All language subtitles for TUcaptions.Sword Art Online Extra Edition.BIG5
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,790 --> 00:00:12,190
哥哥 要迟到了喔
2
00:00:12,260 --> 00:00:14,050
来了来了 马上去
3
00:00:31,170 --> 00:00:41,640
TUcaptions
4
00:00:36,670 --> 00:00:41,010
承认了自己胆小的过去
5
00:00:41,380 --> 00:00:49,140
却时常不明白而恐惧着
6
00:00:49,430 --> 00:00:57,900
背后的自己正映照着现实
7
00:00:58,150 --> 00:01:05,200
这个描绘着无数天空的地方 一定
8
00:01:05,530 --> 00:01:10,750
将会搅乱虚幻的心
9
00:01:10,910 --> 00:01:16,420
梦中高飞的身躯
10
00:01:16,500 --> 00:01:21,300
不管是怎样的不安缠着 都能挣脱而出
11
00:01:21,590 --> 00:01:27,970
沉眠中的小小思念扩散而出
12
00:01:28,140 --> 00:01:32,100
发觉到弱小的我 有你在身旁的话
13
00:01:28,270 --> 00:01:30,320
小直 要把妳丢在这边先走啰
14
00:01:30,420 --> 00:01:32,270
等等啦 哥哥
15
00:01:32,180 --> 00:01:36,850
在黑暗的世界也能变得坚强
16
00:01:37,560 --> 00:01:42,490
长久梦想的心 是的 直到永远
17
00:01:44,680 --> 00:01:45,960
作业做好了?
18
00:01:46,680 --> 00:01:47,890
还没
19
00:01:48,010 --> 00:01:49,290
再不快点做的话
20
00:01:49,320 --> 00:01:51,590
暑假可是一下子就过去啰
21
00:01:51,880 --> 00:01:54,070
啊 直叶 桐人
22
00:01:54,620 --> 00:01:56,200
大家 不好意思
23
00:01:56,440 --> 00:01:58,200
让妳们特地过来
24
00:01:58,200 --> 00:02:00,220
别这么见外啦
25
00:02:00,590 --> 00:02:02,400
但是 有点意外呢
26
00:02:02,640 --> 00:02:04,880
直叶 明明是很擅长运动的
27
00:02:05,940 --> 00:02:07,310
不管在现实还是虚拟世界里
28
00:02:07,320 --> 00:02:09,270
就是不擅长在水里
29
00:02:11,500 --> 00:02:12,720
不过啊
30
00:02:12,970 --> 00:02:14,410
在这种适合游泳的日子里
31
00:02:14,430 --> 00:02:15,810
还要去做临时咨询
32
00:02:15,880 --> 00:02:17,470
你也真不走运啊
33
00:02:17,600 --> 00:02:22,170
真是的 第一学期还勉勉强强算认真的说
34
00:02:22,940 --> 00:02:25,160
不能看到我们穿泳装的样子
35
00:02:25,170 --> 00:02:26,320
真可惜
36
00:02:26,650 --> 00:02:27,870
不过也别因为这样
37
00:02:27,910 --> 00:02:31,050
就对美女咨询师有什么非分之想喔
38
00:02:31,080 --> 00:02:33,580
只是想想而已没什么不好吧
39
00:02:33,940 --> 00:02:35,530
桐人~
40
00:02:35,670 --> 00:02:37,630
什么事也没有
41
00:02:37,840 --> 00:02:40,390
那我就先走了
42
00:02:40,740 --> 00:02:43,420
小直 难得大家要教妳
43
00:02:43,460 --> 00:02:45,020
要好好的练习喔
44
00:02:45,240 --> 00:02:46,090
好
45
00:02:46,570 --> 00:02:48,470
和阿尔普海姆的海比起来
46
00:02:48,560 --> 00:02:50,730
学校的泳池是很浅的了
47
00:02:50,920 --> 00:02:53,450
就当作是在玩 放轻松练习就好了
48
00:02:54,790 --> 00:02:56,830
桐人 待会见啰
49
00:02:56,920 --> 00:02:58,790
帮我和美女老师问好喔
50
00:03:10,330 --> 00:03:11,070
请进
51
00:03:11,410 --> 00:03:12,560
打扰了
52
00:03:26,660 --> 00:03:28,490
菊冈先生?
53
00:03:28,680 --> 00:03:31,420
桐人 好久不见了
54
00:03:31,880 --> 00:03:34,700
这位总务省假想课的菁英官员大人
55
00:03:35,000 --> 00:03:37,430
在这里做什么啊?
56
00:03:37,600 --> 00:03:40,190
因为有些事情想来问你
57
00:03:40,280 --> 00:03:43,040
所以才请人安排这个场合的
58
00:03:43,380 --> 00:03:46,160
那所谓的临时咨询也是...
59
00:03:46,840 --> 00:03:47,930
抱歉啦
60
00:03:48,360 --> 00:03:49,400
如果不这么说
61
00:03:49,540 --> 00:03:51,950
你大概就不会来了
62
00:03:52,320 --> 00:03:53,890
那么 我就先告辞了
63
00:03:55,110 --> 00:03:56,120
有什么事的话
64
00:03:56,210 --> 00:03:57,990
我就在隔壁的准备室里喔
65
00:04:00,230 --> 00:04:02,300
站着说也谈不了什么
66
00:04:02,370 --> 00:04:03,560
坐下来慢慢谈吧
67
00:04:05,740 --> 00:04:07,310
话先说在前面
68
00:04:07,780 --> 00:04:09,050
我等等已经有约了
69
00:04:09,120 --> 00:04:10,640
请你长话短说
70
00:04:10,840 --> 00:04:11,910
我会尽量的
71
00:04:12,820 --> 00:04:17,350
其实我把关于SAO和ALO的一连串事件统整过后
72
00:04:17,720 --> 00:04:20,540
有些事情想直接问你
73
00:04:21,090 --> 00:04:23,580
关于那件事 我已经讲了好几遍了
74
00:04:24,230 --> 00:04:26,170
看玩家的行动记录
75
00:04:26,380 --> 00:04:28,050
不就可以大致明白了吗?
76
00:04:28,080 --> 00:04:29,840
那个行动纪录能知道的只有
77
00:04:29,900 --> 00:04:33,100
玩家在什么时候和谁去过哪里罢了
78
00:04:33,910 --> 00:04:37,070
那里发生了什么事谁知道呢?
79
00:04:38,670 --> 00:04:43,230
在SAO事件中不只出现了4千多人的被害者
80
00:04:43,580 --> 00:04:46,290
因为主谋茅场晶彦的死亡
81
00:04:46,530 --> 00:04:48,950
到现在案情还是无法掌握
82
00:04:50,130 --> 00:04:53,400
最关键的茅场博士的动机也是不明
83
00:04:53,720 --> 00:04:56,970
他为什么要创造一个叫SAO的死亡游戏呢?
84
00:04:57,420 --> 00:04:59,170
为了厘清这些事情
85
00:04:59,200 --> 00:05:01,890
才想再听听桐人的说法
86
00:05:03,540 --> 00:05:05,270
会协助我们的对吧?
87
00:05:05,980 --> 00:05:07,200
如果我说不要呢
88
00:05:09,730 --> 00:05:13,610
是谁准你持有应该要被报废的NERvGear的?
89
00:05:13,740 --> 00:05:16,770
又是谁告诉你明日奈住在哪间医院的?
90
00:05:18,440 --> 00:05:22,540
负责处理保护你们SAO的生还者不被媒体炒作
91
00:05:23,370 --> 00:05:25,530
其实也是我们部门在弄的呢
92
00:05:38,430 --> 00:05:39,580
虽然说现在才讲有点晚了
93
00:05:39,770 --> 00:05:43,490
但我这样用这间学校的泳池没问题吗?
94
00:05:43,620 --> 00:05:46,510
没问题的 我可是有得到许可的
95
00:05:47,230 --> 00:05:49,660
里香的泳衣好酷啊
96
00:05:49,740 --> 00:05:50,990
对吧
97
00:05:51,030 --> 00:05:54,630
SAO之前穿的实在太紧了
98
00:05:54,870 --> 00:05:56,520
我才去买了新的
99
00:05:57,480 --> 00:06:00,840
虽然我尺寸几乎都没什么变过呢
100
00:06:03,530 --> 00:06:06,230
亚丝娜竟然穿比基尼 真会选呢
101
00:06:06,540 --> 00:06:08,900
想用大胆的泳衣迷倒桐人吗?
102
00:06:09,040 --> 00:06:11,140
才没有这回事啦
103
00:06:11,270 --> 00:06:15,360
咦 怎么大家都没穿学校发的泳装?
104
00:06:18,260 --> 00:06:22,140
因为 妳们说要来学校游泳池游泳
105
00:06:22,930 --> 00:06:25,880
学校泳装也很可爱啦
106
00:06:26,230 --> 00:06:28,810
就是这么说 感觉很适合直叶
107
00:06:29,370 --> 00:06:31,500
那句话是什么意思啊?
108
00:06:31,820 --> 00:06:41,830
翻译:アズキ 校译:司康 时间轴:圆光少女 呆呆兽 自由に 幻幻
歌词特效:圆光少女 校正:圆光少女 字幕特效:呆呆兽 压制:望月诚
109
00:06:31,820 --> 00:06:41,830
仅供网络测试及教学研究用 请于下载后24小时以内删除 如果喜欢请支持正版
若有任意散布或营利等违法行为 本社团不负相关责任
110
00:06:44,340 --> 00:06:46,850
所以 该从哪里说起?
111
00:06:47,320 --> 00:06:50,430
首先我想知道第一天的详情
112
00:06:50,500 --> 00:06:53,330
嗯 我记得日期是...
113
00:06:53,400 --> 00:06:55,870
2022年 11月 06日
114
00:06:57,170 --> 00:06:59,030
已经过了两年半了啊
115
00:07:01,850 --> 00:07:06,120
各位玩家 欢迎来到我的世界
116
00:07:06,770 --> 00:07:08,270
我的世界?
117
00:07:08,730 --> 00:07:10,990
我的名字是茅场晶彦
118
00:07:11,300 --> 00:07:15,180
是现在唯一能掌控这世界的人
119
00:07:17,650 --> 00:07:18,300
真的假的?
120
00:07:17,930 --> 00:07:18,720
是本人吗?
121
00:07:18,780 --> 00:07:20,280
真的是大放厥词啊
122
00:07:20,480 --> 00:07:21,690
想必玩家各位
123
00:07:22,010 --> 00:07:26,860
都已经发现主选单上的注销键被移除了吧
124
00:07:27,710 --> 00:07:30,700
但是 这不是游戏出问题
125
00:07:31,640 --> 00:07:34,350
我再重申一次 这并不是错误
126
00:07:34,430 --> 00:07:37,580
而是刀剑神域 最原始的设定
127
00:07:38,400 --> 00:07:39,260
设定?
128
00:07:39,640 --> 00:07:42,250
不过 请各位务必留意
129
00:07:42,440 --> 00:07:45,150
今后游戏中的任何复活机制
130
00:07:45,180 --> 00:07:46,080
都不会产生作用
131
00:07:46,330 --> 00:07:48,290
HP归零瞬间
132
00:07:48,380 --> 00:07:50,990
各位的游戏角色将会永远消失
133
00:07:51,380 --> 00:07:52,170
同时
134
00:07:53,750 --> 00:07:57,750
各位的脑也会被NERvGear破坏
135
00:08:13,610 --> 00:08:16,570
能让各位从游戏中解放的条件只有一个
136
00:08:16,660 --> 00:08:18,920
只要将游戏破关就行了
137
00:08:19,660 --> 00:08:21,160
现在你们所在的地点
138
00:08:21,160 --> 00:08:22,830
就是艾恩葛朗特的最底层
139
00:08:22,860 --> 00:08:23,970
也就是第一层
140
00:08:24,540 --> 00:08:26,590
你们只要攻略各层的迷宫区
141
00:08:26,700 --> 00:08:27,910
打倒那一层的Boss
142
00:08:27,920 --> 00:08:29,300
就可以往上升一层
143
00:08:29,610 --> 00:08:32,230
只要打倒第100层的最终Boss
144
00:08:32,350 --> 00:08:33,280
就算破关
145
00:08:33,920 --> 00:08:34,570
破关?
146
00:08:34,380 --> 00:08:35,160
怎么回事?
147
00:08:36,190 --> 00:08:38,430
别讲的那么简单!
148
00:08:38,520 --> 00:08:40,780
破关?要破到100层?
149
00:08:41,700 --> 00:08:43,100
怎么可能办得到啊?
150
00:08:43,580 --> 00:08:45,810
封测时 不是就很难破关吗?
151
00:08:47,300 --> 00:08:48,640
那么最后
152
00:08:49,700 --> 00:08:51,270
在各位的道具栏里
153
00:08:51,600 --> 00:08:53,670
有我为大家准备的礼物
154
00:08:54,070 --> 00:08:55,350
请各位确认一下
155
00:08:59,970 --> 00:09:00,940
手持镜?
156
00:09:06,780 --> 00:09:07,370
克莱因
157
00:09:19,660 --> 00:09:20,720
你没事吧 桐人
158
00:09:22,460 --> 00:09:24,300
你...是谁啊?
159
00:09:24,860 --> 00:09:25,880
我才想问你是谁咧
160
00:09:27,410 --> 00:09:28,190
为什么
161
00:09:28,430 --> 00:09:29,640
为什么我的脸会变这样
162
00:09:30,510 --> 00:09:31,850
原来你是男的喔
163
00:09:31,860 --> 00:09:33,310
你说你17岁也是骗人的啊
164
00:09:33,990 --> 00:09:34,790
也就是说
165
00:09:35,360 --> 00:09:36,330
你就是克莱因?
166
00:09:35,380 --> 00:09:36,730
你就是桐人?
167
00:09:37,620 --> 00:09:39,390
为...为什么?
168
00:09:40,180 --> 00:09:40,770
是扫描
169
00:09:41,480 --> 00:09:43,890
NERvGear会用高密度的讯号组件
170
00:09:44,060 --> 00:09:45,410
把脸整个包起来
171
00:09:45,900 --> 00:09:48,020
所以 才有办法掌握脸的形状
172
00:09:48,530 --> 00:09:50,000
但是 身高和体格呢?
173
00:09:50,440 --> 00:09:52,670
第一次戴上NERvGear的时候
174
00:09:52,920 --> 00:09:54,490
不是说要做什么测量
175
00:09:54,800 --> 00:09:58,140
像这样触碰身上的各个地方吗?
176
00:09:59,670 --> 00:10:02,100
是这样啊 以那时候得到的数据为基础
177
00:10:02,160 --> 00:10:04,000
可是 可是啊
178
00:10:04,520 --> 00:10:05,370
为什么?
179
00:10:05,710 --> 00:10:07,280
说到底为什么要这么做呢?
180
00:10:08,180 --> 00:10:09,890
反正他马上就会回答我们了
181
00:10:11,110 --> 00:10:14,120
各位现在一定在想「为什么」对吧?
182
00:10:14,540 --> 00:10:18,930
为什么刀剑神域这款游戏和NERvGear开发者茅场晶彦
183
00:10:19,040 --> 00:10:20,710
要做出这种事呢?
184
00:10:21,990 --> 00:10:24,460
我的目的已经达成了
185
00:10:24,830 --> 00:10:26,140
我只是为了创造出这个世界
186
00:10:26,330 --> 00:10:27,850
观赏这个世界
187
00:10:28,160 --> 00:10:30,900
我才做了刀剑神域这游戏
188
00:10:32,390 --> 00:10:33,260
茅场
189
00:10:33,610 --> 00:10:37,310
而现在 所有目的都已达成了
190
00:10:40,770 --> 00:10:44,390
为了观赏世界而做出SAO啊
191
00:10:45,660 --> 00:10:47,800
茅场博士是这么说的吧
192
00:10:48,030 --> 00:10:48,510
对
193
00:10:49,060 --> 00:10:51,520
关于这点 桐人你认为呢?
194
00:10:51,720 --> 00:10:52,430
谁知道
195
00:10:52,850 --> 00:10:56,460
因为那时的我只想拼命在这场死亡游戏中活下去
196
00:10:56,670 --> 00:10:59,300
根本没心情去思考茅场的企图
197
00:11:00,860 --> 00:11:04,680
对 我为了生存抛弃了克莱因
198
00:11:06,600 --> 00:11:07,550
这样啊
199
00:11:08,660 --> 00:11:10,390
那我们就在这道别吧
200
00:11:10,880 --> 00:11:12,090
有什么事情
201
00:11:12,190 --> 00:11:13,370
记得传讯息给我
202
00:11:13,610 --> 00:11:14,230
嗯
203
00:11:14,840 --> 00:11:16,540
那 再见了 克莱因
204
00:11:17,010 --> 00:11:17,710
桐人
205
00:11:24,040 --> 00:11:26,390
喂 桐人
206
00:11:26,830 --> 00:11:30,180
其实你长得还满可爱的嘛
207
00:11:31,810 --> 00:11:33,460
是我喜欢的类型喔
208
00:11:35,660 --> 00:11:37,530
你现在这张流浪武士的脸
209
00:11:37,660 --> 00:11:39,120
也比刚刚的适合10倍喔
210
00:12:13,130 --> 00:12:13,610
我...
211
00:12:14,810 --> 00:12:15,590
我...
212
00:12:16,480 --> 00:12:17,760
我一定会活下去给你们看
213
00:12:22,630 --> 00:12:23,820
活在这世界
214
00:12:31,640 --> 00:12:33,610
包下整个泳池的感觉真棒
215
00:12:34,560 --> 00:12:36,240
总觉得很新鲜的感觉呢
216
00:12:36,540 --> 00:12:37,840
我第一名
217
00:12:38,250 --> 00:12:40,100
妳好狡猾喔 莉兹
218
00:12:41,200 --> 00:12:42,820
我说妳们两个
219
00:12:43,280 --> 00:12:45,040
要好好做完热身运动才能下水吧
220
00:12:47,420 --> 00:12:48,830
妳是在兴奋什么啊
221
00:12:49,780 --> 00:12:50,890
好冰喔
222
00:12:58,420 --> 00:13:00,980
妳是什么时候把这种东西给带进来的啊?
223
00:13:01,210 --> 00:13:04,110
再说 这样要怎么练习游泳啊?
224
00:13:04,170 --> 00:13:05,790
啊 不要 不行啦
225
00:13:05,920 --> 00:13:07,340
没有这个我会沉下去的
226
00:13:07,370 --> 00:13:08,160
没问题的
227
00:13:08,400 --> 00:13:10,760
因为妳胸前有这两个傲人的东西在
228
00:13:10,800 --> 00:13:11,960
不会沉下去的啦
229
00:13:12,120 --> 00:13:13,820
讨厌 妳在摸哪里啦
230
00:13:13,850 --> 00:13:16,270
到底要吃什么才会像这样长这么大啊
231
00:13:16,300 --> 00:13:18,360
真是太不象话了
232
00:13:18,600 --> 00:13:20,110
不要啊啊啊
233
00:13:22,980 --> 00:13:23,790
莉兹
234
00:13:24,900 --> 00:13:25,680
对不起
235
00:13:26,850 --> 00:13:30,360
那么就先从脸部浸水开始吧
236
00:13:31,310 --> 00:13:34,170
为了在变成死亡游戏的SAO中活下去
237
00:13:34,440 --> 00:13:37,590
许多玩家都组队行动
238
00:13:38,450 --> 00:13:40,590
不过 你除了最后阶段以外
239
00:13:40,700 --> 00:13:42,710
几乎都是单独行动呢
240
00:13:43,460 --> 00:13:46,290
在HP耗尽就真的会死掉的世界中
241
00:13:46,410 --> 00:13:48,270
为什么会做出如此冒险的事?
242
00:13:48,710 --> 00:13:52,540
我也不是一开始就打算当独行玩家的
243
00:13:53,040 --> 00:13:53,710
可是
244
00:13:54,040 --> 00:13:55,110
为什么啊?
245
00:13:57,830 --> 00:13:58,660
为什么?
246
00:13:59,350 --> 00:14:02,090
为什么 你要对提亚贝鲁见死不救
247
00:14:03,180 --> 00:14:04,100
见死不救?
248
00:14:05,410 --> 00:14:06,410
难道不是吗?
249
00:14:07,090 --> 00:14:09,540
你不是早就知道BOSS会出什么招式了吗?
250
00:14:10,580 --> 00:14:11,290
如果一开始
251
00:14:11,290 --> 00:14:12,790
就先把那情报告诉我们
252
00:14:13,300 --> 00:14:15,760
提亚贝鲁就不会死了
253
00:14:22,020 --> 00:14:24,590
那家伙一定就是封测玩家
254
00:14:24,910 --> 00:14:27,620
所以他才会知道BOSS的所有攻击模式
255
00:14:27,810 --> 00:14:29,320
知道却又不跟我们讲
256
00:14:31,420 --> 00:14:32,690
一定还有其他人吧
257
00:14:33,240 --> 00:14:34,350
你们这些封测玩家
258
00:14:34,990 --> 00:14:35,940
快给我出来!!
259
00:14:42,250 --> 00:14:44,370
你说我是封测玩家?
260
00:14:46,320 --> 00:14:49,840
希望你不要拿我跟那群外行人相提并论
261
00:14:50,370 --> 00:14:51,750
你...你说什么?
262
00:14:53,670 --> 00:14:57,660
拿到SAO封测资格的这一千名玩家里
263
00:14:58,550 --> 00:15:01,600
几乎都是连怎么练等都不知道的新手
264
00:15:02,600 --> 00:15:04,890
现在的你们可能还比他们好吧
265
00:15:08,370 --> 00:15:10,800
可是我和那些家伙不一样
266
00:15:13,480 --> 00:15:15,040
我在封测时
267
00:15:15,360 --> 00:15:18,070
登上了其他人都没能抵达过的楼层
268
00:15:18,930 --> 00:15:20,650
我会知道BOSS的招式是因为
269
00:15:21,240 --> 00:15:25,220
我一直在上层 跟很多用刀的怪物打斗
270
00:15:26,700 --> 00:15:28,480
我还知道其他很多事情喔
271
00:15:28,980 --> 00:15:29,950
情报之类的
272
00:15:30,300 --> 00:15:32,040
对我根本就不成问题
273
00:15:33,140 --> 00:15:34,870
这...这算什么
274
00:15:35,730 --> 00:15:38,020
这何止是封测玩家了啊
275
00:15:38,580 --> 00:15:40,940
这已经算是作弊的作弊者了啊
276
00:15:41,500 --> 00:15:42,940
是啊 是作弊者
277
00:15:43,090 --> 00:15:44,000
封测的作弊者
278
00:15:44,350 --> 00:15:45,460
所以是封弊者
279
00:15:46,980 --> 00:15:47,630
封弊者
280
00:15:48,100 --> 00:15:49,750
这叫法还真顺耳啊
281
00:15:51,050 --> 00:15:53,850
对 我就是封弊者
282
00:15:54,310 --> 00:15:57,160
从今以后 别拿我跟那些原封测玩家相提并论
283
00:16:10,130 --> 00:16:13,680
创造出封弊者这个词的人就是你啊
284
00:16:14,000 --> 00:16:18,770
为了不让其他人对封测玩家持有恨意而当坏人
285
00:16:19,460 --> 00:16:21,720
还真是苦差事呢
286
00:16:22,290 --> 00:16:24,790
还好 并没有觉得难受
287
00:16:27,830 --> 00:16:28,330
幸
288
00:16:30,420 --> 00:16:31,100
桐人
289
00:16:32,710 --> 00:16:33,240
幸
290
00:16:54,370 --> 00:16:55,800
真正难受的...
291
00:16:56,770 --> 00:16:59,060
是失去心灵相连的对象
292
00:17:08,860 --> 00:17:10,570
怎么样? 开始习惯在水中了吗?
293
00:17:10,760 --> 00:17:14,860
嗯 总算是能把脸给泡在水里了
294
00:17:15,070 --> 00:17:16,760
但是眼睛还是睁不开
295
00:17:17,260 --> 00:17:18,720
不用急没关系
296
00:17:18,820 --> 00:17:20,810
慢慢来就好了
297
00:17:21,440 --> 00:17:22,950
差不多该休息了
298
00:17:22,990 --> 00:17:23,430
遵命
299
00:17:26,280 --> 00:17:27,710
夏天到了呢
300
00:17:28,610 --> 00:17:29,680
真的呢
301
00:17:30,250 --> 00:17:32,030
这次任务要去的区域
302
00:17:32,120 --> 00:17:33,280
好像也是夏天呢
303
00:17:33,690 --> 00:17:35,840
那里比风精灵领地更南边
304
00:17:36,210 --> 00:17:37,630
好像会很热喔
305
00:17:38,150 --> 00:17:40,330
据说还会出现从未出现过的机关
306
00:17:40,600 --> 00:17:41,570
真令人期待呢
307
00:17:41,810 --> 00:17:46,770
要小心别让桐人太拼命暴走了呢
308
00:17:47,410 --> 00:17:49,820
虽然从以前就很想问了
309
00:17:50,550 --> 00:17:53,600
妳们是怎么认识哥哥的?
310
00:17:55,750 --> 00:18:00,380
我是在被怪物攻击时 桐人救了我
311
00:18:15,050 --> 00:18:15,920
毕娜...
312
00:18:16,300 --> 00:18:16,990
毕娜
313
00:18:17,220 --> 00:18:17,960
毕娜
314
00:18:19,190 --> 00:18:19,880
毕娜
315
00:18:22,210 --> 00:18:23,110
毕娜
316
00:18:25,690 --> 00:18:26,600
毕娜...
317
00:18:27,810 --> 00:18:28,430
毕娜
318
00:18:28,750 --> 00:18:29,280
毕娜
319
00:18:29,880 --> 00:18:31,140
毕娜!!
320
00:19:03,510 --> 00:19:04,230
毕娜
321
00:19:05,720 --> 00:19:08,460
为什么你要为了我做到这种地步
322
00:19:11,810 --> 00:19:15,210
答应不笑我的话 我就说
323
00:19:16,120 --> 00:19:16,910
我不会笑的
324
00:19:19,920 --> 00:19:23,200
因为妳很像我妹妹
325
00:19:31,630 --> 00:19:32,490
抱歉
326
00:19:37,240 --> 00:19:40,920
能用那种认真表情说出来的也只有那家伙了吧
327
00:19:41,390 --> 00:19:43,680
不过直叶和珪子
328
00:19:43,870 --> 00:19:46,170
在现实中其实并不怎么像嘛
329
00:19:47,310 --> 00:19:49,610
妳在比哪里啊
330
00:19:53,030 --> 00:19:55,920
后来桐人为了救毕娜
331
00:19:56,200 --> 00:19:57,960
于是和我一起冒险
332
00:20:17,320 --> 00:20:18,530
用手摘下来吧
333
00:20:21,530 --> 00:20:22,360
灵魂之花
334
00:20:25,170 --> 00:20:26,960
这样毕娜就能复活了对吧
335
00:20:27,820 --> 00:20:28,360
嗯
336
00:20:28,770 --> 00:20:29,650
太好了
337
00:20:30,120 --> 00:20:32,700
不过 因为在这附近有很多很强的怪物
338
00:20:32,820 --> 00:20:33,880
等我们回到城镇以后
339
00:20:33,880 --> 00:20:34,800
再让牠复活吧
340
00:20:35,110 --> 00:20:37,130
我想毕娜也觉得这样比较好
341
00:20:37,750 --> 00:20:41,120
不要啊
342
00:20:39,730 --> 00:20:40,910
西莉卡冷静点
343
00:20:41,130 --> 00:20:42,280
这家伙很弱的
344
00:20:43,050 --> 00:20:44,640
桐人 救命啊
345
00:20:45,010 --> 00:20:46,240
不准看 快救我
346
00:20:46,290 --> 00:20:47,720
这 有点难欸
347
00:20:47,650 --> 00:20:49,920
你给我 适可而止
348
00:20:58,550 --> 00:20:59,440
看到了吗?
349
00:21:01,720 --> 00:21:06,430
我的情况是没有西莉卡这么浪漫
350
00:21:08,090 --> 00:21:09,920
欢迎来到莉兹贝特武器店
351
00:21:12,300 --> 00:21:15,540
那个... 想麻烦妳帮我订做武器
352
00:21:20,010 --> 00:21:22,480
他的钱包...钱应该够吧?
353
00:21:23,300 --> 00:21:26,840
最近 刚好金属素材的价格都上涨了
354
00:21:27,000 --> 00:21:28,940
预算妳可以不用担心
355
00:21:29,180 --> 00:21:32,040
希望能做出妳现在所能做出的最好的剑
356
00:21:32,460 --> 00:21:34,230
就算你这么说
357
00:21:34,610 --> 00:21:37,950
不说出具体的性能的话
358
00:21:38,020 --> 00:21:39,220
啊 原来如此
359
00:21:40,090 --> 00:21:40,960
这样的话
360
00:21:41,080 --> 00:21:44,100
希望是和这把剑同等或以上的性能可以吗
361
00:21:48,350 --> 00:21:49,330
阐释者
362
00:21:48,350 --> 00:21:49,330
Elucidator
363
00:21:50,130 --> 00:21:51,810
在打怪掉落的道具里面
364
00:21:51,950 --> 00:21:53,970
已经是魔剑等级的怪物武器了
365
00:21:55,060 --> 00:21:56,060
能做出来吗?
366
00:21:59,820 --> 00:22:00,970
这个怎么样?
367
00:22:01,540 --> 00:22:04,380
这可是我锻造出来的最高杰作哦
368
00:22:06,160 --> 00:22:07,680
好像有点轻欸
369
00:22:08,510 --> 00:22:10,970
因为使用的金属是速度系的关系吧
370
00:22:12,070 --> 00:22:13,750
可以稍微测试一下吗?
371
00:22:14,050 --> 00:22:14,800
测试是指?
372
00:22:15,380 --> 00:22:16,730
这把剑的耐久值
373
00:22:18,080 --> 00:22:19,440
等...等等
374
00:22:19,480 --> 00:22:20,380
如果你这么做的话
375
00:22:20,400 --> 00:22:21,870
你的剑是会断掉的
376
00:22:22,370 --> 00:22:24,110
那就到那时候再说吧
377
00:22:35,610 --> 00:22:38,380
突然把我要卖的剑弄断
378
00:22:38,890 --> 00:22:40,700
我对他的第一印象差到爆了
379
00:22:41,030 --> 00:22:42,520
对不起
380
00:22:42,960 --> 00:22:46,230
桐人 真的有时会做出不得了的事情呢
381
00:22:46,600 --> 00:22:49,680
其他还有一起掉进龙穴里面
382
00:22:49,740 --> 00:22:51,740
被龙大便砸
383
00:22:52,070 --> 00:22:53,730
没一件好事
384
00:22:53,960 --> 00:22:55,440
真对不起 莉兹
385
00:22:56,970 --> 00:22:59,040
现在回想起来都是美好的回忆啦
386
00:23:09,060 --> 00:23:10,020
好温暖
387
00:23:12,920 --> 00:23:16,520
我和桐人明明就只是虚拟世界的数据而已
388
00:23:17,680 --> 00:23:18,300
莉兹
389
00:23:25,030 --> 00:23:26,340
好厉害
390
00:23:36,670 --> 00:23:39,760
桐人 我啊
391
00:23:40,160 --> 00:23:41,160
什么?
392
00:23:42,140 --> 00:23:46,440
我~喜欢桐人
393
00:23:46,990 --> 00:23:48,250
什么?
394
00:23:48,550 --> 00:23:49,770
听不见
395
00:23:51,330 --> 00:23:53,140
什么都没有
396
00:24:02,110 --> 00:24:05,390
刚刚说的话也说给亚丝娜听吧
397
00:24:05,810 --> 00:24:06,410
莉兹
398
00:24:06,910 --> 00:24:08,090
我没事
399
00:24:09,430 --> 00:24:12,280
只是体内还暂时残留点温暖
400
00:24:13,730 --> 00:24:15,900
所以拜托你了
401
00:24:17,330 --> 00:24:19,290
桐人请你一定要终结这个世界
402
00:24:20,950 --> 00:24:23,610
在这之前我会继续加油的
403
00:24:25,930 --> 00:24:27,150
该怎么说呢
404
00:24:28,770 --> 00:24:31,610
现在应该在跟美女咨询师你侬我侬的吧
405
00:24:32,170 --> 00:24:32,860
那家伙
406
00:24:35,160 --> 00:24:36,930
桐人 你看 这里
407
00:24:37,450 --> 00:24:38,100
哪里?
408
00:24:38,170 --> 00:24:39,090
这里
409
00:24:39,330 --> 00:24:40,240
哪里?
410
00:24:40,480 --> 00:24:41,700
这个坐标啦
411
00:24:42,460 --> 00:24:44,890
这里会聚集高等玩家
412
00:24:44,950 --> 00:24:46,020
是因为BOSS战吗?
413
00:24:47,740 --> 00:24:48,650
唉唷 干嘛
414
00:24:49,040 --> 00:24:53,780
最强独行玩家桐人在打各层BOSS战时
415
00:24:53,820 --> 00:24:56,630
也是会跟人组队的吧
416
00:24:56,830 --> 00:24:57,940
那是当然的啊
417
00:24:58,740 --> 00:25:02,330
每层的BOSS基本上是无法单独攻略的
418
00:25:02,700 --> 00:25:03,740
不只如此
419
00:25:03,980 --> 00:25:06,930
就算组队还是很危险的Boss也不少
420
00:25:07,530 --> 00:25:10,960
第一层Boss狗头人领主的剑技
421
00:25:07,530 --> 00:25:10,960
ILLFang The Kobald Lord
422
00:25:11,210 --> 00:25:13,560
拥有能够毁灭半个小队的威力
423
00:25:17,810 --> 00:25:18,780
提亚贝鲁
424
00:25:33,100 --> 00:25:33,900
危险
425
00:25:37,460 --> 00:25:39,530
给我命中啊
426
00:25:45,010 --> 00:25:45,870
完了!
427
00:25:50,980 --> 00:25:53,930
The Gleameyes
428
00:25:50,980 --> 00:25:53,930
第74层Boss闪耀魔眼
429
00:25:54,480 --> 00:25:57,640
用了二刀流才好不容易打倒的
430
00:25:58,160 --> 00:26:00,230
惊险的差点把命给丢了
431
00:26:16,030 --> 00:26:19,710
Starburst Stream
432
00:26:16,030 --> 00:26:19,790
星爆气流斩
433
00:26:27,980 --> 00:26:29,580
那技能是什么啊?
434
00:26:30,710 --> 00:26:31,720
再快点
435
00:26:41,260 --> 00:26:42,680
还要再更快
436
00:27:11,160 --> 00:27:12,510
不过在艾恩葛特朗
437
00:27:13,060 --> 00:27:15,330
还有比楼层Boss更可怕的家伙存在
438
00:27:15,830 --> 00:27:17,180
喔? 那是?
439
00:27:17,560 --> 00:27:18,830
是玩家
440
00:27:19,260 --> 00:27:20,030
玩家?
441
00:27:21,410 --> 00:27:23,660
虽然Boss的能力数值让人畏惧
442
00:27:23,730 --> 00:27:25,430
也不过是个程序而已
443
00:27:26,080 --> 00:27:28,260
只要清楚攻击模式就能对付
444
00:27:28,580 --> 00:27:30,060
也不会离开Boss房间
445
00:27:30,360 --> 00:27:31,710
逼不得已时还能逃走
446
00:27:32,810 --> 00:27:35,810
但是红色玩家跟我们一样是人类
447
00:27:36,380 --> 00:27:38,760
他们会接二连三的想出新的PK手段
448
00:27:39,160 --> 00:27:40,980
许多玩家都惨遭毒手
449
00:28:01,380 --> 00:28:02,340
是麻痹毒药
450
00:28:21,130 --> 00:28:24,880
什么嘛 你还是一样会怕死啊
451
00:28:25,330 --> 00:28:28,930
对 还不能死
452
00:28:30,960 --> 00:28:32,310
这样啊
453
00:28:32,910 --> 00:28:34,780
就是要这样才行!
454
00:28:44,830 --> 00:28:46,680
去死 去死
455
00:28:46,730 --> 00:28:51,310
去死吧!!
456
00:28:51,680 --> 00:28:53,880
不仅要面对红色玩家
457
00:28:54,280 --> 00:28:56,260
就连单纯地用剑对战
458
00:28:56,830 --> 00:28:58,610
也让我好几次陷入苦战
459
00:28:58,960 --> 00:29:00,930
即使被称作最强公会
460
00:29:01,080 --> 00:29:03,160
战力其实也只是勉强而已
461
00:29:16,660 --> 00:29:17,610
盾击?
462
00:29:29,910 --> 00:29:32,080
真是完美的反应速度呢
463
00:29:45,260 --> 00:29:46,080
可行
464
00:29:56,010 --> 00:29:56,960
什么?
465
00:30:07,360 --> 00:30:09,580
而那些顶尖玩家的顶点
466
00:30:09,660 --> 00:30:13,960
也就是血盟骑士团的团长希兹克利夫吧
467
00:30:14,060 --> 00:30:16,360
嗯 很讽刺的是
468
00:30:16,710 --> 00:30:18,210
和希兹克利夫的对战中
469
00:30:18,410 --> 00:30:20,860
成了揭开他真面目的线索
470
00:30:23,860 --> 00:30:26,510
我做了很多 尽量吃喔
471
00:30:28,680 --> 00:30:30,580
我也带便当来了
472
00:30:30,710 --> 00:30:32,380
不嫌弃的话请用
473
00:30:33,510 --> 00:30:35,180
我要开动了
474
00:30:40,100 --> 00:30:41,190
桐谷和人
475
00:30:40,100 --> 00:30:41,190
还要一些时间
476
00:30:40,100 --> 00:30:41,190
在停车场了 马上就到
477
00:30:40,100 --> 00:30:41,190
大家都在等了
478
00:30:40,100 --> 00:30:41,190
嗯 明天麻烦你了
479
00:30:40,100 --> 00:30:41,190
妳们先吃午饭
480
00:30:41,910 --> 00:30:42,880
是谁传的?
481
00:30:43,030 --> 00:30:45,710
桐人 他叫我们先吃
482
00:30:46,630 --> 00:30:49,680
那我就连他的份一起吃了
483
00:30:50,810 --> 00:30:52,780
这么做的话他也太可怜了
484
00:30:53,110 --> 00:30:54,680
不好好帮他留一份不行
485
00:30:55,110 --> 00:30:56,230
好好好
486
00:30:58,610 --> 00:31:01,030
亚丝娜的便当好可爱
487
00:31:02,080 --> 00:31:03,560
果然哥哥
488
00:31:03,760 --> 00:31:07,760
还是喜欢像这样又会做便当又有女人味的人吧
489
00:31:09,460 --> 00:31:10,980
怎么了吗 直叶
490
00:31:11,480 --> 00:31:17,280
没什么 我只是在想亚丝娜是怎么认识哥哥的呢
491
00:31:18,410 --> 00:31:20,000
我也想听
492
00:31:18,410 --> 00:31:20,000
我想听
493
00:31:20,070 --> 00:31:20,870
可是...
494
00:31:21,180 --> 00:31:22,070
有什么关系嘛
495
00:31:22,230 --> 00:31:23,900
刚才我们都讲了
496
00:31:23,990 --> 00:31:27,440
对啊 还没说的就只剩妳了
497
00:31:29,070 --> 00:31:31,140
真拿妳们没辄
498
00:31:31,630 --> 00:31:32,830
太好了!
499
00:31:34,950 --> 00:31:37,180
我第一次和桐人见面...
500
00:31:37,830 --> 00:31:40,060
是在举办第一层攻略会议的城镇
501
00:31:40,180 --> 00:31:41,680
托尔巴纳
502
00:31:42,670 --> 00:31:46,110
那时我满脑子只想着要破关
503
00:31:47,790 --> 00:31:49,340
你是真的觉得这好吃吗?
504
00:31:49,760 --> 00:31:50,520
当然啰
505
00:31:51,870 --> 00:31:54,680
自从来到这个城镇后 每天都会吃一次哦
506
00:31:55,320 --> 00:31:57,140
不过会比较多花点心思就是了
507
00:31:57,920 --> 00:31:58,510
花心思?
508
00:32:01,220 --> 00:32:02,550
把这个涂在面包上试试
509
00:32:14,020 --> 00:32:14,750
奶油...
510
00:32:38,480 --> 00:32:43,720
不过桐人教了我在艾恩葛朗特活下去的乐趣
511
00:32:49,510 --> 00:32:51,460
什么啊 是妳啊
512
00:32:51,920 --> 00:32:55,200
明明攻略组的大家现在正在拼命地挑战迷宫区
513
00:32:55,580 --> 00:32:58,260
为什么你还悠闲地在这睡午觉啊
514
00:32:59,080 --> 00:33:01,430
就算你是独行玩家也给我认真点
515
00:33:01,540 --> 00:33:03,950
今天是艾恩葛朗特最棒的季节
516
00:33:04,260 --> 00:33:06,360
也是最棒的天气设定喔
517
00:33:07,840 --> 00:33:10,420
这种好天气躲在迷宫里太浪费了
518
00:33:10,670 --> 00:33:12,830
我说 你明白我们现在的处境吗?
519
00:33:13,310 --> 00:33:15,060
像这样子一天一天地浪费
520
00:33:15,430 --> 00:33:18,200
等同于我们现实消逝的时间欸
521
00:33:18,540 --> 00:33:22,880
但是我们现在居住的世界就是这个「艾恩葛朗特」
522
00:33:26,760 --> 00:33:30,700
妳看 阳光和这阵风都是这么的舒服对吧
523
00:33:31,240 --> 00:33:32,120
是吗?
524
00:33:32,880 --> 00:33:34,620
天气什么的不是一直都一样吗?
525
00:33:35,780 --> 00:33:38,970
妳也像我一样在这边睡个午觉就会懂了
526
00:34:16,200 --> 00:34:17,620
你们看
527
00:34:18,110 --> 00:34:19,620
这种时间居然在睡觉
528
00:34:19,620 --> 00:34:21,480
也是有悠闲的人在呢
529
00:34:21,540 --> 00:34:23,440
到底是哪里的玩家啊 真是的
530
00:34:25,670 --> 00:34:27,500
没想到真的给我睡着了
531
00:34:59,620 --> 00:35:01,700
早安 睡得还好吗?
532
00:35:08,320 --> 00:35:09,430
请吃饭...一次...
533
00:35:11,360 --> 00:35:11,990
请你吃饭!
534
00:35:12,940 --> 00:35:14,580
不管多少钱我都请你吃
535
00:35:15,120 --> 00:35:16,760
这样就扯平了 如何?
536
00:35:19,860 --> 00:35:21,950
听妳刚刚讲的感觉
537
00:35:22,190 --> 00:35:25,110
先喜欢上对方的好像是亚丝娜喔
538
00:35:25,390 --> 00:35:26,990
不是这样子的啦...
539
00:35:26,990 --> 00:35:28,580
别装了别装了
540
00:35:28,920 --> 00:35:31,140
之前妳来磨剑时
541
00:35:31,260 --> 00:35:34,190
明明还说过只是单恋什么的
542
00:35:35,400 --> 00:35:38,390
后来妳怎么追到告白的啊?
543
00:35:38,760 --> 00:35:40,240
那个是...
544
00:35:41,880 --> 00:35:43,660
所以说要在哪料理?
545
00:35:44,460 --> 00:35:45,660
这个嘛
546
00:35:46,350 --> 00:35:49,680
反正桐人的房间应该没有能用的厨具吧
547
00:35:51,360 --> 00:35:54,010
就这次特例 看在特殊食材的份上
548
00:35:54,300 --> 00:35:56,670
就提供我的房间跟厨具来做料理吧
549
00:36:01,340 --> 00:36:01,860
那么
550
00:36:02,100 --> 00:36:04,060
我们久违的来组一次队吧
551
00:36:05,300 --> 00:36:07,220
而且我这礼拜的幸运色也是黑色
552
00:36:07,390 --> 00:36:08,540
那是怎样?
553
00:36:08,540 --> 00:36:09,740
就算妳这么说
554
00:36:09,780 --> 00:36:11,780
亚丝娜妳的公会怎么办啊?
555
00:36:12,130 --> 00:36:14,470
我们又没规定必须每天练等
556
00:36:14,560 --> 00:36:16,020
那...那个护卫怎么办?
557
00:36:16,020 --> 00:36:17,000
别鸟他就好了
558
00:36:34,080 --> 00:36:36,420
邀请你加入队伍
559
00:36:34,080 --> 00:36:36,420
亚丝娜
560
00:36:41,960 --> 00:36:43,500
最前线可是很危险的喔
561
00:36:48,920 --> 00:36:49,990
我知道了
562
00:36:49,850 --> 00:36:50,770
邀请你加入队伍
563
00:36:49,850 --> 00:36:50,770
亚丝娜
564
00:36:57,390 --> 00:36:59,360
这猛攻比我想的还强呢
565
00:36:59,430 --> 00:37:02,870
果然没那么积极还是不行的啊
566
00:37:03,680 --> 00:37:04,960
我有什么办法
567
00:37:05,270 --> 00:37:07,990
就...喜欢上了嘛
568
00:37:08,720 --> 00:37:10,950
好好~感谢妳的分享
569
00:37:11,440 --> 00:37:13,830
是说 你们进展到哪里啦
570
00:37:14,140 --> 00:37:15,710
虽说是在游戏里
571
00:37:15,840 --> 00:37:18,630
不过你们都结婚了 理所当然...嗯
572
00:37:22,430 --> 00:37:27,510
对不起 都是我...都是我的错对吧
573
00:37:34,580 --> 00:37:35,120
亚丝娜
574
00:37:36,710 --> 00:37:37,460
对不起
575
00:37:38,680 --> 00:37:43,300
我还是不要再跟桐人...
576
00:37:48,240 --> 00:37:49,100
见面比较好
577
00:38:07,060 --> 00:38:09,790
我这条命是属于妳的 亚丝娜
578
00:38:10,520 --> 00:38:12,080
所以我只会为了妳而战
579
00:38:12,900 --> 00:38:14,880
到了最后一刻我也会和妳在一起
580
00:38:15,780 --> 00:38:16,670
我也是
581
00:38:17,140 --> 00:38:19,150
我也一定会保护你的
582
00:38:19,990 --> 00:38:22,190
从今以后永远保护着你
583
00:38:22,900 --> 00:38:23,720
所以
584
00:38:24,300 --> 00:38:27,350
无论如何我都一定会把妳送回去
585
00:38:28,120 --> 00:38:29,320
回到那个世界
586
00:38:30,580 --> 00:38:31,230
亚丝娜
587
00:38:32,820 --> 00:38:33,500
今天...
588
00:38:34,830 --> 00:38:36,980
今晚想和妳在一起
589
00:39:04,120 --> 00:39:07,390
不要...看这边
590
00:39:11,340 --> 00:39:13,240
桐人 你也快点脱啊
591
00:39:14,140 --> 00:39:17,050
只有我这样...感觉好害羞
592
00:39:33,500 --> 00:39:35,230
抱歉 把妳吵醒了
593
00:39:37,200 --> 00:39:38,980
稍微做了个梦
594
00:39:39,580 --> 00:39:40,940
梦到了原本的世界
595
00:39:42,680 --> 00:39:43,610
好奇怪
596
00:39:44,840 --> 00:39:49,540
我好担心在艾恩葛朗特和遇到桐人的事情
597
00:39:49,540 --> 00:39:51,540
如果都只是梦那该怎么办
598
00:39:51,720 --> 00:39:53,170
一直很害怕
599
00:39:53,220 --> 00:40:04,690
听着远处传来的钟声 感到有点寂寞
600
00:39:53,880 --> 00:39:56,310
太好了这不是梦
601
00:39:56,830 --> 00:39:58,140
真是个奇怪的家伙啊
602
00:39:58,790 --> 00:40:00,020
不想回到现实世界了吗
603
00:40:00,620 --> 00:40:01,500
想回去啊
604
00:40:02,060 --> 00:40:02,870
虽然想回去
605
00:40:03,660 --> 00:40:05,990
但也不想失去在这里度过的回忆
606
00:40:05,020 --> 00:40:16,490
再一次变强 这次一定要超越
607
00:40:07,280 --> 00:40:09,390
对我来说这是很重要的两年
608
00:40:10,160 --> 00:40:11,350
我现在是这么认为的
609
00:40:15,910 --> 00:40:17,040
吶 桐人
610
00:40:16,910 --> 00:40:28,080
不断重复的现实与多如繁星的愿望
611
00:40:17,800 --> 00:40:21,420
我想先离开前线一阵子 可以吗?
612
00:40:24,580 --> 00:40:25,700
总觉得好害怕
613
00:40:26,380 --> 00:40:27,840
马上回战场的话
614
00:40:28,280 --> 00:40:30,240
好像又会发生什么不好的事了
615
00:40:28,710 --> 00:40:33,550
一旦找到了憧憬的明天
616
00:40:31,310 --> 00:40:33,680
可能是我有点累了吧
617
00:40:33,880 --> 00:40:38,930
这份思念将无法被战胜
618
00:40:34,620 --> 00:40:35,780
说的也是
619
00:40:36,560 --> 00:40:38,690
我也是筋疲力尽了
620
00:40:39,300 --> 00:40:45,640
眼前展开的无垠世界
621
00:40:41,680 --> 00:40:43,640
在第22层的西南区域
622
00:40:44,520 --> 00:40:47,440
有一个被山林和湖泊包围的小村庄
623
00:40:46,140 --> 00:40:49,860
只是幻想也无妨
624
00:40:48,720 --> 00:40:50,370
我们两个一起搬过去吧
625
00:40:50,230 --> 00:40:57,070
即便仍在迷惘 也要在心中变强
626
00:40:51,180 --> 00:40:51,780
然后
627
00:40:53,020 --> 00:40:53,900
然后?
628
00:40:56,340 --> 00:40:56,840
结...
629
00:40:57,240 --> 00:41:02,830
一直地 一直地 回荡着
630
00:40:59,000 --> 00:41:00,110
我们结婚吧
631
00:41:03,130 --> 00:41:09,040
悄悄地 悄悄地 闪耀着
632
00:41:10,710 --> 00:41:11,270
好
633
00:41:14,200 --> 00:41:16,480
喂 怎么了 亚丝娜
634
00:41:18,700 --> 00:41:19,580
什么都没有
635
00:41:19,680 --> 00:41:21,080
我们什么都没有喔
636
00:41:21,480 --> 00:41:23,000
真好 结婚
637
00:41:23,190 --> 00:41:26,090
而且你们居然还有像结衣那么可爱的孩子
638
00:41:26,140 --> 00:41:27,360
太让人羡慕了
639
00:41:28,150 --> 00:41:30,100
她可是我们家自傲的女儿呢
640
00:41:31,520 --> 00:41:34,140
才10几岁 就已经完全变成溺爱小孩的父母了啊
641
00:41:34,310 --> 00:41:36,720
我就当作妳是在称赞 我收下了
642
00:41:37,830 --> 00:41:40,510
那么为了也让结衣开心
643
00:41:40,590 --> 00:41:42,160
今天的任务加油吧
644
00:41:46,640 --> 00:41:49,980
阿乌哪 捅人
645
00:41:51,080 --> 00:41:54,280
吶 结衣 为什么妳会在森林里呢?
646
00:41:54,910 --> 00:41:57,300
还记不记得爸爸妈妈在哪里?
647
00:42:00,390 --> 00:42:01,710
不知道
648
00:42:02,830 --> 00:42:05,460
什么都不知道
649
00:42:06,180 --> 00:42:07,280
怎么这样...
650
00:42:10,280 --> 00:42:11,550
嗨 小结衣
651
00:42:14,020 --> 00:42:15,360
我可以直接叫妳结衣吗?
652
00:42:16,200 --> 00:42:16,710
嗯
653
00:42:17,260 --> 00:42:17,980
这样啊
654
00:42:18,340 --> 00:42:21,520
那么结衣也直接叫我桐人就好了
655
00:42:22,640 --> 00:42:23,960
捅人
656
00:42:24,520 --> 00:42:26,820
是桐人喔 桐人
657
00:42:30,360 --> 00:42:31,190
捅人
658
00:42:32,540 --> 00:42:34,380
对妳来说还有点难呢
659
00:42:35,390 --> 00:42:37,460
用妳觉得最顺的叫法叫就行了喔
660
00:42:40,470 --> 00:42:41,240
爸爸
661
00:42:41,860 --> 00:42:42,500
我吗?
662
00:42:44,800 --> 00:42:47,540
阿乌哪是妈妈
663
00:42:54,250 --> 00:42:55,000
没错喔
664
00:42:55,900 --> 00:42:57,480
是妈妈喔 结衣
665
00:42:58,950 --> 00:42:59,750
妈妈
666
00:43:00,700 --> 00:43:02,470
爸爸 妈妈
667
00:43:03,760 --> 00:43:05,160
妳肚子饿了对吧
668
00:43:05,350 --> 00:43:06,220
来做早餐吧
669
00:43:10,220 --> 00:43:11,520
结衣...
670
00:43:11,980 --> 00:43:12,810
结衣
671
00:43:13,990 --> 00:43:15,720
爸爸 妈妈
672
00:43:16,960 --> 00:43:19,280
我全部都想起来了喔
673
00:43:21,200 --> 00:43:24,720
精神状态管理支持用程序 试作品一号
674
00:43:25,270 --> 00:43:26,750
系统代号结衣
675
00:43:27,790 --> 00:43:29,080
那个就是我
676
00:43:33,590 --> 00:43:37,200
结衣已经不只是个被系统操作的程序了
677
00:43:37,640 --> 00:43:40,930
所以应该能照着自己意识说出自己的愿望
678
00:43:42,260 --> 00:43:43,670
结衣的愿望是什么?
679
00:43:46,830 --> 00:43:47,720
我...
680
00:43:50,180 --> 00:43:51,080
我...
681
00:43:55,510 --> 00:43:57,760
我想一直和你们在一起
682
00:43:59,260 --> 00:44:00,950
爸爸 妈妈
683
00:44:07,960 --> 00:44:11,100
一直一直在一起喔 结衣
684
00:44:13,200 --> 00:44:15,840
是啊 结衣是我们的孩子
685
00:44:23,160 --> 00:44:25,910
桐人 没事吧?
686
00:44:32,220 --> 00:44:33,180
这个是?
687
00:44:33,900 --> 00:44:36,760
趁结衣启动的管理员权限还没失效之前
688
00:44:37,580 --> 00:44:39,780
把结衣的程序从系统中分离出来
689
00:44:40,070 --> 00:44:41,220
并把它转成物品之类的东西了
690
00:44:42,540 --> 00:44:44,180
那么说 这个是
691
00:44:45,220 --> 00:44:47,140
是结衣的「心」喔
692
00:44:58,340 --> 00:45:02,280
结衣是在SAO里面认识的吧
693
00:45:02,780 --> 00:45:07,560
嗯 之后她就一直是我和桐人的孩子
694
00:45:10,470 --> 00:45:13,150
那我们差不多要继续练习了吧
695
00:45:13,600 --> 00:45:16,620
好 直叶 妳要赶快学会游泳
696
00:45:16,720 --> 00:45:18,030
让桐人大吃一惊喔
697
00:45:21,950 --> 00:45:24,060
真好呢~年轻人
698
00:45:25,420 --> 00:45:28,710
她们能平安无事回到现实世界
699
00:45:29,350 --> 00:45:31,790
也是多亏了你的活跃呢
700
00:45:32,260 --> 00:45:34,040
我哪有活跃什么
701
00:45:34,400 --> 00:45:37,430
不过你揭穿希兹克利夫的真面目
702
00:45:37,780 --> 00:45:41,460
在与茅场晶彦的最后一战中取得胜利也是事实不是吗?
703
00:45:42,580 --> 00:45:44,520
如果那个也能算得上胜利的话
704
00:46:03,880 --> 00:46:04,940
对不起 亚丝娜
705
00:46:06,000 --> 00:46:07,270
就算只剩妳也要好好活下去
706
00:46:18,600 --> 00:46:20,940
永别了 桐人
707
00:46:45,770 --> 00:46:47,760
骗人的吧 亚丝娜
708
00:46:48,480 --> 00:46:49,280
这种事...
709
00:46:49,990 --> 00:46:51,140
这种事...
710
00:46:56,360 --> 00:46:57,540
对不起...
711
00:46:59,760 --> 00:47:00,730
再见了
712
00:47:43,760 --> 00:47:45,660
这么一来就...
713
00:47:50,390 --> 00:47:52,620
我相信你喔 桐人
714
00:48:08,680 --> 00:48:09,480
还没结束
715
00:48:17,460 --> 00:48:18,380
还没结束
716
00:48:42,390 --> 00:48:44,820
这样就可以了吧
717
00:49:19,760 --> 00:49:22,320
11月 7日 下午2点 55分
718
00:49:23,280 --> 00:49:24,910
游戏破关了
719
00:49:25,910 --> 00:49:27,630
游戏破关了
720
00:49:30,860 --> 00:49:33,350
茅场博士输给你了
721
00:49:33,480 --> 00:49:36,900
就用测试型NERvGear烧毁了自己的脑
722
00:49:37,820 --> 00:49:40,860
跟医生的验尸结果是一致的
723
00:49:41,990 --> 00:49:46,440
不过照理来说应该同归于尽的你却生存了
724
00:49:46,700 --> 00:49:48,640
虽然有点牵强 还真的是不可思议啊
725
00:49:49,100 --> 00:49:51,110
不知道是系统上的理由
726
00:49:51,860 --> 00:49:54,110
还是茅场博士的意思
727
00:49:57,200 --> 00:49:58,790
相当棒的美景 对吧
728
00:50:08,590 --> 00:50:09,990
茅场晶彦
729
00:50:10,780 --> 00:50:13,880
现在设置在ARGUS总公司地下5楼的主机中
730
00:50:14,150 --> 00:50:16,740
储存SAO主系统及相关数据的储存装置
731
00:50:17,340 --> 00:50:19,480
正在进行全面格式化
732
00:50:21,150 --> 00:50:22,480
再过10分钟左右
733
00:50:23,010 --> 00:50:25,620
这世界的一切都会被消灭掉吧
734
00:50:26,980 --> 00:50:29,430
在游戏里的玩家会怎么样
735
00:50:30,890 --> 00:50:32,140
这点不用担心
736
00:50:32,920 --> 00:50:35,760
就在刚才 顺利活下来的所有玩家
737
00:50:33,250 --> 00:50:39,220
最终阶段进行中
738
00:50:36,060 --> 00:50:39,320
总共6147人 已经全部注销完成了
739
00:50:41,440 --> 00:50:42,800
死掉的那些人呢?
740
00:50:43,360 --> 00:50:45,830
目前为止死掉的四千人又会怎么样
741
00:50:46,990 --> 00:50:48,700
他们不会再恢复意识了
742
00:50:49,540 --> 00:50:50,820
死者会消失这点
743
00:50:51,340 --> 00:50:52,870
不管在哪个世界都是一样的
744
00:50:55,860 --> 00:50:56,460
为什么?
745
00:50:57,470 --> 00:50:59,630
为什么要做出这种事?
746
00:51:00,300 --> 00:51:01,700
为什么...啊
747
00:51:03,230 --> 00:51:05,540
过了这么久我也忘记了
748
00:51:06,820 --> 00:51:07,880
到底是为什么呢
749
00:51:08,790 --> 00:51:11,590
当我开始开发完全潜行环境系统的时候
750
00:51:11,860 --> 00:51:13,940
不对 在更早以前
751
00:51:14,430 --> 00:51:15,710
我就是为了建造那座城堡
752
00:51:16,340 --> 00:51:19,850
建造出一个超越现实所有框架其法则的世界
753
00:51:20,200 --> 00:51:22,460
作为我的目标而活着
754
00:51:24,610 --> 00:51:25,620
然后我...
755
00:51:26,460 --> 00:51:28,830
见到了 连由我创造出的世界法则
756
00:51:28,830 --> 00:51:30,160
都能超越的人
757
00:51:32,960 --> 00:51:36,500
开始向往幻想世界中浮在空中那座钢铁城堡
758
00:51:37,240 --> 00:51:38,720
是几岁的事情了啊?
759
00:51:40,700 --> 00:51:42,360
从地面起飞
760
00:51:42,940 --> 00:51:44,260
想飞到那城堡
761
00:51:45,100 --> 00:51:46,510
有很长很长的一段时间
762
00:51:47,100 --> 00:51:49,700
这是我心里唯一的愿望
763
00:51:53,040 --> 00:51:54,340
其实我啊 桐人
764
00:51:55,550 --> 00:51:57,020
还是一直相信的
765
00:51:58,070 --> 00:51:59,550
在某个未知的世界里
766
00:51:59,900 --> 00:52:02,310
有像那样的城堡存在着
767
00:52:06,480 --> 00:52:07,700
如果是这样的话就好了
768
00:52:13,980 --> 00:52:15,340
忘记跟你们说了
769
00:52:16,140 --> 00:52:17,540
恭喜破关
770
00:52:18,070 --> 00:52:19,860
桐人 亚丝娜
771
00:52:23,920 --> 00:52:26,750
接下来 我差不多该走了
772
00:52:44,250 --> 00:52:48,200
话说回来 茅场博士消失前
773
00:52:48,400 --> 00:52:52,830
他没有说为什么要开始这场死亡游戏吗?
774
00:52:53,560 --> 00:52:55,820
不知道呢 不记得了
775
00:53:00,990 --> 00:53:01,320
我们已经吃饱了喔
776
00:53:00,990 --> 00:53:01,320
这样啊 那我们就先吃了
777
00:53:01,320 --> 00:53:01,740
我们已经吃饱了喔
778
00:53:01,740 --> 00:53:01,900
我们已经吃饱了喔
779
00:53:04,270 --> 00:53:05,190
是谁传来的?
780
00:53:07,220 --> 00:53:08,790
是你的公主大人啊
781
00:53:09,420 --> 00:53:11,390
你们也真辛苦
782
00:53:11,560 --> 00:53:13,840
好不容易从SAO逃离出来
783
00:53:13,920 --> 00:53:14,700
这回又...
784
00:53:15,080 --> 00:53:17,320
是啊 真的很辛苦
785
00:53:18,120 --> 00:53:20,480
没发现在ALO中进行的大规模犯罪阴谋
786
00:53:20,920 --> 00:53:23,020
不都是因为某人的错
787
00:53:23,400 --> 00:53:26,960
哎呀 关于这个 也没什么好狡辩的了
788
00:53:27,250 --> 00:53:30,390
300名没有醒来的SAO玩家
789
00:53:30,600 --> 00:53:33,550
被须乡伸之拿来做实验体
790
00:53:33,740 --> 00:53:37,680
我竟然是在被身为学生的你解决后才知道
791
00:53:38,180 --> 00:53:41,170
为什么你没能及时防范他的阴谋呢?
792
00:53:41,680 --> 00:53:45,320
因为须乡和茅场晶彦一起待过同个实验室
793
00:53:45,400 --> 00:53:46,860
所以我也调查过他
794
00:53:47,280 --> 00:53:51,760
但突然多达6000名的玩家突然回到现实
795
00:53:52,200 --> 00:53:55,580
我们为了进行健康检查和协助他们回归社会
796
00:53:56,070 --> 00:54:00,000
才会一时对须乡掉以轻心 这点我也不否认
797
00:54:00,630 --> 00:54:03,600
而且没想到须乡竟会在游戏世界里
798
00:54:03,600 --> 00:54:06,830
进行违法实验而设置了实验室
799
00:54:07,510 --> 00:54:08,680
在现实世界中
800
00:54:08,770 --> 00:54:11,590
他一点都没有留把柄给人抓
801
00:54:12,380 --> 00:54:14,440
可以告诉我吗 桐人
802
00:54:15,100 --> 00:54:18,070
你是怎么发现须乡的阴谋?
803
00:54:18,620 --> 00:54:20,150
我也没有察觉到
804
00:54:20,550 --> 00:54:21,380
一开始...
805
00:54:22,420 --> 00:54:23,490
他是在我们公司的研究所
806
00:54:23,490 --> 00:54:25,590
当主任的须乡
807
00:54:26,050 --> 00:54:27,270
我是须乡伸之
808
00:54:27,930 --> 00:54:28,610
请多指教
809
00:54:29,820 --> 00:54:31,510
我叫桐谷和人
810
00:54:32,420 --> 00:54:34,450
桐谷 改天见
811
00:54:41,070 --> 00:54:45,130
听说你在那个游戏里 和明日奈一起生活过?
812
00:54:46,740 --> 00:54:47,330
嗯
813
00:54:47,770 --> 00:54:52,580
那么这样 我和你的关系就有点复杂了呢
814
00:55:01,090 --> 00:55:02,880
关于刚刚的话题
815
00:55:03,610 --> 00:55:06,710
讲的可是我和明日奈要结婚的事喔
816
00:55:10,150 --> 00:55:10,920
住手
817
00:55:15,710 --> 00:55:20,260
你是打算利用亚丝娜在昏睡的状态吗?
818
00:55:20,990 --> 00:55:21,900
利用?
819
00:55:22,550 --> 00:55:23,330
不对
820
00:55:23,910 --> 00:55:25,890
这只是我理所当然的权利
821
00:55:26,970 --> 00:55:28,610
欸 桐谷同学
822
00:55:31,190 --> 00:55:35,190
你知道开发SAO的ARGUS公司 后来怎么样了吗?
823
00:55:36,290 --> 00:55:37,700
我听说公司解散了
824
00:55:38,710 --> 00:55:39,110
嗯
825
00:55:40,530 --> 00:55:41,930
加上开发费
826
00:55:42,790 --> 00:55:45,470
以及事件的赔偿费 让他们背负庞大的负债
827
00:55:45,810 --> 00:55:47,040
于是公司倒了
828
00:55:47,840 --> 00:55:50,910
SAO服务器的运行
829
00:55:51,860 --> 00:55:54,750
则是全权交给由结城彰三担任CEO职位的
830
00:55:54,900 --> 00:55:56,680
综合电子机器公司
831
00:55:57,530 --> 00:55:58,310
RECT
832
00:55:59,660 --> 00:56:03,870
而我正好在完全潜行环境技术的研究部门中工作
833
00:56:04,450 --> 00:56:07,190
也就是说 明日奈的生命
834
00:56:07,630 --> 00:56:10,510
可以说是完全靠我在维持的
835
00:56:11,740 --> 00:56:16,270
所以 我只不过是要求了一点点的回报...也没什么关系吧
836
00:56:18,030 --> 00:56:22,050
我是不知道你在游戏里和这孩子做了什么约定啦
837
00:56:23,180 --> 00:56:26,180
但我希望你以后不要再来了
838
00:56:27,290 --> 00:56:30,320
也请你不要再和结城家有所接触
839
00:56:31,420 --> 00:56:36,380
结婚典礼 会在这个病房内于一周后一月二十六号举行
840
00:56:37,180 --> 00:56:39,690
那天不是良辰吉日有点可惜
841
00:56:40,510 --> 00:56:42,660
不过我会以亲友名义 叫你来的
842
00:56:44,910 --> 00:56:47,970
你就好好珍惜最后的道别机会吧
843
00:56:48,650 --> 00:56:49,990
大英雄
844
00:56:56,780 --> 00:57:00,130
你那时没觉得他很可疑吗?
845
00:57:00,740 --> 00:57:03,020
我满脑子都是亚丝娜的事情
846
00:57:03,670 --> 00:57:05,210
而我所拥有的线索
847
00:57:05,590 --> 00:57:08,070
也只有那幅像亚丝娜的虚拟角色画像
848
00:57:08,470 --> 00:57:09,940
你就只凭那情报
849
00:57:10,000 --> 00:57:12,090
就闯进了ALO吗?
850
00:57:12,860 --> 00:57:14,510
只要有一丝丝的可能性
851
00:57:14,910 --> 00:57:16,070
我什么都愿意做
852
00:57:19,210 --> 00:57:22,610
再一次 把力量借给我吧
853
00:57:34,530 --> 00:57:35,910
开始联机
854
00:57:56,240 --> 00:58:01,620
阿尔普海姆‧中立区域‧古森
855
00:58:16,780 --> 00:58:18,290
又回来了啊
856
00:58:20,550 --> 00:58:22,660
明明经历了那种事...
857
00:58:58,310 --> 00:59:00,130
是我啊 结衣
858
00:59:00,680 --> 00:59:01,690
记得我吗?
859
00:59:06,030 --> 00:59:08,210
爸爸 我们又见面了
860
00:59:08,320 --> 00:59:09,050
爸爸
861
00:59:11,100 --> 00:59:11,950
结衣
862
00:59:13,930 --> 00:59:15,110
爸爸
863
00:59:15,490 --> 00:59:16,780
爸爸
864
00:59:18,360 --> 00:59:19,370
爸爸
865
00:59:21,730 --> 00:59:24,300
奇迹真的发生了啊
866
00:59:26,630 --> 00:59:31,880
其实啊 亚丝娜...妈妈好像是在这边
867
00:59:32,160 --> 00:59:35,370
妈妈她? 这是怎么回事?
868
00:59:36,180 --> 00:59:38,600
亚丝娜在SAO破关之后
869
00:59:38,950 --> 00:59:40,730
并没有回到现实世界来
870
00:59:41,640 --> 00:59:43,450
我是听说有人在ALO里
871
00:59:43,630 --> 00:59:46,420
看到有很像是亚丝娜的人的情报
872
00:59:46,810 --> 00:59:48,420
怎么会这样?
873
00:59:51,270 --> 00:59:52,290
你还在那边干嘛
874
00:59:52,350 --> 00:59:53,510
快点逃啊
875
00:59:54,050 --> 00:59:57,770
三个堂堂重装战士居然连手袭击一个女人
876
00:59:58,020 --> 00:59:59,880
会不会太不象样了点
877
01:00:00,290 --> 01:00:01,570
你这混蛋说什么?
878
01:00:01,730 --> 01:00:04,620
不过只是个菜鸟 还大言不惭地跑出来
879
01:00:06,790 --> 01:00:09,680
我记得那个叫莉法的玩家
880
01:00:09,750 --> 01:00:11,450
其实是你的妹妹对吧
881
01:00:11,690 --> 01:00:14,770
嗯 我也没想到 会在ALO遇见小直...
882
01:00:15,000 --> 01:00:18,250
啊不 是完全没想过会遇到我妹妹
883
01:00:28,240 --> 01:00:29,070
好厉害
884
01:00:29,210 --> 01:00:31,800
已经能游25公尺了耶
885
01:00:31,890 --> 01:00:34,150
换气也学会了
886
01:00:35,470 --> 01:00:38,410
果然直叶妳运动神经很好
887
01:00:38,840 --> 01:00:40,450
谢谢夸奖
888
01:00:41,880 --> 01:00:45,440
咦 该不会是哥哥不在 就觉得寂寞了吧
889
01:00:45,560 --> 01:00:47,350
才...才不是啦
890
01:00:47,560 --> 01:00:49,750
只是想说他怎么这么慢
891
01:00:50,050 --> 01:00:53,550
桐人跟直叶感情真的很好呢
892
01:00:53,700 --> 01:00:56,200
我是独生女 所以很羡慕呢
893
01:00:56,420 --> 01:00:57,830
是这样吗...
894
01:00:59,590 --> 01:01:03,660
不过 哥哥被困在SAO之前
895
01:01:03,790 --> 01:01:05,660
感情是不怎么好的
896
01:01:06,360 --> 01:01:10,790
我想了解哥哥沉迷的虚拟在线游戏到底是什么东西
897
01:01:11,000 --> 01:01:13,220
所以我也开始玩起了ALO
898
01:01:13,780 --> 01:01:16,160
现在的我也是个出色的玩家了
899
01:01:17,420 --> 01:01:21,440
带桐人到世界树的人也是直叶吧?
900
01:01:21,760 --> 01:01:22,280
是的
901
01:01:22,480 --> 01:01:26,070
不过刚见到面时 并不知道他是哥哥
902
01:01:26,840 --> 01:01:29,470
只是觉得是个很没礼貌的人
903
01:01:30,380 --> 01:01:34,020
不过有时又很会钻牛角尖
904
01:01:34,660 --> 01:01:36,260
虽然不知道理由
905
01:01:36,530 --> 01:01:38,620
但就觉得没办法丢下他不管
906
01:01:39,190 --> 01:01:40,150
爸爸
907
01:01:41,700 --> 01:01:42,480
抱歉
908
01:01:43,010 --> 01:01:43,800
但是我
909
01:01:44,100 --> 01:01:46,790
无论如何 都必须到世界树上去
910
01:01:49,210 --> 01:01:51,040
为什么坚持到这种地步?
911
01:01:51,430 --> 01:01:53,700
我正在找一个人
912
01:01:54,300 --> 01:01:55,540
什么意思?
913
01:01:56,340 --> 01:01:58,910
没办法很简单地说明给妳听
914
01:02:05,740 --> 01:02:06,840
谢谢妳 莉法
915
01:02:07,250 --> 01:02:08,480
妳能告诉我这些
916
01:02:08,520 --> 01:02:09,830
帮了我大忙了
917
01:02:16,370 --> 01:02:17,250
等等
918
01:02:17,780 --> 01:02:19,820
你真的打算去世界树吗?
919
01:02:20,700 --> 01:02:23,490
嗯 不用双眼亲自看看的话
920
01:02:25,710 --> 01:02:27,590
这太乱来了
921
01:02:28,350 --> 01:02:29,960
这边离世界树还很远
922
01:02:30,190 --> 01:02:32,080
途中又会出现不少强大的怪物
923
01:02:32,470 --> 01:02:34,430
虽然你很强没错
924
01:02:37,500 --> 01:02:40,110
那 我来带你去好了
925
01:02:43,380 --> 01:02:45,910
我们只花了3天就到了世界树
926
01:02:46,120 --> 01:02:48,330
也算是够冲动的了
927
01:02:49,330 --> 01:02:50,850
谢谢妳 直叶
928
01:02:50,850 --> 01:02:52,770
不用谢我啦
929
01:02:52,890 --> 01:02:54,770
我也很开心啊
930
01:02:55,430 --> 01:02:57,300
没错 虽然很辛苦
931
01:02:57,300 --> 01:02:59,680
但与桐人的冒险真的很开心
932
01:03:03,110 --> 01:03:04,020
你累了吗?
933
01:03:04,180 --> 01:03:05,660
没 还没还没
934
01:03:05,750 --> 01:03:07,400
你真努力呢
935
01:03:07,650 --> 01:03:09,400
话是想这么说
936
01:03:09,520 --> 01:03:11,250
空中飞行先告一段落了
937
01:03:11,320 --> 01:03:13,240
咦 为什么?
938
01:03:13,350 --> 01:03:15,240
你也看到了嘛 那座山
939
01:03:15,570 --> 01:03:18,300
因为那高度已经超过我们的飞行极限了
940
01:03:18,400 --> 01:03:21,170
想越过那座山 就得走洞窟才行
941
01:03:21,790 --> 01:03:25,860
据说那是风精灵领地到阿鲁恩的路程当中最难走的路
942
01:03:24,870 --> 01:03:25,280
地
943
01:03:24,870 --> 01:03:25,400
高
944
01:03:24,870 --> 01:03:25,680
手
945
01:03:24,870 --> 01:03:25,200
高
946
01:03:24,870 --> 01:03:25,600
我
947
01:03:24,870 --> 01:03:25,560
出
948
01:03:24,870 --> 01:03:25,440
地
949
01:03:24,870 --> 01:03:25,240
高
950
01:03:24,870 --> 01:03:25,360
高
951
01:03:24,870 --> 01:03:25,640
的
952
01:03:24,870 --> 01:03:25,520
伸
953
01:03:24,880 --> 01:03:25,360
高
954
01:03:24,880 --> 01:03:25,240
高
955
01:03:24,880 --> 01:03:25,200
高
956
01:03:24,880 --> 01:03:25,600
我
957
01:03:24,880 --> 01:03:25,280
地
958
01:03:24,880 --> 01:03:25,680
手
959
01:03:24,880 --> 01:03:25,560
出
960
01:03:24,880 --> 01:03:25,520
伸
961
01:03:24,880 --> 01:03:25,440
地
962
01:03:24,880 --> 01:03:25,400
高
963
01:03:24,880 --> 01:03:25,640
的
964
01:03:24,890 --> 01:03:25,200
高
965
01:03:24,890 --> 01:03:25,680
手
966
01:03:24,890 --> 01:03:25,560
出
967
01:03:24,890 --> 01:03:25,600
我
968
01:03:24,890 --> 01:03:25,280
地
969
01:03:24,890 --> 01:03:25,520
伸
970
01:03:24,890 --> 01:03:25,640
的
971
01:03:24,890 --> 01:03:25,240
高
972
01:03:24,890 --> 01:03:25,360
高
973
01:03:24,890 --> 01:03:25,440
地
974
01:03:24,890 --> 01:03:25,400
高
975
01:03:24,900 --> 01:03:25,280
地
976
01:03:24,900 --> 01:03:25,600
我
977
01:03:24,900 --> 01:03:25,240
高
978
01:03:24,900 --> 01:03:25,200
高
979
01:03:24,900 --> 01:03:25,400
高
980
01:03:24,900 --> 01:03:25,560
出
981
01:03:24,900 --> 01:03:25,640
的
982
01:03:24,900 --> 01:03:25,520
伸
983
01:03:24,900 --> 01:03:25,680
手
984
01:03:24,900 --> 01:03:25,360
高
985
01:03:24,900 --> 01:03:25,440
地
986
01:03:24,910 --> 01:03:25,560
出
987
01:03:24,910 --> 01:03:25,520
伸
988
01:03:24,910 --> 01:03:25,600
我
989
01:03:24,910 --> 01:03:25,280
地
990
01:03:24,910 --> 01:03:25,200
高
991
01:03:24,910 --> 01:03:25,440
地
992
01:03:24,910 --> 01:03:25,240
高
993
01:03:24,910 --> 01:03:25,360
高
994
01:03:24,910 --> 01:03:25,680
手
995
01:03:24,910 --> 01:03:25,640
的
996
01:03:24,910 --> 01:03:25,400
高
997
01:03:24,920 --> 01:03:25,640
的
998
01:03:24,920 --> 01:03:25,400
高
999
01:03:24,920 --> 01:03:25,200
高
1000
01:03:24,920 --> 01:03:25,360
高
1001
01:03:24,920 --> 01:03:25,280
地
1002
01:03:24,920 --> 01:03:25,680
手
1003
01:03:24,920 --> 01:03:25,560
出
1004
01:03:24,920 --> 01:03:25,600
我
1005
01:03:24,920 --> 01:03:25,240
高
1006
01:03:24,920 --> 01:03:25,520
伸
1007
01:03:24,920 --> 01:03:25,440
地
1008
01:03:24,930 --> 01:03:25,520
伸
1009
01:03:24,930 --> 01:03:25,240
高
1010
01:03:24,930 --> 01:03:25,440
地
1011
01:03:24,930 --> 01:03:25,200
高
1012
01:03:24,930 --> 01:03:25,560
出
1013
01:03:24,930 --> 01:03:25,640
的
1014
01:03:24,930 --> 01:03:25,600
我
1015
01:03:24,930 --> 01:03:25,280
地
1016
01:03:24,930 --> 01:03:25,680
手
1017
01:03:24,930 --> 01:03:25,400
高
1018
01:03:24,930 --> 01:03:25,360
高
1019
01:03:24,940 --> 01:03:25,560
出
1020
01:03:24,940 --> 01:03:25,640
的
1021
01:03:24,940 --> 01:03:25,680
手
1022
01:03:24,940 --> 01:03:25,600
我
1023
01:03:24,940 --> 01:03:25,520
伸
1024
01:03:24,940 --> 01:03:25,400
高
1025
01:03:24,940 --> 01:03:25,360
高
1026
01:03:24,940 --> 01:03:25,440
地
1027
01:03:24,940 --> 01:03:25,280
地
1028
01:03:24,940 --> 01:03:25,240
高
1029
01:03:24,940 --> 01:03:25,200
高
1030
01:03:24,950 --> 01:03:25,640
的
1031
01:03:24,950 --> 01:03:25,560
出
1032
01:03:24,950 --> 01:03:25,240
高
1033
01:03:24,950 --> 01:03:25,280
地
1034
01:03:24,950 --> 01:03:25,360
高
1035
01:03:24,950 --> 01:03:25,440
地
1036
01:03:24,950 --> 01:03:25,680
手
1037
01:03:24,950 --> 01:03:25,400
高
1038
01:03:24,950 --> 01:03:25,600
我
1039
01:03:24,950 --> 01:03:25,520
伸
1040
01:03:24,950 --> 01:03:25,200
高
1041
01:03:24,960 --> 01:03:25,200
高
1042
01:03:24,960 --> 01:03:25,560
出
1043
01:03:24,960 --> 01:03:25,440
地
1044
01:03:24,960 --> 01:03:25,680
手
1045
01:03:24,960 --> 01:03:25,520
伸
1046
01:03:24,960 --> 01:03:25,600
我
1047
01:03:24,960 --> 01:03:25,280
地
1048
01:03:24,960 --> 01:03:25,240
高
1049
01:03:24,960 --> 01:03:25,400
高
1050
01:03:24,960 --> 01:03:25,360
高
1051
01:03:24,960 --> 01:03:25,640
的
1052
01:03:25,200 --> 01:03:31,430
高
1053
01:03:25,240 --> 01:03:31,430
高
1054
01:03:25,280 --> 01:03:31,430
地
1055
01:03:25,360 --> 01:03:31,430
高
1056
01:03:25,400 --> 01:03:31,430
高
1057
01:03:25,440 --> 01:03:31,430
地
1058
01:03:25,520 --> 01:03:31,430
伸
1059
01:03:25,560 --> 01:03:31,430
出
1060
01:03:25,600 --> 01:03:31,430
我
1061
01:03:25,640 --> 01:03:31,430
的
1062
01:03:25,680 --> 01:03:31,430
手
1063
01:03:26,100 --> 01:03:28,470
在这之后的路 我也是第一次来
1064
01:03:28,930 --> 01:03:31,710
原来如此 要走洞窟啊
1065
01:03:31,430 --> 01:03:31,730
高
1066
01:03:31,430 --> 01:03:31,730
地
1067
01:03:31,430 --> 01:03:31,730
我
1068
01:03:31,430 --> 01:03:31,730
出
1069
01:03:31,430 --> 01:03:31,730
的
1070
01:03:31,430 --> 01:03:31,730
伸
1071
01:03:31,430 --> 01:03:31,730
手
1072
01:03:31,970 --> 01:03:32,690
很长吗?
1073
01:03:32,020 --> 01:03:32,350
一
1074
01:03:32,020 --> 01:03:32,390
定
1075
01:03:32,020 --> 01:03:32,630
一
1076
01:03:32,020 --> 01:03:32,710
地
1077
01:03:32,020 --> 01:03:32,470
一
1078
01:03:32,020 --> 01:03:32,750
许
1079
01:03:32,020 --> 01:03:32,510
定
1080
01:03:32,020 --> 01:03:32,550
会
1081
01:03:32,020 --> 01:03:32,590
再
1082
01:03:32,020 --> 01:03:32,790
愿
1083
01:03:32,020 --> 01:03:32,670
次
1084
01:03:32,030 --> 01:03:32,630
一
1085
01:03:32,030 --> 01:03:32,670
次
1086
01:03:32,030 --> 01:03:32,550
会
1087
01:03:32,030 --> 01:03:32,750
许
1088
01:03:32,030 --> 01:03:32,350
一
1089
01:03:32,030 --> 01:03:32,710
地
1090
01:03:32,030 --> 01:03:32,470
一
1091
01:03:32,030 --> 01:03:32,510
定
1092
01:03:32,030 --> 01:03:32,390
定
1093
01:03:32,030 --> 01:03:32,790
愿
1094
01:03:32,030 --> 01:03:32,590
再
1095
01:03:32,040 --> 01:03:32,670
次
1096
01:03:32,040 --> 01:03:32,470
一
1097
01:03:32,040 --> 01:03:32,630
一
1098
01:03:32,040 --> 01:03:32,710
地
1099
01:03:32,040 --> 01:03:32,550
会
1100
01:03:32,040 --> 01:03:32,390
定
1101
01:03:32,040 --> 01:03:32,790
愿
1102
01:03:32,040 --> 01:03:32,510
定
1103
01:03:32,040 --> 01:03:32,350
一
1104
01:03:32,040 --> 01:03:32,590
再
1105
01:03:32,040 --> 01:03:32,750
许
1106
01:03:32,050 --> 01:03:32,390
定
1107
01:03:32,050 --> 01:03:32,790
愿
1108
01:03:32,050 --> 01:03:32,550
会
1109
01:03:32,050 --> 01:03:32,350
一
1110
01:03:32,050 --> 01:03:32,630
一
1111
01:03:32,050 --> 01:03:32,470
一
1112
01:03:32,050 --> 01:03:32,590
再
1113
01:03:32,050 --> 01:03:32,670
次
1114
01:03:32,050 --> 01:03:32,510
定
1115
01:03:32,050 --> 01:03:32,710
地
1116
01:03:32,050 --> 01:03:32,750
许
1117
01:03:32,060 --> 01:03:32,590
再
1118
01:03:32,060 --> 01:03:32,350
一
1119
01:03:32,060 --> 01:03:32,630
一
1120
01:03:32,060 --> 01:03:32,550
会
1121
01:03:32,060 --> 01:03:32,670
次
1122
01:03:32,060 --> 01:03:32,710
地
1123
01:03:32,060 --> 01:03:32,510
定
1124
01:03:32,060 --> 01:03:32,470
一
1125
01:03:32,060 --> 01:03:32,790
愿
1126
01:03:32,060 --> 01:03:32,390
定
1127
01:03:32,060 --> 01:03:32,750
许
1128
01:03:32,070 --> 01:03:32,350
一
1129
01:03:32,070 --> 01:03:32,550
会
1130
01:03:32,070 --> 01:03:32,510
定
1131
01:03:32,070 --> 01:03:32,470
一
1132
01:03:32,070 --> 01:03:32,390
定
1133
01:03:32,070 --> 01:03:32,590
再
1134
01:03:32,070 --> 01:03:32,670
次
1135
01:03:32,070 --> 01:03:32,790
愿
1136
01:03:32,070 --> 01:03:32,750
许
1137
01:03:32,070 --> 01:03:32,630
一
1138
01:03:32,070 --> 01:03:32,710
地
1139
01:03:32,080 --> 01:03:32,710
地
1140
01:03:32,080 --> 01:03:32,750
许
1141
01:03:32,080 --> 01:03:32,510
定
1142
01:03:32,080 --> 01:03:32,790
愿
1143
01:03:32,080 --> 01:03:32,550
会
1144
01:03:32,080 --> 01:03:32,630
一
1145
01:03:32,080 --> 01:03:32,590
再
1146
01:03:32,080 --> 01:03:32,670
次
1147
01:03:32,080 --> 01:03:32,350
一
1148
01:03:32,080 --> 01:03:32,470
一
1149
01:03:32,080 --> 01:03:32,390
定
1150
01:03:32,090 --> 01:03:32,670
次
1151
01:03:32,090 --> 01:03:32,550
会
1152
01:03:32,090 --> 01:03:32,790
愿
1153
01:03:32,090 --> 01:03:32,630
一
1154
01:03:32,090 --> 01:03:32,710
地
1155
01:03:32,090 --> 01:03:32,390
定
1156
01:03:32,090 --> 01:03:32,470
一
1157
01:03:32,090 --> 01:03:32,590
再
1158
01:03:32,090 --> 01:03:32,510
定
1159
01:03:32,090 --> 01:03:32,750
许
1160
01:03:32,090 --> 01:03:32,350
一
1161
01:03:32,100 --> 01:03:32,470
一
1162
01:03:32,100 --> 01:03:32,670
次
1163
01:03:32,100 --> 01:03:32,510
定
1164
01:03:32,100 --> 01:03:32,790
愿
1165
01:03:32,100 --> 01:03:32,390
定
1166
01:03:32,100 --> 01:03:32,710
地
1167
01:03:32,100 --> 01:03:32,590
再
1168
01:03:32,100 --> 01:03:32,630
一
1169
01:03:32,100 --> 01:03:32,550
会
1170
01:03:32,100 --> 01:03:32,350
一
1171
01:03:32,100 --> 01:03:32,750
许
1172
01:03:32,110 --> 01:03:32,590
再
1173
01:03:32,110 --> 01:03:32,710
地
1174
01:03:32,110 --> 01:03:32,750
许
1175
01:03:32,110 --> 01:03:32,550
会
1176
01:03:32,110 --> 01:03:32,630
一
1177
01:03:32,110 --> 01:03:32,670
次
1178
01:03:32,110 --> 01:03:32,470
一
1179
01:03:32,110 --> 01:03:32,350
一
1180
01:03:32,110 --> 01:03:32,510
定
1181
01:03:32,110 --> 01:03:32,390
定
1182
01:03:32,110 --> 01:03:32,790
愿
1183
01:03:32,350 --> 01:03:41,310
一
1184
01:03:32,390 --> 01:03:41,310
定
1185
01:03:32,470 --> 01:03:41,310
一
1186
01:03:32,510 --> 01:03:41,310
定
1187
01:03:32,550 --> 01:03:41,310
会
1188
01:03:32,590 --> 01:03:41,310
再
1189
01:03:32,630 --> 01:03:41,310
一
1190
01:03:32,670 --> 01:03:41,310
次
1191
01:03:32,710 --> 01:03:41,310
地
1192
01:03:32,750 --> 01:03:41,310
许
1193
01:03:32,790 --> 01:03:41,310
愿
1194
01:03:32,860 --> 01:03:33,700
非常长
1195
01:03:34,080 --> 01:03:36,240
虽然途中有一座中立的矿山都市
1196
01:03:36,250 --> 01:03:37,920
可以在那里好好休息
1197
01:03:38,530 --> 01:03:41,460
桐人今天还能再继续玩吗?
1198
01:03:41,310 --> 01:03:41,610
地
1199
01:03:41,310 --> 01:03:41,610
许
1200
01:03:41,310 --> 01:03:41,610
再
1201
01:03:41,310 --> 01:03:41,610
会
1202
01:03:41,310 --> 01:03:41,610
次
1203
01:03:41,310 --> 01:03:41,610
一
1204
01:03:41,310 --> 01:03:41,610
愿
1205
01:03:41,310 --> 01:03:41,610
定
1206
01:03:41,600 --> 01:03:43,880
现实时间大概晚上七点了
1207
01:03:44,250 --> 01:03:45,730
我还能继续 没问题的
1208
01:03:45,870 --> 01:03:48,400
这样啊 那就再稍微加油点吧
1209
01:03:48,860 --> 01:03:50,880
我们两个就先在这轮流下线好了
1210
01:03:51,030 --> 01:03:51,990
轮流?
1211
01:03:53,190 --> 01:03:53,520
无
1212
01:03:53,190 --> 01:03:53,600
克
1213
01:03:53,190 --> 01:03:53,560
法
1214
01:03:53,190 --> 01:03:53,800
压
1215
01:03:53,190 --> 01:03:53,680
的
1216
01:03:53,190 --> 01:03:53,920
日
1217
01:03:53,190 --> 01:03:53,760
念
1218
01:03:53,190 --> 01:03:53,840
抑
1219
01:03:53,190 --> 01:03:53,640
制
1220
01:03:53,190 --> 01:03:53,720
思
1221
01:03:53,190 --> 01:03:53,880
在
1222
01:03:53,190 --> 01:03:54,000
中
1223
01:03:53,190 --> 01:03:53,960
常
1224
01:03:53,200 --> 01:03:53,920
日
1225
01:03:53,200 --> 01:03:53,600
克
1226
01:03:53,200 --> 01:03:53,680
的
1227
01:03:53,200 --> 01:03:53,960
常
1228
01:03:53,200 --> 01:03:53,840
抑
1229
01:03:53,200 --> 01:03:53,800
压
1230
01:03:53,200 --> 01:03:53,640
制
1231
01:03:53,200 --> 01:03:54,000
中
1232
01:03:53,200 --> 01:03:53,560
法
1233
01:03:53,200 --> 01:03:53,880
在
1234
01:03:53,200 --> 01:03:53,720
思
1235
01:03:53,200 --> 01:03:53,520
无
1236
01:03:53,200 --> 01:03:53,760
念
1237
01:03:53,210 --> 01:03:53,880
在
1238
01:03:53,210 --> 01:03:53,760
念
1239
01:03:53,210 --> 01:03:53,680
的
1240
01:03:53,210 --> 01:03:53,720
思
1241
01:03:53,210 --> 01:03:53,960
常
1242
01:03:53,210 --> 01:03:53,840
抑
1243
01:03:53,210 --> 01:03:53,600
克
1244
01:03:53,210 --> 01:03:53,520
无
1245
01:03:53,210 --> 01:03:54,000
中
1246
01:03:53,210 --> 01:03:53,800
压
1247
01:03:53,210 --> 01:03:53,640
制
1248
01:03:53,210 --> 01:03:53,920
日
1249
01:03:53,210 --> 01:03:53,560
法
1250
01:03:53,220 --> 01:03:53,600
克
1251
01:03:53,220 --> 01:03:53,880
在
1252
01:03:53,220 --> 01:03:53,640
制
1253
01:03:53,220 --> 01:03:53,840
抑
1254
01:03:53,220 --> 01:03:53,760
念
1255
01:03:53,220 --> 01:03:53,960
常
1256
01:03:53,220 --> 01:03:54,000
中
1257
01:03:53,220 --> 01:03:53,720
思
1258
01:03:53,220 --> 01:03:53,520
无
1259
01:03:53,220 --> 01:03:53,920
日
1260
01:03:53,220 --> 01:03:53,680
的
1261
01:03:53,220 --> 01:03:53,560
法
1262
01:03:53,220 --> 01:03:53,800
压
1263
01:03:53,230 --> 01:03:53,760
念
1264
01:03:53,230 --> 01:03:53,840
抑
1265
01:03:53,230 --> 01:03:53,920
日
1266
01:03:53,230 --> 01:03:53,680
的
1267
01:03:53,230 --> 01:03:53,960
常
1268
01:03:53,230 --> 01:03:53,880
在
1269
01:03:53,230 --> 01:03:53,720
思
1270
01:03:53,230 --> 01:03:53,800
压
1271
01:03:53,230 --> 01:03:54,000
中
1272
01:03:53,230 --> 01:03:53,600
克
1273
01:03:53,230 --> 01:03:53,520
无
1274
01:03:53,230 --> 01:03:53,560
法
1275
01:03:53,230 --> 01:03:53,640
制
1276
01:03:53,240 --> 01:03:53,840
抑
1277
01:03:53,240 --> 01:03:53,880
在
1278
01:03:53,240 --> 01:03:53,760
念
1279
01:03:53,240 --> 01:03:53,560
法
1280
01:03:53,240 --> 01:03:53,920
日
1281
01:03:53,240 --> 01:03:53,520
无
1282
01:03:53,240 --> 01:03:53,600
克
1283
01:03:53,240 --> 01:03:53,680
的
1284
01:03:53,240 --> 01:03:53,720
思
1285
01:03:53,240 --> 01:03:53,640
制
1286
01:03:53,240 --> 01:03:53,800
压
1287
01:03:53,240 --> 01:03:54,000
中
1288
01:03:53,240 --> 01:03:53,960
常
1289
01:03:53,250 --> 01:03:53,760
念
1290
01:03:53,250 --> 01:03:53,720
思
1291
01:03:53,250 --> 01:03:53,560
法
1292
01:03:53,250 --> 01:03:53,880
在
1293
01:03:53,250 --> 01:03:53,800
压
1294
01:03:53,250 --> 01:03:54,000
中
1295
01:03:53,250 --> 01:03:53,960
常
1296
01:03:53,250 --> 01:03:53,640
制
1297
01:03:53,250 --> 01:03:53,520
无
1298
01:03:53,250 --> 01:03:53,840
抑
1299
01:03:53,250 --> 01:03:53,680
的
1300
01:03:53,250 --> 01:03:53,600
克
1301
01:03:53,250 --> 01:03:53,920
日
1302
01:03:53,260 --> 01:03:54,000
中
1303
01:03:53,260 --> 01:03:53,800
压
1304
01:03:53,260 --> 01:03:53,600
克
1305
01:03:53,260 --> 01:03:53,840
抑
1306
01:03:53,260 --> 01:03:53,560
法
1307
01:03:53,260 --> 01:03:53,520
无
1308
01:03:53,260 --> 01:03:53,640
制
1309
01:03:53,260 --> 01:03:53,880
在
1310
01:03:53,260 --> 01:03:53,920
日
1311
01:03:53,260 --> 01:03:53,680
的
1312
01:03:53,260 --> 01:03:53,760
念
1313
01:03:53,260 --> 01:03:53,720
思
1314
01:03:53,260 --> 01:03:53,960
常
1315
01:03:53,270 --> 01:03:53,920
日
1316
01:03:53,270 --> 01:03:53,760
念
1317
01:03:53,270 --> 01:03:53,600
克
1318
01:03:53,270 --> 01:03:53,520
无
1319
01:03:53,270 --> 01:03:53,720
思
1320
01:03:53,270 --> 01:03:53,840
抑
1321
01:03:53,270 --> 01:03:53,800
压
1322
01:03:53,270 --> 01:03:53,640
制
1323
01:03:53,270 --> 01:03:53,560
法
1324
01:03:53,270 --> 01:03:53,880
在
1325
01:03:53,270 --> 01:03:54,000
中
1326
01:03:53,270 --> 01:03:53,960
常
1327
01:03:53,270 --> 01:03:53,680
的
1328
01:03:53,280 --> 01:03:53,640
制
1329
01:03:53,280 --> 01:03:53,760
念
1330
01:03:53,280 --> 01:03:53,800
压
1331
01:03:53,280 --> 01:03:53,520
无
1332
01:03:53,280 --> 01:03:54,000
中
1333
01:03:53,280 --> 01:03:53,680
的
1334
01:03:53,280 --> 01:03:53,600
克
1335
01:03:53,280 --> 01:03:53,920
日
1336
01:03:53,280 --> 01:03:53,560
法
1337
01:03:53,280 --> 01:03:53,960
常
1338
01:03:53,280 --> 01:03:53,880
在
1339
01:03:53,280 --> 01:03:53,840
抑
1340
01:03:53,280 --> 01:03:53,720
思
1341
01:03:53,310 --> 01:03:55,990
就是指我们两个先后下线休息的意思啦
1342
01:03:53,520 --> 01:03:59,380
无
1343
01:03:53,560 --> 01:03:59,380
法
1344
01:03:53,600 --> 01:03:59,380
克
1345
01:03:53,640 --> 01:03:59,380
制
1346
01:03:53,680 --> 01:03:59,380
的
1347
01:03:53,720 --> 01:03:59,380
思
1348
01:03:53,760 --> 01:03:59,380
念
1349
01:03:53,800 --> 01:03:59,380
压
1350
01:03:53,840 --> 01:03:59,380
抑
1351
01:03:53,880 --> 01:03:59,380
在
1352
01:03:53,920 --> 01:03:59,380
日
1353
01:03:53,960 --> 01:03:59,380
常
1354
01:03:54,000 --> 01:03:59,380
中
1355
01:03:56,430 --> 01:03:57,660
因为这里是中立地带
1356
01:03:57,780 --> 01:03:59,080
角色不能马上注销
1357
01:03:59,250 --> 01:04:01,220
所以才要轮流下线
1358
01:03:59,380 --> 01:03:59,680
中
1359
01:03:59,380 --> 01:03:59,680
在
1360
01:03:59,380 --> 01:03:59,680
抑
1361
01:03:59,380 --> 01:03:59,680
日
1362
01:03:59,380 --> 01:03:59,680
常
1363
01:03:59,380 --> 01:03:59,680
无
1364
01:03:59,380 --> 01:03:59,680
制
1365
01:03:59,380 --> 01:03:59,680
思
1366
01:03:59,380 --> 01:03:59,680
念
1367
01:03:59,380 --> 01:03:59,680
法
1368
01:03:59,380 --> 01:03:59,680
压
1369
01:03:59,380 --> 01:03:59,680
的
1370
01:03:59,380 --> 01:03:59,680
克
1371
01:04:00,070 --> 01:04:00,400
在
1372
01:04:00,070 --> 01:04:00,560
定
1373
01:04:00,070 --> 01:04:00,720
了
1374
01:04:00,070 --> 01:04:00,520
不
1375
01:04:00,070 --> 01:04:00,800
态
1376
01:04:00,070 --> 01:04:00,440
摇
1377
01:04:00,070 --> 01:04:00,680
变
1378
01:04:00,070 --> 01:04:00,640
改
1379
01:04:00,070 --> 01:04:00,600
中
1380
01:04:00,070 --> 01:04:00,760
型
1381
01:04:00,070 --> 01:04:00,480
摆
1382
01:04:00,080 --> 01:04:00,720
了
1383
01:04:00,080 --> 01:04:00,760
型
1384
01:04:00,080 --> 01:04:00,480
摆
1385
01:04:00,080 --> 01:04:00,640
改
1386
01:04:00,080 --> 01:04:00,560
定
1387
01:04:00,080 --> 01:04:00,520
不
1388
01:04:00,080 --> 01:04:00,440
摇
1389
01:04:00,080 --> 01:04:00,400
在
1390
01:04:00,080 --> 01:04:00,800
态
1391
01:04:00,080 --> 01:04:00,600
中
1392
01:04:00,080 --> 01:04:00,680
变
1393
01:04:00,090 --> 01:04:00,760
型
1394
01:04:00,090 --> 01:04:00,400
在
1395
01:04:00,090 --> 01:04:00,520
不
1396
01:04:00,090 --> 01:04:00,680
变
1397
01:04:00,090 --> 01:04:00,800
态
1398
01:04:00,090 --> 01:04:00,720
了
1399
01:04:00,090 --> 01:04:00,560
定
1400
01:04:00,090 --> 01:04:00,600
中
1401
01:04:00,090 --> 01:04:00,640
改
1402
01:04:00,090 --> 01:04:00,440
摇
1403
01:04:00,090 --> 01:04:00,480
摆
1404
01:04:00,100 --> 01:04:00,680
变
1405
01:04:00,100 --> 01:04:00,520
不
1406
01:04:00,100 --> 01:04:00,400
在
1407
01:04:00,100 --> 01:04:00,800
态
1408
01:04:00,100 --> 01:04:00,440
摇
1409
01:04:00,100 --> 01:04:00,640
改
1410
01:04:00,100 --> 01:04:00,760
型
1411
01:04:00,100 --> 01:04:00,600
中
1412
01:04:00,100 --> 01:04:00,480
摆
1413
01:04:00,100 --> 01:04:00,720
了
1414
01:04:00,100 --> 01:04:00,560
定
1415
01:04:00,110 --> 01:04:00,600
中
1416
01:04:00,110 --> 01:04:00,440
摇
1417
01:04:00,110 --> 01:04:00,760
型
1418
01:04:00,110 --> 01:04:00,520
不
1419
01:04:00,110 --> 01:04:00,480
摆
1420
01:04:00,110 --> 01:04:00,800
态
1421
01:04:00,110 --> 01:04:00,400
在
1422
01:04:00,110 --> 01:04:00,680
变
1423
01:04:00,110 --> 01:04:00,560
定
1424
01:04:00,110 --> 01:04:00,640
改
1425
01:04:00,110 --> 01:04:00,720
了
1426
01:04:00,120 --> 01:04:00,520
不
1427
01:04:00,120 --> 01:04:00,480
摆
1428
01:04:00,120 --> 01:04:00,440
摇
1429
01:04:00,120 --> 01:04:00,560
定
1430
01:04:00,120 --> 01:04:00,760
型
1431
01:04:00,120 --> 01:04:00,640
改
1432
01:04:00,120 --> 01:04:00,680
变
1433
01:04:00,120 --> 01:04:00,800
态
1434
01:04:00,120 --> 01:04:00,720
了
1435
01:04:00,120 --> 01:04:00,400
在
1436
01:04:00,120 --> 01:04:00,600
中
1437
01:04:00,130 --> 01:04:00,800
态
1438
01:04:00,130 --> 01:04:00,680
变
1439
01:04:00,130 --> 01:04:00,400
在
1440
01:04:00,130 --> 01:04:00,600
中
1441
01:04:00,130 --> 01:04:00,760
型
1442
01:04:00,130 --> 01:04:00,440
摇
1443
01:04:00,130 --> 01:04:00,480
摆
1444
01:04:00,130 --> 01:04:00,720
了
1445
01:04:00,130 --> 01:04:00,520
不
1446
01:04:00,130 --> 01:04:00,560
定
1447
01:04:00,130 --> 01:04:00,640
改
1448
01:04:00,140 --> 01:04:00,480
摆
1449
01:04:00,140 --> 01:04:00,400
在
1450
01:04:00,140 --> 01:04:00,560
定
1451
01:04:00,140 --> 01:04:00,800
态
1452
01:04:00,140 --> 01:04:00,760
型
1453
01:04:00,140 --> 01:04:00,680
变
1454
01:04:00,140 --> 01:04:00,440
摇
1455
01:04:00,140 --> 01:04:00,720
了
1456
01:04:00,140 --> 01:04:00,640
改
1457
01:04:00,140 --> 01:04:00,600
中
1458
01:04:00,140 --> 01:04:00,520
不
1459
01:04:00,150 --> 01:04:00,560
定
1460
01:04:00,150 --> 01:04:00,520
不
1461
01:04:00,150 --> 01:04:00,640
改
1462
01:04:00,150 --> 01:04:00,760
型
1463
01:04:00,150 --> 01:04:00,400
在
1464
01:04:00,150 --> 01:04:00,600
中
1465
01:04:00,150 --> 01:04:00,480
摆
1466
01:04:00,150 --> 01:04:00,800
态
1467
01:04:00,150 --> 01:04:00,680
变
1468
01:04:00,150 --> 01:04:00,720
了
1469
01:04:00,150 --> 01:04:00,440
摇
1470
01:04:00,160 --> 01:04:00,560
定
1471
01:04:00,160 --> 01:04:00,520
不
1472
01:04:00,160 --> 01:04:00,800
态
1473
01:04:00,160 --> 01:04:00,600
中
1474
01:04:00,160 --> 01:04:00,640
改
1475
01:04:00,160 --> 01:04:00,440
摇
1476
01:04:00,160 --> 01:04:00,720
了
1477
01:04:00,160 --> 01:04:00,480
摆
1478
01:04:00,160 --> 01:04:00,760
型
1479
01:04:00,160 --> 01:04:00,680
变
1480
01:04:00,160 --> 01:04:00,400
在
1481
01:04:00,400 --> 01:04:06,820
在
1482
01:04:00,440 --> 01:04:06,820
摇
1483
01:04:00,480 --> 01:04:06,820
摆
1484
01:04:00,520 --> 01:04:06,820
不
1485
01:04:00,560 --> 01:04:06,820
定
1486
01:04:00,600 --> 01:04:06,820
中
1487
01:04:00,640 --> 01:04:06,820
改
1488
01:04:00,680 --> 01:04:06,820
变
1489
01:04:00,720 --> 01:04:06,820
了
1490
01:04:00,760 --> 01:04:06,820
型
1491
01:04:00,800 --> 01:04:06,820
态
1492
01:04:01,300 --> 01:04:02,190
在在线的人
1493
01:04:02,190 --> 01:04:04,000
就要负责保护另一个人变成空壳的虚拟角色
1494
01:04:04,180 --> 01:04:05,760
原来如此 我懂了
1495
01:04:06,080 --> 01:04:07,360
莉法 妳先请吧
1496
01:04:06,820 --> 01:04:07,120
了
1497
01:04:06,820 --> 01:04:07,120
定
1498
01:04:06,820 --> 01:04:07,120
变
1499
01:04:06,820 --> 01:04:07,120
态
1500
01:04:06,820 --> 01:04:07,120
中
1501
01:04:06,820 --> 01:04:07,120
摇
1502
01:04:06,820 --> 01:04:07,120
不
1503
01:04:06,820 --> 01:04:07,120
摆
1504
01:04:06,820 --> 01:04:07,120
型
1505
01:04:06,820 --> 01:04:07,120
改
1506
01:04:06,820 --> 01:04:07,120
在
1507
01:04:07,370 --> 01:04:08,060
没
1508
01:04:07,370 --> 01:04:07,900
否
1509
01:04:07,370 --> 01:04:08,260
自
1510
01:04:07,370 --> 01:04:07,940
太
1511
01:04:07,370 --> 01:04:08,220
的
1512
01:04:07,370 --> 01:04:08,140
回
1513
01:04:07,370 --> 01:04:08,020
?
1514
01:04:07,370 --> 01:04:07,860
是
1515
01:04:07,370 --> 01:04:08,340
自
1516
01:04:07,370 --> 01:04:08,300
问
1517
01:04:07,370 --> 01:04:07,780
如
1518
01:04:07,370 --> 01:04:07,820
今
1519
01:04:07,370 --> 01:04:07,980
迟
1520
01:04:07,370 --> 01:04:07,700
事
1521
01:04:07,370 --> 01:04:08,380
答
1522
01:04:07,370 --> 01:04:07,740
到
1523
01:04:07,370 --> 01:04:08,100
有
1524
01:04:07,370 --> 01:04:08,180
应
1525
01:04:07,380 --> 01:04:08,220
的
1526
01:04:07,380 --> 01:04:08,180
应
1527
01:04:07,380 --> 01:04:08,020
?
1528
01:04:07,380 --> 01:04:08,140
回
1529
01:04:07,380 --> 01:04:07,780
如
1530
01:04:07,380 --> 01:04:08,060
没
1531
01:04:07,380 --> 01:04:07,980
迟
1532
01:04:07,380 --> 01:04:08,100
有
1533
01:04:07,380 --> 01:04:07,700
事
1534
01:04:07,380 --> 01:04:07,940
太
1535
01:04:07,380 --> 01:04:08,300
问
1536
01:04:07,380 --> 01:04:07,900
否
1537
01:04:07,380 --> 01:04:08,340
自
1538
01:04:07,380 --> 01:04:07,740
到
1539
01:04:07,380 --> 01:04:07,820
今
1540
01:04:07,380 --> 01:04:07,860
是
1541
01:04:07,380 --> 01:04:08,260
自
1542
01:04:07,380 --> 01:04:08,380
答
1543
01:04:07,390 --> 01:04:07,820
今
1544
01:04:07,390 --> 01:04:08,140
回
1545
01:04:07,390 --> 01:04:08,340
自
1546
01:04:07,390 --> 01:04:08,060
没
1547
01:04:07,390 --> 01:04:08,220
的
1548
01:04:07,390 --> 01:04:08,260
自
1549
01:04:07,390 --> 01:04:08,300
问
1550
01:04:07,390 --> 01:04:08,100
有
1551
01:04:07,390 --> 01:04:08,020
?
1552
01:04:07,390 --> 01:04:07,900
否
1553
01:04:07,390 --> 01:04:07,940
太
1554
01:04:07,390 --> 01:04:07,980
迟
1555
01:04:07,390 --> 01:04:07,780
如
1556
01:04:07,390 --> 01:04:08,180
应
1557
01:04:07,390 --> 01:04:07,860
是
1558
01:04:07,390 --> 01:04:08,380
答
1559
01:04:07,390 --> 01:04:07,700
事
1560
01:04:07,390 --> 01:04:07,740
到
1561
01:04:07,400 --> 01:04:08,380
答
1562
01:04:07,400 --> 01:04:08,300
问
1563
01:04:07,400 --> 01:04:08,340
自
1564
01:04:07,400 --> 01:04:08,140
回
1565
01:04:07,400 --> 01:04:08,220
的
1566
01:04:07,400 --> 01:04:08,260
自
1567
01:04:07,400 --> 01:04:08,100
有
1568
01:04:07,400 --> 01:04:08,180
应
1569
01:04:07,400 --> 01:04:07,780
如
1570
01:04:07,400 --> 01:04:07,900
否
1571
01:04:07,400 --> 01:04:07,820
今
1572
01:04:07,400 --> 01:04:08,020
?
1573
01:04:07,400 --> 01:04:08,060
没
1574
01:04:07,400 --> 01:04:07,700
事
1575
01:04:07,400 --> 01:04:07,980
迟
1576
01:04:07,400 --> 01:04:07,940
太
1577
01:04:07,400 --> 01:04:07,740
到
1578
01:04:07,400 --> 01:04:07,860
是
1579
01:04:07,410 --> 01:04:07,820
今
1580
01:04:07,410 --> 01:04:07,860
是
1581
01:04:07,410 --> 01:04:08,100
有
1582
01:04:07,410 --> 01:04:08,260
自
1583
01:04:07,410 --> 01:04:07,780
如
1584
01:04:07,410 --> 01:04:08,020
?
1585
01:04:07,410 --> 01:04:08,220
的
1586
01:04:07,410 --> 01:04:08,060
没
1587
01:04:07,410 --> 01:04:08,140
回
1588
01:04:07,410 --> 01:04:07,900
否
1589
01:04:07,410 --> 01:04:08,180
应
1590
01:04:07,410 --> 01:04:07,740
到
1591
01:04:07,410 --> 01:04:07,980
迟
1592
01:04:07,410 --> 01:04:07,700
事
1593
01:04:07,410 --> 01:04:08,300
问
1594
01:04:07,410 --> 01:04:07,940
太
1595
01:04:07,410 --> 01:04:08,380
答
1596
01:04:07,410 --> 01:04:08,340
自
1597
01:04:07,420 --> 01:04:07,700
事
1598
01:04:07,420 --> 01:04:07,820
今
1599
01:04:07,420 --> 01:04:07,780
如
1600
01:04:07,420 --> 01:04:08,060
没
1601
01:04:07,420 --> 01:04:08,300
问
1602
01:04:07,420 --> 01:04:07,740
到
1603
01:04:07,420 --> 01:04:08,340
自
1604
01:04:07,420 --> 01:04:08,260
自
1605
01:04:07,420 --> 01:04:08,220
的
1606
01:04:07,420 --> 01:04:07,860
是
1607
01:04:07,420 --> 01:04:08,140
回
1608
01:04:07,420 --> 01:04:08,380
答
1609
01:04:07,420 --> 01:04:08,020
?
1610
01:04:07,420 --> 01:04:08,100
有
1611
01:04:07,420 --> 01:04:07,980
迟
1612
01:04:07,420 --> 01:04:07,940
太
1613
01:04:07,420 --> 01:04:08,180
应
1614
01:04:07,420 --> 01:04:07,900
否
1615
01:04:07,430 --> 01:04:08,380
答
1616
01:04:07,430 --> 01:04:08,060
没
1617
01:04:07,430 --> 01:04:07,860
是
1618
01:04:07,430 --> 01:04:08,260
自
1619
01:04:07,430 --> 01:04:07,780
如
1620
01:04:07,430 --> 01:04:07,740
到
1621
01:04:07,430 --> 01:04:07,980
迟
1622
01:04:07,430 --> 01:04:08,220
的
1623
01:04:07,430 --> 01:04:07,700
事
1624
01:04:07,430 --> 01:04:07,820
今
1625
01:04:07,430 --> 01:04:07,900
否
1626
01:04:07,430 --> 01:04:07,940
太
1627
01:04:07,430 --> 01:04:08,020
?
1628
01:04:07,430 --> 01:04:08,340
自
1629
01:04:07,430 --> 01:04:08,180
应
1630
01:04:07,430 --> 01:04:08,100
有
1631
01:04:07,430 --> 01:04:08,140
回
1632
01:04:07,430 --> 01:04:08,300
问
1633
01:04:07,440 --> 01:04:07,940
太
1634
01:04:07,440 --> 01:04:08,020
?
1635
01:04:07,440 --> 01:04:08,300
问
1636
01:04:07,440 --> 01:04:07,980
迟
1637
01:04:07,440 --> 01:04:07,780
如
1638
01:04:07,440 --> 01:04:07,820
今
1639
01:04:07,440 --> 01:04:08,180
应
1640
01:04:07,440 --> 01:04:08,340
自
1641
01:04:07,440 --> 01:04:08,060
没
1642
01:04:07,440 --> 01:04:08,260
自
1643
01:04:07,440 --> 01:04:07,700
事
1644
01:04:07,440 --> 01:04:07,900
否
1645
01:04:07,440 --> 01:04:07,860
是
1646
01:04:07,440 --> 01:04:07,740
到
1647
01:04:07,440 --> 01:04:08,380
答
1648
01:04:07,440 --> 01:04:08,220
的
1649
01:04:07,440 --> 01:04:08,140
回
1650
01:04:07,440 --> 01:04:08,100
有
1651
01:04:07,450 --> 01:04:07,900
否
1652
01:04:07,450 --> 01:04:08,220
的
1653
01:04:07,450 --> 01:04:08,300
问
1654
01:04:07,450 --> 01:04:08,180
应
1655
01:04:07,450 --> 01:04:07,980
迟
1656
01:04:07,450 --> 01:04:08,260
自
1657
01:04:07,450 --> 01:04:07,820
今
1658
01:04:07,450 --> 01:04:07,940
太
1659
01:04:07,450 --> 01:04:07,780
如
1660
01:04:07,450 --> 01:04:07,860
是
1661
01:04:07,450 --> 01:04:08,380
答
1662
01:04:07,450 --> 01:04:08,140
回
1663
01:04:07,450 --> 01:04:08,340
自
1664
01:04:07,450 --> 01:04:07,740
到
1665
01:04:07,450 --> 01:04:08,100
有
1666
01:04:07,450 --> 01:04:08,060
没
1667
01:04:07,450 --> 01:04:08,020
?
1668
01:04:07,450 --> 01:04:07,700
事
1669
01:04:07,460 --> 01:04:08,060
没
1670
01:04:07,460 --> 01:04:08,140
回
1671
01:04:07,460 --> 01:04:07,860
是
1672
01:04:07,460 --> 01:04:08,260
自
1673
01:04:07,460 --> 01:04:07,980
迟
1674
01:04:07,460 --> 01:04:07,940
太
1675
01:04:07,460 --> 01:04:07,780
如
1676
01:04:07,460 --> 01:04:08,180
应
1677
01:04:07,460 --> 01:04:08,340
自
1678
01:04:07,460 --> 01:04:07,740
到
1679
01:04:07,460 --> 01:04:08,380
答
1680
01:04:07,460 --> 01:04:08,220
的
1681
01:04:07,460 --> 01:04:08,020
?
1682
01:04:07,460 --> 01:04:08,300
问
1683
01:04:07,460 --> 01:04:08,100
有
1684
01:04:07,460 --> 01:04:07,900
否
1685
01:04:07,460 --> 01:04:07,700
事
1686
01:04:07,460 --> 01:04:07,820
今
1687
01:04:07,700 --> 01:04:13,700
事
1688
01:04:07,740 --> 01:04:13,700
到
1689
01:04:07,780 --> 01:04:13,700
如
1690
01:04:07,820 --> 01:04:13,700
今
1691
01:04:07,860 --> 01:04:13,700
是
1692
01:04:07,900 --> 01:04:13,700
否
1693
01:04:07,940 --> 01:04:13,700
太
1694
01:04:07,980 --> 01:04:13,700
迟
1695
01:04:08,020 --> 01:04:13,700
?
1696
01:04:08,060 --> 01:04:13,700
没
1697
01:04:08,100 --> 01:04:13,700
有
1698
01:04:08,140 --> 01:04:13,700
回
1699
01:04:08,180 --> 01:04:13,700
应
1700
01:04:08,220 --> 01:04:13,700
的
1701
01:04:08,260 --> 01:04:13,700
自
1702
01:04:08,300 --> 01:04:13,700
问
1703
01:04:08,340 --> 01:04:13,700
自
1704
01:04:08,380 --> 01:04:13,700
答
1705
01:04:09,440 --> 01:04:09,780
此区域无法马上注销,确定要注销吗?
1706
01:04:09,780 --> 01:04:09,820
此区域无法马上注销,确定要注销吗?
1707
01:04:09,820 --> 01:04:09,860
此区域无法马上注销,确定要注销吗?
1708
01:04:13,700 --> 01:04:14,000
否
1709
01:04:13,700 --> 01:04:14,000
没
1710
01:04:13,700 --> 01:04:14,000
迟
1711
01:04:13,700 --> 01:04:14,000
回
1712
01:04:13,700 --> 01:04:14,000
?
1713
01:04:13,700 --> 01:04:14,000
太
1714
01:04:13,700 --> 01:04:14,000
应
1715
01:04:13,700 --> 01:04:14,000
有
1716
01:04:13,700 --> 01:04:14,000
今
1717
01:04:13,700 --> 01:04:14,000
答
1718
01:04:13,700 --> 01:04:14,000
事
1719
01:04:13,700 --> 01:04:14,000
是
1720
01:04:13,700 --> 01:04:14,000
如
1721
01:04:13,700 --> 01:04:14,000
问
1722
01:04:13,700 --> 01:04:14,000
到
1723
01:04:13,700 --> 01:04:14,000
的
1724
01:04:13,700 --> 01:04:14,000
自
1725
01:04:14,410 --> 01:04:15,140
开
1726
01:04:14,410 --> 01:04:15,100
是
1727
01:04:14,410 --> 01:04:15,300
结
1728
01:04:14,410 --> 01:04:15,260
终
1729
01:04:14,410 --> 01:04:15,220
或
1730
01:04:14,410 --> 01:04:15,180
始
1731
01:04:14,410 --> 01:04:14,740
全
1732
01:04:14,410 --> 01:04:15,020
无
1733
01:04:14,410 --> 01:04:14,860
己
1734
01:04:14,410 --> 01:04:14,940
考
1735
01:04:14,410 --> 01:04:14,820
自
1736
01:04:14,410 --> 01:04:14,900
思
1737
01:04:14,410 --> 01:04:14,780
凭
1738
01:04:14,410 --> 01:04:15,060
论
1739
01:04:14,420 --> 01:04:15,100
是
1740
01:04:14,420 --> 01:04:15,260
终
1741
01:04:14,420 --> 01:04:14,780
凭
1742
01:04:14,420 --> 01:04:15,220
或
1743
01:04:14,420 --> 01:04:14,820
自
1744
01:04:14,420 --> 01:04:15,180
始
1745
01:04:14,420 --> 01:04:15,300
结
1746
01:04:14,420 --> 01:04:14,900
思
1747
01:04:14,420 --> 01:04:15,060
论
1748
01:04:14,420 --> 01:04:15,020
无
1749
01:04:14,420 --> 01:04:14,940
考
1750
01:04:14,420 --> 01:04:15,140
开
1751
01:04:14,420 --> 01:04:14,740
全
1752
01:04:14,420 --> 01:04:14,860
己
1753
01:04:14,430 --> 01:04:14,860
己
1754
01:04:14,430 --> 01:04:15,180
始
1755
01:04:14,430 --> 01:04:14,820
自
1756
01:04:14,430 --> 01:04:14,780
凭
1757
01:04:14,430 --> 01:04:15,220
或
1758
01:04:14,430 --> 01:04:15,300
结
1759
01:04:14,430 --> 01:04:15,260
终
1760
01:04:14,430 --> 01:04:15,060
论
1761
01:04:14,430 --> 01:04:15,140
开
1762
01:04:14,430 --> 01:04:14,940
考
1763
01:04:14,430 --> 01:04:15,100
是
1764
01:04:14,430 --> 01:04:14,740
全
1765
01:04:14,430 --> 01:04:15,020
无
1766
01:04:14,430 --> 01:04:14,900
思
1767
01:04:14,440 --> 01:04:15,140
开
1768
01:04:14,440 --> 01:04:14,900
思
1769
01:04:14,440 --> 01:04:15,260
终
1770
01:04:14,440 --> 01:04:15,180
始
1771
01:04:14,440 --> 01:04:14,940
考
1772
01:04:14,440 --> 01:04:14,860
己
1773
01:04:14,440 --> 01:04:15,100
是
1774
01:04:14,440 --> 01:04:14,740
全
1775
01:04:14,440 --> 01:04:15,020
无
1776
01:04:14,440 --> 01:04:15,060
论
1777
01:04:14,440 --> 01:04:15,300
结
1778
01:04:14,440 --> 01:04:14,780
凭
1779
01:04:14,440 --> 01:04:15,220
或
1780
01:04:14,440 --> 01:04:14,820
自
1781
01:04:14,450 --> 01:04:14,740
全
1782
01:04:14,450 --> 01:04:15,140
开
1783
01:04:14,450 --> 01:04:14,940
考
1784
01:04:14,450 --> 01:04:15,180
始
1785
01:04:14,450 --> 01:04:15,100
是
1786
01:04:14,450 --> 01:04:14,860
己
1787
01:04:14,450 --> 01:04:14,820
自
1788
01:04:14,450 --> 01:04:15,300
结
1789
01:04:14,450 --> 01:04:15,220
或
1790
01:04:14,450 --> 01:04:15,020
无
1791
01:04:14,450 --> 01:04:14,900
思
1792
01:04:14,450 --> 01:04:14,780
凭
1793
01:04:14,450 --> 01:04:15,060
论
1794
01:04:14,450 --> 01:04:15,260
终
1795
01:04:14,460 --> 01:04:14,900
思
1796
01:04:14,460 --> 01:04:15,220
或
1797
01:04:14,460 --> 01:04:15,180
始
1798
01:04:14,460 --> 01:04:15,100
是
1799
01:04:14,460 --> 01:04:15,300
结
1800
01:04:14,460 --> 01:04:14,780
凭
1801
01:04:14,460 --> 01:04:14,860
己
1802
01:04:14,460 --> 01:04:15,260
终
1803
01:04:14,460 --> 01:04:14,740
全
1804
01:04:14,460 --> 01:04:14,820
自
1805
01:04:14,460 --> 01:04:14,940
考
1806
01:04:14,460 --> 01:04:15,140
开
1807
01:04:14,460 --> 01:04:15,060
论
1808
01:04:14,460 --> 01:04:15,020
无
1809
01:04:14,470 --> 01:04:14,860
己
1810
01:04:14,470 --> 01:04:14,740
全
1811
01:04:14,470 --> 01:04:15,180
始
1812
01:04:14,470 --> 01:04:15,100
是
1813
01:04:14,470 --> 01:04:14,820
自
1814
01:04:14,470 --> 01:04:15,020
无
1815
01:04:14,470 --> 01:04:15,220
或
1816
01:04:14,470 --> 01:04:14,940
考
1817
01:04:14,470 --> 01:04:15,260
终
1818
01:04:14,470 --> 01:04:15,140
开
1819
01:04:14,470 --> 01:04:15,300
结
1820
01:04:14,470 --> 01:04:14,780
凭
1821
01:04:14,470 --> 01:04:15,060
论
1822
01:04:14,470 --> 01:04:14,900
思
1823
01:04:14,480 --> 01:04:15,180
始
1824
01:04:14,480 --> 01:04:14,940
考
1825
01:04:14,480 --> 01:04:15,100
是
1826
01:04:14,480 --> 01:04:14,900
思
1827
01:04:14,480 --> 01:04:14,740
全
1828
01:04:14,480 --> 01:04:15,300
结
1829
01:04:14,480 --> 01:04:15,140
开
1830
01:04:14,480 --> 01:04:15,060
论
1831
01:04:14,480 --> 01:04:15,260
终
1832
01:04:14,480 --> 01:04:14,780
凭
1833
01:04:14,480 --> 01:04:15,220
或
1834
01:04:14,480 --> 01:04:15,020
无
1835
01:04:14,480 --> 01:04:14,820
自
1836
01:04:14,480 --> 01:04:14,860
己
1837
01:04:14,490 --> 01:04:15,100
是
1838
01:04:14,490 --> 01:04:14,940
考
1839
01:04:14,490 --> 01:04:15,060
论
1840
01:04:14,490 --> 01:04:14,740
全
1841
01:04:14,490 --> 01:04:15,020
无
1842
01:04:14,490 --> 01:04:14,780
凭
1843
01:04:14,490 --> 01:04:15,180
始
1844
01:04:14,490 --> 01:04:15,140
开
1845
01:04:14,490 --> 01:04:15,260
终
1846
01:04:14,490 --> 01:04:14,820
自
1847
01:04:14,490 --> 01:04:14,900
思
1848
01:04:14,490 --> 01:04:15,220
或
1849
01:04:14,490 --> 01:04:14,860
己
1850
01:04:14,490 --> 01:04:15,300
结
1851
01:04:14,500 --> 01:04:15,260
终
1852
01:04:14,500 --> 01:04:15,060
论
1853
01:04:14,500 --> 01:04:15,020
无
1854
01:04:14,500 --> 01:04:14,820
自
1855
01:04:14,500 --> 01:04:15,220
或
1856
01:04:14,500 --> 01:04:15,140
开
1857
01:04:14,500 --> 01:04:15,180
始
1858
01:04:14,500 --> 01:04:14,860
己
1859
01:04:14,500 --> 01:04:15,100
是
1860
01:04:14,500 --> 01:04:14,780
凭
1861
01:04:14,500 --> 01:04:14,740
全
1862
01:04:14,500 --> 01:04:14,940
考
1863
01:04:14,500 --> 01:04:15,300
结
1864
01:04:14,500 --> 01:04:14,900
思
1865
01:04:14,740 --> 01:04:21,540
全
1866
01:04:14,780 --> 01:04:21,540
凭
1867
01:04:14,820 --> 01:04:21,540
自
1868
01:04:14,860 --> 01:04:21,540
己
1869
01:04:14,900 --> 01:04:21,540
思
1870
01:04:14,940 --> 01:04:21,540
考
1871
01:04:15,020 --> 01:04:21,540
无
1872
01:04:15,060 --> 01:04:21,540
论
1873
01:04:15,100 --> 01:04:21,540
是
1874
01:04:15,140 --> 01:04:21,540
开
1875
01:04:15,180 --> 01:04:21,540
始
1876
01:04:15,220 --> 01:04:21,540
或
1877
01:04:15,260 --> 01:04:21,540
终
1878
01:04:15,300 --> 01:04:21,540
结
1879
01:04:21,540 --> 01:04:21,840
或
1880
01:04:21,540 --> 01:04:21,840
终
1881
01:04:21,540 --> 01:04:21,840
始
1882
01:04:21,540 --> 01:04:21,840
开
1883
01:04:21,540 --> 01:04:21,840
论
1884
01:04:21,540 --> 01:04:21,840
是
1885
01:04:21,540 --> 01:04:21,840
己
1886
01:04:21,540 --> 01:04:21,840
结
1887
01:04:21,540 --> 01:04:21,840
全
1888
01:04:21,540 --> 01:04:21,840
考
1889
01:04:21,540 --> 01:04:21,840
无
1890
01:04:21,540 --> 01:04:21,840
自
1891
01:04:21,540 --> 01:04:21,840
凭
1892
01:04:21,540 --> 01:04:21,840
思
1893
01:04:22,090 --> 01:04:22,780
出
1894
01:04:22,090 --> 01:04:22,820
我
1895
01:04:22,090 --> 01:04:22,420
高
1896
01:04:22,090 --> 01:04:22,580
高
1897
01:04:22,090 --> 01:04:22,500
地
1898
01:04:22,090 --> 01:04:22,900
手
1899
01:04:22,090 --> 01:04:22,860
的
1900
01:04:22,090 --> 01:04:22,620
高
1901
01:04:22,090 --> 01:04:22,460
高
1902
01:04:22,090 --> 01:04:22,740
伸
1903
01:04:22,090 --> 01:04:22,660
地
1904
01:04:22,100 --> 01:04:22,900
手
1905
01:04:22,100 --> 01:04:22,460
高
1906
01:04:22,100 --> 01:04:22,660
地
1907
01:04:22,100 --> 01:04:22,620
高
1908
01:04:22,100 --> 01:04:22,860
的
1909
01:04:22,100 --> 01:04:22,580
高
1910
01:04:22,100 --> 01:04:22,500
地
1911
01:04:22,100 --> 01:04:22,820
我
1912
01:04:22,100 --> 01:04:22,780
出
1913
01:04:22,100 --> 01:04:22,740
伸
1914
01:04:22,100 --> 01:04:22,420
高
1915
01:04:22,110 --> 01:04:22,820
我
1916
01:04:22,110 --> 01:04:22,860
的
1917
01:04:22,110 --> 01:04:22,500
地
1918
01:04:22,110 --> 01:04:22,660
地
1919
01:04:22,110 --> 01:04:22,460
高
1920
01:04:22,110 --> 01:04:22,780
出
1921
01:04:22,110 --> 01:04:22,580
高
1922
01:04:22,110 --> 01:04:22,620
高
1923
01:04:22,110 --> 01:04:22,420
高
1924
01:04:22,110 --> 01:04:22,740
伸
1925
01:04:22,110 --> 01:04:22,900
手
1926
01:04:22,120 --> 01:04:22,660
地
1927
01:04:22,120 --> 01:04:22,460
高
1928
01:04:22,120 --> 01:04:22,420
高
1929
01:04:22,120 --> 01:04:22,820
我
1930
01:04:22,120 --> 01:04:22,780
出
1931
01:04:22,120 --> 01:04:22,500
地
1932
01:04:22,120 --> 01:04:22,740
伸
1933
01:04:22,120 --> 01:04:22,860
的
1934
01:04:22,120 --> 01:04:22,580
高
1935
01:04:22,120 --> 01:04:22,900
手
1936
01:04:22,120 --> 01:04:22,620
高
1937
01:04:22,130 --> 01:04:22,780
出
1938
01:04:22,130 --> 01:04:22,420
高
1939
01:04:22,130 --> 01:04:22,460
高
1940
01:04:22,130 --> 01:04:22,620
高
1941
01:04:22,130 --> 01:04:22,580
高
1942
01:04:22,130 --> 01:04:22,900
手
1943
01:04:22,130 --> 01:04:22,740
伸
1944
01:04:22,130 --> 01:04:22,660
地
1945
01:04:22,130 --> 01:04:22,820
我
1946
01:04:22,130 --> 01:04:22,860
的
1947
01:04:22,130 --> 01:04:22,500
地
1948
01:04:22,140 --> 01:04:22,500
地
1949
01:04:22,140 --> 01:04:22,620
高
1950
01:04:22,140 --> 01:04:22,420
高
1951
01:04:22,140 --> 01:04:22,660
地
1952
01:04:22,140 --> 01:04:22,460
高
1953
01:04:22,140 --> 01:04:22,740
伸
1954
01:04:22,140 --> 01:04:22,780
出
1955
01:04:22,140 --> 01:04:22,900
手
1956
01:04:22,140 --> 01:04:22,820
我
1957
01:04:22,140 --> 01:04:22,860
的
1958
01:04:22,140 --> 01:04:22,580
高
1959
01:04:22,150 --> 01:04:22,780
出
1960
01:04:22,150 --> 01:04:22,580
高
1961
01:04:22,150 --> 01:04:22,460
高
1962
01:04:22,150 --> 01:04:22,820
我
1963
01:04:22,150 --> 01:04:22,900
手
1964
01:04:22,150 --> 01:04:22,740
伸
1965
01:04:22,150 --> 01:04:22,860
的
1966
01:04:22,150 --> 01:04:22,620
高
1967
01:04:22,150 --> 01:04:22,500
地
1968
01:04:22,150 --> 01:04:22,660
地
1969
01:04:22,150 --> 01:04:22,420
高
1970
01:04:22,160 --> 01:04:22,420
高
1971
01:04:22,160 --> 01:04:22,900
手
1972
01:04:22,160 --> 01:04:22,580
高
1973
01:04:22,160 --> 01:04:22,460
高
1974
01:04:22,160 --> 01:04:22,780
出
1975
01:04:22,160 --> 01:04:22,860
的
1976
01:04:22,160 --> 01:04:22,820
我
1977
01:04:22,160 --> 01:04:22,740
伸
1978
01:04:22,160 --> 01:04:22,620
高
1979
01:04:22,160 --> 01:04:22,500
地
1980
01:04:22,160 --> 01:04:22,660
地
1981
01:04:22,170 --> 01:04:22,900
手
1982
01:04:22,170 --> 01:04:22,820
我
1983
01:04:22,170 --> 01:04:22,580
高
1984
01:04:22,170 --> 01:04:22,500
地
1985
01:04:22,170 --> 01:04:22,740
伸
1986
01:04:22,170 --> 01:04:22,860
的
1987
01:04:22,170 --> 01:04:22,620
高
1988
01:04:22,170 --> 01:04:22,780
出
1989
01:04:22,170 --> 01:04:22,660
地
1990
01:04:22,170 --> 01:04:22,460
高
1991
01:04:22,170 --> 01:04:22,420
高
1992
01:04:22,180 --> 01:04:22,580
高
1993
01:04:22,180 --> 01:04:22,620
高
1994
01:04:22,180 --> 01:04:22,420
高
1995
01:04:22,180 --> 01:04:22,860
的
1996
01:04:22,180 --> 01:04:22,460
高
1997
01:04:22,180 --> 01:04:22,660
地
1998
01:04:22,180 --> 01:04:22,820
我
1999
01:04:22,180 --> 01:04:22,500
地
2000
01:04:22,180 --> 01:04:22,780
出
2001
01:04:22,180 --> 01:04:22,740
伸
2002
01:04:22,180 --> 01:04:22,900
手
2003
01:04:22,420 --> 01:04:28,840
高
2004
01:04:22,460 --> 01:04:28,840
高
2005
01:04:22,500 --> 01:04:28,840
地
2006
01:04:22,580 --> 01:04:28,840
高
2007
01:04:22,620 --> 01:04:28,840
高
2008
01:04:22,660 --> 01:04:28,840
地
2009
01:04:22,690 --> 01:04:25,620
我 非常的兴奋
2010
01:04:22,740 --> 01:04:28,840
伸
2011
01:04:22,780 --> 01:04:28,840
出
2012
01:04:22,820 --> 01:04:28,840
我
2013
01:04:22,860 --> 01:04:28,840
的
2014
01:04:22,900 --> 01:04:28,840
手
2015
01:04:28,840 --> 01:04:29,140
的
2016
01:04:28,840 --> 01:04:29,140
手
2017
01:04:28,840 --> 01:04:29,140
我
2018
01:04:28,840 --> 01:04:29,140
地
2019
01:04:28,840 --> 01:04:29,140
伸
2020
01:04:28,840 --> 01:04:29,140
出
2021
01:04:28,840 --> 01:04:29,140
高
2022
01:04:29,050 --> 01:04:29,860
飞
2023
01:04:29,050 --> 01:04:29,700
标
2024
01:04:29,050 --> 01:04:29,660
目
2025
01:04:29,050 --> 01:04:29,380
以
2026
01:04:29,050 --> 01:04:29,620
为
2027
01:04:29,050 --> 01:04:29,420
温
2028
01:04:29,050 --> 01:04:29,460
柔
2029
01:04:29,050 --> 01:04:29,780
振
2030
01:04:29,050 --> 01:04:29,580
芒
2031
01:04:29,050 --> 01:04:29,500
的
2032
01:04:29,050 --> 01:04:29,540
光
2033
01:04:29,050 --> 01:04:29,820
翅
2034
01:04:29,050 --> 01:04:29,900
去
2035
01:04:29,060 --> 01:04:29,860
飞
2036
01:04:29,060 --> 01:04:29,620
为
2037
01:04:29,060 --> 01:04:29,660
目
2038
01:04:29,060 --> 01:04:29,500
的
2039
01:04:29,060 --> 01:04:29,900
去
2040
01:04:29,060 --> 01:04:29,420
温
2041
01:04:29,060 --> 01:04:29,540
光
2042
01:04:29,060 --> 01:04:29,380
以
2043
01:04:29,060 --> 01:04:29,460
柔
2044
01:04:29,060 --> 01:04:29,580
芒
2045
01:04:29,060 --> 01:04:29,780
振
2046
01:04:29,060 --> 01:04:29,820
翅
2047
01:04:29,060 --> 01:04:29,700
标
2048
01:04:29,070 --> 01:04:29,700
标
2049
01:04:29,070 --> 01:04:29,420
温
2050
01:04:29,070 --> 01:04:29,860
飞
2051
01:04:29,070 --> 01:04:29,580
芒
2052
01:04:29,070 --> 01:04:29,380
以
2053
01:04:29,070 --> 01:04:29,540
光
2054
01:04:29,070 --> 01:04:29,780
振
2055
01:04:29,070 --> 01:04:29,820
翅
2056
01:04:29,070 --> 01:04:29,460
柔
2057
01:04:29,070 --> 01:04:29,620
为
2058
01:04:29,070 --> 01:04:29,900
去
2059
01:04:29,070 --> 01:04:29,660
目
2060
01:04:29,070 --> 01:04:29,500
的
2061
01:04:29,080 --> 01:04:29,540
光
2062
01:04:29,080 --> 01:04:29,820
翅
2063
01:04:29,080 --> 01:04:29,900
去
2064
01:04:29,080 --> 01:04:29,380
以
2065
01:04:29,080 --> 01:04:29,660
目
2066
01:04:29,080 --> 01:04:29,860
飞
2067
01:04:29,080 --> 01:04:29,500
的
2068
01:04:29,080 --> 01:04:29,460
柔
2069
01:04:29,080 --> 01:04:29,580
芒
2070
01:04:29,080 --> 01:04:29,620
为
2071
01:04:29,080 --> 01:04:29,780
振
2072
01:04:29,080 --> 01:04:29,700
标
2073
01:04:29,080 --> 01:04:29,420
温
2074
01:04:29,090 --> 01:04:29,660
目
2075
01:04:29,090 --> 01:04:29,700
标
2076
01:04:29,090 --> 01:04:29,460
柔
2077
01:04:29,090 --> 01:04:29,500
的
2078
01:04:29,090 --> 01:04:29,580
芒
2079
01:04:29,090 --> 01:04:29,420
温
2080
01:04:29,090 --> 01:04:29,860
飞
2081
01:04:29,090 --> 01:04:29,780
振
2082
01:04:29,090 --> 01:04:29,900
去
2083
01:04:29,090 --> 01:04:29,540
光
2084
01:04:29,090 --> 01:04:29,380
以
2085
01:04:29,090 --> 01:04:29,620
为
2086
01:04:29,090 --> 01:04:29,820
翅
2087
01:04:29,100 --> 01:04:29,460
柔
2088
01:04:29,100 --> 01:04:29,500
的
2089
01:04:29,100 --> 01:04:29,780
振
2090
01:04:29,100 --> 01:04:29,580
芒
2091
01:04:29,100 --> 01:04:29,620
为
2092
01:04:29,100 --> 01:04:29,420
温
2093
01:04:29,100 --> 01:04:29,700
标
2094
01:04:29,100 --> 01:04:29,900
去
2095
01:04:29,100 --> 01:04:29,540
光
2096
01:04:29,100 --> 01:04:29,860
飞
2097
01:04:29,100 --> 01:04:29,380
以
2098
01:04:29,100 --> 01:04:29,820
翅
2099
01:04:29,100 --> 01:04:29,660
目
2100
01:04:29,110 --> 01:04:29,700
标
2101
01:04:29,110 --> 01:04:29,820
翅
2102
01:04:29,110 --> 01:04:29,620
为
2103
01:04:29,110 --> 01:04:29,660
目
2104
01:04:29,110 --> 01:04:29,780
振
2105
01:04:29,110 --> 01:04:29,860
飞
2106
01:04:29,110 --> 01:04:29,420
温
2107
01:04:29,110 --> 01:04:29,580
芒
2108
01:04:29,110 --> 01:04:29,900
去
2109
01:04:29,110 --> 01:04:29,380
以
2110
01:04:29,110 --> 01:04:29,500
的
2111
01:04:29,110 --> 01:04:29,460
柔
2112
01:04:29,110 --> 01:04:29,540
光
2113
01:04:29,120 --> 01:04:29,460
柔
2114
01:04:29,120 --> 01:04:29,860
飞
2115
01:04:29,120 --> 01:04:29,820
翅
2116
01:04:29,120 --> 01:04:29,780
振
2117
01:04:29,120 --> 01:04:29,420
温
2118
01:04:29,120 --> 01:04:29,540
光
2119
01:04:29,120 --> 01:04:29,500
的
2120
01:04:29,120 --> 01:04:29,580
芒
2121
01:04:29,120 --> 01:04:29,620
为
2122
01:04:29,120 --> 01:04:29,700
标
2123
01:04:29,120 --> 01:04:29,380
以
2124
01:04:29,120 --> 01:04:29,900
去
2125
01:04:29,120 --> 01:04:29,660
目
2126
01:04:29,130 --> 01:04:29,620
为
2127
01:04:29,130 --> 01:04:29,820
翅
2128
01:04:29,130 --> 01:04:29,540
光
2129
01:04:29,130 --> 01:04:29,900
去
2130
01:04:29,130 --> 01:04:29,860
飞
2131
01:04:29,130 --> 01:04:29,700
标
2132
01:04:29,130 --> 01:04:29,580
芒
2133
01:04:29,130 --> 01:04:29,380
以
2134
01:04:29,130 --> 01:04:29,420
温
2135
01:04:29,130 --> 01:04:29,500
的
2136
01:04:29,130 --> 01:04:29,780
振
2137
01:04:29,130 --> 01:04:29,460
柔
2138
01:04:29,130 --> 01:04:29,660
目
2139
01:04:29,140 --> 01:04:29,580
芒
2140
01:04:29,140 --> 01:04:29,900
去
2141
01:04:29,140 --> 01:04:29,860
飞
2142
01:04:29,140 --> 01:04:29,620
为
2143
01:04:29,140 --> 01:04:29,820
翅
2144
01:04:29,140 --> 01:04:29,500
的
2145
01:04:29,140 --> 01:04:29,700
标
2146
01:04:29,140 --> 01:04:29,540
光
2147
01:04:29,140 --> 01:04:29,460
柔
2148
01:04:29,140 --> 01:04:29,660
目
2149
01:04:29,140 --> 01:04:29,780
振
2150
01:04:29,140 --> 01:04:29,380
以
2151
01:04:29,140 --> 01:04:29,420
温
2152
01:04:29,380 --> 01:04:35,730
以
2153
01:04:29,420 --> 01:04:35,730
温
2154
01:04:29,460 --> 01:04:35,730
柔
2155
01:04:29,500 --> 01:04:35,730
的
2156
01:04:29,540 --> 01:04:35,730
光
2157
01:04:29,580 --> 01:04:35,730
芒
2158
01:04:29,620 --> 01:04:35,730
为
2159
01:04:29,660 --> 01:04:35,730
目
2160
01:04:29,700 --> 01:04:35,730
标
2161
01:04:29,780 --> 01:04:35,730
振
2162
01:04:29,820 --> 01:04:35,730
翅
2163
01:04:29,860 --> 01:04:35,730
飞
2164
01:04:29,900 --> 01:04:35,730
去
2165
01:04:35,730 --> 01:04:36,030
飞
2166
01:04:35,730 --> 01:04:36,030
柔
2167
01:04:35,730 --> 01:04:36,030
芒
2168
01:04:35,730 --> 01:04:36,030
标
2169
01:04:35,730 --> 01:04:36,030
的
2170
01:04:35,730 --> 01:04:36,030
温
2171
01:04:35,730 --> 01:04:36,030
翅
2172
01:04:35,730 --> 01:04:36,030
以
2173
01:04:35,730 --> 01:04:36,030
为
2174
01:04:35,730 --> 01:04:36,030
振
2175
01:04:35,730 --> 01:04:36,030
去
2176
01:04:35,730 --> 01:04:36,030
目
2177
01:04:35,730 --> 01:04:36,030
光
2178
01:04:36,230 --> 01:04:36,760
燃
2179
01:04:36,230 --> 01:04:36,640
心
2180
01:04:36,230 --> 01:04:36,680
中
2181
01:04:36,230 --> 01:04:36,560
怀
2182
01:04:36,230 --> 01:04:36,880
情
2183
01:04:36,230 --> 01:04:36,720
点
2184
01:04:36,230 --> 01:04:36,800
的
2185
01:04:36,230 --> 01:04:36,840
热
2186
01:04:36,230 --> 01:04:36,600
抱
2187
01:04:36,240 --> 01:04:36,600
抱
2188
01:04:36,240 --> 01:04:36,640
心
2189
01:04:36,240 --> 01:04:36,760
燃
2190
01:04:36,240 --> 01:04:36,720
点
2191
01:04:36,240 --> 01:04:36,800
的
2192
01:04:36,240 --> 01:04:36,840
热
2193
01:04:36,240 --> 01:04:36,880
情
2194
01:04:36,240 --> 01:04:36,560
怀
2195
01:04:36,240 --> 01:04:36,680
中
2196
01:04:36,250 --> 01:04:36,760
燃
2197
01:04:36,250 --> 01:04:36,840
热
2198
01:04:36,250 --> 01:04:36,720
点
2199
01:04:36,250 --> 01:04:36,560
怀
2200
01:04:36,250 --> 01:04:36,600
抱
2201
01:04:36,250 --> 01:04:36,640
心
2202
01:04:36,250 --> 01:04:36,680
中
2203
01:04:36,250 --> 01:04:36,800
的
2204
01:04:36,250 --> 01:04:36,880
情
2205
01:04:36,260 --> 01:04:36,560
怀
2206
01:04:36,260 --> 01:04:36,640
心
2207
01:04:36,260 --> 01:04:36,600
抱
2208
01:04:36,260 --> 01:04:36,880
情
2209
01:04:36,260 --> 01:04:36,760
燃
2210
01:04:36,260 --> 01:04:36,680
中
2211
01:04:36,260 --> 01:04:36,800
的
2212
01:04:36,260 --> 01:04:36,720
点
2213
01:04:36,260 --> 01:04:36,840
热
2214
01:04:36,270 --> 01:04:36,640
心
2215
01:04:36,270 --> 01:04:36,800
的
2216
01:04:36,270 --> 01:04:36,680
中
2217
01:04:36,270 --> 01:04:36,880
情
2218
01:04:36,270 --> 01:04:36,600
抱
2219
01:04:36,270 --> 01:04:36,760
燃
2220
01:04:36,270 --> 01:04:36,720
点
2221
01:04:36,270 --> 01:04:36,560
怀
2222
01:04:36,270 --> 01:04:36,840
热
2223
01:04:36,280 --> 01:04:36,760
燃
2224
01:04:36,280 --> 01:04:36,640
心
2225
01:04:36,280 --> 01:04:36,600
抱
2226
01:04:36,280 --> 01:04:36,560
怀
2227
01:04:36,280 --> 01:04:36,880
情
2228
01:04:36,280 --> 01:04:36,720
点
2229
01:04:36,280 --> 01:04:36,800
的
2230
01:04:36,280 --> 01:04:36,680
中
2231
01:04:36,280 --> 01:04:36,840
热
2232
01:04:36,290 --> 01:04:36,840
热
2233
01:04:36,290 --> 01:04:36,760
燃
2234
01:04:36,290 --> 01:04:36,880
情
2235
01:04:36,290 --> 01:04:36,600
抱
2236
01:04:36,290 --> 01:04:36,640
心
2237
01:04:36,290 --> 01:04:36,800
的
2238
01:04:36,290 --> 01:04:36,680
中
2239
01:04:36,290 --> 01:04:36,720
点
2240
01:04:36,290 --> 01:04:36,560
怀
2241
01:04:36,300 --> 01:04:36,600
抱
2242
01:04:36,300 --> 01:04:36,720
点
2243
01:04:36,300 --> 01:04:36,760
燃
2244
01:04:36,300 --> 01:04:36,680
中
2245
01:04:36,300 --> 01:04:36,880
情
2246
01:04:36,300 --> 01:04:36,800
的
2247
01:04:36,300 --> 01:04:36,840
热
2248
01:04:36,300 --> 01:04:36,640
心
2249
01:04:36,300 --> 01:04:36,560
怀
2250
01:04:36,310 --> 01:04:36,600
抱
2251
01:04:36,310 --> 01:04:36,840
热
2252
01:04:36,310 --> 01:04:36,880
情
2253
01:04:36,310 --> 01:04:36,760
燃
2254
01:04:36,310 --> 01:04:36,560
怀
2255
01:04:36,310 --> 01:04:36,800
的
2256
01:04:36,310 --> 01:04:36,640
心
2257
01:04:36,310 --> 01:04:36,680
中
2258
01:04:36,310 --> 01:04:36,720
点
2259
01:04:36,320 --> 01:04:36,720
点
2260
01:04:36,320 --> 01:04:36,600
抱
2261
01:04:36,320 --> 01:04:36,560
怀
2262
01:04:36,320 --> 01:04:36,680
中
2263
01:04:36,320 --> 01:04:36,640
心
2264
01:04:36,320 --> 01:04:36,840
热
2265
01:04:36,320 --> 01:04:36,880
情
2266
01:04:36,320 --> 01:04:36,800
的
2267
01:04:36,320 --> 01:04:36,760
燃
2268
01:04:36,440 --> 01:04:37,490
桐人
2269
01:04:36,560 --> 01:04:43,150
怀
2270
01:04:36,600 --> 01:04:43,150
抱
2271
01:04:36,640 --> 01:04:43,150
心
2272
01:04:36,680 --> 01:04:43,150
中
2273
01:04:36,720 --> 01:04:43,150
点
2274
01:04:36,760 --> 01:04:43,150
燃
2275
01:04:36,800 --> 01:04:43,150
的
2276
01:04:36,840 --> 01:04:43,150
热
2277
01:04:36,880 --> 01:04:43,150
情
2278
01:04:39,590 --> 01:04:41,690
也不是真的喜欢上了他
2279
01:04:42,340 --> 01:04:45,310
也不是因为跟他一起冒险的关系
2280
01:04:43,150 --> 01:04:43,450
热
2281
01:04:43,150 --> 01:04:43,450
情
2282
01:04:43,150 --> 01:04:43,450
的
2283
01:04:43,150 --> 01:04:43,450
燃
2284
01:04:43,150 --> 01:04:43,450
心
2285
01:04:43,150 --> 01:04:43,450
怀
2286
01:04:43,150 --> 01:04:43,450
抱
2287
01:04:43,150 --> 01:04:43,450
点
2288
01:04:43,150 --> 01:04:43,450
中
2289
01:04:43,610 --> 01:04:44,260
次
2290
01:04:43,610 --> 01:04:44,060
一
2291
01:04:43,610 --> 01:04:43,980
定
2292
01:04:43,610 --> 01:04:43,940
一
2293
01:04:43,610 --> 01:04:44,140
会
2294
01:04:43,610 --> 01:04:44,100
定
2295
01:04:43,610 --> 01:04:44,300
地
2296
01:04:43,610 --> 01:04:44,380
愿
2297
01:04:43,610 --> 01:04:44,340
许
2298
01:04:43,610 --> 01:04:44,220
一
2299
01:04:43,610 --> 01:04:44,180
再
2300
01:04:43,620 --> 01:04:44,180
再
2301
01:04:43,620 --> 01:04:44,260
次
2302
01:04:43,620 --> 01:04:43,940
一
2303
01:04:43,620 --> 01:04:44,140
会
2304
01:04:43,620 --> 01:04:44,220
一
2305
01:04:43,620 --> 01:04:43,980
定
2306
01:04:43,620 --> 01:04:44,060
一
2307
01:04:43,620 --> 01:04:44,300
地
2308
01:04:43,620 --> 01:04:44,340
许
2309
01:04:43,620 --> 01:04:44,380
愿
2310
01:04:43,620 --> 01:04:44,100
定
2311
01:04:43,630 --> 01:04:44,340
许
2312
01:04:43,630 --> 01:04:44,180
再
2313
01:04:43,630 --> 01:04:44,380
愿
2314
01:04:43,630 --> 01:04:43,940
一
2315
01:04:43,630 --> 01:04:44,220
一
2316
01:04:43,630 --> 01:04:44,300
地
2317
01:04:43,630 --> 01:04:44,140
会
2318
01:04:43,630 --> 01:04:43,980
定
2319
01:04:43,630 --> 01:04:44,100
定
2320
01:04:43,630 --> 01:04:44,060
一
2321
01:04:43,630 --> 01:04:44,260
次
2322
01:04:43,640 --> 01:04:44,180
再
2323
01:04:43,640 --> 01:04:44,380
愿
2324
01:04:43,640 --> 01:04:43,980
定
2325
01:04:43,640 --> 01:04:44,100
定
2326
01:04:43,640 --> 01:04:44,340
许
2327
01:04:43,640 --> 01:04:44,220
一
2328
01:04:43,640 --> 01:04:44,140
会
2329
01:04:43,640 --> 01:04:43,940
一
2330
01:04:43,640 --> 01:04:44,260
次
2331
01:04:43,640 --> 01:04:44,300
地
2332
01:04:43,640 --> 01:04:44,060
一
2333
01:04:43,650 --> 01:04:43,940
一
2334
01:04:43,650 --> 01:04:43,980
定
2335
01:04:43,650 --> 01:04:44,260
次
2336
01:04:43,650 --> 01:04:44,180
再
2337
01:04:43,650 --> 01:04:44,340
许
2338
01:04:43,650 --> 01:04:44,140
会
2339
01:04:43,650 --> 01:04:44,300
地
2340
01:04:43,650 --> 01:04:44,060
一
2341
01:04:43,650 --> 01:04:44,220
一
2342
01:04:43,650 --> 01:04:44,100
定
2343
01:04:43,650 --> 01:04:44,380
愿
2344
01:04:43,660 --> 01:04:43,940
一
2345
01:04:43,660 --> 01:04:44,140
会
2346
01:04:43,660 --> 01:04:44,300
地
2347
01:04:43,660 --> 01:04:44,100
定
2348
01:04:43,660 --> 01:04:43,980
定
2349
01:04:43,660 --> 01:04:44,180
再
2350
01:04:43,660 --> 01:04:44,340
许
2351
01:04:43,660 --> 01:04:44,060
一
2352
01:04:43,660 --> 01:04:44,220
一
2353
01:04:43,660 --> 01:04:44,260
次
2354
01:04:43,660 --> 01:04:44,380
愿
2355
01:04:43,670 --> 01:04:43,940
一
2356
01:04:43,670 --> 01:04:44,300
地
2357
01:04:43,670 --> 01:04:44,380
愿
2358
01:04:43,670 --> 01:04:44,220
一
2359
01:04:43,670 --> 01:04:44,180
再
2360
01:04:43,670 --> 01:04:44,100
定
2361
01:04:43,670 --> 01:04:44,260
次
2362
01:04:43,670 --> 01:04:44,340
许
2363
01:04:43,670 --> 01:04:44,060
一
2364
01:04:43,670 --> 01:04:44,140
会
2365
01:04:43,670 --> 01:04:43,980
定
2366
01:04:43,680 --> 01:04:44,060
一
2367
01:04:43,680 --> 01:04:44,220
一
2368
01:04:43,680 --> 01:04:44,340
许
2369
01:04:43,680 --> 01:04:44,300
地
2370
01:04:43,680 --> 01:04:44,140
会
2371
01:04:43,680 --> 01:04:43,940
一
2372
01:04:43,680 --> 01:04:44,100
定
2373
01:04:43,680 --> 01:04:43,980
定
2374
01:04:43,680 --> 01:04:44,180
再
2375
01:04:43,680 --> 01:04:44,380
愿
2376
01:04:43,680 --> 01:04:44,260
次
2377
01:04:43,690 --> 01:04:44,060
一
2378
01:04:43,690 --> 01:04:44,380
愿
2379
01:04:43,690 --> 01:04:44,340
许
2380
01:04:43,690 --> 01:04:44,220
一
2381
01:04:43,690 --> 01:04:44,260
次
2382
01:04:43,690 --> 01:04:44,180
再
2383
01:04:43,690 --> 01:04:43,940
一
2384
01:04:43,690 --> 01:04:44,140
会
2385
01:04:43,690 --> 01:04:44,300
地
2386
01:04:43,690 --> 01:04:43,980
定
2387
01:04:43,690 --> 01:04:44,100
定
2388
01:04:43,700 --> 01:04:44,100
定
2389
01:04:43,700 --> 01:04:44,060
一
2390
01:04:43,700 --> 01:04:43,980
定
2391
01:04:43,700 --> 01:04:43,940
一
2392
01:04:43,700 --> 01:04:44,180
再
2393
01:04:43,700 --> 01:04:44,140
会
2394
01:04:43,700 --> 01:04:44,260
次
2395
01:04:43,700 --> 01:04:44,220
一
2396
01:04:43,700 --> 01:04:44,300
地
2397
01:04:43,700 --> 01:04:44,340
许
2398
01:04:43,700 --> 01:04:44,380
愿
2399
01:04:43,940 --> 01:04:51,370
一
2400
01:04:43,980 --> 01:04:51,370
定
2401
01:04:44,060 --> 01:04:51,370
一
2402
01:04:44,100 --> 01:04:51,370
定
2403
01:04:44,140 --> 01:04:51,370
会
2404
01:04:44,180 --> 01:04:51,370
再
2405
01:04:44,220 --> 01:04:51,370
一
2406
01:04:44,260 --> 01:04:51,370
次
2407
01:04:44,300 --> 01:04:51,370
地
2408
01:04:44,340 --> 01:04:51,370
许
2409
01:04:44,380 --> 01:04:51,370
愿
2410
01:04:45,560 --> 01:04:46,420
我只是
2411
01:04:46,610 --> 01:04:49,730
因为能在新世界尽情飞翔 感到开心而已
2412
01:04:51,370 --> 01:04:51,670
会
2413
01:04:51,370 --> 01:04:51,670
再
2414
01:04:51,370 --> 01:04:51,670
许
2415
01:04:51,370 --> 01:04:51,670
地
2416
01:04:51,370 --> 01:04:51,670
愿
2417
01:04:51,370 --> 01:04:51,670
定
2418
01:04:51,370 --> 01:04:51,670
次
2419
01:04:51,370 --> 01:04:51,670
一
2420
01:04:59,390 --> 01:05:01,020
和桐人一起冒险时
2421
01:05:01,150 --> 01:05:03,020
对他印象如何?
2422
01:05:03,140 --> 01:05:05,120
不知道是自己的哥哥吧
2423
01:05:05,810 --> 01:05:09,880
第一印象就是「总之就是很快」
2424
01:05:10,340 --> 01:05:15,700
但他对每场战斗的认真度和其他人都不一样
2425
01:05:15,990 --> 01:05:17,550
够了 桐人
2426
01:05:17,760 --> 01:05:20,660
被干掉了 再花个几小时飞过来就好了嘛
2427
01:05:20,880 --> 01:05:22,270
我们还是先放弃吧
2428
01:05:23,300 --> 01:05:24,270
我不要
2429
01:05:25,590 --> 01:05:27,010
在我还活着的时候
2430
01:05:27,190 --> 01:05:29,270
绝对不会让同伴死掉
2431
01:05:29,730 --> 01:05:31,490
只有这点我绝对不妥协
2432
01:05:49,810 --> 01:05:51,350
到底是怎样啦 这家伙
2433
01:05:51,460 --> 01:05:53,390
当我发现他的认真是因为
2434
01:05:53,550 --> 01:05:56,580
想保护某人的心情时
2435
01:05:56,950 --> 01:05:59,590
就觉得这个人可以信赖
2436
01:06:02,510 --> 01:06:04,660
反正 只不过是个游戏
2437
01:06:04,740 --> 01:06:05,780
所以可以乱来
2438
01:06:06,310 --> 01:06:07,810
想杀谁就杀谁
2439
01:06:08,160 --> 01:06:09,590
想抢就抢
2440
01:06:11,920 --> 01:06:13,430
我遇过会说这种话的人
2441
01:06:13,840 --> 01:06:15,650
多到都懒得数了
2442
01:06:15,870 --> 01:06:17,740
在某方面来说 这的确是事实
2443
01:06:18,490 --> 01:06:20,670
我以前也曾经这么认为过
2444
01:06:22,440 --> 01:06:23,860
但事实并非如此
2445
01:06:24,340 --> 01:06:25,860
正因为在虚拟世界
2446
01:06:26,150 --> 01:06:27,790
才更该守护自己的原则及想法
2447
01:06:28,560 --> 01:06:30,660
是我最珍爱的人教会我的
2448
01:06:32,420 --> 01:06:34,510
要是在这个世界里放纵自己的欲望
2449
01:06:35,110 --> 01:06:38,310
那些想法会像报应一样反映在现实的人格里
2450
01:06:38,750 --> 01:06:40,990
因为玩家和角色是一体的
2451
01:06:41,940 --> 01:06:44,560
我很喜欢莉法喔
2452
01:06:45,440 --> 01:06:46,830
想和妳成为好朋友
2453
01:06:47,630 --> 01:06:49,270
不管是有怎样的理由
2454
01:06:49,690 --> 01:06:51,150
为了追求自身利益
2455
01:06:51,310 --> 01:06:53,150
而伤害朋友这种事
2456
01:06:54,260 --> 01:06:55,730
我是绝对不会做的
2457
01:06:56,450 --> 01:06:59,110
所以 不管面对的是怎样的对手
2458
01:06:59,310 --> 01:07:00,160
哥哥他...
2459
01:07:00,360 --> 01:07:05,230
我相信桐人他绝不会逃避也不会输
2460
01:07:06,240 --> 01:07:07,430
桐人
2461
01:07:21,410 --> 01:07:22,130
什么?
2462
01:07:33,120 --> 01:07:34,960
给我消失吧
2463
01:08:05,700 --> 01:08:08,320
兄妹感情好是很好啦
2464
01:08:08,590 --> 01:08:11,630
不过会不会变成禁忌之恋让姐姐我有点担心
2465
01:08:12,720 --> 01:08:14,110
妳在乱说什么啦
2466
01:08:14,180 --> 01:08:16,550
比起这个 快点练习吧 练习
2467
01:08:16,550 --> 01:08:19,150
那就再加把劲啰
2468
01:08:25,550 --> 01:08:28,050
要是我在喜欢上前就知道的话...
2469
01:08:33,100 --> 01:08:34,920
哥哥吗?
2470
01:08:39,520 --> 01:08:40,530
小直?
2471
01:08:41,990 --> 01:08:43,050
直叶
2472
01:08:45,520 --> 01:08:46,500
好过分
2473
01:08:47,020 --> 01:08:49,500
这太过分了 怎么这样
2474
01:08:49,710 --> 01:08:51,360
小直
2475
01:08:51,560 --> 01:08:52,390
真的要注销吗?
2476
01:08:53,260 --> 01:08:54,260
小直
2477
01:08:56,760 --> 01:08:57,820
我...
2478
01:08:58,340 --> 01:08:59,430
我...
2479
01:09:00,060 --> 01:09:01,010
我...
2480
01:09:02,310 --> 01:09:04,290
背叛了自己的真正心意
2481
01:09:05,010 --> 01:09:06,770
我背叛了喜欢哥哥的心意...
2482
01:09:07,270 --> 01:09:08,220
那份感情
2483
01:09:09,390 --> 01:09:11,590
想说全部都忘记 放弃一切
2484
01:09:11,840 --> 01:09:13,930
慢慢的去喜欢上桐人
2485
01:09:14,740 --> 01:09:17,180
不对 我早就已经喜欢上他了
2486
01:09:17,840 --> 01:09:19,850
可是却...
2487
01:09:21,710 --> 01:09:23,550
你说你喜欢我...
2488
01:09:23,800 --> 01:09:25,130
可是 我们是...
2489
01:09:25,210 --> 01:09:26,080
我知道
2490
01:09:26,880 --> 01:09:28,470
我已经知道了
2491
01:09:29,250 --> 01:09:32,050
我和哥哥 并不是真正的兄妹
2492
01:09:33,150 --> 01:09:36,580
我早就在两年前就全都知道了
2493
01:09:38,140 --> 01:09:39,970
哥哥会在那时候会放弃剑道
2494
01:09:40,530 --> 01:09:42,290
还有故意一直和我保持距离
2495
01:09:42,750 --> 01:09:45,030
是因为从很久以前就知道的吧
2496
01:09:45,840 --> 01:09:47,980
因为我不是你真正的妹妹
2497
01:09:48,080 --> 01:09:49,440
所以才故意疏远我的对吧
2498
01:09:49,840 --> 01:09:51,890
既然 既然这样..
2499
01:09:51,890 --> 01:09:53,890
为什么到现在又对我这么温柔
2500
01:09:56,370 --> 01:10:00,780
我看到哥哥从SAO回来时
2501
01:10:00,960 --> 01:10:02,000
我好高兴
2502
01:10:03,070 --> 01:10:05,380
可以回到像小时候感情很好的那个时候
2503
01:10:06,050 --> 01:10:07,550
我真的很高兴
2504
01:10:08,250 --> 01:10:10,880
我以为你终于能够正视我这个妹妹了
2505
01:10:11,620 --> 01:10:12,560
我是这么想的
2506
01:10:13,460 --> 01:10:16,280
但是 早知道会这样
2507
01:10:16,580 --> 01:10:18,880
宁愿你像以前一样跟冷淡的对待我还比较好受
2508
01:10:20,900 --> 01:10:21,810
这样的话
2509
01:10:22,560 --> 01:10:24,930
我就不会发现自己喜欢上哥哥了
2510
01:10:25,600 --> 01:10:28,450
也不会因为知道明日奈的事而在伤心了
2511
01:10:29,860 --> 01:10:31,220
更不会为了想要忘掉哥哥
2512
01:10:31,220 --> 01:10:33,710
让自己在游戏里喜欢上桐人
2513
01:10:39,170 --> 01:10:40,680
对不起
2514
01:10:49,030 --> 01:10:51,140
够了 不要管我
2515
01:11:40,690 --> 01:11:41,560
为什么?
2516
01:11:41,990 --> 01:11:42,990
为什么?
2517
01:11:46,910 --> 01:11:50,140
我一直想和小直道歉
2518
01:11:51,030 --> 01:11:53,430
但是却没办法说出口
2519
01:11:54,780 --> 01:11:56,780
想说至少让妳砍一刀
2520
01:11:58,850 --> 01:12:00,130
哥哥也是吗?
2521
01:12:03,310 --> 01:12:04,260
对不起
2522
01:12:07,590 --> 01:12:09,140
我才要说对不起
2523
01:12:10,530 --> 01:12:12,860
真的要说的话
2524
01:12:13,220 --> 01:12:15,660
其实我并还没完全从那个世界里回来
2525
01:12:16,390 --> 01:12:18,670
还没结束喔 这一切
2526
01:12:19,530 --> 01:12:21,140
只要她一天不醒来
2527
01:12:21,530 --> 01:12:23,140
我的现实生活就没办法重新开始
2528
01:12:24,110 --> 01:12:28,470
所以 要如何和小直相处
2529
01:12:28,820 --> 01:12:29,800
我现在也不知道
2530
01:12:31,550 --> 01:12:34,270
嗯 我会等你的
2531
01:12:34,780 --> 01:12:39,060
我会等到哥哥真正回到家的时候
2532
01:12:40,110 --> 01:12:42,680
所以我也会帮助你
2533
01:12:52,900 --> 01:12:54,340
我说 直叶
2534
01:12:54,430 --> 01:12:56,620
妳不来的话我们怎练习啊?
2535
01:12:57,000 --> 01:12:58,290
来了
2536
01:12:59,810 --> 01:13:04,010
然后 你在妹妹的引导下抵达世界树
2537
01:13:04,360 --> 01:13:05,070
并成功完成由须乡设计
2538
01:13:05,070 --> 01:13:10,590
在系统上绝对无法达成的最终任务
2539
01:13:10,630 --> 01:13:12,590
并救出了明日奈是吧
2540
01:13:12,790 --> 01:13:15,890
不是 这不是只靠我一个人做到的
2541
01:13:17,140 --> 01:13:18,350
还差一点点...
2542
01:13:43,170 --> 01:13:45,860
还差 一点点...
2543
01:13:55,660 --> 01:14:00,750
压抑着的感情发出悲鸣
2544
01:13:57,700 --> 01:13:58,710
桐人
2545
01:14:01,050 --> 01:14:06,370
将真切的誓言握于手中
2546
01:14:16,730 --> 01:14:26,950
一昧的追求奇迹 迷失在无法散去的黑暗中
2547
01:14:27,390 --> 01:14:37,660
留在这里 将再也看不到未来
2548
01:14:37,950 --> 01:14:40,460
今宵月色皎洁诱人
2549
01:14:40,630 --> 01:14:43,040
尽管未能以话语表达
2550
01:14:43,120 --> 01:14:46,780
但心中持续着吶喊
2551
01:14:46,270 --> 01:14:49,370
那个是闇属性的 魔法...
2552
01:14:48,120 --> 01:14:53,030
压抑着的感情发出悲鸣
2553
01:14:53,510 --> 01:14:58,640
真切的誓言握于手中
2554
01:14:58,640 --> 01:15:03,560
要是能变得坚强一点
2555
01:15:03,270 --> 01:15:06,910
龙骑士部队 喷火攻击 准备
2556
01:15:04,200 --> 01:15:10,110
便能飞越眼前这片苍穹
2557
01:15:07,300 --> 01:15:10,220
风精灵部队 准备附加攻击
2558
01:15:11,980 --> 01:15:18,170
把手伸向前方的未来
2559
01:15:12,210 --> 01:15:14,770
飞龙咆啸 上啊
2560
01:15:22,650 --> 01:15:25,450
狂浪风暴 发射
2561
01:15:27,520 --> 01:15:37,750
呼喊出坦率的心声 与胸中的悸动共鸣着
2562
01:15:30,710 --> 01:15:32,930
能完成那次任务
2563
01:15:33,290 --> 01:15:36,390
是因为有莉法 里根 朔夜 亚莉萨
2564
01:15:36,660 --> 01:15:40,240
还有风精灵和猫妖战士们
2565
01:15:38,270 --> 01:15:48,380
在你所描绘的地图中 寻找梦想的所在之处
2566
01:15:40,770 --> 01:15:42,480
有大家的帮忙
2567
01:15:42,640 --> 01:15:44,640
我才能到达亚丝娜的身边
2568
01:15:45,380 --> 01:15:46,640
原来如此
2569
01:15:48,730 --> 01:15:51,230
能感受到云间投射的刺眼光线
2570
01:15:51,440 --> 01:15:53,880
所产生的轻微阵痛
2571
01:15:53,880 --> 01:15:58,140
只要再次翱翔于这片天空下的话
2572
01:16:05,650 --> 01:16:09,430
不过在那里妖精王奥伯龙 也就是须乡出现了
2573
01:16:10,060 --> 01:16:11,430
一般来说
2574
01:16:11,610 --> 01:16:14,620
你以一个玩家的身分要打倒身为GM的须乡
2575
01:16:14,620 --> 01:16:16,240
应该是不可能的
2576
01:16:24,080 --> 01:16:26,200
太棒了
2577
01:16:26,450 --> 01:16:30,490
果然NPC的女角是做不出像这样子的表情的
2578
01:16:35,640 --> 01:16:36,910
真棒的味道
2579
01:16:37,470 --> 01:16:40,450
呈现现实中明日奈的香味
2580
01:16:40,450 --> 01:16:42,130
费了我一番功夫呢
2581
01:16:42,930 --> 01:16:45,460
还把气味分析机给带到病房里
2582
01:16:45,820 --> 01:16:49,480
希望妳可以为我的努力 好好的奖励我一下呢
2583
01:16:50,290 --> 01:16:51,040
住手
2584
01:16:52,070 --> 01:16:53,190
须乡
2585
01:16:58,990 --> 01:16:59,790
身为观众
2586
01:16:59,790 --> 01:17:03,550
只要在乖乖的趴在地上看着就好了
2587
01:17:07,950 --> 01:17:08,940
桐人
2588
01:17:12,670 --> 01:17:14,100
呼叫系统指令
2589
01:17:14,630 --> 01:17:15,900
疼痛缓和效果
2590
01:17:16,310 --> 01:17:18,310
从等级10变更至等级8
2591
01:17:22,700 --> 01:17:23,600
很痛对吧
2592
01:17:24,260 --> 01:17:26,260
我会慢慢调低参数的
2593
01:17:26,260 --> 01:17:28,000
你就好好的期待吧
2594
01:17:28,400 --> 01:17:29,420
印象中
2595
01:17:29,510 --> 01:17:31,030
只要低于等级3的话
2596
01:17:31,250 --> 01:17:34,070
似乎也会连带影响到现实中的肉体
2597
01:17:34,790 --> 01:17:36,080
接下来
2598
01:17:51,930 --> 01:17:53,890
好甜 好甜啊
2599
01:17:54,390 --> 01:17:57,060
须乡 你这家伙
2600
01:17:57,170 --> 01:17:59,170
你这家伙!
2601
01:18:06,800 --> 01:18:08,070
你这家伙!
2602
01:18:08,560 --> 01:18:09,620
杀了你!
2603
01:18:09,680 --> 01:18:11,730
我绝对会杀了你!
2604
01:18:24,260 --> 01:18:25,380
你要逃避吗?
2605
01:18:26,110 --> 01:18:27,220
不是这样的
2606
01:18:27,550 --> 01:18:29,350
我只是认清了现实而已
2607
01:18:29,820 --> 01:18:30,830
要屈服了吗?
2608
01:18:31,510 --> 01:18:34,030
屈服在曾经否认过的系统力量之下
2609
01:18:35,040 --> 01:18:36,450
这不是没办法的事吗?
2610
01:18:36,900 --> 01:18:38,260
我只是个玩家
2611
01:18:38,740 --> 01:18:40,410
那家伙可是游戏的GM啊
2612
01:18:41,010 --> 01:18:43,750
你那句话 污辱了我们的那场战斗
2613
01:18:45,040 --> 01:18:48,750
让我知道人类的意志力能凌驾于系统之上
2614
01:18:49,070 --> 01:18:50,810
并领悟到未来的可能性的
2615
01:18:50,990 --> 01:18:52,390
是我们那场战斗
2616
01:18:53,500 --> 01:18:54,240
你是...
2617
01:18:56,920 --> 01:18:59,010
站起来吧 桐人
2618
01:19:01,480 --> 01:19:04,870
的确 GM的权限很强
2619
01:19:05,580 --> 01:19:06,990
在那个世界里
2620
01:19:07,390 --> 01:19:10,270
他等同于有神的力量
2621
01:19:10,870 --> 01:19:14,540
但是 那个力量 也是系统所赋予的
2622
01:19:15,610 --> 01:19:18,210
并不是自己发现锻炼出来的
2623
01:19:19,710 --> 01:19:22,760
真正的力量永远都在自己身上
2624
01:19:24,130 --> 01:19:25,200
在虚拟世界也是
2625
01:19:25,900 --> 01:19:27,060
在现实世界也是
2626
01:19:31,280 --> 01:19:33,450
游完泳后就是要去吃冰啊
2627
01:19:34,060 --> 01:19:35,760
好提议
2628
01:19:38,620 --> 01:19:40,660
须乡是自我毁灭的
2629
01:19:41,520 --> 01:19:44,060
因为他太相信被赋予的力量了
2630
01:19:44,920 --> 01:19:47,060
原来如此 自我毁灭啊
2631
01:19:56,660 --> 01:20:00,360
之后的事 和菊冈先生知道的一样
2632
01:20:01,420 --> 01:20:02,750
已经可以了吧
2633
01:20:03,020 --> 01:20:05,930
等一下 跟大家约好在ALO在线见
2634
01:20:06,250 --> 01:20:07,470
那我就先告辞了
2635
01:20:08,450 --> 01:20:11,060
对了 最后一个问题
2636
01:20:12,580 --> 01:20:16,540
你有听过「世界的种子」吗?
2637
01:20:16,780 --> 01:20:18,540
嗯 当然有
2638
01:20:25,770 --> 01:20:28,160
后会有期了 桐人
2639
01:20:31,550 --> 01:20:36,600
2025年7月25日 ALO内 图勒岛
2640
01:20:38,980 --> 01:20:40,160
桐人唷
2641
01:20:40,840 --> 01:20:45,790
我第一次这么庆幸ALO的时间没有跟现实同步
2642
01:20:46,090 --> 01:20:48,110
因为现实生活已经晚上了啊
2643
01:20:48,410 --> 01:20:50,420
果然海就是要这样
2644
01:20:50,910 --> 01:20:51,700
蓝天
2645
01:20:52,060 --> 01:20:53,110
白沙滩
2646
01:20:53,590 --> 01:20:54,770
打在沙滩上的浪花
2647
01:20:55,250 --> 01:20:56,440
刺眼的阳光
2648
01:20:56,930 --> 01:20:57,790
还有
2649
01:21:00,340 --> 01:21:02,030
唷 久等啦
2650
01:21:03,530 --> 01:21:05,770
喂 你们两个这是怎么了?
2651
01:21:07,010 --> 01:21:08,680
好冰 好冰啦
2652
01:21:07,010 --> 01:21:08,680
妳真敢啊
2653
01:21:09,450 --> 01:21:10,380
我泼
2654
01:21:10,430 --> 01:21:12,650
STR型火力全开
2655
01:21:13,520 --> 01:21:14,600
我才不会输呢
2656
01:21:15,170 --> 01:21:16,760
毕娜 水之吐息
2657
01:21:21,470 --> 01:21:22,770
发射
2658
01:21:30,050 --> 01:21:32,300
干得好 不愧是毕娜
2659
01:21:32,320 --> 01:21:33,890
我们赢了呢
2660
01:21:43,730 --> 01:21:46,860
莉法 今天白天的特训 有用吗?
2661
01:21:47,100 --> 01:21:48,620
有啊 很有用
2662
01:21:48,780 --> 01:21:50,290
已经不怕水了喔
2663
01:21:51,140 --> 01:21:52,530
前提是脚要碰得到底
2664
01:21:52,540 --> 01:21:53,880
这样啊 太好了
2665
01:21:54,610 --> 01:21:56,280
但是接下来要去的地方...
2666
01:21:56,860 --> 01:21:58,190
说的也是呢
2667
01:21:58,670 --> 01:22:01,400
海底迷宫城到底有多深啊?
2668
01:22:01,610 --> 01:22:02,850
我记得有
2669
01:22:03,120 --> 01:22:05,050
离水面100公尺左右
2670
01:22:05,730 --> 01:22:06,820
一...一百
2671
01:22:09,630 --> 01:22:11,240
不 我会加油的
2672
01:22:13,100 --> 01:22:14,960
这也都是为了结衣嘛
2673
01:22:16,520 --> 01:22:18,350
谢谢妳 莉法
2674
01:22:22,140 --> 01:22:24,080
然后啊 桐人他啊
2675
01:22:24,250 --> 01:22:29,290
2025年7月24日 世界树都市
2676
01:22:24,270 --> 01:22:27,800
看到湖的主人那刻 就瞬间大叫
2677
01:22:28,110 --> 01:22:29,540
像这样「呜啊~~」地大叫
2678
01:22:29,670 --> 01:22:32,060
没到这么夸张吧
2679
01:22:32,740 --> 01:22:35,190
顶多只有「咿~」这样而已吧
2680
01:22:36,860 --> 01:22:39,780
真好 我也想看湖的主人
2681
01:22:40,550 --> 01:22:43,590
等到新生艾恩葛朗特22层开放后
2682
01:22:43,900 --> 01:22:45,420
我们再把那间小木屋买下来
2683
01:22:45,630 --> 01:22:47,470
在湖边开钓湖主大会吧
2684
01:22:48,530 --> 01:22:52,400
不过啊 湖主可是超大条的喔
2685
01:22:52,970 --> 01:22:54,430
结衣妳可能会哭出来吧
2686
01:22:54,540 --> 01:22:55,570
我才不会哭呢
2687
01:22:55,850 --> 01:22:58,830
就算是很大条 以湖的面积来算
2688
01:22:58,890 --> 01:23:01,300
应该不可能比现实中的鲸鱼还大吧
2689
01:23:01,680 --> 01:23:04,060
结衣 妳有看过鲸鱼啊?
2690
01:23:04,280 --> 01:23:09,350
没有我只是从数据跟影像数据推测大小而已
2691
01:23:09,760 --> 01:23:12,590
我没办法像爸爸和妈妈一样
2692
01:23:12,590 --> 01:23:15,750
可以亲眼看到存在于现实世界中的事物
2693
01:23:16,230 --> 01:23:18,540
这样啊 说的也是
2694
01:23:19,660 --> 01:23:21,450
要是阿尔普海姆也有鲸鱼的话
2695
01:23:21,640 --> 01:23:23,210
结衣也就能看见了呢
2696
01:23:23,640 --> 01:23:25,500
很大喔
2697
01:23:25,780 --> 01:23:28,120
牠会从海中「咚」地跳起来
2698
01:23:28,200 --> 01:23:29,040
再「唰」地...
2699
01:23:29,170 --> 01:23:30,360
怎么了?
2700
01:23:31,180 --> 01:23:32,560
我有听人说过喔
2701
01:23:33,020 --> 01:23:35,790
记得是在风精灵领地的南方
2702
01:23:36,030 --> 01:23:38,480
会有鲸鱼出现的任务
2703
01:23:39,160 --> 01:23:40,240
真的吗?
2704
01:23:40,490 --> 01:23:42,850
我想骑鲸鱼看看
2705
01:23:44,080 --> 01:23:46,170
骑上去 可能有点困难啊
2706
01:23:47,950 --> 01:23:50,070
桐人 这是真的吧?
2707
01:23:50,080 --> 01:23:52,260
说是这任务会有鲸鱼出现
2708
01:23:52,410 --> 01:23:54,860
结衣 可是很期待的喔
2709
01:23:55,430 --> 01:23:57,410
结果不是鲸鱼而是水母
2710
01:23:57,410 --> 01:23:58,460
还是冰海精灵的话
2711
01:23:58,470 --> 01:23:59,540
可不是随便就能混过去的啰
2712
01:24:00,110 --> 01:24:03,360
如果是巨型冰海精灵的话 倒是想见识看看
2713
01:24:04,040 --> 01:24:05,690
艾基尔 有什么情报吗?
2714
01:24:06,280 --> 01:24:10,370
这个嘛 毕竟这任务地点是在世界地图的边缘地带
2715
01:24:10,490 --> 01:24:12,270
知道这任务的人本身就很少
2716
01:24:13,000 --> 01:24:14,510
不过这任务破完后会出现
2717
01:24:14,530 --> 01:24:18,320
超大型水生怪兽的事情 似乎是真的
2718
01:24:19,100 --> 01:24:21,210
那还满令人期待的嘛
2719
01:24:21,520 --> 01:24:23,770
好了 今天要好好加油
2720
01:24:24,550 --> 01:24:28,680
各位 差不多该出发啰
2721
01:24:28,790 --> 01:24:31,070
好 马上来
2722
01:24:47,610 --> 01:24:49,190
那个 各位
2723
01:24:49,610 --> 01:24:51,900
任务进行时 一直都穿这种装备吗?
2724
01:24:51,990 --> 01:24:54,580
那不是废话吗 是要去战斗耶
2725
01:24:55,010 --> 01:24:57,160
你也快点换一换吧
2726
01:25:01,540 --> 01:25:02,720
虽然我是个渣渣
2727
01:25:02,960 --> 01:25:05,890
今天就由我担任队长
2728
01:25:06,480 --> 01:25:09,710
要是任务途中出现目标大鲸鱼
2729
01:25:09,900 --> 01:25:11,460
请遵循我的指示行动
2730
01:25:11,580 --> 01:25:12,480
好
2731
01:25:12,870 --> 01:25:14,920
我有一天会回报妳们的
2732
01:25:15,350 --> 01:25:17,060
那么各位 加油吧
2733
01:25:34,100 --> 01:25:36,530
依坐标应该在这附近
2734
01:25:37,660 --> 01:25:38,810
不就是在那里吗?
2735
01:25:43,270 --> 01:25:46,190
那么 我要施展水下呼吸的魔法啰
2736
01:26:20,060 --> 01:26:20,740
莉法
2737
01:26:42,470 --> 01:26:43,650
好酷喔
2738
01:26:45,050 --> 01:26:46,530
那边好像有人
2739
01:26:50,680 --> 01:26:52,450
好像是任务NPC
2740
01:26:52,480 --> 01:26:54,560
如果在海里遇到有困难的人
2741
01:26:54,620 --> 01:26:56,460
想也知道人鱼啦
2742
01:26:56,850 --> 01:27:01,450
人鱼小姐 我马上就去救妳了
2743
01:27:04,090 --> 01:27:06,670
妳有什么困扰吗 小姐?
2744
01:27:10,030 --> 01:27:12,860
不是小姐 是爷爷啊
2745
01:27:14,530 --> 01:27:15,910
怎么了吗 这位长者
2746
01:27:16,790 --> 01:27:19,210
要开始进行>任务吗?
2747
01:27:22,960 --> 01:27:24,920
地上的妖精们
2748
01:27:25,510 --> 01:27:28,470
请帮帮老朽吧
2749
01:27:35,020 --> 01:27:36,410
怎么了吗 莉法?
2750
01:27:37,110 --> 01:27:38,230
啊 没有
2751
01:27:38,610 --> 01:27:41,980
想说这爷爷的名字 我感觉好像在哪里看过
2752
01:27:42,010 --> 01:27:49,630
以这座神殿为据点的盗贼们抢走了我要送给朋友的礼物
2753
01:27:50,650 --> 01:27:54,110
你们能替我拿回来吗?
2754
01:27:55,000 --> 01:27:55,990
包在我们身上吧
2755
01:27:56,350 --> 01:27:58,530
太感谢了太感谢了
2756
01:27:59,110 --> 01:28:03,050
礼物大概这么大颗的珍珠
2757
01:28:03,160 --> 01:28:03,810
好大
2758
01:28:03,800 --> 01:28:06,380
妳可别偷敲走 拿去卖喔
2759
01:28:06,560 --> 01:28:09,280
才不会咧 这次
2760
01:28:09,490 --> 01:28:12,450
那就拜托你们了 妖精们
2761
01:28:12,970 --> 01:28:15,420
如果能顺利的帮我拿回来
2762
01:28:15,480 --> 01:28:18,150
我会准备厚礼答谢的
2763
01:28:20,650 --> 01:28:24,210
虽然看起来是找物品类型的任务
2764
01:28:24,500 --> 01:28:27,040
神殿中应该也会出现怪物
2765
01:28:27,670 --> 01:28:29,730
前卫要注意在水中战斗时
2766
01:28:29,790 --> 01:28:32,070
武器攻速会变慢 要特别小心
2767
01:28:32,620 --> 01:28:36,010
后卫要注意不能使用雷属性魔法
2768
01:28:36,080 --> 01:28:36,910
喔!
2769
01:28:39,210 --> 01:28:40,730
那么 我们走吧
2770
01:29:00,730 --> 01:29:02,110
喂 桐人
2771
01:29:02,870 --> 01:29:05,220
莉法不是不擅长水中战斗吗?
2772
01:29:05,720 --> 01:29:08,370
不多照顾她没关系吗?
2773
01:29:08,380 --> 01:29:09,170
已经习惯了吗?
2774
01:29:09,470 --> 01:29:10,960
是没错啦
2775
01:29:11,720 --> 01:29:13,120
两个人组队就算了
2776
01:29:13,570 --> 01:29:15,640
像这样大家组队时
2777
01:29:15,920 --> 01:29:18,230
该怎么说呢 真不知道该怎么面对
2778
01:29:18,740 --> 01:29:20,850
就自然而然就好啦
2779
01:29:21,410 --> 01:29:24,710
你是她哥耶 不好好照顾她可是不行喔
2780
01:29:25,620 --> 01:29:26,380
可是啊
2781
01:29:26,780 --> 01:29:29,240
刚认识她时 根本不知道她是我妹
2782
01:29:35,710 --> 01:29:38,350
怎么会有人掉进这么明显的大洞里啊?
2783
01:29:38,910 --> 01:29:39,390
真是的
2784
01:29:39,520 --> 01:29:42,660
这就是原攻略组的顶尖玩家啊
2785
01:29:42,960 --> 01:29:44,020
没问题的
2786
01:29:44,500 --> 01:29:46,510
不管是怎样的桐人 我都能...
2787
01:29:50,470 --> 01:29:51,600
爸爸 在后面
2788
01:29:54,640 --> 01:29:55,740
出现了吗 是鲸鱼吗?
2789
01:29:56,510 --> 01:29:57,070
不对
2790
01:29:57,900 --> 01:29:59,260
不管怎么看都不像吧
2791
01:30:00,370 --> 01:30:01,230
准备战斗
2792
01:30:06,800 --> 01:30:08,280
伤害无法穿透头部
2793
01:30:08,990 --> 01:30:09,980
我来挡住它
2794
01:30:10,930 --> 01:30:12,360
你们从侧面攻击
2795
01:30:12,650 --> 01:30:13,320
好!
2796
01:30:13,430 --> 01:30:14,280
交给我们吧
2797
01:30:16,520 --> 01:30:17,550
我们也上吧
2798
01:30:17,710 --> 01:30:18,140
好
2799
01:30:20,300 --> 01:30:21,020
我也去
2800
01:30:23,490 --> 01:30:26,670
莉法 麻烦妳跟亚丝娜一起用魔法支持
2801
01:30:31,660 --> 01:30:34,500
难得特地让亚丝娜她们来帮我特训了
2802
01:30:37,510 --> 01:30:38,670
谢啦 莉法
2803
01:30:47,420 --> 01:30:48,300
已经决定想和大家
2804
01:30:48,670 --> 01:30:49,940
想和哥哥
2805
01:30:50,090 --> 01:30:52,040
一起到任何地方去的说
2806
01:30:54,110 --> 01:30:54,640
莉法?
2807
01:30:54,810 --> 01:30:56,340
没问题的 我这次一定要...
2808
01:31:13,250 --> 01:31:13,990
莉法
2809
01:31:15,050 --> 01:31:16,560
桐人 莉法她...
2810
01:31:27,090 --> 01:31:27,710
桐人!
2811
01:31:27,340 --> 01:31:28,110
桐人!
2812
01:32:19,160 --> 01:32:20,070
这样啊
2813
01:32:20,910 --> 01:32:23,500
小时候我有掉进池塘里过
2814
01:32:25,710 --> 01:32:28,520
后来是怎么样了啊...
2815
01:32:40,820 --> 01:32:41,510
小直
2816
01:32:43,660 --> 01:32:44,680
哥哥...
2817
01:32:58,990 --> 01:32:59,660
哥哥
2818
01:33:00,920 --> 01:33:02,670
又被你救了一次呢
2819
01:33:43,630 --> 01:33:46,540
我已经不想再看到虾子或是螃蟹了
2820
01:33:46,740 --> 01:33:48,260
乌贼跟章鱼也是呢
2821
01:33:49,670 --> 01:33:53,770
结果 鲸鱼到最后都没出现耶
2822
01:33:54,530 --> 01:33:57,750
不过 结衣玩得非常开心喔
2823
01:33:58,320 --> 01:33:59,030
礼物
2824
01:33:59,740 --> 01:34:00,900
帮你拿回来了喔
2825
01:34:01,300 --> 01:34:04,060
喔喔 正是这个
2826
01:34:04,810 --> 01:34:09,450
把那颗珍珠从老爷爷手中夺走的盗贼也没有出现呢
2827
01:34:09,810 --> 01:34:10,800
话说回来...
2828
01:34:15,080 --> 01:34:15,970
桐人 等等!!
2829
01:34:24,610 --> 01:34:26,700
这个...不是珍珠是卵喔!
2830
01:34:26,980 --> 01:34:28,200
卵...妳说卵!?
2831
01:34:29,570 --> 01:34:30,100
难道说
2832
01:34:30,970 --> 01:34:32,670
深海的掠夺者...
2833
01:34:33,550 --> 01:34:34,510
是在说我们吗?
2834
01:34:36,320 --> 01:34:39,430
来 快点把那个交给我
2835
01:34:42,560 --> 01:34:45,970
不肯给我的话 就没办法了呢
2836
01:35:07,240 --> 01:35:08,220
克拉肯?
2837
01:35:08,510 --> 01:35:10,510
北欧神话的海底怪物
2838
01:35:10,790 --> 01:35:13,650
妖精们啊 我要感谢你们
2839
01:35:14,020 --> 01:35:20,730
多亏你们把神子之卵从有结界阻挡我的神殿给带出来
2840
01:35:20,900 --> 01:35:24,180
来 快把那个献给我
2841
01:35:24,720 --> 01:35:25,430
我拒绝
2842
01:35:26,040 --> 01:35:29,360
这颗蛋 我们会把牠再送回去神殿内的
2843
01:35:30,190 --> 01:35:31,790
你们这些愚蠢的飞虫
2844
01:35:32,250 --> 01:35:35,990
那就让你们成为深海的藻屑吧
2845
01:35:50,950 --> 01:35:51,680
桐人!
2846
01:36:06,450 --> 01:36:09,810
爸爸 那个章鱼先生的能力数值太高了
2847
01:36:09,920 --> 01:36:13,950
牠的数值远远超过新生艾恩葛朗特的楼层头目
2848
01:36:29,790 --> 01:36:31,040
这把枪是...
2849
01:36:46,660 --> 01:36:48,880
好久不见了啊 老朋友
2850
01:36:49,160 --> 01:36:52,510
你还是恶性难移啊
2851
01:36:52,540 --> 01:36:58,180
你才是 要在阿萨神族底下待到什么时候
2852
01:36:58,590 --> 01:37:00,560
海之霸主的名号都要哭了喔
2853
01:37:00,890 --> 01:37:04,160
我对身于王之位就已经满足了
2854
01:37:04,300 --> 01:37:06,230
而且这里是我的庭园
2855
01:37:06,780 --> 01:37:09,450
你明明知道却还是要来挑战吗?
2856
01:37:09,510 --> 01:37:10,590
深渊之王啊
2857
01:37:12,990 --> 01:37:15,070
现在先暂时撤退
2858
01:37:15,300 --> 01:37:16,670
但是老友啊
2859
01:37:17,470 --> 01:37:19,570
我是不会放弃的
2860
01:37:19,860 --> 01:37:22,840
我总有一天要把神子的力量得到手
2861
01:37:22,940 --> 01:37:28,010
毁灭那些可恨的神族
2862
01:37:32,940 --> 01:37:37,950
那颗卵是总有一天将会支配大海与天空之人的物品
2863
01:37:38,610 --> 01:37:41,630
必须转送到新的处所
2864
01:37:41,680 --> 01:37:43,210
就请先还给我吧
2865
01:37:51,190 --> 01:37:52,640
这样就过关了啊?
2866
01:37:53,100 --> 01:37:55,120
总觉得不明所以
2867
01:37:55,470 --> 01:37:59,810
我完全不能理解老爷爷跟章鱼的对话...
2868
01:38:00,180 --> 01:38:01,630
现在不需要知道太多
2869
01:38:02,430 --> 01:38:07,180
来吧 让我送你们回你们的国家吧 妖精们啊
2870
01:38:07,690 --> 01:38:10,210
送我们回去...是怎么送?
2871
01:38:28,490 --> 01:38:31,990
鲸鱼先生 真的好大好大喔!
2872
01:39:15,680 --> 01:39:17,980
的
2873
01:39:15,680 --> 01:39:17,980
阳
2874
01:39:15,680 --> 01:39:17,980
和
2875
01:39:15,680 --> 01:39:17,980
煦
2876
01:39:15,680 --> 01:39:17,980
光
2877
01:39:15,680 --> 01:39:17,980
在
2878
01:39:15,680 --> 01:39:17,980
中
2879
01:39:18,340 --> 01:39:21,110
布
2880
01:39:18,340 --> 01:39:21,110
画
2881
01:39:18,340 --> 01:39:21,110
的
2882
01:39:18,340 --> 01:39:21,110
里
2883
01:39:18,340 --> 01:39:21,110
心
2884
01:39:18,340 --> 01:39:21,110
着
2885
01:39:18,340 --> 01:39:21,110
对
2886
01:39:18,340 --> 01:39:21,110
你
2887
01:39:21,370 --> 01:39:26,910
着
2888
01:39:21,370 --> 01:39:26,910
绘
2889
01:39:21,370 --> 01:39:26,910
描
2890
01:39:21,370 --> 01:39:26,910
的
2891
01:39:21,370 --> 01:39:26,910
希
2892
01:39:21,370 --> 01:39:26,910
碎
2893
01:39:21,370 --> 01:39:26,910
望
2894
01:39:21,370 --> 01:39:26,910
片
2895
01:39:27,470 --> 01:39:32,920
洋
2896
01:39:27,470 --> 01:39:32,920
溢
2897
01:39:27,470 --> 01:39:32,920
笑
2898
01:39:27,470 --> 01:39:32,920
神
2899
01:39:27,470 --> 01:39:32,920
着
2900
01:39:27,470 --> 01:39:32,920
交
2901
01:39:27,470 --> 01:39:32,920
眼
2902
01:39:27,470 --> 01:39:32,920
之
2903
01:39:27,470 --> 01:39:32,920
会
2904
01:39:27,470 --> 01:39:32,920
微
2905
01:39:27,470 --> 01:39:32,920
时
2906
01:39:33,180 --> 01:39:37,310
的
2907
01:39:33,180 --> 01:39:37,310
逝
2908
01:39:33,180 --> 01:39:37,310
流
2909
01:39:33,180 --> 01:39:37,310
间
2910
01:39:33,180 --> 01:39:37,310
缓
2911
01:39:33,180 --> 01:39:37,310
时
2912
01:39:37,880 --> 01:39:41,410
幸
2913
01:39:37,880 --> 01:39:41,410
继
2914
01:39:37,880 --> 01:39:41,410
为
2915
01:39:37,880 --> 01:39:41,410
续
2916
01:39:37,880 --> 01:39:41,410
福
2917
01:39:37,880 --> 01:39:41,410
色
2918
01:39:37,880 --> 01:39:41,410
上
2919
01:39:42,760 --> 01:39:51,020
世
2920
01:39:42,760 --> 01:39:51,020
定
2921
01:39:42,760 --> 01:39:51,020
在
2922
01:39:42,760 --> 01:39:51,020
一
2923
01:39:42,760 --> 01:39:51,020
话
2924
01:39:42,760 --> 01:39:51,020
界
2925
01:39:42,760 --> 01:39:51,020
你
2926
01:39:42,760 --> 01:39:51,020
的
2927
01:39:42,760 --> 01:39:51,020
行
2928
01:39:42,760 --> 01:39:51,020
牵
2929
01:39:42,760 --> 01:39:51,020
手
2930
01:39:42,760 --> 01:39:51,020
和
2931
01:39:42,760 --> 01:39:51,020
走
2932
01:39:51,190 --> 01:39:53,970
怎
2933
01:39:51,190 --> 01:39:53,970
样
2934
01:39:51,190 --> 01:39:53,970
明
2935
01:39:51,190 --> 01:39:53,970
的
2936
01:39:51,190 --> 01:39:53,970
光
2937
01:39:51,190 --> 01:39:53,970
天
2938
01:39:51,190 --> 01:39:53,970
是
2939
01:39:51,190 --> 01:39:53,970
都
2940
01:39:54,240 --> 01:40:00,100
的
2941
01:39:54,240 --> 01:40:00,100
季
2942
01:39:54,240 --> 01:40:00,100
节
2943
01:39:54,240 --> 01:40:00,100
新
2944
01:39:54,240 --> 01:40:00,100
越
2945
01:39:54,240 --> 01:40:00,100
过
2946
01:40:00,310 --> 01:40:04,430
也
2947
01:40:00,310 --> 01:40:04,430
个
2948
01:40:00,310 --> 01:40:04,430
是
2949
01:40:00,310 --> 01:40:04,430
两
2950
01:40:00,310 --> 01:40:04,430
人
2951
01:40:00,310 --> 01:40:04,430
在
2952
01:40:00,310 --> 01:40:04,430
这
2953
01:40:00,310 --> 01:40:04,430
未
2954
01:40:00,310 --> 01:40:04,430
来
2955
01:40:04,740 --> 01:40:07,920
彩
2956
01:40:04,740 --> 01:40:07,920
地
2957
01:40:04,740 --> 01:40:07,920
发
2958
01:40:04,740 --> 01:40:07,920
芽
2959
01:40:04,740 --> 01:40:07,920
纷
2960
01:40:04,740 --> 01:40:07,920
缤
2961
01:40:04,740 --> 01:40:07,920
色
2962
01:40:08,340 --> 01:40:16,550
景
2963
01:40:08,340 --> 01:40:16,550
虹
2964
01:40:08,340 --> 01:40:16,550
鲜
2965
01:40:08,340 --> 01:40:16,550
的
2966
01:40:08,340 --> 01:40:16,550
明
2967
01:40:08,340 --> 01:40:16,550
耀
2968
01:40:08,340 --> 01:40:16,550
色
2969
01:40:08,340 --> 01:40:16,550
闪
2970
01:40:08,340 --> 01:40:16,550
着
2971
01:40:19,020 --> 01:40:25,230
是
2972
01:40:19,020 --> 01:40:25,230
你
2973
01:40:19,020 --> 01:40:25,230
我
2974
01:40:19,020 --> 01:40:25,230
东
2975
01:40:19,020 --> 01:40:25,230
西
2976
01:40:19,020 --> 01:40:25,230
又
2977
01:40:19,020 --> 01:40:25,230
温
2978
01:40:19,020 --> 01:40:25,230
柔
2979
01:40:19,020 --> 01:40:25,230
的
2980
01:40:19,020 --> 01:40:25,230
给
2981
01:40:19,020 --> 01:40:25,230
暖
2982
01:40:25,640 --> 01:40:35,160
有
2983
01:40:25,640 --> 01:40:35,160
变
2984
01:40:25,640 --> 01:40:35,160
然
2985
01:40:25,640 --> 01:40:35,160
依
2986
01:40:25,640 --> 01:40:35,160
谢
2987
01:40:25,640 --> 01:40:35,160
你
2988
01:40:25,640 --> 01:40:35,160
没
164130