Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:03,169
I can feel him in my head.
2
00:00:03,170 --> 00:00:05,004
Michael gets out,
that's it for this world.
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,839
Billie. She said that
there's only one way
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,216
that this ends right.
5
00:00:08,217 --> 00:00:10,343
Ma'lak box. Secured and warded.
6
00:00:10,344 --> 00:00:13,471
Once inside, nothing gets out,
not even an archangel.
7
00:00:13,472 --> 00:00:16,015
Plan is, charter a boat to
take me out to the Pacific.
8
00:00:16,016 --> 00:00:17,600
- Splash.
- You and Michael,
9
00:00:17,601 --> 00:00:19,686
trapped together...
For eternity?
10
00:00:26,693 --> 00:00:28,778
When Jack's grace
was taken from him,
11
00:00:28,779 --> 00:00:30,696
his being fell into chaos.
12
00:00:30,697 --> 00:00:33,157
The cells are gobbling
each other up.
13
00:00:33,158 --> 00:00:34,158
He's gone.
14
00:00:34,159 --> 00:00:36,619
My magic draws power
from the soul.
15
00:00:36,620 --> 00:00:38,496
It could save him.
How much of it?
16
00:00:38,497 --> 00:00:40,122
As long as he's only using it
17
00:00:40,123 --> 00:00:43,167
to sustain his body,
it won't cost much.
18
00:00:43,168 --> 00:00:44,503
He'll never miss it.
19
00:00:48,882 --> 00:00:51,050
We're the guys
who save that world.
20
00:00:51,051 --> 00:00:53,302
Sam, I have tried everything.
21
00:00:53,303 --> 00:00:56,265
- I believe in us.
- Hey, hey, hey, hey!
22
00:00:57,557 --> 00:01:00,518
Why don't you
believe in us, too?
23
00:01:00,519 --> 00:01:03,145
Okay, Sam.
24
00:01:03,146 --> 00:01:04,397
Maybe Billie's wrong.
25
00:01:04,398 --> 00:01:05,856
But I do believe in us.
26
00:01:05,857 --> 00:01:07,483
And I'll keep believing
until I can't.
27
00:01:07,484 --> 00:01:08,901
But when that day comes...
28
00:01:08,902 --> 00:01:12,072
If that day comes...
29
00:01:12,864 --> 00:01:16,200
Sam, you have to take it
for what it is...
30
00:01:16,201 --> 00:01:17,576
The end.
31
00:01:17,577 --> 00:01:20,914
All right. All right.
32
00:01:22,000 --> 00:01:28,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
33
00:02:32,319 --> 00:02:35,905
Now, we keep getting
interrupted, don't we, Felix?
34
00:02:35,906 --> 00:02:37,740
So let's just make sure
we have enough time
35
00:02:37,741 --> 00:02:40,452
for a proper supper tonight,
shall we?
36
00:02:58,261 --> 00:03:01,472
They're on their way again,
Felix.
37
00:03:01,473 --> 00:03:03,350
Time to go.
38
00:03:04,726 --> 00:03:08,230
A snack for later.
39
00:03:53,483 --> 00:03:56,403
No.
40
00:04:15,505 --> 00:04:17,798
He's cooking the body parts...
41
00:04:17,799 --> 00:04:21,343
again.
42
00:04:21,344 --> 00:04:22,345
I got nothing.
43
00:04:23,680 --> 00:04:25,264
Aw, come on.
44
00:04:25,265 --> 00:04:27,808
Seriously? How does this
keep happening?
45
00:04:27,809 --> 00:04:29,894
I thought we had him this time.
46
00:04:29,895 --> 00:04:32,104
Look at this. He's all cut up.
47
00:04:32,105 --> 00:04:34,023
No restraints, like last time.
48
00:04:34,024 --> 00:04:35,524
And he was killed recently.
49
00:04:35,525 --> 00:04:38,027
I suspect he was very much alive
when the cutting started.
50
00:04:38,028 --> 00:04:39,361
I don't understand.
51
00:04:39,362 --> 00:04:41,071
Why don't any of them
fight back?
52
00:04:41,072 --> 00:04:42,740
Yeah. Who would just let
themselves be eaten?
53
00:04:42,741 --> 00:04:45,034
Hey, I'll say it again.
My money's on witchcraft.
54
00:04:45,035 --> 00:04:46,368
Och, you.
55
00:04:46,369 --> 00:04:48,037
Always blaming witches.
56
00:04:48,038 --> 00:04:50,456
'Cause a lot of times
it's witches.
57
00:04:50,457 --> 00:04:54,336
Rowena, your tracking spell was
supposed to make this easier.
58
00:04:55,795 --> 00:04:58,339
There I was, in the middle
of a glorious
59
00:04:58,340 --> 00:05:00,549
rosewater and vanilla-oil
massage,
60
00:05:00,550 --> 00:05:03,302
hidden away at an exclusive
desert spa,
61
00:05:03,303 --> 00:05:06,722
when you called me,
begging for my help.
62
00:05:06,723 --> 00:05:09,642
Well, because we've been chasing
this guy for weeks.
63
00:05:09,643 --> 00:05:10,643
What's your point?
64
00:05:10,644 --> 00:05:12,478
My point, Dean,
65
00:05:12,479 --> 00:05:15,397
is that you asked for my
assistance, and I obliged.
66
00:05:15,398 --> 00:05:16,941
And while the killer eluded us,
67
00:05:16,942 --> 00:05:18,734
it certainly looks as if
he was here quite recently.
68
00:05:18,735 --> 00:05:20,277
I'd call that a success.
69
00:05:20,278 --> 00:05:23,281
Yeah, that's a success. Sam.
70
00:05:24,741 --> 00:05:26,993
Hello, Castiel.
71
00:05:29,079 --> 00:05:31,163
Okay, looks like
our dinner guest here,
72
00:05:31,164 --> 00:05:32,498
his name is Dennis Barron.
73
00:05:32,499 --> 00:05:35,584
He's 43, and this is his house.
74
00:05:35,585 --> 00:05:37,962
No signs of forced entry
and no restraints.
75
00:05:37,963 --> 00:05:39,463
- It's all the same.
- Yep.
76
00:05:39,464 --> 00:05:43,926
Well, not... everything.
77
00:05:43,927 --> 00:05:45,386
Maybe it's his pet.
78
00:05:45,387 --> 00:05:47,680
I mean, no pictures
in his phone.
79
00:05:47,681 --> 00:05:51,475
And, this place doesn't
exactly scream "snake guy."
80
00:05:51,476 --> 00:05:54,604
Not enough Pantera posters,
for one.
81
00:05:59,359 --> 00:06:01,652
There was some pepper
on something.
82
00:06:01,653 --> 00:06:03,946
I don't know. I'm fine.
83
00:06:03,947 --> 00:06:06,115
I'm not dying.
84
00:06:06,116 --> 00:06:08,784
Okay, so, what?
This guy's some real Houdini?
85
00:06:08,785 --> 00:06:11,579
Well, however he's avoiding us,
he's now claimed the lives
86
00:06:11,580 --> 00:06:15,124
of at least six people
in northern New Mexico.
87
00:06:15,125 --> 00:06:16,584
That we know about.
88
00:06:16,585 --> 00:06:19,336
Aye, but this is the first one
I've seen in the flesh.
89
00:06:19,337 --> 00:06:21,547
Did they all have these
blackened lips?
90
00:06:21,548 --> 00:06:24,383
Yeah, or just
black patches of skin
91
00:06:24,384 --> 00:06:25,801
around their face and neck.
92
00:06:25,802 --> 00:06:27,177
Yeah, but we've been
more focused on
93
00:06:27,178 --> 00:06:30,515
the "missing eyeballs
and cannibalism" angle.
94
00:06:32,475 --> 00:06:34,310
Do the black lips
mean something?
95
00:06:34,311 --> 00:06:38,147
Darling boy,
everything means something.
96
00:06:38,148 --> 00:06:41,443
Be a dear and bring
the snakeskin.
97
00:06:54,539 --> 00:06:59,461
You know, the last time I saw
Jack, he was on death's door.
98
00:07:02,088 --> 00:07:05,132
You say, " it's just some magic,"
99
00:07:05,133 --> 00:07:07,843
and you think
I'll leave it at that?
100
00:07:07,844 --> 00:07:10,179
Okay, listen.
101
00:07:10,180 --> 00:07:13,140
Jack is all right.
You don't need to worry.
102
00:07:13,141 --> 00:07:16,518
I wouldn't say worried.
More curious.
103
00:07:16,519 --> 00:07:19,605
Speaking of which,
I'm also curious
104
00:07:19,606 --> 00:07:22,816
as to how your brother is
managing to keep an archangel
105
00:07:22,817 --> 00:07:24,943
locked away inside his mind.
106
00:07:24,944 --> 00:07:27,613
Because... he's Dean.
107
00:07:27,614 --> 00:07:29,156
And Dean is Dean.
108
00:07:29,157 --> 00:07:30,616
He's fine.
109
00:07:30,617 --> 00:07:32,619
For how long?
110
00:07:33,995 --> 00:07:36,330
We're working on it,
Rowena, another way to...
111
00:07:36,331 --> 00:07:38,707
To keep Michael locked up
or... or kill him...
112
00:07:38,708 --> 00:07:41,543
But? But, for now,
staying busy is good.
113
00:07:41,544 --> 00:07:43,338
For all of us.
114
00:07:45,548 --> 00:07:46,965
Okay.
115
00:07:46,966 --> 00:07:49,301
You know, I got to say, I got
a pretty good feeling
116
00:07:49,302 --> 00:07:50,678
about bringing Rowena in
on this one.
117
00:07:50,679 --> 00:07:52,971
I think her and Sam have
a chance of cracking it.
118
00:07:52,972 --> 00:07:55,516
They do have many books.
119
00:07:55,517 --> 00:07:57,602
Yes, they do.
120
00:08:08,029 --> 00:08:09,738
Hey, Dean?
121
00:08:09,739 --> 00:08:10,864
I'm fine.
122
00:08:10,865 --> 00:08:12,700
What you're doing,
even just sitting here
123
00:08:12,701 --> 00:08:14,743
and having a cup of coffee,
is a Herculean feat.
124
00:08:14,744 --> 00:08:16,495
I can't imagine the willpower
125
00:08:16,496 --> 00:08:20,458
it's taking to...
keep Michael imprisoned.
126
00:08:54,117 --> 00:08:56,952
Are you really fine?
127
00:08:56,953 --> 00:08:59,539
I don't know, Cass.
128
00:09:01,291 --> 00:09:03,292
But that's what I'm
supposed to say, right?
129
00:09:03,293 --> 00:09:05,252
"I'm fine," keep on moving?
130
00:09:05,253 --> 00:09:06,795
That's what we all say.
131
00:09:06,796 --> 00:09:08,757
No, Dean.
132
00:09:09,841 --> 00:09:13,135
Okay.
133
00:09:13,136 --> 00:09:17,931
There's this pounding
in my head.
134
00:09:17,932 --> 00:09:20,060
It never stops.
135
00:09:21,728 --> 00:09:23,562
Michael's in there,
136
00:09:23,563 --> 00:09:26,316
and he is fighting hard
to get out.
137
00:09:29,944 --> 00:09:32,905
And I can't let my guard down...
138
00:09:32,906 --> 00:09:35,324
not for a second.
139
00:09:35,325 --> 00:09:38,368
I'm barely even sleeping.
140
00:09:38,369 --> 00:09:40,537
Well, that's not sustainable.
141
00:09:40,538 --> 00:09:42,539
No. No. It's probably not.
142
00:09:42,540 --> 00:09:46,752
But... no point in
complaining about it.
143
00:09:46,753 --> 00:09:47,795
It's on me.
144
00:09:47,796 --> 00:09:50,798
No. It's on us.
145
00:09:50,799 --> 00:09:53,133
We are here to help you.
146
00:09:53,134 --> 00:09:54,927
I know. I know that.
147
00:09:54,928 --> 00:09:56,845
And I appreciate that.
148
00:09:56,846 --> 00:09:58,890
I do.
149
00:10:18,660 --> 00:10:21,578
Look, before the kid
gets back...
150
00:10:21,579 --> 00:10:23,705
I know I agreed
to give you guys time.
151
00:10:23,706 --> 00:10:26,708
Hey, Dean, and we will
find a solution.
152
00:10:26,709 --> 00:10:32,506
Okay. But if... if you don't...
153
00:10:32,507 --> 00:10:33,882
we still have Plan B.
154
00:10:33,883 --> 00:10:35,717
Dean, come on.
155
00:10:35,718 --> 00:10:40,430
Coffin. Ocean. Done.
156
00:10:40,431 --> 00:10:41,724
Here's an order for 18.
157
00:10:50,900 --> 00:10:52,818
Are you all right?
158
00:10:52,819 --> 00:10:54,319
I'm fine.
159
00:10:54,320 --> 00:10:57,573
Hey, see? Look at that.
Everybody's fine.
160
00:10:57,574 --> 00:10:59,075
- What?
- Nothing.
161
00:11:05,164 --> 00:11:07,416
Okay, um...
162
00:11:07,417 --> 00:11:09,126
these killings...
163
00:11:09,127 --> 00:11:12,713
It seems like there's
a ritualistic quality
164
00:11:12,714 --> 00:11:15,258
to the crime scenes, right?
It's almost liturgical.
165
00:11:20,889 --> 00:11:22,472
It means religious.
166
00:11:22,473 --> 00:11:24,683
Yeah. See, that one I knew.
167
00:11:24,684 --> 00:11:26,226
Maybe we're wrong and...
168
00:11:26,227 --> 00:11:27,936
And this isn't a monster at all.
169
00:11:27,937 --> 00:11:32,274
Maybe this is just a deranged
person who's been getting lucky.
170
00:11:32,275 --> 00:11:35,235
Anyone who could do this
is a monster...
171
00:11:35,236 --> 00:11:37,863
I mean, even if they're human.
172
00:11:37,864 --> 00:11:39,449
Kid's not wrong.
173
00:11:41,200 --> 00:11:43,912
Yeah.
174
00:11:45,204 --> 00:11:47,539
Okay. Got it.
175
00:11:47,540 --> 00:11:49,876
Looks like Sam and Rowena
have something.
176
00:11:51,669 --> 00:11:53,837
Okay, so, we've made
some progress.
177
00:11:53,838 --> 00:11:56,048
This is like an A.V. Club
presentation.
178
00:11:56,049 --> 00:11:57,799
What's an A.V. Club?
179
00:11:57,800 --> 00:12:01,386
It's a special group for people
who do not play sports.
180
00:12:01,387 --> 00:12:03,013
Yeah, him. He's A.V. Club.
181
00:12:03,014 --> 00:12:05,933
Excuse me, boys, but this is
a bit more pressing
182
00:12:05,934 --> 00:12:07,643
than your hilarious banter.
183
00:12:07,644 --> 00:12:12,981
I believe we are
hunting a gorgon,
184
00:12:12,982 --> 00:12:16,360
an ancient, cursed being
with an affinity for snakes
185
00:12:16,361 --> 00:12:18,487
and a hunger for human flesh.
186
00:12:18,488 --> 00:12:20,864
Snakes for hair?
That's like Medusa.
187
00:12:20,865 --> 00:12:22,658
You know about Medusa?
188
00:12:22,659 --> 00:12:24,201
Yeah.
189
00:12:24,202 --> 00:12:26,955
"Clash of the Titans"?
Turns guys to stone?
190
00:12:28,873 --> 00:12:32,376
That's the exaggerated
version. It's not stone.
191
00:12:32,377 --> 00:12:34,086
More of a venom-induced
paralysis.
192
00:12:34,087 --> 00:12:35,671
Hence, the blackened lips.
193
00:12:35,672 --> 00:12:37,631
And the fact that the victims
didn't fight back.
194
00:12:37,632 --> 00:12:40,384
And the snakeskin, which,
frankly, was a bit on the nose.
195
00:12:40,385 --> 00:12:41,593
Yeah.
196
00:12:41,594 --> 00:12:43,804
So we expanded our search
based on this new information,
197
00:12:43,805 --> 00:12:47,432
and we found 17 unexplained
deaths that could fit our guy,
198
00:12:47,433 --> 00:12:50,728
last three months, moving west
across the southern U.S.
199
00:12:53,106 --> 00:12:54,523
- 17 people.
- Yeah.
200
00:12:54,524 --> 00:12:56,650
Legend has it, every few months,
201
00:12:56,651 --> 00:12:59,444
the gorgon goes on a spree
and gorges itself.
202
00:12:59,445 --> 00:13:01,697
Like a snake. That makes sense.
203
00:13:01,698 --> 00:13:03,448
So, is there anything in there
204
00:13:03,449 --> 00:13:05,994
that explains why this gorgon
keeps eluding us?
205
00:13:07,787 --> 00:13:11,665
Some lore says that a gorgon
can tell people's fates,
206
00:13:11,666 --> 00:13:14,501
and, by consuming human eyes,
207
00:13:14,502 --> 00:13:17,504
they may "glimpse the future."
208
00:13:17,505 --> 00:13:20,966
Yeah. We think that's how
he sees us coming.
209
00:13:20,967 --> 00:13:23,343
So, then even if we use
your tracking spell again,
210
00:13:23,344 --> 00:13:25,095
he'll know.
211
00:13:25,096 --> 00:13:27,806
So... how do we get him?
212
00:13:27,807 --> 00:13:29,976
I don't know.
213
00:13:37,358 --> 00:13:40,569
Need something, fella?
214
00:13:40,570 --> 00:13:42,946
I really need a ride.
215
00:13:42,947 --> 00:13:44,281
Not a taxi.
216
00:13:44,282 --> 00:13:46,366
And some food.
I'm kind of starving.
217
00:13:46,367 --> 00:13:48,744
I'm not a cook, either.
218
00:13:48,745 --> 00:13:51,038
Really appreciate any help.
219
00:13:51,039 --> 00:13:53,957
And I'd find a way
to pay you back.
220
00:13:53,958 --> 00:13:55,417
Yeah?
221
00:13:55,418 --> 00:13:57,044
Definitely.
222
00:13:57,045 --> 00:13:59,004
Anything you want.
223
00:13:59,005 --> 00:14:01,590
And I've always had
a sense about people.
224
00:14:01,591 --> 00:14:03,717
And I can tell that you...
225
00:14:03,718 --> 00:14:06,929
definitely... want things.
226
00:14:09,182 --> 00:14:11,184
Get in. We'll work it out.
227
00:14:19,942 --> 00:14:21,526
So...
228
00:14:21,527 --> 00:14:25,865
you ready to do... anything?
229
00:14:38,878 --> 00:14:41,379
You're gonna have
to do better than that if...
230
00:14:41,380 --> 00:14:43,465
I'm so glad we got in the truck.
231
00:14:43,466 --> 00:14:46,384
So much easier this way,
isn't it?
232
00:14:46,385 --> 00:14:48,804
Right now, my poison...
It's paralyzing you.
233
00:14:48,805 --> 00:14:53,100
But, sadly, the numbing takes
a little while to kick in.
234
00:14:53,101 --> 00:14:57,271
So, you're gonna feel this.
235
00:15:26,467 --> 00:15:29,719
- Agents Page and Jones, FBI.
- Why is the FBI...
236
00:15:29,720 --> 00:15:31,888
We had a few more of these
across state lines.
237
00:15:31,889 --> 00:15:33,223
Anything unusual?
238
00:15:33,224 --> 00:15:35,350
Other than the guy
missing his eyes?
239
00:15:35,351 --> 00:15:37,310
Is this amusing to you?
240
00:15:37,311 --> 00:15:40,147
N-no, sir.
241
00:15:40,148 --> 00:15:42,691
Sorry. I...
242
00:15:42,692 --> 00:15:44,317
I'm just a little freaked out.
243
00:15:44,318 --> 00:15:46,153
I've never seen
anything like this.
244
00:15:46,154 --> 00:15:47,487
And...
245
00:15:47,488 --> 00:15:49,948
Yes, there is one other thing...
246
00:15:49,949 --> 00:15:51,324
A note on the body.
247
00:15:51,325 --> 00:15:52,909
A note?
248
00:15:52,910 --> 00:15:54,077
Yeah.
249
00:15:54,078 --> 00:15:57,080
It's made out
to some guy named Dean.
250
00:15:57,081 --> 00:15:59,876
Can I see that?
251
00:16:02,170 --> 00:16:03,962
Thank you.
252
00:16:03,963 --> 00:16:06,089
Excuse me.
253
00:16:06,090 --> 00:16:07,924
What does it say?
254
00:16:07,925 --> 00:16:11,888
"Dean, I see you standing alone
by the truck reading this note."
255
00:16:13,931 --> 00:16:17,225
"I see you and the tall man and
the red-headed witch chasing me."
256
00:16:17,226 --> 00:16:19,561
I will always see you.
257
00:16:19,562 --> 00:16:23,607
"Stop, or I will make you stop.
Regards, Noah."
258
00:16:23,608 --> 00:16:27,027
I'm on a first-name basis
with some psycho pen pal.
259
00:16:27,028 --> 00:16:28,320
That's aces.
260
00:16:28,321 --> 00:16:29,988
Somehow he knows you.
261
00:16:29,989 --> 00:16:32,867
But you're not standing alone.
Why doesn't he mention me?
262
00:16:34,118 --> 00:16:35,828
Maybe you're not his type.
263
00:16:37,580 --> 00:16:39,581
So, Noah can see
you, me, and Rowena.
264
00:16:39,582 --> 00:16:40,999
For the record, I don't love
265
00:16:41,000 --> 00:16:43,210
being included
on his little hit list.
266
00:16:43,211 --> 00:16:44,961
But can't see Cass and Jack?
267
00:16:44,962 --> 00:16:47,797
It's an odd and glaring
omission.
268
00:16:47,798 --> 00:16:49,174
No.
269
00:16:49,175 --> 00:16:51,468
It's our shot.
270
00:16:51,469 --> 00:16:53,094
I mean, this guy...
271
00:16:53,095 --> 00:16:55,096
For some reason,
he... he can't see angels.
272
00:16:55,097 --> 00:16:57,224
I'm not an angel.
273
00:16:57,225 --> 00:16:58,975
Well, apparently
you're close enough.
274
00:16:58,976 --> 00:17:01,394
So, if Jack and I approach
Noah on our own,
275
00:17:01,395 --> 00:17:03,688
we... we may surprise him.
276
00:17:03,689 --> 00:17:06,358
Yeah. I-It's risky.
277
00:17:06,359 --> 00:17:08,526
But I-I think
it's probably our best play.
278
00:17:08,527 --> 00:17:11,364
Rowena, get your
tracking spell ready.
279
00:17:13,908 --> 00:17:15,492
Okay.
280
00:17:15,493 --> 00:17:17,327
- Everything you need?
- Aye, but I should mix up
281
00:17:17,328 --> 00:17:19,204
an antidote
to the gorgon's poison
282
00:17:19,205 --> 00:17:21,164
in case one of you boys
gets sloppy.
283
00:17:21,165 --> 00:17:23,333
I'll just need a wee bit
of antivenom.
284
00:17:23,334 --> 00:17:25,085
Antivenom is
a controlled substance.
285
00:17:25,086 --> 00:17:26,461
How do you... Don't worry.
286
00:17:26,462 --> 00:17:28,798
I have a plan.
287
00:17:32,969 --> 00:17:35,845
Help! Please help us!
288
00:17:35,846 --> 00:17:37,806
It's our wee doggie...
He's so sick!
289
00:17:37,807 --> 00:17:39,641
He's not responding.
He's lethargic.
290
00:17:39,642 --> 00:17:41,810
We... We think he might have
eaten something.
291
00:17:41,811 --> 00:17:43,895
"We think"? "We think"?
He means that
292
00:17:43,896 --> 00:17:46,231
it's my fault for not keeping
an eye on the poor dear.
293
00:17:46,232 --> 00:17:47,941
He thinks that everything
is my fault.
294
00:17:47,942 --> 00:17:49,484
Can we not fight
in front of the vet?
295
00:17:49,485 --> 00:17:51,027
I mean, I guess it's not
296
00:17:51,028 --> 00:17:52,237
entirely your fault
that you looked away!
297
00:17:52,238 --> 00:17:53,905
He blames me for everything!
298
00:17:53,906 --> 00:17:56,908
I let his mother ride
the Jet Ski one time!
299
00:17:56,909 --> 00:17:58,994
Here, I'll just...
Let me take him.
300
00:17:58,995 --> 00:18:01,205
Yeah. Great. Thanks.
301
00:18:02,873 --> 00:18:04,165
What's his name?
302
00:18:04,166 --> 00:18:05,500
Jack.
303
00:18:05,501 --> 00:18:08,586
Jack. Wee Jackie boy.
304
00:18:08,587 --> 00:18:10,046
His breathing's okay.
305
00:18:10,047 --> 00:18:12,007
Let me set him down in the back,
check his vitals.
306
00:18:12,008 --> 00:18:13,425
Thank you. Thank you so much.
307
00:18:13,426 --> 00:18:15,886
Please help him..
308
00:18:18,681 --> 00:18:20,348
What are you doing?
309
00:18:20,349 --> 00:18:21,933
I mean, I realize it's not...
310
00:18:21,934 --> 00:18:23,810
pretending to be the FBI.
311
00:18:23,811 --> 00:18:25,604
But there are other ways
312
00:18:25,605 --> 00:18:27,856
of doing things, Samuel.
313
00:18:27,857 --> 00:18:29,399
Plus...
314
00:18:29,400 --> 00:18:34,113
I thought my performance
was quite magnificent.
315
00:18:35,406 --> 00:18:37,657
Well, that was easy, wasn't it?
316
00:18:37,658 --> 00:18:40,785
You're the sweetest boy,
aren't you?
317
00:18:40,786 --> 00:18:44,748
I'm going to have Mommy
and Daddy fill out some forms.
318
00:18:44,749 --> 00:18:47,293
You wait right there.
319
00:19:07,480 --> 00:19:09,731
Well, he seems okay, but we're
gonna do some blood work
320
00:19:09,732 --> 00:19:11,025
just to...
321
00:19:32,671 --> 00:19:36,717
Jack?! Jack?!
322
00:19:43,516 --> 00:19:46,851
- This will work perfectly.
- Great.
323
00:19:46,852 --> 00:19:50,189
Just wish I could've got it
before she took my temperature.
324
00:19:54,527 --> 00:19:57,404
Right. All right. Let's get.
325
00:19:57,405 --> 00:19:59,906
A moment, Samuel.
326
00:19:59,907 --> 00:20:02,493
What?
327
00:20:03,327 --> 00:20:05,453
What did you do to that boy?
328
00:20:05,454 --> 00:20:07,580
When I cast
the transformation spell,
329
00:20:07,581 --> 00:20:09,582
I felt something
else pushing back,
330
00:20:09,583 --> 00:20:11,501
some other thing inside him.
331
00:20:11,502 --> 00:20:13,753
It's volatile magic, powerful,
332
00:20:13,754 --> 00:20:17,590
and it's stitched to him
like some kind of parasite.
333
00:20:17,591 --> 00:20:18,967
I was curious before,
334
00:20:18,968 --> 00:20:22,679
but now I am worried,
so I'll ask you again, Sam.
335
00:20:22,680 --> 00:20:23,972
What did you do?
336
00:20:23,973 --> 00:20:25,932
Okay, listen.
Jack's being careful.
337
00:20:25,933 --> 00:20:28,143
We're all being careful.
That's all you need to know.
338
00:20:28,144 --> 00:20:30,103
Fine. Don't tell me.
339
00:20:30,104 --> 00:20:33,731
But using dangerous, mysterious
magic, regardless of the cost,
340
00:20:33,732 --> 00:20:36,192
that's a very on-brand
me thing to do.
341
00:20:36,193 --> 00:20:37,944
Well, thank you.
342
00:20:37,945 --> 00:20:39,863
Of course, Samuel.
343
00:20:39,864 --> 00:20:43,033
Until very recently,
I was the villain.
344
00:20:59,717 --> 00:21:02,635
He's being good and quiet,
isn't he, Felix?
345
00:21:02,636 --> 00:21:05,805
Because we made a deal,
didn't we?
346
00:21:05,806 --> 00:21:11,060
He stays quiet,
no talking, no screaming,
347
00:21:11,061 --> 00:21:14,482
and he doesn't have to die
like all those other men.
348
00:21:15,983 --> 00:21:18,986
Do you think he has
any vegetable oil?
349
00:21:20,404 --> 00:21:24,073
'Cause Felix can't actually
talk, so you should respond.
350
00:21:24,074 --> 00:21:26,993
It's in the cupboard...
351
00:21:26,994 --> 00:21:28,328
by the oven.
352
00:21:28,329 --> 00:21:31,998
That's perfect.
353
00:21:31,999 --> 00:21:34,667
Honestly, it's not like
I enjoy eating people.
354
00:21:34,668 --> 00:21:37,086
It's a lonely way to live,
355
00:21:37,087 --> 00:21:39,798
and there's only so many ways
you can cook human.
356
00:21:40,925 --> 00:21:45,136
But sometimes fate
is cruel and boring.
357
00:21:45,137 --> 00:21:46,387
Am I right?
358
00:21:46,388 --> 00:21:48,723
You're not...
You're not serious.
359
00:21:48,724 --> 00:21:51,017
Maybe you just have
a concussion.
360
00:21:51,018 --> 00:21:55,063
Maybe this is all
a hallucination?
361
00:21:55,064 --> 00:21:58,441
Ha! "Serious"?
362
00:21:58,442 --> 00:22:02,111
Ask the men of New Mexico
if I'm serious.
363
00:22:02,112 --> 00:22:05,198
That's a pretty biased sample
at this point, really.
364
00:22:05,199 --> 00:22:07,033
The men of...
365
00:22:07,034 --> 00:22:10,371
You're just preying on...
On helpless men?
366
00:22:11,747 --> 00:22:13,873
"Helpless men"... that's rich.
367
00:22:13,874 --> 00:22:16,626
No, I do eat ladies, too,
368
00:22:16,627 --> 00:22:18,711
but women have become
so cautious lately.
369
00:22:18,712 --> 00:22:20,463
Must be all that
finally waking up
370
00:22:20,464 --> 00:22:22,590
from centuries of
misogynistic oppression.
371
00:22:22,591 --> 00:22:25,427
Good for them. Bad for you.
372
00:22:28,264 --> 00:22:30,974
It's so bad for him,
isn't it, Felix?
373
00:22:30,975 --> 00:22:34,185
No! Help! Help! Someone!
374
00:22:34,186 --> 00:22:37,230
Unh-unh-unh! You know the rules.
375
00:22:37,231 --> 00:22:38,773
Help me!
376
00:22:38,774 --> 00:22:42,360
Screaming's a deal breaker.
377
00:22:42,361 --> 00:22:44,238
I...
378
00:22:48,033 --> 00:22:50,368
Now let's go figure out
how to work that oven,
379
00:22:50,369 --> 00:22:52,454
shall we, Felix?
380
00:23:03,799 --> 00:23:05,633
- Do you have it?
- According to the lore,
381
00:23:05,634 --> 00:23:07,135
the only way to kill a gorgon
382
00:23:07,136 --> 00:23:09,637
is by cutting off its head
with a silver blade.
383
00:23:09,638 --> 00:23:11,097
Great.
384
00:23:11,098 --> 00:23:13,016
Why couldn't it just
be bullets, right?
385
00:23:13,017 --> 00:23:14,267
Yeah.
386
00:23:14,268 --> 00:23:16,270
What about over there?
Everything okay?
387
00:23:19,315 --> 00:23:21,232
It's quiet. We're good.
388
00:23:21,233 --> 00:23:22,692
And Mary checked in.
389
00:23:22,693 --> 00:23:24,152
She finished up
that case in Oregon.
390
00:23:24,153 --> 00:23:25,653
She's starting
her drive back tonight.
391
00:23:25,654 --> 00:23:28,114
Great. Maggie, hey,
I really appreciate
392
00:23:28,115 --> 00:23:30,491
you stepping up and handling
things while we're gone.
393
00:23:30,492 --> 00:23:32,119
- Be safe.
- You bet.
394
00:23:33,662 --> 00:23:35,330
All right.
395
00:23:35,331 --> 00:23:39,042
- Everybody ready?
- Yes.
396
00:23:39,043 --> 00:23:42,003
He's less than an hour
west of us and not moving.
397
00:23:42,004 --> 00:23:44,297
All right, well,
break out the silver blades.
398
00:23:44,298 --> 00:23:45,923
Maggie says decapitation
399
00:23:45,924 --> 00:23:47,467
is the only way
to kill these things.
400
00:23:47,468 --> 00:23:48,885
But if we cut off their head,
401
00:23:48,886 --> 00:23:50,720
then is more creatures
gonna crawl out?
402
00:23:50,721 --> 00:23:52,972
Wait. Other creatures?
403
00:23:52,973 --> 00:23:55,141
H-He's talking about
"Clash of the Titans" again.
404
00:23:55,142 --> 00:23:56,726
We don't know.
405
00:23:56,727 --> 00:24:00,522
A few drops of this concoction
should counteract any poison.
406
00:24:01,649 --> 00:24:03,149
Theoretically.
407
00:24:03,150 --> 00:24:05,068
"Theoretically."
That's comforting.
408
00:24:05,069 --> 00:24:08,529
Yeah, well, assuming you're not
all paralyzed or eaten...
409
00:24:08,530 --> 00:24:10,324
off with his head.
410
00:24:19,708 --> 00:24:23,253
I'm not expecting anyone.
Are you?
411
00:24:34,348 --> 00:24:35,598
No fair.
412
00:24:35,599 --> 00:24:37,266
You're not human.
413
00:24:37,267 --> 00:24:40,269
And you're a monster.
Demi-god, technically.
414
00:24:40,270 --> 00:24:42,730
You stay where you are. Hey.
415
00:24:42,731 --> 00:24:44,941
I'm a lover, not a fighter.
416
00:24:44,942 --> 00:24:46,902
Jack, watch him.
417
00:24:48,112 --> 00:24:51,406
I didn't see you coming,
but I see you now.
418
00:24:51,407 --> 00:24:53,950
Shut up.
419
00:24:53,951 --> 00:24:56,285
Have you ever heard the story
of the black snake?
420
00:24:56,286 --> 00:24:58,413
Hey! Hands up.
421
00:24:58,414 --> 00:25:00,748
Once there was
a crafty black snake
422
00:25:00,749 --> 00:25:02,875
who kept eating this
poor chicken's eggs.
423
00:25:02,876 --> 00:25:05,378
She couldn't watch them
all the time, you see?
424
00:25:05,379 --> 00:25:07,797
The black snake would wait
until she was gone...
425
00:25:07,798 --> 00:25:09,924
and then slide one of
the eggs into his mouth
426
00:25:09,925 --> 00:25:11,342
and crush it in his throat.
427
00:25:11,343 --> 00:25:14,804
Now, this went on until
there was only one egg left.
428
00:25:14,805 --> 00:25:17,014
But when the chicken
left that egg,
429
00:25:17,015 --> 00:25:19,475
just for a moment,
the snake swallowed it up.
430
00:25:19,476 --> 00:25:22,937
But for some reason, he couldn't
crush it in his throat.
431
00:25:22,938 --> 00:25:25,606
The chicken had hard-boiled
her final egg
432
00:25:25,607 --> 00:25:28,234
just to choke the snake.
433
00:25:28,235 --> 00:25:30,069
And the snake died.
434
00:25:30,070 --> 00:25:32,989
Why are you telling this story?
435
00:25:32,990 --> 00:25:34,949
Because I can't quite tell
436
00:25:34,950 --> 00:25:38,620
if he's the chicken...
or the snake.
437
00:25:39,913 --> 00:25:42,332
We're done here.
438
00:25:56,555 --> 00:25:58,307
Cass!
439
00:26:08,150 --> 00:26:09,400
Hello, Dean.
440
00:26:09,401 --> 00:26:11,653
Wish I could say it's nice
to meet you in person.
441
00:26:13,947 --> 00:26:16,450
Yeah. It's a real pleasure.
442
00:26:28,545 --> 00:26:29,755
Dean!
443
00:26:45,187 --> 00:26:46,646
Dean!
444
00:26:46,647 --> 00:26:48,232
Ready?
445
00:27:09,461 --> 00:27:11,379
Check on Cass.
446
00:27:11,380 --> 00:27:13,340
I got Dean.
447
00:27:14,508 --> 00:27:17,343
Cass, can you breathe?
448
00:27:17,344 --> 00:27:20,680
Hey, hey, hey.
449
00:27:20,681 --> 00:27:22,850
Dean?
450
00:27:35,529 --> 00:27:37,196
It's not working.
451
00:27:37,197 --> 00:27:38,906
Why isn't it working?!
452
00:27:38,907 --> 00:27:40,492
Cass?
453
00:27:52,546 --> 00:27:54,422
Jack, what are you doing?
454
00:27:54,423 --> 00:27:56,091
You're okay.
455
00:27:58,176 --> 00:28:01,220
Wake up! Hey! Dean?
456
00:28:01,221 --> 00:28:02,514
Guys!
457
00:28:04,558 --> 00:28:07,519
Hey. Wake up. Dean.
458
00:28:20,616 --> 00:28:22,074
W-Why won't he wake up? Is he...
459
00:28:22,075 --> 00:28:24,702
- It's a head injury.
- I'll get ice.
460
00:28:24,703 --> 00:28:26,413
Cass, do it.
461
00:28:32,711 --> 00:28:34,462
Well?
462
00:28:34,463 --> 00:28:35,922
I still can't heal him.
463
00:28:35,923 --> 00:28:38,508
I can't even see what's
going on inside his head.
464
00:28:40,636 --> 00:28:42,762
I can help.
465
00:28:42,763 --> 00:28:45,222
No. Jack.
466
00:28:45,223 --> 00:28:47,266
I appreciate what
you did for me,
467
00:28:47,267 --> 00:28:49,978
but you cannot afford to burn
off any more of your soul.
468
00:28:59,279 --> 00:29:01,280
So that's what
you have him doing?
469
00:29:01,281 --> 00:29:04,951
We'll talk about it later,
Rowena. Now is not a good time.
470
00:29:04,952 --> 00:29:07,662
Maybe the gorgon did something
to Dean before he...
471
00:29:07,663 --> 00:29:09,456
Smashed his face into the wall?
472
00:29:18,507 --> 00:29:21,217
What do I do?
473
00:29:21,218 --> 00:29:24,179
Clean his wound.
Make him comfortable, then...
474
00:29:25,597 --> 00:29:27,724
we'll see.
475
00:29:41,405 --> 00:29:43,573
Hey! Hey!
476
00:29:47,160 --> 00:29:48,911
It's okay. It's okay.
477
00:29:48,912 --> 00:29:50,372
It's okay.
478
00:30:21,570 --> 00:30:23,530
Jack.
479
00:30:26,575 --> 00:30:29,077
I hate seeing him like that.
480
00:30:30,579 --> 00:30:34,206
But he's gonna be okay, right?
481
00:30:34,207 --> 00:30:37,960
I mean, it's Dean.
482
00:30:37,961 --> 00:30:40,629
He...
483
00:30:40,630 --> 00:30:41,839
It was a fight.
484
00:30:41,840 --> 00:30:43,674
It was... It was just a fight.
485
00:30:43,675 --> 00:30:46,677
Every time we go out,
there's always a risk.
486
00:30:46,678 --> 00:30:48,679
I-I can't...
487
00:30:48,680 --> 00:30:52,224
think about losing him
488
00:30:52,225 --> 00:30:54,227
or... or Sam or you.
489
00:30:55,729 --> 00:30:58,564
I-I just... I hate...
I hate thinking about it.
490
00:30:58,565 --> 00:31:00,609
Yeah. So do I.
491
00:31:02,569 --> 00:31:04,570
But, Jack...
492
00:31:04,571 --> 00:31:07,573
you know, Sam and Dean,
they're human,
493
00:31:07,574 --> 00:31:11,285
and they're very extraordinary,
494
00:31:11,286 --> 00:31:12,661
brave, special humans,
495
00:31:12,662 --> 00:31:14,663
but they're...
They're still humans.
496
00:31:14,664 --> 00:31:18,417
And humans burn bright,
but for a very brief time
497
00:31:18,418 --> 00:31:22,254
compared to, you know,
things like us.
498
00:31:22,255 --> 00:31:26,383
And eventually, they're gone,
even the very best ones,
499
00:31:26,384 --> 00:31:29,428
and we have to carry on.
500
00:31:29,429 --> 00:31:31,138
It's just...
501
00:31:31,139 --> 00:31:32,723
It's part of growing up.
502
00:31:32,724 --> 00:31:35,268
Losing people?
503
00:31:37,270 --> 00:31:38,313
Yes.
504
00:31:39,898 --> 00:31:41,398
What's the point?
505
00:31:41,399 --> 00:31:42,775
The point?
506
00:31:42,776 --> 00:31:44,944
What's the point of
being a cosmic being
507
00:31:44,945 --> 00:31:49,949
if everyone I care about
is just gonna... leave?
508
00:31:49,950 --> 00:31:53,577
The point is that
they were here at all
509
00:31:53,578 --> 00:31:56,789
and you got to know them, you...
510
00:31:56,790 --> 00:31:59,708
When they're gone, it will hurt,
511
00:31:59,709 --> 00:32:04,214
but that hurt will remind you
of how much you loved them.
512
00:32:06,508 --> 00:32:08,510
That sounds...
513
00:32:11,680 --> 00:32:13,097
awful.
514
00:32:13,098 --> 00:32:15,558
It is. But it's also living.
515
00:32:15,559 --> 00:32:18,853
So when Dean wakes up...
And he will wake up...
516
00:32:18,854 --> 00:32:20,813
We just have to
remember to appreciate
517
00:32:20,814 --> 00:32:23,483
the time that we all have
together now.
518
00:32:29,531 --> 00:32:31,783
What if he doesn't wake up?
519
00:32:33,034 --> 00:32:34,535
What about Michael? What if...
520
00:32:34,536 --> 00:32:35,786
I don't know, Jack.
521
00:32:35,787 --> 00:32:37,496
Okay, but I could use my powers.
522
00:32:37,497 --> 00:32:40,583
No, Jack, I know you want
to help, but you cannot...
523
00:32:40,584 --> 00:32:42,543
What is the good of
having these powers
524
00:32:42,544 --> 00:32:44,253
if I can't help
the people that I love,
525
00:32:44,254 --> 00:32:46,130
if I can't help them
when they need it?
526
00:32:46,131 --> 00:32:47,798
Jack...
It's selfish of me not to.
527
00:32:47,799 --> 00:32:49,550
I understand how
frustrating it is.
528
00:32:49,551 --> 00:32:50,719
I know.
529
00:32:58,852 --> 00:33:00,477
You're keeping the snake?
530
00:33:00,478 --> 00:33:02,479
Yeah.
531
00:33:02,480 --> 00:33:07,402
Rowena said that the gorgons
can see people's fate.
532
00:33:08,486 --> 00:33:12,115
And Noah said he could see me.
533
00:33:14,993 --> 00:33:16,660
That... That story.
534
00:33:16,661 --> 00:33:19,622
The story about the chicken
and the snake?
535
00:33:19,623 --> 00:33:20,623
It was just...
536
00:33:20,624 --> 00:33:22,209
He was stalling.
537
00:33:25,212 --> 00:33:26,587
What does it mean?
538
00:33:26,588 --> 00:33:30,550
Well, it's a story
about greed mostly.
539
00:33:32,010 --> 00:33:34,511
But I guess it's also...
540
00:33:34,512 --> 00:33:39,016
It's also about being willing
to give up the thing you love...
541
00:33:39,017 --> 00:33:41,228
in order to kill
the thing you hate.
542
00:33:43,980 --> 00:33:47,858
He said that he didn't know if
I was the chicken or the snake.
543
00:33:47,859 --> 00:33:50,569
Does that...
544
00:33:50,570 --> 00:33:52,906
Dean.
545
00:33:54,824 --> 00:33:57,243
Where is he?! Where is he?!
546
00:33:57,244 --> 00:33:58,661
No, wait! Dean! Dean!
547
00:33:58,662 --> 00:34:00,996
No! Stop! Dean, stop it!
It's... It's me!
548
00:34:00,997 --> 00:34:02,957
You're in the bunker!
I know where I am!
549
00:34:02,958 --> 00:34:05,668
That's not...
550
00:34:05,669 --> 00:34:07,629
Dean.
551
00:34:11,675 --> 00:34:13,885
He's gone.
552
00:34:20,392 --> 00:34:23,520
Michael. He's gone.
553
00:34:25,522 --> 00:34:26,564
How?
554
00:34:28,984 --> 00:34:30,901
This is my fault.
555
00:34:30,902 --> 00:34:33,070
I let my guard down.
This is my fault.
556
00:34:33,071 --> 00:34:35,406
- No, Dean...
- I told you!
557
00:34:35,407 --> 00:34:37,616
I told you to let me
take that coffin ride
558
00:34:37,617 --> 00:34:39,118
to the bottom of the ocean!
559
00:34:39,119 --> 00:34:40,870
Okay, Dean, j-just...
560
00:34:43,498 --> 00:34:45,624
Maggie?!
561
00:34:45,625 --> 00:34:48,253
Sam!
562
00:34:48,878 --> 00:34:52,048
Maggie!
563
00:35:04,477 --> 00:35:07,689
No. No.
564
00:35:10,817 --> 00:35:12,027
No.
565
00:35:18,742 --> 00:35:20,618
Hello, boys.
566
00:35:29,669 --> 00:35:31,295
I could've burned them all,
567
00:35:31,296 --> 00:35:34,506
but I'm feeling very hands-on.
568
00:35:34,507 --> 00:35:36,091
Michael.
569
00:35:36,092 --> 00:35:37,676
That's right.
570
00:35:37,677 --> 00:35:40,889
I thought you'd appreciate
this vessel.
571
00:35:42,849 --> 00:35:44,350
You let her go.
572
00:35:44,351 --> 00:35:46,018
Please.
573
00:35:46,019 --> 00:35:48,687
She's much sturdier
than she looks.
574
00:35:48,688 --> 00:35:51,774
Must be the hundreds
of years of magic.
575
00:35:51,775 --> 00:35:53,484
Rowena never
would have let you in.
576
00:35:53,485 --> 00:35:57,572
She didn't want
to say yes, but...
577
00:36:22,555 --> 00:36:25,266
Hello, Rowena.
578
00:36:26,810 --> 00:36:31,272
This is all in your mind.
579
00:36:32,232 --> 00:36:34,483
You're not Dean.
580
00:36:34,484 --> 00:36:37,319
I was... for a while.
581
00:36:37,320 --> 00:36:39,696
But it didn't work out.
582
00:36:39,697 --> 00:36:42,699
It was him, not me.
583
00:36:42,700 --> 00:36:45,494
And now I'm looking
for a new home.
584
00:36:45,495 --> 00:36:47,788
- A-And you think...
- If you say yes,
585
00:36:47,789 --> 00:36:50,624
I'll make you this promise...
586
00:36:50,625 --> 00:36:52,335
I'll leave you alive.
587
00:36:56,714 --> 00:36:59,883
I'll live either way.
588
00:36:59,884 --> 00:37:01,802
Excuse me?
589
00:37:01,803 --> 00:37:04,722
Fate says Sam Winchester's
going to off me,
590
00:37:04,723 --> 00:37:06,098
which makes dinners
a bit awkward,
591
00:37:06,099 --> 00:37:09,977
but does give one a certain
sense of... security.
592
00:37:09,978 --> 00:37:13,398
So whilst I'm flattered,
I think we can both do better.
593
00:37:15,233 --> 00:37:16,525
Fine.
594
00:37:16,526 --> 00:37:18,152
Then how about this...
595
00:37:18,153 --> 00:37:22,614
I'll leave you alive,
find another host,
596
00:37:22,615 --> 00:37:26,660
and then I'll kill every one of
the people in this bunker...
597
00:37:26,661 --> 00:37:30,873
everyone you care about.
598
00:37:30,874 --> 00:37:33,625
And you do care about them,
599
00:37:33,626 --> 00:37:35,753
no matter what you tell them,
600
00:37:35,754 --> 00:37:38,505
no matter what
you tell yourself.
601
00:37:38,506 --> 00:37:41,133
So...
602
00:37:41,134 --> 00:37:43,260
say yes.
603
00:37:43,261 --> 00:37:46,431
Choice is yours.
604
00:37:55,356 --> 00:37:59,651
I had no
intention of keeping my word,
605
00:37:59,652 --> 00:38:02,696
but I think she knew that.
606
00:38:02,697 --> 00:38:07,701
If only Dean had used that
coffin when he had the chance.
607
00:38:07,702 --> 00:38:09,995
Never too late for a good idea.
608
00:38:09,996 --> 00:38:11,498
Sam, get the cuffs.
609
00:38:15,752 --> 00:38:18,837
That's not very nice.
610
00:38:18,838 --> 00:38:21,590
And if we're not being nice,
611
00:38:21,591 --> 00:38:25,094
what if... you couldn't breathe?
612
00:38:28,014 --> 00:38:30,265
That's a terrible feeling,
isn't it?
613
00:38:30,266 --> 00:38:32,185
What if you were also blind?
614
00:38:33,645 --> 00:38:36,898
Sam.
615
00:38:38,733 --> 00:38:42,695
And what if you just hurt?
616
00:38:44,864 --> 00:38:48,700
But... fun as this is,
617
00:38:48,701 --> 00:38:51,830
I think... no more games.
618
00:38:53,873 --> 00:38:57,626
This time, you all die.
619
00:38:57,627 --> 00:39:00,755
This time, the world burns.
620
00:39:01,839 --> 00:39:03,591
Michael!
621
00:39:14,018 --> 00:39:15,727
Let them go.
622
00:39:15,728 --> 00:39:18,146
You think you can match me, boy?
623
00:39:18,147 --> 00:39:22,777
This power you have now...
It's nothing, just a crutch.
624
00:39:30,326 --> 00:39:32,328
How dare you!
625
00:39:33,705 --> 00:39:37,375
Burning off your soul?
You'll run out soon enough.
626
00:39:39,210 --> 00:39:40,878
It's worth the cost.
627
00:39:40,879 --> 00:39:44,298
I should have killed you
when I had the chance.
628
00:39:44,299 --> 00:39:47,509
I feel the same.
629
00:39:47,510 --> 00:39:50,387
I am the commander of the host!
630
00:39:50,388 --> 00:39:52,639
I am the cleanser of worlds!
631
00:39:52,640 --> 00:39:55,767
I will not be challenged
by a child!
632
00:39:55,768 --> 00:39:57,854
I'm not a child!
633
00:40:00,648 --> 00:40:02,566
I'm the son of Lucifer.
634
00:40:02,567 --> 00:40:04,109
I'm a Hunter.
635
00:40:04,110 --> 00:40:06,029
I am a Winchester!
636
00:40:08,364 --> 00:40:09,616
Jack! No!
637
00:40:19,876 --> 00:40:23,421
You won't hurt anyone
ever again!
638
00:40:52,158 --> 00:40:54,160
Jack?
639
00:40:58,498 --> 00:41:01,249
Michael.
640
00:41:01,250 --> 00:41:03,752
He's dead.
641
00:41:03,753 --> 00:41:05,963
Jack, a-are you, -
642
00:41:16,140 --> 00:41:18,643
I'm me again.
642
00:41:19,305 --> 00:41:25,489
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
44596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.