All language subtitles for Supernatural S14E14 {Ouroboros} [1080p](AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:03,169 I can feel him in my head. 2 00:00:03,170 --> 00:00:05,004 Michael gets out, that's it for this world. 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,839 Billie. She said that there's only one way 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,216 that this ends right. 5 00:00:08,217 --> 00:00:10,343 Ma'lak box. Secured and warded. 6 00:00:10,344 --> 00:00:13,471 Once inside, nothing gets out, not even an archangel. 7 00:00:13,472 --> 00:00:16,015 Plan is, charter a boat to take me out to the Pacific. 8 00:00:16,016 --> 00:00:17,600 - Splash. - You and Michael, 9 00:00:17,601 --> 00:00:19,686 trapped together... For eternity? 10 00:00:26,693 --> 00:00:28,778 When Jack's grace was taken from him, 11 00:00:28,779 --> 00:00:30,696 his being fell into chaos. 12 00:00:30,697 --> 00:00:33,157 The cells are gobbling each other up. 13 00:00:33,158 --> 00:00:34,158 He's gone. 14 00:00:34,159 --> 00:00:36,619 My magic draws power from the soul. 15 00:00:36,620 --> 00:00:38,496 It could save him. How much of it? 16 00:00:38,497 --> 00:00:40,122 As long as he's only using it 17 00:00:40,123 --> 00:00:43,167 to sustain his body, it won't cost much. 18 00:00:43,168 --> 00:00:44,503 He'll never miss it. 19 00:00:48,882 --> 00:00:51,050 We're the guys who save that world. 20 00:00:51,051 --> 00:00:53,302 Sam, I have tried everything. 21 00:00:53,303 --> 00:00:56,265 - I believe in us. - Hey, hey, hey, hey! 22 00:00:57,557 --> 00:01:00,518 Why don't you believe in us, too? 23 00:01:00,519 --> 00:01:03,145 Okay, Sam. 24 00:01:03,146 --> 00:01:04,397 Maybe Billie's wrong. 25 00:01:04,398 --> 00:01:05,856 But I do believe in us. 26 00:01:05,857 --> 00:01:07,483 And I'll keep believing until I can't. 27 00:01:07,484 --> 00:01:08,901 But when that day comes... 28 00:01:08,902 --> 00:01:12,072 If that day comes... 29 00:01:12,864 --> 00:01:16,200 Sam, you have to take it for what it is... 30 00:01:16,201 --> 00:01:17,576 The end. 31 00:01:17,577 --> 00:01:20,914 All right. All right. 32 00:01:22,000 --> 00:01:28,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 33 00:02:32,319 --> 00:02:35,905 Now, we keep getting interrupted, don't we, Felix? 34 00:02:35,906 --> 00:02:37,740 So let's just make sure we have enough time 35 00:02:37,741 --> 00:02:40,452 for a proper supper tonight, shall we? 36 00:02:58,261 --> 00:03:01,472 They're on their way again, Felix. 37 00:03:01,473 --> 00:03:03,350 Time to go. 38 00:03:04,726 --> 00:03:08,230 A snack for later. 39 00:03:53,483 --> 00:03:56,403 No. 40 00:04:15,505 --> 00:04:17,798 He's cooking the body parts... 41 00:04:17,799 --> 00:04:21,343 again. 42 00:04:21,344 --> 00:04:22,345 I got nothing. 43 00:04:23,680 --> 00:04:25,264 Aw, come on. 44 00:04:25,265 --> 00:04:27,808 Seriously? How does this keep happening? 45 00:04:27,809 --> 00:04:29,894 I thought we had him this time. 46 00:04:29,895 --> 00:04:32,104 Look at this. He's all cut up. 47 00:04:32,105 --> 00:04:34,023 No restraints, like last time. 48 00:04:34,024 --> 00:04:35,524 And he was killed recently. 49 00:04:35,525 --> 00:04:38,027 I suspect he was very much alive when the cutting started. 50 00:04:38,028 --> 00:04:39,361 I don't understand. 51 00:04:39,362 --> 00:04:41,071 Why don't any of them fight back? 52 00:04:41,072 --> 00:04:42,740 Yeah. Who would just let themselves be eaten? 53 00:04:42,741 --> 00:04:45,034 Hey, I'll say it again. My money's on witchcraft. 54 00:04:45,035 --> 00:04:46,368 Och, you. 55 00:04:46,369 --> 00:04:48,037 Always blaming witches. 56 00:04:48,038 --> 00:04:50,456 'Cause a lot of times it's witches. 57 00:04:50,457 --> 00:04:54,336 Rowena, your tracking spell was supposed to make this easier. 58 00:04:55,795 --> 00:04:58,339 There I was, in the middle of a glorious 59 00:04:58,340 --> 00:05:00,549 rosewater and vanilla-oil massage, 60 00:05:00,550 --> 00:05:03,302 hidden away at an exclusive desert spa, 61 00:05:03,303 --> 00:05:06,722 when you called me, begging for my help. 62 00:05:06,723 --> 00:05:09,642 Well, because we've been chasing this guy for weeks. 63 00:05:09,643 --> 00:05:10,643 What's your point? 64 00:05:10,644 --> 00:05:12,478 My point, Dean, 65 00:05:12,479 --> 00:05:15,397 is that you asked for my assistance, and I obliged. 66 00:05:15,398 --> 00:05:16,941 And while the killer eluded us, 67 00:05:16,942 --> 00:05:18,734 it certainly looks as if he was here quite recently. 68 00:05:18,735 --> 00:05:20,277 I'd call that a success. 69 00:05:20,278 --> 00:05:23,281 Yeah, that's a success. Sam. 70 00:05:24,741 --> 00:05:26,993 Hello, Castiel. 71 00:05:29,079 --> 00:05:31,163 Okay, looks like our dinner guest here, 72 00:05:31,164 --> 00:05:32,498 his name is Dennis Barron. 73 00:05:32,499 --> 00:05:35,584 He's 43, and this is his house. 74 00:05:35,585 --> 00:05:37,962 No signs of forced entry and no restraints. 75 00:05:37,963 --> 00:05:39,463 - It's all the same. - Yep. 76 00:05:39,464 --> 00:05:43,926 Well, not... everything. 77 00:05:43,927 --> 00:05:45,386 Maybe it's his pet. 78 00:05:45,387 --> 00:05:47,680 I mean, no pictures in his phone. 79 00:05:47,681 --> 00:05:51,475 And, this place doesn't exactly scream "snake guy." 80 00:05:51,476 --> 00:05:54,604 Not enough Pantera posters, for one. 81 00:05:59,359 --> 00:06:01,652 There was some pepper on something. 82 00:06:01,653 --> 00:06:03,946 I don't know. I'm fine. 83 00:06:03,947 --> 00:06:06,115 I'm not dying. 84 00:06:06,116 --> 00:06:08,784 Okay, so, what? This guy's some real Houdini? 85 00:06:08,785 --> 00:06:11,579 Well, however he's avoiding us, he's now claimed the lives 86 00:06:11,580 --> 00:06:15,124 of at least six people in northern New Mexico. 87 00:06:15,125 --> 00:06:16,584 That we know about. 88 00:06:16,585 --> 00:06:19,336 Aye, but this is the first one I've seen in the flesh. 89 00:06:19,337 --> 00:06:21,547 Did they all have these blackened lips? 90 00:06:21,548 --> 00:06:24,383 Yeah, or just black patches of skin 91 00:06:24,384 --> 00:06:25,801 around their face and neck. 92 00:06:25,802 --> 00:06:27,177 Yeah, but we've been more focused on 93 00:06:27,178 --> 00:06:30,515 the "missing eyeballs and cannibalism" angle. 94 00:06:32,475 --> 00:06:34,310 Do the black lips mean something? 95 00:06:34,311 --> 00:06:38,147 Darling boy, everything means something. 96 00:06:38,148 --> 00:06:41,443 Be a dear and bring the snakeskin. 97 00:06:54,539 --> 00:06:59,461 You know, the last time I saw Jack, he was on death's door. 98 00:07:02,088 --> 00:07:05,132 You say, " it's just some magic," 99 00:07:05,133 --> 00:07:07,843 and you think I'll leave it at that? 100 00:07:07,844 --> 00:07:10,179 Okay, listen. 101 00:07:10,180 --> 00:07:13,140 Jack is all right. You don't need to worry. 102 00:07:13,141 --> 00:07:16,518 I wouldn't say worried. More curious. 103 00:07:16,519 --> 00:07:19,605 Speaking of which, I'm also curious 104 00:07:19,606 --> 00:07:22,816 as to how your brother is managing to keep an archangel 105 00:07:22,817 --> 00:07:24,943 locked away inside his mind. 106 00:07:24,944 --> 00:07:27,613 Because... he's Dean. 107 00:07:27,614 --> 00:07:29,156 And Dean is Dean. 108 00:07:29,157 --> 00:07:30,616 He's fine. 109 00:07:30,617 --> 00:07:32,619 For how long? 110 00:07:33,995 --> 00:07:36,330 We're working on it, Rowena, another way to... 111 00:07:36,331 --> 00:07:38,707 To keep Michael locked up or... or kill him... 112 00:07:38,708 --> 00:07:41,543 But? But, for now, staying busy is good. 113 00:07:41,544 --> 00:07:43,338 For all of us. 114 00:07:45,548 --> 00:07:46,965 Okay. 115 00:07:46,966 --> 00:07:49,301 You know, I got to say, I got a pretty good feeling 116 00:07:49,302 --> 00:07:50,678 about bringing Rowena in on this one. 117 00:07:50,679 --> 00:07:52,971 I think her and Sam have a chance of cracking it. 118 00:07:52,972 --> 00:07:55,516 They do have many books. 119 00:07:55,517 --> 00:07:57,602 Yes, they do. 120 00:08:08,029 --> 00:08:09,738 Hey, Dean? 121 00:08:09,739 --> 00:08:10,864 I'm fine. 122 00:08:10,865 --> 00:08:12,700 What you're doing, even just sitting here 123 00:08:12,701 --> 00:08:14,743 and having a cup of coffee, is a Herculean feat. 124 00:08:14,744 --> 00:08:16,495 I can't imagine the willpower 125 00:08:16,496 --> 00:08:20,458 it's taking to... keep Michael imprisoned. 126 00:08:54,117 --> 00:08:56,952 Are you really fine? 127 00:08:56,953 --> 00:08:59,539 I don't know, Cass. 128 00:09:01,291 --> 00:09:03,292 But that's what I'm supposed to say, right? 129 00:09:03,293 --> 00:09:05,252 "I'm fine," keep on moving? 130 00:09:05,253 --> 00:09:06,795 That's what we all say. 131 00:09:06,796 --> 00:09:08,757 No, Dean. 132 00:09:09,841 --> 00:09:13,135 Okay. 133 00:09:13,136 --> 00:09:17,931 There's this pounding in my head. 134 00:09:17,932 --> 00:09:20,060 It never stops. 135 00:09:21,728 --> 00:09:23,562 Michael's in there, 136 00:09:23,563 --> 00:09:26,316 and he is fighting hard to get out. 137 00:09:29,944 --> 00:09:32,905 And I can't let my guard down... 138 00:09:32,906 --> 00:09:35,324 not for a second. 139 00:09:35,325 --> 00:09:38,368 I'm barely even sleeping. 140 00:09:38,369 --> 00:09:40,537 Well, that's not sustainable. 141 00:09:40,538 --> 00:09:42,539 No. No. It's probably not. 142 00:09:42,540 --> 00:09:46,752 But... no point in complaining about it. 143 00:09:46,753 --> 00:09:47,795 It's on me. 144 00:09:47,796 --> 00:09:50,798 No. It's on us. 145 00:09:50,799 --> 00:09:53,133 We are here to help you. 146 00:09:53,134 --> 00:09:54,927 I know. I know that. 147 00:09:54,928 --> 00:09:56,845 And I appreciate that. 148 00:09:56,846 --> 00:09:58,890 I do. 149 00:10:18,660 --> 00:10:21,578 Look, before the kid gets back... 150 00:10:21,579 --> 00:10:23,705 I know I agreed to give you guys time. 151 00:10:23,706 --> 00:10:26,708 Hey, Dean, and we will find a solution. 152 00:10:26,709 --> 00:10:32,506 Okay. But if... if you don't... 153 00:10:32,507 --> 00:10:33,882 we still have Plan B. 154 00:10:33,883 --> 00:10:35,717 Dean, come on. 155 00:10:35,718 --> 00:10:40,430 Coffin. Ocean. Done. 156 00:10:40,431 --> 00:10:41,724 Here's an order for 18. 157 00:10:50,900 --> 00:10:52,818 Are you all right? 158 00:10:52,819 --> 00:10:54,319 I'm fine. 159 00:10:54,320 --> 00:10:57,573 Hey, see? Look at that. Everybody's fine. 160 00:10:57,574 --> 00:10:59,075 - What? - Nothing. 161 00:11:05,164 --> 00:11:07,416 Okay, um... 162 00:11:07,417 --> 00:11:09,126 these killings... 163 00:11:09,127 --> 00:11:12,713 It seems like there's a ritualistic quality 164 00:11:12,714 --> 00:11:15,258 to the crime scenes, right? It's almost liturgical. 165 00:11:20,889 --> 00:11:22,472 It means religious. 166 00:11:22,473 --> 00:11:24,683 Yeah. See, that one I knew. 167 00:11:24,684 --> 00:11:26,226 Maybe we're wrong and... 168 00:11:26,227 --> 00:11:27,936 And this isn't a monster at all. 169 00:11:27,937 --> 00:11:32,274 Maybe this is just a deranged person who's been getting lucky. 170 00:11:32,275 --> 00:11:35,235 Anyone who could do this is a monster... 171 00:11:35,236 --> 00:11:37,863 I mean, even if they're human. 172 00:11:37,864 --> 00:11:39,449 Kid's not wrong. 173 00:11:41,200 --> 00:11:43,912 Yeah. 174 00:11:45,204 --> 00:11:47,539 Okay. Got it. 175 00:11:47,540 --> 00:11:49,876 Looks like Sam and Rowena have something. 176 00:11:51,669 --> 00:11:53,837 Okay, so, we've made some progress. 177 00:11:53,838 --> 00:11:56,048 This is like an A.V. Club presentation. 178 00:11:56,049 --> 00:11:57,799 What's an A.V. Club? 179 00:11:57,800 --> 00:12:01,386 It's a special group for people who do not play sports. 180 00:12:01,387 --> 00:12:03,013 Yeah, him. He's A.V. Club. 181 00:12:03,014 --> 00:12:05,933 Excuse me, boys, but this is a bit more pressing 182 00:12:05,934 --> 00:12:07,643 than your hilarious banter. 183 00:12:07,644 --> 00:12:12,981 I believe we are hunting a gorgon, 184 00:12:12,982 --> 00:12:16,360 an ancient, cursed being with an affinity for snakes 185 00:12:16,361 --> 00:12:18,487 and a hunger for human flesh. 186 00:12:18,488 --> 00:12:20,864 Snakes for hair? That's like Medusa. 187 00:12:20,865 --> 00:12:22,658 You know about Medusa? 188 00:12:22,659 --> 00:12:24,201 Yeah. 189 00:12:24,202 --> 00:12:26,955 "Clash of the Titans"? Turns guys to stone? 190 00:12:28,873 --> 00:12:32,376 That's the exaggerated version. It's not stone. 191 00:12:32,377 --> 00:12:34,086 More of a venom-induced paralysis. 192 00:12:34,087 --> 00:12:35,671 Hence, the blackened lips. 193 00:12:35,672 --> 00:12:37,631 And the fact that the victims didn't fight back. 194 00:12:37,632 --> 00:12:40,384 And the snakeskin, which, frankly, was a bit on the nose. 195 00:12:40,385 --> 00:12:41,593 Yeah. 196 00:12:41,594 --> 00:12:43,804 So we expanded our search based on this new information, 197 00:12:43,805 --> 00:12:47,432 and we found 17 unexplained deaths that could fit our guy, 198 00:12:47,433 --> 00:12:50,728 last three months, moving west across the southern U.S. 199 00:12:53,106 --> 00:12:54,523 - 17 people. - Yeah. 200 00:12:54,524 --> 00:12:56,650 Legend has it, every few months, 201 00:12:56,651 --> 00:12:59,444 the gorgon goes on a spree and gorges itself. 202 00:12:59,445 --> 00:13:01,697 Like a snake. That makes sense. 203 00:13:01,698 --> 00:13:03,448 So, is there anything in there 204 00:13:03,449 --> 00:13:05,994 that explains why this gorgon keeps eluding us? 205 00:13:07,787 --> 00:13:11,665 Some lore says that a gorgon can tell people's fates, 206 00:13:11,666 --> 00:13:14,501 and, by consuming human eyes, 207 00:13:14,502 --> 00:13:17,504 they may "glimpse the future." 208 00:13:17,505 --> 00:13:20,966 Yeah. We think that's how he sees us coming. 209 00:13:20,967 --> 00:13:23,343 So, then even if we use your tracking spell again, 210 00:13:23,344 --> 00:13:25,095 he'll know. 211 00:13:25,096 --> 00:13:27,806 So... how do we get him? 212 00:13:27,807 --> 00:13:29,976 I don't know. 213 00:13:37,358 --> 00:13:40,569 Need something, fella? 214 00:13:40,570 --> 00:13:42,946 I really need a ride. 215 00:13:42,947 --> 00:13:44,281 Not a taxi. 216 00:13:44,282 --> 00:13:46,366 And some food. I'm kind of starving. 217 00:13:46,367 --> 00:13:48,744 I'm not a cook, either. 218 00:13:48,745 --> 00:13:51,038 Really appreciate any help. 219 00:13:51,039 --> 00:13:53,957 And I'd find a way to pay you back. 220 00:13:53,958 --> 00:13:55,417 Yeah? 221 00:13:55,418 --> 00:13:57,044 Definitely. 222 00:13:57,045 --> 00:13:59,004 Anything you want. 223 00:13:59,005 --> 00:14:01,590 And I've always had a sense about people. 224 00:14:01,591 --> 00:14:03,717 And I can tell that you... 225 00:14:03,718 --> 00:14:06,929 definitely... want things. 226 00:14:09,182 --> 00:14:11,184 Get in. We'll work it out. 227 00:14:19,942 --> 00:14:21,526 So... 228 00:14:21,527 --> 00:14:25,865 you ready to do... anything? 229 00:14:38,878 --> 00:14:41,379 You're gonna have to do better than that if... 230 00:14:41,380 --> 00:14:43,465 I'm so glad we got in the truck. 231 00:14:43,466 --> 00:14:46,384 So much easier this way, isn't it? 232 00:14:46,385 --> 00:14:48,804 Right now, my poison... It's paralyzing you. 233 00:14:48,805 --> 00:14:53,100 But, sadly, the numbing takes a little while to kick in. 234 00:14:53,101 --> 00:14:57,271 So, you're gonna feel this. 235 00:15:26,467 --> 00:15:29,719 - Agents Page and Jones, FBI. - Why is the FBI... 236 00:15:29,720 --> 00:15:31,888 We had a few more of these across state lines. 237 00:15:31,889 --> 00:15:33,223 Anything unusual? 238 00:15:33,224 --> 00:15:35,350 Other than the guy missing his eyes? 239 00:15:35,351 --> 00:15:37,310 Is this amusing to you? 240 00:15:37,311 --> 00:15:40,147 N-no, sir. 241 00:15:40,148 --> 00:15:42,691 Sorry. I... 242 00:15:42,692 --> 00:15:44,317 I'm just a little freaked out. 243 00:15:44,318 --> 00:15:46,153 I've never seen anything like this. 244 00:15:46,154 --> 00:15:47,487 And... 245 00:15:47,488 --> 00:15:49,948 Yes, there is one other thing... 246 00:15:49,949 --> 00:15:51,324 A note on the body. 247 00:15:51,325 --> 00:15:52,909 A note? 248 00:15:52,910 --> 00:15:54,077 Yeah. 249 00:15:54,078 --> 00:15:57,080 It's made out to some guy named Dean. 250 00:15:57,081 --> 00:15:59,876 Can I see that? 251 00:16:02,170 --> 00:16:03,962 Thank you. 252 00:16:03,963 --> 00:16:06,089 Excuse me. 253 00:16:06,090 --> 00:16:07,924 What does it say? 254 00:16:07,925 --> 00:16:11,888 "Dean, I see you standing alone by the truck reading this note." 255 00:16:13,931 --> 00:16:17,225 "I see you and the tall man and the red-headed witch chasing me." 256 00:16:17,226 --> 00:16:19,561 I will always see you. 257 00:16:19,562 --> 00:16:23,607 "Stop, or I will make you stop. Regards, Noah." 258 00:16:23,608 --> 00:16:27,027 I'm on a first-name basis with some psycho pen pal. 259 00:16:27,028 --> 00:16:28,320 That's aces. 260 00:16:28,321 --> 00:16:29,988 Somehow he knows you. 261 00:16:29,989 --> 00:16:32,867 But you're not standing alone. Why doesn't he mention me? 262 00:16:34,118 --> 00:16:35,828 Maybe you're not his type. 263 00:16:37,580 --> 00:16:39,581 So, Noah can see you, me, and Rowena. 264 00:16:39,582 --> 00:16:40,999 For the record, I don't love 265 00:16:41,000 --> 00:16:43,210 being included on his little hit list. 266 00:16:43,211 --> 00:16:44,961 But can't see Cass and Jack? 267 00:16:44,962 --> 00:16:47,797 It's an odd and glaring omission. 268 00:16:47,798 --> 00:16:49,174 No. 269 00:16:49,175 --> 00:16:51,468 It's our shot. 270 00:16:51,469 --> 00:16:53,094 I mean, this guy... 271 00:16:53,095 --> 00:16:55,096 For some reason, he... he can't see angels. 272 00:16:55,097 --> 00:16:57,224 I'm not an angel. 273 00:16:57,225 --> 00:16:58,975 Well, apparently you're close enough. 274 00:16:58,976 --> 00:17:01,394 So, if Jack and I approach Noah on our own, 275 00:17:01,395 --> 00:17:03,688 we... we may surprise him. 276 00:17:03,689 --> 00:17:06,358 Yeah. I-It's risky. 277 00:17:06,359 --> 00:17:08,526 But I-I think it's probably our best play. 278 00:17:08,527 --> 00:17:11,364 Rowena, get your tracking spell ready. 279 00:17:13,908 --> 00:17:15,492 Okay. 280 00:17:15,493 --> 00:17:17,327 - Everything you need? - Aye, but I should mix up 281 00:17:17,328 --> 00:17:19,204 an antidote to the gorgon's poison 282 00:17:19,205 --> 00:17:21,164 in case one of you boys gets sloppy. 283 00:17:21,165 --> 00:17:23,333 I'll just need a wee bit of antivenom. 284 00:17:23,334 --> 00:17:25,085 Antivenom is a controlled substance. 285 00:17:25,086 --> 00:17:26,461 How do you... Don't worry. 286 00:17:26,462 --> 00:17:28,798 I have a plan. 287 00:17:32,969 --> 00:17:35,845 Help! Please help us! 288 00:17:35,846 --> 00:17:37,806 It's our wee doggie... He's so sick! 289 00:17:37,807 --> 00:17:39,641 He's not responding. He's lethargic. 290 00:17:39,642 --> 00:17:41,810 We... We think he might have eaten something. 291 00:17:41,811 --> 00:17:43,895 "We think"? "We think"? He means that 292 00:17:43,896 --> 00:17:46,231 it's my fault for not keeping an eye on the poor dear. 293 00:17:46,232 --> 00:17:47,941 He thinks that everything is my fault. 294 00:17:47,942 --> 00:17:49,484 Can we not fight in front of the vet? 295 00:17:49,485 --> 00:17:51,027 I mean, I guess it's not 296 00:17:51,028 --> 00:17:52,237 entirely your fault that you looked away! 297 00:17:52,238 --> 00:17:53,905 He blames me for everything! 298 00:17:53,906 --> 00:17:56,908 I let his mother ride the Jet Ski one time! 299 00:17:56,909 --> 00:17:58,994 Here, I'll just... Let me take him. 300 00:17:58,995 --> 00:18:01,205 Yeah. Great. Thanks. 301 00:18:02,873 --> 00:18:04,165 What's his name? 302 00:18:04,166 --> 00:18:05,500 Jack. 303 00:18:05,501 --> 00:18:08,586 Jack. Wee Jackie boy. 304 00:18:08,587 --> 00:18:10,046 His breathing's okay. 305 00:18:10,047 --> 00:18:12,007 Let me set him down in the back, check his vitals. 306 00:18:12,008 --> 00:18:13,425 Thank you. Thank you so much. 307 00:18:13,426 --> 00:18:15,886 Please help him.. 308 00:18:18,681 --> 00:18:20,348 What are you doing? 309 00:18:20,349 --> 00:18:21,933 I mean, I realize it's not... 310 00:18:21,934 --> 00:18:23,810 pretending to be the FBI. 311 00:18:23,811 --> 00:18:25,604 But there are other ways 312 00:18:25,605 --> 00:18:27,856 of doing things, Samuel. 313 00:18:27,857 --> 00:18:29,399 Plus... 314 00:18:29,400 --> 00:18:34,113 I thought my performance was quite magnificent. 315 00:18:35,406 --> 00:18:37,657 Well, that was easy, wasn't it? 316 00:18:37,658 --> 00:18:40,785 You're the sweetest boy, aren't you? 317 00:18:40,786 --> 00:18:44,748 I'm going to have Mommy and Daddy fill out some forms. 318 00:18:44,749 --> 00:18:47,293 You wait right there. 319 00:19:07,480 --> 00:19:09,731 Well, he seems okay, but we're gonna do some blood work 320 00:19:09,732 --> 00:19:11,025 just to... 321 00:19:32,671 --> 00:19:36,717 Jack?! Jack?! 322 00:19:43,516 --> 00:19:46,851 - This will work perfectly. - Great. 323 00:19:46,852 --> 00:19:50,189 Just wish I could've got it before she took my temperature. 324 00:19:54,527 --> 00:19:57,404 Right. All right. Let's get. 325 00:19:57,405 --> 00:19:59,906 A moment, Samuel. 326 00:19:59,907 --> 00:20:02,493 What? 327 00:20:03,327 --> 00:20:05,453 What did you do to that boy? 328 00:20:05,454 --> 00:20:07,580 When I cast the transformation spell, 329 00:20:07,581 --> 00:20:09,582 I felt something else pushing back, 330 00:20:09,583 --> 00:20:11,501 some other thing inside him. 331 00:20:11,502 --> 00:20:13,753 It's volatile magic, powerful, 332 00:20:13,754 --> 00:20:17,590 and it's stitched to him like some kind of parasite. 333 00:20:17,591 --> 00:20:18,967 I was curious before, 334 00:20:18,968 --> 00:20:22,679 but now I am worried, so I'll ask you again, Sam. 335 00:20:22,680 --> 00:20:23,972 What did you do? 336 00:20:23,973 --> 00:20:25,932 Okay, listen. Jack's being careful. 337 00:20:25,933 --> 00:20:28,143 We're all being careful. That's all you need to know. 338 00:20:28,144 --> 00:20:30,103 Fine. Don't tell me. 339 00:20:30,104 --> 00:20:33,731 But using dangerous, mysterious magic, regardless of the cost, 340 00:20:33,732 --> 00:20:36,192 that's a very on-brand me thing to do. 341 00:20:36,193 --> 00:20:37,944 Well, thank you. 342 00:20:37,945 --> 00:20:39,863 Of course, Samuel. 343 00:20:39,864 --> 00:20:43,033 Until very recently, I was the villain. 344 00:20:59,717 --> 00:21:02,635 He's being good and quiet, isn't he, Felix? 345 00:21:02,636 --> 00:21:05,805 Because we made a deal, didn't we? 346 00:21:05,806 --> 00:21:11,060 He stays quiet, no talking, no screaming, 347 00:21:11,061 --> 00:21:14,482 and he doesn't have to die like all those other men. 348 00:21:15,983 --> 00:21:18,986 Do you think he has any vegetable oil? 349 00:21:20,404 --> 00:21:24,073 'Cause Felix can't actually talk, so you should respond. 350 00:21:24,074 --> 00:21:26,993 It's in the cupboard... 351 00:21:26,994 --> 00:21:28,328 by the oven. 352 00:21:28,329 --> 00:21:31,998 That's perfect. 353 00:21:31,999 --> 00:21:34,667 Honestly, it's not like I enjoy eating people. 354 00:21:34,668 --> 00:21:37,086 It's a lonely way to live, 355 00:21:37,087 --> 00:21:39,798 and there's only so many ways you can cook human. 356 00:21:40,925 --> 00:21:45,136 But sometimes fate is cruel and boring. 357 00:21:45,137 --> 00:21:46,387 Am I right? 358 00:21:46,388 --> 00:21:48,723 You're not... You're not serious. 359 00:21:48,724 --> 00:21:51,017 Maybe you just have a concussion. 360 00:21:51,018 --> 00:21:55,063 Maybe this is all a hallucination? 361 00:21:55,064 --> 00:21:58,441 Ha! "Serious"? 362 00:21:58,442 --> 00:22:02,111 Ask the men of New Mexico if I'm serious. 363 00:22:02,112 --> 00:22:05,198 That's a pretty biased sample at this point, really. 364 00:22:05,199 --> 00:22:07,033 The men of... 365 00:22:07,034 --> 00:22:10,371 You're just preying on... On helpless men? 366 00:22:11,747 --> 00:22:13,873 "Helpless men"... that's rich. 367 00:22:13,874 --> 00:22:16,626 No, I do eat ladies, too, 368 00:22:16,627 --> 00:22:18,711 but women have become so cautious lately. 369 00:22:18,712 --> 00:22:20,463 Must be all that finally waking up 370 00:22:20,464 --> 00:22:22,590 from centuries of misogynistic oppression. 371 00:22:22,591 --> 00:22:25,427 Good for them. Bad for you. 372 00:22:28,264 --> 00:22:30,974 It's so bad for him, isn't it, Felix? 373 00:22:30,975 --> 00:22:34,185 No! Help! Help! Someone! 374 00:22:34,186 --> 00:22:37,230 Unh-unh-unh! You know the rules. 375 00:22:37,231 --> 00:22:38,773 Help me! 376 00:22:38,774 --> 00:22:42,360 Screaming's a deal breaker. 377 00:22:42,361 --> 00:22:44,238 I... 378 00:22:48,033 --> 00:22:50,368 Now let's go figure out how to work that oven, 379 00:22:50,369 --> 00:22:52,454 shall we, Felix? 380 00:23:03,799 --> 00:23:05,633 - Do you have it? - According to the lore, 381 00:23:05,634 --> 00:23:07,135 the only way to kill a gorgon 382 00:23:07,136 --> 00:23:09,637 is by cutting off its head with a silver blade. 383 00:23:09,638 --> 00:23:11,097 Great. 384 00:23:11,098 --> 00:23:13,016 Why couldn't it just be bullets, right? 385 00:23:13,017 --> 00:23:14,267 Yeah. 386 00:23:14,268 --> 00:23:16,270 What about over there? Everything okay? 387 00:23:19,315 --> 00:23:21,232 It's quiet. We're good. 388 00:23:21,233 --> 00:23:22,692 And Mary checked in. 389 00:23:22,693 --> 00:23:24,152 She finished up that case in Oregon. 390 00:23:24,153 --> 00:23:25,653 She's starting her drive back tonight. 391 00:23:25,654 --> 00:23:28,114 Great. Maggie, hey, I really appreciate 392 00:23:28,115 --> 00:23:30,491 you stepping up and handling things while we're gone. 393 00:23:30,492 --> 00:23:32,119 - Be safe. - You bet. 394 00:23:33,662 --> 00:23:35,330 All right. 395 00:23:35,331 --> 00:23:39,042 - Everybody ready? - Yes. 396 00:23:39,043 --> 00:23:42,003 He's less than an hour west of us and not moving. 397 00:23:42,004 --> 00:23:44,297 All right, well, break out the silver blades. 398 00:23:44,298 --> 00:23:45,923 Maggie says decapitation 399 00:23:45,924 --> 00:23:47,467 is the only way to kill these things. 400 00:23:47,468 --> 00:23:48,885 But if we cut off their head, 401 00:23:48,886 --> 00:23:50,720 then is more creatures gonna crawl out? 402 00:23:50,721 --> 00:23:52,972 Wait. Other creatures? 403 00:23:52,973 --> 00:23:55,141 H-He's talking about "Clash of the Titans" again. 404 00:23:55,142 --> 00:23:56,726 We don't know. 405 00:23:56,727 --> 00:24:00,522 A few drops of this concoction should counteract any poison. 406 00:24:01,649 --> 00:24:03,149 Theoretically. 407 00:24:03,150 --> 00:24:05,068 "Theoretically." That's comforting. 408 00:24:05,069 --> 00:24:08,529 Yeah, well, assuming you're not all paralyzed or eaten... 409 00:24:08,530 --> 00:24:10,324 off with his head. 410 00:24:19,708 --> 00:24:23,253 I'm not expecting anyone. Are you? 411 00:24:34,348 --> 00:24:35,598 No fair. 412 00:24:35,599 --> 00:24:37,266 You're not human. 413 00:24:37,267 --> 00:24:40,269 And you're a monster. Demi-god, technically. 414 00:24:40,270 --> 00:24:42,730 You stay where you are. Hey. 415 00:24:42,731 --> 00:24:44,941 I'm a lover, not a fighter. 416 00:24:44,942 --> 00:24:46,902 Jack, watch him. 417 00:24:48,112 --> 00:24:51,406 I didn't see you coming, but I see you now. 418 00:24:51,407 --> 00:24:53,950 Shut up. 419 00:24:53,951 --> 00:24:56,285 Have you ever heard the story of the black snake? 420 00:24:56,286 --> 00:24:58,413 Hey! Hands up. 421 00:24:58,414 --> 00:25:00,748 Once there was a crafty black snake 422 00:25:00,749 --> 00:25:02,875 who kept eating this poor chicken's eggs. 423 00:25:02,876 --> 00:25:05,378 She couldn't watch them all the time, you see? 424 00:25:05,379 --> 00:25:07,797 The black snake would wait until she was gone... 425 00:25:07,798 --> 00:25:09,924 and then slide one of the eggs into his mouth 426 00:25:09,925 --> 00:25:11,342 and crush it in his throat. 427 00:25:11,343 --> 00:25:14,804 Now, this went on until there was only one egg left. 428 00:25:14,805 --> 00:25:17,014 But when the chicken left that egg, 429 00:25:17,015 --> 00:25:19,475 just for a moment, the snake swallowed it up. 430 00:25:19,476 --> 00:25:22,937 But for some reason, he couldn't crush it in his throat. 431 00:25:22,938 --> 00:25:25,606 The chicken had hard-boiled her final egg 432 00:25:25,607 --> 00:25:28,234 just to choke the snake. 433 00:25:28,235 --> 00:25:30,069 And the snake died. 434 00:25:30,070 --> 00:25:32,989 Why are you telling this story? 435 00:25:32,990 --> 00:25:34,949 Because I can't quite tell 436 00:25:34,950 --> 00:25:38,620 if he's the chicken... or the snake. 437 00:25:39,913 --> 00:25:42,332 We're done here. 438 00:25:56,555 --> 00:25:58,307 Cass! 439 00:26:08,150 --> 00:26:09,400 Hello, Dean. 440 00:26:09,401 --> 00:26:11,653 Wish I could say it's nice to meet you in person. 441 00:26:13,947 --> 00:26:16,450 Yeah. It's a real pleasure. 442 00:26:28,545 --> 00:26:29,755 Dean! 443 00:26:45,187 --> 00:26:46,646 Dean! 444 00:26:46,647 --> 00:26:48,232 Ready? 445 00:27:09,461 --> 00:27:11,379 Check on Cass. 446 00:27:11,380 --> 00:27:13,340 I got Dean. 447 00:27:14,508 --> 00:27:17,343 Cass, can you breathe? 448 00:27:17,344 --> 00:27:20,680 Hey, hey, hey. 449 00:27:20,681 --> 00:27:22,850 Dean? 450 00:27:35,529 --> 00:27:37,196 It's not working. 451 00:27:37,197 --> 00:27:38,906 Why isn't it working?! 452 00:27:38,907 --> 00:27:40,492 Cass? 453 00:27:52,546 --> 00:27:54,422 Jack, what are you doing? 454 00:27:54,423 --> 00:27:56,091 You're okay. 455 00:27:58,176 --> 00:28:01,220 Wake up! Hey! Dean? 456 00:28:01,221 --> 00:28:02,514 Guys! 457 00:28:04,558 --> 00:28:07,519 Hey. Wake up. Dean. 458 00:28:20,616 --> 00:28:22,074 W-Why won't he wake up? Is he... 459 00:28:22,075 --> 00:28:24,702 - It's a head injury. - I'll get ice. 460 00:28:24,703 --> 00:28:26,413 Cass, do it. 461 00:28:32,711 --> 00:28:34,462 Well? 462 00:28:34,463 --> 00:28:35,922 I still can't heal him. 463 00:28:35,923 --> 00:28:38,508 I can't even see what's going on inside his head. 464 00:28:40,636 --> 00:28:42,762 I can help. 465 00:28:42,763 --> 00:28:45,222 No. Jack. 466 00:28:45,223 --> 00:28:47,266 I appreciate what you did for me, 467 00:28:47,267 --> 00:28:49,978 but you cannot afford to burn off any more of your soul. 468 00:28:59,279 --> 00:29:01,280 So that's what you have him doing? 469 00:29:01,281 --> 00:29:04,951 We'll talk about it later, Rowena. Now is not a good time. 470 00:29:04,952 --> 00:29:07,662 Maybe the gorgon did something to Dean before he... 471 00:29:07,663 --> 00:29:09,456 Smashed his face into the wall? 472 00:29:18,507 --> 00:29:21,217 What do I do? 473 00:29:21,218 --> 00:29:24,179 Clean his wound. Make him comfortable, then... 474 00:29:25,597 --> 00:29:27,724 we'll see. 475 00:29:41,405 --> 00:29:43,573 Hey! Hey! 476 00:29:47,160 --> 00:29:48,911 It's okay. It's okay. 477 00:29:48,912 --> 00:29:50,372 It's okay. 478 00:30:21,570 --> 00:30:23,530 Jack. 479 00:30:26,575 --> 00:30:29,077 I hate seeing him like that. 480 00:30:30,579 --> 00:30:34,206 But he's gonna be okay, right? 481 00:30:34,207 --> 00:30:37,960 I mean, it's Dean. 482 00:30:37,961 --> 00:30:40,629 He... 483 00:30:40,630 --> 00:30:41,839 It was a fight. 484 00:30:41,840 --> 00:30:43,674 It was... It was just a fight. 485 00:30:43,675 --> 00:30:46,677 Every time we go out, there's always a risk. 486 00:30:46,678 --> 00:30:48,679 I-I can't... 487 00:30:48,680 --> 00:30:52,224 think about losing him 488 00:30:52,225 --> 00:30:54,227 or... or Sam or you. 489 00:30:55,729 --> 00:30:58,564 I-I just... I hate... I hate thinking about it. 490 00:30:58,565 --> 00:31:00,609 Yeah. So do I. 491 00:31:02,569 --> 00:31:04,570 But, Jack... 492 00:31:04,571 --> 00:31:07,573 you know, Sam and Dean, they're human, 493 00:31:07,574 --> 00:31:11,285 and they're very extraordinary, 494 00:31:11,286 --> 00:31:12,661 brave, special humans, 495 00:31:12,662 --> 00:31:14,663 but they're... They're still humans. 496 00:31:14,664 --> 00:31:18,417 And humans burn bright, but for a very brief time 497 00:31:18,418 --> 00:31:22,254 compared to, you know, things like us. 498 00:31:22,255 --> 00:31:26,383 And eventually, they're gone, even the very best ones, 499 00:31:26,384 --> 00:31:29,428 and we have to carry on. 500 00:31:29,429 --> 00:31:31,138 It's just... 501 00:31:31,139 --> 00:31:32,723 It's part of growing up. 502 00:31:32,724 --> 00:31:35,268 Losing people? 503 00:31:37,270 --> 00:31:38,313 Yes. 504 00:31:39,898 --> 00:31:41,398 What's the point? 505 00:31:41,399 --> 00:31:42,775 The point? 506 00:31:42,776 --> 00:31:44,944 What's the point of being a cosmic being 507 00:31:44,945 --> 00:31:49,949 if everyone I care about is just gonna... leave? 508 00:31:49,950 --> 00:31:53,577 The point is that they were here at all 509 00:31:53,578 --> 00:31:56,789 and you got to know them, you... 510 00:31:56,790 --> 00:31:59,708 When they're gone, it will hurt, 511 00:31:59,709 --> 00:32:04,214 but that hurt will remind you of how much you loved them. 512 00:32:06,508 --> 00:32:08,510 That sounds... 513 00:32:11,680 --> 00:32:13,097 awful. 514 00:32:13,098 --> 00:32:15,558 It is. But it's also living. 515 00:32:15,559 --> 00:32:18,853 So when Dean wakes up... And he will wake up... 516 00:32:18,854 --> 00:32:20,813 We just have to remember to appreciate 517 00:32:20,814 --> 00:32:23,483 the time that we all have together now. 518 00:32:29,531 --> 00:32:31,783 What if he doesn't wake up? 519 00:32:33,034 --> 00:32:34,535 What about Michael? What if... 520 00:32:34,536 --> 00:32:35,786 I don't know, Jack. 521 00:32:35,787 --> 00:32:37,496 Okay, but I could use my powers. 522 00:32:37,497 --> 00:32:40,583 No, Jack, I know you want to help, but you cannot... 523 00:32:40,584 --> 00:32:42,543 What is the good of having these powers 524 00:32:42,544 --> 00:32:44,253 if I can't help the people that I love, 525 00:32:44,254 --> 00:32:46,130 if I can't help them when they need it? 526 00:32:46,131 --> 00:32:47,798 Jack... It's selfish of me not to. 527 00:32:47,799 --> 00:32:49,550 I understand how frustrating it is. 528 00:32:49,551 --> 00:32:50,719 I know. 529 00:32:58,852 --> 00:33:00,477 You're keeping the snake? 530 00:33:00,478 --> 00:33:02,479 Yeah. 531 00:33:02,480 --> 00:33:07,402 Rowena said that the gorgons can see people's fate. 532 00:33:08,486 --> 00:33:12,115 And Noah said he could see me. 533 00:33:14,993 --> 00:33:16,660 That... That story. 534 00:33:16,661 --> 00:33:19,622 The story about the chicken and the snake? 535 00:33:19,623 --> 00:33:20,623 It was just... 536 00:33:20,624 --> 00:33:22,209 He was stalling. 537 00:33:25,212 --> 00:33:26,587 What does it mean? 538 00:33:26,588 --> 00:33:30,550 Well, it's a story about greed mostly. 539 00:33:32,010 --> 00:33:34,511 But I guess it's also... 540 00:33:34,512 --> 00:33:39,016 It's also about being willing to give up the thing you love... 541 00:33:39,017 --> 00:33:41,228 in order to kill the thing you hate. 542 00:33:43,980 --> 00:33:47,858 He said that he didn't know if I was the chicken or the snake. 543 00:33:47,859 --> 00:33:50,569 Does that... 544 00:33:50,570 --> 00:33:52,906 Dean. 545 00:33:54,824 --> 00:33:57,243 Where is he?! Where is he?! 546 00:33:57,244 --> 00:33:58,661 No, wait! Dean! Dean! 547 00:33:58,662 --> 00:34:00,996 No! Stop! Dean, stop it! It's... It's me! 548 00:34:00,997 --> 00:34:02,957 You're in the bunker! I know where I am! 549 00:34:02,958 --> 00:34:05,668 That's not... 550 00:34:05,669 --> 00:34:07,629 Dean. 551 00:34:11,675 --> 00:34:13,885 He's gone. 552 00:34:20,392 --> 00:34:23,520 Michael. He's gone. 553 00:34:25,522 --> 00:34:26,564 How? 554 00:34:28,984 --> 00:34:30,901 This is my fault. 555 00:34:30,902 --> 00:34:33,070 I let my guard down. This is my fault. 556 00:34:33,071 --> 00:34:35,406 - No, Dean... - I told you! 557 00:34:35,407 --> 00:34:37,616 I told you to let me take that coffin ride 558 00:34:37,617 --> 00:34:39,118 to the bottom of the ocean! 559 00:34:39,119 --> 00:34:40,870 Okay, Dean, j-just... 560 00:34:43,498 --> 00:34:45,624 Maggie?! 561 00:34:45,625 --> 00:34:48,253 Sam! 562 00:34:48,878 --> 00:34:52,048 Maggie! 563 00:35:04,477 --> 00:35:07,689 No. No. 564 00:35:10,817 --> 00:35:12,027 No. 565 00:35:18,742 --> 00:35:20,618 Hello, boys. 566 00:35:29,669 --> 00:35:31,295 I could've burned them all, 567 00:35:31,296 --> 00:35:34,506 but I'm feeling very hands-on. 568 00:35:34,507 --> 00:35:36,091 Michael. 569 00:35:36,092 --> 00:35:37,676 That's right. 570 00:35:37,677 --> 00:35:40,889 I thought you'd appreciate this vessel. 571 00:35:42,849 --> 00:35:44,350 You let her go. 572 00:35:44,351 --> 00:35:46,018 Please. 573 00:35:46,019 --> 00:35:48,687 She's much sturdier than she looks. 574 00:35:48,688 --> 00:35:51,774 Must be the hundreds of years of magic. 575 00:35:51,775 --> 00:35:53,484 Rowena never would have let you in. 576 00:35:53,485 --> 00:35:57,572 She didn't want to say yes, but... 577 00:36:22,555 --> 00:36:25,266 Hello, Rowena. 578 00:36:26,810 --> 00:36:31,272 This is all in your mind. 579 00:36:32,232 --> 00:36:34,483 You're not Dean. 580 00:36:34,484 --> 00:36:37,319 I was... for a while. 581 00:36:37,320 --> 00:36:39,696 But it didn't work out. 582 00:36:39,697 --> 00:36:42,699 It was him, not me. 583 00:36:42,700 --> 00:36:45,494 And now I'm looking for a new home. 584 00:36:45,495 --> 00:36:47,788 - A-And you think... - If you say yes, 585 00:36:47,789 --> 00:36:50,624 I'll make you this promise... 586 00:36:50,625 --> 00:36:52,335 I'll leave you alive. 587 00:36:56,714 --> 00:36:59,883 I'll live either way. 588 00:36:59,884 --> 00:37:01,802 Excuse me? 589 00:37:01,803 --> 00:37:04,722 Fate says Sam Winchester's going to off me, 590 00:37:04,723 --> 00:37:06,098 which makes dinners a bit awkward, 591 00:37:06,099 --> 00:37:09,977 but does give one a certain sense of... security. 592 00:37:09,978 --> 00:37:13,398 So whilst I'm flattered, I think we can both do better. 593 00:37:15,233 --> 00:37:16,525 Fine. 594 00:37:16,526 --> 00:37:18,152 Then how about this... 595 00:37:18,153 --> 00:37:22,614 I'll leave you alive, find another host, 596 00:37:22,615 --> 00:37:26,660 and then I'll kill every one of the people in this bunker... 597 00:37:26,661 --> 00:37:30,873 everyone you care about. 598 00:37:30,874 --> 00:37:33,625 And you do care about them, 599 00:37:33,626 --> 00:37:35,753 no matter what you tell them, 600 00:37:35,754 --> 00:37:38,505 no matter what you tell yourself. 601 00:37:38,506 --> 00:37:41,133 So... 602 00:37:41,134 --> 00:37:43,260 say yes. 603 00:37:43,261 --> 00:37:46,431 Choice is yours. 604 00:37:55,356 --> 00:37:59,651 I had no intention of keeping my word, 605 00:37:59,652 --> 00:38:02,696 but I think she knew that. 606 00:38:02,697 --> 00:38:07,701 If only Dean had used that coffin when he had the chance. 607 00:38:07,702 --> 00:38:09,995 Never too late for a good idea. 608 00:38:09,996 --> 00:38:11,498 Sam, get the cuffs. 609 00:38:15,752 --> 00:38:18,837 That's not very nice. 610 00:38:18,838 --> 00:38:21,590 And if we're not being nice, 611 00:38:21,591 --> 00:38:25,094 what if... you couldn't breathe? 612 00:38:28,014 --> 00:38:30,265 That's a terrible feeling, isn't it? 613 00:38:30,266 --> 00:38:32,185 What if you were also blind? 614 00:38:33,645 --> 00:38:36,898 Sam. 615 00:38:38,733 --> 00:38:42,695 And what if you just hurt? 616 00:38:44,864 --> 00:38:48,700 But... fun as this is, 617 00:38:48,701 --> 00:38:51,830 I think... no more games. 618 00:38:53,873 --> 00:38:57,626 This time, you all die. 619 00:38:57,627 --> 00:39:00,755 This time, the world burns. 620 00:39:01,839 --> 00:39:03,591 Michael! 621 00:39:14,018 --> 00:39:15,727 Let them go. 622 00:39:15,728 --> 00:39:18,146 You think you can match me, boy? 623 00:39:18,147 --> 00:39:22,777 This power you have now... It's nothing, just a crutch. 624 00:39:30,326 --> 00:39:32,328 How dare you! 625 00:39:33,705 --> 00:39:37,375 Burning off your soul? You'll run out soon enough. 626 00:39:39,210 --> 00:39:40,878 It's worth the cost. 627 00:39:40,879 --> 00:39:44,298 I should have killed you when I had the chance. 628 00:39:44,299 --> 00:39:47,509 I feel the same. 629 00:39:47,510 --> 00:39:50,387 I am the commander of the host! 630 00:39:50,388 --> 00:39:52,639 I am the cleanser of worlds! 631 00:39:52,640 --> 00:39:55,767 I will not be challenged by a child! 632 00:39:55,768 --> 00:39:57,854 I'm not a child! 633 00:40:00,648 --> 00:40:02,566 I'm the son of Lucifer. 634 00:40:02,567 --> 00:40:04,109 I'm a Hunter. 635 00:40:04,110 --> 00:40:06,029 I am a Winchester! 636 00:40:08,364 --> 00:40:09,616 Jack! No! 637 00:40:19,876 --> 00:40:23,421 You won't hurt anyone ever again! 638 00:40:52,158 --> 00:40:54,160 Jack? 639 00:40:58,498 --> 00:41:01,249 Michael. 640 00:41:01,250 --> 00:41:03,752 He's dead. 641 00:41:03,753 --> 00:41:05,963 Jack, a-are you, - 642 00:41:16,140 --> 00:41:18,643 I'm me again. 642 00:41:19,305 --> 00:41:25,489 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 44596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.