Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,307 --> 00:00:14,366
Hold up.
2
00:00:14,542 --> 00:00:17,808
The Batman nails thugs for us again,
and this is the thanks he gets?
3
00:00:17,978 --> 00:00:21,244
I just wanna tell him how grateful I am,
up close and personal.
4
00:00:30,124 --> 00:00:32,389
Imagine that. Lost him.
5
00:00:40,901 --> 00:00:42,130
Coincidence?
6
00:00:42,303 --> 00:00:45,603
If you were the Batman,
what kind of pets would you have?
7
00:00:48,075 --> 00:00:50,704
Let's see where these bats lead us.
8
00:00:58,352 --> 00:01:00,753
Wayne Industries.
9
00:01:01,422 --> 00:01:05,052
Looks like your buddy Wayne
has some explaining to do.
10
00:02:14,928 --> 00:02:16,794
Morning, Marlene.
11
00:02:16,964 --> 00:02:19,627
Any messages for
Gotham's most eligible?
12
00:02:20,601 --> 00:02:23,002
Bruce, we need to talk.
13
00:02:23,170 --> 00:02:26,265
Ethan. I hope this is a social visit.
14
00:02:26,440 --> 00:02:29,433
Drop the act, buddy.
We know you're the Batman.
15
00:02:31,578 --> 00:02:33,240
Psyche!
16
00:02:34,048 --> 00:02:36,210
You, the Batman!
17
00:02:39,486 --> 00:02:43,048
We are, however, investigating
a lead on the Batman.
18
00:02:43,223 --> 00:02:46,284
We'd like to have a look
in this building, Mr. Wayne.
19
00:02:48,595 --> 00:02:53,158
Trust me, Detective Yin. If anyone here
had anything to do with the Batman...
20
00:02:53,334 --> 00:02:55,132
...I'd be the first to know.
21
00:03:01,475 --> 00:03:03,376
But if it's bats you want....
22
00:03:05,145 --> 00:03:08,513
Dr. Langstrom is an audiometrist,
an expert in the science of hearing.
23
00:03:09,416 --> 00:03:11,647
Bats are part of his research on--
24
00:03:13,987 --> 00:03:16,479
Sonar, Mr. Wayne?
25
00:03:16,657 --> 00:03:20,219
Dr. Langstrom, these are
Detectives Yin and Bennett.
26
00:03:20,394 --> 00:03:21,862
Detectives?
27
00:03:22,029 --> 00:03:25,727
Dark in here. You aren't trying
to hide anything, are you, doctor?
28
00:03:25,899 --> 00:03:28,767
Bats are nocturnal.
They prefer the dark.
29
00:03:28,936 --> 00:03:31,098
That's common knowledge.
30
00:03:31,271 --> 00:03:35,333
Dr. Langstrom, where were you last
night between 4 and 5 a.m.?
31
00:03:35,509 --> 00:03:38,001
Right here,
waiting for my bats to return.
32
00:03:38,178 --> 00:03:40,977
I suppose I don't have
much of a social life.
33
00:03:41,148 --> 00:03:44,778
- What do you know about the Batman?
- I never paid much attention.
34
00:03:44,952 --> 00:03:48,184
But if he likes bats, he can't be all bad.
35
00:03:49,256 --> 00:03:52,556
Thanks for your time, doctor.
Mr. Wayne, we'll be in touch.
36
00:03:52,726 --> 00:03:54,524
Later, Bruce.
37
00:03:56,029 --> 00:03:59,090
Bats prefer being kept in the dark,
Dr. Langstrom.
38
00:03:59,266 --> 00:04:01,929
I don't. Why wasn't I updated
on your research?
39
00:04:02,102 --> 00:04:06,039
I-- I'm afraid paperwork isn't
one of my strong points.
40
00:04:06,206 --> 00:04:09,108
And I'm afraid I'm gonna
have to shut down your project.
41
00:04:09,276 --> 00:04:12,041
No! You can't.
42
00:04:13,480 --> 00:04:15,039
My niece Carly.
43
00:04:15,215 --> 00:04:18,151
She lost her hearing when she was 3,
after a bout with measles.
44
00:04:18,318 --> 00:04:20,719
She's the reason for my
research, Mr. Wayne.
45
00:04:20,888 --> 00:04:23,414
You see, I'm on the
verge of a breakthrough.
46
00:04:23,624 --> 00:04:26,992
A cure for deafness.
47
00:04:30,998 --> 00:04:34,230
Are you quite certain allowing
Dr. Langstrom to continue...
48
00:04:34,401 --> 00:04:37,894
...his bat research was
the wisest decision, Master Bruce?
49
00:04:38,071 --> 00:04:39,972
Giving Detective Yin a reason...
50
00:04:40,140 --> 00:04:43,577
...to sniff around Wayne Industries
could spell disaster.
51
00:04:43,744 --> 00:04:46,179
Langstrom's on the verge
of a breakthrough, Alfred.
52
00:04:46,346 --> 00:04:50,408
In scientific terms, sir,
"on the verge," could mean years.
53
00:04:50,584 --> 00:04:54,954
Then maybe Bruce Wayne can provide
some charity on a personal level.
54
00:05:02,729 --> 00:05:04,789
Hi. Carly?
55
00:05:04,965 --> 00:05:09,733
I brought you this hearing aid
until your uncle can--
56
00:05:09,903 --> 00:05:13,271
Mom! There's some total
weirdo at the door!
57
00:05:13,974 --> 00:05:15,670
You can hear?
58
00:05:19,146 --> 00:05:21,172
Langstrom.
59
00:05:26,954 --> 00:05:30,288
Langstrom. Dr. Langstrom.
60
00:05:30,457 --> 00:05:32,653
No one here. Okay.
61
00:05:32,826 --> 00:05:36,524
If you're not curing deafness,
what are you up to?
62
00:05:40,367 --> 00:05:44,065
"The Batman. Vigilante or hero?"
63
00:05:47,241 --> 00:05:48,937
Internet sites?
64
00:05:49,109 --> 00:05:51,442
Police reports!
65
00:05:55,616 --> 00:05:57,050
Mr. Wayne?
66
00:05:58,852 --> 00:06:02,118
Quite a scrapbook for someone who's
never paid attention to the Batman.
67
00:06:02,289 --> 00:06:04,451
Oh, don't trouble yourself,
Mr. Wayne.
68
00:06:04,625 --> 00:06:08,562
A pompous, pretty boy like you
could never understand my work.
69
00:06:08,729 --> 00:06:12,325
- Try me, doctor.
- I want to be like the Batman.
70
00:06:12,499 --> 00:06:14,229
You wanna be a crime fighter?
71
00:06:14,401 --> 00:06:18,896
No, Mr. Wayne. I want to be feared!
72
00:06:19,072 --> 00:06:22,201
You forced me to accelerate
my testing schedule.
73
00:06:22,376 --> 00:06:25,540
What a pity the Batman himself
can't be here to witness...
74
00:06:30,350 --> 00:06:33,912
...the birth of ManBat!
75
00:06:55,676 --> 00:06:57,941
Langstrom, take it easy.
76
00:06:58,445 --> 00:06:59,879
Can you hear me?
77
00:07:01,281 --> 00:07:02,305
Langstrom!
78
00:07:33,614 --> 00:07:35,310
Chill.
79
00:08:07,481 --> 00:08:10,815
Check it out:
Even billionaires put in overtime.
80
00:08:10,984 --> 00:08:12,919
Detectives.
81
00:08:15,555 --> 00:08:17,421
Excuse me.
82
00:08:20,260 --> 00:08:22,991
- E-mail from a cutie?
- Spam.
83
00:08:23,163 --> 00:08:25,189
So why the late visit?
84
00:08:25,365 --> 00:08:29,268
We wanna talk to Dr. Bat again.
That dork act didn't sit right with me.
85
00:08:29,436 --> 00:08:33,669
Langstrom? He's gone.
Flew right out of here just minutes ago.
86
00:08:33,840 --> 00:08:36,002
Now, if you'll excuse me....
87
00:08:36,176 --> 00:08:39,078
Your social life will have
to wait, Mr. Wayne.
88
00:08:39,246 --> 00:08:43,081
- Langstrom's hiding something.
- We need another look in his lab.
89
00:08:43,250 --> 00:08:46,778
Ethan, it's late, and so am I.
So unless you have a--
90
00:08:46,953 --> 00:08:48,615
Search warrant?
91
00:08:50,924 --> 00:08:52,449
Yin.
92
00:08:53,360 --> 00:08:55,295
- We're on our way.
- What is it?
93
00:08:55,462 --> 00:08:58,364
- Assailant with bat wings, downtown.
- The Batman?
94
00:08:58,532 --> 00:09:01,468
Who else? We might just get that chat
with Langstrom after all.
95
00:09:01,902 --> 00:09:03,598
Later, Bruce.
96
00:09:37,704 --> 00:09:40,105
Alfred, anything unusual
on the Batwave?
97
00:09:40,273 --> 00:09:42,504
And I mean freaky unusual.
98
00:09:42,976 --> 00:09:44,410
Let's have a look.
99
00:09:44,578 --> 00:09:46,740
Would the discovery
of several mammals...
100
00:09:46,913 --> 00:09:49,382
...found completely
drained of blood qualify?
101
00:09:49,549 --> 00:09:51,882
Langstrom couldn't have used
fruit bats?
102
00:09:52,052 --> 00:09:53,520
Begging your pardon?
103
00:09:53,687 --> 00:09:57,715
Let's just say I'm no longer
the only bat in town.
104
00:11:33,086 --> 00:11:36,716
I knew you'd come calling, Batman.
So tell me...
105
00:11:36,890 --> 00:11:39,359
...who's the better bat?
106
00:11:39,526 --> 00:11:43,691
This has to end now,
before you start feeding on humans.
107
00:11:43,864 --> 00:11:45,856
Oh, but I'm so close to my goal!
108
00:11:46,032 --> 00:11:48,001
Two more doses of my formula...
109
00:11:48,168 --> 00:11:50,933
...and The ManBat
will rule the night forever.
110
00:12:01,615 --> 00:12:04,107
Freeze! Give it up, Langstrom.
111
00:12:04,851 --> 00:12:06,319
I don't have time for this.
112
00:12:14,828 --> 00:12:17,764
Flush him out the other end.
I'll cover the back.
113
00:12:36,116 --> 00:12:39,177
Okay, Batman, where'd you
ditch the muscle suit?
114
00:12:39,352 --> 00:12:43,255
- You're making a big mistake, detective.
- He's right.
115
00:12:43,723 --> 00:12:46,522
He's more dangerous than he looks.
116
00:12:47,327 --> 00:12:50,388
Okay, so you're not the Batman...
117
00:12:50,563 --> 00:12:53,397
...and you're not Langstrom.
118
00:13:02,475 --> 00:13:05,639
Freeze! You-- You bat thing!
119
00:13:07,781 --> 00:13:08,942
What the...?
120
00:13:19,225 --> 00:13:20,784
Bennett!
121
00:13:24,531 --> 00:13:27,228
You'll need more firepower
to bring that thing down.
122
00:13:27,400 --> 00:13:29,096
Wasn't trying to.
123
00:13:31,604 --> 00:13:35,234
Detective Yin. I need a copter
ASAP to track ManBat.
124
00:13:35,976 --> 00:13:40,346
No, not Batman. ManBat!
125
00:13:56,896 --> 00:13:58,728
Alfred, pick up.
126
00:14:04,404 --> 00:14:08,535
Need I remind you we are not all
creatures of the night?
127
00:14:08,708 --> 00:14:11,507
I'm on my way.
I need you to prepare a few things.
128
00:14:11,678 --> 00:14:13,544
Sir, something's wrong?
129
00:14:13,713 --> 00:14:14,976
A friend is in trouble.
130
00:14:35,635 --> 00:14:37,263
Bingo.
131
00:14:46,146 --> 00:14:48,115
So where's the big, bad bat?
132
00:14:52,085 --> 00:14:53,815
Out of the daylight...
133
00:14:58,291 --> 00:15:00,453
...and in its cave.
134
00:15:00,927 --> 00:15:02,987
Hold on, Ethan.
135
00:16:13,700 --> 00:16:15,293
Look out!
136
00:16:19,339 --> 00:16:21,240
Stay back.
137
00:16:32,585 --> 00:16:35,453
Time to see who is the better bat.
138
00:16:51,938 --> 00:16:53,566
Appreciate the save.
139
00:17:22,035 --> 00:17:25,335
Let's see how your sonar
likes the look of this.
140
00:18:15,955 --> 00:18:17,685
I'm not sure what's creepier...
141
00:18:17,857 --> 00:18:21,055
...a big rat with wings
or a drowned rat without them.
142
00:18:21,227 --> 00:18:22,855
Bennett, you all right?
143
00:18:23,062 --> 00:18:26,499
Batting.500. While one bat
nearly ate me...
144
00:18:26,666 --> 00:18:28,692
...one saved me.
145
00:18:29,202 --> 00:18:31,330
Let's turn Langstrom's lab inside out.
146
00:18:31,504 --> 00:18:34,372
I want everything tagged and
bagged so Forensics can--
147
00:18:36,209 --> 00:18:37,438
What happened?
148
00:18:37,610 --> 00:18:40,079
Maybe Langstrom didn't want
anyone analyzing his work.
149
00:18:40,246 --> 00:18:42,238
And you don't know
anything about this?
150
00:18:42,415 --> 00:18:46,750
I've known Bruce since high school.
He'd never interfere in an investigation.
151
00:18:46,919 --> 00:18:51,380
- Right, Bruce?
- I like to think I help law enforcement.
152
00:18:51,591 --> 00:18:55,221
Personally, I'm just glad we're back
down to one bat guy.
153
00:18:55,395 --> 00:18:59,457
Well, if Langstrom isn't the Batman,
who is?
154
00:19:01,401 --> 00:19:03,131
Later, Bruce.
155
00:19:14,881 --> 00:19:17,942
In time.... In time...
156
00:19:18,117 --> 00:19:22,145
...the night will belong to ManBat!
157
00:19:22,195 --> 00:19:26,745
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
11979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.