All language subtitles for Survivor.S38E03.HDTV.x264-WRCR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician Download
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,596 --> 00:00:03,319 V minul�ch d�lech... 2 00:00:04,278 --> 00:00:08,628 V kmeni Kama se v�ichni zam��ili na navr�tilce. 3 00:00:08,748 --> 00:00:10,957 M�li svou �anci, te� ji m�me my. 4 00:00:11,077 --> 00:00:13,334 S Joem jsme pod lupou. 5 00:00:13,764 --> 00:00:18,168 V kmeni Manu byl ter�em dal�� navr�tilec. 6 00:00:18,288 --> 00:00:20,785 Souhlas�me, �e Kelley je hrozba. 7 00:00:20,905 --> 00:00:23,821 Chci podrazit Wentworthovou, je to skv�l� n�pad. 8 00:00:24,107 --> 00:00:26,652 Chris cht�l p�ibrat Wardoga. 9 00:00:26,772 --> 00:00:30,084 Te� by byla spr�vn� chv�le zakro�it proti Wentworthov�. 10 00:00:30,391 --> 00:00:32,564 Ale Wardog m�l vlastn� pl�n. 11 00:00:32,684 --> 00:00:33,875 Mus� j�t Keith. 12 00:00:33,995 --> 00:00:35,930 Jak Keith ve h�e prosp�je Wardogovi? 13 00:00:36,050 --> 00:00:37,374 Odpov�� je: nijak. 14 00:00:38,980 --> 00:00:42,229 Na kmenov� rad� byl vylou�en Keith... 15 00:00:42,349 --> 00:00:44,162 Keithe, kmen promluvil. 16 00:00:48,314 --> 00:00:50,032 ...a musel se rozhodnout. 17 00:00:50,333 --> 00:00:51,520 Panebo�e. 18 00:00:51,640 --> 00:00:56,256 Bu� j�t dom� nebo vz�t pochode� a zam��it na Pokraj vym�en�. 19 00:00:56,376 --> 00:00:57,470 No tak, Bo�e. 20 00:00:58,590 --> 00:01:00,106 No tak, Bo�e, no tak. 21 00:01:00,886 --> 00:01:01,925 No tak. 22 00:01:02,258 --> 00:01:03,326 No tak, Bo�e. 23 00:01:25,678 --> 00:01:27,050 Ach, Bo�e. 24 00:01:28,495 --> 00:01:31,744 -Keithe, oni t� poslali pry�? -Reem? 25 00:01:33,007 --> 00:01:36,654 -No p�ni! -Panebo�e! 26 00:01:36,944 --> 00:01:41,204 -Moc se omlouv�m. -Ne, k�mo, neomlouvej se. 27 00:01:41,450 --> 00:01:43,731 Tohle je fakt ��len�. 28 00:01:43,851 --> 00:01:45,462 Jsem strachy bez sebe. 29 00:01:45,794 --> 00:01:49,361 Je tot�ln� tma a nevid�m ani na krok. 30 00:01:49,481 --> 00:01:52,422 Keithe, je to tu drsn�, �eknu ti to na rovinu. 31 00:01:52,542 --> 00:01:54,213 Je to tu fakt drsn�. 32 00:01:55,865 --> 00:01:58,580 -U� d�vno jsem nejedla. -To mysl�� v��n�? 33 00:01:59,880 --> 00:02:01,396 Dneska se chci vyspat. 34 00:02:03,434 --> 00:02:05,932 Tady je to pocitov� jako na horsk� dr�ze. 35 00:02:06,052 --> 00:02:11,066 Kdy� to te� v�echno v�m, c�t�m se za Keitha zodpov�dn�. 36 00:02:11,186 --> 00:02:12,654 Taky se chci naj�st. 37 00:02:12,774 --> 00:02:15,369 Jestli se chce� naj�st, tak si to j�dlo mus�� sehnat. 38 00:02:15,687 --> 00:02:18,058 U� jsem se chystala vyt�hnout tu plachtu, 39 00:02:18,178 --> 00:02:20,902 ale te� tady m�m mate�skou roli. 40 00:02:21,022 --> 00:02:22,980 Nechci ho tu nechat o samot�, 41 00:02:23,100 --> 00:02:27,737 mus�m tady z�stat, aby byl v pohod�. 42 00:02:40,632 --> 00:02:44,502 -N�co tam je. -Je tam n�co nov�ho? 43 00:02:44,858 --> 00:02:47,283 -Panebo�e. -Jo! 44 00:02:49,044 --> 00:02:53,174 -"Keith" a "Reem". -To je ale zatracen� hra, k�mo. 45 00:02:56,366 --> 00:02:57,854 P�ni. 46 00:02:58,720 --> 00:02:59,832 Je to mapa. 47 00:02:59,952 --> 00:03:01,045 "St��e�". 48 00:03:02,475 --> 00:03:03,442 "Vrak". 49 00:03:05,818 --> 00:03:08,446 "Schody"? Tady ��dn� nejsou. 50 00:03:08,566 --> 00:03:10,973 P��e se tam, �e je tu n�jak� schodi�t�. 51 00:03:11,093 --> 00:03:13,810 Netu��m, kde to je, co� je zaj�mav�, 52 00:03:13,930 --> 00:03:18,257 proto�e jsem tuhle pl�� pro�esala, ale nic jsem nevid�la. 53 00:03:18,377 --> 00:03:22,133 Ale jo, ten ostrov je ob�� a je to vy�erp�vaj�c�. 54 00:03:28,155 --> 00:03:29,556 Vid�� n�co? 55 00:03:30,177 --> 00:03:30,855 Ne. 56 00:03:30,975 --> 00:03:32,169 Nen� tu cesta. 57 00:03:32,289 --> 00:03:33,455 Panebo�e! 58 00:03:34,410 --> 00:03:38,930 Nev�m, jak daleko je�t� j�t, nebo u� jen tak bloud�m. 59 00:03:39,767 --> 00:03:42,859 Je to fakt t��k�, ten ostrov je obrovsk�. 60 00:03:43,466 --> 00:03:45,646 Ale pak jsem ty schody uvid�l. 61 00:03:45,920 --> 00:03:47,408 Jsme u schod�. 62 00:03:47,528 --> 00:03:49,378 -Ur�it�? -Bez pochyb. 63 00:03:53,754 --> 00:03:55,357 Jsem unaven�. 64 00:04:03,391 --> 00:04:04,575 N�co tam je. 65 00:04:07,209 --> 00:04:08,610 To je r��e! 66 00:04:08,730 --> 00:04:11,513 -D�kybohu! -Jo! 67 00:04:12,264 --> 00:04:15,602 Zatracen�, aleluja! 68 00:04:17,118 --> 00:04:18,244 Panebo�e. 69 00:04:19,009 --> 00:04:22,259 -K�mo, tam skoro nic nen�. -Panebo�e. 70 00:04:22,549 --> 00:04:23,617 Sakra! 71 00:04:25,162 --> 00:04:29,972 Ten n�pis m�l pravdu: "V�echno si mus�te vypracovat." 72 00:04:30,092 --> 00:04:32,289 Budeme to muset d�lat ka�dej den. 73 00:04:32,602 --> 00:04:38,811 Kv�li tro�ce r��e budeme muset poka�d� vyl�zt na Mount Everest. 74 00:04:39,144 --> 00:04:41,324 Nato� se pak vr�tit zase do t�bora. 75 00:04:41,642 --> 00:04:43,043 To je na prd! 76 00:04:43,420 --> 00:04:45,803 www.reality-show.eu 77 00:04:46,149 --> 00:04:49,860 p�eklad: ItalianManiac + Vochomurka korekce: hajefr 78 00:04:51,722 --> 00:04:52,923 Poj�te sem, lidi! 79 00:04:59,832 --> 00:05:02,865 Kama, pod�vejte se na novou sestavu kmene Manu. 80 00:05:03,315 --> 00:05:06,244 Na minul� kmenov� rad� byl vylou�en Keith. 81 00:05:09,857 --> 00:05:13,554 V dne�n� sout��i budete skl�dat kole�ko. 82 00:05:13,674 --> 00:05:17,120 Protla��te ho p�es p�ek��ky a posb�r�te do n�j s��ky s p�skem. 83 00:05:17,966 --> 00:05:20,623 S��ky s p�skem pak vyklop�te do koryta, 84 00:05:20,743 --> 00:05:25,056 kole�ko rozeberete a postav�te z n�j prak, 85 00:05:25,361 --> 00:05:29,334 z n�ho� pak budete st��let s��ky na n�kolik ter��. 86 00:05:29,454 --> 00:05:31,955 Prvn� kmen, kter� sest�el� v�echny �ty�i ter�e, 87 00:05:32,915 --> 00:05:34,171 vyhraje odm�nu. 88 00:05:34,291 --> 00:05:36,166 -Chcete v�d�t, o co hrajete? -Ano! 89 00:05:36,286 --> 00:05:38,245 Op�t m�te na v�b�r. 90 00:05:38,520 --> 00:05:40,238 M��ete si vybrat... 91 00:05:43,205 --> 00:05:44,259 Pohodl�. 92 00:05:44,677 --> 00:05:45,703 Nebo... 93 00:05:49,241 --> 00:05:50,439 Uh�dli jste! 94 00:05:50,788 --> 00:05:52,766 -Slepice! -Slepice. 95 00:05:52,886 --> 00:05:54,971 -P�ni! -Miluju ku�ec�. 96 00:05:55,091 --> 00:05:58,304 T�i slepice a jeden kohout, tomu ��k�m volba. 97 00:05:58,424 --> 00:06:00,687 Kama, m�te dva nav�c, dva se mus� posadit. 98 00:06:00,807 --> 00:06:02,079 Kdo to bude? 99 00:06:02,975 --> 00:06:05,762 Aubry a Ron, posa�te se na lavi�ku. 100 00:06:05,882 --> 00:06:08,368 Ostatn� m�te chv�li na domluvu a pak za�neme. 101 00:06:08,931 --> 00:06:10,245 To bude sranda! 102 00:06:13,942 --> 00:06:16,133 Dob�e, jdeme na to, hrajeme o odm�nu. 103 00:06:16,253 --> 00:06:17,621 Trose�n�ci, p�ipravit! 104 00:06:19,888 --> 00:06:20,677 Start! 105 00:06:21,159 --> 00:06:22,834 -Do toho, lidi! -Do toho! 106 00:06:22,954 --> 00:06:26,141 Nejd��v mus�te slo�it kole�ko. 107 00:06:26,605 --> 00:06:30,316 Vy�aduje to t�movou pr�ci a dobrou komunikaci. 108 00:06:30,436 --> 00:06:31,399 A� na doraz. 109 00:06:31,519 --> 00:06:34,764 Manu rychle pracuj� na um�st�n� kola a osy. 110 00:06:35,054 --> 00:06:36,267 Dob�e, Manu! 111 00:06:36,932 --> 00:06:38,813 Kama tak� um�stili kolo. 112 00:06:40,413 --> 00:06:42,579 Manu za�ali rychle. 113 00:06:42,911 --> 00:06:44,240 David je nav�d�. 114 00:06:44,360 --> 00:06:46,319 -Pokra�ujte, Manu! -Je�t� kousek... 115 00:06:46,767 --> 00:06:48,312 Do toho, �up �up! 116 00:06:49,270 --> 00:06:51,248 Manu vyr��� jako prvn�. 117 00:06:51,522 --> 00:06:54,439 Kmen, kter� tento �adu je�t� nevyhr�l ��dnou sout��. 118 00:06:54,559 --> 00:06:55,917 Ten kr�m je t��kej. 119 00:06:56,308 --> 00:06:58,330 Kama jsou hned za nimi! 120 00:06:58,590 --> 00:07:01,940 Za Kama sout��� Eric, Julie a Joe, 121 00:07:02,060 --> 00:07:05,668 za Manu sout��� David, Devens a Wardog. 122 00:07:06,217 --> 00:07:07,473 -Je�. -Uhni. 123 00:07:07,805 --> 00:07:11,213 -Zp�tky, zp�tky... -Zp�tky, no tak, lidi! 124 00:07:11,488 --> 00:07:12,744 Mus�te tam zajet. 125 00:07:13,134 --> 00:07:15,083 To je ono, te� m��ete! 126 00:07:16,096 --> 00:07:20,269 Te� mus�te rozv�zat uzly a uvolnit prvn� v�rku s��k�. 127 00:07:20,876 --> 00:07:24,597 Kama je rozv�zali rychleji a dostali se do veden�. 128 00:07:25,246 --> 00:07:26,820 Dejte ty s��ky dovnit�! 129 00:07:26,940 --> 00:07:29,983 Manu u� maj� s��ky tak� a sna�� se odjet. 130 00:07:30,103 --> 00:07:31,976 -Je�te! -M�me to? 131 00:07:32,589 --> 00:07:37,527 Eric, Julie a Joe dob�e man�vruj� s kole�kem. 132 00:07:37,802 --> 00:07:40,618 Je velmi t��k� a neovladateln�. 133 00:07:40,738 --> 00:07:42,530 Nen� na tom nic lehk�ho! 134 00:07:44,061 --> 00:07:47,339 Kama m��� pro druhou v�rku s��k�. 135 00:07:47,459 --> 00:07:48,422 M��ete! 136 00:07:48,688 --> 00:07:52,515 Devens, David a Wardog d�laj�, co m��ou. 137 00:07:52,635 --> 00:07:54,291 -M��ete! -Davide, zatla�! 138 00:07:54,411 --> 00:07:56,818 Kama maj� druhou v�rku s��k�. 139 00:07:59,277 --> 00:08:02,078 V�echny vyklopte do koryta, vy pom�hat nesm�te. 140 00:08:02,425 --> 00:08:04,721 Manu maj� druhou v�rku s��k�. 141 00:08:04,841 --> 00:08:06,223 Jo, zaberte! 142 00:08:06,959 --> 00:08:08,028 Hezky! 143 00:08:08,148 --> 00:08:09,356 M��ete, Kama! 144 00:08:09,476 --> 00:08:12,308 Sout�� m� nyn� na starosti dal�� �tve�ice. 145 00:08:12,554 --> 00:08:16,207 Aurora, Gavin, Julia a Victoria. 146 00:08:16,453 --> 00:08:17,321 Oto�it. 147 00:08:17,441 --> 00:08:20,527 Mus� kole�ko rozebrat a postavit z n�j prak. 148 00:08:20,975 --> 00:08:22,866 H�zejte, no tak! 149 00:08:22,986 --> 00:08:25,659 Manu ani nedok��ou p�evr�tit kole�ko, 150 00:08:25,779 --> 00:08:28,750 s��ky vyhazuj� ru�n� a to jim zabere v�c �asu. 151 00:08:28,870 --> 00:08:29,861 No tak! 152 00:08:29,981 --> 00:08:32,417 -Mus� tam b�t v�echny! -Je�t� dva! 153 00:08:32,537 --> 00:08:35,596 Manu maj� i nad�le pot��e v ka�d� f�zi ka�d� sout��e. 154 00:08:35,716 --> 00:08:37,242 M��ete, vy b��te stranou. 155 00:08:37,776 --> 00:08:43,212 Kdo te� rychleji rozebere kole�ko a sestav� z n�j prak? 156 00:08:45,334 --> 00:08:46,519 Do prdele! 157 00:08:48,042 --> 00:08:51,579 Kama maj� pot��e s um�st�n�m, n�co tam �pln� nepasuje. 158 00:08:51,980 --> 00:08:53,901 A tady jsou Manu! 159 00:08:54,478 --> 00:08:58,406 Pozn�te, a� to tam bude spr�vn�, p�kn� to do sebe zapadne. 160 00:08:59,966 --> 00:09:02,088 Manu to sestavili hned, m��ete! 161 00:09:02,208 --> 00:09:04,123 Ve veden� te� jsou Manu. 162 00:09:04,946 --> 00:09:08,224 Kama maj� probl�my s vyrovn�n�m praku. 163 00:09:08,344 --> 00:09:09,480 U� to maj�. 164 00:09:09,600 --> 00:09:13,645 Chris je op�t v roli hrdiny, poda�� se mu to tentokr�t? 165 00:09:13,765 --> 00:09:16,490 A povedlo se, Manu trefili prvn� ter�! 166 00:09:17,127 --> 00:09:20,593 Za Kama st��l� Gavin, za Manu Chris. 167 00:09:21,050 --> 00:09:24,054 M�te �ty�i ter�e, mus�te sest�elit v�echny. 168 00:09:24,174 --> 00:09:24,877 Jo! 169 00:09:25,657 --> 00:09:27,988 -Gavin t�sn� minul. -Pokra�uj! 170 00:09:29,489 --> 00:09:31,800 Chris trefil druh� ter� pro Manu! 171 00:09:32,175 --> 00:09:35,150 Manu jsou v polovin�, zb�vaj� u� jen dva! 172 00:09:35,612 --> 00:09:38,502 Gavin odstupuje, jde to zkusit Julia. 173 00:09:38,776 --> 00:09:40,379 V s�zce je velk� odm�na! 174 00:09:41,968 --> 00:09:44,913 Julia trefila prvn� ter� pro Kama! 175 00:09:45,415 --> 00:09:47,899 Zkus� to je�t� jednou, je to 2:1! 176 00:09:48,217 --> 00:09:49,791 -To d��! -Chris st��l�... 177 00:09:50,643 --> 00:09:52,318 A trefuje t�et� ter�! 178 00:09:52,438 --> 00:09:54,426 -Zb�v� posledn�. -Je�t� jeden! 179 00:09:56,758 --> 00:09:58,708 Julia t�sn� minula druh� ter�. 180 00:09:59,242 --> 00:10:01,206 Chris to m��e vyhr�t! 181 00:10:01,509 --> 00:10:03,574 -To se mi l�b�, Chrisi. -Chrisi, tref se! 182 00:10:03,694 --> 00:10:05,249 Chrisi, Chrisi! 183 00:10:05,901 --> 00:10:07,158 A povedlo se! 184 00:10:07,764 --> 00:10:12,096 Manu vyhr�vaj� odm�nu a svou prvn� sout�� v t�to �ad�! 185 00:10:13,338 --> 00:10:14,522 Dob�e, Chrisi! 186 00:10:15,087 --> 00:10:16,834 Pardon, lidi, dobr� pr�ce. 187 00:10:18,163 --> 00:10:19,535 To jsme pot�ebovali. 188 00:10:21,530 --> 00:10:24,158 Manu, prvn� v�hra t�to �ady, a tak obrovsk�. 189 00:10:24,278 --> 00:10:26,757 Co to bude? Pohodl� nebo slepice? 190 00:10:26,877 --> 00:10:28,013 Slepice! 191 00:10:28,133 --> 00:10:30,338 Manu, slepice na v�s budou �ekat v t�bo�e. 192 00:10:30,458 --> 00:10:33,579 Vyra�te do t�bora a u�ijte si prvn� v�t�zstv�. 193 00:10:35,254 --> 00:10:37,767 Kama, pro v�s nic nem�m, vyra�te do t�bora. 194 00:10:37,887 --> 00:10:38,835 D�ky, Jeffe. 195 00:10:40,366 --> 00:10:42,966 M�la bych b�t r�da, je to na�e prvn� v�hra. 196 00:10:44,164 --> 00:10:48,034 Ale kdy� jsme odch�zeli, najednou m� za�al bolet kotn�k. 197 00:10:48,154 --> 00:10:52,748 V�imla jsem si, �e mi za��n� nat�kat. 198 00:10:53,282 --> 00:10:55,044 Te� u� s n�m ani nehnu. 199 00:10:55,318 --> 00:10:57,037 To u� nem��e b�t hor��! 200 00:11:11,542 --> 00:11:14,806 -Kam chce� j�t? -To je jedno, n�kde m� sho�te. 201 00:11:14,926 --> 00:11:19,427 V druh� ��sti sout��e jsme rozeb�rali to kole�ko. 202 00:11:19,547 --> 00:11:23,540 Vyt�hla jsem �ep, zvedla kolo a cel� mi to spadlo na kotn�k. 203 00:11:23,660 --> 00:11:25,865 Byla jsem zam��en� na sout��, 204 00:11:25,985 --> 00:11:28,225 tak jsem si �ekla, �e to vy�e��m pozd�ji. 205 00:11:28,345 --> 00:11:31,163 To kole�ko mi spadlo na nohu a docela to bolelo, 206 00:11:31,283 --> 00:11:33,632 tak jsem vyt�hla nohu a vyndala to kolo. 207 00:11:33,752 --> 00:11:36,260 Pak jsme b��eli do c�le a j� si toho ani nev�imla. 208 00:11:36,380 --> 00:11:38,181 Jo, bolelo to, ale ne tolik. 209 00:11:38,440 --> 00:11:42,714 Kdy� jsme se vraceli do t�bora, asi u� jsem se zklidnila. 210 00:11:42,834 --> 00:11:46,411 Za�alo to bolet a postupn� se to hor�ilo. 211 00:11:46,531 --> 00:11:49,233 Te� se toho boj�m, proto�e jsem si je�t� nic nezlomila. 212 00:11:49,536 --> 00:11:51,024 J� nev�m. 213 00:11:52,266 --> 00:11:53,147 Prost�... 214 00:11:53,609 --> 00:11:56,092 Nechci, aby to bylo n�co v��n�ho. 215 00:11:56,212 --> 00:11:59,713 -Kdybys n�co pot�ebovala, zavolej. -My ti to p�ineseme, jo? 216 00:12:02,283 --> 00:12:04,016 Nech�me ji v klidu. 217 00:12:04,136 --> 00:12:06,413 Jo, jdeme se pod�vat na na�e kr�sn� slepi�ky. 218 00:12:08,079 --> 00:12:09,378 Ahoj! 219 00:12:09,696 --> 00:12:11,761 Panebo�e! 220 00:12:11,881 --> 00:12:14,981 Ten �ernej to m� spo��tan�, je to kohout a nesn��� vejce. 221 00:12:15,101 --> 00:12:17,478 -Nebude n�s r�no budit? -Ne, to u� bude mrtvej. 222 00:12:18,078 --> 00:12:21,543 M��eme si d�t ku�ec� p�ed nejd�le�it�j�� sout��� o imunitu. 223 00:12:21,663 --> 00:12:25,405 Dal bych si grilovan� ku��tko, to zn� v�born�. 224 00:12:26,865 --> 00:12:31,356 Mus�m tady sed�t a poslouchat, co cht�j� prov�st t�m slepic�m. 225 00:12:31,476 --> 00:12:32,728 �tve m� to. 226 00:12:32,848 --> 00:12:36,092 Chudinky slepi�ky, co t�m hr���m provedly? 227 00:12:36,212 --> 00:12:39,126 My se t�hle h�e upsali, 228 00:12:39,246 --> 00:12:41,947 ale ty slepice ne, tak pro� by m�ly trp�t? 229 00:12:42,067 --> 00:12:45,601 Zabere to p�r hodin, mus�me je zab�t, o�kubat... 230 00:12:45,721 --> 00:12:49,333 -A kdo je zabije? -J� nic zab�jet nebudu. 231 00:12:49,453 --> 00:12:53,347 T�eba budou sn��et vaj��ka, nem�li bychom je zab�jet v�echny, 232 00:12:53,467 --> 00:12:55,678 ale rad�i bych je sn�dla, ne� se na n� d�vat. 233 00:12:55,798 --> 00:13:00,963 P�ed hrou jsem v�dycky ��kala, �e kdyby m�j kmen vyhr�l slepice, 234 00:13:01,498 --> 00:13:03,043 tak je vypust�m. 235 00:13:03,163 --> 00:13:06,526 Ale jak to m�m ud�lat, kdy� m�m kotn�k v h�ji? 236 00:13:06,646 --> 00:13:09,039 Nezabijete ty slepice, �e ne? 237 00:13:09,443 --> 00:13:11,840 Cht�j� sn�st aspo� jednu, ale dneska ne. 238 00:13:13,824 --> 00:13:16,192 Co v�m ty sl�pky provedly? 239 00:13:16,683 --> 00:13:19,452 -Doma ku�ec� j��, vi�? -A� je nezab�j�... 240 00:13:19,572 --> 00:13:22,610 -Jsme dobr�ck� pokrytci. -Nezaslou�� si um��t. 241 00:13:22,730 --> 00:13:26,342 -M�li bychom je zachr�nit. -Souhlas�m. 242 00:13:26,462 --> 00:13:29,917 Tak to doka� a p�emluv je, a� je nezab�j�. 243 00:13:30,212 --> 00:13:31,815 J� je nevypust�m. 244 00:13:31,935 --> 00:13:34,251 A �ekl bys to na m�, kdybych to ud�lala j�? 245 00:13:34,371 --> 00:13:36,436 Slibuju, �e bych to na tebe ne�ekl. 246 00:13:37,086 --> 00:13:40,351 Ale mysl�m si, �e by se ti to vymstilo. 247 00:13:40,471 --> 00:13:42,156 Pot�ebuju komplice. 248 00:13:42,276 --> 00:13:44,857 Ale j�... Se mnou nepo��tej. 249 00:13:45,119 --> 00:13:47,819 Tohle m� ve h�e asi nejv�c p�ekvapilo. 250 00:13:48,267 --> 00:13:53,234 Wendy chce, abych byl jej�m komplicem p�i �t�ku z v�zen�. 251 00:13:53,529 --> 00:13:55,522 Chce ty slepice vypustit. 252 00:13:55,642 --> 00:14:00,723 Kv�li z�chran� slepic chce ob�tovat doslova celou svou hru v Survivoru. 253 00:14:00,843 --> 00:14:03,013 N�koho jako Wendy jsem asi je�t� nepoznal. 254 00:14:03,133 --> 00:14:05,389 Je to milou�k� a soucitn� bl�z�nek. 255 00:14:18,436 --> 00:14:21,167 Dneska jsme prohr�li sout�� o odm�nu. 256 00:14:21,287 --> 00:14:24,171 Sice je to na prd, ale je�t� jsme neprohr�li imunitu, 257 00:14:24,291 --> 00:14:26,900 nemuseli jsme na radu a to je d�le�it�j��. 258 00:14:27,020 --> 00:14:28,837 -Omlouv�m se. -Vedla sis skv�le. 259 00:14:28,957 --> 00:14:30,473 Prost� m�li v�t�� �t�st�. 260 00:14:30,593 --> 00:14:33,462 V�ichni jsme po��d tady a na tom z�le��. 261 00:14:33,582 --> 00:14:36,235 Dneska si odpo�ineme a z�tra je rozneseme na kopytech. 262 00:14:36,355 --> 00:14:39,029 Dostala jsem se do skupiny o �esti lidech. 263 00:14:39,149 --> 00:14:42,610 J�, Julie, Julia, Gavin, Ron a Eric. 264 00:14:42,730 --> 00:14:46,221 To d�v� docela smysl, proto�e si v kmeni mysl�me, 265 00:14:46,341 --> 00:14:49,168 �e navr�tilci u� hr�li a svou �anci m�li. 266 00:14:49,288 --> 00:14:52,735 Tohle je na�e prvn� �ance, tak bychom m�li m�t p�ednost. 267 00:14:53,688 --> 00:14:55,550 Joe a Aubry jsou ter�em. 268 00:14:56,650 --> 00:15:02,354 A Aurora je asi jedin�, kter� s nimi dr��. 269 00:15:02,642 --> 00:15:05,603 Kdybychom prohr�li imunitu a museli na kmenovku, 270 00:15:05,723 --> 00:15:07,727 jeden z nich mus� j�t. 271 00:15:11,974 --> 00:15:14,877 -Tak co na to ��k��? -Na co? 272 00:15:15,209 --> 00:15:16,783 Kdybychom prohr�li... 273 00:15:16,903 --> 00:15:20,148 Kdybychom prohr�li, tak je n�s �est. 274 00:15:20,268 --> 00:15:24,034 Sta�� se rozhodnout, koho z t�ch t�� vylou��me. 275 00:15:25,324 --> 00:15:27,779 Joe a Aubry jsou asi dvojice. 276 00:15:27,899 --> 00:15:29,021 To jo. 277 00:15:30,378 --> 00:15:32,617 -Co se d�je? -�e jste s Aubry dvojice. 278 00:15:33,324 --> 00:15:34,523 No... 279 00:15:35,943 --> 00:15:38,224 Jsme tak trochu na chvostu �eb���ku. 280 00:15:38,802 --> 00:15:40,578 Ne�ekla bych, �e je tu �eb���ek. 281 00:15:40,698 --> 00:15:45,372 J� to mysl�m tak celkov�, ze v�ech lid� ve h�e. 282 00:15:45,492 --> 00:15:50,202 Panebo�e, Joe byl hned za mnou a j� to v�bec netu�ila! 283 00:15:50,322 --> 00:15:51,470 Tak�e v pohod�? 284 00:15:54,430 --> 00:15:58,673 Je n�m jasn�, �e se bav�te mezi sebou a sna��te se to n�jak rozlousknout. 285 00:15:58,793 --> 00:16:00,827 Proto jsme s Aubry nerv�zn�. 286 00:16:00,947 --> 00:16:06,100 Do Victorie a Rona prost� nevid�m. 287 00:16:06,220 --> 00:16:09,985 Zept�m se jich, co si mysl�, a oni mi nic ne�eknou. 288 00:16:10,105 --> 00:16:13,999 M�m neblahou p�edtuchu, �e budu m�t hlavu na �palku. 289 00:16:14,599 --> 00:16:16,794 -Jste v pohod�? -Jasn�. 290 00:16:17,600 --> 00:16:18,440 Tak jo. 291 00:16:18,560 --> 00:16:19,696 Je to jasn�. 292 00:16:19,816 --> 00:16:22,801 -Jo, m�m divnej pocit... -J� taky. 293 00:16:22,921 --> 00:16:25,631 Joe hled� vykoupen�, stejn� jako j�. 294 00:16:25,892 --> 00:16:29,935 Ta skupina nov��k� n�s prost� d�s�. 295 00:16:30,181 --> 00:16:32,736 Tohle je ta ��st hry, kdy... 296 00:16:33,502 --> 00:16:35,639 Aspo� v�me, jac� ostatn� jsou. 297 00:16:35,759 --> 00:16:38,826 Navr�tilci jsou snadn�m ter�em, 298 00:16:39,086 --> 00:16:41,367 tak�e pot�ebuju imunitu. 299 00:16:47,359 --> 00:16:50,305 Hled�m imunitu v�ude, naho�e, dole, ve stromech. 300 00:16:51,301 --> 00:16:54,377 Hrabala jsem kolem stromov� po�ty. 301 00:16:54,940 --> 00:16:58,451 Hrabala jsem kolem stezky a d�vala se do strom�. 302 00:17:03,333 --> 00:17:07,420 O tomhle sn�m od za��tku sv� kari�ry v Survivoru. 303 00:17:07,540 --> 00:17:09,211 Tady to mus� b�t. 304 00:17:10,366 --> 00:17:12,821 V Survivoru jsem zvl�dla u� skoro v�echno, 305 00:17:13,099 --> 00:17:16,781 krom� v�hry a n�lezu skryt� imunity. 306 00:17:17,662 --> 00:17:21,099 V�m, jak t��k� je vyhr�t, ale proto jsem tady. 307 00:17:21,344 --> 00:17:26,308 Ale nejd��v si chci ze seznamu od�krtnout jednu polo�ku. 308 00:17:26,568 --> 00:17:30,251 Chci v Survivoru za��t v�echno a tohle se mi je�t� nepovedlo. 309 00:17:31,103 --> 00:17:32,867 Tak�e hled�m cokoliv... 310 00:17:32,987 --> 00:17:34,354 Tady n�co bude. 311 00:17:34,474 --> 00:17:36,448 ...co by mi pomohlo naj�t imunitu. 312 00:17:41,484 --> 00:17:43,044 Pros�m, a� to n�co je. 313 00:17:54,426 --> 00:17:58,353 "Gratulujeme, na�li jste skrytou imunitu." 314 00:17:58,473 --> 00:18:01,642 Na�la jsem imunitu a rozplakala jsem se. 315 00:18:01,762 --> 00:18:02,701 Nikdy... 316 00:18:03,214 --> 00:18:05,688 Nikdy jsem si nemyslela, �e se mi to poda��. 317 00:18:05,808 --> 00:18:10,167 V Survivoru jsem toho za�ila tolik, ale tohle se mi je�t� nepo�t�stilo. 318 00:18:10,287 --> 00:18:12,426 Jsem na sebe tak hrd�. 319 00:18:13,437 --> 00:18:15,906 Tohle mi za ty pot��e stoj�. 320 00:18:16,209 --> 00:18:19,458 M�m tuhle hru moc r�da a za��d�m, aby mi to vy�lo. 321 00:18:29,192 --> 00:18:31,618 V�ichni tvorov� si zaslou�� ��t. 322 00:18:32,239 --> 00:18:34,044 J�� maso, nebo ne? 323 00:18:34,290 --> 00:18:36,066 Kdybys je zabil, tak ne. 324 00:18:36,186 --> 00:18:38,311 Ale maso z obchodu taky n�kdo zabil. 325 00:18:38,570 --> 00:18:42,888 Jen�e zv��ata z velkochov� jsou vlastn� u� mrtv�. 326 00:18:43,008 --> 00:18:46,365 -Zach�z� s nima je�t� h��. -J� v�m, jsem proti tomu. 327 00:18:46,485 --> 00:18:48,946 Kdybych nebyla pokrytec, tak u� maso nej�m. 328 00:18:49,066 --> 00:18:51,820 Chceme tuhle hru vyhr�t a k tomu pot�ebujeme s�lu. 329 00:18:51,940 --> 00:18:54,541 Wendy za��n� ��let a nechce nic zab�jet. 330 00:18:54,661 --> 00:18:57,978 Doma j� ku�ec�, vep�ov�, prost� v�echno maso. 331 00:18:58,098 --> 00:19:01,652 ��k�, �e je pokrytec... No jasn�, �e jsi! 332 00:19:01,772 --> 00:19:04,497 -Jo, j� to ch�pu! -K�� by maso neexistovalo. 333 00:19:04,617 --> 00:19:06,504 Jo, jen�e existuje, tak�e... 334 00:19:06,624 --> 00:19:08,777 Ale m��u tomu pomoct, nech�pe� to? 335 00:19:08,897 --> 00:19:12,156 -Tak m�� bejt vegetari�nka. -Tak se j� stanu. 336 00:19:12,276 --> 00:19:14,193 -Bude� vegetari�nka? -Jo. 337 00:19:14,313 --> 00:19:16,120 Kdy� j� do�ly argumenty, 338 00:19:16,240 --> 00:19:19,095 je tak tvrdohlav�, �e prej bude vegetari�nka. 339 00:19:19,215 --> 00:19:21,290 Ale v�� co, Wendy? Dej na m� slova. 340 00:19:21,410 --> 00:19:23,650 Kdy� bude� vegetari�nka, budu tv�j k�mo�. 341 00:19:23,968 --> 00:19:26,887 Ale jak zjist�m, �e jsi sn�dla kus masa, 342 00:19:27,007 --> 00:19:28,293 u� na m� nemluv. 343 00:19:28,805 --> 00:19:30,452 Tot�ln� j� hr�blo! 344 00:19:31,828 --> 00:19:34,485 Kdyby byla veganka, tak to pochop�m. 345 00:19:34,605 --> 00:19:37,445 Jestli je chcete zab�t, klidn� to ud�l�m. 346 00:19:37,565 --> 00:19:41,682 Ale nikdo mi tady nebude ��kat, �e ty slepice nesm�me sn�st. 347 00:19:41,802 --> 00:19:43,095 To doma nej� ku�ec�? 348 00:19:43,215 --> 00:19:46,280 Ty ku�ata �ijou v hor��ch podm�nk�ch, ne� ty slepice tady. 349 00:19:46,400 --> 00:19:49,535 -D�v� v�m to smysl? -Je to k sm�chu. 350 00:19:49,896 --> 00:19:52,987 Pokud znovu prohrajeme, cht�la bych napsat Wendy, 351 00:19:53,107 --> 00:19:55,153 proto�e nechce zab�t slepice. 352 00:19:55,273 --> 00:19:59,824 Ze sout��e jsme ji museli odn�st, proto�e si zranila kotn�k. 353 00:19:59,944 --> 00:20:03,937 Nav�c jsem na rad� dostala hlas a ten byl pr�v� od Wendy. 354 00:20:04,057 --> 00:20:05,879 Cht�la jsem v�m n�co ��ct. 355 00:20:06,147 --> 00:20:09,524 Ve h�e se n�kdy lidi zam��� na s�lu, ale... 356 00:20:10,075 --> 00:20:11,843 N�kdy je lep�� dr�et spolu. 357 00:20:11,963 --> 00:20:14,147 -J� nev�m. -My jsme �ty�i, ne? 358 00:20:14,267 --> 00:20:17,226 Kdy� mi jde n�kdo po krku, mus�m ho vyhodit d��v. 359 00:20:17,346 --> 00:20:18,796 Zabij, nebo bude� zabit. 360 00:20:18,916 --> 00:20:21,854 Jestli mi jde� po krku, tak si dej bacha. 361 00:20:36,447 --> 00:20:39,887 -P�ipraveni na sout�� o imunitu? -Jo! 362 00:20:40,007 --> 00:20:42,857 Julie, nejd��ve si vezmu zp�t imunitu. 363 00:20:46,897 --> 00:20:48,821 -Jo. -V�imli jsme si. 364 00:20:48,941 --> 00:20:50,404 Dej si pozor. 365 00:20:52,192 --> 00:20:55,103 Imunita je op�t k m�n�. 366 00:20:55,223 --> 00:20:58,527 V dne�n� sout��i budou t�i �lenov� kmene na lodi. 367 00:20:58,872 --> 00:21:02,007 Zbyl� �ty�i �lenov� budou k lodi p�iv�z�ni. 368 00:21:02,127 --> 00:21:08,199 Na m�j povel sko�� do vody a pot�hnou lo� k vysok� v��i. 369 00:21:08,496 --> 00:21:11,723 A� budete u v��e, osoby z lod� na ni vy�plhaj�, 370 00:21:11,843 --> 00:21:13,530 sesko�� a popadnou kl��. 371 00:21:16,279 --> 00:21:19,557 A� budete m�t v�echny t�i kl��e, odemknete s nimi truhlu. 372 00:21:19,879 --> 00:21:24,892 Uvnit� jsou d�lky skl�da�ky, z nich� sestav�te kormidlo. 373 00:21:28,014 --> 00:21:31,883 Kdo prvn� zato�� kormidlem a vyt�hne vlajku, 374 00:21:32,344 --> 00:21:34,202 vyhr�v� imunitu a je v bezpe��. 375 00:21:34,322 --> 00:21:35,860 Pora�en� �ek� kmenov� rada, 376 00:21:35,980 --> 00:21:40,547 kde bude vylou�ena t�et� osoba ze Survivora: Na pokraji vym�en�. 377 00:21:40,667 --> 00:21:42,959 Kama, m�te dva nav�c, dva se mus� posadit. 378 00:21:43,079 --> 00:21:44,351 Kdo to bude? 379 00:21:44,570 --> 00:21:45,961 Victoria a Julie. 380 00:21:46,081 --> 00:21:48,809 Ostatn� m�te chv�li na domluvu a pak za�neme. 381 00:21:54,988 --> 00:21:57,666 Dob�e, jdeme na to, hrajeme o imunitu. 382 00:21:57,786 --> 00:21:59,207 Trose�n�ci, p�ipravit! 383 00:22:01,453 --> 00:22:02,311 Start! 384 00:22:04,097 --> 00:22:06,497 M�me zde zbrusu novou sout��. 385 00:22:06,752 --> 00:22:13,197 �ty�i �lenov� z ka�d�ho kmene plavou a doslova t�hnou ostatn� na lodi. 386 00:22:13,563 --> 00:22:15,685 Sna��te se je dostat k v��i. 387 00:22:15,805 --> 00:22:17,616 -Dob�e, poj�te! -Dobr� pr�ce! 388 00:22:17,736 --> 00:22:19,922 -T�hn�te! -Skv�l� pr�ce, v�ichni! 389 00:22:20,182 --> 00:22:22,572 Ze za��tku je to vyrovnan�. 390 00:22:22,827 --> 00:22:24,716 Vedete si skv�le! Plavte! 391 00:22:24,836 --> 00:22:27,637 Tomu ��k�m t�mov� pr�ce! 392 00:22:30,466 --> 00:22:34,606 Wendy plave v�born� i s poran�n�m kotn�kem. 393 00:22:34,941 --> 00:22:36,963 Je to vyrovnan�! 394 00:22:37,083 --> 00:22:40,583 Mus�te doplavat a� ke kruhu, abyste p�istavili lo�. 395 00:22:43,352 --> 00:22:44,506 B��te! 396 00:22:45,403 --> 00:22:48,217 -Po�kat, po�kat! -Nahoru vyr��� David. 397 00:22:48,702 --> 00:22:51,061 -Za Kama za��n� Gavin. -Poj�, Gavine! 398 00:22:58,786 --> 00:23:01,370 Gavin m� kl�� pro Kama a mus� se vr�tit. 399 00:23:01,490 --> 00:23:04,077 M� ho i David pro Manu a tak� se mus� vr�tit. 400 00:23:04,451 --> 00:23:06,860 -B��! -M��e�, Wentworthov�! 401 00:23:06,980 --> 00:23:10,095 -Mus�� do lodi! -M��e�, Julio! 402 00:23:10,399 --> 00:23:11,936 Poj�, Julio! 403 00:23:12,056 --> 00:23:15,061 Wentworthov� jde po kladin� pro druh� kl��. 404 00:23:17,176 --> 00:23:19,194 -Kelley m� sv�j kl��. -Hezky! 405 00:23:19,314 --> 00:23:21,432 M� ho i Julia a je ve vod�. 406 00:23:23,138 --> 00:23:24,731 -B��! -B��, Lauren! 407 00:23:24,851 --> 00:23:26,094 �plhej! 408 00:23:28,101 --> 00:23:29,929 Te� vedou Manu. 409 00:23:33,238 --> 00:23:35,076 Lauren m� t�et� kl��. 410 00:23:36,798 --> 00:23:38,136 M��e�, Aubry! 411 00:23:38,256 --> 00:23:41,088 Aubry m��� pro t�et� a posledn� kl��. 412 00:23:41,208 --> 00:23:43,429 -Manu jsou ve veden�. -To d��, Aubry! 413 00:23:43,803 --> 00:23:45,307 -Plavte! -Nesp�chej. 414 00:23:48,258 --> 00:23:49,239 Jo! 415 00:23:51,802 --> 00:23:55,611 Aubry m� t�et� kl�� pro Kama a mus� se vr�tit do lodi. 416 00:23:58,288 --> 00:23:59,993 M��ete pokra�ovat! 417 00:24:02,301 --> 00:24:04,436 Kama se sna�� vr�tit do hry. 418 00:24:05,151 --> 00:24:06,938 M��ete, Manu, lezte nahoru! 419 00:24:07,058 --> 00:24:09,163 Po �eb��ku, do toho, lidi! 420 00:24:12,215 --> 00:24:14,036 Kama se sna�� dohnat ztr�tu. 421 00:24:14,156 --> 00:24:15,976 -Odemyk� jen jeden. -B��! 422 00:24:16,096 --> 00:24:17,797 St�le vedou Manu. 423 00:24:17,917 --> 00:24:20,641 V t�to �ad� vyhr�li zat�m jen jednu sout��. 424 00:24:21,105 --> 00:24:22,656 Tady jsou Kama. 425 00:24:22,776 --> 00:24:24,420 Mus� tu b�t v�ichni. 426 00:24:24,540 --> 00:24:25,829 Aubry, m��e�. 427 00:24:25,949 --> 00:24:29,172 David odemyk� za Manu a truhlu u� otev�el. 428 00:24:31,655 --> 00:24:35,333 M�te t�i sady d�lk�, nejd��ve �e��te s��ek s jedni�kou. 429 00:24:36,283 --> 00:24:38,471 -M�te to, b��te! -Jeden po druh�m. 430 00:24:38,591 --> 00:24:40,243 Kama otev�eli truhlu. 431 00:24:40,363 --> 00:24:43,211 -Mohou za��t stav�t kormidlo. -Najd�te si syst�m. 432 00:24:43,331 --> 00:24:46,101 V prvn�m s��ku jsou paprsky. 433 00:24:46,862 --> 00:24:49,824 Mus�te zjistit, kter� d�lky pat�� k sob�, 434 00:24:49,944 --> 00:24:51,667 aby dokonale zapadly. 435 00:24:51,787 --> 00:24:56,655 -Je to skl�da�ka v podob� kormidla. -Mus�me zabrat, lidi! 436 00:24:57,121 --> 00:24:59,603 Posledn� sout�� o odm�nu vyhr�li Manu, 437 00:24:59,723 --> 00:25:01,733 ale imunitu je�t� nevyhr�li. 438 00:25:01,853 --> 00:25:04,906 -Je to kr�tk�, �e? -Nen�. -Ne, jde tam. 439 00:25:05,026 --> 00:25:07,366 -Z�le�� na komunikaci. -Par�da. 440 00:25:07,486 --> 00:25:10,377 -Kam s t�mhle? -Ten je dlouh�, p�jde sem. 441 00:25:12,065 --> 00:25:14,465 Kama se rychle vr�tili do hry. 442 00:25:16,225 --> 00:25:18,594 Mysl� si, �e maj� paprsky hotov�. 443 00:25:18,714 --> 00:25:20,509 -Dobr� pr�ce, Kama! -Kurva! 444 00:25:21,874 --> 00:25:22,872 Poj�te, lidi! 445 00:25:22,992 --> 00:25:26,805 Kama jdou na druh� s��ek, u� maj� sestaven� paprsky. 446 00:25:27,155 --> 00:25:29,269 Te� maj� op�t pot��e Manu. 447 00:25:29,953 --> 00:25:32,517 -To nep�jde. -Tenhle, no tak! 448 00:25:32,740 --> 00:25:34,680 D�vej se a ��kej, co m�m d�lat. 449 00:25:34,800 --> 00:25:37,252 David a Wentworthov� jsou veter�ni, 450 00:25:37,372 --> 00:25:40,469 ale bojuj� se skl�da�kou a p�i�li o n�skok. 451 00:25:40,806 --> 00:25:43,289 Nikam se s paprsky neposunuli. 452 00:25:43,409 --> 00:25:45,618 -Jo, ty k sob� nejdou. -Ne. 453 00:25:45,876 --> 00:25:47,739 Tyhle sem nepasujou, pro� tu jsou? 454 00:25:47,859 --> 00:25:49,461 V s�zce je imunita. 455 00:25:49,788 --> 00:25:52,790 Kama maj� velk� n�skok a v�d� to. 456 00:25:53,562 --> 00:25:55,461 -Ano! -Vem t�et�! 457 00:25:56,625 --> 00:25:59,791 Kama se p�esouvaj� na t�et� a posledn� ��st, 458 00:26:00,414 --> 00:26:02,487 kde p�id�laj� dr�adla. 459 00:26:02,607 --> 00:26:04,134 -Dob�e, dob�e! -Ne! 460 00:26:04,254 --> 00:26:06,914 Manu to maj� zase �patn�. 461 00:26:07,639 --> 00:26:09,505 -Co tam je �patn�? -P�ni! 462 00:26:09,834 --> 00:26:12,544 -No tak! -Kama si mysl�, �e to maj�. 463 00:26:13,933 --> 00:26:15,985 Poj�te, Kama, je to tady! 464 00:26:16,221 --> 00:26:17,748 Jdou si pro v�hru! 465 00:26:20,459 --> 00:26:23,240 Kama vyhr�vaj� imunitu! 466 00:26:23,360 --> 00:26:25,871 Pos�laj� Manu zp�t na kmenovou radu! 467 00:26:25,991 --> 00:26:26,969 Panebo�e! 468 00:26:28,205 --> 00:26:29,375 Promi�te. 469 00:26:29,988 --> 00:26:32,684 -Promi�te, lidi. -V pohod�, skl�da�ky jsou t��k�. 470 00:26:32,804 --> 00:26:34,242 Skl�da�ky jsou t��k�. 471 00:26:37,030 --> 00:26:41,725 Kama, pot�et� v �ad� je imunita va�e. 472 00:26:42,100 --> 00:26:44,163 Z va�eho kmene nikdo neodejde. 473 00:26:44,283 --> 00:26:47,276 Vyra�te do t�bora a u�ijte si dal�� voln� ve�er. 474 00:26:49,726 --> 00:26:51,628 Manu, �ek� v�s op�t kmenov� rada. 475 00:26:51,748 --> 00:26:54,552 N�kdo se stane t�et� vylou�enou osobou. 476 00:26:54,672 --> 00:26:57,169 Vyra�te do t�bora, uvid�me se ve�er na rad�. 477 00:26:57,917 --> 00:27:00,580 Prohr�t sout�� o imunitu bylo zdrcuj�c�, 478 00:27:00,700 --> 00:27:03,350 ale v�dy jsem cht�l j�t po Wentworthov�. 479 00:27:03,470 --> 00:27:06,045 Te� se lidi zam��� na Wendy, 480 00:27:06,165 --> 00:27:09,152 tak�e m�m skv�lou p��le�itost vyhodit Wentworthovou. 481 00:27:09,272 --> 00:27:11,204 V���m sv�mu trose�nick�mu instinktu. 482 00:27:11,324 --> 00:27:14,410 Je to m�j pavou�� smysl a ��k� mi: 483 00:27:14,643 --> 00:27:16,216 "Jdi po Wentworthov�." 484 00:27:39,003 --> 00:27:43,281 O imunitu jsem sout��ila zran�n� a i tak jsem to zm�kla. 485 00:27:43,401 --> 00:27:45,694 Zvl�dla jsem to nejl�p, jak to jen �lo. 486 00:27:45,814 --> 00:27:46,982 Omlouv�m se, lidi. 487 00:27:47,102 --> 00:27:49,668 Ne, j� se omlouv�m, vy nem�te za co. 488 00:27:49,788 --> 00:27:53,417 C�t�m se mizern�, proto�e po mn� v�ichni jdou. 489 00:27:53,537 --> 00:27:55,580 Ve�er mo�n� p�jdu dom�. 490 00:27:55,700 --> 00:27:57,978 -Tohle je nejhlub�� dno. -Jo. 491 00:27:58,098 --> 00:28:00,000 Mysl�m za celou hru. 492 00:28:00,120 --> 00:28:03,220 Uva�il bych slepici, souhlas�te? 493 00:28:03,340 --> 00:28:05,821 -Jsem pro. -M� p�esv�d�ovat nemus��. 494 00:28:05,941 --> 00:28:08,364 Jestli dnes p�jdu j�, tak si slepici nedaj�. 495 00:28:10,853 --> 00:28:13,141 -M��eme? -Jo, jen mus�m naj�t k�esadlo. 496 00:28:13,261 --> 00:28:15,005 -Kde je? -Je... 497 00:28:15,125 --> 00:28:16,976 -Co�e? -Nevid�m ho tam. 498 00:28:17,096 --> 00:28:19,579 Tohle mi ned�lejte! 499 00:28:19,699 --> 00:28:22,379 -Nem�me na n�j m�sto? -Jo, m� b�t tamhle. 500 00:28:22,499 --> 00:28:26,073 K�mo, j� ho pou�il naposledy a bylo tady. 501 00:28:26,193 --> 00:28:29,460 -Dob�e, nechal jsi ho tady? -Jo, pak u� jsem ho nebral. 502 00:28:29,812 --> 00:28:32,131 Se zabit�m slepice bych po�kal. 503 00:28:32,519 --> 00:28:33,581 -Fakt? -Jo. 504 00:28:33,701 --> 00:28:35,181 -Kde je Wendy? -Ode�la. 505 00:28:35,301 --> 00:28:37,115 -Ode�la? -Jo. -Na pl��. 506 00:28:37,235 --> 00:28:39,515 Mysl�te, �e ho vzala, aby zachr�nila slepice? 507 00:28:39,635 --> 00:28:41,302 -Ne. -Ne, to by bylo ��len�. 508 00:28:41,422 --> 00:28:43,242 To by bylo pra�t�n�. 509 00:28:43,675 --> 00:28:45,289 Vzala jsem jim k�esadlo. 510 00:28:46,412 --> 00:28:47,137 Jo! 511 00:28:47,257 --> 00:28:48,969 Mus� tady b�t. 512 00:28:49,201 --> 00:28:51,169 Proto�e jsem chytr�k, tak mi do�lo, 513 00:28:51,289 --> 00:28:55,568 �e si slepici neuva�� bez ohn� a ten nerozd�laj� bez k�esadla. 514 00:28:55,998 --> 00:28:58,056 Je mo�n�, �e ho vzala Wendy? 515 00:28:58,262 --> 00:29:00,310 Byla v t�bo�e, kdy� jsme spolu mluvili 516 00:29:00,430 --> 00:29:03,006 a hned potom odb�hla pry�. 517 00:29:03,126 --> 00:29:04,811 Vlastn� �la hned do t�bora. 518 00:29:04,931 --> 00:29:06,506 Zept�� se j�, k�mo? 519 00:29:06,626 --> 00:29:07,787 M�m j�t j�? 520 00:29:07,907 --> 00:29:11,023 Jen se zeptej: "Hej, nevid�la jsi k�esadlo?" 521 00:29:11,677 --> 00:29:13,771 Zmizelo n�m k�esadlo 522 00:29:13,891 --> 00:29:16,871 a je tady teorie, �e ho vzala Wendy, 523 00:29:16,991 --> 00:29:19,268 proto�e nesouhlasila se zabit�m slepice. 524 00:29:19,388 --> 00:29:21,461 -Jak na to p�jdeme? -Jak se zept�me? 525 00:29:21,771 --> 00:29:23,485 "Jak se m��?" a tak d�l... 526 00:29:23,605 --> 00:29:25,789 -P�jde� jako prvn�. -Dob�e. 527 00:29:26,137 --> 00:29:28,099 Pak p�ijdu a ud�l�m zl�ho poldu: 528 00:29:28,219 --> 00:29:30,622 -"Kurva, kde je k�esadlo?" -Dob�e, j� budu hodn�. 529 00:29:30,742 --> 00:29:32,754 V�ichni ��l� z k�esadla. 530 00:29:32,874 --> 00:29:36,696 Kv�li t�m slepic�m asi budou cht�t napsat Wendy, 531 00:29:36,959 --> 00:29:39,539 ale j� chci vyhodit Wentworthovou. 532 00:29:42,588 --> 00:29:46,675 To se slepicema se ti asi spln�, nem��eme naj�t k�esadlo. 533 00:29:47,000 --> 00:29:49,043 -Nevid�la jsi ho? -M�l ho Chris. 534 00:29:49,163 --> 00:29:51,593 Jo, ale nev�, kam ho dal. 535 00:29:51,899 --> 00:29:54,519 -R�no ho m�l. -Jo, m�l. 536 00:29:55,532 --> 00:29:59,127 Jen tak mimochodem, co si promluvit o ve�eru? 537 00:29:59,247 --> 00:30:03,423 M��eme mluvit, o �em chcete, ale vypad� to, �e p�jdu dom�. 538 00:30:03,760 --> 00:30:06,773 -Mo�n� bys nemusela. -Jak to vid�te vy? 539 00:30:07,261 --> 00:30:09,184 Bylo by super ud�lat velk� tah. 540 00:30:09,304 --> 00:30:12,000 -Kelley mus� odej�t. -P�esn�. 541 00:30:12,519 --> 00:30:17,066 -Je�t� to mus�me po�e�it... -Klidn�, j� nejsem ura�en�. 542 00:30:17,186 --> 00:30:20,087 Wendy je ta nejlep�� kou�ov� clona. 543 00:30:20,207 --> 00:30:24,527 Dorazila na st��brn�m podnose a ��k�: "Vyho�te m�." 544 00:30:24,647 --> 00:30:27,906 -Chytne ten uhl�k? -Kou�� se z n�j. 545 00:30:28,026 --> 00:30:29,211 Zap�l�me to. 546 00:30:29,331 --> 00:30:30,878 -Na�li jste ho? -Ne. 547 00:30:30,998 --> 00:30:32,254 Ona ho nevzala? 548 00:30:32,374 --> 00:30:34,174 -Fakt? -Mysl�m, �e ne. 549 00:30:34,294 --> 00:30:36,220 -Kde teda je? -Nev�m, ale nevzala ho. 550 00:30:36,340 --> 00:30:38,734 -Davide, plat� Wendy? -Jo, jasn�. 551 00:30:39,115 --> 00:30:42,616 Nechci vyhodit Wendy, proto�e ji m��u vyu��t. 552 00:30:42,736 --> 00:30:46,132 Je mi v�rn� a bude se mnou hlasovat. 553 00:30:46,639 --> 00:30:48,464 -Chce� zab�t tu slepici? -Jo. 554 00:30:48,584 --> 00:30:51,375 Ve skute�nosti chceme dom� poslat Kelley. 555 00:30:51,641 --> 00:30:56,206 Kelley Wentworthov� mus� j�t a te� mus�me p�et�hnout Chrise. 556 00:30:59,326 --> 00:31:01,082 Co chce� dnes podniknout? 557 00:31:02,308 --> 00:31:04,749 Nejjist�j�� bude Wentworthov�. 558 00:31:04,869 --> 00:31:06,346 -Wentworthov�? -Jo. 559 00:31:07,337 --> 00:31:10,799 Lauren a Wardogovi nic ne��kej. 560 00:31:10,919 --> 00:31:12,739 Wardog by ji mohl napsat. 561 00:31:12,859 --> 00:31:16,649 Up��mn� si mysl�m a c�t�m to v kostech, 562 00:31:16,769 --> 00:31:18,817 �e kdy� to �ekne� Wardogovi, 563 00:31:18,937 --> 00:31:22,530 tak to cel� ztroskot� a Kelley neodejde. 564 00:31:22,650 --> 00:31:25,217 M� k n� nejbl�� ze v�ech. 565 00:31:25,337 --> 00:31:28,094 Wentworthov� je moc dobr�, ne� aby tu mohla z�stat. 566 00:31:28,214 --> 00:31:30,554 Probl�m je, �e dr��m s Wardogem 567 00:31:30,674 --> 00:31:33,445 a David chce pouze na�i �ty�ku. 568 00:31:33,739 --> 00:31:39,054 V norm�ln�m �ivot� se v�emi jedn�m otev�en�, 569 00:31:39,269 --> 00:31:47,230 tak�e se nejv�c boj�m toho, �e si u n�koho sp�l�m mosty. 570 00:31:48,031 --> 00:31:49,675 -Ohledn� dne�ka... -Jo? 571 00:31:49,795 --> 00:31:51,789 -Jak to vid��? -Bude to Wendy. 572 00:31:52,012 --> 00:31:55,025 -V��n�? -Co mysl�� ty? Pov�dej. 573 00:31:55,484 --> 00:31:58,045 Jestli m�� jinej n�pad, probereme ho hned. 574 00:31:58,165 --> 00:31:58,936 Jo. 575 00:31:59,056 --> 00:32:01,892 Bude to Wendy nebo Wentworthov�. 576 00:32:02,360 --> 00:32:04,402 Hraje jako had, k�mo. 577 00:32:04,862 --> 00:32:06,373 Pod��d�m se tob�. 578 00:32:07,409 --> 00:32:08,803 Dnes by m�la j�t Wendy. 579 00:32:09,038 --> 00:32:10,480 M� poran�n� kotn�k, 580 00:32:10,600 --> 00:32:14,481 nechce sn�st slepici a nechce, abychom ji sn�dli my. 581 00:32:14,601 --> 00:32:18,744 Chris za mnou p�i�el podruh� s t�m, abychom vyhodili Wentworthovou. 582 00:32:18,864 --> 00:32:22,062 Probl�m je, �e Wentworthov� v���m v�c ne� Chrisovi. 583 00:32:22,450 --> 00:32:25,136 Mo�n� to nebude Wendy ani Wentworthov�. 584 00:32:25,504 --> 00:32:26,831 Mo�n� to bude Chris. 585 00:32:29,251 --> 00:32:30,967 Chris ti jde po krku. 586 00:32:31,692 --> 00:32:34,056 On je probl�m a j� ho chci vyhodit. 587 00:32:34,267 --> 00:32:36,075 -On m��e... -Kolik m�me hlas�? 588 00:32:36,195 --> 00:32:38,557 -Je to 4:3, �e? -Mus�m dostat Ricka. 589 00:32:38,677 --> 00:32:42,110 -Udr��me to pod pokli�kou. -Dob�e, zjisti, co na to Rick. 590 00:32:42,230 --> 00:32:44,579 -Co s n�m ud�l�me? -Vyhod�me ho. 591 00:32:44,699 --> 00:32:45,463 Dob�e. 592 00:32:45,583 --> 00:32:48,306 Chris jde po mn�. 593 00:32:48,426 --> 00:32:52,248 Navrhuje m� jm�no a vym��l� pl�n, jak m� vyhodit. 594 00:32:52,452 --> 00:32:53,994 To mi nevyhovuje. 595 00:32:54,114 --> 00:32:56,803 Kdy� p�jde� po mn�, tak mus�� vypadnout. 596 00:32:57,118 --> 00:32:58,486 ��dn� Wendy... 597 00:32:58,782 --> 00:33:00,100 Napi�te Chrise! 598 00:33:00,351 --> 00:33:03,598 Chris mi �ekl, a� pop�em��l�m nad t�m, 599 00:33:03,859 --> 00:33:05,757 �e dnes vyhod�me Wentworthovou. 600 00:33:06,015 --> 00:33:08,236 -U� jsi j� to �ekl? -Jo, jako prvn�. 601 00:33:08,356 --> 00:33:10,268 -Cht�l jsem s tebou, ale... -Dob�e. 602 00:33:10,388 --> 00:33:12,743 Nechci v tom Davida ani Wendy. 603 00:33:12,983 --> 00:33:15,422 Jestli jsi pro, �ekneme to Lauren, 604 00:33:15,542 --> 00:33:18,046 provedeme to a vyhod�me velkou hrozbu. 605 00:33:18,166 --> 00:33:19,282 Ty br�o... 606 00:33:19,556 --> 00:33:20,496 Sakra. 607 00:33:20,616 --> 00:33:22,314 Wardog chce vyhodit Chrise, 608 00:33:22,434 --> 00:33:25,818 proto�e jde po Kelley a j� si ��k�m: "Do prdele!" 609 00:33:25,938 --> 00:33:28,258 Jsem r�d, �e nev�, �e jsem po n� �el taky. 610 00:33:28,378 --> 00:33:32,097 -J�, ty, Lauren a Kelley? -Jo, je to 4:3. 611 00:33:32,402 --> 00:33:36,968 Nechci si znep��telit Davida, proto�e n�m m��e prosp�t. 612 00:33:37,088 --> 00:33:40,022 Pokud jsi pro tenhle pl�n, tak mu to klidn� �ekni. 613 00:33:40,142 --> 00:33:43,689 Celou hru �ek�m na velk� tah a dneska by to mohlo p�ij�t. 614 00:33:43,809 --> 00:33:47,693 Je to na prd, proto�e se to vyost�uje, 615 00:33:48,014 --> 00:33:51,987 m� to zahnalo do kouta a n�koho mus�m zradit. 616 00:33:52,107 --> 00:33:53,117 Jsem padouch. 617 00:33:53,237 --> 00:33:54,945 Ud�lali ho ze m�. 618 00:33:57,943 --> 00:34:00,322 Wardog ��kal, �e Chris mu to �ekl. 619 00:34:00,442 --> 00:34:01,630 To m� �tve. 620 00:34:01,750 --> 00:34:05,349 Nem�la v�d�t, �e se po n� jde, ale u� to v�. 621 00:34:05,469 --> 00:34:08,216 M��e si za to s�m, Wardogovi jsme to ��ct necht�li. 622 00:34:08,336 --> 00:34:10,003 M�me o �em mluvit. 623 00:34:10,123 --> 00:34:11,152 Panebo�e! 624 00:34:11,272 --> 00:34:15,245 Wendy u� nen� jedna z mo�nost�, pro koho se bude hlasovat. 625 00:34:15,365 --> 00:34:16,726 Byla by snadn� hlas. 626 00:34:16,846 --> 00:34:19,998 Najednou je to mezi Wentworthovou a Chrisem. 627 00:34:20,118 --> 00:34:23,299 -Vypad� to, �e je to na n�s. -Ano. 628 00:34:23,419 --> 00:34:24,357 Co mysl��? 629 00:34:24,477 --> 00:34:28,207 Wardog se vybarvil a je loaj�ln� v��i Kelley. 630 00:34:28,573 --> 00:34:29,881 -Jde sem. -Jo. 631 00:34:30,001 --> 00:34:32,471 S Rickem jsme te� uprost�ed. 632 00:34:32,950 --> 00:34:34,829 A� u� zvol�me kohokoliv... 633 00:34:34,949 --> 00:34:36,405 -Uji��uju se. -Dob�e. 634 00:34:36,525 --> 00:34:38,454 ...ta osoba p�jde dom�. 635 00:34:38,574 --> 00:34:40,126 Davide, nev���m nikomu. 636 00:34:40,866 --> 00:34:44,021 Na jednu stranu by bylo fajn napsat Wentworthovou, 637 00:34:44,141 --> 00:34:47,371 proto�e j� v���m nejm�n�. 638 00:34:47,714 --> 00:34:49,766 Vtipn� je, �e kdy� vylou��m Chrise, 639 00:34:49,886 --> 00:34:53,344 tak se nikdo nedozv�, �e po Wentworthov� jdu j�. 640 00:34:54,334 --> 00:34:57,980 Tak jako tak, dne�n� kmenovka bude velk�. 641 00:34:58,100 --> 00:35:02,187 Odhal� se tajemstv� i zrady 642 00:35:02,307 --> 00:35:07,893 a nikdo je neponese dob�e a v tichosti. 643 00:35:33,013 --> 00:35:37,173 Devensi, kdyby ses d�val na televizi, co by sis myslel o tomto kmeni? 644 00:35:37,293 --> 00:35:38,535 L�z�i, fakt. 645 00:35:38,655 --> 00:35:42,651 Prohr�li jsme t�i imunity a po jedin� v�h�e se n�m n�kdo zranil. 646 00:35:42,771 --> 00:35:44,663 -To je... -A nezapome� na k�esadlo. 647 00:35:44,783 --> 00:35:47,591 A dneska jsme v t�bo�e ztratili k�esadlo. 648 00:35:47,711 --> 00:35:50,721 A pak ta h�dka o slepic�ch, to byla katastrofa. 649 00:35:50,968 --> 00:35:53,228 Lauren, jak� h�dka o slepic�ch? 650 00:35:53,348 --> 00:35:56,987 Wendy �ekla, �e nesn� slepici, kdy� ji zabijeme. 651 00:35:57,107 --> 00:35:59,698 Mn� to nep�i�lo moc jako h�dka. 652 00:35:59,818 --> 00:36:02,654 P�ece nevyvol�m zmatek, kdy� zabijou slepici. 653 00:36:02,774 --> 00:36:06,231 �ekla jsem, �e mi to nen� p��jemn�, a �la jsem od toho pry�. 654 00:36:06,351 --> 00:36:07,894 Wardogu, jak to vid�� ty? 655 00:36:08,014 --> 00:36:10,460 �ekla Wendy, �e je to v po��dku, a ode�la pry�? 656 00:36:10,580 --> 00:36:13,460 Je to zvl��tn�, proto�e doma ku�ec� j�. 657 00:36:13,580 --> 00:36:17,080 Kdy� jsem ji na to upozornil, �ekla, �e te� bude vegetari�nka. 658 00:36:17,370 --> 00:36:20,529 Jako bych mluvil s�m se sebou, m� v sob� hodn� z Wardoga. 659 00:36:20,649 --> 00:36:22,157 -Je jako j�. -War�t�n�! 660 00:36:22,277 --> 00:36:23,527 War�t�n�, jo! 661 00:36:23,647 --> 00:36:26,729 U� jsem vegetari�nka vlastn� osm dn�. 662 00:36:26,849 --> 00:36:28,367 Jsem fakt tvrdohlav�. 663 00:36:29,831 --> 00:36:33,764 Devensi, kdy� prohr�v�te znovu a znovu, 664 00:36:33,884 --> 00:36:35,750 n�kdy si prost� �eknete: 665 00:36:35,870 --> 00:36:39,098 "Mus�m za��t po��dn� hr�t a neohl��et se na kmen." 666 00:36:39,218 --> 00:36:41,490 Jo, prvn� dv� rady jsme se soust�edili na to, 667 00:36:41,610 --> 00:36:43,395 abychom m�li siln�j�� kmen. 668 00:36:43,515 --> 00:36:46,341 Ale to nefunguje, tak to mus�me p�ehodnotit. 669 00:36:46,461 --> 00:36:49,588 Na to dnes asi myslelo hodn� lid�. 670 00:36:49,708 --> 00:36:52,384 Wentworthov�, poc�tila jsi po dne�n� proh�e zm�nu? 671 00:36:52,504 --> 00:36:54,238 T�i prohry, n�co se mus� zm�nit. 672 00:36:54,358 --> 00:36:58,517 N�co asi fakt d�l�me �patn�, tak�e z�le�� na loajalit�. 673 00:36:58,637 --> 00:37:01,454 Jak se postupn� zmen�ujeme, 674 00:37:01,574 --> 00:37:03,947 mus�me v��it t�m, s nimi� v kmeni jsme. 675 00:37:04,295 --> 00:37:06,005 Davide, to je zaj�mav� n�pad. 676 00:37:06,125 --> 00:37:10,657 Kdyby kmen vzdal snahu a usoudil, �e nikdy nevyhraje, 677 00:37:10,777 --> 00:37:14,381 pak u� nen� takov� probl�m, kdy� v�s n�kdo zpomaluje v sout���ch. 678 00:37:14,501 --> 00:37:18,511 To je p�esn� to, co se asi dnes stane. 679 00:37:18,631 --> 00:37:22,348 U� nez�le�� na tom, jestli je n�kdo p��t��� v sout���ch. 680 00:37:22,468 --> 00:37:26,140 Dnes se budeme soust�edit na eliminaci nejv�t�� soci�ln� hrozby. 681 00:37:27,602 --> 00:37:29,805 Wentworthov�, najednou jsi zpozorn�la. 682 00:37:29,925 --> 00:37:31,198 Jo, chci ��ct... 683 00:37:31,631 --> 00:37:34,805 M��e tu b�t v�c pl�n�, nejsem si jist�. 684 00:37:35,877 --> 00:37:38,842 M�lokdy se stane, �e by ti do�la slova. 685 00:37:39,160 --> 00:37:41,261 Jen p�em��l�m nad t�m, co David �ekl. 686 00:37:41,522 --> 00:37:43,808 -Ni�eho se neboj, j�... -Jasn�. 687 00:37:43,928 --> 00:37:45,218 Jo, ni�eho se neboj. 688 00:37:45,732 --> 00:37:47,080 On jen tak pl�c�. 689 00:37:47,428 --> 00:37:49,385 Wardogu, co si o tom mysl�� ty? 690 00:37:49,505 --> 00:37:52,439 Jeho koment��e m� �asto vyv�d�j� z rovnov�hy. 691 00:37:52,686 --> 00:37:54,338 Ale j� se dr��m pl�nu. 692 00:37:54,458 --> 00:37:57,309 Podle m� je do budoucna nejlep�� zvolit soudr�nost. 693 00:37:58,294 --> 00:38:00,606 Wendy, kdy� sly��� David�v koment��, 694 00:38:00,726 --> 00:38:04,446 ne��k�� si, �e se mo�n� hra v�c rozjela? 695 00:38:04,566 --> 00:38:09,080 A� se na rad� stane cokoliv, p�edstavuju si kmen jako pyramidu. 696 00:38:09,200 --> 00:38:12,008 M� r�zn� vrstvy a j� jsem �pln� na dn�. 697 00:38:12,128 --> 00:38:15,479 V�echny informace z�sk�v�m z toho, co se tu d�je. 698 00:38:16,164 --> 00:38:18,498 P�ni, Devensi, to je fascinuj�c�! 699 00:38:19,541 --> 00:38:23,954 Kmen, ve kter�m se nic ned�je krom� neust�l�ch proher, 700 00:38:24,074 --> 00:38:29,650 po pouh�ch osmi dnech hraje komplexn� hru s mnoha vrstvami. 701 00:38:29,770 --> 00:38:33,641 Snad to bude na�e v�hoda, proto�e Kama tohle za sebou nemaj�. 702 00:38:33,761 --> 00:38:37,453 My m�me za sebou t�i dny nefal�ovan� taktiky, 703 00:38:37,573 --> 00:38:39,728 hrajeme mnohem rozvinut�j�� hru. 704 00:38:39,848 --> 00:38:43,046 P�ed hrou si neuv�dom�te, jak moc jsou ti hr��i dob��. 705 00:38:43,364 --> 00:38:46,886 Jsou to opravdov� rozhovory, vztahy i lid�. 706 00:38:47,176 --> 00:38:52,067 To doma u televize rozhodn� nepoc�t�te. 707 00:38:56,372 --> 00:39:00,129 Dob�e, je �as hlasovat. Lauren, jdi prvn�. 708 00:39:33,632 --> 00:39:35,023 Dojdu pro hlasy. 709 00:39:44,637 --> 00:39:49,057 Pokud m� n�kdo z v�s imunitu, te� je �as ji zahr�t. 710 00:39:53,280 --> 00:39:54,946 Dob�e, p�e�tu hlasy. 711 00:39:58,019 --> 00:39:59,062 Prvn� hlas. 712 00:39:59,584 --> 00:40:00,743 Wentworthov�. 713 00:40:03,933 --> 00:40:04,919 Chris. 714 00:40:08,731 --> 00:40:10,933 Wentworthov�. Dva hlasy pro Wentworthovou. 715 00:40:13,313 --> 00:40:14,617 Chris. Je vyrovn�no. 716 00:40:14,737 --> 00:40:17,110 Dva hlasy pro Wentworthovou, dva pro Chrise. 717 00:40:23,034 --> 00:40:23,962 Chris. 718 00:40:24,082 --> 00:40:26,686 T�i hlasy pro Chrise, dva pro Wentworthovou. 719 00:40:31,944 --> 00:40:34,226 T�et� osobou vylou�enou ze Survivora... 720 00:40:34,346 --> 00:40:36,995 Chrisi, �ty�i hlasy sta��, p�ines mi pochode�. 721 00:40:38,789 --> 00:40:41,079 Panebo�e, to je blbost. 722 00:40:51,037 --> 00:40:52,805 Chrisi, kmen promluvil. 723 00:40:55,341 --> 00:40:56,385 Je �as j�t. 724 00:41:24,193 --> 00:41:25,715 Ka�lu na n�. 725 00:41:26,512 --> 00:41:27,903 Jdu do lodi. 726 00:41:43,791 --> 00:41:46,530 www.reality-show.eu 727 00:41:46,921 --> 00:41:51,521 p�eklad: ItalianManiac + Vochomurka korekce: hajefr 728 00:41:51,967 --> 00:41:54,714 Po�kejte na uk�zky z p���t� epizody. 729 00:41:55,011 --> 00:41:57,243 V p���t�m d�le uvid�te... 730 00:41:57,648 --> 00:41:58,873 M��ete uprchnout... 731 00:41:58,993 --> 00:42:02,191 Kone�n� jsem to uskute�nila a vypustila slepice! 732 00:42:02,311 --> 00:42:04,061 ...ale zvratu neuniknete. 733 00:42:04,181 --> 00:42:05,989 V�ichni zaho�te ��tky. 734 00:42:07,550 --> 00:42:09,144 Te� se mus�me po��rat. 735 00:42:09,264 --> 00:42:12,463 Ze dvou kmen� budou kmeny t�i. 736 00:42:13,405 --> 00:42:14,883 Je to nov� dynamika. 737 00:42:15,003 --> 00:42:16,492 Lhali mi do o��. 738 00:42:16,810 --> 00:42:19,290 Z�tra se znovu zam���m na motivaci, 739 00:42:19,410 --> 00:42:22,609 ale dneska to jen bol�, c�t�m to a� v �aludku. 740 00:42:22,729 --> 00:42:26,073 Ten podraz jsem ne�ekal, je to podraz v podrazu, 741 00:42:26,193 --> 00:42:28,171 ale m��u se z n�j vykoupit. 742 00:42:28,291 --> 00:42:30,910 Dostal jsem druhou �anci a naplno ji vyu�iju. 743 00:42:31,030 --> 00:42:33,563 Ka�lu na n�, vr�t�m se a nat�u jim to. 59568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.