All language subtitles for Terrordactyl.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO-eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:07,810 --> 00:01:08,778 Damn it. 3 00:01:23,292 --> 00:01:25,996 What the goddamn? 4 00:01:29,799 --> 00:01:31,000 Shit. 5 00:01:36,806 --> 00:01:38,308 Anybody in there? 6 00:01:39,709 --> 00:01:43,147 You a crashed astronaut or somethin'? 7 00:01:49,186 --> 00:01:53,157 Whoever you are, you blew up my truck! 8 00:01:53,189 --> 00:01:54,557 You gonna get me another truck, 9 00:01:54,591 --> 00:01:56,594 and I'm gonna run your ass over with it. 10 00:02:04,867 --> 00:02:06,771 I didn't mean that. 11 00:02:10,740 --> 00:02:13,143 We're good. 12 00:03:32,944 --> 00:03:37,047 TERRORDACTYL 13 00:03:38,329 --> 00:03:41,328 Subrip: Pix 14 00:04:04,489 --> 00:04:05,625 Dude. 15 00:04:05,658 --> 00:04:07,494 Want to give me a hand? 16 00:04:07,526 --> 00:04:09,297 Jonas, how long do you think 17 00:04:09,329 --> 00:04:11,430 I can keep doing this job by myself? 18 00:04:11,464 --> 00:04:12,533 Dude, I'm taking my break. 19 00:04:13,732 --> 00:04:15,368 I was mowing. 20 00:04:15,401 --> 00:04:16,570 Yeah, mowing what? 21 00:04:16,603 --> 00:04:18,306 The lawn. 22 00:04:18,338 --> 00:04:19,339 With what? 23 00:04:21,407 --> 00:04:22,910 Where's my lawn mower? 24 00:04:22,943 --> 00:04:24,679 Relax. It's right over there. 25 00:04:27,648 --> 00:04:29,450 God damn it. 26 00:04:29,482 --> 00:04:31,652 Thought I finally got it working this time. 27 00:04:35,689 --> 00:04:37,357 You know, I probably 28 00:04:37,390 --> 00:04:38,525 just need to change something here. 29 00:04:38,559 --> 00:04:40,895 Break's over. 30 00:04:40,927 --> 00:04:44,231 Man, thought I had it this time. 31 00:04:57,811 --> 00:05:00,580 You know, if you spent half as much time on real work 32 00:05:00,614 --> 00:05:03,352 as you do with your things, 33 00:05:03,384 --> 00:05:04,585 you might actually make some good money. 34 00:05:04,617 --> 00:05:05,820 Just saying. 35 00:05:05,853 --> 00:05:08,257 Lars, you've got a business degree 36 00:05:08,290 --> 00:05:09,825 and you're planting shrubs all day. 37 00:05:09,858 --> 00:05:12,026 Well, I mean, shrubs don't crash on my couch 38 00:05:12,060 --> 00:05:13,629 for months on end, 39 00:05:13,661 --> 00:05:15,563 shrubs don't beg me for a job after college, 40 00:05:15,596 --> 00:05:17,966 and shrubs definitely don't drink all my beer. 41 00:05:17,999 --> 00:05:19,434 I like shrubs. 42 00:05:19,466 --> 00:05:21,603 Well, shrubs don't drive you home after a long night at the bar, 43 00:05:21,636 --> 00:05:24,039 they don't help you get over your latest and greatest breakup, 44 00:05:24,073 --> 00:05:26,641 and they don't fix your truck for you when it's not working. 45 00:05:26,675 --> 00:05:28,009 All right, fine, you got me there. 46 00:05:28,043 --> 00:05:31,413 All right, cool. Fertilizer time! 47 00:06:18,661 --> 00:06:21,498 So I know that was my shovel, 48 00:06:21,530 --> 00:06:23,634 but, what is it now? 49 00:06:23,667 --> 00:06:24,934 -Dude, this? -Yeah. 50 00:06:24,968 --> 00:06:26,436 This is my shov-brella. 51 00:06:29,537 --> 00:06:32,407 Check it out. 52 00:06:34,578 --> 00:06:37,315 Stay the hell away from my leaf blower. 53 00:06:40,884 --> 00:06:43,119 Hey, so, five o'clock. 54 00:06:43,153 --> 00:06:45,022 Happy hour at the old Watering Hole? 55 00:06:45,055 --> 00:06:48,492 No, dude, I just want to have a few beers and pass out on my couch. 56 00:06:48,525 --> 00:06:49,727 But it's friday night. 57 00:06:49,759 --> 00:06:51,427 We always go out on friday night. 58 00:06:51,461 --> 00:06:52,730 Yeah, well, I want to try something different, 59 00:06:52,763 --> 00:06:54,598 like sleeping. 60 00:06:54,631 --> 00:06:56,600 Yeah. Yeah, you're probably right. 61 00:06:56,632 --> 00:06:58,635 You know, you're probably getting too old 62 00:06:58,669 --> 00:07:00,370 for that kind of stuff anyway. 63 00:07:01,671 --> 00:07:02,740 Fine. 64 00:07:02,773 --> 00:07:05,810 But you're buying and driving. 65 00:07:05,842 --> 00:07:07,611 Deal. 66 00:07:42,948 --> 00:07:45,116 Wait till you see my latest catch. 67 00:07:45,150 --> 00:07:48,887 Biggest, baddest, meanest river son of a bitch you've ever seen. 68 00:07:49,919 --> 00:07:50,121 Evenin', Sampson. 69 00:07:50,155 --> 00:07:51,791 Don't you "evenin'" me, sonny. 70 00:07:51,823 --> 00:07:52,958 I'm a marine. 71 00:07:52,991 --> 00:07:54,627 This ain't just any evenin'. 72 00:07:54,660 --> 00:07:57,462 This is a goddamn celebration. 73 00:07:57,495 --> 00:07:58,864 And what'd you shoot this time? 74 00:07:58,896 --> 00:08:00,064 Shark! 75 00:08:00,097 --> 00:08:01,900 Right there in the river. 76 00:08:01,934 --> 00:08:05,103 It was much tougher than that grizzly that I shot up in the Yukon. 77 00:08:05,136 --> 00:08:08,773 And he had me in his jaws most of the time. 78 00:08:08,807 --> 00:08:11,143 Yeah, and what river would this be? 79 00:08:11,175 --> 00:08:13,546 The L.A. River, you damn civvy! 80 00:08:13,579 --> 00:08:15,146 Put ten slugs in him. 81 00:08:15,179 --> 00:08:18,117 Tired him out till he went belly up. 82 00:08:18,150 --> 00:08:20,520 Just like the women in my bed. 83 00:08:20,553 --> 00:08:22,856 You know, one day, Sampson, you're gonna sober up 84 00:08:22,889 --> 00:08:25,624 and hopefully not be such a scumbag? 85 00:08:25,657 --> 00:08:27,727 Yeah, sad day that'll be. 86 00:08:31,896 --> 00:08:33,599 Nuts. 87 00:08:33,632 --> 00:08:36,136 Dude, I got to be honest. I hate this place. 88 00:08:36,169 --> 00:08:37,771 What? I love it. 89 00:08:37,804 --> 00:08:39,206 I mean, the seats are old as hell. 90 00:08:39,238 --> 00:08:41,207 The beer tastes like it came out of the faucet. 91 00:08:41,240 --> 00:08:42,542 Come on. 92 00:08:42,574 --> 00:08:43,910 I don't even want to think 93 00:08:43,943 --> 00:08:45,478 about what these stains are on this table. 94 00:08:45,512 --> 00:08:46,912 Dude, they wipe off. 95 00:08:46,945 --> 00:08:49,181 And that smell is absolutely disgusting. 96 00:08:49,214 --> 00:08:51,050 Tell me what there is to like about this place. 97 00:08:51,085 --> 00:08:52,719 Besides the obvious. 98 00:08:52,752 --> 00:08:53,719 What can I get you boys? 99 00:08:53,752 --> 00:08:54,654 How you doing, Candice? 100 00:08:54,687 --> 00:08:55,589 Hey, Lars, how are you? 101 00:08:55,622 --> 00:08:56,589 Hard day on the job? 102 00:08:56,622 --> 00:08:57,624 Yes, ma'am. That it was. 103 00:08:57,657 --> 00:08:59,191 What about you, Jonas? 104 00:09:00,927 --> 00:09:02,228 Well, I'm doing okay. 105 00:09:02,262 --> 00:09:05,232 You know, hardest day of work ever, with, the... 106 00:09:07,171 --> 00:09:08,069 The sun. 107 00:09:08,101 --> 00:09:10,637 And we had the dirt and the shovel and the shrub, 108 00:09:10,671 --> 00:09:13,574 and, you know, we got sweaty with the work, and so... 109 00:09:13,606 --> 00:09:14,975 Yeah. 110 00:09:15,008 --> 00:09:17,077 Yeah, you're still sweating. 111 00:09:17,110 --> 00:09:19,111 Well, you know me. I'm always sweating. 112 00:09:19,145 --> 00:09:22,048 Working! I'm always work... Always working. 113 00:09:22,080 --> 00:09:24,051 So, how are you? 114 00:09:24,084 --> 00:09:25,686 'Cause it looks a little slow tonight here. 115 00:09:25,719 --> 00:09:26,787 -You okay? -Yeah. 116 00:09:26,820 --> 00:09:28,955 Everything slow? Everything okay? 117 00:09:28,989 --> 00:09:30,959 Yeah, it's a slow one. 118 00:09:32,660 --> 00:09:33,895 What can I get you guys? 119 00:09:33,927 --> 00:09:35,096 Two IPAs, please. 120 00:09:35,129 --> 00:09:36,897 All right, coming right up. 121 00:09:36,931 --> 00:09:38,901 -Man. -Bro. 122 00:09:38,933 --> 00:09:41,234 -That was magic. -Yeah? 123 00:09:41,268 --> 00:09:43,970 I could feel the sparks coming off that. 124 00:09:44,003 --> 00:09:46,239 I think she's really starting to dig you. 125 00:09:46,272 --> 00:09:47,875 Really, you think? 126 00:09:47,908 --> 00:09:49,576 The signs were all there. I mean, think about it. 127 00:09:49,609 --> 00:09:50,946 When you started talking about how much 128 00:09:50,979 --> 00:09:53,949 you sweat and the shrubs you plant... 129 00:09:53,981 --> 00:09:56,249 come on, man, why didn't you propose? 130 00:09:56,282 --> 00:09:57,885 Yeah, I'm a gentleman, okay? 131 00:09:57,918 --> 00:10:00,053 Take my time, picking my moment, 132 00:10:00,086 --> 00:10:01,122 getting to know her a bit. 133 00:10:01,155 --> 00:10:02,722 Dude, you do know her. 134 00:10:02,755 --> 00:10:04,292 We come here every friday night, 135 00:10:04,326 --> 00:10:06,894 and every friday night, it's the same thing with you. 136 00:10:06,927 --> 00:10:11,933 You sit there, and you stutter, and you get all jittery like a little teenager. 137 00:10:11,966 --> 00:10:13,835 No, don't eat that! 138 00:10:13,868 --> 00:10:15,137 Disgusting. 139 00:10:15,169 --> 00:10:16,271 Just ask her out. 140 00:10:16,303 --> 00:10:17,805 I'm working on it. 141 00:10:17,839 --> 00:10:19,175 Bro, if you don't say something, 142 00:10:19,207 --> 00:10:20,841 she's gonna end up with that drunk Sampson. 143 00:10:26,182 --> 00:10:28,350 It ain't that hard, Jonas. 144 00:10:28,383 --> 00:10:31,153 Guess your balls just aren't as big as that brain of yours? 145 00:10:31,186 --> 00:10:32,922 Lars, have you looked at us lately? 146 00:10:32,954 --> 00:10:36,824 Come on, man, I'm dirty and sweaty and, let's see, poor too. 147 00:10:36,857 --> 00:10:38,193 I mean, I can't ask her out like this. 148 00:10:38,226 --> 00:10:39,761 I don't even have a dollar to my name. 149 00:10:39,794 --> 00:10:41,363 It ain't respectable. 150 00:10:41,396 --> 00:10:44,031 Hard honest work, that's respectable, Jonas. 151 00:10:44,065 --> 00:10:46,035 Why, because it's hard? I mean, come on, man. 152 00:10:46,068 --> 00:10:47,971 There's got to be a better way of making money 153 00:10:48,004 --> 00:10:50,139 than sweating our asses off in rich pricks' lawns all day. 154 00:10:50,172 --> 00:10:53,611 Dude, as much as you may think, money ain't always the answer. 155 00:10:53,644 --> 00:10:55,345 Sure as hell would solve a lot of my problems right now. 156 00:10:55,377 --> 00:10:57,145 I mean, come on, man, I want to do something big. 157 00:10:57,178 --> 00:10:58,648 I want to, you know, do something great, 158 00:10:58,680 --> 00:11:00,083 live the dream! 159 00:11:00,117 --> 00:11:01,784 While you do that, I'm gonna dream 160 00:11:01,817 --> 00:11:04,154 of cheap drinks and cute waitresses. 161 00:11:05,154 --> 00:11:06,357 Here you guys go. 162 00:11:08,424 --> 00:11:09,793 Feeling better, Jonas? 163 00:11:09,825 --> 00:11:11,594 Yeah, I always feel good around you. 164 00:11:13,030 --> 00:11:15,365 You can, throw these on Jonas' tab. 165 00:11:15,398 --> 00:11:17,001 All right, will do, hon. 166 00:11:17,034 --> 00:11:18,668 It's gonna be ten total. 167 00:11:18,702 --> 00:11:20,203 Man. 168 00:11:20,237 --> 00:11:21,703 Dude, I'm gonna need to borrow ten bucks. 169 00:11:21,736 --> 00:11:23,340 Are you kidding me? 170 00:11:50,935 --> 00:11:53,036 Hey, sweet cheeks! 171 00:11:53,069 --> 00:11:56,205 When we gonna split a bottle and a bed? 172 00:11:56,238 --> 00:11:59,242 I told you, Sampson, I don't date customers. 173 00:11:59,275 --> 00:12:01,345 Honey, after a couple drinks, 174 00:12:01,378 --> 00:12:03,748 you won't care who I am. 175 00:12:05,781 --> 00:12:08,718 Sampson, all the drinks in the world couldn't do that. 176 00:12:08,751 --> 00:12:10,988 Well, it was worth a try. 177 00:12:18,095 --> 00:12:20,197 We will report more as we follow this story. 178 00:12:20,230 --> 00:12:21,398 Watch your heads tonight. 179 00:12:21,431 --> 00:12:23,000 Astronomers at Griffith Observatory 180 00:12:23,033 --> 00:12:25,136 are preparing for a surprise meteor shower. 181 00:12:25,170 --> 00:12:26,871 The meteors, which are expected 182 00:12:26,903 --> 00:12:28,906 to come down in the greater Los Angeles area... 183 00:12:28,940 --> 00:12:31,476 -Here's your change. -Thanks. 184 00:12:31,509 --> 00:12:33,177 ...which brought the planet a near miss 185 00:12:33,210 --> 00:12:35,714 with a meteor the size of a six-story building 186 00:12:35,747 --> 00:12:37,950 that by all accounts seems to have burned up on entry 187 00:12:37,983 --> 00:12:39,483 when it disappeared from astronomers'... 188 00:12:39,517 --> 00:12:41,287 Love to get my hand on one of those rocks. 189 00:12:41,320 --> 00:12:42,721 Make a bundle. 190 00:12:42,753 --> 00:12:43,922 What do you mean? 191 00:12:43,955 --> 00:12:46,090 Meteorites, meteors. 192 00:12:46,123 --> 00:12:48,126 You know, pretty cool. 193 00:12:48,159 --> 00:12:50,862 Stuff's been floating around our galaxy for ages 194 00:12:50,896 --> 00:12:52,897 just collecting space dust. 195 00:12:52,931 --> 00:12:55,367 Then they just hit our atmo and burn up 196 00:12:55,399 --> 00:12:57,869 like glittery diamonds. 197 00:12:57,902 --> 00:12:59,206 Yeah. 198 00:12:59,239 --> 00:13:02,141 You know, they hit Earth on a regular basis. 199 00:13:02,173 --> 00:13:04,442 There's all kinds of different rocks: 200 00:13:04,475 --> 00:13:06,845 irony rocks, stone rocks, stony iron rocks. 201 00:13:06,878 --> 00:13:08,881 Irony ones are the ones that are worth the most 202 00:13:08,914 --> 00:13:10,949 and easiest to find, I guess. 203 00:13:10,983 --> 00:13:14,053 Other ones just look like regular rocks. 204 00:13:14,085 --> 00:13:15,388 -But yeah. -Yeah, yeah, yeah. 205 00:13:15,421 --> 00:13:16,489 I mean, the mete... 206 00:13:16,522 --> 00:13:17,989 The mete... meteoroids 207 00:13:18,023 --> 00:13:21,961 and the... The glistening rocks 208 00:13:21,995 --> 00:13:23,394 and the night highway. 209 00:13:23,427 --> 00:13:25,831 I-I can't get... I love them. I love them. 210 00:13:25,865 --> 00:13:27,166 I can't get enough of them. 211 00:13:27,199 --> 00:13:28,902 I mean, you certainly seem to like them. 212 00:13:28,934 --> 00:13:31,771 Yeah, my cousin works at the science museum. 213 00:13:31,804 --> 00:13:34,173 She says people pay top dollar for space rocks. 214 00:13:34,206 --> 00:13:36,109 Really, that so? 215 00:13:36,142 --> 00:13:38,311 Some guy had one crash into his living room a year ago. 216 00:13:38,344 --> 00:13:41,114 He was pissed as hell until he sold it. 217 00:13:41,147 --> 00:13:43,016 Bought a brand-new house. 218 00:13:45,284 --> 00:13:46,820 Good to know. 219 00:13:50,223 --> 00:13:51,457 Thanks. 220 00:13:51,490 --> 00:13:52,894 Yeah. 221 00:13:56,930 --> 00:13:58,030 Hey, wake up, wake up, wake up. 222 00:13:58,063 --> 00:13:59,032 Come on, come on, come on. 223 00:13:59,065 --> 00:14:00,400 We got work to do. 224 00:14:02,403 --> 00:14:05,004 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 225 00:14:05,038 --> 00:14:06,439 Come on, come on, come on, here you go. 226 00:14:06,472 --> 00:14:08,107 I'm not done with it! 227 00:14:08,140 --> 00:14:10,044 Right, left. 228 00:14:10,077 --> 00:14:11,378 You got this. You got this. 229 00:14:11,410 --> 00:14:14,346 Look at you. You tiny dancer, you. 230 00:14:14,379 --> 00:14:15,582 -Okay. -Leave me here. 231 00:14:15,616 --> 00:14:17,150 I can't leave you. 232 00:14:17,183 --> 00:14:18,819 Tomorrow's gonna be awful. 233 00:14:18,852 --> 00:14:20,221 What! Tomorrow's gonna be awesome. 234 00:14:20,254 --> 00:14:21,956 Let's get you some coffee. 235 00:14:23,591 --> 00:14:25,359 All right, buddy. Come on, come on. 236 00:14:25,391 --> 00:14:30,231 Almost, yep. Close. There. Okay, nice, nice. 237 00:14:33,535 --> 00:14:35,035 Meteor shower is impressing thousands 238 00:14:35,068 --> 00:14:36,972 all across Southern California. 239 00:14:37,005 --> 00:14:39,173 Authorities have reported meteor impacts 240 00:14:39,206 --> 00:14:40,976 in the Angeles National Forest 241 00:14:41,008 --> 00:14:43,277 as well as Joshua Tree National Park. 242 00:14:43,310 --> 00:14:45,011 In other news, there are a growing number 243 00:14:45,044 --> 00:14:47,049 of disappearances in the high desert area 244 00:14:47,082 --> 00:14:50,085 which local sheriff's departments attribute... 245 00:15:03,265 --> 00:15:05,867 So let me get this straight. 246 00:15:08,336 --> 00:15:10,638 You want to go digging up space rocks 247 00:15:10,671 --> 00:15:12,907 in the middle of the goddamn night? 248 00:15:12,940 --> 00:15:14,141 Dude, they're worth a fortune! 249 00:15:14,175 --> 00:15:16,878 So is a good night's sleep. 250 00:15:16,911 --> 00:15:19,213 Jonas, just promise me this is not gonna turn out 251 00:15:19,247 --> 00:15:21,584 like the jackrabbit scheme; remember that? 252 00:15:21,617 --> 00:15:24,320 It would've worked if somebody hadn't gotten angry. 253 00:15:24,353 --> 00:15:27,056 Besides, man, I told you, rabbits spook easy. 254 00:15:27,089 --> 00:15:30,526 Candice told me these things are worth a ton of money. 255 00:15:30,559 --> 00:15:33,496 Candice told you. Great, yeah. 256 00:15:33,528 --> 00:15:35,431 We're gonna find one of these things, 257 00:15:35,464 --> 00:15:37,032 we're gonna sell it, 258 00:15:37,065 --> 00:15:39,402 and we're gonna split the profit 60-40. 259 00:15:39,435 --> 00:15:43,539 Wait, and why would you get 60%? 260 00:15:43,571 --> 00:15:45,541 Because it was my idea. 261 00:15:45,574 --> 00:15:47,075 Yeah, and it's a half-assed idea, 262 00:15:47,108 --> 00:15:48,610 so you should get half. 263 00:15:48,643 --> 00:15:50,012 Fifty-fifty. 264 00:15:50,046 --> 00:15:52,316 You know what? Fine. Fifty-fifty. 265 00:15:52,349 --> 00:15:54,349 But that's only because I'm your friend. 266 00:15:54,382 --> 00:15:56,652 And, we're using my truck. 267 00:15:56,685 --> 00:15:58,220 I thought this was our truck. 268 00:15:58,254 --> 00:16:00,089 I mean, it's got my name on it too. 269 00:16:00,122 --> 00:16:03,226 No, no, no, that's only 'cause I'm your friend. 270 00:16:18,441 --> 00:16:20,376 Dude, where the hell are we, anyways? 271 00:16:20,409 --> 00:16:22,112 Here, hand me the map. 272 00:16:24,047 --> 00:16:28,018 Thanks. Nice. 273 00:16:28,051 --> 00:16:30,488 -Got it. Got it. -Jesus. 274 00:16:32,321 --> 00:16:33,356 God damn it. 275 00:16:33,389 --> 00:16:34,490 Sorry. 276 00:16:34,523 --> 00:16:35,659 So violent. 277 00:16:42,567 --> 00:16:43,701 No, man. Look. 278 00:16:43,734 --> 00:16:45,302 Dude, what is that? 279 00:16:45,335 --> 00:16:46,270 All right, you know what? 280 00:16:46,303 --> 00:16:47,370 If we go... 281 00:16:47,403 --> 00:16:49,406 if we go about 20 more miles... 282 00:16:49,439 --> 00:16:50,506 Jonas, look out! 283 00:16:50,539 --> 00:16:51,541 Jesus Christ! 284 00:16:55,546 --> 00:16:59,651 Ohhhhh, man. 285 00:16:59,683 --> 00:17:01,685 I told you to keep your eyes on the road. 286 00:17:08,759 --> 00:17:09,760 Man. 287 00:17:09,794 --> 00:17:12,364 Holy goddamn. 288 00:17:14,598 --> 00:17:16,634 Jesus! 289 00:17:16,666 --> 00:17:18,470 Is that an electrical tower? 290 00:17:18,502 --> 00:17:20,405 Sure looks like it. 291 00:17:20,439 --> 00:17:22,174 How the hell did that come down? 292 00:17:24,674 --> 00:17:28,512 Hey, man, whatever it was, we're not getting around that mess. 293 00:17:28,546 --> 00:17:30,482 Come on, let's go. 294 00:17:30,516 --> 00:17:32,084 Jonas. 295 00:17:33,751 --> 00:17:35,453 Jonas, let's go. 296 00:17:36,754 --> 00:17:38,322 Something must have hit it. 297 00:17:38,356 --> 00:17:41,027 Yeah, what, one of your meteorites? 298 00:17:43,628 --> 00:17:46,064 -No. -Yeah. 299 00:17:46,097 --> 00:17:48,568 Yeah. Grab the flashlights. 300 00:17:49,701 --> 00:17:51,203 Sure. 301 00:17:51,235 --> 00:17:53,271 Goddamn, I hate you sometimes. 302 00:17:53,305 --> 00:17:55,141 Yeah, well, you can hate me after we're rich. 303 00:17:55,174 --> 00:17:56,642 Dude, what are we even looking for out here? 304 00:17:56,674 --> 00:17:58,411 Dude, I already told you, a space rock! 305 00:17:58,443 --> 00:17:59,578 A space rock, okay. 306 00:17:59,610 --> 00:18:00,813 And how does a space rock 307 00:18:00,847 --> 00:18:02,347 look different from a regular rock? 308 00:18:02,380 --> 00:18:03,548 I don't know, probably like 309 00:18:03,581 --> 00:18:06,051 it came from space or something. 310 00:18:06,085 --> 00:18:07,554 This is crazy. I'm crazy. 311 00:18:07,587 --> 00:18:09,320 -I can't believe I'm doing this. -Me neither. 312 00:18:09,354 --> 00:18:11,158 You're not exactly the adventurous type. 313 00:18:11,191 --> 00:18:12,458 -Hey, neither are you. -Hey! 314 00:18:12,491 --> 00:18:13,560 And this ain't an adventure. 315 00:18:13,592 --> 00:18:15,193 It's a wild goose chase. 316 00:18:18,464 --> 00:18:20,266 I mean, shit, Jonas, there ain't nothing out here 317 00:18:20,300 --> 00:18:21,568 but dirt and more dirt. 318 00:18:21,600 --> 00:18:23,302 Lars, you saw that tower back there. 319 00:18:23,336 --> 00:18:24,771 There's something out here. Keep looking. 320 00:18:24,803 --> 00:18:26,540 Dude, it probably fell from a quake or something. 321 00:18:26,572 --> 00:18:28,108 I mean, come on, man. 322 00:18:28,140 --> 00:18:29,708 I do not want to spend all night out here. 323 00:18:29,742 --> 00:18:32,178 It's cold, dark, and I feel ridiculous. 324 00:18:32,212 --> 00:18:34,815 -Come on. -Ridiculous? Ridiculous? 325 00:18:34,848 --> 00:18:38,117 You know when I feel ridiculous is when I'm planting shrubs and shit all day. 326 00:18:38,150 --> 00:18:39,285 You don't see me complaining. 327 00:18:39,319 --> 00:18:40,386 I don't see you complaining? 328 00:18:40,419 --> 00:18:41,621 That's all you do! 329 00:18:41,655 --> 00:18:43,290 Come on, man, take a chance! 330 00:18:43,322 --> 00:18:44,490 I mean, think about it. 331 00:18:44,523 --> 00:18:45,858 We could get rid of the yard work thing. 332 00:18:45,892 --> 00:18:47,294 How bad would that be? 333 00:18:47,327 --> 00:18:48,596 I like the yard work thing, Jonas. 334 00:18:48,628 --> 00:18:49,628 Man. 335 00:18:49,662 --> 00:18:50,630 It's simple, honest work 336 00:18:50,663 --> 00:18:51,732 that happens during the day. 337 00:18:51,764 --> 00:18:53,599 And you know what it doesn't do? 338 00:18:53,633 --> 00:18:55,403 It doesn't leave me wandering through the goddamn desert 339 00:18:55,436 --> 00:18:58,339 in the middle of the night looking for space rocks! 340 00:18:58,371 --> 00:18:59,772 You know what? Screw it. 341 00:18:59,806 --> 00:19:00,842 -Lars. -I'm out of here. 342 00:19:00,875 --> 00:19:02,109 I'm going back to the truck. 343 00:19:02,143 --> 00:19:03,410 Lars, come on, man. 344 00:19:03,443 --> 00:19:04,878 Good luck chasing your miracles. 345 00:19:04,912 --> 00:19:06,681 Lars! 346 00:19:06,714 --> 00:19:07,815 God damn it. 347 00:19:07,848 --> 00:19:09,616 The truck's back that way. 348 00:19:11,918 --> 00:19:12,820 Shit. 349 00:19:14,155 --> 00:19:15,123 Lars! 350 00:19:21,395 --> 00:19:23,498 Holy crap! 351 00:19:26,734 --> 00:19:29,838 This is exactly how I wanted to spend my friday night. 352 00:19:29,870 --> 00:19:31,339 Dude, give me a hand. 353 00:19:31,371 --> 00:19:33,174 It smells like rotten eggs down here. 354 00:19:37,645 --> 00:19:40,281 What are you looking at? 355 00:19:40,313 --> 00:19:43,384 -That's it. That's a space rock. -I'll be damned. 356 00:19:45,754 --> 00:19:49,424 God, this thing's got... Thing's got some heft. 357 00:19:49,456 --> 00:19:50,725 It's still warm. 358 00:19:50,758 --> 00:19:52,593 -Yeah. -I wonder what it's made out of. 359 00:19:52,627 --> 00:19:54,562 Probably something valuable. 360 00:19:54,596 --> 00:19:56,298 So much for the wild goose chase? 361 00:19:56,331 --> 00:19:57,799 Shut up. 362 00:19:57,831 --> 00:19:59,467 All right, let's get this thing back to the truck. 363 00:19:59,501 --> 00:20:01,637 Yeah, yeah, yeah. 364 00:20:13,248 --> 00:20:15,183 Come on, man, let's go! 365 00:20:19,655 --> 00:20:22,892 Come on, man, we're almost there! 366 00:20:22,925 --> 00:20:24,493 I wonder if they pay by the ounce. 367 00:20:24,525 --> 00:20:25,661 Here. 368 00:20:28,664 --> 00:20:30,934 Hey, you mind if we tell Candice I found the rock? 369 00:20:30,966 --> 00:20:31,935 I don't care. 370 00:20:31,967 --> 00:20:34,170 Go impress your lady friend. 371 00:21:12,375 --> 00:21:14,311 Dang it. 372 00:21:41,072 --> 00:21:42,573 My God. 373 00:21:44,441 --> 00:21:45,509 My God. 374 00:21:58,555 --> 00:21:59,824 Hello. 375 00:21:59,856 --> 00:22:02,493 This is, Jonas from... 376 00:22:02,526 --> 00:22:03,995 The guy from the bar. 377 00:22:04,027 --> 00:22:05,931 From friday, you know, every friday. 378 00:22:05,963 --> 00:22:08,299 Right, hey. 379 00:22:08,333 --> 00:22:10,468 You know, when I gave you my number, 380 00:22:10,500 --> 00:22:15,540 I didn't expect you to call me at 7:30 on a saturday morning. 381 00:22:15,574 --> 00:22:16,675 Are you drunk? 382 00:22:16,708 --> 00:22:18,611 No, no, no, why? 383 00:22:18,643 --> 00:22:21,447 Why... why... why would I be drunk? I mean, I just... 384 00:22:21,479 --> 00:22:23,815 No, I just... I... 385 00:22:23,847 --> 00:22:26,351 You know, I called to just, you know... 386 00:22:26,384 --> 00:22:28,320 Yeah? 387 00:22:28,354 --> 00:22:30,555 -Remember those space rocks? -What? 388 00:22:30,587 --> 00:22:31,691 We found a meteorite, a space rock. 389 00:22:31,723 --> 00:22:32,791 We found it all by ourselves. 390 00:22:32,825 --> 00:22:33,824 I mean myself. I found it. 391 00:22:33,857 --> 00:22:35,894 Well... 392 00:22:37,962 --> 00:22:40,732 -Good. -Yeah I... 393 00:22:40,766 --> 00:22:42,067 I... I... I, wanted to know 394 00:22:42,101 --> 00:22:43,636 if maybe we could stop by and, you know, 395 00:22:43,669 --> 00:22:45,371 you could take a look at it and, you know, 396 00:22:45,403 --> 00:22:48,840 just kind of give... give us your expert opinion on it. 397 00:22:50,709 --> 00:22:51,710 Now? 398 00:22:51,744 --> 00:22:53,614 Sure? 399 00:22:55,814 --> 00:22:58,651 Hell, I'm already awake, so... 400 00:22:58,683 --> 00:23:00,086 meteors! 401 00:23:00,120 --> 00:23:01,587 It's one way to start the day. 402 00:23:05,392 --> 00:23:07,727 -Are you still there? -Yeah, yeah, still here. 403 00:23:07,759 --> 00:23:10,596 Still here, always here for you. 404 00:23:10,630 --> 00:23:16,003 All right, let me give you my address. 405 00:23:23,143 --> 00:23:25,578 God. 406 00:23:32,852 --> 00:23:35,855 Well, what crawled up your butt and made you so happy this morning? 407 00:23:35,888 --> 00:23:37,657 I just made a phone call. 408 00:23:37,691 --> 00:23:38,892 About the rock? 409 00:23:38,924 --> 00:23:40,160 Yeah, you could say that. 410 00:23:41,961 --> 00:23:43,431 Your phone got GPS? 411 00:23:43,463 --> 00:23:45,398 Can I use this? I'm gonna use this. 412 00:23:45,432 --> 00:23:47,167 Yes, go for it. 413 00:23:47,201 --> 00:23:48,468 So where are we headed? 414 00:23:48,500 --> 00:23:50,471 Candice's. 415 00:23:50,503 --> 00:23:52,706 No shit. How'd that happen? 416 00:23:52,740 --> 00:23:54,075 Just lucky, I guess. 417 00:23:54,107 --> 00:23:55,041 How do I look? 418 00:23:56,143 --> 00:23:57,644 -Good. -Yeah? 419 00:23:57,677 --> 00:23:59,880 Yeah, yeah, you look lively. 420 00:24:02,081 --> 00:24:03,083 -All right. -Sure. 421 00:24:03,116 --> 00:24:04,918 I can do lively. Yeah. 422 00:24:19,799 --> 00:24:21,837 Hey, buddy, you smell that? 423 00:24:21,869 --> 00:24:25,839 Something in the... Something in the air? 424 00:24:25,873 --> 00:24:27,509 Yeah, actually. 425 00:24:27,541 --> 00:24:28,711 What is that? 426 00:24:31,178 --> 00:24:34,015 That's the smell of change, my friend. 427 00:24:36,651 --> 00:24:38,053 Lars, I wasn't being serious. 428 00:24:38,086 --> 00:24:39,621 You can't actually smell change. 429 00:24:39,654 --> 00:24:42,490 Jesus. 430 00:24:42,522 --> 00:24:45,226 Come on, man, you look like a dog with your head in the wind right now. 431 00:24:45,260 --> 00:24:46,929 -Stay with me here. -Shut up for a second, okay? 432 00:24:48,629 --> 00:24:49,864 Smells like rotten eggs. 433 00:24:49,897 --> 00:24:52,202 God. 434 00:24:55,538 --> 00:24:57,039 -Shit. -What? 435 00:24:57,071 --> 00:24:58,742 I don't want to smell shit. Roll up your window. 436 00:25:15,090 --> 00:25:16,958 What the... 437 00:25:19,662 --> 00:25:21,798 -What the hell is that thing? -I don't know. 438 00:25:21,830 --> 00:25:25,033 Looks like a goddamn mutant pelican. 439 00:25:25,067 --> 00:25:26,202 Pelican? 440 00:25:26,234 --> 00:25:28,704 Like a bird or something. 441 00:25:28,737 --> 00:25:30,706 Yeah, well, that's one angry goddamn bird. 442 00:25:33,608 --> 00:25:36,546 Whoaaaaaa. 443 00:25:36,580 --> 00:25:37,547 God damn it. 444 00:25:38,714 --> 00:25:40,082 Jesus Christ! 445 00:25:41,783 --> 00:25:43,220 My god! 446 00:25:51,027 --> 00:25:52,997 Get it off the truck. Get it off! 447 00:26:02,738 --> 00:26:03,939 Get it off. 448 00:26:03,973 --> 00:26:05,242 Shake it loose. Come on. 449 00:26:05,274 --> 00:26:07,078 -My arm! -My god, are you okay? 450 00:26:09,580 --> 00:26:12,049 Come on, get off. 451 00:26:12,081 --> 00:26:13,316 I don't think it likes us very much. 452 00:26:13,349 --> 00:26:14,851 Yeah? 453 00:26:16,352 --> 00:26:19,189 Well, let's see how it likes sudden stops. 454 00:26:26,731 --> 00:26:27,998 My baby. 455 00:26:28,031 --> 00:26:29,701 He tore up my baby. 456 00:26:31,868 --> 00:26:33,938 Shit, he's still going. He's still going. 457 00:26:33,972 --> 00:26:35,573 Should I turn around? 458 00:26:35,606 --> 00:26:37,309 No, screw that. 459 00:26:37,341 --> 00:26:38,208 Drive. 460 00:26:52,023 --> 00:26:53,158 I think we got it, man! 461 00:26:53,190 --> 00:26:54,959 I think we got it! I think we... 462 00:26:57,195 --> 00:27:00,264 We got it! 463 00:27:00,298 --> 00:27:03,068 -My baby. My baby. -My God. My God. 464 00:27:03,100 --> 00:27:04,670 What did he do to you? 465 00:27:07,672 --> 00:27:10,375 My truck was fine before today, Jonas. 466 00:27:10,409 --> 00:27:12,010 Sorry. 467 00:27:25,389 --> 00:27:27,860 Hold your horses. I'm coming. 468 00:27:32,430 --> 00:27:33,665 Val? 469 00:27:33,698 --> 00:27:35,968 Mornin', roomie. 470 00:27:39,971 --> 00:27:42,941 Christ, Val, do you have any idea what time it is? 471 00:27:42,975 --> 00:27:44,945 It's saturday morning. Does it matter? 472 00:27:44,977 --> 00:27:46,845 I lost my keys again. 473 00:27:46,879 --> 00:27:49,247 But I had another adventure last night. 474 00:27:49,281 --> 00:27:51,685 What was his name? 475 00:27:51,718 --> 00:27:53,886 Rodriguez. 476 00:27:54,888 --> 00:27:56,422 Val, I work in a bar 477 00:27:56,455 --> 00:27:58,058 and I don't drink as much as you do. 478 00:27:58,091 --> 00:28:00,159 It is not my fault that you don't know 479 00:28:00,191 --> 00:28:02,261 how to relax or get shit-faced for free. 480 00:28:02,295 --> 00:28:04,430 Well, sorry I'm never in the mood to be felt up 481 00:28:04,464 --> 00:28:07,833 by some douche bag just to get some cheap drinks. 482 00:28:07,866 --> 00:28:09,235 Don't knock it until you try it. 483 00:28:10,804 --> 00:28:12,738 Speaking of knocking. 484 00:28:12,772 --> 00:28:14,207 Excuse me, I have a date. 485 00:28:14,239 --> 00:28:16,142 On saturday morning? 486 00:28:16,176 --> 00:28:18,278 God, you're such a prude! 487 00:28:20,013 --> 00:28:21,782 Well, good morning, Cand-ass. 488 00:28:21,814 --> 00:28:22,950 Hi, Vince. 489 00:28:22,982 --> 00:28:25,017 Is Valerie here? 490 00:28:25,051 --> 00:28:27,121 She just got in. 491 00:28:35,296 --> 00:28:36,929 That's your date? 492 00:28:36,962 --> 00:28:38,197 Shut up. 493 00:28:38,230 --> 00:28:40,733 Valerie, my little concubine. 494 00:28:40,766 --> 00:28:42,303 Hi, Vincey. 495 00:28:42,335 --> 00:28:45,238 Now, Valerie, don't start playing hard to get. 496 00:28:45,271 --> 00:28:46,840 Vince, once a month. 497 00:28:46,872 --> 00:28:48,910 That's as easy as it gets for you. 498 00:28:48,942 --> 00:28:50,443 Well, that's why I'm here, actually. 499 00:28:50,477 --> 00:28:53,180 I wanted to renegotiate your lease. 500 00:28:53,213 --> 00:28:55,950 I was thinking, twice a month. 501 00:28:55,982 --> 00:28:58,418 Are you sure you could even last that long? 502 00:28:58,451 --> 00:29:01,488 Vince, can you please go perv up our apartment some other time? 503 00:29:01,521 --> 00:29:03,290 I'm waiting for a friend to arrive. 504 00:29:03,324 --> 00:29:04,325 She's got a date. 505 00:29:04,357 --> 00:29:07,195 On a saturday morning? 506 00:29:07,229 --> 00:29:09,229 God, you're a prude, ain't ya? 507 00:29:09,263 --> 00:29:11,232 Val, you really got to get this one laid. 508 00:29:11,265 --> 00:29:13,134 That's what I've been saying. 509 00:29:23,077 --> 00:29:26,749 All right, I'm going. 510 00:29:26,781 --> 00:29:28,348 But think about my offer, Val. 511 00:29:28,382 --> 00:29:31,787 I'll even throw in free utilities. 512 00:29:36,557 --> 00:29:39,827 And if you ever want to make alternate payments, 513 00:29:39,861 --> 00:29:42,464 I'm always open to suggestions. 514 00:29:42,497 --> 00:29:45,133 I suggest you leave. 515 00:29:55,110 --> 00:29:58,247 If you want to "renegotiate your lease." 516 00:29:58,279 --> 00:30:01,084 You are unbelievable. 517 00:30:01,116 --> 00:30:02,884 I'm extraordinary. 518 00:30:02,918 --> 00:30:04,320 That's one word for it. 519 00:30:04,353 --> 00:30:06,389 I really need a shower. 520 00:30:06,422 --> 00:30:08,556 I can't believe you're still sleeping with our landlord. 521 00:30:08,589 --> 00:30:11,560 Well, I can't believe that you're still paying for rent. 522 00:30:11,594 --> 00:30:13,296 Barely. 523 00:30:15,964 --> 00:30:17,866 Christ! 524 00:30:17,900 --> 00:30:20,136 -What else do you want? -Hey, how's it going? 525 00:30:20,169 --> 00:30:22,138 Hey, we got attacked by a bird on the way over. 526 00:30:22,171 --> 00:30:23,972 It was a really big one. 527 00:30:24,006 --> 00:30:25,942 I think it was some kind of a mutant... 528 00:30:25,974 --> 00:30:28,444 Some kind of a mutant bird, really freaked us out. 529 00:30:28,478 --> 00:30:30,580 All right, look, this thing's kind of heavy, okay? 530 00:30:30,613 --> 00:30:32,215 This pansy's afraid of elevators. 531 00:30:32,248 --> 00:30:34,017 You live on the tenth floor. 532 00:30:34,049 --> 00:30:35,351 Can we come in, please? 533 00:30:35,385 --> 00:30:38,122 Yeah. 534 00:30:38,154 --> 00:30:41,259 -Okay, thanks. -Hi. 535 00:30:54,471 --> 00:30:57,141 -Don't move. -All right. 536 00:30:57,174 --> 00:30:59,276 You need to stop moving and dancing in your seat. 537 00:30:59,308 --> 00:31:00,578 Okay, okay. 538 00:31:00,610 --> 00:31:03,079 Now you're just wriggling. Stop it. 539 00:31:05,281 --> 00:31:07,885 You said a bird attacked you? 540 00:31:07,917 --> 00:31:09,454 Yeah, I mean, that's what they look like. 541 00:31:09,486 --> 00:31:11,222 Tell you what, though: they're way less friendlier 542 00:31:11,254 --> 00:31:13,924 than they are on the Discover Channel. 543 00:31:13,956 --> 00:31:15,392 We totally badassed it, though. 544 00:31:15,425 --> 00:31:17,126 KO'd that son of a bitch. 545 00:31:17,160 --> 00:31:19,030 Knocked him right on his ass. Boom. 546 00:31:20,631 --> 00:31:22,267 And how did you slay 547 00:31:22,300 --> 00:31:25,436 this mighty beast, O brave knight? 548 00:31:25,470 --> 00:31:27,203 I ain't no knight. 549 00:31:27,237 --> 00:31:29,140 But, you know, at one point, he's right on top of us, 550 00:31:29,173 --> 00:31:30,274 and then, bam, I hit the brakes. 551 00:31:30,307 --> 00:31:32,243 Sucker must've flew 50 feet. 552 00:31:32,277 --> 00:31:34,412 Saved both our asses. 553 00:31:34,444 --> 00:31:35,946 What? I did! 554 00:31:35,980 --> 00:31:37,482 I did. Go ahead, ask Lars. 555 00:31:37,514 --> 00:31:39,917 -Please don't. -Sounds dangerous. 556 00:31:39,951 --> 00:31:42,521 You getting into the monster slaying business now? 557 00:31:44,953 --> 00:31:46,023 I'm kidding. 558 00:31:49,092 --> 00:31:50,628 I'm glad you're okay. 559 00:31:53,165 --> 00:31:54,933 You know, you're cute when you blush. 560 00:31:54,965 --> 00:32:00,238 And last night, we... I mean Jonas 561 00:32:00,272 --> 00:32:02,374 found this. 562 00:32:02,406 --> 00:32:04,275 What is that? 563 00:32:04,309 --> 00:32:07,445 Only the biggest damn payday you've ever seen. 564 00:32:13,051 --> 00:32:14,252 It's warm. 565 00:32:14,284 --> 00:32:15,620 Yeah, it's been sitting 566 00:32:15,654 --> 00:32:17,956 in the back of my truck all morning. 567 00:32:17,989 --> 00:32:19,458 I've never seen anything like it. 568 00:32:19,491 --> 00:32:21,627 Yeah, I don't think anyone has. 569 00:32:21,659 --> 00:32:24,095 Thing fell out of the sky last night. 570 00:32:24,128 --> 00:32:26,098 I fished it out of the desert. 571 00:32:26,130 --> 00:32:27,499 Dude, what? 572 00:32:27,532 --> 00:32:29,234 It's bad enough you have us bring it to her. 573 00:32:29,268 --> 00:32:32,038 Now you're gonna tell her where to find more? 574 00:32:32,070 --> 00:32:34,340 She ain't interested in the money. 575 00:32:36,008 --> 00:32:38,411 Besides, she thinks I'm cute, man, come on. 576 00:32:38,444 --> 00:32:40,446 I want 20%. 577 00:32:40,479 --> 00:32:41,680 God damn it. 578 00:32:41,714 --> 00:32:43,449 Jonas, you're about as dumb 579 00:32:43,483 --> 00:32:45,417 as a bowling ball when it comes to women. 580 00:32:47,286 --> 00:32:48,486 What for? 581 00:32:48,520 --> 00:32:49,990 Call it a finder's fee. 582 00:32:50,023 --> 00:32:52,191 Okay. But you didn't find it. 583 00:32:52,224 --> 00:32:53,592 And you wouldn't have if I hadn't 584 00:32:53,626 --> 00:32:56,096 have told Jonas it was worth looking for. 585 00:32:56,129 --> 00:32:58,964 Really? 586 00:32:58,998 --> 00:33:01,167 All right, fine, 20%... 587 00:33:01,200 --> 00:33:02,201 Out of his share. 588 00:33:04,204 --> 00:33:05,539 Wait, wait, wait. 589 00:33:05,571 --> 00:33:06,639 Wait a minute. That ain't fair. 590 00:33:06,673 --> 00:33:07,741 That ain't fair, really? 591 00:33:07,773 --> 00:33:09,008 What's the count at now? 592 00:33:09,042 --> 00:33:10,343 How much money do you owe me? 593 00:33:12,244 --> 00:33:14,414 -Twenty percent. -Deal. 594 00:33:14,446 --> 00:33:16,282 Let me call my cousin. She works at the museum. 595 00:33:19,052 --> 00:33:20,721 What about that damn bird? 596 00:33:20,754 --> 00:33:22,121 What about it? 597 00:33:22,155 --> 00:33:23,991 It's dead. You killed it. 598 00:33:24,023 --> 00:33:25,993 Exactly! You owe me your life for that. 599 00:33:26,025 --> 00:33:29,095 And don't think that's worth any less than what I owe you. 600 00:33:31,098 --> 00:33:32,299 All right, fine. 601 00:33:32,331 --> 00:33:34,401 Ten percent from each of our shares. 602 00:33:34,435 --> 00:33:36,168 Does that work? 603 00:33:36,202 --> 00:33:37,572 Deal. 604 00:33:37,604 --> 00:33:39,138 But I don't want to hear any more about 605 00:33:39,171 --> 00:33:42,075 that "lazy son of a bitch Jonas" ever again. 606 00:33:42,109 --> 00:33:43,410 All right, all right, all right. 607 00:33:43,444 --> 00:33:45,380 I admit it. You did good here. 608 00:33:45,412 --> 00:33:47,381 And you even managed to call her. 609 00:33:47,415 --> 00:33:50,151 Guess you just needed a push in the right direction. 610 00:33:50,184 --> 00:33:51,319 Thank you. 611 00:33:51,351 --> 00:33:53,521 Doesn't make you less lazy. 612 00:33:55,590 --> 00:33:57,392 Just more respectable. 613 00:33:57,425 --> 00:33:59,327 I like respectable. 614 00:34:00,494 --> 00:34:02,197 Guys. 615 00:34:02,229 --> 00:34:03,630 Something's wrong. 616 00:34:06,566 --> 00:34:08,336 My God. 617 00:34:19,314 --> 00:34:21,584 Maybe we shouldn't be so close to these windows. 618 00:34:25,854 --> 00:34:27,322 Dude, dude, dude, dude, I'm getting the feeling 619 00:34:27,354 --> 00:34:28,289 this one's staring at me. 620 00:34:28,322 --> 00:34:29,557 Is that weird? 621 00:34:44,405 --> 00:34:46,075 Can, I'm taking your shorts again. 622 00:34:46,109 --> 00:34:47,642 Valerie, shut up for once. 623 00:34:47,675 --> 00:34:49,445 You're taking them again? 624 00:35:07,864 --> 00:35:09,265 We got to distract it. 625 00:35:09,297 --> 00:35:10,399 How? 626 00:35:13,569 --> 00:35:15,739 Lars. Lars. 627 00:35:18,207 --> 00:35:19,342 Your lighter. 628 00:35:22,879 --> 00:35:24,247 Toss me your lighter. 629 00:35:24,279 --> 00:35:25,147 What are you doing? 630 00:35:31,154 --> 00:35:32,155 Trust me. 631 00:35:33,423 --> 00:35:35,358 Hey, hey there, Big Bird. 632 00:35:37,926 --> 00:35:39,429 Take it easy now. 633 00:35:39,463 --> 00:35:41,132 No need to go all Cookie Monster on us. 634 00:35:45,334 --> 00:35:46,403 Run. 635 00:35:48,437 --> 00:35:49,307 Run! 636 00:35:55,278 --> 00:35:56,479 Got him. 637 00:35:56,512 --> 00:35:58,415 Come on! Let's get out of here! 638 00:35:59,816 --> 00:36:01,253 Did you see that shit? 639 00:36:01,285 --> 00:36:02,585 I did that. I did that. 640 00:36:02,619 --> 00:36:03,921 My truck's in the alley. Let's go! 641 00:36:03,954 --> 00:36:06,791 -The elevators! -God, not the elevator. 642 00:36:08,258 --> 00:36:09,392 You know it's not gonna get here 643 00:36:09,425 --> 00:36:11,262 any faster if you keep doing that. 644 00:36:11,296 --> 00:36:12,429 Would you stop that? 645 00:36:12,461 --> 00:36:13,530 We're not taking the stairs. 646 00:36:13,563 --> 00:36:15,565 We're all sticking together. 647 00:36:17,634 --> 00:36:18,735 This elevator sucks. 648 00:36:18,769 --> 00:36:20,538 Blame the landlord. 649 00:36:20,571 --> 00:36:22,773 What the hell is all this noise? 650 00:36:22,806 --> 00:36:24,676 Who the hell are you? 651 00:36:24,709 --> 00:36:26,578 Who am I? 652 00:36:26,611 --> 00:36:29,948 I'm the building manager. That's who I am, sonny Jim. 653 00:36:29,980 --> 00:36:31,950 Who the hell are you, Huckleberry Finn? 654 00:36:31,982 --> 00:36:35,652 We... we were just on our way out, sir. 655 00:36:35,686 --> 00:36:36,922 What's that smell? 656 00:36:38,723 --> 00:36:40,425 You've been smoking in that apartment again. 657 00:36:40,457 --> 00:36:42,493 -Haven't you? -With the... 658 00:36:42,526 --> 00:36:44,395 I told you before, it's grounds for eviction. 659 00:36:44,428 --> 00:36:45,697 Give me five minutes. 660 00:36:45,730 --> 00:36:47,398 I'll do the paperwork right now. 661 00:36:47,432 --> 00:36:48,902 Turn! Turn! 662 00:36:54,504 --> 00:36:55,907 Go, go, go! 663 00:36:55,939 --> 00:36:57,375 God. God. 664 00:37:10,822 --> 00:37:12,791 So... so that guy was... 665 00:37:12,824 --> 00:37:14,326 An asshole. 666 00:37:14,360 --> 00:37:15,628 And you are? 667 00:37:15,661 --> 00:37:18,264 -Valerie, my roommate. -Okay, okay. 668 00:37:18,297 --> 00:37:20,465 This is exactly how I wanted to spend my weekend. 669 00:37:20,498 --> 00:37:22,634 -Right. -You're telling me. 670 00:37:22,668 --> 00:37:24,637 You gonna be okay? 671 00:37:24,670 --> 00:37:26,240 Shit. 672 00:37:27,373 --> 00:37:29,443 How am I gonna pay my rent now? 673 00:37:31,309 --> 00:37:32,879 What? 674 00:37:35,948 --> 00:37:38,016 No! No! 675 00:37:38,050 --> 00:37:39,787 Out the back! Out the back! 676 00:37:46,459 --> 00:37:48,828 -There it is! -I missed it. 677 00:37:52,064 --> 00:37:53,699 My truck! 678 00:37:53,731 --> 00:37:55,669 -Our truck! -We'll take my car. 679 00:37:55,702 --> 00:37:56,803 Come on! Let's go! 680 00:37:56,836 --> 00:37:58,772 -Bitch. -Come on, dude. 681 00:37:58,805 --> 00:38:00,741 -Come on! -Bastard! 682 00:38:04,343 --> 00:38:06,445 You guys, my car is on the other side of the garage. 683 00:38:06,479 --> 00:38:07,848 I'm gonna kill them. 684 00:38:07,881 --> 00:38:09,415 I'm gonna kill all those freaking birds. 685 00:38:09,448 --> 00:38:10,883 They're not birds. They're lizards. 686 00:38:10,917 --> 00:38:12,986 Val, hurry up! 687 00:38:13,019 --> 00:38:14,921 -Lizards, like toads? -I'm gonna kill them. 688 00:38:14,953 --> 00:38:16,357 I'm gonna kill all those freaking lizards. 689 00:38:16,389 --> 00:38:17,823 Toads aren't lizards. 690 00:38:17,856 --> 00:38:19,059 Didn't you guys ever learn that in school? 691 00:38:19,091 --> 00:38:20,860 Hey, I went to school. 692 00:38:20,894 --> 00:38:22,462 Mostly. 693 00:38:22,496 --> 00:38:24,330 Lizards, like dinosaurs. 694 00:38:24,363 --> 00:38:25,899 I'm gonna kill all these freakin' dinosaurs. 695 00:38:25,933 --> 00:38:27,435 Dinosaurs died out, like, a million years ago. 696 00:38:27,467 --> 00:38:28,669 That's impossible. 697 00:38:28,702 --> 00:38:30,038 I used to love them as a kid. 698 00:38:30,070 --> 00:38:31,437 They looked so pretty in the drawings. 699 00:38:31,470 --> 00:38:32,806 What kind of dinosaurs are these? 700 00:38:32,840 --> 00:38:34,342 I can't be sure for certain, 701 00:38:34,375 --> 00:38:35,976 but they kind of look like pterodactyls. 702 00:38:36,009 --> 00:38:37,344 Terror-dactyls. 703 00:38:37,378 --> 00:38:38,946 Ptero-dactyl. 704 00:38:38,978 --> 00:38:40,547 Fitting name, at least. 705 00:38:40,581 --> 00:38:42,383 Well, whatever they are, they're everywhere. 706 00:38:42,416 --> 00:38:44,486 -We need to get somewhere safe. -Can't we just kill 'em? 707 00:38:44,519 --> 00:38:45,887 What, with rubbing alcohol and matches? 708 00:38:45,920 --> 00:38:48,021 Because that worked so well last time. 709 00:38:48,054 --> 00:38:50,024 Hey, saved your ass, didn't it? 710 00:38:53,928 --> 00:38:55,329 -I killed one. -With your brakes. 711 00:38:55,362 --> 00:38:56,531 I could do it again. 712 00:38:56,563 --> 00:38:58,032 Look, guys, can we hide back at the bar? 713 00:38:58,066 --> 00:38:59,599 I mean, a drink's always made me feel better. 714 00:38:59,632 --> 00:39:01,102 -What? -No. 715 00:39:01,135 --> 00:39:02,903 We need to go somewhere where we can defend ourselves, 716 00:39:02,936 --> 00:39:06,373 somewhere that they can't easily get into. 717 00:39:06,407 --> 00:39:07,943 You got something in mind? 718 00:39:07,975 --> 00:39:11,513 Yeah, but you're not gonna like it. 719 00:39:16,952 --> 00:39:19,754 Great, it's Mr. Barbecue again, wonderful. 720 00:39:19,787 --> 00:39:22,022 Wherever it is, I'm gonna like it a lot more than here. 721 00:39:22,056 --> 00:39:23,091 Drive. 722 00:39:49,184 --> 00:39:50,853 Christ, it's a madhouse out here! 723 00:39:50,886 --> 00:39:53,722 My God, there are monsters all over Hollywood! 724 00:39:53,755 --> 00:39:55,424 It's not much different than usual, then. 725 00:39:55,458 --> 00:39:57,160 If I said that we've got company, 726 00:39:57,192 --> 00:39:59,095 would that be too clich�? 727 00:40:01,197 --> 00:40:03,032 Candice, you're probably a good driver and all, 728 00:40:03,065 --> 00:40:06,603 but now would be a good time to exceed posted speed limits. 729 00:40:06,636 --> 00:40:07,871 Hold on to something! 730 00:40:15,076 --> 00:40:17,013 -The freeway? -Are you insane? 731 00:40:17,045 --> 00:40:18,480 It's the fastest way. 732 00:40:18,513 --> 00:40:20,048 Yeah, yeah, fastest way to sudden death. 733 00:40:20,081 --> 00:40:22,787 -We have to get downtown. -Why are we taking the freeway? 734 00:40:22,820 --> 00:40:24,087 Why would anyone take the freeway? 735 00:40:24,119 --> 00:40:25,823 Shut up and let me drive! 736 00:40:40,903 --> 00:40:42,472 It's still behind us. 737 00:40:42,506 --> 00:40:43,975 Jesus, just the one? 738 00:40:48,110 --> 00:40:50,480 -Not anymore. -Great, great. 739 00:40:50,514 --> 00:40:52,115 We get stuck here and we're dead. 740 00:41:01,657 --> 00:41:04,094 I am not dying on my day off! 741 00:41:15,072 --> 00:41:16,607 Damn! 742 00:41:16,640 --> 00:41:17,674 My God. 743 00:41:20,078 --> 00:41:22,080 My God. My God. 744 00:41:24,214 --> 00:41:25,883 Today was supposed to be a spa day. 745 00:41:25,917 --> 00:41:27,785 -What? -Up here. Up here. 746 00:41:27,819 --> 00:41:29,587 -Take the next exit. -Jonas, shut up. 747 00:41:29,620 --> 00:41:31,489 All right, Candice, you stay on this road. 748 00:41:31,522 --> 00:41:33,057 Do I get a say in any of this? 749 00:41:33,091 --> 00:41:34,227 No! 750 00:41:34,260 --> 00:41:35,727 But if you want to start praying, 751 00:41:35,759 --> 00:41:37,062 now would be a good time. 752 00:41:51,676 --> 00:41:53,512 -Candice, do you mind? -What are you doing? 753 00:41:53,546 --> 00:41:55,214 No! Yes, do it! Do it! 754 00:42:03,822 --> 00:42:05,257 No, they're coming back! 755 00:42:05,290 --> 00:42:06,593 Everybody get down! 756 00:42:15,233 --> 00:42:16,768 They think we're one of them. 757 00:42:16,802 --> 00:42:17,937 What? 758 00:42:17,970 --> 00:42:19,038 They can't tell that it's dead. 759 00:42:19,070 --> 00:42:20,172 They think we're one of them. 760 00:42:21,875 --> 00:42:22,742 Camouflage. 761 00:42:24,877 --> 00:42:27,613 Well, if we're gonna be attacked by monsters, 762 00:42:27,647 --> 00:42:29,849 I'm sure glad they're dumb as shit. 763 00:42:29,882 --> 00:42:33,286 My God. My God. My God. 764 00:43:12,059 --> 00:43:14,629 This is your idea of safe? 765 00:43:14,661 --> 00:43:17,096 Yeah, do people still get mugged during times of crisis? 766 00:43:17,129 --> 00:43:19,132 No. 767 00:43:19,166 --> 00:43:20,667 Wait, wait. Do they? 768 00:43:20,700 --> 00:43:22,269 Come on. 769 00:43:22,302 --> 00:43:23,870 What? 770 00:43:28,041 --> 00:43:29,977 -Whose place is this? -I don't know, dude. 771 00:43:30,009 --> 00:43:31,278 Let's just say I've been handed this address 772 00:43:31,311 --> 00:43:33,080 enough to know it by heart, 773 00:43:33,114 --> 00:43:34,816 even if I didn't want to. 774 00:43:34,849 --> 00:43:36,184 This isn't a drug dealer's place, right? 775 00:43:36,217 --> 00:43:37,885 No, worse. 776 00:43:39,320 --> 00:43:41,255 -Your boyfriend's? -I don't have one. 777 00:43:41,288 --> 00:43:42,890 -And I wouldn't bring... -What? 778 00:43:44,190 --> 00:43:45,994 The sexy little spitfire from the bar 779 00:43:46,028 --> 00:43:48,262 come to see old Sampson, did ya? 780 00:43:48,295 --> 00:43:50,064 Glad to see ya came to your senses. 781 00:43:50,098 --> 00:43:52,267 And you brought company. 782 00:43:55,402 --> 00:43:59,173 Well, haven't played for that team in quite a while. 783 00:43:59,207 --> 00:44:00,708 Well. 784 00:44:00,740 --> 00:44:02,845 More, the merrier, I always say. 785 00:44:05,080 --> 00:44:07,649 What the fuck is that? 786 00:44:07,681 --> 00:44:10,118 So... 787 00:44:10,151 --> 00:44:12,253 you slew a dragon. 788 00:44:12,287 --> 00:44:13,955 It's not a dragon. 789 00:44:13,988 --> 00:44:15,723 It's a pterodactyl. 790 00:44:15,756 --> 00:44:17,091 Ptero-what? 791 00:44:17,124 --> 00:44:19,194 Is that scientific for dragon? 792 00:44:20,762 --> 00:44:21,997 No. 793 00:44:24,232 --> 00:44:26,035 The great hunter. 794 00:44:26,068 --> 00:44:28,403 Yeah. Surprised? 795 00:44:29,403 --> 00:44:31,106 Are you sure it's dead? 796 00:44:31,138 --> 00:44:32,774 It's dead, all right. 797 00:44:32,807 --> 00:44:34,976 That's the second one I've killed today. 798 00:44:38,345 --> 00:44:39,849 It is now. 799 00:44:41,883 --> 00:44:44,953 What are ancient flying reptiles 800 00:44:44,986 --> 00:44:47,824 doing in Los Angeles of all places? 801 00:44:51,326 --> 00:44:55,165 I used to do this guy who did promotions for movies. 802 00:44:55,197 --> 00:44:57,701 Maybe it's something like that. Yeah? 803 00:44:57,733 --> 00:45:03,840 They've been dead for over 65 million years! 804 00:45:03,873 --> 00:45:05,708 And how do you know all this? 805 00:45:05,741 --> 00:45:06,875 I read. 806 00:45:06,909 --> 00:45:08,744 You know, books. 807 00:45:08,777 --> 00:45:10,746 She's kind of a nerd. 808 00:45:10,779 --> 00:45:12,982 Nerds. 809 00:45:13,014 --> 00:45:16,920 I used to shove nerds into lockers in high school, 810 00:45:16,953 --> 00:45:20,791 trunks in cars, toilets, walls, concrete floors. 811 00:45:20,823 --> 00:45:22,424 You name it. 812 00:45:22,458 --> 00:45:24,028 How am I a nerd? 813 00:45:24,060 --> 00:45:26,228 Come on, you take over the DVR 814 00:45:26,262 --> 00:45:28,265 with your Discovery Channel crap. 815 00:45:28,298 --> 00:45:29,934 I-I kind of like nerds. 816 00:45:29,966 --> 00:45:31,801 And you boil leaves in your coffee. 817 00:45:31,834 --> 00:45:34,271 -It's really weird. -It's called a French press. 818 00:45:34,303 --> 00:45:36,173 Val, I taught you how to use it last week. 819 00:45:36,205 --> 00:45:39,109 -It's still weird. -I'm weird? What about you? 820 00:45:39,142 --> 00:45:41,478 You drink vodka first thing every morning. 821 00:45:41,512 --> 00:45:42,879 Hey, I drink it with orange juice. 822 00:45:42,912 --> 00:45:46,249 All right, enough! Look. 823 00:45:46,283 --> 00:45:47,785 What I want to know is, 824 00:45:47,818 --> 00:45:49,153 where the hell is the damn military? 825 00:45:49,185 --> 00:45:51,287 -Yeah. -You know, the tanks, the jets. 826 00:45:51,321 --> 00:45:53,190 All that crap our taxes pay for. 827 00:45:53,222 --> 00:45:55,992 That right there, I just might have an answer for ya. 828 00:46:03,934 --> 00:46:05,804 That looks like military. 829 00:46:05,837 --> 00:46:07,438 Where the hell did you dig that up? 830 00:46:07,471 --> 00:46:09,473 Well, let's just say when I left the marines, 831 00:46:09,507 --> 00:46:12,277 I took a few souvenirs. 832 00:46:12,310 --> 00:46:15,880 Yeah, speaking of which, how did you leave the marines? 833 00:46:15,913 --> 00:46:17,782 Well, you know how alcohol explodes 834 00:46:17,815 --> 00:46:20,484 when it's stored next to gasoline? 835 00:46:20,518 --> 00:46:22,954 No. 836 00:46:22,987 --> 00:46:25,357 Well, it does. Quite a lot. 837 00:46:25,389 --> 00:46:28,460 Fortunately I've still got some friends at Vandenberg. 838 00:46:28,493 --> 00:46:30,494 Marines never forget their own. 839 00:46:30,527 --> 00:46:32,062 Yeah, this guy's got a lot of friends. 840 00:46:32,096 --> 00:46:33,831 Vandenberg Alpha, this is Lone Hunter. 841 00:46:33,864 --> 00:46:35,167 Do you copy? 842 00:46:35,199 --> 00:46:36,468 You sure that thing still works? 843 00:46:38,469 --> 00:46:41,072 I repeat, Vandenberg Alpha, this is Lone Hunter. 844 00:46:41,105 --> 00:46:42,408 Do you copy? 845 00:46:42,441 --> 00:46:43,842 It's probably not even plugged in. 846 00:46:43,875 --> 00:46:45,977 Please. 847 00:46:46,010 --> 00:46:47,278 Waste of time. 848 00:46:47,311 --> 00:46:49,849 Vandenberg Alpha, this is Lone Hunter. 849 00:46:49,881 --> 00:46:51,517 Do you copy? 850 00:46:51,550 --> 00:46:53,352 Anyone who can get this, we are under attack. 851 00:46:53,385 --> 00:46:54,821 I repeat, we are under attack. 852 00:46:54,854 --> 00:46:56,322 Monsters coming from the sky. 853 00:46:56,354 --> 00:46:58,423 Too many to count. We're getting slaughtered! 854 00:46:58,457 --> 00:47:00,259 Wait. What's that? 855 00:47:01,459 --> 00:47:03,061 It's enormous! 856 00:47:03,095 --> 00:47:05,363 Send everything you've got! Send... 857 00:47:05,396 --> 00:47:06,398 Shit. 858 00:47:11,936 --> 00:47:13,940 This is worse than I thought. 859 00:47:18,910 --> 00:47:21,179 Now I'm sober. 860 00:47:21,213 --> 00:47:23,283 No, no, no, no, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 861 00:47:23,315 --> 00:47:25,383 Wait, wait, wait, wait, these things, these things, 862 00:47:25,416 --> 00:47:26,620 they were extinct before, right? 863 00:47:26,652 --> 00:47:27,919 -Yeah. -Okay. 864 00:47:27,952 --> 00:47:29,455 Okay, so all we need to do 865 00:47:29,489 --> 00:47:31,057 is just, you know... We'll figure out 866 00:47:31,090 --> 00:47:32,960 what killed them all off last time, 867 00:47:32,993 --> 00:47:34,593 and, you know, we'll do that again. 868 00:47:34,626 --> 00:47:36,196 -Dude. -Yeah. 869 00:47:36,228 --> 00:47:38,564 Jonas, they were killed 870 00:47:38,598 --> 00:47:43,070 by a giant meteor 65 million years ago. 871 00:47:43,103 --> 00:47:44,637 Am I the only person that knows this? 872 00:47:44,669 --> 00:47:46,540 -What I don't get is... -I'm in science class. 873 00:47:46,573 --> 00:47:49,408 These pterodactyls, right, they just happen to show up now? 874 00:47:49,442 --> 00:47:52,346 Maybe they've been waiting all this time, 875 00:47:52,379 --> 00:47:54,115 just now hatching from their eggs. 876 00:47:54,148 --> 00:47:55,549 I-I don't know. 877 00:47:55,582 --> 00:47:57,584 Yeah, well, how are there so many eggs? 878 00:47:57,617 --> 00:48:00,152 I mean, is there some giant dactyl just laying these things, 879 00:48:00,185 --> 00:48:02,054 like, on a big conveyor belt, you know? 880 00:48:02,087 --> 00:48:05,958 But here's the other question. How are they making eggs? 881 00:48:05,991 --> 00:48:08,394 Good question! Nobody's yelling at him. 882 00:48:08,428 --> 00:48:11,398 Maybe you're just all wrong. 883 00:48:13,566 --> 00:48:15,902 Maybe your ancient massive meteor 884 00:48:15,935 --> 00:48:18,205 didn't kill 'em after all. 885 00:48:18,238 --> 00:48:19,974 Maybe it just flung 'em 886 00:48:20,006 --> 00:48:23,644 out into the cold, dark infinite of space. 887 00:48:23,677 --> 00:48:26,513 And that's where they stayed. 888 00:48:26,546 --> 00:48:30,251 Circling around in the void, biding their time. 889 00:48:30,284 --> 00:48:33,421 Getting more and more pissed off. 890 00:48:35,223 --> 00:48:38,227 And now they've returned with a vengeance. 891 00:48:40,427 --> 00:48:44,399 Maybe they just want their home back. 892 00:48:44,433 --> 00:48:47,401 Our home. 893 00:48:47,434 --> 00:48:50,537 Maybe what they really want is our freedom. 894 00:48:53,106 --> 00:48:56,979 Maybe they're just itching for a fight! 895 00:49:02,584 --> 00:49:04,986 Yeah. 896 00:49:05,020 --> 00:49:08,524 Okay, okay, so, assuming nobody here 897 00:49:08,556 --> 00:49:12,560 in this room has a giant meteorite somewhere, 898 00:49:12,593 --> 00:49:16,165 what's plan B? 899 00:49:18,632 --> 00:49:20,303 Bullets. 900 00:49:29,045 --> 00:49:30,279 Yes! 901 00:49:30,312 --> 00:49:31,748 Dude, it looks like Rambo in there. 902 00:49:31,780 --> 00:49:33,248 Guns. 903 00:49:33,281 --> 00:49:36,019 Freedom you can hold in your hand. 904 00:49:36,052 --> 00:49:38,254 Is that a bomb? 905 00:49:38,286 --> 00:49:39,321 Yeah. 906 00:49:39,355 --> 00:49:41,358 Forgot I even had that thing. 907 00:49:41,391 --> 00:49:44,193 Parting gift from an old girlfriend. 908 00:49:44,226 --> 00:49:46,362 Navy SEAL, sweet lass. 909 00:49:46,396 --> 00:49:48,664 Sweet ass too. 910 00:49:48,697 --> 00:49:50,566 Isn't that dangerous? 911 00:49:50,599 --> 00:49:52,001 Yeah. 912 00:49:52,034 --> 00:49:53,235 Never sleep with a woman 913 00:49:53,269 --> 00:49:55,005 who has a shiv in her bra. 914 00:49:55,037 --> 00:49:57,639 Hey. 915 00:49:57,673 --> 00:49:59,209 Those'll cost you, sweet cheeks. 916 00:49:59,242 --> 00:50:02,211 What was all that BS about freedom just now? 917 00:50:02,244 --> 00:50:04,748 Well, freedom's free. The guns ain't. 918 00:50:06,649 --> 00:50:09,386 Does it look like we grabbed cash this morning? 919 00:50:09,419 --> 00:50:11,153 How are we supposed to pay you? 920 00:50:19,595 --> 00:50:21,497 -No way. -Dude, dude. 921 00:50:21,530 --> 00:50:22,466 We divided this up enough. 922 00:50:22,499 --> 00:50:24,768 Dude, Lars, 923 00:50:24,800 --> 00:50:26,236 we need weapons. 924 00:50:26,270 --> 00:50:29,240 Yeah, and I need a new truck. 925 00:50:29,272 --> 00:50:30,341 Just don't... 926 00:50:30,374 --> 00:50:31,609 Truck, weapons. 927 00:50:31,642 --> 00:50:33,310 All right, fine. 928 00:50:36,680 --> 00:50:39,082 What do you want? 929 00:50:39,116 --> 00:50:40,685 I want the dragon. 930 00:50:40,717 --> 00:50:41,618 The pterodactyl? 931 00:50:41,651 --> 00:50:42,619 Yeah. 932 00:50:42,653 --> 00:50:44,121 You didn't kill it. 933 00:50:44,154 --> 00:50:46,556 So? And Columbus didn't discover America. 934 00:50:46,589 --> 00:50:49,059 -Pfft! -Dude, come on. 935 00:50:49,093 --> 00:50:51,462 Do we have a deal? 936 00:50:51,495 --> 00:50:53,164 -Seriously? -Who cares? 937 00:50:53,197 --> 00:50:54,699 Jonas, yeah. 938 00:50:59,368 --> 00:51:02,039 Now, who's gonna help me move this thing? 939 00:51:15,487 --> 00:51:17,255 You ever fire one of these? 940 00:51:17,288 --> 00:51:19,257 Only when I was a kid. 941 00:51:19,289 --> 00:51:20,558 You? 942 00:51:20,592 --> 00:51:23,095 No, Mom didn't believe in guns. 943 00:51:23,128 --> 00:51:25,264 Said I could build my own, though. 944 00:51:25,296 --> 00:51:27,699 -Did you? -Yeah. 945 00:51:27,733 --> 00:51:30,601 Turns out dried cow shit makes great gunpowder. 946 00:51:30,634 --> 00:51:32,770 Nice. 947 00:51:32,804 --> 00:51:36,575 That just might be a little bit too dangerous for a... 948 00:51:36,608 --> 00:51:38,144 What? A woman? 949 00:51:45,782 --> 00:51:47,819 What other surprises you hiding? 950 00:51:47,852 --> 00:51:49,520 I wasn't always a bartender. 951 00:51:49,554 --> 00:51:51,491 Do tell. 952 00:51:51,524 --> 00:51:55,560 Maybe later when there aren't man-eating reptile everywhere! 953 00:51:55,593 --> 00:51:59,232 Yeah? Yeah. 954 00:51:59,266 --> 00:52:01,234 I think I need to teach you how to hold a gun. 955 00:52:03,301 --> 00:52:04,604 Or shoot one. 956 00:52:07,439 --> 00:52:10,408 -The hell no. -Hey! 957 00:52:10,441 --> 00:52:12,411 Val, in this case, I think it might be 958 00:52:12,444 --> 00:52:14,646 too dangerous for a woman to have a gun. 959 00:52:14,680 --> 00:52:16,348 Fine. 960 00:52:16,381 --> 00:52:18,718 Then I'll just go find my own weapon, 961 00:52:18,752 --> 00:52:21,822 like a sword 962 00:52:21,855 --> 00:52:23,455 or some scissors. 963 00:52:35,335 --> 00:52:36,203 Got it. 964 00:52:48,781 --> 00:52:51,951 All right, so this is the tricky part. 965 00:52:51,985 --> 00:52:56,491 Once this mainspring is in, sits right there, 966 00:52:56,524 --> 00:52:59,360 then this can slide the rest of the way. 967 00:52:59,392 --> 00:53:01,360 See here? 968 00:53:01,393 --> 00:53:04,363 You're really good with your hands. 969 00:53:04,397 --> 00:53:06,233 I'm sorry. Sorry... 970 00:53:14,473 --> 00:53:17,344 Scary day, right? 971 00:53:17,378 --> 00:53:18,912 Nah. 972 00:53:18,945 --> 00:53:20,214 They're just big animals. 973 00:53:20,247 --> 00:53:21,883 You know, just teeth and claws. 974 00:53:21,916 --> 00:53:24,219 Nothing really to be afraid of. 975 00:53:24,251 --> 00:53:27,255 They've killed thousands of people. 976 00:53:27,288 --> 00:53:28,388 Right, exactly. 977 00:53:28,421 --> 00:53:31,458 So we need to even the score. 978 00:53:34,595 --> 00:53:37,366 Nothing fazes you, does it? 979 00:53:37,399 --> 00:53:39,434 Nope, nothing... nothing at all. 980 00:53:41,702 --> 00:53:43,304 Really. 981 00:53:43,337 --> 00:53:44,406 All right. 982 00:53:45,805 --> 00:53:47,409 Try sliding that in. 983 00:53:49,511 --> 00:53:50,413 Okay. 984 00:53:56,685 --> 00:53:57,652 Like this? 985 00:54:00,688 --> 00:54:02,658 Dang it. Sorry. Sorry. 986 00:54:02,690 --> 00:54:04,592 Brave monster slayer? 987 00:54:04,625 --> 00:54:07,896 Yeah, well, monsters are easy. 988 00:54:07,930 --> 00:54:12,034 And women are complicated? 989 00:54:12,067 --> 00:54:16,038 Look, I just... I suck at sweeping women off their feet. 990 00:54:16,071 --> 00:54:18,774 We don't want to be swept off of our feet. 991 00:54:18,806 --> 00:54:21,577 We want someone who can keep us on our feet. 992 00:54:21,610 --> 00:54:24,847 Yeah, well, not every woman is like you. 993 00:54:27,650 --> 00:54:29,819 Sounds like it's getting personal. 994 00:54:31,421 --> 00:54:33,023 You know, I keep getting told 995 00:54:33,055 --> 00:54:37,427 that I just don't get personal enough. 996 00:54:38,427 --> 00:54:39,895 Damn it. 997 00:54:39,929 --> 00:54:40,930 Here. 998 00:54:44,901 --> 00:54:47,671 You know, when I was a little girl, 999 00:54:47,704 --> 00:54:50,939 I kept being afraid of monsters in my closet. 1000 00:54:50,972 --> 00:54:52,941 Couldn't get out of bed, 1001 00:54:52,974 --> 00:54:55,279 go to the bathroom, nothing. 1002 00:54:56,579 --> 00:54:57,914 You go running into your parents' room? 1003 00:54:57,947 --> 00:55:00,583 Nah, my dad wasn't the kind to say, 1004 00:55:00,615 --> 00:55:03,652 "Don't be scared. They ain't real." 1005 00:55:03,686 --> 00:55:07,356 Instead, he'd tell me to toughen up. 1006 00:55:07,389 --> 00:55:08,959 Show 'em how to be scared. 1007 00:55:10,360 --> 00:55:11,496 That work? 1008 00:55:13,061 --> 00:55:14,531 Eventually. 1009 00:55:14,565 --> 00:55:17,768 One day, I just had enough, you know? 1010 00:55:17,801 --> 00:55:19,702 I just marched right up to that closet, 1011 00:55:19,735 --> 00:55:24,541 opened the door, and saw there was nothing there. 1012 00:55:24,574 --> 00:55:27,044 I was afraid of nothing. 1013 00:55:28,911 --> 00:55:31,015 I just needed to face it and figure it out. 1014 00:55:32,582 --> 00:55:34,517 Your dad sounds pretty smart. 1015 00:55:34,551 --> 00:55:35,652 Yeah. 1016 00:55:37,920 --> 00:55:39,891 He also gave me a nine-millimeter 1017 00:55:39,923 --> 00:55:42,827 for my tenth birthday. 1018 00:55:42,860 --> 00:55:45,062 So that definitely helped too. 1019 00:55:46,398 --> 00:55:48,534 Dad was big on self-reliance. 1020 00:55:52,836 --> 00:55:54,104 Could I try again? 1021 00:56:07,017 --> 00:56:08,720 Ain't so scary now. 1022 00:56:12,757 --> 00:56:13,926 That was good. 1023 00:56:15,827 --> 00:56:16,696 You got it. 1024 00:56:24,136 --> 00:56:26,004 Is anyone there? 1025 00:56:26,036 --> 00:56:29,040 No, nada, zip, zilch, nothing! 1026 00:56:30,642 --> 00:56:33,445 It's like end of the world around here. 1027 00:56:35,613 --> 00:56:36,982 You could say that again. 1028 00:56:37,015 --> 00:56:38,951 Almost out of scotch. 1029 00:56:42,654 --> 00:56:45,158 So about the guns... 1030 00:56:45,191 --> 00:56:48,060 Hey, fair trade for fair trade. 1031 00:56:48,093 --> 00:56:50,129 I'm not the government. I'm not a charity. 1032 00:56:50,162 --> 00:56:51,930 I'm military. 1033 00:57:34,507 --> 00:57:37,910 You know, it's times like these 1034 00:57:37,943 --> 00:57:41,883 that really make a girl think about what she wants. 1035 00:57:41,915 --> 00:57:43,851 Yeah, 1036 00:57:45,151 --> 00:57:50,857 And you know what I want 1037 00:57:50,892 --> 00:57:56,530 more than a big strong man to protect me? 1038 00:57:59,798 --> 00:58:04,004 You must have so many guns 1039 00:58:04,037 --> 00:58:08,943 just begging to be used. 1040 00:58:08,975 --> 00:58:15,649 So you think you could loan me just one? 1041 00:58:17,084 --> 00:58:21,055 Yeah, I'm certain we can come up with something. 1042 00:58:21,088 --> 00:58:23,658 So what'll I get, a rifle 1043 00:58:23,691 --> 00:58:25,694 or a pistol 1044 00:58:25,726 --> 00:58:30,064 or a bazooka? 1045 00:58:31,967 --> 00:58:32,969 What's wrong? 1046 00:58:36,903 --> 00:58:38,206 Shit. 1047 00:58:42,143 --> 00:58:43,178 No, no! 1048 00:58:53,922 --> 00:58:56,559 You reptilian asshole. 1049 00:58:56,592 --> 00:59:00,062 I was about to get laid. It's been years. 1050 00:59:00,095 --> 00:59:03,132 It's been years, you son of a bitch! 1051 00:59:03,166 --> 00:59:05,634 Hey, hey, hey, hey! 1052 00:59:05,666 --> 00:59:06,537 Out of the way! 1053 00:59:26,856 --> 00:59:27,924 Shit. 1054 00:59:34,262 --> 00:59:36,732 Maybe Sampson got away. 1055 00:59:36,765 --> 00:59:39,836 You know, he could've survived. 1056 00:59:41,403 --> 00:59:43,072 Here's his flask. 1057 00:59:44,807 --> 00:59:47,779 Shit. 1058 01:00:17,206 --> 01:00:19,176 How did it find us? 1059 01:00:19,208 --> 01:00:20,745 I mean, they're just animals. 1060 01:00:20,777 --> 01:00:21,912 How the hell can something like that 1061 01:00:21,945 --> 01:00:23,313 track us across a whole damn city? 1062 01:00:23,346 --> 01:00:24,916 I don't know. 1063 01:00:30,120 --> 01:00:32,922 Wait a minute. I think I do know. 1064 01:00:32,955 --> 01:00:35,092 It's this thing. 1065 01:00:35,126 --> 01:00:36,226 What do you mean? 1066 01:00:36,259 --> 01:00:37,662 Dude, think about it. 1067 01:00:37,695 --> 01:00:39,129 The minute we picked up this rock, 1068 01:00:39,163 --> 01:00:40,999 those things have been on us like fleas on a dog. 1069 01:00:41,032 --> 01:00:42,833 They want the rock back. 1070 01:00:42,866 --> 01:00:44,269 But that's our cash crop. 1071 01:00:44,302 --> 01:00:45,969 We can't just throw it away, man. 1072 01:00:46,002 --> 01:00:47,738 I mean what about the business? What about your truck? 1073 01:00:47,771 --> 01:00:49,673 It doesn't matter if we're already dead. 1074 01:00:49,706 --> 01:00:51,309 Lars, keep your voice down. 1075 01:00:51,342 --> 01:00:52,743 No, I will not. 1076 01:00:52,775 --> 01:00:54,246 Just think about it for a second. 1077 01:00:54,278 --> 01:00:56,313 This whole damn thing wouldn't have happened 1078 01:00:56,347 --> 01:01:00,017 if Romeo here hadn't talked us into going along 1079 01:01:00,050 --> 01:01:02,220 on this prehistoric joyride through hell. 1080 01:01:03,220 --> 01:01:04,856 Christ, Jonas, I mean, 1081 01:01:04,889 --> 01:01:06,258 people are getting killed over this thing. 1082 01:01:06,291 --> 01:01:07,892 So it's all my fault now. 1083 01:01:07,925 --> 01:01:09,461 Yes, it goddamn is. 1084 01:01:09,495 --> 01:01:11,998 The same as it's been, what, the last dozen times 1085 01:01:12,031 --> 01:01:13,798 I've gone along with one of your schemes? 1086 01:01:13,831 --> 01:01:15,267 -Hey! -Guys... 1087 01:01:15,301 --> 01:01:17,068 Just because you don't want to dream, man, 1088 01:01:17,102 --> 01:01:18,871 don't try to bring me down because I've got one. 1089 01:01:18,904 --> 01:01:21,340 Your dream is my nightmare, okay? 1090 01:01:21,373 --> 01:01:23,076 And this one's gonna end up with us 1091 01:01:23,108 --> 01:01:25,344 up to our necks in prehistoric pigeons! 1092 01:01:26,344 --> 01:01:27,779 Guys! 1093 01:01:27,812 --> 01:01:29,214 Can you work this out some other time? 1094 01:01:37,455 --> 01:01:39,257 Looks like the bullet theory works. 1095 01:01:39,290 --> 01:01:40,826 Jesus. 1096 01:01:40,859 --> 01:01:42,160 How about you guys stow your drama, 1097 01:01:42,194 --> 01:01:43,830 drop your dicks, pick up your guns, 1098 01:01:43,862 --> 01:01:45,931 and kill some reptile? 1099 01:01:53,039 --> 01:01:56,444 Move, move, move, move, move. 1100 01:01:59,311 --> 01:02:01,146 Well, this is a fine mess. 1101 01:02:04,817 --> 01:02:07,786 This is not my fault. 1102 01:02:13,159 --> 01:02:14,126 Yeah? 1103 01:02:14,160 --> 01:02:15,429 Well, this is the kind of thing 1104 01:02:15,461 --> 01:02:17,230 your schemes always get us into. 1105 01:02:17,264 --> 01:02:19,066 My schemes? My schemes? 1106 01:02:22,068 --> 01:02:25,839 When have my schemes ever gotten us into anything like this? 1107 01:02:25,871 --> 01:02:27,475 Guys, will you shut up and shoot something? 1108 01:02:31,978 --> 01:02:33,180 This is crazy! 1109 01:02:33,213 --> 01:02:34,515 They're like a goddamn army! 1110 01:02:48,394 --> 01:02:50,899 Why are you laughing? 1111 01:02:50,931 --> 01:02:52,968 Dude, I just took out, like, four of them. 1112 01:02:54,934 --> 01:02:56,037 Well, keep it up! 1113 01:03:20,862 --> 01:03:22,363 All right! 1114 01:03:22,395 --> 01:03:24,099 We got them on the run! 1115 01:03:33,140 --> 01:03:35,144 Shit. 1116 01:03:41,215 --> 01:03:42,417 Nice shot. 1117 01:03:42,450 --> 01:03:44,420 Goddamn, I'm happy to see you. 1118 01:03:44,452 --> 01:03:47,288 Don't be too happy. I'm all out of bullets. 1119 01:03:47,322 --> 01:03:48,891 Well, shit, let's stock up, then. 1120 01:03:48,924 --> 01:03:50,592 And get the hell out of dodge. 1121 01:03:50,626 --> 01:03:52,395 There's got to be somewhere where these things ain't. 1122 01:03:54,896 --> 01:03:57,032 I locked one in the armory. 1123 01:03:57,065 --> 01:03:59,169 Just one? 1124 01:03:59,202 --> 01:04:00,469 That ain't so bad. 1125 01:04:04,338 --> 01:04:06,108 God damn it. 1126 01:04:19,954 --> 01:04:20,624 You okay? 1127 01:04:22,258 --> 01:04:24,294 What a goddamn horrible day. 1128 01:04:26,129 --> 01:04:27,897 Jesus. 1129 01:04:28,997 --> 01:04:32,034 What? 1130 01:04:32,035 --> 01:04:32,971 Barbecue. 1131 01:04:36,572 --> 01:04:38,407 God, how hard is it to kill this asshole? 1132 01:04:46,349 --> 01:04:47,551 Hey, you oversized iguana! 1133 01:04:52,056 --> 01:04:54,091 Goddamn, that's hard to throw. 1134 01:04:58,728 --> 01:04:59,963 Crap. 1135 01:04:59,996 --> 01:05:01,232 Lars! 1136 01:05:04,668 --> 01:05:05,569 -Lars, no! -Lars! 1137 01:05:05,601 --> 01:05:07,003 Help! 1138 01:05:07,036 --> 01:05:08,505 Put me down! Put me down! Jonas! 1139 01:05:08,538 --> 01:05:12,042 -God, I'm gonna kill you! -No, no, no, no! 1140 01:05:12,076 --> 01:05:13,144 What do you mean no? 1141 01:05:13,177 --> 01:05:14,278 Let's go after him! 1142 01:05:14,311 --> 01:05:16,314 Come on! 1143 01:05:16,346 --> 01:05:19,583 Put me down! 1144 01:05:21,719 --> 01:05:23,087 Come on! 1145 01:05:23,119 --> 01:05:24,022 Where is he? 1146 01:05:28,558 --> 01:05:29,727 God damn it! 1147 01:05:29,760 --> 01:05:31,194 There! Come on! 1148 01:05:31,228 --> 01:05:32,964 God damn it, Jonas! 1149 01:05:35,032 --> 01:05:36,301 Come on! 1150 01:05:36,334 --> 01:05:38,336 -Lars! -Jonas! 1151 01:05:38,369 --> 01:05:39,738 Put me down. 1152 01:05:39,771 --> 01:05:41,371 No, on second thought, don't put me down. 1153 01:05:43,108 --> 01:05:46,111 You stupid lizard, bird, reptile. 1154 01:05:48,145 --> 01:05:50,548 Jesus, look at this. 1155 01:05:50,582 --> 01:05:52,551 It's a slaughterhouse. 1156 01:05:52,584 --> 01:05:55,587 I mean, where's the police, the national guard, anyone? 1157 01:05:55,620 --> 01:05:57,522 Anyone who's smart's hiding right now. 1158 01:05:57,555 --> 01:05:59,558 Yeah, what does that make us? 1159 01:05:59,591 --> 01:06:02,227 Jonas! God damn it. 1160 01:06:02,260 --> 01:06:05,263 -Come on, this way, come on. -God damn it! 1161 01:06:15,472 --> 01:06:17,442 I'll be there this sunday, 1162 01:06:17,476 --> 01:06:19,211 'cause I'm kill Jonas, and it's gonna be his funeral. 1163 01:06:19,243 --> 01:06:20,612 Jonas! 1164 01:06:20,645 --> 01:06:21,546 Through here. Through here. 1165 01:06:21,580 --> 01:06:22,580 Come on, come on! 1166 01:06:33,225 --> 01:06:34,560 Get down. Get down. Get down. 1167 01:06:46,705 --> 01:06:48,541 It's coming. It's coming. 1168 01:06:52,412 --> 01:06:53,613 It's coming. 1169 01:06:55,782 --> 01:06:57,485 What's that sound? 1170 01:07:04,291 --> 01:07:05,626 A swarm! 1171 01:07:22,408 --> 01:07:23,276 Sorry. 1172 01:07:27,280 --> 01:07:28,682 God damn it! 1173 01:07:28,715 --> 01:07:29,717 Lars. 1174 01:07:29,750 --> 01:07:31,385 Come on. 1175 01:07:31,418 --> 01:07:34,421 God, this is worse than flying into LAX. 1176 01:07:34,454 --> 01:07:36,658 -Come on. -I'm coming. 1177 01:07:39,527 --> 01:07:40,494 Did we lose him? 1178 01:07:40,526 --> 01:07:41,529 I don't know. 1179 01:07:43,729 --> 01:07:45,433 God damn it! 1180 01:07:45,466 --> 01:07:47,568 Not as long as he's got air in his lungs 1181 01:07:47,601 --> 01:07:48,603 and curses on his tongue. 1182 01:07:48,636 --> 01:07:50,105 Come on! 1183 01:07:50,138 --> 01:07:51,640 Jonas, I'm gonna kill you! 1184 01:07:56,344 --> 01:07:57,846 -Christ on a stick! -No! 1185 01:08:02,583 --> 01:08:05,553 That's got to be their nest. 1186 01:08:05,585 --> 01:08:08,122 Jonas, we can't just go cowboying into there. 1187 01:08:08,156 --> 01:08:09,424 We can't just leave him in there. 1188 01:08:09,457 --> 01:08:11,125 They're gonna tear him to shreds. 1189 01:08:11,158 --> 01:08:13,362 If we go in there, they'll tear us to shreds. 1190 01:08:16,330 --> 01:08:17,565 I got him into this. 1191 01:08:19,367 --> 01:08:21,869 That's Lars up there, 1192 01:08:21,902 --> 01:08:24,306 and I'm gonna do something about it. 1193 01:08:40,656 --> 01:08:43,526 What kind of hangover is this? 1194 01:08:44,726 --> 01:08:47,464 What the... 1195 01:08:47,496 --> 01:08:48,797 Hey there, Barbecue. 1196 01:08:50,365 --> 01:08:52,434 Take it easy. 1197 01:08:52,467 --> 01:08:55,304 Hope you're still not sore about, you know... 1198 01:08:56,537 --> 01:08:58,473 It's not as bad as what Jonas did. 1199 01:08:58,507 --> 01:09:01,377 I mean, he burned your face off. 1200 01:09:05,647 --> 01:09:06,517 What? 1201 01:09:08,784 --> 01:09:09,920 God damn it. 1202 01:09:09,952 --> 01:09:11,353 God damn it. 1203 01:09:11,386 --> 01:09:13,357 God damn it! 1204 01:09:26,970 --> 01:09:28,606 I'll be damned. 1205 01:09:35,479 --> 01:09:37,847 Those weren't no meteorites. 1206 01:09:37,881 --> 01:09:39,183 They were eggs. 1207 01:09:41,652 --> 01:09:44,755 They were you falling from the sky. 1208 01:09:44,788 --> 01:09:46,757 My God. 1209 01:09:54,631 --> 01:09:55,566 Yes. 1210 01:09:59,402 --> 01:10:00,605 What are we doing back here? 1211 01:10:00,637 --> 01:10:01,738 I thought you wanted to help him. 1212 01:10:01,771 --> 01:10:03,341 I am. 1213 01:10:03,373 --> 01:10:06,443 Jonas, we need to call the cops, the military, 1214 01:10:06,476 --> 01:10:07,979 somebody who knows what they're doing. 1215 01:10:08,011 --> 01:10:09,913 Have you seen any cops lately? 1216 01:10:09,947 --> 01:10:11,916 And we know what happened to the military. 1217 01:10:11,948 --> 01:10:14,018 Jonas, it's suicide. 1218 01:10:14,051 --> 01:10:16,222 You go back in there, you're not coming back out. 1219 01:10:17,921 --> 01:10:20,324 Damn it, Jonas, you can't do this. 1220 01:10:20,356 --> 01:10:24,461 I don't want you to die before I... 1221 01:10:24,494 --> 01:10:25,931 Before what? 1222 01:10:27,865 --> 01:10:31,302 Before I get the chance to really know you. 1223 01:10:34,472 --> 01:10:37,976 I spent my entire life making nothing of myself. 1224 01:10:38,008 --> 01:10:41,413 Just making things. 1225 01:10:41,445 --> 01:10:43,948 I thought being clever was enough, but it ain't. 1226 01:10:45,016 --> 01:10:46,418 I can't just let him sit there. 1227 01:10:46,450 --> 01:10:48,520 I've got to do something. 1228 01:10:50,722 --> 01:10:52,391 I owe him that. 1229 01:10:54,825 --> 01:10:56,728 Well, if that's how it's gonna be, 1230 01:10:56,762 --> 01:11:00,598 then you're gonna need someone to keep you on your feet. 1231 01:11:00,632 --> 01:11:02,969 They brought the fight to us. 1232 01:11:03,001 --> 01:11:05,638 I say we bring it back to them. 1233 01:11:05,670 --> 01:11:08,440 You sure you want to do this? 1234 01:11:08,472 --> 01:11:10,309 You think you even have a say in that matter? 1235 01:11:14,579 --> 01:11:17,849 Those goddamn flying lizards better watch out. 1236 01:11:17,882 --> 01:11:20,453 'Cause we're gonna make them extinct again. 1237 01:13:02,224 --> 01:13:04,759 Hey, don't worry. 1238 01:13:04,792 --> 01:13:07,595 I ain't moving after that last hit. 1239 01:13:07,627 --> 01:13:08,965 Jerk. 1240 01:13:15,604 --> 01:13:17,774 Sweet mother of God. 1241 01:13:21,008 --> 01:13:22,878 Why are you going toward that building? 1242 01:13:44,600 --> 01:13:45,501 Hi. 1243 01:13:45,534 --> 01:13:46,670 Hey. 1244 01:13:46,703 --> 01:13:49,473 Where am I? What is happening? 1245 01:13:50,605 --> 01:13:52,942 Lars. Lars Wales. 1246 01:13:52,976 --> 01:13:54,477 Johnny. Johnny Dean. 1247 01:13:54,510 --> 01:13:57,047 Well, Johnny Dean, 1248 01:13:57,078 --> 01:14:00,049 to answer your first question, 1249 01:14:00,083 --> 01:14:03,186 we're in the middle of a shit storm. 1250 01:14:03,218 --> 01:14:04,687 Yeah, these ugly bastards 1251 01:14:04,721 --> 01:14:06,822 have taken up shop in this apartment here, 1252 01:14:06,856 --> 01:14:10,594 which I believe belonged to a couple of artist types. 1253 01:14:10,627 --> 01:14:12,795 I'm gonna be honest with you, Johnny. 1254 01:14:12,829 --> 01:14:15,599 I don't know a damn thing about art. 1255 01:14:15,632 --> 01:14:18,067 But I got to say, I mean, it's pretty good. 1256 01:14:32,649 --> 01:14:34,018 How can you stay so calm? 1257 01:14:34,050 --> 01:14:37,621 Look, there's no reason in panicking, okay? 1258 01:14:37,655 --> 01:14:39,823 Just take it easy. 1259 01:14:39,857 --> 01:14:42,192 Come on, haven't you ever been in a fight before? 1260 01:14:42,226 --> 01:14:46,229 All we got to do is stay calm, look for our opening, 1261 01:14:46,263 --> 01:14:47,998 and then we give them a real fight. 1262 01:14:48,030 --> 01:14:48,967 Bastards. 1263 01:14:51,735 --> 01:14:53,271 What are they doing now? 1264 01:14:55,272 --> 01:14:59,110 Why don't they just eat us? 1265 01:14:59,143 --> 01:15:02,213 I think that's because their young like their food fresh. 1266 01:15:18,129 --> 01:15:20,966 You ready to do this? 1267 01:15:20,998 --> 01:15:22,732 Yeah. 1268 01:15:22,766 --> 01:15:24,702 Let's kick some past. 1269 01:15:45,823 --> 01:15:48,627 How high up did you say that nest was? 1270 01:15:48,661 --> 01:15:51,063 24th, 25th floor, probably. 1271 01:15:52,697 --> 01:15:54,099 You know, I was thinking 1272 01:15:54,131 --> 01:15:55,801 I could totally use the exercise. 1273 01:15:58,404 --> 01:15:59,371 No? 1274 01:15:59,403 --> 01:16:00,572 Damn it. 1275 01:16:03,174 --> 01:16:04,244 Shit. 1276 01:16:13,918 --> 01:16:15,121 What's he doing? 1277 01:16:15,154 --> 01:16:16,890 Why is he looking at me like that? 1278 01:16:18,658 --> 01:16:20,893 No, no, no, no, no, no, no, please! 1279 01:16:20,926 --> 01:16:22,695 No, take him! Take him! No! 1280 01:16:22,729 --> 01:16:25,932 No, no, no please! 1281 01:16:25,966 --> 01:16:28,868 I pay my taxes! I'm a good person! 1282 01:16:28,900 --> 01:16:30,604 No! 1283 01:16:40,378 --> 01:16:42,181 -Little help here. -I'm trying. 1284 01:16:42,214 --> 01:16:45,019 I didn't really have time to test this stuff. 1285 01:16:49,756 --> 01:16:50,724 How about that? 1286 01:16:59,732 --> 01:17:00,967 Burn that bastard! 1287 01:17:12,111 --> 01:17:14,649 God. 1288 01:17:16,048 --> 01:17:19,387 Well, that wasn't so bad. 1289 01:17:25,491 --> 01:17:27,762 You just had to say it, didn't you? 1290 01:17:36,437 --> 01:17:39,775 You are one big ugly mother... 1291 01:17:51,852 --> 01:17:52,721 Jonas. 1292 01:17:55,455 --> 01:17:56,959 Jonas! 1293 01:18:03,398 --> 01:18:05,300 Come on. Come on! 1294 01:18:43,205 --> 01:18:47,277 I feel like I should say something patriotic. 1295 01:18:55,018 --> 01:18:55,886 You coming? 1296 01:19:06,362 --> 01:19:09,032 Take it easy, Barbecue. Come on, man. 1297 01:19:16,872 --> 01:19:18,909 You're awfully calm. 1298 01:19:20,309 --> 01:19:22,179 All right, fine. This is it? 1299 01:19:22,212 --> 01:19:24,147 Come on! 1300 01:19:24,180 --> 01:19:25,550 Come on, you son of a bitch! 1301 01:19:33,157 --> 01:19:34,993 Come on! Come on, then. 1302 01:19:36,159 --> 01:19:37,494 -Lars. -Lars. 1303 01:19:37,528 --> 01:19:38,428 Son of a... 1304 01:19:38,462 --> 01:19:39,463 Lars! 1305 01:19:39,495 --> 01:19:40,531 Jonas. 1306 01:19:58,215 --> 01:20:00,118 Take it easy, Barbecue. 1307 01:20:00,151 --> 01:20:02,387 Sorry about burning your face. 1308 01:20:06,658 --> 01:20:08,258 You're even uglier than the big ones. 1309 01:20:08,292 --> 01:20:09,527 Lars! 1310 01:20:09,561 --> 01:20:11,495 Jonas! 1311 01:20:11,528 --> 01:20:12,431 Lars. 1312 01:20:29,146 --> 01:20:30,114 Light 'em up. 1313 01:20:47,599 --> 01:20:49,936 -Reloading. -Got it. 1314 01:20:56,142 --> 01:20:56,809 Ready. 1315 01:21:00,679 --> 01:21:03,048 Shoot 'em! Shoot 'em all! 1316 01:21:17,295 --> 01:21:19,665 Not now. Shit. Come on. 1317 01:21:48,996 --> 01:21:50,431 You again. 1318 01:21:52,532 --> 01:21:54,101 Back. 1319 01:21:54,134 --> 01:21:55,336 Go on. 1320 01:22:00,540 --> 01:22:01,609 Bring it. 1321 01:22:22,363 --> 01:22:25,167 All right, let's see if you can fly. 1322 01:22:44,351 --> 01:22:46,288 Not so lazy now? 1323 01:22:52,092 --> 01:22:54,095 I'm sorry, buddy. 1324 01:22:54,127 --> 01:22:55,229 I'm glad you didn't quit on me. 1325 01:22:55,262 --> 01:22:56,699 Never, man. 1326 01:22:56,731 --> 01:22:59,167 Was that my new leaf blower? 1327 01:23:01,135 --> 01:23:02,004 It still works. 1328 01:23:04,538 --> 01:23:07,042 Always nice to see a little man love. 1329 01:23:08,811 --> 01:23:11,280 How's it going, Lars? 1330 01:23:11,312 --> 01:23:14,449 A lot better now that I'm no longer on the menu. 1331 01:23:16,418 --> 01:23:19,188 Crap, that's right. 1332 01:23:19,221 --> 01:23:22,391 Guys, we got bigger problems than fishing me 1333 01:23:22,423 --> 01:23:25,261 out of a dino's digestive tract. 1334 01:23:25,293 --> 01:23:27,329 There's your 20%. 1335 01:23:27,362 --> 01:23:29,765 They're breeding. 1336 01:23:29,798 --> 01:23:32,301 Yeah, but not here. 1337 01:23:32,333 --> 01:23:34,137 They're bringing them from somewhere else. 1338 01:23:36,371 --> 01:23:38,339 Hey, hey, guys, guys. 1339 01:23:38,373 --> 01:23:42,679 Does that look like Sampson to you? 1340 01:23:42,711 --> 01:23:44,080 Looks like he wasn't 1341 01:23:44,114 --> 01:23:45,682 the only one that collected trophies. 1342 01:23:45,714 --> 01:23:47,550 -What? -Poor bastard. 1343 01:23:47,584 --> 01:23:49,452 What a way to go. 1344 01:23:52,321 --> 01:23:54,257 What is that? 1345 01:23:54,290 --> 01:23:56,226 Where am I? 1346 01:23:56,258 --> 01:23:58,227 Jeez. 1347 01:24:01,897 --> 01:24:04,133 My God. 1348 01:24:04,166 --> 01:24:06,702 Leather-skinned bastard drove me through a wall 1349 01:24:06,736 --> 01:24:10,107 and still couldn't kill old Sampson. 1350 01:24:10,139 --> 01:24:13,309 And now you kids are here to rescue me? 1351 01:24:13,343 --> 01:24:16,680 We'll show them reptili-birds what's what, right? 1352 01:24:18,848 --> 01:24:21,486 Now, who's gonna help me get out of here? 1353 01:24:23,386 --> 01:24:25,188 I don't suppose anyone thought 1354 01:24:25,222 --> 01:24:27,692 to bring my flask with them, did they? 1355 01:24:30,227 --> 01:24:31,429 No. 1356 01:24:31,461 --> 01:24:33,464 Must've slipped my mind. 1357 01:24:33,496 --> 01:24:36,633 There's got to be something to drink around this place. 1358 01:24:41,205 --> 01:24:42,607 Hey, what's wrong? 1359 01:24:42,639 --> 01:24:44,541 The eggs. 1360 01:24:44,575 --> 01:24:46,844 Why are they bringing them here? 1361 01:24:46,876 --> 01:24:49,312 They're building a new nest? It makes no sense. 1362 01:24:49,345 --> 01:24:50,615 Unless they're all males, 1363 01:24:50,648 --> 01:24:52,518 but then where are all the females? 1364 01:24:52,550 --> 01:24:54,185 Wait, how do you know these ain't female? 1365 01:24:54,218 --> 01:24:55,820 I mean, did you look? 1366 01:24:55,854 --> 01:24:57,421 Maybe they're waiting for something. 1367 01:24:57,453 --> 01:25:01,527 Maybe... maybe they're like ants or bees. 1368 01:25:01,560 --> 01:25:03,861 How so? 1369 01:25:06,697 --> 01:25:09,235 There's always a queen. 1370 01:25:18,842 --> 01:25:21,180 God damn it. 1371 01:25:37,962 --> 01:25:39,332 Move. 1372 01:25:39,364 --> 01:25:41,232 -Move! -Yeah. 1373 01:25:52,444 --> 01:25:55,480 Hey, guys, I'd say right now is a great time to retire 1374 01:25:55,513 --> 01:25:56,916 from the monster-hunting business? 1375 01:25:56,949 --> 01:25:59,986 No, no, no, we need to end this. 1376 01:26:00,019 --> 01:26:03,690 Jonas, we can't just stay here. 1377 01:26:03,722 --> 01:26:06,693 We need to kill it, here and now. 1378 01:26:06,726 --> 01:26:08,394 -This may be our only chance. -Yeah? 1379 01:26:08,427 --> 01:26:10,498 And how do you propose we do that? 1380 01:26:17,370 --> 01:26:19,305 With that? No, no way. 1381 01:26:19,337 --> 01:26:20,740 That is not enough explosives. 1382 01:26:20,773 --> 01:26:22,374 Come on, man, look at that thing. 1383 01:26:22,408 --> 01:26:24,276 It's, like, a half a dozen stories tall. 1384 01:26:24,310 --> 01:26:26,013 Then we need something that's gonna make a bigger boom. 1385 01:26:26,045 --> 01:26:28,013 Yeah, like what? 1386 01:26:28,047 --> 01:26:30,718 Great news, everyone. 1387 01:26:30,750 --> 01:26:32,919 I found the liquor cabinet! 1388 01:26:35,355 --> 01:26:36,290 What? 1389 01:26:37,922 --> 01:26:39,726 How many more do we got? 1390 01:26:39,759 --> 01:26:40,994 How many more do you need? 1391 01:26:45,999 --> 01:26:48,569 No! Wait! You don't understand. 1392 01:26:48,602 --> 01:26:50,537 What are we doing? This better work. 1393 01:26:50,570 --> 01:26:51,739 They can't use that one. 1394 01:26:51,771 --> 01:26:54,874 Listen, it's not fair! Please! 1395 01:26:54,908 --> 01:26:56,677 All I wanted to do was have a drink. 1396 01:26:56,709 --> 01:26:58,311 Just a drink. 1397 01:26:58,344 --> 01:26:59,713 Come on! 1398 01:26:59,745 --> 01:27:01,914 Is that so much to ask? 1399 01:27:01,947 --> 01:27:04,253 -No, no, no! -Will you hurry up, please? 1400 01:27:13,361 --> 01:27:14,963 -All right. -Now... 1401 01:27:14,996 --> 01:27:17,399 we just got to get its attention. 1402 01:27:17,432 --> 01:27:20,302 How are we gonna do that? 1403 01:27:20,335 --> 01:27:21,737 I think I know how. 1404 01:27:45,493 --> 01:27:48,531 Okay, maybe a little too much attention. 1405 01:27:56,036 --> 01:27:58,107 It's coming. Pull the pins. 1406 01:27:58,139 --> 01:27:59,907 Pull the pins. Pull the pins. Pull the pins. 1407 01:27:59,941 --> 01:28:01,511 Pull the pins! 1408 01:28:22,399 --> 01:28:24,033 Sit tight, kiddo. 1409 01:28:24,065 --> 01:28:27,036 It's my turn to kill one of these bastards. 1410 01:28:28,538 --> 01:28:30,439 In the name of my forefathers 1411 01:28:30,471 --> 01:28:32,743 and alcoholics everywhere! 1412 01:28:51,927 --> 01:28:53,930 Have a drink! 1413 01:29:12,216 --> 01:29:13,618 Say it, Lars. You know you want to. 1414 01:29:13,650 --> 01:29:14,951 Goddamn... 1415 01:29:36,673 --> 01:29:38,176 Good one, Sampson! 1416 01:29:40,478 --> 01:29:41,712 Never thought I'd actually say this, 1417 01:29:41,744 --> 01:29:43,013 but I think I'm gonna miss him. 1418 01:29:46,016 --> 01:29:47,753 Hey, guys, I think it's still alive. 1419 01:29:47,785 --> 01:29:49,153 Jeez! 1420 01:29:54,092 --> 01:29:55,625 Sampson! 1421 01:29:55,659 --> 01:29:56,862 My God, yes! 1422 01:29:56,894 --> 01:29:57,830 Yes! 1423 01:30:00,165 --> 01:30:01,733 I'm okay. 1424 01:30:03,235 --> 01:30:04,803 Just a little juicy, I guess. 1425 01:30:04,835 --> 01:30:05,937 Shame about the head. 1426 01:30:05,970 --> 01:30:07,505 Would've made a fine trophy. 1427 01:30:08,940 --> 01:30:10,541 It's okay, the bitch probably 1428 01:30:10,575 --> 01:30:12,978 wouldn't have fit on the wall anyway. 1429 01:30:14,245 --> 01:30:16,748 Hey, look! The cavalry's arrived. 1430 01:30:20,785 --> 01:30:21,921 Screw 'em! 1431 01:30:21,953 --> 01:30:25,224 I got this one fair and square. 1432 01:30:29,193 --> 01:30:31,130 Not so scary now, am I? 1433 01:30:35,001 --> 01:30:38,770 Let's just say I'm allowed to sweep you off your feet a little. 1434 01:30:38,804 --> 01:30:40,773 Hey, Lars, you gonna be ready for work on Monday? 1435 01:30:40,805 --> 01:30:42,740 I think I need a break from the yard care business. 1436 01:30:42,773 --> 01:30:44,643 What do you have in mind? 1437 01:30:44,676 --> 01:30:45,777 I need a vacation. 1438 01:30:47,712 --> 01:30:51,518 Man, one hell of a way to spend a weekend? 1439 01:30:53,184 --> 01:30:54,987 I need a drink. 1440 01:31:08,902 --> 01:31:12,071 Good evening, and welcome back to "Tonight with Tommy Killingsworth," 1441 01:31:12,104 --> 01:31:14,139 the talk show that has the interviews you want 1442 01:31:14,173 --> 01:31:16,675 with the subjects that matter most. 1443 01:31:16,709 --> 01:31:20,212 Today we're talking about the so-called terrordactyl invasion. 1444 01:31:23,616 --> 01:31:25,085 Now, the remaining pterodactyls 1445 01:31:25,118 --> 01:31:27,788 have been rounded up and sent to an uninhabited island 1446 01:31:27,820 --> 01:31:31,692 in South America where they're being closely watched by the military. 1447 01:31:31,725 --> 01:31:35,229 The question I have is, what's gonna happen next? 1448 01:31:35,261 --> 01:31:37,730 Now, all the pterodactyls, if I'm not mistaken... 1449 01:31:37,764 --> 01:31:39,033 Scumbag. 1450 01:31:44,971 --> 01:31:48,141 Look at you, Rico Suave. Very nice. 1451 01:31:48,175 --> 01:31:49,711 Well, I figured I had to step it up 1452 01:31:49,744 --> 01:31:50,978 since you came with the Elmer Fudd line. 1453 01:31:51,010 --> 01:31:52,613 -Very nice. -Funny, funny. 1454 01:31:52,646 --> 01:31:53,980 Fashionably late, I see. 1455 01:31:54,014 --> 01:31:55,684 That's what happens to a man 1456 01:31:55,717 --> 01:31:57,552 when he gets caught out front signing autographs. 1457 01:31:58,820 --> 01:32:00,322 Wait, where's Candice? 1458 01:32:00,355 --> 01:32:02,022 Stuck at her book signing. Should've seen the line. 1459 01:32:02,056 --> 01:32:03,725 -Shut up. -Wrapped around the block. 1460 01:32:03,757 --> 01:32:05,593 Check it out. 1461 01:32:05,627 --> 01:32:07,095 How's he doing? 1462 01:32:07,128 --> 01:32:09,331 -Same as always. -That bad? 1463 01:32:09,364 --> 01:32:12,133 With me tonight are two pterodactyl experts: 1464 01:32:12,166 --> 01:32:14,368 Sampson McLain, who has been hailed as one 1465 01:32:14,401 --> 01:32:17,271 of the heroes of Los Angeles after a cell phone video 1466 01:32:17,305 --> 01:32:19,807 of him helping defend the city against the beasts 1467 01:32:19,841 --> 01:32:21,376 went viral in the days after. 1468 01:32:21,409 --> 01:32:23,712 Dude... shit. 1469 01:32:23,744 --> 01:32:25,613 We also have Teresa Quinn, 1470 01:32:25,646 --> 01:32:29,016 a biologist and astrophysicist with Columbia University. 1471 01:32:29,050 --> 01:32:32,354 Now, Sampson, I'm interested in your thoughts 1472 01:32:32,386 --> 01:32:35,823 about this pterodactyl relocation project. 1473 01:32:35,856 --> 01:32:37,392 Relocation? 1474 01:32:37,426 --> 01:32:39,060 Listen, junior. 1475 01:32:39,092 --> 01:32:41,296 The pterodactyls have had their day. 1476 01:32:41,328 --> 01:32:42,797 They're history. 1477 01:32:42,830 --> 01:32:44,999 Actually, they're prehistory. 1478 01:32:45,033 --> 01:32:46,902 It's now the day of the human being, 1479 01:32:46,935 --> 01:32:50,839 and it's our job to make sure that it stays that way. 1480 01:32:50,873 --> 01:32:52,842 As Americans, we will never again 1481 01:32:52,874 --> 01:32:55,310 be afraid of things from the past. 1482 01:32:55,343 --> 01:32:57,078 Listen, kiddo. 1483 01:32:57,111 --> 01:33:00,016 I've seen things that would really curl your hair. 1484 01:33:01,083 --> 01:33:03,953 So did you ask her yet? 1485 01:33:03,986 --> 01:33:05,254 Come on. 1486 01:33:05,286 --> 01:33:07,123 What? Come on. Don't be so worried. 1487 01:33:07,155 --> 01:33:08,757 It's not that I'm worried. 1488 01:33:08,790 --> 01:33:10,994 It's, like, you know, timing, all that stuff. 1489 01:33:11,027 --> 01:33:12,962 Well, whatever. Let me see it. 1490 01:33:12,995 --> 01:33:15,898 -Now? -Yeah, come on, whip it out. 1491 01:33:15,931 --> 01:33:17,733 All right. Careful, though, okay? 1492 01:33:17,767 --> 01:33:19,369 -Careful. -Careful, careful, careful. 1493 01:33:22,004 --> 01:33:24,074 Nice. 1494 01:33:24,107 --> 01:33:25,808 Just one thing, though. 1495 01:33:25,840 --> 01:33:26,977 What? What? What? What's wrong? 1496 01:33:27,009 --> 01:33:28,378 Did you have to get one so big? 1497 01:33:28,411 --> 01:33:30,180 I mean, you're not compensating, are you? 1498 01:33:30,213 --> 01:33:32,815 What, 'cause my balls ain't as big as my brain? 1499 01:33:32,847 --> 01:33:35,351 No, I'll admit, you got that one figured out just fine. 1500 01:33:38,088 --> 01:33:41,023 Listen, slick, I shot sharks in the river. 1501 01:33:41,057 --> 01:33:42,925 I've wrestled grizzly bears. 1502 01:33:42,959 --> 01:33:44,361 And for the pterodactyls, 1503 01:33:44,393 --> 01:33:47,263 I've been in the belly of the beast. 1504 01:33:50,232 --> 01:33:52,735 Crap. I think we're up next. 1505 01:33:52,768 --> 01:33:54,303 I think somebody's coming over here. Shit. 1506 01:33:54,336 --> 01:33:55,806 They're ready to mic you guys up. 1507 01:33:55,840 --> 01:33:56,939 -All right, thanks, man. -Thanks, bro. 1508 01:34:03,079 --> 01:34:04,348 We'll be ready. 1509 01:34:04,381 --> 01:34:06,316 You can bet your sweet ass on that, kiddo. 1510 01:34:08,118 --> 01:34:11,488 Hey, Lars. You coming? 1511 01:34:11,522 --> 01:34:13,890 Can't keep doing this goddamn job all by myself. 1512 01:34:13,924 --> 01:34:15,126 God damn it. 1513 01:34:18,796 --> 01:34:20,732 Grizzly bears, you say. 1514 01:34:20,764 --> 01:34:22,099 Well, thank you, Sampson. 1515 01:34:22,132 --> 01:34:24,202 That was very insightful. 1516 01:34:25,836 --> 01:34:28,739 Ms. Quinn, let's turn to you now. 1517 01:34:28,773 --> 01:34:30,742 What are your thoughts? 1518 01:34:30,774 --> 01:34:35,078 Well, since the beginning of time, mankind has asked 1519 01:34:35,112 --> 01:34:37,482 if anyone else occupies the stars. 1520 01:34:37,514 --> 01:34:39,851 And now we know. 1521 01:34:39,885 --> 01:34:41,886 Our own past is up there, 1522 01:34:41,919 --> 01:34:43,520 waiting to return. 1523 01:34:43,554 --> 01:34:45,891 Containment is only the first step toward 1524 01:34:45,923 --> 01:34:49,862 preventing an attack like this from happening again. 1525 01:34:49,895 --> 01:34:51,864 We can learn much from the pterodactyls, 1526 01:34:51,896 --> 01:34:54,064 but we also must keep in mind 1527 01:34:54,098 --> 01:34:56,802 this may have been the first wave of these beasts. 1528 01:34:58,569 --> 01:35:01,372 Who knows what other dangers lurk in space, 1529 01:35:01,405 --> 01:35:03,743 Waiting to fall into our backyards? 1530 01:35:05,543 --> 01:35:07,747 Who knows what's next? 1531 01:35:08,305 --> 01:35:14,731 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 105125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.