffs]
494
00:16:06,482 --> 00:16:07,809
And I think you are, too.
495
00:16:07,809 --> 00:16:09,083
- Shut up.
- I mean it!
496
00:16:09,108 --> 00:16:11,012
This is happiness.
497
00:16:11,012 --> 00:16:13,458
- [Laughs]
- Yeah, well, being happy is exhausting.
498
00:16:13,621 --> 00:16:14,990
Why didn't we pick being wealthy?
499
00:16:15,022 --> 00:16:16,724
- [Chuckles]
- [Doorbell rings]
500
00:16:16,757 --> 00:16:18,059
Who on Earth?
501
00:16:19,761 --> 00:16:20,566
Cecil?
502
00:16:21,382 --> 00:16:23,051
Loretta broke up with me.
503
00:16:23,084 --> 00:16:25,134
She deep-sixed the wedding.
504
00:16:25,644 --> 00:16:27,844
I need a place to stay.
505
00:16:27,869 --> 00:16:28,883
What happened?
506
00:16:28,883 --> 00:16:30,568
Her daughter took back the blessing.
507
00:16:30,568 --> 00:16:33,176
She says she thinks I killed her father.
508
00:16:34,439 --> 00:16:36,645
Oh, was her daughter at the party?
509
00:16:36,670 --> 00:16:38,805
[Scoffs] I would've said hi.
510
00:16:38,839 --> 00:16:41,977
♪♪
511
00:16:41,977 --> 00:16:43,679
- Thanks, Mike.
- You're welcome.
512
00:16:43,711 --> 00:16:45,380
You'll be okay.
513
00:16:47,149 --> 00:16:49,329
I suppose I could...
514
00:16:49,851 --> 00:16:51,453
let you sleep in my bed.
515
00:16:51,486 --> 00:16:53,455
I think that would be awkward
for me and Peggy.
516
00:16:53,488 --> 00:16:54,766
[Chuckles]
517
00:16:54,766 --> 00:16:56,669
I'll tell you what would be nice, Mike.
518
00:16:57,062 --> 00:16:58,931
If you would pray with me.
519
00:16:58,964 --> 00:17:00,899
- You want me to...
- If you don't mind.
520
00:17:00,933 --> 00:17:02,367
I've had a rough day.
521
00:17:02,367 --> 00:17:05,337
I always loved the Peace Prayer
of St. Francis.
522
00:17:05,369 --> 00:17:06,371
Okay.
523
00:17:09,564 --> 00:17:11,458
- "Dear Lord..."
- "Dear Lord..."
524
00:17:11,458 --> 00:17:14,129
"...make me an instrument of Thy peace.
525
00:17:14,823 --> 00:17:16,374
Where there is hatred,
526
00:17:16,374 --> 00:17:18,145
let me sow love.
527
00:17:18,145 --> 00:17:19,541
Where there is injury...
528
00:17:19,566 --> 00:17:20,974
- Pardon.
- ...pardon.
529
00:17:21,357 --> 00:17:24,638
Where there is doubt, faith.
530
00:17:25,528 --> 00:17:29,032
Where there is darkness, light.
531
00:17:29,066 --> 00:17:32,620
Where there is sadness, joy."
532
00:17:32,620 --> 00:17:33,822
Headed out.
533
00:17:33,854 --> 00:17:35,089
No using the stove while I'm gone,
534
00:17:35,122 --> 00:17:37,011
unless you make enough for everybody.
535
00:17:37,924 --> 00:17:40,004
- Good morning, boys.
- Good morning.
536
00:17:40,029 --> 00:17:41,770
Mind if I grab a bowl?
537
00:17:41,770 --> 00:17:43,405
We have Count Chocula.
538
00:17:43,437 --> 00:17:45,407
It's not real Count Chocula.
539
00:17:45,439 --> 00:17:48,176
Mom buys Vampire Puffs
and then reuses the box.
540
00:17:48,210 --> 00:17:49,493
I'll take the Trix.
541
00:17:49,493 --> 00:17:50,995
That's just filled with oyster crackers.
542
00:17:51,027 --> 00:17:52,828
- Maybe I'll mix 'em.
- Hm.
543
00:17:54,430 --> 00:17:55,699
Loretta?
544
00:17:57,868 --> 00:17:59,537
[Whispering] Oh, for crying out loud.
545
00:17:59,570 --> 00:18:01,072
Hello, Mrs. Peggy Cleary.
546
00:18:01,104 --> 00:18:03,002
So good to see you. Come in.
547
00:18:03,503 --> 00:18:05,736
You are surprised to find me here.
548
00:18:05,761 --> 00:18:07,495
- [Muffled crying]
- Not really.
549
00:18:07,529 --> 00:18:09,138
It's starting to seem
like Loretta has a type.
550
00:18:09,138 --> 00:18:11,608
Loretta has been in the bathroom
for quite some time.
551
00:18:11,640 --> 00:18:14,183
Oh. Did you bring her some
of those Somalian doughnuts?
552
00:18:14,183 --> 00:18:15,818
She is crying and heartbroken.
553
00:18:15,850 --> 00:18:18,291
I've come to talk to her
on behalf of Father Dunne.
554
00:18:18,316 --> 00:18:19,905
Please sit.
555
00:18:20,251 --> 00:18:21,720
I'll stand.
556
00:18:21,754 --> 00:18:23,601
[Crying continues]
557
00:18:23,601 --> 00:18:26,253
She is upset and confused at
something her daughter told her.
558
00:18:26,278 --> 00:18:27,848
Ah, old people.
559
00:18:27,848 --> 00:18:29,416
When are they not upset and confused?
560
00:18:29,450 --> 00:18:31,952
I suggested she ignore
her daughter's concerns.
561
00:18:31,985 --> 00:18:34,755
Too often, parents bend
to their children's wishes.
562
00:18:34,789 --> 00:18:38,260
In my village, if a child
makes demand of the parents,
563
00:18:38,292 --> 00:18:41,029
we put them in a hole and
cover them with fire ants.
564
00:18:41,061 --> 00:18:42,630
That sounds like paradise.
565
00:18:42,664 --> 00:18:43,766
It's wonderful.
566
00:18:44,236 --> 00:18:45,705
Except for all of the ants.
567
00:18:45,737 --> 00:18:47,106
They basically rule our village.
568
00:18:47,139 --> 00:18:49,341
Oh, I'm gonna send your mom
a big can of Raid.
569
00:18:49,375 --> 00:18:51,945
You know, I've been spending
a lot of time
570
00:18:51,977 --> 00:18:54,179
- with your son Frank.
- Oh, sorry about that.
571
00:18:54,213 --> 00:18:55,348
I mean, it's either you or me.
572
00:18:55,380 --> 00:18:56,882
Mm, he has very big ideas
573
00:18:56,916 --> 00:18:58,685
of how our parish should be run.
574
00:18:58,717 --> 00:19:00,954
But he left these keys
575
00:19:00,986 --> 00:19:03,149
- dangling in the rectory door.
- Mm.
576
00:19:03,421 --> 00:19:05,557
I've been watching him
scrambling everywhere
577
00:19:05,590 --> 00:19:07,015
looking desperately to find them.
578
00:19:07,436 --> 00:19:09,104
I could tell him I have the keys,
579
00:19:09,137 --> 00:19:11,574
but instead, I'm letting him suffer.
580
00:19:11,608 --> 00:19:14,310
This will be a good lesson in humility.
581
00:19:14,343 --> 00:19:15,978
- Plus it's funny.
- [Laughs]
582
00:19:16,012 --> 00:19:17,647
Is he sweating a lot?
He gets very sweaty.
583
00:19:17,679 --> 00:19:19,483
- He's sweating a lot, yes.
- [Laughs]
584
00:19:19,515 --> 00:19:21,035
Here. You take these.
585
00:19:21,132 --> 00:19:22,668
Now you get to decide for how long
586
00:19:22,701 --> 00:19:25,013
Frank feels miserable.
587
00:19:25,213 --> 00:19:26,848
- What a thoughtful gift.
- Hm.
588
00:19:26,882 --> 00:19:28,683
Oh, Father.
589
00:19:29,253 --> 00:19:31,407
I feel like our family
might have gotten off
590
00:19:31,407 --> 00:19:32,738
on the wrong foot with you.
591
00:19:33,401 --> 00:19:35,761
Mike can be a little racist.
592
00:19:36,205 --> 00:19:37,440
We'll work on it,
593
00:19:38,220 --> 00:19:39,955
try not to be so small-minded.
594
00:19:39,980 --> 00:19:41,949
That would be a very good goal
595
00:19:41,982 --> 00:19:44,733
- for all of us, Mrs. Peggy Cleary.
- [Loretta crying loudly]
596
00:19:44,733 --> 00:19:45,934
Okay, enough, Loretta!
597
00:19:45,968 --> 00:19:47,232
You're making a meal of this!
598
00:19:51,124 --> 00:19:52,232
[Grunts]
599
00:19:52,232 --> 00:19:53,967
I used to be better at ping-pong.
600
00:19:54,000 --> 00:19:55,936
Or everyone was letting you win.
601
00:19:55,970 --> 00:19:57,704
Life's gonna be different
without that collar.
602
00:19:57,738 --> 00:19:59,025
You're telling me.
603
00:19:59,025 --> 00:20:00,994
Lately, I've been getting
the finger in traffic.
604
00:20:01,028 --> 00:20:03,198
Well, the good news is,
now you can give it back.
605
00:20:03,231 --> 00:20:04,566
Oh, I have.
606
00:20:04,599 --> 00:20:06,701
- [Both chuckle]
- LORETTA: Hello, Cecil.
607
00:20:06,734 --> 00:20:09,003
- Loretta!
- Oh,
608
00:20:09,035 --> 00:20:11,739
I'm so sorry about our misunderstanding.
609
00:20:11,773 --> 00:20:13,727
Father Abdi and I set her straight.
610
00:20:14,166 --> 00:20:15,635
You and Father Abdi?
611
00:20:15,667 --> 00:20:18,404
You're the only one allowed
to have a priest friend?
612
00:20:18,436 --> 00:20:20,572
I'm just gonna
stop listening to Sabrina.
613
00:20:20,606 --> 00:20:22,608
I'm not even sure Earl was her father.
614
00:20:22,640 --> 00:20:24,776
If Catholicism has taught me anything,
615
00:20:24,810 --> 00:20:28,313
it's that stuff that
happened a long time ago
616
00:20:28,483 --> 00:20:30,252
doesn't really matter at all.
617
00:20:30,284 --> 00:20:31,253
Oh.
618
00:20:31,285 --> 00:20:32,186
Take it next door.
619
00:20:32,219 --> 00:20:33,588
And close the drapes.
620
00:20:33,621 --> 00:20:35,122
[Loretta laughs]
621
00:20:35,779 --> 00:20:37,582
Look how happy they are.
622
00:20:37,615 --> 00:20:39,099
Why wouldn't they be?
623
00:20:39,099 --> 00:20:40,368
They got a long dirt nap
624
00:20:40,400 --> 00:20:42,170
waiting for 'em right over the horizon.
625
00:20:42,570 --> 00:20:44,906
We still got to slog through 20,
30 years.
626
00:20:44,939 --> 00:20:46,329
[Sighs deeply]
627
00:20:46,329 --> 00:20:48,398
You still won't admit that we're happy?
628
00:20:48,432 --> 00:20:50,818
Happiness comes in
the afterlife, which is why
629
00:20:50,843 --> 00:20:52,314
we don't want to outlive our kids.
630
00:20:52,339 --> 00:20:53,290
Oh, God, no.
631
00:20:53,290 --> 00:20:55,426
Imagine getting to Heaven
and they're waiting for us.
632
00:20:55,460 --> 00:20:56,729
- [Laughs]
- That's what's great
633
00:20:56,761 --> 00:20:58,896
about the way we raised these animals.
634
00:20:58,930 --> 00:21:01,376
What are the chances we see
all eight of them up there?
635
00:21:01,376 --> 00:21:02,644
I like our odds.
636
00:21:02,677 --> 00:21:03,678
[Chuckles]
637
00:21:04,034 --> 00:21:09,034
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
45855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.