All language subtitles for Stupid.Young.Heart.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:14,098 --> 00:00:16,600 All right, bitches! Let's go! 3 00:00:20,855 --> 00:00:22,440 Tighter! 4 00:00:30,906 --> 00:00:33,826 Fire! Seven, eight! 5 00:00:48,174 --> 00:00:49,884 Hands! 6 00:00:50,051 --> 00:00:52,053 Tighter! 7 00:00:54,764 --> 00:00:56,640 Hardball! 8 00:01:01,103 --> 00:01:02,938 Head! 9 00:01:07,359 --> 00:01:09,653 And from the top... Go! 10 00:01:15,618 --> 00:01:17,703 Keep it UP! 11 00:01:26,003 --> 00:01:29,173 All right! Let's have a water break! 12 00:01:29,256 --> 00:01:32,426 The formation was a lot tighter now. 13 00:01:33,135 --> 00:01:35,679 Hi. Hi. 14 00:01:35,763 --> 00:01:38,349 What are you doing tonight? 15 00:01:38,724 --> 00:01:41,519 I don't know... I'm sort of busy. 16 00:01:41,602 --> 00:01:44,021 I can wait. Nah, don't. 17 00:01:44,188 --> 00:01:46,607 I don't mind. 18 00:01:46,690 --> 00:01:49,151 Sorry, I'm just too busy. 19 00:01:49,693 --> 00:01:52,780 What did he want? Let's talk later. 20 00:01:53,864 --> 00:01:59,328 STUPID YOUNG HEART 21 00:01:59,411 --> 00:02:02,123 That's it, then. Ha ha. 22 00:02:02,206 --> 00:02:05,334 She only did it because she was drunk. 23 00:02:05,417 --> 00:02:07,419 Ow ow. 24 00:02:33,279 --> 00:02:35,489 Hey, hobbit! 25 00:02:35,573 --> 00:02:39,034 Is that aftershave? Ha ha. 26 00:02:39,118 --> 00:02:41,495 Is that a hair? 27 00:02:41,579 --> 00:02:44,039 The hobbit is getting angry. 28 00:02:44,790 --> 00:02:48,377 Okay, beat it. I'm tired of your face. 29 00:02:48,460 --> 00:02:51,005 Who fucking cares. 30 00:02:51,714 --> 00:02:54,383 The fuck you looking at? 31 00:02:54,466 --> 00:02:56,510 All right, chopchop. 32 00:02:57,511 --> 00:02:59,930 See ya! See ya! 33 00:03:18,616 --> 00:03:21,035 Hi. Hi. 34 00:03:23,746 --> 00:03:27,082 Give me a hand. Let me. 35 00:03:27,166 --> 00:03:31,128 You promised to take care of this. This place is cramped. 36 00:03:31,212 --> 00:03:34,173 I can’t just wait around for weeks... 37 00:03:34,256 --> 00:03:36,383 Ow, ow! 38 00:03:37,593 --> 00:03:39,678 That was smooth. 39 00:03:40,346 --> 00:03:42,431 High five! 40 00:03:50,898 --> 00:03:52,399 Fuck. 41 00:03:52,483 --> 00:03:55,402 What are you doing? Moving the TV. 42 00:03:55,486 --> 00:03:58,614 Need some help? Yeah, thanks. 43 00:03:58,697 --> 00:04:00,824 Girls, wait here. 44 00:04:05,079 --> 00:04:07,498 One, two, three! 45 00:04:08,207 --> 00:04:10,417 Here we go. 46 00:04:15,214 --> 00:04:18,050 Isn't it that way? No, let's go upstairs. 47 00:04:18,133 --> 00:04:19,176 Oh, god... 48 00:04:36,443 --> 00:04:39,071 Lock the door. Oh, right. 49 00:04:40,155 --> 00:04:42,283 Okay. 50 00:05:05,264 --> 00:05:07,474 Here, take it. 51 00:05:15,733 --> 00:05:18,319 Was it two minutes? Yes. 52 00:05:27,953 --> 00:05:31,957 People are waiting! just a sec! 53 00:05:32,041 --> 00:05:33,792 Fuck. 54 00:05:38,922 --> 00:05:41,175 Come on! 55 00:05:41,258 --> 00:05:44,970 just let me do this pregnancy test in peace! 56 00:05:46,263 --> 00:05:48,599 Okay. 57 00:06:03,739 --> 00:06:05,741 Ansku? 58 00:06:06,408 --> 00:06:09,661 Mum, can I talk to you? In a minute. 59 00:06:10,454 --> 00:06:14,208 Back to the table, right now. 60 00:06:14,291 --> 00:06:16,418 Can we go play soon? 61 00:06:16,502 --> 00:06:19,254 Stop fussing! 62 00:06:19,338 --> 00:06:21,298 Kira'.! 63 00:06:22,591 --> 00:06:25,094 Kiira, I could use some help! 64 00:06:28,055 --> 00:06:32,351 Didn't you hear me? The table is all wet, please help. 65 00:06:32,434 --> 00:06:33,894 Yeah... 66 00:06:36,814 --> 00:06:39,358 This isn't working. 67 00:06:41,610 --> 00:06:44,071 I'm going for a beer. 68 00:07:05,426 --> 00:07:07,553 HI'. Hi, um... 69 00:07:07,719 --> 00:07:10,389 Want to hang out? 70 00:07:11,557 --> 00:07:14,351 I don't think I can... 71 00:07:14,435 --> 00:07:17,521 You get out of here now! Damn it! 72 00:07:17,604 --> 00:07:20,315 You can't make us! I'm telling mum! 73 00:07:20,399 --> 00:07:22,734 I'm talking on the phone! 74 00:07:22,818 --> 00:07:26,780 What's going on in there? They’re jumping on my bed! 75 00:07:30,033 --> 00:07:33,912 Sorry. It's just that noone 's home right now. 76 00:07:40,335 --> 00:07:43,714 Be there in fifteen minutes. Bye. Bye. 77 00:08:07,571 --> 00:08:10,699 Where are you going? I have a life, you know. 78 00:08:10,782 --> 00:08:13,702 You promised to watch the boys. 79 00:08:13,785 --> 00:08:16,497 You have porridge on your shirt. 80 00:08:17,581 --> 00:08:22,461 Wait. You promised to help tonight. I can't right now. 81 00:08:22,544 --> 00:08:26,173 You're going nowhere... Move over! 82 00:08:26,256 --> 00:08:28,717 Fuck this place. 83 00:08:53,784 --> 00:08:56,370 Hi. Hi. 84 00:09:06,838 --> 00:09:09,800 What are you doing? I don't even know. 85 00:09:09,883 --> 00:09:11,927 Okay. Thanks. 86 00:09:24,273 --> 00:09:26,608 I love how quiet it is. 87 00:09:44,585 --> 00:09:47,879 I didn't know you could cook. 88 00:09:47,963 --> 00:09:50,424 It's the first time I make dinner for someone. 89 00:09:50,507 --> 00:09:53,468 I was a hungry kid, 90 00:09:53,552 --> 00:09:55,929 so mum taught me to cook. 91 00:09:56,013 --> 00:09:58,724 Otherwise I would have starved by afternoon. 92 00:09:58,807 --> 00:10:01,810 It's hard to believe. You're so small. 93 00:10:02,936 --> 00:10:05,564 Well, I'm not that small anymore. 94 00:10:19,453 --> 00:10:21,038 Um... 95 00:10:21,955 --> 00:10:24,625 I was thinking... 96 00:10:28,128 --> 00:10:32,132 This omelette is like the best ever. Really. 97 00:10:32,299 --> 00:10:34,384 Thanks. 98 00:10:43,977 --> 00:10:47,272 Check this. The guy falls off his bike. 99 00:10:50,400 --> 00:10:52,486 Shit, that must've hurt! 100 00:11:20,389 --> 00:11:23,016 Wait. I'll take these off. 101 00:11:28,271 --> 00:11:30,732 You're lovely, Kiira. 102 00:11:34,277 --> 00:11:37,280 No, I'm not. Yes, you are. 103 00:12:05,934 --> 00:12:10,605 Did you know Happonen's party was exactly six weeks ago? 104 00:12:10,689 --> 00:12:13,150 Maybe it wasn't a big deal for you, 105 00:12:13,233 --> 00:12:17,487 but I'd already fancied you for like two yea rs. 106 00:12:25,704 --> 00:12:27,789 I'm pregnant. 107 00:12:38,633 --> 00:12:41,553 Lenni, say something. 108 00:12:43,346 --> 00:12:47,476 Are you sure it's mine? Fuck you! 109 00:13:31,895 --> 00:13:34,606 Shit! He's over there. 110 00:13:34,689 --> 00:13:37,192 I told you he's an asshole. 111 00:13:37,275 --> 00:13:41,404 Yeah... but luckily I won't need him for anything. 112 00:13:42,781 --> 00:13:46,409 I don't think I could give birth. Why not? 113 00:13:46,493 --> 00:13:50,497 Mum told me about a woman who broke her pubic bone during labour. 114 00:13:50,580 --> 00:13:55,752 Ew! What does it even sound like? 115 00:13:55,836 --> 00:13:59,130 And breastfeeding sounds pretty awful. 116 00:13:59,214 --> 00:14:02,008 Suddenly your tits just start leaking. 117 00:14:02,092 --> 00:14:05,762 Shut up, you're so gross! That's just my opinion. 118 00:14:05,846 --> 00:14:07,973 They don't know anything. 119 00:14:08,056 --> 00:14:10,767 If you want to keep it, we'll help you. 120 00:14:10,851 --> 00:14:13,353 Of course. Yeah. 121 00:14:16,815 --> 00:14:21,111 What the fuck am I gonna do if she decides to keep the child? 122 00:14:21,194 --> 00:14:23,822 You know how responsible I am. 123 00:14:23,947 --> 00:14:25,782 If I can't keep my room in order, 124 00:14:25,866 --> 00:14:29,870 how am I gonna take care of a kid? 125 00:14:29,953 --> 00:14:33,999 Well... Let's think about the pros. 126 00:14:34,082 --> 00:14:36,543 One: you had her bareback. 127 00:14:36,626 --> 00:14:41,047 Two: that was it. Very fucking funny. 128 00:14:46,553 --> 00:14:48,555 Janne! 129 00:14:50,974 --> 00:14:53,393 Hey, what's UP? Hey. 130 00:14:53,476 --> 00:14:57,105 So you guys moved back? I did, starting this month. 131 00:14:57,188 --> 00:14:59,649 Espoo is a damn graveyard. 132 00:15:00,650 --> 00:15:03,236 Hi. I'm Janne. Lenni. 133 00:15:03,320 --> 00:15:08,241 Mylde is my friend's cousin. The baldie, Mähönen. 134 00:15:08,325 --> 00:15:12,037 Cool car. Hey, if you're not doing anything, 135 00:15:12,120 --> 00:15:16,082 could you help out with these? Will you pay us? 136 00:15:16,166 --> 00:15:20,003 Athletic and hardworking as ever. 137 00:15:20,086 --> 00:15:22,923 Be careful not to strain yourself. 138 00:15:23,006 --> 00:15:25,550 Where to? just over there. 139 00:15:30,972 --> 00:15:34,017 That shit is going nowhere. 140 00:15:34,100 --> 00:15:37,520 Didn't anyone teach you to use a hammer drill? 141 00:15:37,604 --> 00:15:42,525 You start it like so. Then just press. 142 00:15:43,902 --> 00:15:46,446 There. Now you do it. 143 00:15:49,115 --> 00:15:51,826 Fuck! Whatever. What is it? 144 00:15:51,993 --> 00:15:54,871 Daddy's a little tense. 145 00:15:56,206 --> 00:15:59,709 Daddy? Um, yeah... 146 00:15:59,793 --> 00:16:03,088 Lenni has some happy news. 147 00:16:03,171 --> 00:16:07,384 Shut up, for once! Stop hitting me, for once, daddy! 148 00:16:07,467 --> 00:16:11,388 Mylde, shut your mouth. Is he telling the truth? 149 00:16:12,347 --> 00:16:15,141 Well, it seems that way... 150 00:16:15,725 --> 00:16:17,978 I'll be damned. 151 00:16:20,981 --> 00:16:24,609 You're the man. Congrats. 152 00:16:27,654 --> 00:16:29,489 Well... 153 00:16:30,156 --> 00:16:32,575 Let me show you something. So... 154 00:16:32,659 --> 00:16:36,329 You can use a carpenter's pencil 155 00:16:36,413 --> 00:16:39,833 to line up the planks evenly. 156 00:16:39,916 --> 00:16:42,502 Most people think 157 00:16:42,585 --> 00:16:46,715 that first you need a degree, a job, and the latest kitchen appliances... 158 00:16:46,798 --> 00:16:50,218 Look, it's Janne as a young lad. 159 00:16:50,301 --> 00:16:53,930 Finns are nowadays only interested in buying stuff. 160 00:16:54,014 --> 00:16:56,474 No values left whatsoever. 161 00:16:56,558 --> 00:16:59,811 Soon only the immigrants are having kids here. 162 00:16:59,894 --> 00:17:05,358 The other day, there were probably twenty Somali kids outside. 163 00:17:05,442 --> 00:17:08,153 Could someone help set the table? 164 00:17:12,532 --> 00:17:17,662 Okay, here are the plates and forks. There you go. 165 00:17:18,163 --> 00:17:21,207 Damn, I'm hungry. 166 00:17:23,043 --> 00:17:26,421 You actually did some work on the balcony. 167 00:17:26,504 --> 00:17:30,133 Or at least Lenni did. Look who's talking. 168 00:17:32,302 --> 00:17:36,848 It says here you also had an abortion last year. 169 00:17:36,931 --> 00:17:40,060 You're fifteen years old. Yes. 170 00:17:42,604 --> 00:17:45,857 Abortion is not a form of birth control. 171 00:17:46,232 --> 00:17:49,652 I know that. That was a different guy. 172 00:17:52,614 --> 00:17:56,242 You were considering a medical abortion? 173 00:17:57,827 --> 00:18:02,499 Yes. Well, you know how this goes. 174 00:18:02,582 --> 00:18:06,252 Call the hospital. Here's the number. 175 00:18:06,336 --> 00:18:10,048 Make an appointment for the checkup and procedure. 176 00:18:10,882 --> 00:18:14,469 You'll get it over with in no time. 177 00:18:16,679 --> 00:18:20,225 If you really are sure about this. 178 00:18:33,071 --> 00:18:37,283 Aaro, Eeli! Noone is hitting anyone! 179 00:18:47,335 --> 00:18:49,587 Tell me this isn't yours. 180 00:18:49,671 --> 00:18:54,217 Did you go through my room? Tell me this isn't yours. 181 00:18:54,300 --> 00:18:57,720 Oh, sweetheart. 182 00:18:57,804 --> 00:18:59,806 Mummy. 183 00:19:02,142 --> 00:19:04,853 I'll help you. Okay? 184 00:19:04,936 --> 00:19:08,439 I'll help you. Don't worry. It's okay. 185 00:19:08,523 --> 00:19:12,443 Afterwards you won't feel so bad. Afterwards? 186 00:19:12,527 --> 00:19:16,030 Yes, afterwards. You've made the decision for me? 187 00:19:16,114 --> 00:19:18,533 You haven't even asked me! 188 00:19:18,616 --> 00:19:22,203 I don't want you to make the same mistake I did. 189 00:19:22,287 --> 00:19:24,789 I was a mistake? 190 00:19:28,042 --> 00:19:31,838 I just meant we have our hands full! 191 00:19:31,921 --> 00:19:37,010 I want us to talk about this. Are you listening to me? 192 00:19:56,988 --> 00:19:59,157 Hi. Is Kiira home? 193 00:20:04,078 --> 00:20:06,664 Kiira, your friend is here. 194 00:20:22,263 --> 00:20:26,309 What do you want? To talk. If that's okay. 195 00:20:36,319 --> 00:20:39,530 So... what do you want to do? 196 00:20:42,033 --> 00:20:44,827 I don't know. 197 00:20:46,746 --> 00:20:48,915 Or... 198 00:20:48,998 --> 00:20:52,210 What if I wanted to keep it? 199 00:20:57,882 --> 00:21:00,927 Then I guess we're going to keep it. 200 00:21:02,720 --> 00:21:04,889 You really mean it? 201 00:21:08,017 --> 00:21:09,894 Yeah. 202 00:21:21,906 --> 00:21:26,035 Is that your boyfriend? Go away! 203 00:21:35,211 --> 00:21:38,381 At least then we could get a place of our own. 204 00:21:38,965 --> 00:21:43,094 You mean we'd live together? Who else would I live with? 205 00:21:44,095 --> 00:21:47,390 That'd be cool. You think so? 206 00:21:48,891 --> 00:21:50,893 Yeah. 207 00:22:04,115 --> 00:22:07,827 Are we really doing this? I guess we are. 208 00:22:07,910 --> 00:22:10,371 We must be crazy! 209 00:22:56,209 --> 00:22:59,295 Let me see it. Look. 210 00:22:59,379 --> 00:23:02,090 That's so funny. Look. 211 00:23:02,173 --> 00:23:04,675 So good. Oh man. 212 00:23:06,552 --> 00:23:10,807 I want one of those too. It's pretty great. 213 00:23:10,890 --> 00:23:15,561 Have you thought about names? Promise you won't tell anyone. 214 00:23:15,645 --> 00:23:20,691 I was thinking Cloud, or Rainbow if it's a girl. 215 00:23:20,775 --> 00:23:23,236 Rainbow Kononen? 216 00:23:23,319 --> 00:23:26,239 It has to be special to stand out. 217 00:23:26,322 --> 00:23:28,658 Being normal is the worst, right? 218 00:23:28,783 --> 00:23:32,662 Your belly pic already has 372 likes. Let me see! 219 00:23:35,331 --> 00:23:39,210 Your followers go up as your belly gets bigger. 220 00:23:39,877 --> 00:23:42,088 This is much more powerful. 221 00:23:47,009 --> 00:23:49,971 Woah, you're speeding! 222 00:23:58,813 --> 00:24:01,732 Should we go for a ride tonight? 223 00:24:01,816 --> 00:24:04,152 Hell, yeah! If I can get a bike. 224 00:24:04,235 --> 00:24:07,071 Lenni! We have to go! 225 00:24:08,865 --> 00:24:12,785 Umm, I can't. I have plans with Kiira. 226 00:24:12,869 --> 00:24:17,331 Again? She really has you whipped. Pussywhipped! 227 00:24:17,415 --> 00:24:20,168 Going to a pussy checkup? No, I'm not! 228 00:24:20,251 --> 00:24:24,505 Pussy checkup! Fine, whatever! I'm going now! 229 00:24:24,589 --> 00:24:28,593 Wait up! I'm coming! Say hello from us! 230 00:24:31,262 --> 00:24:35,683 First area choice is Myllypuro, and the second is Kurkimäki. 231 00:24:36,017 --> 00:24:40,521 Kurkimäki? My friends won't come to the middle of nowhere. 232 00:24:40,605 --> 00:24:45,735 It's only a few kilometres away! They don't have to come every day. 233 00:24:45,818 --> 00:24:51,240 We have 20,000 applicants. Don't get your hopes up. 234 00:24:51,324 --> 00:24:55,661 Are your parents guaranteeing rent? What? No! 235 00:24:56,704 --> 00:25:01,042 Are you child welfare clients? What do you mean? 236 00:25:01,959 --> 00:25:07,298 Motherandchild shelter is an option since you're so young. 237 00:25:07,381 --> 00:25:11,302 What? We don't need social care. 238 00:25:12,261 --> 00:25:16,599 What are you talking about? Besides, I'm going to get a job. 239 00:25:16,682 --> 00:25:21,979 I'll take any kind of job. Storage work, cleaning. Anything. 240 00:25:22,104 --> 00:25:25,316 Our plan is that I finish school 241 00:25:25,441 --> 00:25:28,444 while Lenni works. Then we switch. 242 00:25:28,528 --> 00:25:31,822 That's right. We'll be fine. Okay. 243 00:25:34,659 --> 00:25:39,121 Child welfare, really? What a stupid idea. 244 00:25:43,960 --> 00:25:46,837 Hello,Janne! What's up, shrimp? 245 00:25:46,921 --> 00:25:49,715 Not much. The clerks are just a bit weird. 246 00:25:49,799 --> 00:25:52,552 Don't take it personally. 247 00:25:52,635 --> 00:25:55,888 It's always the same. They don't care. 248 00:25:55,972 --> 00:25:59,642 Did you get into a fight? No, it's a sports injury. 249 00:25:59,725 --> 00:26:04,897 Training accident. Martial arts. I need to work on my blocks. 250 00:26:05,398 --> 00:26:08,818 By the way, this is Kiira. And Janne. Hi. 251 00:26:10,820 --> 00:26:13,864 Oh, and congratulations. Thanks. 252 00:26:13,948 --> 00:26:16,617 Well, see you around. 253 00:26:17,410 --> 00:26:19,412 Bye. Bye. 254 00:26:28,129 --> 00:26:30,256 HEY. Janne. 255 00:26:30,339 --> 00:26:34,010 Could I come to the practice with you sometime? 256 00:26:34,093 --> 00:26:37,847 The people there are a bit older, but it's possible. 257 00:26:37,930 --> 00:26:40,891 I have a high pain threshold. 258 00:26:40,975 --> 00:26:43,603 We'll see. Yeah, see you. 259 00:26:44,520 --> 00:26:46,856 You're not going to fight him? 260 00:26:46,939 --> 00:26:49,275 Not him. Who, then? 261 00:27:01,120 --> 00:27:06,083 It looks okay. A lot nicer than at home, at least. 262 00:27:06,167 --> 00:27:09,587 My mum has no eye for decoration. 263 00:27:09,670 --> 00:27:12,423 I want a home that's classy. 264 00:27:12,590 --> 00:27:17,595 Kinda semiminimalist with no junk. 265 00:27:18,888 --> 00:27:21,474 A thousand for a sofa! 266 00:27:24,769 --> 00:27:29,732 Imagine a projector there. This is perfect for gaming. 267 00:27:31,025 --> 00:27:34,987 I'll be lying here while you serve me omelettes. 268 00:27:35,071 --> 00:27:38,074 I can learn to make something else too. 269 00:27:38,157 --> 00:27:40,117 Look! 270 00:27:41,494 --> 00:27:44,705 I've always wanted one of these. 271 00:27:44,789 --> 00:27:48,876 My dad promised to buy me one as a gift. 272 00:27:49,043 --> 00:27:51,420 It's so soft. 273 00:27:51,504 --> 00:27:54,298 You have any money? Well... 274 00:27:55,049 --> 00:27:59,303 Yeah, but... That's just enough. Let's buy this. 275 00:27:59,387 --> 00:28:03,516 Well, it's my week's savings, so I'd rather not. 276 00:28:04,016 --> 00:28:06,435 But it's important. 277 00:28:06,519 --> 00:28:09,855 That frilly thing? Yeah, right. 278 00:28:11,023 --> 00:28:14,944 I see. Forget about it. 279 00:28:18,781 --> 00:28:21,701 Kiira. Kiira! 280 00:28:23,953 --> 00:28:27,623 What is this? Who broke it? 281 00:28:27,707 --> 00:28:30,751 I'm sick and tired of this country. 282 00:28:31,377 --> 00:28:33,879 What happened here? 283 00:28:36,382 --> 00:28:41,053 This is the third time it's been broken. 284 00:28:41,679 --> 00:28:43,848 What up? 285 00:28:44,014 --> 00:28:46,016 What's up, dude? 286 00:28:46,183 --> 00:28:49,937 Who did that? I don't know. No idea. 287 00:28:50,020 --> 00:28:52,231 Relax! Relax! 288 00:28:52,314 --> 00:28:55,735 What if the kids had been inside? 289 00:28:55,818 --> 00:28:58,696 The children don't want to move. 290 00:29:01,073 --> 00:29:06,120 The police has no time for foreigners. They're tired of this. 291 00:29:07,079 --> 00:29:09,498 What? What is it? 292 00:29:18,549 --> 00:29:21,719 Kiira! 293 00:29:23,387 --> 00:29:26,307 Just tell me what's going on. 294 00:29:26,390 --> 00:29:30,519 What's most important in a relationship? 295 00:29:31,228 --> 00:29:33,355 A spiritual connection! 296 00:29:33,439 --> 00:29:37,568 No relationship can work if you don't listen. 297 00:29:37,651 --> 00:29:41,322 What? Is this about that canopy? 298 00:29:41,405 --> 00:29:43,574 It's not just about that. 299 00:29:43,657 --> 00:29:47,119 I'm sorry, but it just looked stupid. 300 00:29:47,203 --> 00:29:50,915 So you think I'm stupid too because I wanted it? 301 00:29:50,998 --> 00:29:56,170 I don't think you're stupid. Maybe you just have bad taste. 302 00:29:56,253 --> 00:29:59,006 What? Fucking hell. 303 00:29:59,089 --> 00:30:03,844 This is what I mean! It's like talking to a retard! 304 00:30:03,928 --> 00:30:07,765 Fine, the canopy was great! It's not just about that! 305 00:30:07,932 --> 00:30:11,352 What, then? You don't even know yourself! 306 00:30:12,561 --> 00:30:15,523 One hell of a canopy! Amazing! 307 00:30:16,232 --> 00:30:18,234 Fuck. 308 00:30:27,785 --> 00:30:29,954 Was mummy having a bad clay? 309 00:30:30,037 --> 00:30:34,041 She probably has someone new in mind. Maybe I should take a number. 310 00:30:34,124 --> 00:30:36,168 Shut the fuck up! 311 00:30:38,587 --> 00:30:42,675 What are you doing, midget? Didn't you hear what I said? 312 00:30:45,261 --> 00:30:48,305 What the fuck? Hey, cut it out! 313 00:30:48,389 --> 00:30:50,850 Let go! Give it a rest! 314 00:30:53,853 --> 00:30:56,063 Get up, fucking midget! 315 00:30:56,188 --> 00:31:00,109 Let go of me, Somali scum! Who are you calling scum? 316 00:31:00,192 --> 00:31:03,571 Leave Lenni alone! Get your hands off! 317 00:31:06,031 --> 00:31:07,741 Hey, guys! 318 00:31:07,992 --> 00:31:12,955 Stop kicking, midget! You're so dead, midget! Get it? 319 00:31:13,038 --> 00:31:15,499 Hey! 320 00:31:15,583 --> 00:31:18,252 Stop it! 321 00:31:18,377 --> 00:31:22,339 He attacked me and called me scum! Yeah, but he's just a kid! 322 00:31:22,423 --> 00:31:25,467 I don't care! 323 00:31:26,677 --> 00:31:29,597 Fuck off! We've got to settle this. 324 00:31:29,680 --> 00:31:33,392 I know him. Let's calm down. I'm not letting go. 325 00:31:33,475 --> 00:31:36,145 Relax, man. We'll take care of this. 326 00:31:36,228 --> 00:31:38,856 This isn't over! I'll get you! 327 00:31:38,939 --> 00:31:44,153 Abdi, this has gone too far! Relax, okay? just relax. 328 00:32:11,972 --> 00:32:14,808 Hi, I'm Abdi from downstairs. 329 00:32:14,892 --> 00:32:18,520 I'm sure it's just boys being boys, 330 00:32:18,604 --> 00:32:23,984 but your son was in a fight today in the shopping centre. 331 00:32:24,068 --> 00:32:26,737 Are you telling me how to raise kids? 332 00:32:26,820 --> 00:32:28,405 Not at all. I just thought... 333 00:32:28,530 --> 00:32:34,411 I listen to your kids scream clay and night, but I don't try you teach you. 334 00:32:34,495 --> 00:32:36,997 I didn't mean... You've got no manners. 335 00:32:37,081 --> 00:32:39,708 I didn't mean it like that. 336 00:32:43,629 --> 00:32:48,550 Stop messing about. I don't want to listen to complaints from immigrants. 337 00:33:30,384 --> 00:33:32,052 Hi, what's up? 338 00:33:32,136 --> 00:33:34,722 I'm glad you came. 339 00:33:36,432 --> 00:33:38,726 Clean your shoes. 340 00:33:38,851 --> 00:33:41,145 Everyone, this is Lenni. 341 00:33:41,228 --> 00:33:45,232 Hi, I'm the coach here. Welcome. Thanks. 342 00:33:46,400 --> 00:33:51,572 All right. Now that everyone's here, let's start jogging. 343 00:33:55,492 --> 00:33:58,120 Rotate your arms forwards. 344 00:33:59,496 --> 00:34:01,623 Backwards. 345 00:34:03,000 --> 00:34:05,377 Then start air boxing. 346 00:34:36,909 --> 00:34:38,494 Fuck! 347 00:34:40,162 --> 00:34:43,165 Your turn. Put your arm here. 348 00:34:56,220 --> 00:34:59,223 No need to throw that hard. 349 00:34:59,723 --> 00:35:02,226 It's easy to throw a child around. 350 00:35:02,309 --> 00:35:04,853 I don't fucking care. 351 00:35:06,438 --> 00:35:08,732 Come on! 352 00:35:08,816 --> 00:35:12,903 360, defensive punches. Go. 353 00:35:15,239 --> 00:35:19,660 Where are you going? I've had enough shit from people. 354 00:35:19,743 --> 00:35:22,871 Stop whining. 355 00:35:22,955 --> 00:35:25,332 Get back in there. 356 00:35:25,415 --> 00:35:29,795 Hey, I mean it. Come on. It's all right. 357 00:35:29,878 --> 00:35:31,672 You can do it. 358 00:35:47,813 --> 00:35:50,899 Are you the fathertobe? 359 00:35:50,983 --> 00:35:53,193 A young lad. 360 00:35:55,070 --> 00:35:58,407 Remember, it's tough work. 361 00:35:58,866 --> 00:36:01,785 Good luck, mate. 362 00:36:08,959 --> 00:36:12,045 I've had enough. Same here. 363 00:36:25,434 --> 00:36:28,854 So, how's your little family? 364 00:36:28,937 --> 00:36:31,315 We're having a break. 365 00:36:32,482 --> 00:36:35,819 Don't tell me you're about to bail? 366 00:36:35,903 --> 00:36:38,822 Did you do something stupid? 367 00:36:38,906 --> 00:36:43,327 Kiira is just upset because I said she's got bad taste. 368 00:36:43,410 --> 00:36:45,454 You idiot. 369 00:36:47,372 --> 00:36:50,209 What are you gonna do? I don't know. 370 00:36:50,292 --> 00:36:53,420 Yes, you fucking do. 371 00:37:22,741 --> 00:37:25,202 Kiira. Not now. 372 00:37:25,285 --> 00:37:28,205 I've got something for you. 373 00:37:35,170 --> 00:37:37,714 I'm sorry. I mean it. 374 00:37:42,135 --> 00:37:44,388 You're an idiot. 375 00:38:13,542 --> 00:38:16,378 What are you doing? Singing to the baby. 376 00:38:16,461 --> 00:38:19,589 My dad used to sing that to me. 377 00:38:19,673 --> 00:38:23,427 So he was around at some point? Yeah. 378 00:38:23,510 --> 00:38:27,723 Nowadays, I see him like once a year or something. 379 00:38:27,806 --> 00:38:31,351 He lives in Jämsä. Well, whatever. 380 00:38:34,479 --> 00:38:38,150 Where's your dad? I haven't seen him around. 381 00:38:38,233 --> 00:38:40,569 Like, ever? 382 00:38:40,652 --> 00:38:42,738 That's awful. 383 00:38:42,821 --> 00:38:46,450 If the loser bailed after getting mum pregnant, 384 00:38:46,533 --> 00:38:49,369 then he can stay away. 385 00:38:59,338 --> 00:39:01,965 What the hell? 386 00:39:02,049 --> 00:39:05,135 An alien. It's the heel. 387 00:39:07,929 --> 00:39:10,390 Yuck. It looks disgusting. 388 00:39:10,474 --> 00:39:14,519 Thanks a lot. That's not what I meant. 389 00:39:15,270 --> 00:39:17,064 It's just so far out 390 00:39:17,147 --> 00:39:21,193 that something just appears inside of you. 391 00:39:22,235 --> 00:39:26,406 Something with heels and everything. And nails. 392 00:39:27,407 --> 00:39:30,827 It's like when I was a kid and I thought about space. 393 00:39:31,787 --> 00:39:33,997 About the infinity. 394 00:39:34,164 --> 00:39:37,667 I started to feel like I was falling inwards. 395 00:39:40,504 --> 00:39:44,883 Mum always said that I shouldn't think about space and stuff. 396 00:39:44,966 --> 00:39:47,552 It would only drive me nuts. 397 00:39:49,096 --> 00:39:52,766 All right, think about it now. About space? 398 00:40:00,774 --> 00:40:02,776 Lenni... 399 00:40:03,693 --> 00:40:06,822 Do you want to be with me? 400 00:40:06,905 --> 00:40:09,449 Like, for real? 401 00:40:10,158 --> 00:40:12,786 Of course I do, for real. 402 00:40:19,042 --> 00:40:21,169 I love you. 403 00:40:46,361 --> 00:40:49,239 Kiira, can you open the door? Yeah. 404 00:40:56,121 --> 00:40:58,165 You're late. 405 00:41:03,545 --> 00:41:09,384 All right. Last time, we studied pages 5462, the Continuation War. 406 00:41:09,468 --> 00:41:12,637 Whose turn is it to quiz about the homework? 407 00:41:12,721 --> 00:41:14,848 Um... my turn. 408 00:41:18,101 --> 00:41:20,270 Good morning. 409 00:41:28,111 --> 00:41:30,405 JariPekka. 410 00:41:30,489 --> 00:41:33,700 Can you... Hey, jariPekka! 411 00:41:34,659 --> 00:41:37,370 Hi. So... 412 00:41:37,454 --> 00:41:41,833 The Continuation War started in June 1941 413 00:41:42,000 --> 00:41:45,128 when Germany invaded the Soviet Union. 414 00:41:45,212 --> 00:41:49,132 Which countries were the Allies, and which were the Axis powers? 415 00:41:53,637 --> 00:41:56,681 Lenni. Which countries were the Allies? 416 00:41:56,848 --> 00:41:59,935 Which countries were the Allies? 417 00:42:00,018 --> 00:42:04,272 I can't remember. At least the States, and England. And Finland. 418 00:42:05,690 --> 00:42:09,361 Do you really think USA was Finland's ally? 419 00:42:09,444 --> 00:42:13,782 I can't remember every damn detail. I know we fought the Russians. 420 00:42:13,865 --> 00:42:17,786 Hello. How can you wear that shirt if you don't know who fought who? 421 00:42:17,869 --> 00:42:22,999 Neea, move on. So I can't defend my own country? 422 00:42:23,083 --> 00:42:25,377 Against whom? 423 00:42:25,460 --> 00:42:29,297 People like welfare tourists and terrorists and such. 424 00:42:29,381 --> 00:42:32,842 What are you talking about? I'm tired of your shit. 425 00:42:32,926 --> 00:42:36,888 Besides, I was born here! I wasn't talking about you. 426 00:42:36,972 --> 00:42:40,100 What are you on about? What the fuck? 427 00:42:40,892 --> 00:42:44,729 What the fuck do you care about my Tshirt? 428 00:42:44,813 --> 00:42:47,440 Thank you. That's enough. 429 00:42:47,524 --> 00:42:51,111 Is Lenni really a racist? It was just talk. 430 00:42:51,194 --> 00:42:53,780 He didn't mean it. 431 00:42:54,990 --> 00:42:58,702 Besides, he's completely different when we're alone. 432 00:42:58,785 --> 00:43:00,870 Right. 433 00:43:09,546 --> 00:43:12,424 Look at that! Excellent! 434 00:43:13,383 --> 00:43:16,845 Look at you. Damn, shrimp! 435 00:43:18,263 --> 00:43:20,807 We need a real campaign. 436 00:43:20,890 --> 00:43:23,393 Flyers, petitions... 437 00:43:23,476 --> 00:43:26,354 And social media is really important. 438 00:43:26,438 --> 00:43:31,860 Campaigns won't do it. We need to scare the shit out of them. 439 00:43:31,943 --> 00:43:35,697 Let's send them a message: we don't need no fucking minarets. 440 00:43:35,780 --> 00:43:39,117 You mean petrol bombs or something? 441 00:43:39,200 --> 00:43:42,287 I don't want more cops knocking at my door. 442 00:43:44,247 --> 00:43:47,959 Should we talk about this in a smaller group? 443 00:43:48,043 --> 00:43:51,129 Hey, Lenni is in. Right? 444 00:43:51,212 --> 00:43:53,214 Yeah. 445 00:43:54,716 --> 00:43:58,261 In any case. Janne, you know it yourself. 446 00:43:58,345 --> 00:44:01,222 This is not the right time to take direct action. 447 00:44:01,306 --> 00:44:06,186 If Edi runs for election, we'll have our own candidate. 448 00:44:07,020 --> 00:44:09,773 Nothing has been decided yet. 449 00:44:09,856 --> 00:44:12,233 Hell no. 450 00:44:12,317 --> 00:44:15,528 If we're going to be a part of the system, 451 00:44:15,612 --> 00:44:19,532 soon we'll have to apologize for every word we say. 452 00:44:19,616 --> 00:44:22,911 It's goodbye to our selfrespect. 453 00:44:22,994 --> 00:44:25,038 Fuck no. 454 00:44:25,121 --> 00:44:29,542 Janne, we have to think these things through. 455 00:44:40,220 --> 00:44:43,264 Junior put on a real show today. Sure did. 456 00:44:43,348 --> 00:44:46,309 A tough guy. Like a boss. 457 00:44:51,398 --> 00:44:54,025 I can ask my brother. How old is he? 458 00:44:54,109 --> 00:44:57,278 Born in 96. They've invited over 100 people. 459 00:44:57,362 --> 00:45:02,033 No way! It's going to be a huge party. 460 00:45:02,117 --> 00:45:04,911 I've waited for this for so long! 461 00:45:04,994 --> 00:45:08,665 Kiira, we promise to tell you everything. 462 00:45:08,748 --> 00:45:11,751 It sucks that you can't come. Okay. 463 00:45:13,753 --> 00:45:16,297 Let's do the Siddung now. 464 00:45:29,853 --> 00:45:32,147 Sorry! It's okay. 465 00:45:35,942 --> 00:45:39,738 Should we take it down a notch at the beginning? 466 00:45:39,821 --> 00:45:42,907 We can't let your belly decide everything. 467 00:45:45,994 --> 00:45:48,246 And set it! 468 00:45:53,334 --> 00:45:57,297 You don't have to dance. I'm fine. 469 00:46:02,469 --> 00:46:06,055 Man, this place was different when I was a kid. 470 00:46:06,139 --> 00:46:10,810 There was one burger place. We'd eat there once a year if we were lucky. 471 00:46:10,894 --> 00:46:13,730 When they had a "two for one" campaign. 472 00:46:13,813 --> 00:46:16,357 An old man reminisces. 473 00:46:18,318 --> 00:46:20,487 Here it was. 474 00:46:23,364 --> 00:46:27,619 It's baffling. Ordinary people won't be able to walk here soon. 475 00:46:27,702 --> 00:46:30,705 It's like being abroad. 476 00:46:51,935 --> 00:46:54,729 You can have my old bra. What? 477 00:46:54,813 --> 00:46:58,650 You can have my old bra. You're no longer size A. 478 00:46:58,733 --> 00:47:01,402 Your breasts are bulging. I don't want it! Ew! 479 00:47:01,486 --> 00:47:04,739 It's a good bra. You're fucking mental! 480 00:47:16,793 --> 00:47:19,462 I was just trying to help. 481 00:47:23,132 --> 00:47:26,052 Did you apply for a flat? Stop harassing me. 482 00:47:26,135 --> 00:47:29,639 You realise you can't live in this room with a baby? 483 00:47:29,722 --> 00:47:33,810 You'll make a great granny! I don't want to be a granny at 33! 484 00:47:33,893 --> 00:47:36,729 Then don't! I'm so sick of you. 485 00:47:36,813 --> 00:47:39,524 Fuck! Grow up. 486 00:47:42,735 --> 00:47:46,865 You didn't finish doing the laundry! 487 00:47:47,532 --> 00:47:52,078 And take your makeup and gym bag to your room. 488 00:47:52,161 --> 00:47:54,831 You leave the bag here every time... 489 00:47:57,000 --> 00:48:00,920 It'll take forever to pay for this. 490 00:48:01,004 --> 00:48:03,840 It wasn't his idea, it was Charlene's. 491 00:48:03,923 --> 00:48:06,634 Don't give her all the credit. 492 00:48:10,847 --> 00:48:13,349 But isn't it a cool car? 493 00:48:18,187 --> 00:48:21,858 How in the hell everyone else has everything? 494 00:48:36,289 --> 00:48:38,041 Hi. Hi. 495 00:48:38,124 --> 00:48:40,084 Is Lenni here? 496 00:48:41,502 --> 00:48:43,671 LEnni! 497 00:48:47,550 --> 00:48:49,469 Hi. 498 00:48:49,636 --> 00:48:52,180 Hi. So... 499 00:48:52,263 --> 00:48:55,475 Could I stay here for a while? 500 00:48:55,558 --> 00:48:58,353 I can't deal with mum anymore. 501 00:49:04,108 --> 00:49:07,111 I was supposed to tell you, but... 502 00:49:08,529 --> 00:49:10,782 You haven't told her? 503 00:49:11,908 --> 00:49:15,453 The day just keeps on getting better. I need a smoke. 504 00:49:15,536 --> 00:49:19,415 You've had eight months, and you haven't told your mum! 505 00:49:19,499 --> 00:49:24,420 Sorry. Fuck this! I can go somewhere else. 506 00:49:24,921 --> 00:49:28,758 Of course you can stay. I'm not throwing anyone out on the street. 507 00:49:28,841 --> 00:49:31,386 Come here. 508 00:49:32,512 --> 00:49:35,807 And Lenni takes her bag like a gentleman. 509 00:49:49,737 --> 00:49:53,866 Why didn't you say anything? 510 00:49:53,950 --> 00:49:57,036 I'd like to... I tried. 511 00:49:57,120 --> 00:50:03,001 When? You can't even take care of your own socks, 512 00:50:03,084 --> 00:50:08,881 how could you look after... I'm sorting these channels. 513 00:50:12,844 --> 00:50:15,805 I'll handle this. 514 00:50:15,888 --> 00:50:18,307 Right. 515 00:50:47,128 --> 00:50:51,632 You know, sometimes I feel like I don't know you at all. 516 00:50:52,467 --> 00:50:54,969 This is me. 517 00:50:57,680 --> 00:51:03,102 It's like waking up from a dream, but it's all actually happening. 518 00:51:03,186 --> 00:51:07,648 We're having a baby together. 519 00:51:14,655 --> 00:51:17,158 Do you ever regret this? 520 00:51:20,036 --> 00:51:22,163 Do you? 521 00:51:23,706 --> 00:51:26,542 No. Me neither. 522 00:51:48,064 --> 00:51:50,733 Number 17? 523 00:51:55,404 --> 00:51:57,824 Let's go to my office. 524 00:52:00,827 --> 00:52:03,204 Of course you'll get the money! 525 00:52:03,287 --> 00:52:07,917 But did you have to call just as I've been laid off? 526 00:52:08,668 --> 00:52:11,129 You're such a cold bitch! 527 00:52:11,212 --> 00:52:14,924 You know what? I'm done playing these games, sorry! 528 00:52:20,429 --> 00:52:23,432 All right... Janne. 529 00:52:23,516 --> 00:52:28,938 Do you know what this is? They told me I should write a CV. 530 00:52:29,021 --> 00:52:32,775 Write about how good I am. Always the same thing. 531 00:52:32,859 --> 00:52:36,237 They want you to pretend to be better than you are. 532 00:52:36,320 --> 00:52:40,783 Hey, imagine you could write an honest CV for once. 533 00:52:40,867 --> 00:52:43,953 "I'm hottempered, I like my booze." 534 00:52:44,036 --> 00:52:47,540 "I don't get along with whiners or nitpickers." 535 00:52:47,623 --> 00:52:52,086 Huh? All right. Grab those, let's go. 536 00:52:54,672 --> 00:52:56,632 Save Finland! 537 00:52:56,799 --> 00:52:58,593 Close the borders! 538 00:52:58,843 --> 00:53:01,387 Save Finland! 539 00:53:01,554 --> 00:53:03,764 Close the borders! 540 00:53:06,309 --> 00:53:09,729 Get the fuck out of here. Piss off. 541 00:53:09,812 --> 00:53:12,398 Why don't you get a 'gob'? 542 00:53:17,904 --> 00:53:20,656 "It's time to open our eyes." 543 00:53:20,781 --> 00:53:23,826 "Our country is under a systematic attack." 544 00:53:23,993 --> 00:53:26,704 "The Muslim invasion is not targeting only Finland 545 00:53:26,787 --> 00:53:29,707 but the whole western world order." 546 00:53:29,790 --> 00:53:32,627 Pretty weird stuff. Yeah... 547 00:53:34,295 --> 00:53:37,423 Bu Janne is a cool guy. 548 00:53:37,506 --> 00:53:40,092 This is unbelievable. 549 00:53:42,428 --> 00:53:44,388 What is? Listen to this. 550 00:53:44,472 --> 00:53:47,475 "Finland's problems are caused by immigrants." 551 00:53:47,558 --> 00:53:51,520 "They steal, lie, rape..." This is appalling! 552 00:53:51,604 --> 00:53:54,982 I've got to go talk to them. Hey, listen. 553 00:53:55,066 --> 00:53:58,486 Stop being so damn... Finnish. Let's take it easy. 554 00:53:58,569 --> 00:54:02,949 We don't have to accept everything. Will you let them humiliate us? 555 00:54:03,032 --> 00:54:05,910 No, but we just want to go home. 556 00:54:05,993 --> 00:54:08,371 Hey! Charlene. 557 00:54:10,081 --> 00:54:13,042 Are you serious? For real? 558 00:54:18,089 --> 00:54:22,635 Hey! What's the purpose of this? What do you mean? 559 00:54:22,718 --> 00:54:25,596 What's going on? I'm from Helsinki. 560 00:54:25,680 --> 00:54:29,976 I have the right to be here! My children were born here. 561 00:54:30,059 --> 00:54:34,230 Do you realise what this is? This is racism! How can you do this? 562 00:54:34,313 --> 00:54:38,567 Don't preach at us! Get out of here, woman! 563 00:54:38,651 --> 00:54:41,904 Don't you have anything better to do? 564 00:54:41,988 --> 00:54:44,615 Let's just go. 565 00:54:44,699 --> 00:54:48,452 I wonder why they've got all the things you don't? 566 00:54:49,620 --> 00:54:52,498 You're standing out here in the cold. 567 00:54:52,581 --> 00:54:55,001 You've got nothing. 568 00:55:05,886 --> 00:55:09,348 Hi! I think I found us a flat. 569 00:55:10,599 --> 00:55:13,978 Did something happen? Where have you been? 570 00:55:14,061 --> 00:55:16,522 Around. Where? 571 00:55:16,605 --> 00:55:19,900 Why don't you tell me anything anymore? 572 00:55:21,152 --> 00:55:24,488 Okay... But check this out. 573 00:55:26,907 --> 00:55:28,951 Come on. 574 00:55:29,452 --> 00:55:33,205 This is in Pihlajamäki. Two rooms and a kitchen. 575 00:55:33,414 --> 00:55:36,834 750 euros. It's quite cheap. 576 00:55:36,917 --> 00:55:40,546 Cheap? Compared to all the others. 577 00:55:40,629 --> 00:55:44,008 We'll get the money somehow. 578 00:55:45,134 --> 00:55:48,346 What did they say at the employment office? 579 00:55:48,429 --> 00:55:52,516 I might get a traineeship if I'm lucky. 580 00:55:52,600 --> 00:55:57,521 I guess there aren't that many jobs left. 581 00:55:57,605 --> 00:56:01,859 At least for us Finns. What are you on about? 582 00:56:01,942 --> 00:56:05,196 Huh? You haven't even tried yet! 583 00:56:05,279 --> 00:56:08,449 Yeah, but... Whatever. 584 00:56:09,367 --> 00:56:12,828 Okay, but the showing is the clay after tomorrow. 585 00:56:12,912 --> 00:56:15,247 And we're going. 586 00:56:20,169 --> 00:56:24,298 Where's my white shirt? We're gonna be late. 587 00:56:26,467 --> 00:56:29,512 And we need to pick up the cot today. 588 00:56:34,100 --> 00:56:36,227 Fucking hell. 589 00:56:36,727 --> 00:56:42,274 My arse is gigantic. I'm like a waddling elephant. 590 00:56:42,358 --> 00:56:45,111 I don't mind. Cut the bullshit! 591 00:56:45,194 --> 00:56:48,489 I don't need special treatment just because I'm pregnant. 592 00:56:48,572 --> 00:56:50,616 It's not bullshit, but... 593 00:56:50,699 --> 00:56:52,910 That's exactly what I mean! 594 00:56:52,993 --> 00:56:56,831 I don't need an audience. I want you to leave. 595 00:56:56,914 --> 00:56:59,083 Bye! 596 00:57:03,629 --> 00:57:07,925 Those damn kids keep screaming. I couldn't sleep again. 597 00:57:08,634 --> 00:57:12,513 I just want some peace and quiet in my own home. 598 00:57:13,973 --> 00:57:18,727 He's a fucking sicko. There's blood everywhere. 599 00:57:23,941 --> 00:57:26,485 Okay, okay. All rig ht. 600 00:57:28,237 --> 00:57:30,990 Fucking kill him! Kill him! 601 00:57:33,075 --> 00:57:35,161 He fell asleep. 602 00:57:36,537 --> 00:57:38,873 He dislocated his jaw. Surely. 603 00:57:39,123 --> 00:57:43,252 Yeah, this looks really good. Sixty euros, was it? 604 00:57:43,335 --> 00:57:45,254 Yes. 605 00:57:49,091 --> 00:57:51,802 This should be even. Thanks. 606 00:57:55,389 --> 00:57:59,393 And... could you help me carry this outside? 607 00:58:00,019 --> 00:58:02,021 Of course. Thanks. 608 00:58:15,868 --> 00:58:18,871 Listen, I don't know if this is very smart... 609 00:58:19,622 --> 00:58:23,501 Isn't there an adult who could help you? 610 00:58:23,584 --> 00:58:26,629 What? Where are your mum and dad? 611 00:58:34,428 --> 00:58:36,514 All right! 612 00:58:36,597 --> 00:58:41,685 Now he's down. Great. He's hugging him. What the fuck? 613 00:58:41,769 --> 00:58:44,146 Give him a kiss as well. 614 00:58:44,230 --> 00:58:47,358 What the fuck is wrong with you? Can't you hit? 615 00:58:47,441 --> 00:58:50,569 Right, it's always the same. 616 00:58:50,653 --> 00:58:55,491 Sorry, this is a bad time. Where are you? 617 00:58:55,574 --> 00:58:59,078 It's a bad time for me as well! 618 00:58:59,161 --> 00:59:02,623 Well... Would it be okay if I came a bit later? 619 00:59:02,706 --> 00:59:08,587 A bit later? Thanks a lot! No, 1 mean... 620 00:59:10,005 --> 00:59:13,384 Is the missus whining again? 621 00:59:14,593 --> 00:59:17,555 What? Shut up. 622 00:59:18,931 --> 00:59:22,393 What the hell? Are you fucking serious? 623 00:59:24,562 --> 00:59:27,690 You want your ass kicked? You can try. 624 00:59:27,856 --> 00:59:30,025 Okay. 625 00:59:30,609 --> 00:59:34,822 Is that the best you can do? Take off your shirts! Here we go. 626 00:59:36,865 --> 00:59:39,034 Go ahead. Dude is dodging. 627 00:59:39,493 --> 00:59:41,579 All right! 628 00:59:46,834 --> 00:59:48,919 Fuck! 629 00:59:50,671 --> 00:59:52,965 Look at yourself. 630 00:59:55,175 --> 00:59:57,344 You fucking whore. 631 00:59:58,762 --> 01:00:02,808 Lenni, the most dangerous midget in the world! 632 01:00:02,891 --> 01:00:05,894 Fucking hell. Are you hurt for real? 633 01:00:08,230 --> 01:00:10,524 Sorry, I didn't mean it. 634 01:00:11,358 --> 01:00:14,278 Fuck! Dude, hit him back. 635 01:00:15,613 --> 01:00:19,158 Guys, you're on Insta Live! 636 01:00:21,619 --> 01:00:24,955 All right, who do we have here? It's Lenni and Mylde. 637 01:00:25,039 --> 01:00:27,875 A local fight going on in here. 638 01:00:27,958 --> 01:00:30,085 I'll fucking kill you. 639 01:00:30,169 --> 01:00:32,504 Ouch! All right. 640 01:01:26,767 --> 01:01:29,603 What are you doing? 641 01:01:32,398 --> 01:01:35,442 This is fucking creepy. 642 01:01:38,904 --> 01:01:40,989 Don't kill yourself, man. 643 01:01:41,073 --> 01:01:45,327 I'm fucking God! Do you understand? 644 01:02:04,930 --> 01:02:07,182 Hello! 645 01:02:07,266 --> 01:02:10,185 See how it looks. 646 01:02:11,270 --> 01:02:16,150 All right, there you go! No, cut it all off! 647 01:02:16,233 --> 01:02:18,569 I see a bald spot already. 648 01:02:18,652 --> 01:02:21,572 Look in the mirror. It's clone. 649 01:02:59,443 --> 01:03:03,530 There's a daycare centre nearby. Okay. 650 01:03:04,364 --> 01:03:07,993 A great location. That's right. 651 01:03:10,788 --> 01:03:13,290 You can look around. 652 01:03:32,976 --> 01:03:35,604 This place is lovely. 653 01:03:35,687 --> 01:03:39,066 You're so young. But very reliable. 654 01:03:39,149 --> 01:03:41,902 I'm used to taking lots of responsibility. 655 01:03:43,987 --> 01:03:47,282 Maybe I should just trust my intuition. 656 01:03:47,366 --> 01:03:50,869 And you're about to have the child, too. 657 01:03:53,247 --> 01:03:58,877 Maybe it's settled, then. Yes! Totally awesome! 658 01:04:08,095 --> 01:04:11,056 Hi! Is Kiira here? 659 01:04:19,857 --> 01:04:22,359 Shit, I'm so sorry. 660 01:04:22,442 --> 01:04:25,195 What the hell? 661 01:04:33,328 --> 01:04:35,372 Kiira! 662 01:04:35,831 --> 01:04:40,544 That flat would've been ours if you hadn't showed up. 663 01:04:40,627 --> 01:04:43,463 Nice to know I can always count on you! 664 01:04:43,964 --> 01:04:48,427 And thanks for helping with the cot! And what's up with that hairdo? 665 01:04:49,052 --> 01:04:51,430 Fuck... 666 01:04:55,434 --> 01:04:58,061 That's it. 667 01:04:58,145 --> 01:05:00,898 I want to break up. 668 01:05:00,981 --> 01:05:03,442 Like, for good? 669 01:05:03,942 --> 01:05:06,695 I guess you can see the kid sometimes. 670 01:05:06,778 --> 01:05:09,531 I never even wanted a child! 671 01:05:31,637 --> 01:05:35,432 Hi! Hi! I'm coming to the party, too. 672 01:05:36,892 --> 01:05:39,353 Really? Yea h. 673 01:05:39,686 --> 01:05:42,773 Great. Come in. Hi, Kiira! 674 01:05:46,109 --> 01:05:48,487 Kiira, this is for you. Why? 675 01:05:48,654 --> 01:05:51,156 Because you're gonna pop it any minute. 676 01:05:51,239 --> 01:05:54,242 Hey, this is a celebration! 677 01:06:06,713 --> 01:06:08,173 I love you! 678 01:06:55,387 --> 01:06:57,305 Look who it is. 679 01:06:57,389 --> 01:07:00,392 What's up, shrimp? Come in. 680 01:07:01,018 --> 01:07:04,229 Looking good. Where have you been? 681 01:07:04,312 --> 01:07:06,773 Had a little argument with Kiira. 682 01:07:06,857 --> 01:07:09,776 Don't let your girl hand your ass to you. 683 01:07:09,860 --> 01:07:12,654 I won't. We just... 684 01:07:13,739 --> 01:07:18,493 Be careful. Sooner or later they'll try to put you down. 685 01:07:18,577 --> 01:07:22,122 My ex was just like that. Come in. 686 01:07:26,668 --> 01:07:30,630 Hey, guys. 687 01:07:30,714 --> 01:07:35,427 Howdy! Goddamn! Oldschool, like. 688 01:07:36,219 --> 01:07:38,430 LEnni! 689 01:07:42,642 --> 01:07:45,645 What's up, man? Not much. 690 01:07:52,903 --> 01:07:57,783 Lenni did great at the practice. He was fucking awesome! 691 01:08:00,660 --> 01:08:03,705 Who's smoking inside? 692 01:08:19,513 --> 01:08:21,056 Sorry! 693 01:08:21,932 --> 01:08:25,644 You know, that belly looks kinda hot. 694 01:08:27,145 --> 01:08:33,527 What does it feel like? Is it hard or, like, soft? 695 01:08:33,610 --> 01:08:36,321 Wanna touch it? 696 01:08:36,404 --> 01:08:38,907 I can touch it too. 697 01:08:47,457 --> 01:08:52,254 We can burn down one damn mosque. It's not even properly guarded. 698 01:08:52,337 --> 01:08:57,134 A bit of petrol in a beer bottle, and problem solved. 699 01:08:57,217 --> 01:08:59,719 They've made over 1,000 strikes in Germany. 700 01:08:59,803 --> 01:09:01,847 Burn it yourself, then. 701 01:09:01,930 --> 01:09:04,641 Some of us actually have things to lose. 702 01:09:04,724 --> 01:09:08,061 Worried for your career, Mr. Professor? 703 01:09:08,145 --> 01:09:13,483 Feeling bad because we don't want to work on your campaign? 704 01:09:13,567 --> 01:09:16,111 Well, you can stay here 705 01:09:16,194 --> 01:09:21,116 and write those goddamn opinion pieces on the internet. 706 01:09:21,741 --> 01:09:24,661 Maybe you should consider your career, too? 707 01:09:24,744 --> 01:09:29,207 What the fuck? Stop fucking pushing me. 708 01:09:29,416 --> 01:09:31,293 Raatikainen, chill! 709 01:09:33,879 --> 01:09:38,675 Bu Janne is right. Let's hit them hard. 710 01:09:38,758 --> 01:09:43,305 What are you on about? You do nothing but whine. 711 01:09:43,388 --> 01:09:46,766 I always have to hold your hand. 712 01:09:50,020 --> 01:09:53,607 Let's just open the whisky, huh? 713 01:09:57,777 --> 01:10:00,113 Fucking Janne... 714 01:10:00,739 --> 01:10:03,158 Okay, here it is! 715 01:10:03,491 --> 01:10:06,661 Okay, pass the bottle around. 716 01:10:06,745 --> 01:10:09,289 Everybody here! 717 01:11:35,083 --> 01:11:38,003 Is Kiira here? Who are you? 718 01:11:38,086 --> 01:11:41,923 Lenni. I don't want Nazis in here! 719 01:11:42,007 --> 01:11:46,219 I'm not a Nazi. Out of my way! Ouch! 720 01:11:49,055 --> 01:11:52,475 Got a new hairdo, midget? Kiira. 721 01:11:52,559 --> 01:11:56,229 I don't want Nazis in my house! 722 01:11:59,149 --> 01:12:02,777 Seriously, I'm so goddamn sorry. 723 01:12:09,909 --> 01:12:13,413 I want nothing to do with him anymore. 724 01:12:15,874 --> 01:12:19,919 Kiira. You heard her. Get lost! 725 01:12:20,003 --> 01:12:23,381 Kiira! She doesn't want to see you! 726 01:12:27,510 --> 01:12:31,639 Calm down. Get the fuck out of my way! 727 01:12:31,723 --> 01:12:35,810 Fuck! Don't touch me! 728 01:12:35,894 --> 01:12:39,647 Give me the knife. Let go of me! 729 01:12:39,731 --> 01:12:42,817 Get the fuck out. Let me go! 730 01:12:44,444 --> 01:12:48,031 Fuck! We don't want Nazis here! 731 01:12:48,114 --> 01:12:51,368 Goddammit! Open this fucking door! 732 01:13:21,898 --> 01:13:26,069 Do you have to fuck around all the time? 733 01:13:26,444 --> 01:13:28,321 Calm down, will you? 734 01:13:33,993 --> 01:13:36,621 What's up, shorty? 735 01:13:42,210 --> 01:13:46,256 What is it? We'll fucking show them! 736 01:13:46,339 --> 01:13:49,509 Right. Have a beer. 737 01:13:58,893 --> 01:14:03,273 Don't they have cameras here? You're just gonna whine? 738 01:14:05,608 --> 01:14:07,944 Go back. 739 01:14:11,698 --> 01:14:15,535 What are they doing? Closing up for the night. 740 01:14:19,205 --> 01:14:21,124 Let's go. 741 01:15:54,592 --> 01:15:58,054 For fuck's sake! Are you serious? 742 01:15:59,055 --> 01:16:02,934 You can't be serious. I am. 743 01:16:05,603 --> 01:16:09,357 What the hell? Are you serious? 744 01:16:11,317 --> 01:16:15,530 We might get caught! Let me try. 745 01:16:15,613 --> 01:16:17,782 Come on! Fucking hell! 746 01:16:23,413 --> 01:16:26,624 No, wait... Damn, you suck at this. 747 01:16:26,708 --> 01:16:28,793 Wait. 748 01:16:32,297 --> 01:16:34,841 Give me the can. Here. 749 01:16:36,342 --> 01:16:39,429 Should we get out of here? 750 01:16:41,222 --> 01:16:43,850 Guys, for real. 751 01:16:53,735 --> 01:16:57,196 Let's burn this shithole down. 752 01:17:09,292 --> 01:17:11,419 You've got light? 753 01:17:11,502 --> 01:17:14,589 Careful, don't burn yourself. 754 01:17:14,672 --> 01:17:16,716 Fuck. 755 01:17:17,383 --> 01:17:20,720 Shit, they're coming back! I'm out of here. 756 01:17:20,803 --> 01:17:23,931 What? Fuck! You left the gear. 757 01:17:25,099 --> 01:17:27,810 Leave them, Mylde! They're coming! 758 01:17:27,894 --> 01:17:29,937 Hey, stop! Fuck! 759 01:17:30,021 --> 01:17:33,399 Hey, you! Stop! 760 01:17:33,483 --> 01:17:35,485 Stop! 761 01:17:36,819 --> 01:17:39,989 Mohamed! They want to burn the mosque! 762 01:17:40,073 --> 01:17:43,701 Turn around, goddamn! Now we got you. 763 01:17:43,785 --> 01:17:46,371 Mohamed! Stop! 764 01:17:46,954 --> 01:17:49,457 Don't touch me! 765 01:17:49,540 --> 01:17:51,959 What the fuck? 766 01:17:57,256 --> 01:18:01,094 Stop that! Mylde! 767 01:18:07,558 --> 01:18:10,770 It's the cops! Run, Mylde! 768 01:18:12,480 --> 01:18:15,733 Let go of me! Police! 769 01:18:16,651 --> 01:18:18,361 Let go of me! 770 01:18:18,444 --> 01:18:21,489 Police! Let go of the boy! 771 01:18:23,866 --> 01:18:25,993 Let go of the boy! I didn't do anything! 772 01:18:26,077 --> 01:18:28,287 Get down! 773 01:18:28,955 --> 01:18:31,582 It was him... Shut up! 774 01:18:32,542 --> 01:18:36,379 543 requesting a patrol. 775 01:18:38,923 --> 01:18:46,055 You'll be there in no time. just a little longer. 776 01:18:48,433 --> 01:18:49,892 Hi. 777 01:18:55,314 --> 01:18:58,776 I can come along if you want. Nah, it's okay. 778 01:18:58,860 --> 01:19:04,991 Are you sure you'll be okay? You've called your mother? 779 01:19:05,074 --> 01:19:09,287 Okay, kisses. 780 01:19:14,250 --> 01:19:17,170 You have anything in your pocket? My phone. 781 01:19:17,253 --> 01:19:19,338 Let me see. 782 01:19:21,257 --> 01:19:23,551 MUM: KIIRA'S IN HOSPITAL!! 783 01:19:25,720 --> 01:19:28,431 You can't do this! 784 01:19:30,725 --> 01:19:33,144 I need to get out. 785 01:20:01,130 --> 01:20:04,717 Fuck! Didn't you hear me? 786 01:20:29,033 --> 01:20:32,745 Isn't that one of the invaders from the mosque? 787 01:20:32,829 --> 01:20:35,039 Yep. 788 01:20:39,919 --> 01:20:44,048 Are you man enough to trash that car? Yeah. 789 01:20:56,477 --> 01:20:59,564 Should I really do this? Sure! 790 01:21:01,274 --> 01:21:03,359 Okay. 791 01:21:04,235 --> 01:21:07,280 You're a real artist, man. 792 01:21:08,656 --> 01:21:11,284 All right! 793 01:21:21,168 --> 01:21:23,546 Kick the hell out of it. Hey! 794 01:21:24,505 --> 01:21:26,632 Stop that! 795 01:21:27,925 --> 01:21:30,136 What the hell are you doing? 796 01:22:10,092 --> 01:22:12,970 Good morning. Finally. 797 01:22:13,054 --> 01:22:18,267 Will I get out of here now? Fill out the papers first. Come on. 798 01:22:41,165 --> 01:22:43,834 Somebody help me! 799 01:22:46,337 --> 01:22:48,965 Where is everyone? 800 01:22:52,510 --> 01:22:55,221 Excuse me. Can I help you? 801 01:22:55,304 --> 01:22:57,848 It's my girlfriend. 802 01:22:59,225 --> 01:23:01,978 Are you the father? Yeah. 803 01:23:03,145 --> 01:23:05,439 This way, then. 804 01:23:19,453 --> 01:23:21,580 Fuck, it hurts! 805 01:23:23,082 --> 01:23:27,211 I'll be back after things have calmed down in the next room. 806 01:23:27,294 --> 01:23:32,675 I can see from the monitor that it'll ease soon. Doing great. 807 01:23:40,766 --> 01:23:44,395 What are you staring at? Are you okay? 808 01:23:44,478 --> 01:23:47,023 Go to hell! 809 01:24:05,041 --> 01:24:09,003 What is it? The ECG keeps changing. 810 01:24:37,948 --> 01:24:40,493 Let's call someone. 811 01:24:50,920 --> 01:24:54,173 The beeping stopped and the numbers 812 01:24:54,256 --> 01:24:58,219 and the ECG changed. That's not normal. 813 01:24:58,302 --> 01:25:01,013 It looks fine. Are you sure? 814 01:25:01,097 --> 01:25:04,016 It's not! We heard them stop! 815 01:25:04,100 --> 01:25:07,103 We heard nothing! Calm down. 816 01:25:07,186 --> 01:25:11,524 The baby might have moved a bit, it's all completely normal. 817 01:25:11,607 --> 01:25:14,318 Are you completely sure? I have something for you... 818 01:25:14,401 --> 01:25:17,488 Fuck. ...here. 819 01:25:17,905 --> 01:25:20,825 Go warm this up. What is it? 820 01:25:20,908 --> 01:25:23,911 An oatmeal pillow. Right... 821 01:25:25,037 --> 01:25:28,415 Yeah, it all looks completely normal... 822 01:25:41,679 --> 01:25:43,973 Hi there. Hi. 823 01:26:00,239 --> 01:26:02,950 Can you sing to me? Eh? 824 01:26:03,033 --> 01:26:06,245 Sing "Little Girl". Like I know how. 825 01:26:06,328 --> 01:26:09,623 Anyone can sing it. Please. 826 01:26:19,425 --> 01:26:23,470 Good. Now sigh, and the next one... 827 01:26:25,306 --> 01:26:27,808 You're doing great. 828 01:26:28,517 --> 01:26:31,187 You're doing really great. 829 01:26:33,397 --> 01:26:36,650 That's it. Good, Kiira. Shit! 830 01:26:37,151 --> 01:26:41,322 And now just remember to... What the hell do you want? 831 01:26:41,405 --> 01:26:47,077 Fuck. Is the baby never gonna come out? Fuck! 832 01:26:47,161 --> 01:26:49,622 You're doing wonderfully. 833 01:26:49,705 --> 01:26:54,835 Press your chin against your chest and breathe in through your nose. 834 01:26:54,919 --> 01:26:57,796 It's gonna be born on this floor now! 835 01:27:01,508 --> 01:27:05,137 If you feel faint, sit down for a while. 836 01:27:07,681 --> 01:27:10,643 I'm going to call the doctor. 837 01:27:10,726 --> 01:27:15,314 Just a minute, the doctor will check you soon. 838 01:27:15,397 --> 01:27:17,233 Keep breathing. 839 01:27:18,025 --> 01:27:22,696 We've been here for almost an hour. Could you check the cardiogram? 840 01:27:22,780 --> 01:27:26,659 Lenni, are you there? Let's get you on the bed. 841 01:27:26,742 --> 01:27:29,536 We'll help you. Get up now. 842 01:27:29,620 --> 01:27:32,831 The baby's a bit tired. We'll examine it. 843 01:27:32,915 --> 01:27:37,211 All right. You could move to the other side. 844 01:27:37,962 --> 01:27:41,090 Can you move up a bit? A ventouse. 845 01:27:41,757 --> 01:27:45,970 A bit more. Then move your legs to the edge. 846 01:27:47,846 --> 01:27:52,977 I'll take the other leg. When you feel contractions again, 847 01:27:53,060 --> 01:27:56,438 put your chin against your chest and push really hard. 848 01:27:56,522 --> 01:28:00,442 Good. Push a little bit more. 849 01:28:00,526 --> 01:28:03,112 Good. Keep going. 850 01:28:03,946 --> 01:28:08,033 Good. Now you can stop and take a breath. 851 01:28:08,117 --> 01:28:10,536 Fuck. You're doing good. 852 01:28:10,619 --> 01:28:13,872 We'll continue when the next contraction comes. 853 01:28:13,956 --> 01:28:16,792 Go on, push. 854 01:28:21,547 --> 01:28:24,174 It's not coming out. Let's move to csection. 855 01:28:24,258 --> 01:28:26,677 Where...? 856 01:28:27,303 --> 01:28:32,599 The baby isn't coming out, so we have to try a csection. 857 01:28:32,683 --> 01:28:35,102 Do you have any allergies? No. 858 01:28:35,185 --> 01:28:38,439 Have you been operated before? Have the tests been taken? 859 01:28:38,522 --> 01:28:42,860 Is Lenni coming, too? Yes, and I'll be with you. 860 01:28:55,456 --> 01:28:57,416 Kocher clamp. 861 01:29:12,931 --> 01:29:16,393 It's deep in the birth canal. 862 01:29:35,621 --> 01:29:38,707 Why am I not hearing anything? 863 01:29:46,173 --> 01:29:48,675 Give it to me! 864 01:29:51,220 --> 01:29:54,973 Is everything all right? Lenni! 865 01:30:03,107 --> 01:30:06,944 Have you called the paediatrician? Yes, we have. 866 01:30:07,027 --> 01:30:10,030 Is everything all right? 867 01:30:14,576 --> 01:30:16,829 LEnni! 868 01:30:28,424 --> 01:30:30,509 Hi! 869 01:30:35,305 --> 01:30:39,268 I've been trying to call you. Are you okay? 870 01:30:39,351 --> 01:30:43,063 We had a brilliant start. Let's keep a low profile now. 871 01:30:43,147 --> 01:30:46,984 This isn't over. Let's keep in touch, okay? 872 01:31:25,022 --> 01:31:27,024 Hey! 873 01:31:30,277 --> 01:31:33,405 Hey. you! Asshole! 874 01:31:33,489 --> 01:31:37,576 Do you realise what you've clone? Don't touch me! 875 01:31:37,659 --> 01:31:40,829 That car is my livelihood! What will I do now? 876 01:31:40,913 --> 01:31:43,457 Don't fucking touch me, get it? 877 01:31:43,540 --> 01:31:47,211 Listen, I know it was you and your asshole buddies. 878 01:31:47,294 --> 01:31:50,380 What the hell's wrong with you? 879 01:31:50,464 --> 01:31:53,258 What's wrong with you? 880 01:31:54,092 --> 01:31:56,553 What is it? 881 01:32:04,269 --> 01:32:06,980 Are you okay? 882 01:32:07,147 --> 01:32:09,358 Hey... 883 01:32:11,527 --> 01:32:16,031 It was all limp and blue. What? 884 01:32:16,114 --> 01:32:18,408 The baby. 885 01:32:31,630 --> 01:32:33,632 Fuck... 886 01:32:45,936 --> 01:32:48,605 It's probably dead. 887 01:32:48,689 --> 01:32:52,067 What the hell am I going to do with you? 888 01:33:53,337 --> 01:33:55,881 Go on. 889 01:33:57,716 --> 01:34:00,385 I don't know how. 890 01:34:18,737 --> 01:34:20,822 Hey... 891 01:34:25,118 --> 01:34:28,580 Nobody knows. Okay? 892 01:34:55,482 --> 01:34:57,317 Hi. 893 01:34:59,027 --> 01:35:01,905 Is the baby all right? 894 01:35:01,988 --> 01:35:05,325 Everything's fine. She's a lovely girl. 895 01:35:06,910 --> 01:35:09,871 I'll come check up on you later. 896 01:35:11,790 --> 01:35:14,918 Congratulations to the new dad. Thanks. 897 01:35:16,211 --> 01:35:18,797 Maybe I should go, too. 898 01:35:23,468 --> 01:35:26,179 Congratulations. Thanks. 899 01:36:18,106 --> 01:36:20,984 Little girl so sweet and smiley, 900 01:36:21,067 --> 01:36:24,446 down the road a walking. 901 01:36:24,613 --> 01:36:27,574 There she met with Mister Sandman, 902 01:36:27,657 --> 01:36:31,119 into dreamland falling. 903 01:36:31,787 --> 01:36:35,081 There grew too a blooming spruce 904 01:36:35,165 --> 01:36:38,794 where cuckoo was cuckooing, 905 01:36:39,628 --> 01:36:45,175 but the smiley little girl yet on the grass lay snoozing. 905 01:36:46,305 --> 01:36:52,168 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 65229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.