All language subtitles for Taken.R5.PUKKA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,829 --> 00:01:41,651 - Mr. Mills, how are you? - I'm fine. 2 00:01:41,813 --> 00:01:42,796 - How are you? - Fine. 3 00:01:42,966 --> 00:01:45,453 - I suppose you wanna see it again? - If you don't mind. 4 00:01:45,941 --> 00:01:48,047 - You know where it is. - Oh, yeah. 5 00:01:48,214 --> 00:01:51,475 If I charged you a dollar every time you came to examine the machine... 6 00:01:51,637 --> 00:01:54,507 ...you'd probably own it. It's the one all the pros use. 7 00:01:54,677 --> 00:01:57,099 Mariah Carey. Beyonc�. Gwen Stefani. 8 00:01:57,268 --> 00:01:59,374 Really? Who's Beyonc�? 9 00:01:59,637 --> 00:02:01,971 Just kidding. I'll take it. 10 00:02:30,004 --> 00:02:32,273 Excuse me, sir. The adult party's in the front. 11 00:02:32,436 --> 00:02:34,858 - I'm Kim's father. - Excuse me, I work for her father. 12 00:02:35,028 --> 00:02:37,994 - Her real father. - It's okay, Cyril. I got it. 13 00:02:38,163 --> 00:02:40,171 - Hello, Bryan. - Lenore. 14 00:02:41,843 --> 00:02:43,917 I just wanted to give Kim her present. 15 00:02:44,084 --> 00:02:45,872 We're letting the kids have their space. 16 00:02:46,036 --> 00:02:48,884 - Put it with the others. - I wanna give it to her myself. 17 00:02:49,044 --> 00:02:52,077 - Still having trouble following the rules. - Oh, come on, Lennie. 18 00:02:52,243 --> 00:02:55,146 - I've asked you not to call me that. - Excuse me. Lenore. 19 00:02:55,315 --> 00:02:56,743 - Dad! - Oh, my darling. 20 00:02:56,915 --> 00:02:58,475 - Hi. - Hello, my sweet. 21 00:02:58,836 --> 00:03:01,007 - Happy birthday. - I was telling your father... 22 00:03:01,172 --> 00:03:03,627 ...how we arranged the presents. - Here. 23 00:03:03,796 --> 00:03:05,518 It's bad manners to open the one... 24 00:03:05,683 --> 00:03:07,471 ...and not the others. - Go on. Open it. 25 00:03:09,843 --> 00:03:11,915 - Cool. - A karaoke machine? 26 00:03:12,083 --> 00:03:15,247 - Well, I figured she wants to be a singer. - When she was 12, Bryan. 27 00:03:15,412 --> 00:03:17,745 - We've moved on. - Thank you, Daddy. 28 00:03:17,906 --> 00:03:19,499 My pleasure. 29 00:03:19,666 --> 00:03:22,601 - I still wanna be a singer. Don't tell Mom. - You got it. 30 00:03:22,770 --> 00:03:24,461 Here. One for the book. 31 00:03:24,626 --> 00:03:27,309 - We have a professional photographer. - Big smile, sweetie. 32 00:03:27,891 --> 00:03:29,800 That's my girl. 33 00:03:36,626 --> 00:03:39,409 Oh, my God. Oh, my God! 34 00:03:39,571 --> 00:03:41,261 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 35 00:03:41,426 --> 00:03:42,636 Oh, my... Stuart! 36 00:03:43,186 --> 00:03:45,259 Stuart, I love you! I love you! I love you! 37 00:03:45,458 --> 00:03:47,149 Happy birthday, sweetie. 38 00:03:57,649 --> 00:04:01,195 - Oh, Stuart, you're impossible. - I know. 39 00:04:01,361 --> 00:04:02,921 - Hey, Bryan. - Stuart. 40 00:04:03,506 --> 00:04:06,604 - She's not a little girl anymore, huh? - I guess not. 41 00:04:06,769 --> 00:04:09,869 - Will you join us for lunch? - No, thanks. 42 00:04:10,034 --> 00:04:12,881 I just wanted to be here to wish her a happy birthday. 43 00:04:13,425 --> 00:04:15,945 - Good to see you, Bryan. - You too. 44 00:04:29,809 --> 00:04:31,183 Thanks. 45 00:05:06,448 --> 00:05:07,462 - Hey. - Hey. 46 00:05:08,719 --> 00:05:10,182 You forgot. 47 00:05:11,088 --> 00:05:12,069 Come on in. 48 00:05:12,239 --> 00:05:15,404 It's not like I didn't call to remind you. Third Saturday in May? 49 00:05:15,569 --> 00:05:18,917 - Red meat, red wine? Sound familiar? - He probably had a lot on his mind. 50 00:05:19,087 --> 00:05:22,054 Yeah, the busy life of a retiree. Every day a new adventure. 51 00:05:22,223 --> 00:05:25,519 What does a retiree do, anyway? Take naps? Play golf? 52 00:05:25,680 --> 00:05:28,068 - Hit on rich widows? - That takes care of the morning. 53 00:05:28,240 --> 00:05:30,629 Yeah, well, come on, guys. You know why I'm here. 54 00:05:30,800 --> 00:05:32,293 Yeah, how's that going? 55 00:05:32,495 --> 00:05:34,219 Okay. We had her birthday today. 56 00:05:34,415 --> 00:05:35,845 Can you believe my Kimmy's 17? 57 00:05:36,943 --> 00:05:38,665 Seventeen? 58 00:05:39,503 --> 00:05:42,220 - To Kim. - Lennie still got a hard-on for you? 59 00:05:43,055 --> 00:05:45,258 She's not Lennie anymore. She's Lenore. 60 00:05:45,455 --> 00:05:46,949 Oh, she's still got a hard-on. 61 00:05:47,119 --> 00:05:49,420 - And the husband? - The same. Perfect. 62 00:05:49,582 --> 00:05:53,063 - Dig deep enough, there's always shit. - We can dig if you want us to dig. 63 00:05:53,230 --> 00:05:55,401 What, you think he hasn't done it already? 64 00:05:55,567 --> 00:05:56,744 Thank you, Bernie. 65 00:05:56,910 --> 00:05:59,660 - How's Kimmy? - Good. She's good. 66 00:05:59,854 --> 00:06:01,862 Yeah? She sleep over yet? 67 00:06:02,062 --> 00:06:04,451 Well, let's say we're working on it. 68 00:06:04,942 --> 00:06:08,040 She appreciate the fact that you've given up your life... 69 00:06:08,206 --> 00:06:10,475 ...in order to be closer to her? 70 00:06:10,958 --> 00:06:12,615 What a life, huh? 71 00:06:13,166 --> 00:06:15,587 Hey, remember Beirut after the chief disappeared? 72 00:06:15,758 --> 00:06:18,213 Bry was in deep with that crazy sheik from Hezbollah? 73 00:06:18,382 --> 00:06:20,617 The guy said he'd get us inside then disappeared. 74 00:06:20,782 --> 00:06:22,605 We're scrambling to get the hell out... 75 00:06:22,766 --> 00:06:24,871 ...before we get taken down and where are you? 76 00:06:25,038 --> 00:06:26,827 I promised never to miss her birthday. 77 00:06:26,990 --> 00:06:28,997 Yeah, that went down well at Langley... 78 00:06:29,165 --> 00:06:31,173 ...when they found out you flew the coop... 79 00:06:31,342 --> 00:06:34,025 ...to attend your child's birthday 9000 miles away. 80 00:06:34,221 --> 00:06:36,044 Where did you say your next posting was? 81 00:06:36,206 --> 00:06:38,824 The Arctic Circle spying on penguins, I believe it was. 82 00:06:38,989 --> 00:06:40,581 No, penguins live in Antarctica. 83 00:06:40,749 --> 00:06:43,116 Actually, it was Alaska. What's your point, Sam? 84 00:06:43,277 --> 00:06:47,500 My point is we have an open space. Say the word, it's yours. 85 00:06:49,420 --> 00:06:51,080 Who likes theirs rare? 86 00:06:51,790 --> 00:06:52,869 - Guys. - See you, Bryan. 87 00:06:53,037 --> 00:06:55,175 - Good night, guys. - See you, Bry. 88 00:06:55,341 --> 00:06:57,348 Hey, look, look, look. All kidding aside... 89 00:06:57,517 --> 00:07:00,517 ...it's a great thing trying to make up for lost time with Kimmy. 90 00:07:00,684 --> 00:07:02,473 But tomorrow's job? Right here. 91 00:07:02,636 --> 00:07:04,197 Four hours' work, 2500 bucks... 92 00:07:04,365 --> 00:07:07,234 ...just for taking some pop diva to and from her concert. 93 00:07:07,405 --> 00:07:08,833 - We're one short. - A singer? 94 00:07:09,004 --> 00:07:11,907 I don't know if you'd call her a singer. More like a cash cow. 95 00:07:12,077 --> 00:07:14,858 Twenty million records sold already and she's not even 25. 96 00:07:15,020 --> 00:07:16,230 Job's a piece of cake. 97 00:07:16,397 --> 00:07:19,430 We get her there and back. Inside, they've got their own people. 98 00:07:19,597 --> 00:07:21,637 - Okay. - Okay. Okay? 99 00:07:21,805 --> 00:07:22,819 - Yeah. - Like that's it? 100 00:07:22,989 --> 00:07:24,133 Yeah. 101 00:07:24,332 --> 00:07:27,910 - It'll be perfect. Just like old times. - Better. No one gets killed. 102 00:07:28,652 --> 00:07:31,401 - Tomorrow. Good night, guys. - See you. 103 00:07:31,564 --> 00:07:34,761 - Get in the back, Wendy. - I always get in the back. 104 00:08:01,035 --> 00:08:03,457 Ma'am, if you don't mind, I suggest you keep moving. 105 00:08:03,627 --> 00:08:05,634 My mother is ma'am, if you don't mind. 106 00:08:09,067 --> 00:08:11,717 - Come on, it's time now. Let's go. - Okay. 107 00:08:13,066 --> 00:08:15,783 Bernie, Casey, you're out here. Bry, you're in the room. 108 00:08:15,946 --> 00:08:17,474 Okay. 109 00:08:18,315 --> 00:08:21,162 Let's go, let's go, let's go. 110 00:08:21,322 --> 00:08:23,078 Thank you for coming. 111 00:08:36,330 --> 00:08:38,469 Wow, it was beautiful. 112 00:08:39,019 --> 00:08:41,506 Thanks. What did you say your name was again? 113 00:08:41,674 --> 00:08:43,168 Mills. Bryan Mills. 114 00:08:43,338 --> 00:08:45,923 - Nice to meet you, Bryan Mills. - You too. 115 00:08:46,826 --> 00:08:49,825 - You're on. Come on, let's go now. - Okay, guys. 116 00:08:49,994 --> 00:08:50,976 Excuse me, miss. 117 00:08:51,145 --> 00:08:55,423 I've a daughter who wants to be a singer and was wondering if you had any tips. 118 00:08:56,585 --> 00:08:58,113 Yeah, I do. 119 00:08:58,282 --> 00:09:00,354 Tell her to pick another career. 120 00:09:03,114 --> 00:09:05,317 I got one. We're waiting on an air strike... 121 00:09:05,481 --> 00:09:08,231 ...and we're waiting and then my satellite phone rings. 122 00:09:08,393 --> 00:09:09,375 - Who is it? - Hello? 123 00:09:09,546 --> 00:09:11,268 - The guy we're to terminate. - Honey. 124 00:09:11,432 --> 00:09:14,335 - He'd like to know if we want some tea. - Sorry, guys, it's Kim. 125 00:09:16,169 --> 00:09:17,730 The noise? 126 00:09:17,897 --> 00:09:19,904 I'm at a concert. 127 00:09:20,521 --> 00:09:22,976 You know this song? Yeah? 128 00:09:23,145 --> 00:09:26,177 Yep, that's her. No, no, no, I'm not attending. 129 00:09:26,344 --> 00:09:27,752 I'm... I'm not attending. 130 00:09:27,913 --> 00:09:30,433 I'm helping some friends out with security. 131 00:09:30,601 --> 00:09:32,542 Well, of course I met her. 132 00:09:32,712 --> 00:09:34,306 Who do you think's guarding her? 133 00:09:34,473 --> 00:09:36,544 I'm glad you're impressed. 134 00:09:36,712 --> 00:09:38,851 Hey, I'm happy you called. 135 00:09:39,016 --> 00:09:42,147 I'm happy you called. What? 136 00:09:42,312 --> 00:09:44,549 Lunch? Tomorrow? 137 00:09:45,033 --> 00:09:48,196 Sure, sure. I know the place. 138 00:09:48,360 --> 00:09:50,498 Twelve-thirty it is. 139 00:09:51,081 --> 00:09:52,542 I'll see you then. 140 00:09:53,064 --> 00:09:54,820 - Here he is. And? - What happened? 141 00:09:54,984 --> 00:09:56,739 - She wants to have lunch. - Okay. 142 00:09:56,903 --> 00:09:59,008 - Just the two of us. - All right. Fantastic. 143 00:09:59,175 --> 00:10:00,866 See? There's progress. That's great. 144 00:10:14,024 --> 00:10:17,089 Who left that gate open? Bry, get her out of here. Take the lead. 145 00:10:17,255 --> 00:10:18,302 - Move! - Go, go! 146 00:10:20,615 --> 00:10:21,891 More security here now! 147 00:10:22,054 --> 00:10:23,615 That's it. Move. 148 00:10:29,991 --> 00:10:31,779 Casey! 149 00:10:33,639 --> 00:10:35,428 Bernie, stand by, stand by. 150 00:10:35,592 --> 00:10:37,566 - Go, go, go. - Watch your head. 151 00:10:41,543 --> 00:10:44,838 Here, take this. The sugar will take the edge off the shock. 152 00:10:44,998 --> 00:10:47,169 Come on, come on, drink some more. 153 00:10:56,006 --> 00:10:57,730 It's okay. It's okay. You're safe. 154 00:11:03,398 --> 00:11:04,892 You're safe now. 155 00:11:07,238 --> 00:11:08,415 Bernie. 156 00:11:08,581 --> 00:11:10,470 Casey. Rambo. 157 00:11:11,398 --> 00:11:13,852 Seriously, Bry, you should think about coming with us. 158 00:11:14,022 --> 00:11:16,509 You've got the edge. There's more of this to be had. 159 00:11:16,677 --> 00:11:18,499 - She's going to college next year? - Yep. 160 00:11:18,661 --> 00:11:21,629 - You're gonna lose her. - That gives me a year to find her. 161 00:11:22,342 --> 00:11:25,058 Mr. Mills, she'd like to see you. 162 00:11:30,149 --> 00:11:32,832 - How are you feeling? - Better. 163 00:11:35,462 --> 00:11:37,218 So your daughter wants to be a singer? 164 00:11:38,789 --> 00:11:40,382 Yep, since she was 5. 165 00:11:40,549 --> 00:11:42,273 It's not what everyone thinks it is. 166 00:11:42,438 --> 00:11:47,423 Once the glam wears off, it's just a lot of hotel rooms, lots of airports. 167 00:11:47,941 --> 00:11:49,020 It's what she wants. 168 00:11:52,900 --> 00:11:54,973 The first number is Gio, my vocal coach. 169 00:11:55,141 --> 00:11:57,050 If he says she can sing, she can sing. 170 00:11:57,221 --> 00:11:59,709 He'll give her coaching she needs, the fee is on me. 171 00:11:59,877 --> 00:12:01,731 The second number is my manager. 172 00:12:01,892 --> 00:12:04,379 If Gio clears her, he'll make sure she gets a shot. 173 00:12:06,277 --> 00:12:10,434 - Thank you. - No, Mr. Mills, thank you. 174 00:12:26,116 --> 00:12:28,188 - There she is. - Dad. 175 00:12:31,140 --> 00:12:32,962 - Hi, sweetie. - Hey. 176 00:12:33,475 --> 00:12:35,264 - Hi. - Hi. 177 00:12:35,428 --> 00:12:36,770 Don't look so excited. 178 00:12:36,932 --> 00:12:40,248 I was just surprised. I thought it was just gonna be Kim and I. 179 00:12:40,741 --> 00:12:41,951 I asked Mom to come. 180 00:12:43,907 --> 00:12:47,485 One raspberry-banana milkshake, extra cherries, just the way you like it. 181 00:12:47,651 --> 00:12:49,025 - Thanks. - Lennie... Lenore. 182 00:12:49,187 --> 00:12:51,773 - Would you like something? - I'm fine, thanks. 183 00:12:52,259 --> 00:12:53,720 So? 184 00:12:54,275 --> 00:12:55,650 So, Dad, guess what. 185 00:12:55,811 --> 00:12:57,371 - You know my friend Amanda? - Yep. 186 00:12:58,179 --> 00:13:01,080 Her cousins asked us to spend vacation with them in Paris. 187 00:13:01,283 --> 00:13:02,265 How cool is that? 188 00:13:02,434 --> 00:13:04,855 - Why do you want to go to Paris? - Dad. Hello? 189 00:13:05,026 --> 00:13:08,191 The Louvre, the Impressionist museum, the Picasso Museum. 190 00:13:08,355 --> 00:13:10,143 I didn't know you were so into art. 191 00:13:10,307 --> 00:13:13,208 Are you kidding? I've been to the MOMA, like, a hundred times. 192 00:13:13,379 --> 00:13:17,950 Amanda went last summer, she came back, she could practically speak French. 193 00:13:20,258 --> 00:13:21,665 And because you're under 18... 194 00:13:21,826 --> 00:13:24,543 ...you need my permission to leave the country? 195 00:13:25,089 --> 00:13:28,386 Dad, please. I really, really wanna go. 196 00:13:28,546 --> 00:13:31,263 They've got this sick apartment overlooking the river. 197 00:13:31,425 --> 00:13:33,793 - Just you and Amanda? - And her cousins. 198 00:13:33,953 --> 00:13:37,052 Don't make a big deal out of this, Bryan. Just sign the paper. 199 00:13:42,178 --> 00:13:44,217 - What? - I'm not comfortable with this. 200 00:13:44,385 --> 00:13:46,044 - Dad. - I know the world, sweetie. 201 00:13:46,626 --> 00:13:49,244 - Dad, please. - A 17-year-old should not travel alone. 202 00:13:49,409 --> 00:13:51,548 - I'm not gonna be alone. - Two 17-year-olds. 203 00:13:51,713 --> 00:13:53,623 Amanda's 19. 204 00:13:58,977 --> 00:14:01,399 How about this? How about if I go along? 205 00:14:01,570 --> 00:14:04,286 You won't know I'm there. I'm very good at being invisible. 206 00:14:04,449 --> 00:14:07,613 As you so amply demonstrated for most of her life. 207 00:14:07,777 --> 00:14:09,304 Just sign the paper, Bryan. 208 00:14:12,449 --> 00:14:13,528 I'll think about it. 209 00:14:13,697 --> 00:14:15,801 Everyone at this table knows what that means. 210 00:14:16,738 --> 00:14:19,104 Hey, Kimmy, there's something else. 211 00:14:19,873 --> 00:14:22,262 - I don't want anything else. - Kim. 212 00:14:28,640 --> 00:14:29,850 - I don't get you. - What? 213 00:14:30,560 --> 00:14:33,212 You sacrificed our marriage in the service of the country. 214 00:14:33,376 --> 00:14:36,026 You made a mess of your life in service of your country. 215 00:14:36,193 --> 00:14:38,909 Can't you sacrifice a little this time for your daughter? 216 00:14:39,073 --> 00:14:41,823 - I would sacrifice anything for her. - What's your problem? 217 00:14:41,985 --> 00:14:45,148 I'm not comfortable putting my daughter at risk. 218 00:14:45,504 --> 00:14:49,148 Putting our daughter at risk by going to Paris? 219 00:14:49,472 --> 00:14:51,480 You're pathetic. 220 00:15:06,270 --> 00:15:08,954 - She's coming. - Thanks. 221 00:15:12,064 --> 00:15:13,046 Three conditions. 222 00:15:13,376 --> 00:15:15,928 The address and phone number of where you're staying. 223 00:15:16,095 --> 00:15:18,942 You move, I wanna know where and with whom you'll be staying. 224 00:15:19,103 --> 00:15:22,519 Call me when you land. Call me every night before you go to sleep. 225 00:15:22,687 --> 00:15:24,377 It's international. My number is in. 226 00:15:24,543 --> 00:15:26,583 - Okay, awesome. - Kimmy, you're not focused. 227 00:15:26,751 --> 00:15:27,961 - I am. - What did I say? 228 00:15:28,159 --> 00:15:31,323 You said call you when I land, every night before I go to sleep... 229 00:15:31,519 --> 00:15:34,202 ...your phone's international, the number's programmed in. 230 00:15:34,399 --> 00:15:37,399 Okay, one last thing. I get to take you to the airport. 231 00:15:37,567 --> 00:15:38,996 Okay. 232 00:15:39,903 --> 00:15:41,658 - There you go. - Yes. 233 00:15:41,823 --> 00:15:45,019 Thank you, Daddy. Thank you, thank you, thank you. 234 00:15:45,182 --> 00:15:46,808 Mom! 235 00:15:48,799 --> 00:15:49,781 I love you, Dad. 236 00:15:50,590 --> 00:15:53,819 Mom, he signed it, he signed it. I'm gonna go call Amanda! 237 00:15:57,471 --> 00:16:00,056 Wouldn't it have been easier to sign the first time? 238 00:16:00,222 --> 00:16:03,702 Wouldn't it have been easier if you and I had talked about it first? 239 00:16:07,614 --> 00:16:10,581 Certain areas in Paris you should avoid. I've written them down. 240 00:16:10,749 --> 00:16:11,927 - Dad. - Come on, take it. 241 00:16:12,093 --> 00:16:15,738 We're gonna be spending 90 percent of our time in museums. Don't worry. 242 00:16:15,901 --> 00:16:18,487 That's like telling water not to be wet, sweetie. 243 00:16:18,942 --> 00:16:20,600 Mom says your job made you paranoid. 244 00:16:20,766 --> 00:16:22,424 Well, my job made me aware. 245 00:16:24,094 --> 00:16:27,410 I used to ask Mom what your job was that you were away all the time. 246 00:16:27,582 --> 00:16:29,817 And she would tell me to ask you. 247 00:16:29,981 --> 00:16:33,462 Whenever I did see you, I was afraid to ask. 248 00:16:33,629 --> 00:16:35,287 Yeah? Why? 249 00:16:36,125 --> 00:16:38,808 I don't know. Maybe because... 250 00:16:39,389 --> 00:16:41,527 ...I was afraid to find out. 251 00:16:43,293 --> 00:16:45,365 Like, maybe it was something I wouldn't like. 252 00:16:45,949 --> 00:16:48,730 I worked for the government. You knew that. 253 00:16:49,213 --> 00:16:53,305 So you were like a spy, right? 254 00:16:53,470 --> 00:16:56,764 - What happens if I push this button? - Don't touch that button. 255 00:16:57,468 --> 00:17:02,584 Well, no, I was a... I was a preventer, actually. 256 00:17:02,749 --> 00:17:04,505 - A preventer? - Yeah. 257 00:17:05,116 --> 00:17:06,741 What did you prevent? 258 00:17:06,908 --> 00:17:08,819 Bad things from happening. 259 00:17:09,244 --> 00:17:13,205 So it was a good job? 260 00:17:13,373 --> 00:17:16,056 Yes. Yep, it was. 261 00:17:18,204 --> 00:17:19,862 Do you miss it? 262 00:17:20,411 --> 00:17:21,621 I missed you more. 263 00:17:36,922 --> 00:17:38,297 - Kim! - Dad, there's Amanda. 264 00:17:38,460 --> 00:17:40,216 Go ahead. I'll get the bags. 265 00:18:01,211 --> 00:18:03,633 - Jimmy'll give you a hand with those. - I can manage. 266 00:18:03,803 --> 00:18:05,177 Lenore. 267 00:18:05,339 --> 00:18:08,055 Do you know about this? She's not just going to Paris. 268 00:18:08,827 --> 00:18:10,288 - I know. - She lied to me. 269 00:18:10,459 --> 00:18:12,531 Yes, because she can't be honest with you. 270 00:18:13,178 --> 00:18:14,672 Why? What are you talking about? 271 00:18:14,842 --> 00:18:16,435 Your rules and conditions. 272 00:18:16,635 --> 00:18:17,845 What is this? 273 00:18:18,010 --> 00:18:20,661 It's U2's European tour dates. 274 00:18:20,827 --> 00:18:22,736 She's following a rock band around Europe? 275 00:18:22,905 --> 00:18:26,451 All kids do. Stuart got her tickets, arranged her to stay in the best hotels. 276 00:18:26,618 --> 00:18:29,652 Best hotels. You know, you live in your little bubble here... 277 00:18:29,819 --> 00:18:33,047 ...behind your wall, with your maids and chauffeurs and servants. 278 00:18:33,209 --> 00:18:34,639 No idea what the world is like. 279 00:18:34,811 --> 00:18:38,454 Yes, and neither will she unless she goes out and experiences it. 280 00:18:40,634 --> 00:18:42,423 Don't tell me I don't know the world. 281 00:18:42,585 --> 00:18:46,360 For five years I waited for a phone call that didn't come for weeks at a time. 282 00:18:46,521 --> 00:18:49,457 For a knock on the door telling me there'd be no calls anymore. 283 00:18:53,497 --> 00:18:57,327 Listen, I know you moved here to build some sort of relationship with Kimmy. 284 00:18:57,498 --> 00:19:00,214 But you're not gonna do that by smothering her. 285 00:19:00,377 --> 00:19:03,760 Let her live, or I promise, I promise you'll lose her. 286 00:19:10,489 --> 00:19:11,472 Girls. 287 00:19:16,888 --> 00:19:18,001 Kim! 288 00:19:23,736 --> 00:19:24,718 I love you. 289 00:19:26,521 --> 00:19:28,724 Let's go. Come on. 290 00:19:40,345 --> 00:19:42,133 I'll teach you the French words I know. 291 00:19:42,296 --> 00:19:44,751 - Which may not be that much, but... - Okay. Yeah, right. 292 00:19:49,528 --> 00:19:51,470 Three. Okay, now take one... 293 00:19:51,673 --> 00:19:53,526 Need some help? One with the two of you? 294 00:19:54,071 --> 00:19:55,926 Yes, please. 295 00:19:56,087 --> 00:19:58,030 - Okay. - He's really cute. 296 00:19:58,199 --> 00:20:00,851 Okay. Yeah, great. Very nice. 297 00:20:01,016 --> 00:20:01,998 Where are you from? 298 00:20:02,487 --> 00:20:04,145 California. 299 00:20:09,783 --> 00:20:10,798 No. I'm Peter. 300 00:20:16,407 --> 00:20:18,163 - This is Kim. - Hi. 301 00:20:18,327 --> 00:20:19,439 - Nice to meet you. - Hi. 302 00:20:19,607 --> 00:20:21,015 Hey. 303 00:20:21,175 --> 00:20:23,542 You're going into Paris? 304 00:20:24,182 --> 00:20:26,517 You know, taxis here are so damned expensive. 305 00:20:26,711 --> 00:20:27,790 Want to share? 306 00:20:27,958 --> 00:20:29,682 - Yeah. Sure. - Okay, perfect. 307 00:20:29,848 --> 00:20:31,603 Thanks. 308 00:20:33,078 --> 00:20:36,526 To check arrivals, please press one. 309 00:20:36,694 --> 00:20:39,082 Please enter the flight number. 310 00:20:41,175 --> 00:20:44,403 Flight 288 arrived in Paris Charles de Gaulle... 311 00:20:44,566 --> 00:20:47,949 ...at 8 a.m. local time. 312 00:20:49,142 --> 00:20:50,484 Yeah. 313 00:20:50,646 --> 00:20:53,034 Oh, are you serious? 314 00:20:53,206 --> 00:20:55,410 - Oh, my God. - Nice address. 315 00:20:55,574 --> 00:20:56,883 Oh, yeah, thanks. 316 00:20:57,046 --> 00:21:01,007 It's my cousins', but they're in Madrid, so we have the whole place to ourselves. 317 00:21:01,174 --> 00:21:02,668 How cool is that? 318 00:21:02,838 --> 00:21:05,359 - I didn't know that. - It's no biggie. 319 00:21:05,526 --> 00:21:07,468 Well, I have to be going. 320 00:21:07,638 --> 00:21:09,295 - Nice to meet you. - Oh, okay. 321 00:21:09,461 --> 00:21:10,476 - You too. - Bye. 322 00:21:11,478 --> 00:21:12,558 Hey. 323 00:21:13,462 --> 00:21:16,015 There is a party tonight at school. Want to come? 324 00:21:16,182 --> 00:21:17,840 - Sure. Yeah. - We don't even know him. 325 00:21:18,006 --> 00:21:20,110 What is there to know? He's hot. 326 00:21:20,277 --> 00:21:22,317 - I come pick you up around 9? - Okay, yeah. 327 00:21:22,485 --> 00:21:24,426 Okay, great. Your apartment? 328 00:21:24,596 --> 00:21:28,045 - It's the whole fifth floor. Hoffmann. - Okay. See you tonight. Bye. 329 00:21:28,213 --> 00:21:29,773 Bye. 330 00:21:37,845 --> 00:21:38,892 Yeah. 331 00:21:39,796 --> 00:21:40,811 Fifth floor. 332 00:21:40,981 --> 00:21:43,533 Two girls around 18. 333 00:21:45,686 --> 00:21:47,725 Oh, my God. 334 00:21:47,893 --> 00:21:50,892 - How sick is this? - Are you kidding me? It's great. 335 00:21:51,061 --> 00:21:53,810 I just wish you would've told me they weren't gonna be here. 336 00:21:53,972 --> 00:21:56,526 - What's the difference? - I told my dad they'd be here. 337 00:21:56,693 --> 00:21:58,896 You told your dad you were going to museums too. 338 00:21:59,060 --> 00:22:00,817 Oh, come on. He's not gonna know. 339 00:22:02,005 --> 00:22:03,695 - I'm gonna sleep with him. - Who? 340 00:22:03,860 --> 00:22:05,288 - Peter. - You just met him. 341 00:22:05,812 --> 00:22:08,681 I hear French guys are amazing in bed. 342 00:22:08,851 --> 00:22:11,122 - Maybe he has a friend, huh? - No. 343 00:22:11,284 --> 00:22:12,429 - No. - Oh, come on. 344 00:22:12,595 --> 00:22:16,240 You gotta lose it sometime. Might as well be in Paris. 345 00:22:20,564 --> 00:22:21,677 Hey! 346 00:22:40,659 --> 00:22:42,764 - Amanda, where's the bathroom? - What? 347 00:22:42,931 --> 00:22:43,979 I have to pee! 348 00:23:09,043 --> 00:23:11,049 - Hello? - It's me. Has Kim called you? 349 00:23:11,410 --> 00:23:15,850 Bryan, she's 17. She's in Paris. Give her some space. 350 00:23:16,018 --> 00:23:18,189 She'll call. Take a sleeping pill. 351 00:23:18,354 --> 00:23:20,394 Have a drink or something. Good night. 352 00:23:21,298 --> 00:23:23,088 Good night. 353 00:23:38,514 --> 00:23:39,561 Hi, Daddy. 354 00:23:40,498 --> 00:23:42,189 Kim. 355 00:23:43,697 --> 00:23:46,118 What did I say? You were supposed to call me. 356 00:23:46,289 --> 00:23:47,271 I'm sorry. 357 00:23:47,441 --> 00:23:49,613 I thought something was wrong with the phone. 358 00:23:49,777 --> 00:23:52,363 - No. It was such a rush at the airport. - All right. 359 00:23:52,529 --> 00:23:55,081 Well, if I'd had the number where you were staying... 360 00:23:55,249 --> 00:23:56,842 ...I would've just called there. 361 00:23:57,009 --> 00:23:58,024 What's the number? 362 00:23:58,193 --> 00:24:00,680 - I don't have it. - Kimmy, come on. 363 00:24:00,849 --> 00:24:03,533 This is one of the conditions. Let me talk to the cousins. 364 00:24:03,696 --> 00:24:05,289 I'll get it from them. 365 00:24:05,457 --> 00:24:08,970 Dad, they're in Spain. I didn't know. I swear. 366 00:24:09,457 --> 00:24:11,115 To Spain? 367 00:24:12,306 --> 00:24:15,653 Kim, is there anything else you want to tell me? 368 00:24:18,897 --> 00:24:20,719 Kimmy. 369 00:24:24,528 --> 00:24:27,398 - There's someone here. - The cousins are back? 370 00:24:27,569 --> 00:24:29,226 No. 371 00:24:30,001 --> 00:24:32,334 - Oh, my God. They got Amanda. - What? 372 00:24:32,880 --> 00:24:34,953 What are you talking about? Kimmy? 373 00:24:35,120 --> 00:24:36,330 - Dad. - Kim. 374 00:24:37,872 --> 00:24:40,076 - Kim. - Dad. They took her. 375 00:24:40,240 --> 00:24:42,443 - They took her. - All right, listen to me. 376 00:24:42,608 --> 00:24:44,015 Oh, God. 377 00:24:44,175 --> 00:24:46,663 - Did you meet anyone on the plane? - No. 378 00:24:46,863 --> 00:24:49,766 - In the airport? - No. Yes, Peter. 379 00:24:49,936 --> 00:24:51,528 - Peter? Peter who? - I don't know. 380 00:24:51,695 --> 00:24:52,809 - An American? - No. 381 00:24:52,976 --> 00:24:54,918 Did he know where you were staying? 382 00:24:55,087 --> 00:24:56,516 He took a cab with us. 383 00:24:58,992 --> 00:25:01,958 Dad, they're coming. 384 00:25:02,479 --> 00:25:05,032 - Please, I'm scared. - I know you are. 385 00:25:05,199 --> 00:25:07,468 Stay focused, Kimmy. You have to hold it together. 386 00:25:07,631 --> 00:25:09,126 How many people are there? 387 00:25:09,296 --> 00:25:11,684 - Three, four. I don't know. - Where are you? 388 00:25:13,263 --> 00:25:15,598 - I'm in the bathroom. - Go to the next bedroom. 389 00:25:15,758 --> 00:25:18,344 Get under the bed. Tell me when you're there. 390 00:25:26,479 --> 00:25:29,707 - I'm here. - Now, the next part is very important. 391 00:25:32,878 --> 00:25:36,588 They are going to take you. Kim, stay focused, baby. This is key. 392 00:25:36,782 --> 00:25:40,077 You will have five, maybe ten seconds. Very important seconds. 393 00:25:40,270 --> 00:25:42,659 Leave the phone on the floor. Concentrate. 394 00:25:42,829 --> 00:25:46,724 Shout out everything you see about them. Hair color, eye color, tall, short, scars. 395 00:25:46,894 --> 00:25:49,164 Anything you see. You understand? 396 00:25:52,749 --> 00:25:54,343 They're there. I can hear them. 397 00:25:54,543 --> 00:25:56,265 Remember, concentrate. 398 00:26:08,814 --> 00:26:10,569 Put the phone closer so I can hear. 399 00:26:34,733 --> 00:26:37,667 They're leaving. I think they're... 400 00:26:41,389 --> 00:26:46,123 Beard. Six feet. Tattoo right hand, moon and star. 401 00:27:05,804 --> 00:27:08,323 I don't know who you are. 402 00:27:09,644 --> 00:27:11,619 I don't know what you want. 403 00:27:11,820 --> 00:27:15,562 If you are looking for a ransom, I can tell you, I don't have money. 404 00:27:15,725 --> 00:27:19,947 But what I do have are a very particular set of skills. 405 00:27:20,108 --> 00:27:22,824 Skills I've acquired over a very long career. 406 00:27:22,987 --> 00:27:26,697 Skills that make me a nightmare for people like you. 407 00:27:27,244 --> 00:27:30,440 If you let my daughter go now, that'll be the end of it. 408 00:27:30,603 --> 00:27:34,312 I will not look for you. I will not pursue you. 409 00:27:34,476 --> 00:27:38,120 But if you don't, I will look for you. 410 00:27:38,283 --> 00:27:40,902 I will find you... 411 00:27:41,100 --> 00:27:43,303 ...and I will kill you. 412 00:27:46,987 --> 00:27:48,873 Good luck. 413 00:27:59,626 --> 00:28:01,699 Sam, it's me. I need a favor. 414 00:28:01,866 --> 00:28:05,794 I'm gonna download something. I need it analyzed. Right now. 415 00:28:06,538 --> 00:28:08,065 - She's been taken. - What? 416 00:28:08,234 --> 00:28:10,470 - Any enemies overseas? - Why would I have enemies? 417 00:28:10,634 --> 00:28:13,449 You do business overseas through multiple shell corporations. 418 00:28:13,610 --> 00:28:17,058 You were involved in an oil deal with a bunch of Russians that went south. 419 00:28:17,226 --> 00:28:19,910 - How do you know that? - I was not gonna let my daughter... 420 00:28:20,075 --> 00:28:22,791 ...live with someone without knowing everything about them. 421 00:28:22,953 --> 00:28:25,987 - I have a few resources... - Now is not the time for dick measuring. 422 00:28:26,154 --> 00:28:28,226 - Anyone looking to hurt you? - Not that I know. 423 00:28:28,393 --> 00:28:30,281 - Which room's Kim's? - What happened? 424 00:28:30,443 --> 00:28:33,791 I got a call from her. There were people in the apartment. She was taken. 425 00:28:33,961 --> 00:28:35,271 - Oh, God. - Which one? 426 00:28:35,434 --> 00:28:36,994 That one. 427 00:28:41,033 --> 00:28:42,757 Is there something I should be doing? 428 00:28:42,922 --> 00:28:45,703 You have a lease agreement with NetJet through your company. 429 00:28:45,897 --> 00:28:47,359 I do. 430 00:28:47,849 --> 00:28:49,637 - Get me a plane to Paris. - For when? 431 00:28:49,801 --> 00:28:50,881 An hour ago. 432 00:28:51,049 --> 00:28:54,311 - I'm gonna make the call. You all right? - Yeah, yeah. I'm okay. 433 00:29:02,697 --> 00:29:05,959 Would you please get her back to me, Bryan? 434 00:29:06,633 --> 00:29:07,778 First I have to find her. 435 00:29:11,913 --> 00:29:14,400 Sam, what have you got? 436 00:29:14,569 --> 00:29:15,747 They're speaking Albanian. 437 00:29:15,913 --> 00:29:19,208 Based on their accents and dialects, they must be from Tropoja. 438 00:29:19,369 --> 00:29:21,125 The place is ground zero for scummers. 439 00:29:21,289 --> 00:29:23,428 Even the Russians give these guys a wide berth. 440 00:29:24,040 --> 00:29:26,277 The one you spoke to, his name is Marko. 441 00:29:26,441 --> 00:29:28,350 We have information that a mobster boss... 442 00:29:28,520 --> 00:29:31,586 ...by the name of Marko Hoxha moved to Paris about six months ago. 443 00:29:31,752 --> 00:29:37,284 If he's the one, he's a big fish. The tattoo, by the way, is a group ID. 444 00:29:37,449 --> 00:29:40,230 - Am I on speaker or are you by yourself? - Lenore is here. 445 00:29:40,711 --> 00:29:43,527 - Hey, Lennie. - Hello, Sam. 446 00:29:43,720 --> 00:29:45,029 She needs to hear it, Sam. 447 00:29:45,928 --> 00:29:49,790 The specialty of the groups coming out of this area is trafficking in women. 448 00:29:53,287 --> 00:29:55,359 - Keep going. - Okay. 449 00:00:21,526 --> 00:00:56,526 sync by havoc 450 00:29:55,527 --> 00:30:00,099 Their previous m.o. was to offer women from emerging East European countries... 451 00:30:00,295 --> 00:30:04,157 ...like Yugoslavia, Romania, Bulgaria, jobs in the West as maids and nannies. 452 00:30:04,327 --> 00:30:08,583 Once smuggled in, they'd addict them to drugs and turn them into prostitutes. 453 00:30:09,991 --> 00:30:12,807 Lately, however, they've decided that it's more economical... 454 00:30:12,967 --> 00:30:17,637 ...just to kidnap traveling young women. Saves on transportation costs. 455 00:30:17,799 --> 00:30:20,100 Oh, my little baby. 456 00:30:20,262 --> 00:30:21,757 What else? 457 00:30:21,959 --> 00:30:24,893 Based on the way these groups operate, our analyst says... 458 00:30:25,062 --> 00:30:27,780 ...you have a 96-hour window from the time she was grabbed. 459 00:30:27,943 --> 00:30:30,309 - To what? - To never finding her. 460 00:30:30,470 --> 00:30:33,437 No, no, no. 461 00:30:33,606 --> 00:30:35,199 Daddy! 462 00:30:35,877 --> 00:30:39,457 Mustache. Six feet. Tattoo on right hand, moon and star. 463 00:30:39,654 --> 00:30:41,214 Da... 464 00:30:47,750 --> 00:30:49,659 Good luck. 465 00:30:52,422 --> 00:30:54,080 Good luck. 466 00:30:55,718 --> 00:30:57,148 Good luck. 467 00:30:58,725 --> 00:30:59,903 Good luck. 468 00:32:34,787 --> 00:32:36,478 Oh, my God. 469 00:32:38,627 --> 00:32:40,253 Dad, they got Amanda. 470 00:32:50,915 --> 00:32:51,897 Oh, God. 471 00:32:52,642 --> 00:32:55,774 Dad, they got her. 472 00:32:58,467 --> 00:32:59,579 They took her. 473 00:32:59,747 --> 00:33:01,950 Go to the next bedroom. Get under the bed. 474 00:33:02,114 --> 00:33:05,343 - Tell me when you're there. - I'm here. 475 00:33:11,138 --> 00:33:13,920 Stay focused, baby. Leave the phone on the floor. 476 00:33:14,082 --> 00:33:16,470 Concentrate. Shout out everything you see about them. 477 00:33:16,641 --> 00:33:20,351 Hair color, eye color, tall, short, scars. Anything you see. You understand? 478 00:33:20,514 --> 00:33:23,362 They're there. I can hear them. Remember, concentrate. 479 00:33:36,066 --> 00:33:38,783 They're leaving. Daddy! 480 00:33:41,600 --> 00:33:42,811 Dad! 481 00:33:43,746 --> 00:33:47,040 Beard. Six feet. Tattoo right hand, moon and star. 482 00:33:47,233 --> 00:33:48,761 Dad! 483 00:35:26,399 --> 00:35:27,446 - Hi. - Hi. 484 00:35:27,647 --> 00:35:29,173 - I'm Peter. - I'm Ingrid. 485 00:35:29,342 --> 00:35:30,586 - On holidays? - Yes. 486 00:35:30,750 --> 00:35:32,376 - Me too. - Cool. 487 00:35:32,543 --> 00:35:34,910 Cabs here are so damned expensive. Want to share? 488 00:35:35,071 --> 00:35:37,307 - Sure. Why not? - Great. 489 00:35:39,358 --> 00:35:41,333 - Excuse me. - Hey. 490 00:35:43,902 --> 00:35:45,048 - Hey. - Drive. 491 00:35:47,550 --> 00:35:50,104 - The two American girls from yesterday? - I don't know. 492 00:35:50,782 --> 00:35:54,710 The next rib drives into your lungs. The two American girls, where are they? 493 00:37:51,547 --> 00:37:54,394 - Just like the old days. - Would you have it any other way? 494 00:37:54,554 --> 00:37:55,928 Between you and me? No. 495 00:37:56,090 --> 00:37:59,287 But now that I sit behind a desk, the world looks different. 496 00:37:59,451 --> 00:38:01,655 - You mean, looks boring. - I mean different. 497 00:38:02,203 --> 00:38:05,999 Okay, a little boring. But is being retired any more interesting? 498 00:38:06,170 --> 00:38:09,432 It wasn't. Until my daughter disappeared in Paris yesterday. 499 00:38:09,594 --> 00:38:13,369 She and her friend were marked by a spotter at the airport. Albanians took her. 500 00:38:13,529 --> 00:38:15,733 - How do you know this? - I'm retired, not dead. 501 00:38:16,249 --> 00:38:18,551 And I assume you don't want to go to the police. 502 00:38:18,714 --> 00:38:21,365 I was told I have 96 hours. That was 16 hours ago. 503 00:38:21,530 --> 00:38:25,304 - Okay, first, we should find the spotter. - I found him, he's dead. 504 00:38:27,194 --> 00:38:29,910 You found him that way? 505 00:38:32,441 --> 00:38:35,703 Bryan, you cannot just run around tearing down Paris... 506 00:38:35,865 --> 00:38:37,938 I'll tear down the Eiffel Tower if I have to. 507 00:38:38,106 --> 00:38:40,658 - Don't forget who you talk to. - I'm talking to a friend. 508 00:38:40,825 --> 00:38:45,680 You are. But please remember, your friend has a desk now. 509 00:38:45,881 --> 00:38:49,197 "Deputy director, Internal Security." Very impressive. 510 00:38:49,369 --> 00:38:51,256 The Albanians? 511 00:38:51,512 --> 00:38:54,230 They showed up from the East, six, seven years ago. 512 00:38:54,393 --> 00:38:56,661 Fifteen, 20 of them. Now there are hundreds. 513 00:38:56,825 --> 00:38:59,410 We don't even know how many. And dangerous. 514 00:38:59,577 --> 00:39:02,195 So I heard. Where do I find them? 515 00:39:02,393 --> 00:39:08,372 The best place to start is Porte de Clichy. Bryan, try not to make a mess. 516 00:40:09,399 --> 00:40:11,602 - Gregor Milocivic? - Yes. Yes, I am Gregor. 517 00:40:11,799 --> 00:40:14,003 I'm Mr. Smith. Get in. 518 00:40:18,616 --> 00:40:19,859 Here is my r�sum�. 519 00:40:20,022 --> 00:40:22,706 The employment agency said we would be doing translations. 520 00:40:22,870 --> 00:40:25,685 Yes. Albanian to English. You do speak Albanian? 521 00:40:25,846 --> 00:40:28,846 Albanian, Serbian, Croatian. I was a teacher in primary school... 522 00:40:29,014 --> 00:40:31,665 ...before the war began in Pristina... - What's your rate? 523 00:40:31,830 --> 00:40:33,041 My rate? 524 00:40:33,207 --> 00:40:36,240 It is 25 per hour for the first three hours and then it goes up... 525 00:40:36,405 --> 00:40:40,050 Okay. Now, here's for 10 hours. Wait here. 526 00:40:41,142 --> 00:40:44,491 Mr. Smith, I do not understand. What is the job exactly? 527 00:40:44,662 --> 00:40:46,898 Right now the job is to wait here. 528 00:40:54,614 --> 00:40:55,988 Good evening. 529 00:40:56,150 --> 00:41:00,012 - Hi. Looking for a date? - I love your dress. Is that silk? 530 00:41:00,405 --> 00:41:02,314 I don't know. You want to know the prices? 531 00:41:02,485 --> 00:41:04,307 Just the way it falls, it must be silk. 532 00:41:04,469 --> 00:41:07,666 How it compliments the natural curves of your body. 533 00:41:07,830 --> 00:41:09,804 The rate is 40 euros for the standard. 534 00:41:09,973 --> 00:41:11,697 Standard? Could you be more specific? 535 00:41:11,861 --> 00:41:14,414 Back home, the standard covers a range of possibilities. 536 00:41:14,581 --> 00:41:16,849 Like kissing, you know, closed lips, open lips. 537 00:41:17,013 --> 00:41:19,883 - If you're not buying, piss off. - I didn't say I wasn't buying. 538 00:41:20,053 --> 00:41:22,093 I like to get comfortable before I purchase. 539 00:41:22,260 --> 00:41:24,050 Like this karaoke machine I bought. 540 00:41:24,213 --> 00:41:27,725 I must have read that manual from cover to cover so many times. 541 00:41:27,892 --> 00:41:31,208 I don't give a shit. You're gonna get me in trouble if you don't buy. 542 00:41:31,380 --> 00:41:33,485 - Trouble? Really? With who? - Piss off. 543 00:41:33,652 --> 00:41:36,205 Okay, okay. Listen, I'm sorry. 544 00:41:36,373 --> 00:41:39,505 If I want a package deal, do I get a discount? 545 00:41:40,020 --> 00:41:43,216 - You cost me two now. - My name's Bryan. 546 00:41:44,245 --> 00:41:46,961 - Oh, God. You better leave. - I thought we were negotiating. 547 00:41:47,924 --> 00:41:49,583 Anton, I swear, it's not my fault. 548 00:41:49,748 --> 00:41:52,465 - I told him... - Why are you bothering the girl? 549 00:41:52,628 --> 00:41:54,864 - None of your business. - She is my business. 550 00:41:55,028 --> 00:41:57,515 And if you're not spending money, you're costing money. 551 00:41:57,684 --> 00:42:00,367 - I was negotiating. - No negotiating. Price is the price. 552 00:42:00,532 --> 00:42:02,385 Now you owe me for two that got away. 553 00:42:02,548 --> 00:42:04,654 I don't owe you nothing. 554 00:42:06,132 --> 00:42:09,166 - Fifty euros or I kick your ass. - Sure, sure, okay. 555 00:42:09,332 --> 00:42:11,022 Chill. 556 00:42:12,947 --> 00:42:16,690 Okay. Here's your 50. 557 00:42:17,428 --> 00:42:21,289 And another 50 for being an asshole. Now get the hell out of here. 558 00:42:21,459 --> 00:42:24,045 If I see you again, I'll kill you. 559 00:42:29,780 --> 00:42:33,423 Mr. Smith, I do not know what kind of job I'm supposed to do for you, but... 560 00:42:33,587 --> 00:42:36,402 - You are to translate. - Yes. But translate what? 561 00:42:36,562 --> 00:42:38,384 This. 562 00:42:45,331 --> 00:42:46,737 Translate. 563 00:42:47,443 --> 00:42:50,225 - They're talking about you. - What about me? 564 00:42:50,386 --> 00:42:52,939 - They're not saying nice things. - Be specific. 565 00:42:53,106 --> 00:42:56,423 They're saying... Excuse me, Mr. Smith. - what an asshole you are. 566 00:42:57,970 --> 00:43:00,491 Please, if you can explain to me why we're doing this... 567 00:43:00,658 --> 00:43:02,251 Just translate. 568 00:43:02,450 --> 00:43:05,134 One of them says, the sausage gave him heartburn. 569 00:43:05,299 --> 00:43:06,444 Keep going. 570 00:43:06,611 --> 00:43:10,888 The other one is suggesting something his grandmother used to give him. 571 00:43:11,058 --> 00:43:14,375 - Do you really want to hear all this? - Every word. 572 00:43:15,507 --> 00:43:19,368 Now they're talking about football. The game between Lazio and Marseille. 573 00:43:19,538 --> 00:43:21,360 And they lost money on the betting. 574 00:43:21,521 --> 00:43:25,896 - Perhaps if I knew the purpose... - You're better off not knowing. 575 00:43:26,066 --> 00:43:28,237 Is it still football? 576 00:43:28,400 --> 00:43:30,289 One is on the phone. 577 00:43:30,450 --> 00:43:32,653 He has to do a job at the construction site. 578 00:43:32,817 --> 00:43:35,720 Something about fresh merchandise giving problems. 579 00:43:35,890 --> 00:43:38,158 Mr. Smith, I do not understand any of this. 580 00:43:38,321 --> 00:43:41,136 You're not supposed to. Goodbye. 581 00:43:42,288 --> 00:43:45,966 I asked for an English-Albanian dictionary, did you bring one? 582 00:43:48,305 --> 00:43:49,286 Thank you. 583 00:45:23,437 --> 00:45:24,485 I love you. 584 00:45:39,534 --> 00:45:41,541 Where did you get this? 585 00:45:41,742 --> 00:45:43,683 Where did you get this? 586 00:45:43,950 --> 00:45:46,733 - I'm good. - Who gave this to you? 587 00:45:47,982 --> 00:45:50,949 - Who...? Who gave this to you? - I'm good. 588 00:45:53,357 --> 00:45:54,851 Hey. 589 00:46:17,837 --> 00:46:19,397 Hey. 590 00:46:33,324 --> 00:46:34,884 Come on. 591 00:50:06,567 --> 00:50:08,192 Monsieur Allen, how are you? 592 00:50:08,358 --> 00:50:10,147 Hello, Gilles. How's the wife? 593 00:50:10,343 --> 00:50:11,804 Well, still in charge. 594 00:50:11,974 --> 00:50:14,593 - Been a long time since I've seen you. - Way too long. 595 00:50:15,175 --> 00:50:17,148 - The usual accommodation? - Plus one. 596 00:51:59,555 --> 00:52:00,537 Yes? 597 00:52:00,740 --> 00:52:03,161 - We need to talk. - I'm listening. 598 00:52:05,316 --> 00:52:07,170 Well, can't you come and meet me first? 599 00:52:07,332 --> 00:52:08,892 I can't see you. Where are you? 600 00:52:09,155 --> 00:52:11,708 I can see you and hear you very well. 601 00:52:12,515 --> 00:52:14,784 You can tell them to stop jogging now. 602 00:52:22,692 --> 00:52:24,796 Didn't think I was gonna come down, did you? 603 00:52:24,963 --> 00:52:27,167 I didn't think you were gonna make such a mess. 604 00:52:27,331 --> 00:52:29,273 I didn't have time to worry about neatness. 605 00:52:29,443 --> 00:52:32,443 - I know. You have 70 hours. - Now I have 56. 606 00:52:34,082 --> 00:52:35,676 No, now you have none. 607 00:52:35,843 --> 00:52:38,941 My chief wanted to arrest you, I convinced him to send you home. 608 00:52:39,714 --> 00:52:44,352 Air France 001 leaves today at 2. First class. 609 00:52:44,515 --> 00:52:47,384 Courtesy of the French government for past services rendered. 610 00:52:50,562 --> 00:52:53,878 - And what about my daughter? - I told you, I sit behind a desk now. 611 00:52:54,050 --> 00:52:57,280 I take my orders from someone who sits behind a bigger desk. 612 00:52:57,442 --> 00:53:00,956 Come on, seven dead bodies, three in hospital, a building destroyed. 613 00:53:01,123 --> 00:53:02,399 Total chaos at the airport. 614 00:53:02,561 --> 00:53:05,758 He wanted your ass in chains. It's the best I could do, I'm sorry. 615 00:53:05,923 --> 00:53:08,442 Sorry doesn't cut it, Jean-Claude. Not this time. 616 00:53:11,970 --> 00:53:14,303 You can't beat the state, Bryan. You know that. 617 00:53:14,466 --> 00:53:16,800 I'm not trying to. I'm trying to save my daughter. 618 00:53:16,994 --> 00:53:18,587 It was a trailer, not a building. 619 00:53:57,306 --> 00:53:58,735 No, no, no. Leave it. 620 00:53:59,545 --> 00:54:01,235 It's all right, it's fluids. 621 00:54:01,434 --> 00:54:03,343 And medication to counteract the drugs. 622 00:54:04,122 --> 00:54:05,332 It's all right. 623 00:54:08,313 --> 00:54:09,296 Where'd you get this? 624 00:54:10,073 --> 00:54:12,113 Where did you get this jacket? 625 00:54:13,305 --> 00:54:14,418 Did you get it from her? 626 00:54:15,033 --> 00:54:16,944 Was it from this girl? 627 00:54:19,161 --> 00:54:20,754 I didn't steal it. 628 00:54:20,920 --> 00:54:24,434 - I was cold, she gave it to me. - Where? Where did she give it to you? 629 00:54:26,040 --> 00:54:28,462 - In the house. - What house? 630 00:54:29,561 --> 00:54:31,153 The house with the red door. 631 00:54:34,041 --> 00:54:35,317 Sorry. 632 00:54:40,152 --> 00:54:43,252 He said it was a party. 633 00:54:44,280 --> 00:54:46,581 The girl who gave you this, was she in the house? 634 00:54:51,543 --> 00:54:53,105 She was nice. 635 00:54:53,272 --> 00:54:54,734 I know. 636 00:54:55,671 --> 00:54:57,101 She's my daughter. 637 00:55:02,040 --> 00:55:04,658 I need to find this house. Do you know where it is? 638 00:55:11,160 --> 00:55:12,175 Paradise. 639 00:55:27,640 --> 00:55:29,232 - Good morning. - May I help you? 640 00:55:29,399 --> 00:55:31,439 - I'm here to see your boss. - No boss. 641 00:55:36,758 --> 00:55:38,766 We're doing nothing wrong here. 642 00:55:40,119 --> 00:55:41,973 One button, and 30 agents will be here... 643 00:55:42,134 --> 00:55:44,338 ...before you have time to scratch your balls. 644 00:55:44,502 --> 00:55:47,634 Stop jerking around before I close you down for wasting my time. 645 00:55:53,142 --> 00:55:54,571 Wait here. 646 00:56:06,838 --> 00:56:07,821 You have weapon? 647 00:56:08,342 --> 00:56:09,357 You're holding it. 648 00:56:36,757 --> 00:56:38,187 Black, one sugar, please. 649 00:56:45,108 --> 00:56:46,189 What is it you want? 650 00:56:47,668 --> 00:56:49,230 I'm here to negotiate the rates. 651 00:56:49,398 --> 00:56:52,496 We already negotiated the rate with Mr. Macon. 652 00:56:52,660 --> 00:56:55,694 Mr. Macon has moved to another division. 653 00:56:55,861 --> 00:56:57,616 I'm here for the renegotiation. 654 00:57:01,301 --> 00:57:04,749 Unless you think I'm being unreasonable, let me explain ourselves. 655 00:57:05,557 --> 00:57:09,616 Nice coffee. We have you under satellite surveillance, 24 hours a day. 656 00:57:09,781 --> 00:57:13,260 We hear everything you say, we know everything you do. 657 00:57:13,428 --> 00:57:16,624 Do you have any idea what it costs just to change the angle... 658 00:57:16,787 --> 00:57:20,137 ...of the lens on a satellite orbiting 200 miles above the Earth? 659 00:57:20,468 --> 00:57:21,810 And those costs have gone up. 660 00:57:21,972 --> 00:57:25,071 Our costs go up, your costs go up. It's only logical. 661 00:57:25,940 --> 00:57:28,208 By the way, which one of you is Marko? 662 00:57:28,371 --> 00:57:30,095 Why do you want to know? 663 00:57:30,260 --> 00:57:31,722 I was told Marko is in charge. 664 00:57:31,923 --> 00:57:33,581 We are all Marko. 665 00:57:34,548 --> 00:57:36,108 Marko from Tropoja. 666 00:57:36,276 --> 00:57:37,486 We are all from Tropoja. 667 00:57:40,148 --> 00:57:43,343 If that's the game you want to play, the rate just went up 10 percent. 668 00:57:43,507 --> 00:57:47,566 If you are trying to extort us because we are immigrants, we know the law. 669 00:57:47,956 --> 00:57:50,345 I'm extorting you because you are breaking the law. 670 00:57:50,516 --> 00:57:52,904 Which charge would you like to be arrested for? 671 00:57:53,075 --> 00:57:55,944 Drugs, kidnapping, prostitution? Take your pick. 672 00:57:56,147 --> 00:57:58,601 You come to this country, take advantage of it... 673 00:57:58,803 --> 00:58:01,738 ...and think because we are tolerant, we are weak and helpless. 674 00:58:02,100 --> 00:58:03,692 Your arrogance offends me. 675 00:58:03,858 --> 00:58:05,747 For that, the rate went up 10 percent. 676 00:58:06,899 --> 00:58:09,866 Now, do you want to get down to business or to keep playing? 677 00:58:11,762 --> 00:58:13,485 - How much? - Twenty percent. 678 00:58:13,681 --> 00:58:16,333 And you have my word it'll not go up for a year. 679 00:58:24,946 --> 00:58:27,945 How do you say "sugar" in your language? 680 00:58:40,755 --> 00:58:42,892 You've made a very good investment, gentlemen. 681 00:58:43,089 --> 00:58:44,136 See you in a month. 682 00:58:48,913 --> 00:58:51,947 A friend gave this to me. It's Albanian. You mind translating it? 683 00:59:03,794 --> 00:59:05,386 Good luck. 684 00:59:05,810 --> 00:59:06,889 - Good luck. - Good luck. 685 00:59:07,634 --> 00:59:09,356 - Good luck. Good luck. - Good luck. 686 00:59:18,833 --> 00:59:20,459 You don't remember me. 687 00:59:21,233 --> 00:59:23,141 We spoke on the phone two days ago. 688 00:59:26,545 --> 00:59:27,952 I told you I would find you. 689 01:00:30,286 --> 01:00:31,303 Kim. 690 01:00:45,070 --> 01:00:46,597 Amanda. 691 01:01:21,069 --> 01:01:22,085 Wake up! 692 01:01:22,606 --> 01:01:24,264 I need you to be focused. 693 01:01:27,309 --> 01:01:29,098 Are you focused yet? 694 01:01:38,541 --> 01:01:39,653 Where is this girl? 695 01:01:40,269 --> 01:01:41,928 Where is she? 696 01:02:09,292 --> 01:02:12,969 You know, we used to outsource this kind of thing. 697 01:02:13,132 --> 01:02:15,652 But what we found was the countries we outsourced to... 698 01:02:15,820 --> 01:02:19,081 ...had unreliable power grids. Very Third World. 699 01:02:19,244 --> 01:02:21,479 You'd turn on a switch, power wouldn't come on... 700 01:02:21,643 --> 01:02:25,473 ...and then tempers would get short. People would resort to pulling fingernails. 701 01:02:25,676 --> 01:02:27,880 Acid drips on bare skin. 702 01:02:28,075 --> 01:02:30,376 The whole exercise would become counterproductive. 703 01:02:30,540 --> 01:02:32,133 But here, the power's stable. 704 01:02:32,300 --> 01:02:34,536 Here, there's a nice even flow. 705 01:02:34,699 --> 01:02:37,863 Here, you can flip a switch and the power stays on all day. 706 01:02:41,803 --> 01:02:43,080 Where is she? 707 01:03:03,146 --> 01:03:06,942 Now, I don't have any more time to waste, Marko from Tropoja. 708 01:03:07,371 --> 01:03:09,575 Give me what I need or this switch'll stay on... 709 01:03:09,739 --> 01:03:12,609 ...till they turn power off for lack of payment on the bill. 710 01:03:13,802 --> 01:03:15,012 Where is my daughter? 711 01:03:15,531 --> 01:03:18,847 We don't keep virgins, we sell them. 712 01:03:19,050 --> 01:03:21,122 She was virgin, lot of money. 713 01:03:21,290 --> 01:03:23,362 You sold my daughter? You sold her? 714 01:03:25,290 --> 01:03:26,850 To who? 715 01:03:27,531 --> 01:03:29,091 I don't know. 716 01:03:31,466 --> 01:03:33,256 - What? - Saint-Clair. 717 01:03:33,738 --> 01:03:34,720 Saint-Clair. 718 01:03:35,146 --> 01:03:37,601 Saint-Clair? Saint-Clair. Is that a person, a place? 719 01:03:39,146 --> 01:03:42,048 Person. Patrice Saint-Clair. 720 01:03:42,218 --> 01:03:43,200 Patrice Saint-Clair. 721 01:03:44,330 --> 01:03:45,606 Where can I find him? 722 01:03:46,537 --> 01:03:48,294 I don't know, I don't know. 723 01:03:49,065 --> 01:03:51,650 I don't know. I don't know. I don't know. 724 01:03:51,849 --> 01:03:54,020 Please! I don't know! 725 01:03:54,185 --> 01:03:58,015 I don't know! No! Please! Please. 726 01:03:58,186 --> 01:03:59,942 Please. 727 01:04:00,105 --> 01:04:02,112 Not that. Please. 728 01:04:02,281 --> 01:04:03,624 I believe you. 729 01:04:06,344 --> 01:04:08,517 But it's not gonna save you. 730 01:04:30,728 --> 01:04:32,517 Look who dropped by. 731 01:04:33,289 --> 01:04:35,776 Bryan, what a pleasant surprise. 732 01:04:35,976 --> 01:04:36,958 Jean-Claude. 733 01:04:37,128 --> 01:04:39,495 The children waited up for you. 734 01:04:39,656 --> 01:04:42,852 If you tuck them in, maybe we can eat before everything gets cold. 735 01:04:43,016 --> 01:04:44,478 Bryan, will you do the honors? 736 01:04:44,680 --> 01:04:46,503 - Sure. - I'll be just a minute. 737 01:05:15,784 --> 01:05:17,855 I was just telling Bryan how nice it's been... 738 01:05:18,023 --> 01:05:20,096 ...since you left the old job for the new one. 739 01:05:20,263 --> 01:05:22,979 Home every night for dinner, get to see the kids more. 740 01:05:23,142 --> 01:05:26,077 Yeah, must be nice coming home every night, seeing your kids. 741 01:05:26,278 --> 01:05:28,286 Bryan has been thinking about relocating. 742 01:05:28,678 --> 01:05:30,086 - Really? - Yes. 743 01:05:30,247 --> 01:05:31,970 To Paris, he's been visiting houses. 744 01:05:32,135 --> 01:05:34,688 - White or dark meat? - Dark, please. 745 01:05:34,855 --> 01:05:36,131 Find anything interesting? 746 01:05:36,294 --> 01:05:39,939 As a matter of fact, I did, in the 10th arrondissement on Rue Paradis. 747 01:05:40,807 --> 01:05:43,195 People there know someone that works in your office. 748 01:05:43,430 --> 01:05:45,318 A Mr. Macon. Do you know him? 749 01:05:45,478 --> 01:05:47,649 Oh, Henry. I call him Mr. Nervous. 750 01:05:47,814 --> 01:05:51,359 Always seems like he's about to have a problem. Carrots? 751 01:05:51,526 --> 01:05:53,282 I got to the bottom of it, Jean-Claude. 752 01:05:53,606 --> 01:05:54,719 I know everything. 753 01:05:55,430 --> 01:05:57,600 I hope you're not involved in this shit. 754 01:05:58,885 --> 01:06:01,635 - What shit? - This is not the time or place, Bryan. 755 01:06:01,797 --> 01:06:03,805 - Are you involved? - Involved in what? 756 01:06:04,422 --> 01:06:05,851 What are you two talking about? 757 01:06:06,022 --> 01:06:09,470 - Are you? - My salary is X, my expenses are Y. 758 01:06:09,638 --> 01:06:11,612 As long as my family is provided for... 759 01:06:11,782 --> 01:06:14,270 ...I do not care where the difference comes from. 760 01:06:14,438 --> 01:06:16,260 That is my entire involvement. 761 01:06:16,422 --> 01:06:18,331 - What about my family? - I told you... 762 01:06:18,501 --> 01:06:20,836 ...I would help as long as it didn't cause trouble. 763 01:06:20,997 --> 01:06:22,273 Who is Patrice Saint-Clair? 764 01:06:22,438 --> 01:06:25,786 I don't know, I don't care. I am driving you to the airport. 765 01:06:26,022 --> 01:06:27,199 Jean-Claude. 766 01:06:28,613 --> 01:06:30,207 Let's get going. Dinner is over. 767 01:06:30,374 --> 01:06:32,097 - I'm not finished yet. - Yes, you are. 768 01:06:32,325 --> 01:06:35,075 - No! - No, I'm not. 769 01:06:39,621 --> 01:06:42,720 That's what happens when you sit behind a desk. You forget things. 770 01:06:42,885 --> 01:06:45,252 Like the weight in the hand of a gun that's loaded. 771 01:06:47,268 --> 01:06:48,348 Isabelle! 772 01:06:49,733 --> 01:06:50,845 It's a flesh wound. 773 01:06:51,012 --> 01:06:54,557 But if you don't get me what I need, the last thing you'll see... 774 01:06:54,725 --> 01:06:56,634 ...is the bullet I put between her eyes. 775 01:06:56,805 --> 01:06:59,740 Now, Patrice Saint-Clair. 776 01:07:10,885 --> 01:07:12,607 You could've made this less painful... 777 01:07:12,772 --> 01:07:16,733 ...if you had been more concerned about my daughter and less about your desk. 778 01:07:16,900 --> 01:07:19,136 Please apologize to your wife for me. 779 01:08:21,730 --> 01:08:24,479 - Can I help you? - Yes, I'm here to see Mr. Saint-Clair. 780 01:08:24,641 --> 01:08:26,136 Your name, please. 781 01:08:29,985 --> 01:08:31,808 I'm sorry, your name is not on the list. 782 01:08:31,970 --> 01:08:33,464 Oh, please check again. 783 01:08:36,418 --> 01:08:38,044 Inside. 784 01:09:23,744 --> 01:09:24,922 May I help you, sir? 785 01:09:30,336 --> 01:09:32,725 - Your champagne. - Yeah, I will take it. 786 01:09:42,113 --> 01:09:45,243 I have 50,000. Fifty thousand. 787 01:09:46,977 --> 01:09:48,919 Fifty thousand. 788 01:09:50,399 --> 01:09:53,531 One hundred, 100,000. 789 01:09:55,296 --> 01:09:58,329 One hundred, 150. 790 01:09:59,391 --> 01:10:00,503 I have 150. 791 01:10:01,120 --> 01:10:03,192 Your champagne, sir. 792 01:10:03,936 --> 01:10:06,521 Two, I have two, 250. 793 01:10:06,686 --> 01:10:07,670 May I serve? 794 01:10:07,840 --> 01:10:09,149 - Please. - I have 250. 795 01:10:10,911 --> 01:10:12,570 Two-fifty. 796 01:10:13,119 --> 01:10:16,053 Sold for 250,000. 797 01:10:33,374 --> 01:10:35,447 The last item. 798 01:10:35,774 --> 01:10:38,164 As usual, we save the best for last. 799 01:10:38,494 --> 01:10:40,567 Speaks English, some French. 800 01:10:40,735 --> 01:10:42,109 Certified pure. 801 01:10:51,646 --> 01:10:52,629 - Sorry. - Get out. 802 01:10:54,175 --> 01:10:56,792 The bidding will begin at 100,000. 803 01:11:00,126 --> 01:11:02,166 One hundred. 804 01:11:11,677 --> 01:11:13,401 One hundred thousand. 805 01:11:13,598 --> 01:11:15,670 - I said... - I heard what you said. 806 01:11:15,838 --> 01:11:17,114 Buy her. 807 01:11:17,310 --> 01:11:18,357 I have 100. 808 01:11:20,029 --> 01:11:22,680 - Buy her. - One-fifty. 809 01:11:22,877 --> 01:11:24,338 Two hundred. 810 01:11:25,053 --> 01:11:27,607 Two-fifty, three, 350. 811 01:11:27,805 --> 01:11:30,936 Three hundred and fifty thousand. 812 01:11:31,516 --> 01:11:33,622 Four. Four. 813 01:11:34,109 --> 01:11:36,475 Four-fifty, 450. 814 01:11:36,700 --> 01:11:38,490 Four hundred and fifty thousand. 815 01:11:39,165 --> 01:11:40,180 Four-fifty. 816 01:11:41,309 --> 01:11:43,197 Five hundred. Five hundred thousand. 817 01:11:43,357 --> 01:11:47,186 Five hundred thousand. Sold. 818 01:11:47,644 --> 01:11:51,190 That concludes the sales for tonight. Thank you all for coming. 819 01:11:51,644 --> 01:11:54,492 - You can collect your purchases directly. - Move. 820 01:11:54,653 --> 01:11:58,515 - You will never get away with this. - If you wanna live, you'll make sure I do. 821 01:12:07,932 --> 01:12:10,299 Now, Mr? 822 01:12:16,252 --> 01:12:19,547 Well, we know you're not this man. So, what do we call you? 823 01:12:22,715 --> 01:12:24,570 It doesn't matter what we call you... 824 01:12:24,731 --> 01:12:27,097 ...what does matter is what you're doing here. 825 01:12:28,411 --> 01:12:30,266 The last girl, I'm her father. 826 01:12:32,731 --> 01:12:35,732 - Oh, my. - Give her to me. 827 01:12:36,988 --> 01:12:39,159 I wish I could, honestly. 828 01:12:39,323 --> 01:12:40,949 See, I'm a father myself. 829 01:12:41,115 --> 01:12:43,057 I have two sons and a daughter... 830 01:12:43,227 --> 01:12:46,096 ...but let me tell you something, Mr. Whoever-You-Are. 831 01:12:46,298 --> 01:12:47,542 This is a business. 832 01:12:47,739 --> 01:12:49,398 This is a very unique business... 833 01:12:49,564 --> 01:12:52,181 ...with a very unique clientele. - I'll pay. 834 01:12:52,410 --> 01:12:54,745 In this business, you have no refunds, returns... 835 01:12:54,938 --> 01:12:56,913 ...discounts, buybacks. All sales are final. 836 01:12:57,083 --> 01:13:01,752 Besides discretion, it's about the only rule we have. 837 01:13:03,611 --> 01:13:06,000 Kill him. Quietly. I have guests. 838 01:14:01,849 --> 01:14:04,118 Would you please go see which part of "quietly"... 839 01:14:04,282 --> 01:14:06,834 ...they did not understand? - Yes, sir. 840 01:14:25,305 --> 01:14:28,882 Okay, we can resolve this. I know how you feel. 841 01:14:29,048 --> 01:14:31,601 We should talk, okay? We can work this out. 842 01:14:33,815 --> 01:14:35,442 You have no idea... 843 01:14:36,504 --> 01:14:37,681 - Where is she? - Please. 844 01:14:37,880 --> 01:14:39,090 Understand. Please try... 845 01:14:43,608 --> 01:14:46,543 There's a boat by the quay. 846 01:14:47,735 --> 01:14:49,142 Please understand. 847 01:14:49,302 --> 01:14:53,494 It was all business, it wasn't personal. 848 01:14:53,688 --> 01:14:55,346 It was all personal to me. 849 01:21:35,309 --> 01:21:36,323 We can... 850 01:21:47,820 --> 01:21:51,365 - Daddy. - Kim. 851 01:21:52,109 --> 01:21:54,148 You came for me. 852 01:21:58,540 --> 01:21:59,947 You came for me. 853 01:22:02,604 --> 01:22:04,579 I told you I would. 854 01:22:32,363 --> 01:22:35,363 May I have your attention. If you're waiting for oversized bags... 855 01:22:36,811 --> 01:22:38,633 Mom. 856 01:22:40,300 --> 01:22:42,186 Oh, my God. 857 01:22:42,571 --> 01:22:44,742 Oh, sweetie. 858 01:22:45,388 --> 01:22:47,623 Oh, here, let me get that for you. 859 01:22:47,787 --> 01:22:49,641 Bryan, if there's anything you need... 860 01:22:50,955 --> 01:22:53,027 I've got everything I need. 861 01:22:53,194 --> 01:22:55,683 I love you so much. 862 01:22:57,739 --> 01:22:59,745 Stuart. 863 01:23:00,619 --> 01:23:02,528 Thank you. 864 01:23:09,514 --> 01:23:12,329 Attention, travelers. You are not required to... 865 01:23:12,490 --> 01:23:14,345 Shall we go? 866 01:23:19,177 --> 01:23:21,545 Sure you don't wanna ride with us? 867 01:23:22,153 --> 01:23:26,594 - I'll be fine. I'll take a cab. Thanks. - All right. 868 01:23:34,570 --> 01:23:36,675 - I love you, Dad. - Love you too. 869 01:23:58,856 --> 01:24:01,704 - Where are we? - I told you. It's a surprise. 870 01:24:03,593 --> 01:24:05,479 - Hi. - Hi. 871 01:24:08,296 --> 01:24:11,613 When someone says "hi," it's usually polite to say "hi" back. 872 01:24:12,329 --> 01:24:13,375 Hi. 873 01:24:13,544 --> 01:24:14,951 I heard you wanna be a singer. 874 01:24:15,112 --> 01:24:16,803 - I do. - She does. 875 01:24:18,344 --> 01:24:21,573 Well, come on in. Let's see what you got. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 67983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.