Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,950 --> 00:00:12,580
(All characters, places,
companies, and incidents...)
2
00:00:12,580 --> 00:00:15,050
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:17,130 --> 00:00:18,170
Are you saying...
4
00:00:20,140 --> 00:00:24,040
Yeh Suh did that to Hye Na?
5
00:00:24,970 --> 00:00:26,510
(Episode 16)
6
00:00:26,510 --> 00:00:28,880
Whether Yeh Suh killed her or not,
the important thing is...
7
00:00:29,680 --> 00:00:31,880
the fact that she's a high school senior.
8
00:00:33,550 --> 00:00:34,920
And because I am coaching her,
9
00:00:35,620 --> 00:00:38,120
she absolutely cannot be the culprit.
10
00:00:45,990 --> 00:00:47,860
Well, that being said,
11
00:00:51,130 --> 00:00:52,630
we'll need a scapegoat.
12
00:01:00,410 --> 00:01:02,080
Woo Joo will get hurt.
13
00:01:12,090 --> 00:01:13,090
Ms. Han.
14
00:01:16,390 --> 00:01:17,630
What do you want me to do?
15
00:01:33,040 --> 00:01:34,380
Yeh Suh's in her senior year.
16
00:01:35,310 --> 00:01:38,210
Even after she found out that
you were Kwak Mi Hyang...
17
00:01:38,810 --> 00:01:41,120
and that Hye Na was
Professor Kang's daughter,
18
00:01:41,120 --> 00:01:43,790
she still managed to come this
far by keeping herself together.
19
00:01:47,120 --> 00:01:50,730
And she even proved her competence
by getting a perfect score...
20
00:01:50,890 --> 00:01:53,330
for all her school subjects
on her recent final exam.
21
00:01:55,330 --> 00:01:57,430
Now, she just needs to get
perfect scores on her exams...
22
00:01:57,430 --> 00:01:59,500
during the first semester
of her senior year.
23
00:01:59,500 --> 00:02:01,400
Then she'll easily be able to
get into SNU's Med School.
24
00:02:03,610 --> 00:02:06,110
Just the first semester of her senior year?
25
00:02:06,410 --> 00:02:09,110
That's right. Just the first
semester of her senior year.
26
00:02:13,920 --> 00:02:14,920
Now,
27
00:02:17,750 --> 00:02:19,120
what do you want me to do,
28
00:02:22,490 --> 00:02:23,530
Ms. Han?
29
00:02:30,770 --> 00:02:31,930
Please help...
30
00:02:34,800 --> 00:02:36,240
Yeh Suh, Coach Kim.
31
00:03:50,510 --> 00:03:51,650
Aren't you hungry?
32
00:03:53,150 --> 00:03:54,380
You didn't even eat dinner.
33
00:04:05,160 --> 00:04:06,290
I hoped...
34
00:04:06,900 --> 00:04:09,230
that you'd never have to
go through the pain...
35
00:04:10,170 --> 00:04:12,600
of losing someone precious
to you ever again.
36
00:04:14,540 --> 00:04:16,140
I'm so sorry.
37
00:04:18,510 --> 00:04:21,510
After your mom passed away,
38
00:04:22,510 --> 00:04:23,880
I wouldn't have been able to endure it...
39
00:04:24,350 --> 00:04:25,910
if it weren't for you.
40
00:04:27,350 --> 00:04:30,620
You can resent me and blame
me for what happened,
41
00:04:31,590 --> 00:04:33,190
but I hope you don't suffer...
42
00:04:34,290 --> 00:04:36,090
all on your own.
43
00:04:38,890 --> 00:04:40,660
I'll always be on your side.
44
00:04:44,700 --> 00:04:45,830
I'm sorry.
45
00:04:47,000 --> 00:04:48,640
I shouldn't have said what I said.
46
00:04:51,770 --> 00:04:53,910
I'm sure you didn't have a choice.
47
00:04:56,910 --> 00:04:58,610
I shouldn't have invited her
to my birthday party...
48
00:04:58,610 --> 00:05:00,320
if I knew this was going to happen.
49
00:05:03,320 --> 00:05:05,290
If only I hadn't invited her to my party...
50
00:05:09,190 --> 00:05:10,260
Woo Joo.
51
00:05:14,760 --> 00:05:16,600
It's not your fault.
52
00:05:17,070 --> 00:05:19,070
I feel so sorry for her, Dad.
53
00:05:19,900 --> 00:05:23,640
She died only after having
studied all her life.
54
00:05:24,470 --> 00:05:26,370
What does that make of her life, Dad?
55
00:05:28,110 --> 00:05:30,250
Why did she have to die in vain like that?
56
00:05:49,100 --> 00:05:52,430
All she had to do was play the clip.
Even if she did something else,
57
00:05:52,770 --> 00:05:54,340
no one would know.
58
00:06:01,380 --> 00:06:02,710
Did Yeh Suh really...
59
00:06:03,510 --> 00:06:04,680
Did she really kill Hye Na?
60
00:06:36,040 --> 00:06:38,080
She's like a saint.
61
00:06:39,380 --> 00:06:42,150
There's just no way.
It's absolutely absurd.
62
00:06:43,280 --> 00:06:44,890
There's no way my daughter
would've done that.
63
00:07:03,740 --> 00:07:05,310
I'm sorry.
64
00:07:08,610 --> 00:07:10,680
I'm sorry.
65
00:07:12,810 --> 00:07:14,080
Hye Na.
66
00:07:19,050 --> 00:07:20,090
Yeh Suh.
67
00:07:20,890 --> 00:07:23,560
It's okay. It's okay.
68
00:07:24,430 --> 00:07:26,030
It's just a nightmare.
69
00:07:27,600 --> 00:07:29,400
Nothing will happen.
70
00:07:29,860 --> 00:07:32,270
That's right. Nothing will happen.
71
00:07:33,870 --> 00:07:35,040
It's okay.
72
00:07:54,990 --> 00:07:56,060
My goodness.
73
00:08:06,630 --> 00:08:08,000
- What's going on?
- What's happening?
74
00:08:10,410 --> 00:08:11,610
What's going on?
75
00:08:13,310 --> 00:08:15,440
Woo Joo, get out of the car.
76
00:08:15,440 --> 00:08:17,650
- What's going on? What's wrong?
- Please get out of the car.
77
00:08:17,650 --> 00:08:19,880
- Why are you doing this?
- What's going on?
78
00:08:19,880 --> 00:08:22,720
You're under arrest as a suspect
in Kim Hye Na's murder. Cuff him.
79
00:08:22,720 --> 00:08:24,420
- What did you say?
- What are you talking about?
80
00:08:24,420 --> 00:08:26,350
- That's absurd.
- You're under arrest for murder.
81
00:08:26,350 --> 00:08:27,560
You have the right to
consult an attorney...
82
00:08:27,560 --> 00:08:29,560
- Hey! What are you doing right now?
- This is absurd.
83
00:08:29,560 --> 00:08:31,030
- Take him.
- Woo Joo.
84
00:08:31,030 --> 00:08:32,530
- Take him.
- No! Woo Joo!
85
00:08:32,530 --> 00:08:33,700
Sir, wait!
86
00:08:33,700 --> 00:08:35,830
- What are you doing?
- What's wrong with you guys?
87
00:08:35,830 --> 00:08:37,530
- You have no evidence!
- What proof do you have?
88
00:08:37,530 --> 00:08:39,470
- Woo Joo! No!
- Please wait.
89
00:08:39,870 --> 00:08:41,370
What kind of evidence do you
have for you to arrest him?
90
00:08:41,370 --> 00:08:43,870
- Woo Joo! No!
- Please, sir.
91
00:08:43,970 --> 00:08:45,310
I did nothing wrong.
92
00:08:45,870 --> 00:08:48,140
Mom. I really didn't kill her.
93
00:08:48,580 --> 00:08:50,710
- No!
- I really didn't kill her.
94
00:08:50,710 --> 00:08:52,780
- Get in.
- Woo Joo! Woo Joo!
95
00:08:52,780 --> 00:08:54,580
He didn't kill her! Wait!
96
00:08:54,580 --> 00:08:55,980
- No, please.
- Sir!
97
00:08:55,980 --> 00:08:58,720
- What do you think you're doing?
- What evidence do you have?
98
00:08:58,720 --> 00:09:02,020
He didn't do it! My son says he's innocent!
99
00:09:02,560 --> 00:09:03,890
- Woo Joo!
- Woo Joo!
100
00:09:03,890 --> 00:09:06,630
You can follow us if you
have something to say.
101
00:09:06,630 --> 00:09:09,830
- Woo Joo!
- Woo Joo!
102
00:09:09,830 --> 00:09:11,100
- Mom.
- Woo Joo!
103
00:09:11,100 --> 00:09:13,400
We'll follow you there, so don't worry.
104
00:09:13,400 --> 00:09:14,640
Don't worry.
105
00:09:15,040 --> 00:09:16,240
Don't worry.
106
00:09:22,510 --> 00:09:25,210
Honey, you should go first.
107
00:09:25,210 --> 00:09:27,150
I'll bring Professor Cha with me.
108
00:09:27,150 --> 00:09:28,180
Okay.
109
00:09:31,520 --> 00:09:34,420
Don't start the investigation
before we hire an attorney.
110
00:09:34,590 --> 00:09:35,690
Do you understand?
111
00:09:48,000 --> 00:09:49,270
My goodness.
112
00:09:52,710 --> 00:09:53,980
Goodness, gracious.
113
00:09:54,340 --> 00:09:56,480
Did Woo Joo kill Hye Na?
114
00:09:58,480 --> 00:09:59,610
Let's talk later.
115
00:09:59,610 --> 00:10:00,780
- Can you call the kids?
- Okay.
116
00:10:01,480 --> 00:10:03,890
Yeh Bin. Soo Han. Get in the car.
117
00:10:06,820 --> 00:10:08,660
I'm sorry, but can you please help?
118
00:10:09,720 --> 00:10:11,890
I'm really sorry to say this,
119
00:10:11,890 --> 00:10:13,460
but full-time professors teaching
in private universities...
120
00:10:13,460 --> 00:10:16,830
aren't allowed to do any
work outside of school.
121
00:10:17,200 --> 00:10:20,070
So I'm not allowed to work
as an attorney these days.
122
00:10:22,800 --> 00:10:26,640
Then can you introduce
me to another attorney?
123
00:10:26,970 --> 00:10:28,680
We have no one else to ask,
124
00:10:28,680 --> 00:10:30,310
and it's really urgent.
125
00:10:35,880 --> 00:10:36,880
As you already know,
126
00:10:36,880 --> 00:10:38,850
it's been a long time since I
quit working at a law firm.
127
00:10:39,720 --> 00:10:42,920
This is a criminal case.
If I introduce you to someone,
128
00:10:43,120 --> 00:10:45,230
and you don't get the
results that you want,
129
00:10:45,230 --> 00:10:47,200
that will cause even bigger trouble.
130
00:10:52,570 --> 00:10:53,570
I see.
131
00:10:58,510 --> 00:10:59,870
I'm sorry for bothering you
at such an early hour.
132
00:11:00,640 --> 00:11:02,410
Seo Jun and Ki Joon's
friend just got arrested.
133
00:11:02,410 --> 00:11:04,410
You can at least go as the
father of his friends.
134
00:11:04,410 --> 00:11:07,380
You don't need to go there as an attorney.
135
00:11:10,250 --> 00:11:11,420
Goodness, honey.
136
00:11:12,050 --> 00:11:14,290
Did you forget that I start teaching
from the first period today?
137
00:11:18,230 --> 00:11:20,190
I'm sorry for intruding. Goodbye.
138
00:11:20,760 --> 00:11:23,330
Come by again if you have any questions.
139
00:11:23,700 --> 00:11:24,970
I'll answer as best...
140
00:11:25,930 --> 00:11:27,070
That jerk.
141
00:11:33,770 --> 00:11:35,710
Don't you know when not to get involved?
142
00:11:35,710 --> 00:11:36,840
Why did you interrupt?
143
00:11:41,350 --> 00:11:43,150
You're a father yourself.
144
00:11:43,280 --> 00:11:44,950
If you can't rush over in person,
145
00:11:45,320 --> 00:11:46,850
you just have to make a call...
146
00:11:46,850 --> 00:11:48,090
and you didn't even do that?
147
00:11:48,090 --> 00:11:50,360
Our kids are high school seniors now.
148
00:11:50,590 --> 00:11:52,930
We need the case to blow over soon...
149
00:11:52,930 --> 00:11:55,400
if our sons are to concentrate on school.
150
00:11:56,100 --> 00:11:57,930
Concentrate on school?
151
00:11:58,930 --> 00:12:01,470
Do you mean you don't care
if Woo Joo gets framed?
152
00:12:04,040 --> 00:12:07,010
The detectives took him away in handcuffs.
153
00:12:07,010 --> 00:12:10,780
That means they have evidence
that no one can deny.
154
00:12:11,150 --> 00:12:13,150
Woo Joo's a model student.
155
00:12:13,450 --> 00:12:15,650
Forget it that he gets good grades.
156
00:12:15,650 --> 00:12:18,220
He has great character and personality too.
157
00:12:18,220 --> 00:12:19,250
Do you...
158
00:12:20,450 --> 00:12:22,520
really think Woo Joo did it?
159
00:12:23,790 --> 00:12:26,730
Can you say that after being
betrayed by your own child?
160
00:12:27,700 --> 00:12:29,430
He's not even our child.
161
00:12:29,430 --> 00:12:30,800
We can't be sure of anything.
162
00:12:33,670 --> 00:12:35,570
Make sure the kids don't get distracted...
163
00:12:35,570 --> 00:12:36,900
because of Woo Joo.
164
00:12:49,920 --> 00:12:52,250
Sue Lim, I know a senior who's a lawyer...
165
00:12:52,250 --> 00:12:54,720
and also interested in teenagers' issues.
166
00:12:55,460 --> 00:12:56,960
Shall I call my friend?
167
00:12:57,790 --> 00:12:59,930
We have Kim Hye Na's autopsy report.
168
00:13:00,460 --> 00:13:03,900
Hwang Woo Joo's skin cells were
found under her fingernails.
169
00:13:05,270 --> 00:13:06,330
- What?
- What?
170
00:13:06,330 --> 00:13:07,900
You tried to push her...
171
00:13:07,900 --> 00:13:09,970
and she scratched you in the process.
172
00:13:10,370 --> 00:13:11,610
That's not true.
173
00:13:12,340 --> 00:13:15,380
Hye Na had already fallen by the
time I reached the balcony.
174
00:13:15,480 --> 00:13:17,450
Then why did we find...
175
00:13:17,450 --> 00:13:19,510
your skin cells beneath her fingernails?
176
00:13:19,810 --> 00:13:23,150
Woo Joo, there's no rush.
Think about it carefully.
177
00:13:23,680 --> 00:13:26,690
Did you two hold hands or
make physical contact?
178
00:13:26,950 --> 00:13:30,160
Yes, Woo Joo. Think about it calmly.
179
00:13:33,160 --> 00:13:34,200
That's it.
180
00:13:34,960 --> 00:13:38,270
Before playing the mafia game,
Hye Na and I had a squabble.
181
00:13:40,840 --> 00:13:41,940
Your birthday present.
182
00:13:42,970 --> 00:13:44,540
I didn't know what you'd like.
183
00:13:45,740 --> 00:13:47,040
(Gift Certificate)
184
00:13:49,380 --> 00:13:54,380
I said that I wanted us to
wear identical wish bracelets.
185
00:13:56,850 --> 00:13:59,490
A two-dollar bracelet doesn't mean much.
186
00:14:00,120 --> 00:14:01,490
It's a superstition.
187
00:14:01,790 --> 00:14:03,820
Does it make sense that
your wish will come true...
188
00:14:03,820 --> 00:14:06,030
if you wear the bracelet
until it wears off?
189
00:14:06,030 --> 00:14:09,230
What do I mean to you?
190
00:14:13,770 --> 00:14:14,940
I'm sorry.
191
00:14:15,800 --> 00:14:17,740
I'm not as bored as you are.
192
00:14:17,740 --> 00:14:19,870
Do you think I'm doing
this because I'm bored?
193
00:14:20,170 --> 00:14:21,910
You never take me seriously.
194
00:14:21,910 --> 00:14:23,440
You ignore texts and forget our plans.
195
00:14:23,440 --> 00:14:25,010
Do you know how upsetting that is?
196
00:14:25,010 --> 00:14:26,310
Then just quit.
197
00:14:28,450 --> 00:14:29,580
Just quit.
198
00:14:33,350 --> 00:14:35,290
How can you say that so easily?
199
00:14:36,360 --> 00:14:38,760
Don't you know how I feel?
200
00:14:39,090 --> 00:14:41,460
I don't and I don't want to know.
201
00:14:42,060 --> 00:14:44,000
I'm not able to care about you too.
202
00:14:44,330 --> 00:14:45,730
That's what happened.
203
00:14:45,930 --> 00:14:48,400
She scratched my arm as she pushed it away.
204
00:14:48,670 --> 00:14:51,410
Why didn't you say last
time that you two fought?
205
00:14:52,570 --> 00:14:55,080
It wasn't me. It wasn't!
206
00:14:55,080 --> 00:14:57,550
My son and Hye Na were good friends.
207
00:14:57,580 --> 00:14:58,950
He said he didn't hurt her.
208
00:14:58,950 --> 00:15:01,280
Why do you keep pushing him?
209
00:15:01,280 --> 00:15:03,950
Will you two please calm down?
They're just investigating.
210
00:15:05,150 --> 00:15:07,690
Detective. He scratched her during a fight.
211
00:15:08,020 --> 00:15:09,320
Just because you have...
212
00:15:09,320 --> 00:15:11,330
skin cells doesn't mean it was murder.
213
00:15:38,660 --> 00:15:40,460
This is from the dashboard camera...
214
00:15:40,460 --> 00:15:42,590
of a car that was parked outside.
215
00:15:42,960 --> 00:15:45,460
It's too far away to make out any faces.
216
00:15:45,900 --> 00:15:47,570
Why are you sure it's him?
217
00:15:47,700 --> 00:15:50,870
You're the only one who wore
a red hoodie that night.
218
00:15:55,040 --> 00:15:56,540
It wasn't me.
219
00:15:57,140 --> 00:15:58,610
It wasn't me!
220
00:15:59,040 --> 00:16:02,880
It's not like you can make out any faces.
221
00:16:03,280 --> 00:16:05,880
How is this evidence? It makes no sense!
222
00:16:07,180 --> 00:16:08,190
Wait.
223
00:16:08,890 --> 00:16:10,520
Can I speak with them in private?
224
00:16:11,290 --> 00:16:12,320
Ms. Attorney.
225
00:16:13,220 --> 00:16:16,930
Think about it under the
assumption that it wasn't him.
226
00:16:16,930 --> 00:16:18,500
If it wasn't Woo Joo,
227
00:16:18,800 --> 00:16:21,030
then why did the culprit wear a red hoodie?
228
00:16:21,030 --> 00:16:23,370
To make it look like Woo Joo did it.
229
00:16:24,940 --> 00:16:29,140
Are you saying someone wore a
red hoodie and killed Hye Na...
230
00:16:29,140 --> 00:16:30,810
to make it look like Woo Joo did it?
231
00:16:30,810 --> 00:16:33,610
From our standpoint,
that's the only explanation.
232
00:16:34,080 --> 00:16:35,950
This is just freaking crazy!
233
00:16:40,750 --> 00:16:42,120
He is a minor,
234
00:16:42,190 --> 00:16:44,590
but it was murder,
so he'll likely be detained.
235
00:16:48,330 --> 00:16:52,200
That's not a problem at all.
He must get a guilty verdict.
236
00:16:55,670 --> 00:16:57,900
Wrap things up so the
police don't catch on.
237
00:16:59,400 --> 00:17:01,540
Ms. Kim, must you go this far to...
238
00:17:13,250 --> 00:17:15,190
We must get Yeh Suh into SNU's Med School.
239
00:17:16,750 --> 00:17:17,990
That's our job.
240
00:17:53,060 --> 00:17:54,120
It smells lovely.
241
00:17:55,460 --> 00:17:56,730
It's hazelnut.
242
00:17:56,730 --> 00:17:59,700
Suh Jin must've brewed it
especially for you. Right?
243
00:18:00,400 --> 00:18:01,570
Enjoy, Seung Hye.
244
00:18:02,500 --> 00:18:03,570
Thanks.
245
00:18:05,000 --> 00:18:06,070
Suh Jin.
246
00:18:07,770 --> 00:18:09,440
We went too far, didn't we?
247
00:18:10,440 --> 00:18:11,940
Take them off.
248
00:18:11,940 --> 00:18:13,240
Hey!
249
00:18:14,410 --> 00:18:15,480
I'm sorry.
250
00:18:17,380 --> 00:18:20,420
It's okay. We weren't
much better ourselves.
251
00:18:20,420 --> 00:18:23,790
I can't do it until you show me your lips.
252
00:18:23,790 --> 00:18:25,720
Take off your glasses. Go on.
253
00:18:27,290 --> 00:18:29,060
We fought because of the circumstances.
254
00:18:29,060 --> 00:18:31,460
It's not like we hate each other.
255
00:18:32,730 --> 00:18:33,960
What you said is right.
256
00:18:34,270 --> 00:18:36,170
Yeh Suh and Hye Na hated each other.
257
00:18:36,570 --> 00:18:38,300
I saw them fight yesterday.
258
00:18:43,210 --> 00:18:45,810
Anyway, Woo Joo takes after his father...
259
00:18:45,810 --> 00:18:48,780
and is sweet, smart
and has great character.
260
00:18:48,780 --> 00:18:52,350
That's not all.
He's gentle, just like his dad.
261
00:18:52,880 --> 00:18:53,980
This makes no sense.
262
00:18:54,390 --> 00:18:57,350
When everyone gossiped about
Se Ri not being in Harvard,
263
00:18:57,660 --> 00:19:00,790
he spent a whole day with my twin boys.
264
00:19:01,060 --> 00:19:03,360
That kindhearted boy hurt Hye Na...
265
00:19:06,530 --> 00:19:08,070
My point exactly.
266
00:19:08,330 --> 00:19:10,070
Soo Han said that...
267
00:19:10,070 --> 00:19:12,270
Woo Joo liked Hye Na a lot.
268
00:19:12,740 --> 00:19:13,970
It makes no sense.
269
00:19:20,480 --> 00:19:23,080
Would the police have taken
him without any evidence?
270
00:19:27,620 --> 00:19:28,720
Think about it.
271
00:19:29,220 --> 00:19:31,960
Before his mom died, we all thought...
272
00:19:32,190 --> 00:19:33,720
Young Jae was a good,
273
00:19:33,720 --> 00:19:36,930
smart, obedient boy who
did what his mom said.
274
00:19:37,460 --> 00:19:39,360
Sue Lim isn't Woo Joo's birth mom.
275
00:19:40,360 --> 00:19:45,170
He could have a dark past
that we know nothing about.
276
00:19:46,500 --> 00:19:49,310
- A dark past?
- High school life is crazy.
277
00:19:49,310 --> 00:19:51,410
Kids get stressed out...
278
00:19:51,410 --> 00:19:53,440
even with their mom's full support.
279
00:19:55,250 --> 00:19:57,110
Woo Joo must've managed on his own.
280
00:19:57,450 --> 00:19:58,550
My goodness.
281
00:19:58,550 --> 00:20:01,690
Then did Woo Joo do it
because he was stressed out?
282
00:20:11,700 --> 00:20:13,600
This is like a nuclear bomb.
283
00:20:14,030 --> 00:20:15,500
If Professor Hwang's son...
284
00:20:18,770 --> 00:20:20,040
killed Hye Na...
285
00:20:20,240 --> 00:20:23,770
So Hwang Chi Young's son was the culprit?
286
00:20:23,940 --> 00:20:28,250
He kept showing off as if
he were a humane doctor.
287
00:20:28,850 --> 00:20:30,310
It's all useless.
288
00:20:30,750 --> 00:20:33,180
Nothing is more important than
how you raise your children.
289
00:20:33,320 --> 00:20:34,350
Right.
290
00:20:35,120 --> 00:20:36,790
(1,000-year-old tortoise)
291
00:20:38,190 --> 00:20:39,260
Chief Kang.
292
00:20:46,200 --> 00:20:48,330
Yes. It's me, sir.
293
00:20:48,670 --> 00:20:50,600
Thank you. Thank you very much.
294
00:20:50,770 --> 00:20:53,400
My family owes you big-time.
295
00:20:54,870 --> 00:20:58,440
I'll never forget what
you did for my family.
296
00:21:00,710 --> 00:21:02,150
Please don't mention it.
297
00:21:02,480 --> 00:21:06,120
I heard the other patient died.
298
00:21:06,120 --> 00:21:10,250
My gosh, my heart almost dropped
when I heard that.
299
00:21:10,890 --> 00:21:12,620
If it weren't for you,
300
00:21:12,620 --> 00:21:14,860
my grandson might not have lived.
301
00:21:15,530 --> 00:21:18,560
That's why I wanted to
have dinner with you...
302
00:21:18,560 --> 00:21:21,930
and Professor Hwang,
who operated on my grandson,
303
00:21:21,930 --> 00:21:25,000
but I heard Professor Hwang
is taking some time off.
304
00:21:26,700 --> 00:21:29,810
I guess you haven't heard.
305
00:21:40,780 --> 00:21:45,520
What... My gosh,
what on earth does this mean?
306
00:21:46,120 --> 00:21:47,360
Murder?
307
00:21:48,530 --> 00:21:52,060
He also damaged the hospital's
reputation with those columns.
308
00:21:58,140 --> 00:21:59,540
What do we do now?
309
00:22:01,240 --> 00:22:04,680
It'll be too much for you to take
on the executive director role...
310
00:22:04,680 --> 00:22:07,080
for the Spine and Joint Center as well.
311
00:22:07,080 --> 00:22:08,750
Not at all, sir.
312
00:22:11,350 --> 00:22:14,850
I should certainly give
my all for the hospital.
313
00:22:18,890 --> 00:22:23,430
You're just as ambitious as
I am when it comes to work.
314
00:22:25,400 --> 00:22:27,000
That's only natural.
315
00:22:27,700 --> 00:22:30,500
After all, you are...
316
00:22:31,740 --> 00:22:33,100
my role model, sir.
317
00:22:34,270 --> 00:22:35,570
Role model?
318
00:22:37,880 --> 00:22:39,240
My gosh.
319
00:22:40,780 --> 00:22:41,950
I'm your role model?
320
00:22:42,650 --> 00:22:43,680
Okay, great.
321
00:22:43,680 --> 00:22:46,080
I heard you'll also be the Executive
Director of the Spine Center.
322
00:22:46,180 --> 00:22:47,380
Congratulations, honey.
323
00:22:48,190 --> 00:22:53,120
Professor Woo, that fool.
I guess he already told everyone.
324
00:22:53,360 --> 00:22:56,130
Thanks to him, we get to know
what's going on at the hospital.
325
00:22:56,130 --> 00:22:58,230
It's great. I'm very grateful.
326
00:22:58,700 --> 00:23:00,030
My goodness.
327
00:23:00,030 --> 00:23:03,100
He raised his son to be a murderer.
328
00:23:03,100 --> 00:23:05,240
And what? A humane doctor?
329
00:23:08,040 --> 00:23:10,210
As if. How despicable.
330
00:23:10,570 --> 00:23:12,140
You just watch.
331
00:23:12,140 --> 00:23:15,610
I will make sure he gets
kicked out of the hospital.
332
00:23:18,080 --> 00:23:19,120
But...
333
00:23:19,580 --> 00:23:22,590
can what Woo Joo did be sufficient
grounds for his dismissal?
334
00:23:23,590 --> 00:23:26,290
Power can make anything happen
even if it seems impossible.
335
00:23:26,490 --> 00:23:29,590
Let's use this as an opportunity
to kick that family out of here.
336
00:23:29,590 --> 00:23:32,730
Things have been going haywire
ever since they moved here.
337
00:23:33,530 --> 00:23:36,770
Well, they'll have to move out anyway...
338
00:23:36,770 --> 00:23:38,870
if he gets ousted from the hospital.
339
00:23:38,870 --> 00:23:40,500
Why cause unnecessary trouble?
340
00:23:40,500 --> 00:23:43,940
Why did you have that girl move
into our place in the first place?
341
00:23:43,940 --> 00:23:45,340
It only got us in this mess.
342
00:23:45,340 --> 00:23:47,710
Lowborn girls like her are
bound to cause trouble.
343
00:23:49,850 --> 00:23:53,120
Take Soo Chang's family for example.
That happened because of Ga Eul.
344
00:24:07,530 --> 00:24:10,370
The police told us not to let anyone in,
345
00:24:10,370 --> 00:24:11,670
but since you're asking...
346
00:24:12,400 --> 00:24:13,700
Thank you, In Gyu.
347
00:24:14,270 --> 00:24:17,340
No problem. I should help
you in any way I can.
348
00:24:32,620 --> 00:24:35,860
Wait, put this over your shoes.
349
00:24:35,990 --> 00:24:37,630
You'll also have to wear these gloves.
350
00:25:02,020 --> 00:25:03,790
Gosh, you frustrate me so much.
351
00:25:03,790 --> 00:25:05,120
Yeh Bin, you do it.
352
00:25:05,120 --> 00:25:08,090
- No, move.
- What's your problem?
353
00:25:08,090 --> 00:25:10,760
Just let her do it. Soo Han, stay still.
354
00:27:33,540 --> 00:27:34,640
Over here.
355
00:28:05,470 --> 00:28:08,940
In Gyu, did anyone else
other than our kids...
356
00:28:09,110 --> 00:28:12,510
enter the guest house on the day
of Woo Joo's birthday party?
357
00:28:12,510 --> 00:28:14,580
No. As you know,
358
00:28:14,580 --> 00:28:16,780
only residents of Sky Castle
can enter the premises.
359
00:28:18,950 --> 00:28:19,980
Then...
360
00:28:21,050 --> 00:28:22,590
it must be one of the residents.
361
00:28:25,160 --> 00:28:26,390
The residents of the Castle?
362
00:28:26,390 --> 00:28:28,730
Ms. Lee, do you have any idea who,
amongst the residents,
363
00:28:28,730 --> 00:28:31,530
might have wanted to kill Hye Na?
364
00:28:32,330 --> 00:28:33,900
Can you think of anyone?
365
00:28:43,010 --> 00:28:44,610
Yeh Suh, let's eat.
366
00:28:45,380 --> 00:28:48,550
Eating carbohydrates in the morning
helps your brain function better.
367
00:28:48,580 --> 00:28:49,850
Will Woo Joo be released?
368
00:28:53,180 --> 00:28:54,220
Yeh Suh.
369
00:28:55,290 --> 00:28:57,090
You're a high school senior.
370
00:28:57,220 --> 00:28:59,720
If you can just make sure the
first semester goes perfectly...
371
00:28:59,720 --> 00:29:01,660
I asked you if you think he'll be released.
372
00:29:02,690 --> 00:29:04,260
Stop obsessing over it.
373
00:29:04,460 --> 00:29:06,230
What are you thinking?
374
00:29:06,230 --> 00:29:09,030
It wasn't Woo Joo. Woo Joo...
Woo Joo is innocent.
375
00:29:09,030 --> 00:29:10,100
It can't be him.
376
00:29:10,100 --> 00:29:11,900
Until when will you be
so fixated on Woo Joo?
377
00:29:11,900 --> 00:29:14,100
You'll meet many guys who
are even more handsome...
378
00:29:14,100 --> 00:29:16,110
when you go to university.
379
00:29:20,740 --> 00:29:23,210
Don't you feel bad that
Woo Joo got arrested?
380
00:29:23,610 --> 00:29:25,250
How could you be like this?
381
00:29:25,250 --> 00:29:27,420
Do you really not know that he's innocent?
382
00:29:32,860 --> 00:29:34,190
Who did it if it wasn't Woo Joo?
383
00:29:35,890 --> 00:29:36,960
Who did it?
384
00:29:40,060 --> 00:29:42,030
- Mom.
- Everyone who lives here...
385
00:29:42,530 --> 00:29:44,830
isn't saying anything, but do you
know whom they suspect the most?
386
00:29:46,600 --> 00:29:48,340
You and Hye Na hated each other.
387
00:29:49,470 --> 00:29:50,910
Soo Han's mom saw Hye Na...
388
00:29:50,910 --> 00:29:52,840
threatening you, saying she'd
post on the school website.
389
00:29:53,340 --> 00:29:54,610
And she died the day before...
390
00:29:56,280 --> 00:29:57,510
she was going to post it.
391
00:29:59,180 --> 00:30:01,580
Everyone is suspecting you the
most based on the circumstances.
392
00:30:06,220 --> 00:30:07,290
So?
393
00:30:08,360 --> 00:30:10,960
Do you want me to be grateful
for Woo Joo getting arrested...
394
00:30:10,960 --> 00:30:12,300
on my behalf and study hard?
395
00:30:29,710 --> 00:30:31,980
This is why you should focus on
your studies instead of dating.
396
00:30:32,280 --> 00:30:34,880
This only happened because they forgot...
397
00:30:34,880 --> 00:30:36,890
about their duties as a
senior and dated each other.
398
00:30:37,120 --> 00:30:39,420
Did I or did I not tell you
that the face of your spouse...
399
00:30:39,420 --> 00:30:41,830
will change if you study hard
and go to a nice university?
400
00:30:42,190 --> 00:30:43,990
You cheeky little punks.
401
00:30:44,330 --> 00:30:46,400
I especially want the guys to pay
attention to what I'm saying.
402
00:30:46,700 --> 00:30:49,570
You'll end up ruining your life if
you meet the wrong kind of woman.
403
00:30:49,800 --> 00:30:51,500
You'll end up just like Woo Joo.
404
00:30:51,870 --> 00:30:54,570
I don't even get why he dated an
impudent and rude little brat...
405
00:30:54,570 --> 00:30:55,840
like Hye Na.
406
00:30:56,370 --> 00:30:57,370
Sir.
407
00:30:58,240 --> 00:31:00,110
Don't you think you're being too
harsh to someone who's dead?
408
00:31:00,110 --> 00:31:01,710
You think I'm being too harsh?
409
00:31:01,980 --> 00:31:03,750
You're in no place to
even think about that.
410
00:31:04,210 --> 00:31:06,020
Look at Yeh Suh.
411
00:31:06,420 --> 00:31:09,820
She's so strong-minded that she
doesn't get fazed by anything.
412
00:31:09,820 --> 00:31:11,820
You guys really need to
learn to be like her.
413
00:31:12,020 --> 00:31:13,490
That's how you'll be able to succeed.
414
00:31:18,360 --> 00:31:19,460
(Korean History)
415
00:31:25,470 --> 00:31:26,470
Yeh Suh.
416
00:31:27,100 --> 00:31:28,200
Hey, Yeh Suh.
417
00:31:29,370 --> 00:31:30,540
Where are you going?
418
00:31:41,950 --> 00:31:43,520
Is Yeh Suh skipping class?
419
00:31:43,990 --> 00:31:45,760
- That nerd is skipping class?
- Seriously?
420
00:31:45,760 --> 00:31:47,590
- This is unbelievable.
- Yeh Suh is skipping class?
421
00:31:47,590 --> 00:31:48,860
- This is totally absurd.
- She is skipping class?
422
00:31:51,560 --> 00:31:53,000
She's skipping class.
423
00:31:53,230 --> 00:31:55,470
- Yeh Suh is skipping class?
- This is crazy.
424
00:31:55,470 --> 00:31:56,500
How absurd.
425
00:31:59,240 --> 00:32:00,470
Yeh Suh did what?
426
00:32:01,100 --> 00:32:02,370
She left school early?
427
00:32:05,980 --> 00:32:10,510
Yeh Suh's been having a hard time
after what happened to Hye Na.
428
00:32:11,580 --> 00:32:14,820
Hye Na must've grown on her
while they lived together.
429
00:32:17,620 --> 00:32:18,960
By the way, sir.
430
00:32:20,090 --> 00:32:22,590
It won't affect her student record
since she took a sick leave, right?
431
00:32:23,260 --> 00:32:25,060
I'll hand in a medical
certificate within three days.
432
00:32:27,500 --> 00:32:28,700
Thank you.
433
00:32:29,270 --> 00:32:31,070
Okay, bye.
434
00:32:36,710 --> 00:32:38,810
(My Princess)
435
00:32:40,940 --> 00:32:41,980
(Mom)
436
00:32:54,660 --> 00:32:55,890
My mom's doubting me.
437
00:33:01,200 --> 00:33:04,500
Goodness, I guess that's why
you're feeling so upset.
438
00:33:05,770 --> 00:33:06,770
Yeh Suh.
439
00:33:07,940 --> 00:33:09,570
Do you still have nightmares these days?
440
00:33:20,780 --> 00:33:23,750
You're not at fault for
what happened to Hye Na.
441
00:33:24,950 --> 00:33:26,320
Hye Na's fully responsible...
442
00:33:27,520 --> 00:33:29,060
for her own death.
443
00:33:30,060 --> 00:33:33,460
"Too much greed brings trouble."
You're aware of that saying, right?
444
00:33:35,530 --> 00:33:39,500
Strictly speaking,
Hye Na's life was full of abundance.
445
00:33:41,540 --> 00:33:42,670
Hye Na did?
446
00:33:46,040 --> 00:33:48,910
She was smart enough to get good grades...
447
00:33:48,910 --> 00:33:50,710
even without receiving any
support from her parents.
448
00:33:50,850 --> 00:33:53,950
And it's only natural for people
to be jealous of smart people.
449
00:33:54,180 --> 00:33:56,720
But she even received full
support from her classmates...
450
00:33:56,720 --> 00:34:00,020
because she was pretty,
sympathetic, and sociable.
451
00:34:00,890 --> 00:34:04,560
On top of that, she was wise enough
to even take care of her sick mom...
452
00:34:04,560 --> 00:34:06,460
even when she was so young.
453
00:34:07,600 --> 00:34:10,470
Her life would've been just
fine if she was grateful...
454
00:34:10,470 --> 00:34:13,400
for what she was given
instead of asking for more.
455
00:34:14,370 --> 00:34:18,010
But her greed of wanting to
steal everything you had...
456
00:34:18,170 --> 00:34:20,010
was what caused her to die.
457
00:34:22,480 --> 00:34:26,680
So don't feel guilty about Hye Na's death,
458
00:34:27,080 --> 00:34:28,220
and just forget about it.
459
00:34:30,520 --> 00:34:31,620
Okay?
460
00:34:39,960 --> 00:34:41,100
What about Woo Joo?
461
00:34:41,600 --> 00:34:44,900
It wasn't him. It really wasn't him.
462
00:34:53,040 --> 00:34:54,780
I feel so sorry for him, Coach Kim.
463
00:35:01,680 --> 00:35:04,190
You need to consider the possibility
that the criminal might've hid...
464
00:35:04,190 --> 00:35:06,860
inside the boiler room behind the balcony,
465
00:35:06,860 --> 00:35:09,830
killed Hye Na,
and framed it all on Woo Joo.
466
00:35:11,330 --> 00:35:13,560
In order for your assertion to be valid...
467
00:35:13,560 --> 00:35:15,000
Listen to me carefully. First of all,
468
00:35:15,000 --> 00:35:18,600
the culprit would've had to
know that Woo Joo's party...
469
00:35:18,600 --> 00:35:19,840
was going to be held at the guest house.
470
00:35:19,840 --> 00:35:20,940
Secondly,
471
00:35:20,940 --> 00:35:24,270
the culprit would've also
had to know that Woo Joo...
472
00:35:24,270 --> 00:35:25,810
was going to wear a red hoody.
473
00:35:25,810 --> 00:35:29,310
Thirdly, the culprit would've
had to assume that Hye Na...
474
00:35:29,310 --> 00:35:30,810
would be out in the balcony all by herself.
475
00:35:30,810 --> 00:35:31,910
Fourthly,
476
00:35:31,910 --> 00:35:35,120
he or she would've had to push
Hye Na as soon as she was outside.
477
00:35:35,120 --> 00:35:36,120
And then,
478
00:35:36,120 --> 00:35:39,460
that person would've had to
hack the victim's cell phone,
479
00:35:39,460 --> 00:35:42,060
send a text to Woo Joo, and make
him become the first witness.
480
00:35:42,060 --> 00:35:43,390
After that,
481
00:35:43,690 --> 00:35:47,330
the culprit would've had to make
sure it got caught on the dashcam.
482
00:35:47,330 --> 00:35:50,000
And then, that person would've
had to escape from the Castle...
483
00:35:50,000 --> 00:35:52,300
without getting caught on any of the
CCTVs that are installed outside.
484
00:35:52,300 --> 00:35:56,910
So you're telling me to think about
all of these possibilities, right?
485
00:36:12,360 --> 00:36:13,420
Ma'am.
486
00:36:15,890 --> 00:36:17,060
How did it go?
487
00:36:18,060 --> 00:36:20,430
I tried to convince the detective
that the actual criminal...
488
00:36:21,360 --> 00:36:22,800
might've worn a red hoody
and killed Hye Na...
489
00:36:22,800 --> 00:36:25,100
so that he or she could frame
Woo Joo as the culprit.
490
00:36:26,870 --> 00:36:28,040
But he thinks it makes no sense.
491
00:36:28,910 --> 00:36:30,910
There are so many coincidences
that need to coincide...
492
00:36:31,210 --> 00:36:32,910
in order for that assertion to be true.
493
00:36:33,540 --> 00:36:37,250
Then what's going to happen to Woo Joo now?
494
00:36:39,220 --> 00:36:42,350
They're going to transfer
him to the prosecution.
495
00:36:42,450 --> 00:36:43,450
What?
496
00:36:46,990 --> 00:36:48,020
Woo Joo.
497
00:36:48,320 --> 00:36:49,460
- Woo Joo.
- Woo Joo.
498
00:36:49,890 --> 00:36:51,590
Woo Joo, are you okay?
499
00:36:55,060 --> 00:36:57,870
Detective, can you please reconsider?
500
00:36:58,170 --> 00:37:00,040
It might not be a coincidence.
501
00:37:00,800 --> 00:37:02,070
Wait a minute. Sir.
502
00:37:02,270 --> 00:37:05,070
It's actually possible that someone
might've planned all this...
503
00:37:05,070 --> 00:37:07,540
so that he or she could kill Hye Na
and frame my son for her death.
504
00:37:07,640 --> 00:37:10,250
We already investigated
all her acquaintances.
505
00:37:10,250 --> 00:37:12,650
But there wasn't anyone who seemed
to have a grudge against her.
506
00:37:12,650 --> 00:37:14,950
Who do you think would've
done something like this?
507
00:37:18,250 --> 00:37:19,320
Woo Joo.
508
00:37:20,490 --> 00:37:22,190
Has Hye Na ever told you anything?
509
00:37:23,490 --> 00:37:25,230
Has she ever talked about anything
that might've upset her...
510
00:37:26,000 --> 00:37:27,360
or anyone that she wasn't
on good terms with?
511
00:37:31,600 --> 00:37:32,600
Mom.
512
00:37:33,970 --> 00:37:35,040
Hye Na said...
513
00:37:35,640 --> 00:37:38,040
Yeh Suh's exam coordinator thinks
of me as Yeh Suh's studying tool.
514
00:37:38,640 --> 00:37:41,840
I seriously feel disgusted by that.
515
00:37:47,650 --> 00:37:48,990
Kim Joo Young?
516
00:37:50,820 --> 00:37:52,520
(Yeh Suh's mother)
517
00:38:00,200 --> 00:38:02,630
I also can't believe that a
model student like Woo Joo...
518
00:38:03,230 --> 00:38:05,000
did something like that.
519
00:38:07,770 --> 00:38:08,910
But...
520
00:38:11,370 --> 00:38:15,610
Woo Joo lost his biological mother
when he was only 13 years old.
521
00:38:16,150 --> 00:38:19,350
He couldn't bear with his loss and
got involved in a group fight,
522
00:38:19,920 --> 00:38:21,880
so he was even forced to
transfer to another school.
523
00:38:22,590 --> 00:38:23,890
And after his dad got remarried,
524
00:38:23,890 --> 00:38:25,760
he also frequently ran away from home.
525
00:38:26,290 --> 00:38:28,390
In a nutshell,
Woo Joo used to be a troublemaker.
526
00:38:29,260 --> 00:38:31,430
His aggression was inherent
deep down inside of him,
527
00:38:31,430 --> 00:38:33,200
and it popped out once he realized...
528
00:38:33,200 --> 00:38:35,230
that Hye Na was only using his feelings.
529
00:38:38,630 --> 00:38:40,540
How did you know all that?
530
00:38:40,770 --> 00:38:42,470
In order to make you become the best,
531
00:38:43,070 --> 00:38:45,510
I had to get a grasp of
all your competitors.
532
00:38:50,210 --> 00:38:52,250
Hye Na got angry after she heard...
533
00:38:52,250 --> 00:38:54,250
that she was being used
as my studying tool.
534
00:38:55,790 --> 00:38:57,450
Have you ever met her by any chance?
535
00:38:58,690 --> 00:39:01,660
No, never. There was no
need for me to meet her.
536
00:39:08,360 --> 00:39:09,600
(Yeh Suh's mother)
537
00:39:09,600 --> 00:39:10,700
It's my mom, isn't it?
538
00:39:12,540 --> 00:39:13,840
I really don't want to go home.
539
00:39:16,910 --> 00:39:18,140
(Yeh Suh's mother)
540
00:39:20,610 --> 00:39:22,210
- Yes, Ms. Han.
- Coach Kim.
541
00:39:22,750 --> 00:39:24,650
By any chance,
are you with Yeh Suh right now?
542
00:39:24,980 --> 00:39:26,820
Yes, she's with me.
543
00:39:28,780 --> 00:39:30,950
Yeh Suh's feeling very insecure right now.
544
00:39:31,190 --> 00:39:33,690
So I think it'd be best for her
to stay with me for a while.
545
00:39:34,260 --> 00:39:36,090
What are you talking about?
546
00:39:36,090 --> 00:39:39,860
She'll need to stay with
me for at least a week...
547
00:39:39,860 --> 00:39:42,530
in order for her to recover and
return to her usual state of mind.
548
00:39:42,900 --> 00:39:44,530
I'll send Mr. Jo over to your house.
549
00:39:44,630 --> 00:39:46,600
So please give him Yeh Suh's
clothes and necessities.
550
00:39:46,600 --> 00:39:49,310
- Please put Yeh Suh on the phone.
- This may sound out of line,
551
00:39:51,170 --> 00:39:55,110
but being with you will only
get in the way of her studies.
552
00:39:56,150 --> 00:39:58,350
I hope you'll stay cool-headed about this.
553
00:40:07,060 --> 00:40:08,760
I need to stay focused.
554
00:40:09,390 --> 00:40:10,830
Yeh Suh is my daughter.
555
00:40:14,060 --> 00:40:17,300
There is no response.
Please leave a message...
556
00:40:18,970 --> 00:40:20,740
I already told you before...
557
00:40:21,770 --> 00:40:23,440
that she's just like a reference book...
558
00:40:23,440 --> 00:40:25,140
you throw away after
you're done reading it.
559
00:40:26,210 --> 00:40:27,680
A reference book that we'll...
560
00:40:28,780 --> 00:40:30,380
throw away when Yeh Suh gets in.
561
00:41:04,450 --> 00:41:06,450
Yeh Suh left school early?
562
00:41:07,280 --> 00:41:08,320
That Yeh Suh did?
563
00:41:09,550 --> 00:41:12,360
She stayed in her seat and
studied after Hye Na died.
564
00:41:12,360 --> 00:41:13,690
I guess she's human after all.
565
00:41:14,220 --> 00:41:15,860
I thought she was a machine.
566
00:41:15,860 --> 00:41:17,590
She must be distraught...
567
00:41:17,590 --> 00:41:19,800
now that Woo Joo's in trouble too.
568
00:41:19,800 --> 00:41:21,160
It's really tough.
569
00:41:21,630 --> 00:41:22,800
I can't concentrate.
570
00:41:28,670 --> 00:41:30,070
This is...
571
00:41:30,770 --> 00:41:33,940
the best opportunity for you
to improve your standing.
572
00:41:37,780 --> 00:41:40,480
I really don't want to have to say this,
573
00:41:41,280 --> 00:41:42,650
but face reality.
574
00:41:42,950 --> 00:41:44,890
The 100 kids in your year...
575
00:41:44,890 --> 00:41:46,720
are divided into four levels.
576
00:41:46,720 --> 00:41:49,290
Hye Na and Woo Joo are gone. Yeh Suh too?
577
00:41:49,290 --> 00:41:50,960
That's three competitors out.
578
00:41:50,960 --> 00:41:52,730
Honey, stop it.
579
00:41:52,730 --> 00:41:56,000
Why should I stop when it's an
opportunity from the heavens?
580
00:41:56,670 --> 00:41:58,630
I can't believe I'm
listening to this nonsense.
581
00:42:00,500 --> 00:42:02,040
It's like a kid...
582
00:42:02,040 --> 00:42:04,970
who does worse than me in school
celebrating that I was dead.
583
00:42:05,240 --> 00:42:06,310
How can...
584
00:42:07,440 --> 00:42:09,750
How can a dad say that?
585
00:42:09,750 --> 00:42:11,950
A Master's from SNU?
What if you have a Ph.D.?
586
00:42:11,950 --> 00:42:14,150
You're saying things not even
a preschooler would say!
587
00:42:14,520 --> 00:42:16,190
Woo Joo didn't do it.
588
00:42:16,250 --> 00:42:18,250
The grades race is so cutthroat...
589
00:42:18,250 --> 00:42:20,190
that there are kids who break rules.
590
00:42:20,190 --> 00:42:23,090
Woo Joo even lets people borrow his notes.
591
00:42:23,960 --> 00:42:24,990
Woo Joo...
592
00:42:26,200 --> 00:42:28,930
is my friend. He's my friend.
593
00:42:29,500 --> 00:42:31,170
He's wrongfully detained...
594
00:42:31,170 --> 00:42:33,500
and you want us to study
to improve our grades?
595
00:42:39,410 --> 00:42:40,410
Yes.
596
00:42:41,780 --> 00:42:43,980
You're right. You're very right.
597
00:42:44,150 --> 00:42:45,510
Completely right.
598
00:42:50,890 --> 00:42:53,960
Yes. You're still young.
599
00:42:53,960 --> 00:42:55,930
This is what the youth should be like.
600
00:42:56,730 --> 00:42:59,830
I threw a lot of Molotov
cocktails back in my day.
601
00:43:00,130 --> 00:43:01,200
But...
602
00:43:03,970 --> 00:43:06,440
youth passes by in the blink of an eye.
603
00:43:07,400 --> 00:43:08,700
When you're older,
604
00:43:08,700 --> 00:43:11,910
you'll realize the painful
truth that I'm right.
605
00:43:13,380 --> 00:43:16,680
What really counts in life
isn't friendship or loyalty.
606
00:43:16,680 --> 00:43:18,850
It's your status, position.
607
00:43:18,850 --> 00:43:20,980
Where you are in the pyramid.
608
00:43:20,980 --> 00:43:23,990
If you're at the bottom,
you'll be squashed.
609
00:43:24,450 --> 00:43:26,120
If you're at the top,
610
00:43:28,820 --> 00:43:30,190
you enjoy life.
611
00:43:42,940 --> 00:43:44,270
That fool.
612
00:44:00,080 --> 00:44:01,590
Why is the world a pyramid?
613
00:44:02,190 --> 00:44:04,460
Why is it a pyramid when it's round?
614
00:44:39,890 --> 00:44:40,990
Let go.
615
00:44:42,260 --> 00:44:43,460
Let go.
616
00:44:47,000 --> 00:44:48,200
Have you lost your minds?
617
00:44:49,550 --> 00:44:50,770
Let go.
618
00:44:54,270 --> 00:44:56,770
Let go. Let go.
619
00:44:57,570 --> 00:44:58,840
Let go!
620
00:44:58,840 --> 00:45:01,510
Boys. Take your father outside.
621
00:45:01,980 --> 00:45:03,580
Grab hold of him.
622
00:45:03,860 --> 00:45:05,720
What are you two doing?
623
00:45:07,520 --> 00:45:08,580
Don't move!
624
00:45:08,580 --> 00:45:10,350
Relax or you'll hurt yourself!
625
00:45:10,350 --> 00:45:13,920
Let go. Let me go. Let go of me!
626
00:45:17,390 --> 00:45:19,800
How dare you mock your patriarch?
627
00:45:19,960 --> 00:45:21,760
Have you lost your mind?
628
00:45:21,960 --> 00:45:23,730
Is this how you taught them?
629
00:45:23,830 --> 00:45:26,170
Put me down right now!
630
00:45:26,470 --> 00:45:29,570
This is wrong! This is immoral!
631
00:45:30,140 --> 00:45:33,740
This is immoral! It's immoral!
632
00:45:35,850 --> 00:45:37,050
This is immoral!
633
00:45:37,210 --> 00:45:38,950
What if someone sees?
634
00:45:38,950 --> 00:45:40,520
Let's talk this out.
635
00:45:59,840 --> 00:46:02,240
Open the door. Open the door.
636
00:46:06,810 --> 00:46:07,810
Fine.
637
00:46:08,440 --> 00:46:11,280
I'll give you one last chance
to earn my forgiveness.
638
00:46:12,410 --> 00:46:14,220
Let me in before I count to 10.
639
00:46:15,950 --> 00:46:17,090
One.
640
00:46:18,020 --> 00:46:19,050
Two.
641
00:46:20,460 --> 00:46:22,220
- Three.
- I had you two...
642
00:46:22,560 --> 00:46:24,430
- take him outside,
- Four.
643
00:46:25,130 --> 00:46:26,530
- Hoping that...
- Five.
644
00:46:26,530 --> 00:46:28,660
he'd come to his senses in the cold.
645
00:46:28,660 --> 00:46:29,730
Six.
646
00:46:30,700 --> 00:46:32,000
- Go upstairs.
- Seven.
647
00:46:32,000 --> 00:46:34,070
I'll sort it out. Don't worry.
648
00:46:35,100 --> 00:46:36,710
- Okay, Mom.
- Eight.
649
00:46:38,910 --> 00:46:40,080
Nine.
650
00:46:42,750 --> 00:46:44,180
Nine.
651
00:47:23,150 --> 00:47:24,190
Darn it.
652
00:47:56,650 --> 00:47:58,550
I might end up getting sick.
653
00:48:00,460 --> 00:48:02,220
You just wait and see.
654
00:48:02,220 --> 00:48:05,460
That means you don't have to do anything.
655
00:48:05,660 --> 00:48:08,200
The police must know what
they're doing, wouldn't they?
656
00:48:08,200 --> 00:48:09,770
What kind of a neighbor are you?
657
00:48:09,770 --> 00:48:11,970
Think about the position
Professor Hwang's in.
658
00:48:11,970 --> 00:48:14,440
He must be upset and distraught.
659
00:48:14,440 --> 00:48:16,210
He saved our Soo Han's life...
660
00:48:16,210 --> 00:48:17,540
and we must just wait and see?
661
00:48:17,540 --> 00:48:20,840
You said earlier that Woo Joo did
it because he was stressed out.
662
00:48:21,640 --> 00:48:22,710
I just...
663
00:48:23,350 --> 00:48:25,750
Suh Jin mentioned Young Jae,
664
00:48:25,750 --> 00:48:27,580
and I wondered if Woo Joo...
665
00:48:27,580 --> 00:48:29,750
has a secret we don't know about.
666
00:48:29,920 --> 00:48:30,950
Jin Jin.
667
00:48:32,220 --> 00:48:36,490
You are fantastically perfect,
668
00:48:36,660 --> 00:48:39,130
but you have just one flaw.
669
00:48:39,460 --> 00:48:40,630
What's that?
670
00:48:40,630 --> 00:48:42,430
You're wishy-washy.
671
00:48:42,800 --> 00:48:45,600
Will you please stay on one course?
672
00:48:47,400 --> 00:48:48,540
My gosh.
673
00:48:48,800 --> 00:48:51,510
Are you proud that you serve
Kang Joon Sang forever?
674
00:48:51,510 --> 00:48:52,940
I love you, darling.
675
00:48:55,110 --> 00:48:56,150
(Noh Seung Hye)
676
00:48:59,880 --> 00:49:00,920
Hi, Seung Hye.
677
00:49:13,460 --> 00:49:15,800
Have some more. You have to eat
to have the energy to fight.
678
00:49:16,000 --> 00:49:17,400
The case has been forwarded
to the prosecution,
679
00:49:17,400 --> 00:49:20,340
but Woo Joo will be released
because he did nothing wrong.
680
00:49:22,500 --> 00:49:23,870
It's sending chills down my spine.
681
00:49:24,110 --> 00:49:25,710
If someone wore a red hoodie...
682
00:49:25,710 --> 00:49:29,210
and pushed Hye Na off the
balcony to frame Woo Joo,
683
00:49:29,210 --> 00:49:33,280
it means the culprit was in
the furnace room that day.
684
00:49:35,880 --> 00:49:36,920
That's right.
685
00:49:37,890 --> 00:49:40,120
I'm certain that the culprit
was there that day.
686
00:49:40,620 --> 00:49:41,990
Who could it be?
687
00:49:42,090 --> 00:49:44,530
- Who'd do such a thing?
- Both the lawyer and I...
688
00:49:44,830 --> 00:49:47,630
think the culprit must be someone
who lives in the Castle.
689
00:49:50,730 --> 00:49:52,030
Could it have been Yeh Suh?
690
00:49:53,670 --> 00:49:56,070
Did Yeh Suh really do it?
691
00:49:56,740 --> 00:50:00,310
Right, she said she'd post
about it on the website.
692
00:50:05,080 --> 00:50:06,120
Jin Hee.
693
00:50:08,420 --> 00:50:10,790
- What do you mean?
- Post about what?
694
00:50:11,920 --> 00:50:15,160
What? Did I say something?
I didn't say anything.
695
00:50:15,160 --> 00:50:17,990
Jin Hee, you know something, right?
696
00:50:17,990 --> 00:50:19,230
You're hiding something, right?
697
00:50:20,760 --> 00:50:22,600
No, I'm not hiding anything.
698
00:50:24,570 --> 00:50:26,400
Please, help me.
699
00:50:27,040 --> 00:50:28,270
I beg you.
700
00:50:28,270 --> 00:50:30,040
Save Woo Joo. Please?
701
00:50:30,040 --> 00:50:32,340
- Gosh.
- It's related to Suh Jin, isn't it?
702
00:50:32,740 --> 00:50:34,780
You told me on the day of the meeting...
703
00:50:34,780 --> 00:50:37,080
that you saw Yeh Suh and Hye Na fighting.
704
00:50:37,350 --> 00:50:39,480
Darn it. Whatever.
705
00:50:40,880 --> 00:50:42,550
This could jeopardize my husband's career,
706
00:50:42,750 --> 00:50:45,750
but it's wrong to falsely accuse
someone who's completely innocent.
707
00:50:47,860 --> 00:50:49,120
Okay, I'll tell you what I know.
708
00:51:39,440 --> 00:51:40,540
What brings you here?
709
00:51:43,450 --> 00:51:44,610
You evil witch.
710
00:51:45,310 --> 00:51:46,850
You killed that poor young girl...
711
00:51:47,350 --> 00:51:48,880
and had the audacity to frame my son?
712
00:51:50,890 --> 00:51:51,920
Have you lost your mind?
713
00:51:52,650 --> 00:51:53,820
Watch your mouth.
714
00:51:58,190 --> 00:51:59,630
After all you've done,
715
00:51:59,930 --> 00:52:01,500
do you think nothing will
happen to your daughter?
716
00:52:02,030 --> 00:52:03,400
Do you think she'll go unscathed?
717
00:52:06,130 --> 00:52:07,470
Stay away from my daughter.
718
00:52:08,440 --> 00:52:10,370
I guess you want to get my daughter...
719
00:52:10,370 --> 00:52:12,110
in trouble just to save your son.
720
00:52:12,110 --> 00:52:13,940
You got my son into this mess!
721
00:52:14,640 --> 00:52:18,410
No, you are driving even your
own daughter into a corner.
722
00:52:18,650 --> 00:52:20,420
Woo Joo is under police custody.
723
00:52:20,520 --> 00:52:22,150
Do you think Yeh Suh would be happy?
724
00:52:23,120 --> 00:52:24,520
Do you think your daughter,
725
00:52:24,520 --> 00:52:27,790
who's in her senior year,
can focus on studying as you wish?
726
00:52:33,330 --> 00:52:36,300
I'm on my way to meet with the prosecutor.
727
00:52:37,930 --> 00:52:40,940
I'll reveal the truth no matter what,
728
00:52:42,400 --> 00:52:43,470
so brace yourself.
729
00:53:00,290 --> 00:53:01,890
Woo Joo's mom went to meet the prosecutor.
730
00:53:02,660 --> 00:53:05,560
If the prosecutor suspects Yeh Suh,
731
00:53:05,890 --> 00:53:07,430
you won't be safe either.
732
00:53:08,200 --> 00:53:10,200
I think you'll have to come up
with a plan soon, no?
733
00:53:10,470 --> 00:53:12,100
Don't worry, Ms. Han.
734
00:53:12,200 --> 00:53:13,870
Woo Joo won't be released,
735
00:53:14,100 --> 00:53:15,770
with that firm evidence.
736
00:53:15,770 --> 00:53:18,870
You know that woman won't
give up so easily.
737
00:53:18,870 --> 00:53:22,540
Woo Joo will be indicted
according to our plan,
738
00:53:23,610 --> 00:53:25,110
and he will be convicted.
739
00:53:32,320 --> 00:53:33,860
We have a witness who saw...
740
00:53:33,960 --> 00:53:36,830
Hye Na and Yeh Suh fighting in
the morning before the incident.
741
00:53:36,990 --> 00:53:39,660
I'll ask her to give a statement
if that is necessary.
742
00:53:40,030 --> 00:53:42,100
You're saying Yeh Suh
and Hye Na had a fight,
743
00:53:42,400 --> 00:53:44,070
but Woo Joo had an
argument with her as well.
744
00:53:44,200 --> 00:53:46,170
The two are comparable,
745
00:53:47,200 --> 00:53:49,340
but as for Woo Joo,
his skin tissue was found...
746
00:53:49,340 --> 00:53:50,870
in the autopsy.
747
00:53:50,870 --> 00:53:52,610
And the dashcam footage
shows his red hoodie.
748
00:53:52,610 --> 00:53:56,280
The police believe that no one was
holding a grudge against Hye Na,
749
00:53:56,280 --> 00:53:58,110
but we now know that Hye
Na was planning to post...
750
00:53:58,110 --> 00:54:00,350
on the school website about
Professor Kang being her birth dad.
751
00:54:00,580 --> 00:54:03,350
Don't you think that could've
been the motive for the murder?
752
00:54:03,350 --> 00:54:05,250
They're all just speculations.
753
00:54:05,250 --> 00:54:07,260
We won't be able to persuade
the prosecutor based on them.
754
00:54:08,290 --> 00:54:11,690
There's firm evidence against Woo Joo.
755
00:54:15,530 --> 00:54:18,130
Then... Then what's going
to happen to Woo Joo?
756
00:54:18,830 --> 00:54:20,800
What will happen to him now?
757
00:54:33,780 --> 00:54:35,020
- Woo Joo!
- Woo Joo!
758
00:54:35,050 --> 00:54:36,590
- Mom!
- Woo Joo!
759
00:54:36,620 --> 00:54:38,220
- Woo Joo.
- Mom, Mom!
760
00:54:38,220 --> 00:54:39,350
- Woo Joo.
- Woo Joo.
761
00:54:39,350 --> 00:54:40,490
- Woo Joo.
- Excuse me.
762
00:54:40,490 --> 00:54:43,790
Woo Joo, Mom and Dad will
get you out no matter what,
763
00:54:43,790 --> 00:54:45,330
so hang in there, okay?
764
00:54:46,030 --> 00:54:47,930
- Wait just a little longer.
- Woo Joo.
765
00:54:47,930 --> 00:54:50,500
Dad will make sure to... You know, right?
766
00:54:50,670 --> 00:54:52,900
Woo Joo, Woo Joo.
767
00:54:53,030 --> 00:54:54,040
Woo Joo!
768
00:54:54,640 --> 00:54:56,270
Woo Joo, Woo Joo.
769
00:54:56,940 --> 00:54:58,510
Woo Joo, Woo Joo.
770
00:54:59,240 --> 00:55:00,610
- Woo Joo.
- Woo Joo, hang in there.
771
00:55:01,640 --> 00:55:02,740
Just a little longer.
772
00:55:04,850 --> 00:55:06,010
- Woo Joo.
- Wait just a little longer.
773
00:55:06,010 --> 00:55:08,550
I'll get you out. Hang in there, okay?
774
00:55:08,550 --> 00:55:10,620
Woo Joo! Woo Joo!
775
00:55:11,020 --> 00:55:12,120
Woo Joo...
776
00:55:12,950 --> 00:55:13,990
Woo Joo...
777
00:55:17,760 --> 00:55:19,630
Seoul Central District
Prosecutors' Office...
778
00:55:19,630 --> 00:55:22,460
indicted the suspect in
the guesthouse murder,
779
00:55:22,460 --> 00:55:24,270
where the victim was
pushed off the balcony,
780
00:55:24,270 --> 00:55:26,230
on murder charges.
781
00:55:26,640 --> 00:55:29,500
At his birthday party in February,
the suspect, Hwang...
782
00:55:42,020 --> 00:55:43,850
Hwang Chi Young's son got indicted, right?
783
00:55:46,560 --> 00:55:47,690
Oh, boy.
784
00:55:47,860 --> 00:55:51,430
Just like his dad, he looks like a charmer,
785
00:55:51,790 --> 00:55:53,130
but inside, he's all...
786
00:55:57,030 --> 00:55:58,770
How could he kill someone?
787
00:56:02,040 --> 00:56:03,840
Hye Na's funeral is at 2pm tomorrow.
788
00:56:05,140 --> 00:56:06,170
Tomorrow?
789
00:56:08,510 --> 00:56:09,610
It's tomorrow?
790
00:56:12,480 --> 00:56:15,420
I'm going golfing with
the president tomorrow.
791
00:56:16,420 --> 00:56:19,960
I've been telling you for days to
make sure not to book anything else.
792
00:56:20,960 --> 00:56:23,690
If you go, I won't need to attend it.
793
00:56:25,460 --> 00:56:27,030
You can go golfing another day.
794
00:56:28,160 --> 00:56:29,970
Have you lost your mind?
795
00:56:30,270 --> 00:56:33,070
Playing golf with him is so important.
I can't reschedule it.
796
00:56:34,500 --> 00:56:36,000
Just attend it so you won't have regrets.
797
00:56:36,000 --> 00:56:38,410
Regrets? Why would I have any regrets?
798
00:56:41,010 --> 00:56:44,850
Well... She lived here with us,
albeit for a short while.
799
00:56:45,350 --> 00:56:48,020
She's an orphan. Wouldn't it
be nice to be there for her?
800
00:56:49,280 --> 00:56:53,290
Stop spewing total nonsense.
Just get my golf outfit ready.
801
00:56:54,560 --> 00:56:55,590
Gosh.
802
00:57:30,630 --> 00:57:33,830
(Kim Hye Na, October 23, 2001
to February 27, 2019)
803
00:58:09,760 --> 00:58:12,670
Thinking about Hye Na's
life breaks my heart.
804
00:58:14,270 --> 00:58:16,170
You must be so devastated, Suh Jin.
805
00:58:18,610 --> 00:58:21,780
When I think about her life,
I feel so bad for her.
806
00:58:23,010 --> 00:58:24,480
I do feel bad for Hye Na,
807
00:58:24,780 --> 00:58:27,520
but Suh Jin must've been
incredibly distressed.
808
00:58:28,350 --> 00:58:31,520
My gosh, I wouldn't have
been able to get through it.
809
00:58:34,120 --> 00:58:35,260
I'm sorry, Suh Jin.
810
00:58:36,160 --> 00:58:38,230
Sue Lim kept grilling me,
asking if I was...
811
00:58:38,230 --> 00:58:40,600
hiding anything, so I had no choice.
812
00:58:40,600 --> 00:58:41,660
What?
813
00:58:44,330 --> 00:58:46,740
Right, I knew it was you.
814
00:58:46,740 --> 00:58:48,500
It wasn't Jin Hee's fault.
815
00:58:48,870 --> 00:58:51,410
She practically begged
Jin Hee in desperation.
816
00:58:51,740 --> 00:58:53,210
How could she have kept it from her?
817
00:58:54,010 --> 00:58:56,750
To be honest, it's been killing me.
818
00:58:57,010 --> 00:58:59,610
Ever since I told Sue Lim,
I've been feeling...
819
00:58:59,980 --> 00:59:01,880
like I accused Yeh Suh of killing Hye Na.
820
00:59:02,380 --> 00:59:05,290
I've been feeling so terrible about it.
821
00:59:06,990 --> 00:59:09,660
Thank goodness there was firm
evidence against Woo Joo.
822
00:59:09,790 --> 00:59:12,130
You almost made my daughter a murderer.
823
00:59:12,130 --> 00:59:13,160
Do you realize that?
824
00:59:14,430 --> 00:59:15,700
I'm sorry, Suh Jin.
825
00:59:16,600 --> 00:59:20,040
But you see, even as I was telling Sue Lim,
826
00:59:20,240 --> 00:59:24,210
I never suspected that
Yeh Suh could've killed Hye Na.
827
00:59:24,540 --> 00:59:27,740
I just told her that Hye Na is
Professor Kang's daughter...
828
00:59:27,740 --> 00:59:30,610
and that she said she was going
to post on the school website...
829
00:59:30,610 --> 00:59:31,980
- Yeh Bin.
- about...
830
00:59:46,930 --> 00:59:47,930
Yeh Bin.
831
00:59:49,360 --> 00:59:50,500
Do you think she heard it?
832
00:59:52,830 --> 00:59:54,600
Yeh Bin, wait.
833
00:59:58,240 --> 01:00:00,240
Hye Na is Dad's daughter?
834
01:00:02,380 --> 01:00:05,250
Let's talk at home.
I'll explain everything.
835
01:00:05,250 --> 01:00:06,310
Forget it.
836
01:00:39,510 --> 01:00:40,620
Yeh Bin.
837
01:00:41,320 --> 01:00:45,390
I'm really sorry I've kept it from you.
838
01:00:47,790 --> 01:00:49,990
I was planning to tell you
and Dad all about it...
839
01:00:50,860 --> 01:00:53,860
as soon as Yeh Suh entered university.
840
01:00:57,930 --> 01:01:01,700
I know you were very fond of Hye Na.
841
01:01:02,700 --> 01:01:04,340
I'm really sorry.
842
01:01:07,240 --> 01:01:08,740
The fact that Hye Na died like that...
843
01:01:09,740 --> 01:01:12,080
utterly breaks my heart as well.
844
01:01:15,550 --> 01:01:17,150
Look at me, Yeh Bin.
845
01:01:17,950 --> 01:01:18,950
Please?
846
01:01:19,390 --> 01:01:20,720
Look at me.
847
01:01:20,720 --> 01:01:21,790
Get out.
848
01:01:23,260 --> 01:01:24,860
Yeh Bin.
849
01:01:25,130 --> 01:01:27,100
I heard you, so get out now.
850
01:01:29,600 --> 01:01:30,830
Okay, all right.
851
01:01:31,700 --> 01:01:34,940
But do me a favor.
852
01:01:35,400 --> 01:01:36,600
Don't tell your dad...
853
01:01:36,600 --> 01:01:37,740
Get out at once.
854
01:01:38,440 --> 01:01:39,870
Get out this instant.
855
01:01:42,180 --> 01:01:44,410
Okay. All right.
856
01:01:44,410 --> 01:01:47,280
I'll be downstairs.
Come downstairs when you feel better.
857
01:01:47,280 --> 01:01:48,380
Okay?
858
01:02:22,680 --> 01:02:29,260
(Congratulations on leveling up.)
859
01:02:50,210 --> 01:02:52,750
(Your first perfect score)
860
01:02:56,280 --> 01:02:57,720
(Your first perfect score)
861
01:03:10,670 --> 01:03:11,830
What's this?
862
01:03:13,200 --> 01:03:14,370
It's a bracelet.
863
01:03:24,910 --> 01:03:26,180
It's a good-luck bracelet.
864
01:03:26,950 --> 01:03:28,480
If you keep it on at all times,
865
01:03:29,080 --> 01:03:30,690
you won't have dreams about Hye Na.
866
01:03:34,690 --> 01:03:37,530
Anxiety, restlessness, fear, and guilt.
867
01:03:37,830 --> 01:03:41,030
It'll protect you from all
sorts of negative energy.
868
01:03:43,560 --> 01:03:44,730
Really?
869
01:03:46,630 --> 01:03:49,340
Touch this pendant whenever
you get distracted.
870
01:03:49,440 --> 01:03:50,910
It'll calm you down...
871
01:03:50,910 --> 01:03:52,670
and help you focus.
872
01:03:53,910 --> 01:03:57,410
The color, mint, is known to
slow down the heart rate.
873
01:03:58,710 --> 01:04:00,210
Okay, I will.
874
01:04:03,150 --> 01:04:05,990
Kang Yeh Suh will live a
successful life no matter what.
875
01:04:15,600 --> 01:04:17,070
I love you, Yeh Suh.
876
01:04:24,110 --> 01:04:27,480
Honey! My wifey!
877
01:04:29,440 --> 01:04:31,850
Honey! My wife!
878
01:04:35,020 --> 01:04:40,920
You see, I made an ace today.
879
01:04:43,690 --> 01:04:47,530
My gosh, everyone was so jealous of me.
880
01:04:49,400 --> 01:04:53,430
Even the golf match went so well.
881
01:04:54,800 --> 01:04:59,910
I must say, life is great these days.
882
01:04:59,910 --> 01:05:02,240
Why did you drink so much?
883
01:05:02,240 --> 01:05:04,280
Gosh, keep it down.
884
01:05:04,950 --> 01:05:07,120
Right, I'll be quiet.
885
01:05:08,620 --> 01:05:10,250
Yeh Suh is studying, right?
886
01:05:12,250 --> 01:05:13,420
It's been a while,
887
01:05:14,560 --> 01:05:16,890
so I should go see my daughter.
888
01:05:19,230 --> 01:05:21,430
My smart daughter.
889
01:05:21,560 --> 01:05:23,400
My daughter who makes me so proud.
890
01:05:25,470 --> 01:05:26,870
Hey, Kang Yeh Suh!
891
01:05:26,870 --> 01:05:28,300
- Yeh Suh!
- She's not home yet.
892
01:05:28,300 --> 01:05:29,400
- Dad's home.
- She's not back yet.
893
01:05:29,400 --> 01:05:31,470
- She'll be home later.
- Daddy is home!
894
01:05:31,610 --> 01:05:34,110
Yeh Bin, what are you doing there?
Go to your room.
895
01:05:34,210 --> 01:05:36,240
My gosh, look who's here.
896
01:05:36,840 --> 01:05:40,250
Oh, it's my dear Yeh Bin.
897
01:05:40,250 --> 01:05:43,020
My adorable younger daughter.
898
01:05:43,020 --> 01:05:44,790
Come here, Yeh Bin. Come here.
899
01:05:45,190 --> 01:05:46,590
Can you even call yourself human?
900
01:05:46,590 --> 01:05:48,660
Yeh Bin, be quiet.
901
01:05:50,730 --> 01:05:53,030
You had no idea that Hye
Na is your daughter.
902
01:05:53,290 --> 01:05:55,630
You didn't even go to her funeral.
903
01:05:56,000 --> 01:05:57,800
You shouldn't even call yourself human.
904
01:05:59,870 --> 01:06:03,000
What's she saying now? What?
905
01:06:03,000 --> 01:06:04,510
Hye Na is what?
906
01:06:05,470 --> 01:06:07,680
Hye Na is your daughter.
907
01:06:07,680 --> 01:06:09,140
- Go to your room!
- I heard...
908
01:06:09,140 --> 01:06:10,610
you went to Seonjae Island with her mom.
909
01:06:10,780 --> 01:06:13,180
You caught fish with her
and had a great time.
910
01:06:15,050 --> 01:06:16,180
Don't you remember?
911
01:06:25,490 --> 01:06:26,860
Seonjae Island?
912
01:06:29,260 --> 01:06:30,500
What's she saying?
913
01:06:32,000 --> 01:06:33,030
Well...
914
01:06:33,940 --> 01:06:35,900
What do you mean Hye Na is my daughter?
915
01:06:48,850 --> 01:06:50,020
Is it...
916
01:06:54,790 --> 01:06:55,990
Kim Eun Hye?
917
01:06:58,490 --> 01:07:00,190
You're drunk. You should go to bed.
918
01:07:00,190 --> 01:07:01,800
I asked you to explain!
919
01:07:07,600 --> 01:07:08,770
Is it true?
920
01:07:12,840 --> 01:07:14,580
Let's go. We can talk in our room.
921
01:07:14,580 --> 01:07:16,380
- I asked you if it's true!
- It is true!
922
01:07:20,110 --> 01:07:21,380
Hye Na is your daughter.
923
01:07:29,620 --> 01:07:31,290
("Model High School Student
Arrested for Killing His Girlfriend")
924
01:07:31,290 --> 01:07:32,930
(According to the police,
on the 27th of last month...)
925
01:07:36,300 --> 01:07:37,770
(He gets good grades, but he's a scumbag.)
926
01:07:37,770 --> 01:07:39,230
(They'd better not go easy on him.)
927
01:07:39,230 --> 01:07:40,700
(I want to know what kind
of people his parents are.)
928
01:07:44,640 --> 01:07:47,180
(That morning, Hye Na said
she'd post on the school website.)
929
01:07:47,180 --> 01:07:48,740
(Woo Joo, Hye Na, Half-sister)
930
01:07:51,380 --> 01:07:52,550
Even so,
931
01:07:53,580 --> 01:07:55,850
could a mere housewife
have fooled the police?
932
01:07:57,950 --> 01:07:59,250
You evil witch.
933
01:08:02,720 --> 01:08:04,360
Did I jump to conclusions too quickly?
934
01:08:17,100 --> 01:08:19,870
Mom, Hye Na told me...
935
01:08:20,240 --> 01:08:22,780
that Yeh Suh's coach thinks
of Hye Na as a mere tool.
936
01:08:23,410 --> 01:08:26,050
Yeh Suh's coach thinks of me as
a tool to help Yeh Suh study.
937
01:08:26,050 --> 01:08:28,850
I'm really upset.
938
01:08:29,720 --> 01:08:30,820
Kim Joo Young.
939
01:08:33,090 --> 01:08:34,320
If Hye Na...
940
01:08:35,660 --> 01:08:37,330
went to meet Kim Joo Young...
941
01:08:44,300 --> 01:08:46,630
Is your class over? I see.
942
01:08:46,870 --> 01:08:49,970
I already fixed a meal for you,
so make sure you eat it.
943
01:08:49,970 --> 01:08:51,610
All right, bye.
944
01:08:54,780 --> 01:08:55,840
Hye Na.
945
01:09:02,850 --> 01:09:04,590
- Ma'am.
- Yes?
946
01:09:04,820 --> 01:09:06,420
Where did you get this parrot?
947
01:09:06,420 --> 01:09:07,990
This?
948
01:09:08,090 --> 01:09:10,730
I found it while cleaning Room 1802.
949
01:09:10,730 --> 01:09:12,690
My gosh, is it yours?
950
01:09:13,060 --> 01:09:15,130
Hye Na got angry after she heard...
951
01:09:15,130 --> 01:09:17,200
that she was being used
as my studying tool.
952
01:09:17,530 --> 01:09:19,230
Have you ever met her by any chance?
953
01:09:19,370 --> 01:09:21,970
No, never. There was no need
for me to meet her.
954
01:09:24,140 --> 01:09:25,270
- Yes.
- Hey.
955
01:09:26,040 --> 01:09:27,140
It's mine.
956
01:09:34,120 --> 01:09:35,120
Yeh Suh.
957
01:09:43,390 --> 01:09:44,390
Yeh Suh.
958
01:09:45,490 --> 01:09:46,560
That.
959
01:09:47,700 --> 01:09:48,760
Isn't it Hye Na's?
960
01:09:50,730 --> 01:09:53,170
Did Hye Na come here?
961
01:09:54,400 --> 01:09:56,340
I don't know. How would I?
962
01:09:57,970 --> 01:09:58,970
That.
963
01:10:00,040 --> 01:10:01,780
It was on Hye Na's bag.
964
01:10:02,540 --> 01:10:05,880
No, it's mine. I had the same thing.
965
01:10:19,560 --> 01:10:21,330
Ms. Kim, spare me some time...
966
01:10:23,460 --> 01:10:25,870
You know that Woo Joo's
not the killer, don't you?
967
01:10:26,270 --> 01:10:28,200
He had no reason to kill Hye Na.
968
01:10:33,740 --> 01:10:34,780
You.
969
01:10:36,280 --> 01:10:37,610
You met Hye Na, didn't you?
970
01:10:40,250 --> 01:10:42,550
She came here, didn't she?
971
01:10:42,850 --> 01:10:45,790
Are you threatening me?
972
01:10:47,090 --> 01:10:48,360
Not at all.
973
01:10:49,060 --> 01:10:54,360
I'm just asking how
Kang Yeh Suh got full marks.
974
01:10:56,200 --> 01:10:57,570
You stole the exam papers, right?
975
01:10:59,430 --> 01:11:02,440
I sneaked into her room
before the final exam...
976
01:11:02,540 --> 01:11:05,270
and peeked at a few pages
of the notes you gave her.
977
01:11:05,910 --> 01:11:09,580
You'd changed the numbers and wording...
978
01:11:09,880 --> 01:11:12,550
and added a few more problems to mask that.
979
01:11:13,550 --> 01:11:14,650
Who is it?
980
01:11:16,320 --> 01:11:19,990
Who from our school is on your side?
981
01:11:21,590 --> 01:11:22,590
Fine.
982
01:11:24,090 --> 01:11:25,490
What is it you want?
983
01:11:26,260 --> 01:11:30,030
Make sure that Yeh Suh doesn't
get into SNU's Med School.
984
01:11:30,030 --> 01:11:32,100
I'll get in with my own merit.
985
01:11:32,830 --> 01:11:34,370
You just have to fail her.
986
01:11:36,070 --> 01:11:37,100
Do you...
987
01:11:39,170 --> 01:11:40,510
fear nothing?
988
01:11:47,310 --> 01:11:49,150
So you did that to Hye Na?
989
01:11:50,150 --> 01:11:52,720
And frame my innocent son for it?
990
01:12:06,970 --> 01:12:09,100
You said the deities
would punish me, right?
991
01:12:14,240 --> 01:12:17,810
You try living in misery
you can never get out of.
992
01:12:40,990 --> 01:12:43,620
(Sky Castle)
993
01:12:43,750 --> 01:12:46,160
The 100-percent acceptance
rate to SNU Med School.
994
01:12:46,290 --> 01:12:47,560
Is this how you did it?
995
01:12:47,560 --> 01:12:49,860
To get kids in who would
never get in otherwise,
996
01:12:49,860 --> 01:12:52,100
I had no choice but to do such things.
997
01:12:52,100 --> 01:12:53,900
Do you think I'll let you be?
998
01:12:54,270 --> 01:12:55,400
Kwak Mi Hyang.
999
01:12:56,530 --> 01:13:00,100
You can't give up on getting
your kid into SNU's Med School.
1000
01:13:00,400 --> 01:13:02,510
I will get her in for you.
1001
01:13:03,010 --> 01:13:05,280
You just stay still.
1002
01:13:05,640 --> 01:13:09,110
Don't you dare touch a hair
on my daughter's head.
1003
01:13:09,280 --> 01:13:10,510
Of course not.
1004
01:13:11,320 --> 01:13:12,950
That is just right.
1005
01:13:13,680 --> 01:13:17,820
You just have to trust me.
69114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.