Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,900 --> 00:00:21,199
Pizza. Sounds like a plan.
2
00:00:28,544 --> 00:00:29,909
Lee n' Cavalo's.
3
00:00:30,079 --> 00:00:32,570
Hi, I'd like a veggie pizza.
I have a coupon.
4
00:00:32,749 --> 00:00:37,516
For a free soda. We'll be there
in 30 seconds or your pizza is free.
5
00:00:37,687 --> 00:00:40,315
Don't you mean 30 min...
6
00:00:41,391 --> 00:00:43,484
Pizza delivery.
7
00:00:50,500 --> 00:00:52,297
Joker.
8
00:00:55,371 --> 00:00:57,134
Here's your pizza!
9
00:00:58,574 --> 00:01:01,873
And as promised, the soda is free.
10
00:02:50,153 --> 00:02:55,489
The costume worn onstage
by the first ever Pagliacci.
11
00:02:55,892 --> 00:03:00,920
Worth its weight in gold thread,
would you not say, Mr. Wayne?
12
00:03:01,097 --> 00:03:02,860
Professor Strange, right?
13
00:03:03,032 --> 00:03:06,399
- Hugo Strange.
- Call me Bruce.
14
00:03:06,569 --> 00:03:10,005
Congratulations, by the way.
Chief of psychiatry at Arkharn.
15
00:03:10,173 --> 00:03:14,735
My promotion, yes, yes.
Thank you, thank you.
16
00:03:14,911 --> 00:03:21,146
But I'm equally excited about my project
with your Wayne Industries.
17
00:03:21,918 --> 00:03:24,853
I'm afraid I'm not quite up to speed
on the particulars.
18
00:03:25,021 --> 00:03:29,151
Oh, it's a revolutionary device
which will truly open doors...
19
00:03:29,325 --> 00:03:32,055
...to the criminally insane mind.
20
00:03:32,228 --> 00:03:37,996
A subject which I find
endlessly fascinating, Bruce.
21
00:03:44,140 --> 00:03:45,607
Oh, my.
22
00:03:45,775 --> 00:03:48,005
It's the Joker! Let's get out of here.
23
00:03:51,280 --> 00:03:53,578
Just what I've always wanted...
24
00:03:54,250 --> 00:03:56,081
...fancy pants.
25
00:03:57,720 --> 00:04:00,086
An escaped patient on the loose?
26
00:04:00,256 --> 00:04:03,851
- Doc?
- I'm a tad embarrassed, Bruce.
27
00:04:04,327 --> 00:04:05,851
Bruce?
28
00:04:07,330 --> 00:04:09,161
Well, what a coinkeedink.
29
00:04:09,332 --> 00:04:12,665
I've been wanting to discuss
the Arkham diet with you.
30
00:04:12,835 --> 00:04:14,962
Too many nuts.
31
00:04:34,490 --> 00:04:39,655
Fascinating. Like watching two sides
of the same coin.
32
00:04:39,829 --> 00:04:42,593
I never pegged you
for an opera buff, Joker.
33
00:04:42,765 --> 00:04:47,793
As any opera buff will tell you,
It ain't over till the fat lady sings.
34
00:04:47,970 --> 00:04:54,170
Or, in this case, my lovely diva,
Detective Yin.
35
00:04:57,613 --> 00:05:00,104
Yin, do you read me?
Detective Yin.
36
00:05:10,359 --> 00:05:12,452
Where am I?
37
00:05:14,230 --> 00:05:15,891
What?
38
00:05:16,866 --> 00:05:19,164
Joker, let me out.
39
00:05:21,504 --> 00:05:26,237
Joker! Joker!
Let me out of here!
40
00:05:32,381 --> 00:05:33,712
Talk, Joker!
41
00:05:34,083 --> 00:05:37,450
Well, you see, I've always wanted
to stage my own opera.
42
00:05:37,620 --> 00:05:40,714
All I needed was the right suit
and a leading lady.
43
00:05:40,890 --> 00:05:43,120
You look like you could
really hit the low notes.
44
00:05:43,292 --> 00:05:46,352
- Wanna sing backup?
- Where is she?
45
00:05:46,529 --> 00:05:51,057
Somewhere in a box,
set to spring ree in eight hours...
46
00:05:51,233 --> 00:05:54,669
...with a really big pop.
47
00:05:54,837 --> 00:05:58,364
That is, unless you let me
waltz out of here.
48
00:05:58,541 --> 00:06:00,839
I don't negotiate with psychos.
49
00:06:01,010 --> 00:06:03,137
As I tried to explain, Chief Rojas...
50
00:06:03,312 --> 00:06:07,612
...Joker will never voluntarily divulge
Detective Yin's whereabouts. Never.
51
00:06:07,783 --> 00:06:11,719
At least, not in time to save her.
52
00:06:12,655 --> 00:06:14,589
Head shrinker in the house.
53
00:06:15,858 --> 00:06:17,985
So, what do you suggest, professor?
54
00:06:18,160 --> 00:06:23,689
I have developed a device that allows its
user to tap directly into a patient's mind...
55
00:06:24,567 --> 00:06:28,367
...like a two-way radio transmission.
56
00:06:29,939 --> 00:06:31,236
You gotta be kidding me.
57
00:06:31,407 --> 00:06:35,104
Hardly. The technology is untested
and therefore risky...
58
00:06:35,277 --> 00:06:38,440
...but I am willing to volunteer.
59
00:06:38,781 --> 00:06:41,614
And what makes you so sure
Joker will be willing to cooperate?
60
00:06:41,784 --> 00:06:45,550
Another voice in my head?
The more the merrier.
61
00:06:46,389 --> 00:06:48,721
If clown-boy likes it, I don't.
62
00:06:48,891 --> 00:06:54,295
What alternative do we have
to save Detective Yin?
63
00:06:57,133 --> 00:06:58,760
Set it up.
64
00:07:08,511 --> 00:07:10,001
Sir?
65
00:07:10,179 --> 00:07:13,444
It's the Wayne Industries prototype
of Strange's device.
66
00:07:13,783 --> 00:07:15,944
Fully operational, I take it?
67
00:07:16,118 --> 00:07:17,710
Professor Strange may mean well...
68
00:07:17,887 --> 00:07:20,856
...but I think the Batman's
had more field experience with Joker.
69
00:07:21,023 --> 00:07:23,150
We use Batwave
to jack into Arkham's server...
70
00:07:23,325 --> 00:07:25,225
...where we piggyback
Strange's frequency.
71
00:07:25,394 --> 00:07:27,726
And enter Joker's crazed cranium...
72
00:07:27,897 --> 00:07:30,798
...where you shall somehow uncover
Yin's location.
73
00:07:32,067 --> 00:07:34,001
- Somehow.
- lf I may say, sir...
74
00:07:34,170 --> 00:07:36,229
...this is positively daft.
75
00:07:36,605 --> 00:07:39,165
You could be risking your own sanity.
76
00:07:41,510 --> 00:07:42,738
System's ready.
77
00:07:55,624 --> 00:07:57,148
You may begin.
78
00:08:10,539 --> 00:08:11,870
Proceed.
79
00:08:12,041 --> 00:08:14,373
I already have, professor.
80
00:08:14,543 --> 00:08:17,808
Well, then you've done something wrong.
I'll check it myself.
81
00:08:20,950 --> 00:08:22,941
Well, this isn't my machine.
82
00:08:25,921 --> 00:08:28,389
Welcome to my head.
83
00:08:31,727 --> 00:08:35,561
It works. I'm inside your mind.
84
00:08:35,731 --> 00:08:37,130
That's right, egghead.
85
00:08:37,299 --> 00:08:40,530
And if you think you can find
where I'm hiding Detective Yin...
86
00:08:40,703 --> 00:08:43,695
...step right up and explore the insanity.
87
00:08:43,873 --> 00:08:45,704
Three shows nightly.
88
00:08:59,622 --> 00:09:01,249
Joker's childhood.
89
00:09:01,657 --> 00:09:05,354
The inevitable key to his mental state.
90
00:09:06,061 --> 00:09:10,020
Little boy, come here.
I have questions to ask of you.
91
00:09:10,199 --> 00:09:14,101
He didn't even ask about Yin-in-the-box.
What's with that?
92
00:09:17,273 --> 00:09:19,764
I've captured the frequency,
Master Bruce.
93
00:09:19,942 --> 00:09:21,671
Send me in.
94
00:09:56,879 --> 00:09:58,210
Gotham?
95
00:10:04,587 --> 00:10:06,578
Joker's Gotham.
96
00:10:06,755 --> 00:10:09,622
Egad, a Batman in my belfry.
97
00:10:09,792 --> 00:10:11,419
Where are you keeping Yin?
98
00:10:11,594 --> 00:10:15,462
Howling at the moon, eh?
I thought I was the crazy one.
99
00:10:15,631 --> 00:10:19,795
Tell me where she is, Joker,
or I'll see to it you never leave Arkham.
100
00:10:20,235 --> 00:10:21,930
Make yourself at home, Batty.
101
00:10:22,104 --> 00:10:25,596
Just watch out for the loose screws.
102
00:10:38,487 --> 00:10:39,920
You better bolt.
103
00:10:42,992 --> 00:10:45,552
Run! Run!
104
00:10:48,297 --> 00:10:50,788
- Psych!
- What Mom said.
105
00:10:50,966 --> 00:10:52,433
Enough mind games, Joker.
106
00:10:52,601 --> 00:10:54,865
Tell me where you have Yin hidden. Now.
107
00:10:55,037 --> 00:10:57,767
I'll never talk.
108
00:11:02,811 --> 00:11:04,802
Joker won't consciously talk.
109
00:11:04,980 --> 00:11:10,077
I need to ply his subconscious mind
for clues. But where?
110
00:11:17,259 --> 00:11:20,023
Joker's idea factory.
111
00:11:32,274 --> 00:11:34,936
Y for �Yin� ?
112
00:11:41,417 --> 00:11:43,715
No, Y for �yucks.�
113
00:11:43,886 --> 00:11:45,114
Let me guess.
114
00:11:45,287 --> 00:11:47,619
- You're looking for the detective.
- You're...
115
00:11:47,790 --> 00:11:51,419
The only shadow of his former self
left in this crazy place.
116
00:11:51,593 --> 00:11:53,151
It's my day job.
117
00:11:53,328 --> 00:11:56,764
What I really want
is to make people laugh.
118
00:11:58,100 --> 00:11:59,362
Where is she?
119
00:11:59,535 --> 00:12:02,436
That's top secret.
You don't know what he'd do to me.
120
00:12:02,604 --> 00:12:04,663
Her life depends on it.
121
00:12:05,941 --> 00:12:08,808
Wrong department.
You want Current Schemes.
122
00:12:08,977 --> 00:12:10,410
Around the corner to your...
123
00:12:10,579 --> 00:12:14,379
Now, what did we discuss
about giving away family secrets?
124
00:12:24,193 --> 00:12:27,651
Water's warm, Batman. Dive in.
125
00:12:34,970 --> 00:12:36,733
Current schemes.
126
00:12:40,509 --> 00:12:44,138
Better hurry, Batman.
Yin's running out of time.
127
00:12:52,688 --> 00:12:56,954
And how did you cope with this
lack of attention from your parents?
128
00:13:01,263 --> 00:13:03,163
The Batman?
129
00:13:03,932 --> 00:13:06,025
How did you manage to get here?
130
00:13:06,201 --> 00:13:08,362
I'm the only one with the means of...
131
00:13:08,537 --> 00:13:11,301
I'm searching for Detective Yin,
like yourself.
132
00:13:12,741 --> 00:13:15,005
You're putting yourself at great risk.
133
00:13:15,177 --> 00:13:18,669
Clearly you possess a deep-rooted need
to rescue.
134
00:13:18,847 --> 00:13:20,940
Focus, professor.
Yin's running out of time.
135
00:13:21,116 --> 00:13:23,107
A very strong need.
136
00:13:23,285 --> 00:13:25,651
Could it stern from a past trauma?
137
00:13:25,821 --> 00:13:29,917
Perhaps someone you once failed
to rescue?
138
00:13:30,092 --> 00:13:34,290
This is an outrage.
In my head, I'm the headliner.
139
00:13:34,463 --> 00:13:36,590
I demand to be center stage.
140
00:13:36,765 --> 00:13:39,393
So analyze this!
141
00:13:43,305 --> 00:13:45,330
So you're a shrink.
142
00:13:45,607 --> 00:13:49,543
Tell me, why do I cross the road?
143
00:13:55,050 --> 00:13:56,711
It's showtime.
144
00:13:56,885 --> 00:14:00,616
Joker said he wanted to stage
his own opera.
145
00:14:14,570 --> 00:14:15,730
Oh, Batman!
146
00:14:15,904 --> 00:14:18,065
Help me! Help me!
147
00:14:20,876 --> 00:14:25,279
I'm trapped, but I don't know where,
and my time's running out.
148
00:14:27,282 --> 00:14:28,715
I'm coming, Yinnie.
149
00:14:37,893 --> 00:14:39,588
That's gotta hurt.
150
00:14:48,203 --> 00:14:52,401
Your need to rescue
is so dominant, Batman...
151
00:14:52,574 --> 00:14:56,908
...that failure is bound
to make you cuckoo.
152
00:14:57,846 --> 00:14:59,245
Cuckoo, cuckoo.
153
00:15:05,587 --> 00:15:07,817
Enough, Joker. Where's Yin?
154
00:15:11,059 --> 00:15:13,289
I said where's Yin?
155
00:15:18,800 --> 00:15:20,961
You're dancing in a hornets' nest, fella.
156
00:15:29,945 --> 00:15:32,709
How many jokers does it take
to screw in a light bulb?
157
00:15:32,881 --> 00:15:37,716
Wouldn't know. They're too busy
loosening Batman's screws.
158
00:15:50,699 --> 00:15:51,961
Save me, Batman.
159
00:15:57,439 --> 00:16:00,533
His brain-wave activity is growing frenetic.
160
00:16:04,713 --> 00:16:08,308
Oh, dear. He's going mad.
161
00:16:19,494 --> 00:16:20,825
Master Bruce.
162
00:16:22,097 --> 00:16:23,689
Master Bruce.
163
00:16:27,302 --> 00:16:29,566
Master Bruce, please snap out of it.
164
00:16:29,738 --> 00:16:31,603
You must come out of there at once.
165
00:16:34,042 --> 00:16:35,737
I won't fail.
166
00:16:41,850 --> 00:16:44,978
There's no point in resisting, Batman.
167
00:16:45,153 --> 00:16:48,418
In my brain, I pull the stings.
168
00:16:48,757 --> 00:16:54,024
You may control your mind, Joker,
but I won't let you control mine.
169
00:16:54,730 --> 00:16:57,426
Tell me where you're keeping her.
170
00:16:57,599 --> 00:17:00,659
Nope, I'm not singing. Can't make me.
171
00:17:01,370 --> 00:17:06,603
I'll make you sing
if I have to turn your mind inside out!
172
00:17:06,775 --> 00:17:10,506
If you really want to get inside my head,
Batman...
173
00:17:11,446 --> 00:17:17,112
...I'll take you so far in
you'll never find your way out.
174
00:17:21,857 --> 00:17:23,984
Batman, is that you?
175
00:17:24,626 --> 00:17:26,093
Detective Yin.
176
00:17:26,261 --> 00:17:28,593
Why didn't you save me, Batman?
177
00:17:29,931 --> 00:17:31,922
Welcome to my world.
178
00:17:33,435 --> 00:17:36,370
You're finally where you belong: Arkham !
179
00:17:41,810 --> 00:17:44,973
A pity you went through all that trouble
to get here, Batman...
180
00:17:45,147 --> 00:17:49,709
...because now you're in deep,
and there's no way out.
181
00:17:51,553 --> 00:17:56,684
Strange referred to this
as a two-way transmission.
182
00:17:56,858 --> 00:17:59,019
Just need to find...
183
00:18:01,063 --> 00:18:03,054
...the way out.
184
00:18:09,671 --> 00:18:12,799
It's over? I hate abrupt endings.
185
00:18:13,341 --> 00:18:17,072
- Was she there?
- Yes, she certainly was.
186
00:18:19,915 --> 00:18:23,214
- No, it can't be!
- Thank you, professor.
187
00:18:23,385 --> 00:18:25,319
I understand you saved my life.
188
00:18:25,487 --> 00:18:29,753
No. You couldn't have found her.
I did not sing!
189
00:18:29,925 --> 00:18:31,688
No, not consciously.
190
00:18:31,860 --> 00:18:34,727
But while your mind was preoccupied
with the Batman...
191
00:18:34,896 --> 00:18:39,560
...I was able to glean the truth
from your subconscious.
192
00:18:39,734 --> 00:18:41,258
All you did was sing.
193
00:18:41,436 --> 00:18:45,065
All those sad clowns, the arias.
194
00:18:45,240 --> 00:18:48,232
You had opera on the brain.
195
00:18:48,910 --> 00:18:50,207
Well, duh.
196
00:18:50,378 --> 00:18:54,439
You pulled Yin out from under the Gotham
Symphony Hall stage, didn't you?
197
00:18:57,552 --> 00:18:58,780
Wait a minute.
198
00:19:08,396 --> 00:19:10,455
Thanks for that.
199
00:19:14,636 --> 00:19:17,400
What? Where are we?
200
00:19:18,640 --> 00:19:20,437
In my mind.
201
00:19:26,181 --> 00:19:27,443
Master Bruce?
202
00:19:28,783 --> 00:19:31,445
Are you of sound mind?
203
00:19:31,620 --> 00:19:34,111
I know where he's keeping Yin.
204
00:19:39,361 --> 00:19:41,090
It's showtime!
205
00:19:41,429 --> 00:19:45,832
- Ten, nine, eight...
- Somebody, please.
206
00:19:46,001 --> 00:19:50,233
...seven, six, five, four...
207
00:19:51,773 --> 00:19:54,139
...three, two.
208
00:20:00,348 --> 00:20:01,838
So, what took you?
209
00:20:02,317 --> 00:20:05,718
It's been a crazy night.
210
00:20:13,461 --> 00:20:16,157
The tears of a clown.
211
00:20:16,565 --> 00:20:19,159
The rage behind the minor.
212
00:20:19,901 --> 00:20:25,032
Tonight, I merely glimpsed
Joker's peculiar form of madness.
213
00:20:25,207 --> 00:20:28,108
So many more roads to cross.
214
00:20:28,610 --> 00:20:31,101
Before I can get to...
215
00:20:31,279 --> 00:20:34,077
...the other side.
216
00:20:34,127 --> 00:20:38,677
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.