All language subtitles for San_Andreas_Quake_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,109 --> 00:00:04,053 [music playing ] 2 00:00:11,638 --> 00:00:12,949 [ shovel digs ] 3 00:00:13,172 --> 00:00:15,494 [ girl panting ] 4 00:00:17,000 --> 00:00:23,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 5 00:00:32,380 --> 00:00:33,613 [ explosion ] 6 00:00:33,762 --> 00:00:35,171 [ MAN ]: What the hell was that ? 7 00:00:35,676 --> 00:00:37,666 [ dogs barking ] What the-- what was that ? 8 00:00:39,785 --> 00:00:41,710 Molly ? What did you do ? 9 00:00:41,882 --> 00:00:44,705 Relax. It was just-- just half an M-80 this time. 10 00:00:45,613 --> 00:00:46,821 Look, I-I made a crater ! 11 00:00:46,836 --> 00:00:47,999 You have to come to see this ! 12 00:00:48,069 --> 00:00:49,167 I layered the sediment, 13 00:00:49,241 --> 00:00:50,579 And the ejecta looks exactly-- - It's 4:30 in the morning. 14 00:00:50,671 --> 00:00:52,861 I swear, I have neighbors ! 15 00:00:52,987 --> 00:00:54,236 Why are you doing this now ? 16 00:00:54,308 --> 00:00:56,151 For Geology. It's due tomorrow, or... 17 00:00:56,422 --> 00:00:58,979 today in, like, 3½ hours actually, and-- 18 00:00:59,011 --> 00:01:01,570 I have to get up in the morning. Remember that ? 19 00:01:01,890 --> 00:01:04,656 I swear, at least just one time, I'm begging you, 20 00:01:04,719 --> 00:01:06,562 just let me sleep through the night ! 21 00:01:06,762 --> 00:01:08,574 [ Molly sighs ] 22 00:01:08,754 --> 00:01:11,208 There's gas lines and water lines down there. 23 00:01:11,239 --> 00:01:12,327 I checked. 24 00:01:12,352 --> 00:01:14,220 You can't just randomly do stuff like this ! 25 00:01:14,222 --> 00:01:15,476 I checked. - What ? 26 00:01:15,507 --> 00:01:18,628 I had the utilities come out yesterday and mark, 27 00:01:18,653 --> 00:01:20,128 and he did a survey, and he marked. 28 00:01:20,167 --> 00:01:21,710 Look, I'm not stupid. 29 00:01:22,053 --> 00:01:23,679 And how much did that cost ? 30 00:01:23,720 --> 00:01:25,579 I-- They spread it out over the bills. 31 00:01:25,618 --> 00:01:29,064 Look, I just... It just took me a lot longer than I planned and-- 32 00:01:29,463 --> 00:01:31,253 A lot longer, and-- 33 00:01:34,710 --> 00:01:37,091 All right, I'm up now. 34 00:01:37,669 --> 00:01:39,127 Show me what you're doing, professor. 35 00:01:39,668 --> 00:01:43,269 I wanted to recreate craters from volcanic eruptions, 36 00:01:43,365 --> 00:01:45,852 and I had to do it here, because the sedimentary deposits are exactly-- 37 00:01:45,883 --> 00:01:48,600 You couldn't have just made a baking soda volcano ? 38 00:01:48,858 --> 00:01:50,316 Well, as sad as I know it makes you, Dad, 39 00:01:50,363 --> 00:01:52,517 I am not in third grade anymore. 40 00:01:52,556 --> 00:01:55,811 [ rumbling ] 41 00:01:56,011 --> 00:01:57,881 Get out of there, Molly ! 42 00:01:59,414 --> 00:02:01,316 [ grunting ] 43 00:02:01,516 --> 00:02:04,186 Molly, get out of there ! 44 00:02:04,386 --> 00:02:05,854 Ow ! Ow ! No, no, no, no ! 45 00:02:06,054 --> 00:02:08,390 I'm stuck ! It's stuck ! It's stuck! 46 00:02:08,590 --> 00:02:09,792 Pull ! - I'm trying ! 47 00:02:09,992 --> 00:02:10,993 I can't ! 48 00:02:11,193 --> 00:02:12,695 Pull harder ! - I'm trying ! 49 00:02:12,895 --> 00:02:13,929 I'm trying ! - Oh, God ! 50 00:02:16,031 --> 00:02:18,333 [ gasping ] 51 00:02:18,533 --> 00:02:19,835 The whole house is coming down ! 52 00:02:20,035 --> 00:02:21,704 Come on, baby ! Pull ! 53 00:02:21,904 --> 00:02:23,038 Pull ! 54 00:02:26,108 --> 00:02:27,776 Dad, you gotta get out of here. 55 00:02:27,976 --> 00:02:28,911 No ! No ! 56 00:02:29,111 --> 00:02:30,846 Get out of here ! 57 00:02:31,046 --> 00:02:32,214 Come here. Come here. 58 00:02:37,828 --> 00:02:38,821 Daddy ! 59 00:02:39,021 --> 00:02:40,388 Daddy ! 60 00:02:47,029 --> 00:02:48,964 [ dogs barking ] 61 00:02:51,266 --> 00:02:53,235 [ music playing ] 62 00:03:54,529 --> 00:03:55,898 [ WOMAN ]: Hey, guys ! Uh... 63 00:03:56,098 --> 00:03:59,953 okay, it looks like we'll be out of cell range till Monday at least. 64 00:04:00,335 --> 00:04:01,784 Uh, most of the San Andreas Fault 65 00:04:01,809 --> 00:04:03,428 Is pretty much in the boonies. 66 00:04:03,459 --> 00:04:04,674 We're up near Paso Robles, 67 00:04:04,680 --> 00:04:06,330 uh, putting in the next set of sensors, 68 00:04:06,347 --> 00:04:08,093 and if all goes well, 69 00:04:08,296 --> 00:04:10,918 we'll have them all in by tomorrow evening. 70 00:04:11,571 --> 00:04:14,409 And I cannot wait to come home. 71 00:04:14,434 --> 00:04:15,853 I've missed you both. 72 00:04:15,970 --> 00:04:17,713 So good night. 73 00:04:18,392 --> 00:04:19,899 Bye. 74 00:04:29,843 --> 00:04:32,856 [ MAN ]: Molly ? Molly, where are you ? 75 00:04:33,270 --> 00:04:34,642 Oh, another all-nighter, huh ? 76 00:04:34,673 --> 00:04:35,971 Science doesn't sleep. - [ he chuckles] 77 00:04:36,042 --> 00:04:37,078 But normal people do. 78 00:04:37,125 --> 00:04:39,512 I did. I just got up early. 79 00:04:40,235 --> 00:04:41,537 Done. 80 00:04:43,438 --> 00:04:44,868 Yes ! 81 00:04:45,527 --> 00:04:47,515 Ah, it was just a bad power supply. 82 00:04:48,176 --> 00:04:51,399 All 19 sensors are up and running perfectly. 83 00:04:51,486 --> 00:04:52,554 Make you some eggs ? 84 00:04:52,612 --> 00:04:54,020 Oh, no, no, no. I made breakfast. 85 00:04:54,106 --> 00:04:56,791 Wait. What ? Heh. Since when ? 86 00:04:56,892 --> 00:04:59,252 Since I thought it would melt the ice storm with Miss you-know-who. 87 00:04:59,374 --> 00:05:00,460 I thought we could all eat together. 88 00:05:00,531 --> 00:05:01,835 Oh, that's sweet, 89 00:05:01,867 --> 00:05:04,298 But I told you I'm taking up a couple of lovebirds 90 00:05:04,329 --> 00:05:05,226 at 8:00 this morning. 91 00:05:05,249 --> 00:05:06,468 I only got a couple of minutes. 92 00:05:06,695 --> 00:05:08,170 What ? When ? 93 00:05:08,275 --> 00:05:11,206 Last night, when you were futzing with your iPad. 94 00:05:12,077 --> 00:05:13,182 Shoot ! 95 00:05:13,252 --> 00:05:15,292 Maybe I should have sent you a text message. 96 00:05:15,575 --> 00:05:18,125 No, it's okay, I'm sorry. I've been distracted. 97 00:05:18,223 --> 00:05:19,972 And working a little too hard ? 98 00:05:20,136 --> 00:05:22,968 No, look, I'm sorry. I'm just getting really close. 99 00:05:23,212 --> 00:05:26,271 These swarms. You know, we've had 12 minor M1 quakes 100 00:05:26,326 --> 00:05:27,979 in the last 72 hours. 101 00:05:28,026 --> 00:05:29,618 Something's up, something big. 102 00:05:29,673 --> 00:05:31,614 I don't feel like I have any time to waste. 103 00:05:31,778 --> 00:05:35,363 Well, I'm sure you'll figure it out. I know you will. 104 00:05:35,711 --> 00:05:37,825 At least let me get you some toast. 105 00:05:38,763 --> 00:05:39,789 Oh. 106 00:05:40,625 --> 00:05:43,822 You like yours well done, right ? [ he chuckles ] - Perfect. 107 00:05:46,071 --> 00:05:47,550 Is Ali awake ? 108 00:05:47,862 --> 00:05:49,344 I made her favorites, 109 00:05:49,439 --> 00:05:52,247 French toast with mascarpone and turkey sausage. 110 00:05:52,438 --> 00:05:53,972 You know how to make all that ? 111 00:05:54,011 --> 00:05:57,539 No, but there's these wonderful little books that I found 112 00:05:57,570 --> 00:05:59,271 with step-by-step instructions, 113 00:05:59,319 --> 00:06:01,203 cooking books, - [ Hank chuckles ] I think that's what you call them. 114 00:06:01,242 --> 00:06:02,674 She'll come around. 115 00:06:02,713 --> 00:06:04,364 I hope so. - Eventually. 116 00:06:04,434 --> 00:06:06,733 Stepmoms are no competition 117 00:06:06,758 --> 00:06:08,458 for the influence of a new boyfriend. 118 00:06:08,513 --> 00:06:09,565 Mm. 119 00:06:09,894 --> 00:06:12,200 I figure when that relationship ends, 120 00:06:12,263 --> 00:06:16,038 and I hope soon, that she'll turn to me again 121 00:06:16,461 --> 00:06:18,846 And I could convince her to go back to school. 122 00:06:18,893 --> 00:06:19,975 Mm-hmm. 123 00:06:20,182 --> 00:06:21,425 [ beeping ] Oh. 124 00:06:21,450 --> 00:06:22,814 [ sighs ] Just a minute. 125 00:06:22,859 --> 00:06:24,646 - Right. - Hold on. 126 00:06:24,773 --> 00:06:26,364 Morning, Ali. I made you breakfast. 127 00:06:26,403 --> 00:06:28,441 Dad. Molly. 128 00:06:29,183 --> 00:06:30,618 Really ? - Hank. 129 00:06:30,980 --> 00:06:32,911 Thanks but, I gotta run. 130 00:06:32,989 --> 00:06:35,336 But it's French toast with mascarpone. 131 00:06:36,198 --> 00:06:37,222 Trying to watch what I eat, 132 00:06:37,261 --> 00:06:39,058 all that sugar and carbs. 133 00:06:39,316 --> 00:06:40,895 Oh, please. You're a rail. 134 00:06:41,294 --> 00:06:42,713 [ Ali sighs ] I gotta jet anyway. 135 00:06:42,838 --> 00:06:45,520 You know how long it takes to get from Rosemead to downtown ? 136 00:06:45,621 --> 00:06:46,805 Why do we even live here ? 137 00:06:46,852 --> 00:06:49,344 Because Rosemead sits on a giant slab of granite, 138 00:06:50,029 --> 00:06:51,776 and that's exactly where you want to be when an earthquake strikes. 139 00:06:51,831 --> 00:06:53,940 Well, it's not where you want to be when you're 18. 140 00:06:54,397 --> 00:06:56,141 Well, why don't you have your boyfriend over here ? 141 00:06:56,203 --> 00:06:57,341 We can all have dinner. 142 00:06:57,395 --> 00:06:59,537 There's no boy. See you later, Dad. 143 00:07:01,198 --> 00:07:02,717 You think your passengers want breakfast ? 144 00:07:02,764 --> 00:07:05,330 [ Hank chuckles ] - I have plenty. 145 00:07:05,847 --> 00:07:07,805 Put it in the fridge. I'll have it for dinner. 146 00:07:08,872 --> 00:07:11,484 And for one day, try to not think of earthquakes. 147 00:07:13,907 --> 00:07:15,529 [ TV ANCHOR ]: A series of minor temblors 148 00:07:15,614 --> 00:07:17,994 causes jitters throughout the Southland. 149 00:07:18,064 --> 00:07:19,605 Two dozen tiny earthquakes 150 00:07:19,630 --> 00:07:22,500 registering 1.0 on the Richter Scale or lower 151 00:07:22,615 --> 00:07:25,673 has seismologists scratching their heads this morning, 152 00:07:25,846 --> 00:07:27,859 While the string of temblors seems to have gone 153 00:07:27,871 --> 00:07:30,512 largely unnoticed for most Los Angelenos. 154 00:07:30,909 --> 00:07:33,115 We'll check in with Tippi Santos at Venice Beach, 155 00:07:33,315 --> 00:07:35,984 and your weather report from Kaz. 156 00:07:36,974 --> 00:07:38,759 [ MOLLY ]: Okay, now with this final piece in place, 157 00:07:38,806 --> 00:07:41,604 all 19 sensors along the entire fault line 158 00:07:41,666 --> 00:07:43,237 are gonna start pinging each other, 159 00:07:43,292 --> 00:07:46,679 and the system is gonna crunch that data And send me back reports. 160 00:07:46,788 --> 00:07:50,784 And when we take all the data streams from all the sensors, we get this. 161 00:07:50,858 --> 00:07:52,715 Danny ? - Hold on to your butts. 162 00:07:53,536 --> 00:07:57,413 Each sensor monitors microseismic activity, 163 00:07:57,530 --> 00:08:00,283 And that's the changing ratio between sheer waves And pressure waves 164 00:08:00,308 --> 00:08:02,624 within a 50-mile radius. 165 00:08:02,733 --> 00:08:05,335 Real-time monitoring ? That's nothing new. 166 00:08:05,360 --> 00:08:07,444 No, not just real-time monitoring. 167 00:08:07,514 --> 00:08:11,334 Predictive extrapolations for all microquake activities 168 00:08:11,404 --> 00:08:13,541 along the entire San Andreas Fault. 169 00:08:13,688 --> 00:08:16,379 See these white circles ? They're microquakes. 170 00:08:17,072 --> 00:08:19,725 Can anyone tell me the importance of the microquake ? 171 00:08:21,232 --> 00:08:23,016 Well, they're important, because-- 172 00:08:23,062 --> 00:08:25,683 Because some theorize they could be good predictors for foreshocks, 173 00:08:25,792 --> 00:08:27,368 or even quakes themselves. 174 00:08:27,540 --> 00:08:30,043 And if we were in the business of predicting earthquakes, 175 00:08:30,105 --> 00:08:32,744 the microquake would be our best source of data. 176 00:08:32,896 --> 00:08:35,634 But it can't be done, 'cause it's not possible. 177 00:08:36,012 --> 00:08:37,742 - What can't ? - Predicting quakes. 178 00:08:37,820 --> 00:08:40,575 Well, that might be true, but I happen to believe that it can be. 179 00:08:40,661 --> 00:08:42,717 Yeah, and how'd that work out for you in 2008 ? 180 00:08:43,851 --> 00:08:45,134 [ class giggles ] 181 00:08:45,173 --> 00:08:46,521 [ Molly sighs ] 182 00:08:46,886 --> 00:08:48,981 Well, someone's done their homework for once. 183 00:08:49,160 --> 00:08:50,271 Yes, I was wrong. 184 00:08:50,293 --> 00:08:53,946 I guess you could say I acted before I had all the data. I was hasty. 185 00:08:54,029 --> 00:08:55,378 But this is different. 186 00:08:55,776 --> 00:08:58,403 Here's the catch. See these white circles ? 187 00:08:58,614 --> 00:09:01,196 They're microquakes, and they haven't happened yet. 188 00:09:01,727 --> 00:09:03,788 But I will bet you dollars to doughnuts, they will, 189 00:09:03,858 --> 00:09:06,203 and in an hour's time, to be specific. 190 00:09:06,539 --> 00:09:10,129 And in predicting the microquake, we can further extrapolate that data 191 00:09:10,309 --> 00:09:13,381 into exponentially bigger, more timely predictions. 192 00:09:13,581 --> 00:09:15,311 [ scoffs ] I don't buy it. 193 00:09:15,741 --> 00:09:18,028 And that's all the time we have for today. 194 00:09:18,340 --> 00:09:20,082 Come get your graded field reports. 195 00:09:20,348 --> 00:09:21,680 Really good job, everybody. 196 00:09:21,750 --> 00:09:24,362 And if you have any questions, I'll be in the campus café, okay ? 197 00:09:41,006 --> 00:09:42,250 All right. 198 00:09:43,271 --> 00:09:44,451 Come on. 199 00:09:44,514 --> 00:09:45,555 [ sighs ] 200 00:09:45,587 --> 00:09:47,066 Show me something good. 201 00:09:50,030 --> 00:09:51,249 I deserve an "A." 202 00:09:51,476 --> 00:09:54,274 - What ? - I need it. I could lose my scholarship. 203 00:09:54,446 --> 00:09:55,631 You should have studied more. 204 00:09:55,715 --> 00:09:57,033 I'm trying, okay, 205 00:09:57,064 --> 00:09:58,916 But do you know how many classes I have, 206 00:09:59,073 --> 00:10:01,769 how much I have to read ? I'm working all the time. 207 00:10:01,847 --> 00:10:03,373 "A" students make the time. 208 00:10:05,474 --> 00:10:08,541 I have a problem with know-it-all students who show a lot of promise 209 00:10:08,705 --> 00:10:10,904 and squander it all away on girls and drinking. 210 00:10:10,974 --> 00:10:12,049 I know your type. 211 00:10:12,166 --> 00:10:14,784 You read "On the Road" once, And suddenly you have all the answers. 212 00:10:14,869 --> 00:10:16,388 I'm not seeing a lot of girls. 213 00:10:16,427 --> 00:10:18,568 I might just be a teacher, but I hear all the gossip. 214 00:10:18,678 --> 00:10:21,207 And that's great. You should be having fun. 215 00:10:21,434 --> 00:10:23,238 But just because you're smart, Nick... 216 00:10:23,251 --> 00:10:24,686 [ cellphone ringing ] ...and you really are. 217 00:10:24,779 --> 00:10:27,199 I can see what you're capable of when you actually try. 218 00:10:27,403 --> 00:10:29,442 But it doesn't mean you don't have to do the work. 219 00:10:29,502 --> 00:10:31,125 [ cell phone continues ringing ] 220 00:10:31,182 --> 00:10:32,518 Now excuse me. 221 00:10:33,370 --> 00:10:35,373 Hey. - Hey. You okay ? 222 00:10:35,412 --> 00:10:37,696 Yeah, I'm fine. Just a student. Same old, same old. 223 00:10:37,823 --> 00:10:40,272 Any word from Ali on her first day at the front desk ? 224 00:10:40,296 --> 00:10:42,755 You know Ali. She's probably running that hotel by now. 225 00:10:43,037 --> 00:10:44,739 She can fend for herself. - Too true. 226 00:10:45,177 --> 00:10:46,300 You taking off yet ? 227 00:10:46,431 --> 00:10:47,742 I'm gassing up right now. 228 00:10:47,828 --> 00:10:49,096 Hey, how was the field trip ? 229 00:10:49,444 --> 00:10:53,440 It was fine, except for the aforementioned student brought up 2008. 230 00:10:53,511 --> 00:10:55,447 Ah, forget 2008. 231 00:10:55,572 --> 00:10:57,702 Remember that Edison failed, like, 10,000 times 232 00:10:57,748 --> 00:10:59,038 before he invented the lightbulb, right ? 233 00:10:59,108 --> 00:11:01,609 You mean, before he stole it and patented the idea ? 234 00:11:01,634 --> 00:11:02,544 [ Hank chuckles ] 235 00:11:02,620 --> 00:11:05,045 I'm just nervous. I'm waiting on some data to come in. 236 00:11:05,108 --> 00:11:06,857 [ tablet beeping ] 237 00:11:06,990 --> 00:11:09,564 Oh, my God. [ beeping continues ] 238 00:11:09,764 --> 00:11:11,699 - What is it ? - Oh, my God ! 239 00:11:12,060 --> 00:11:13,703 What's going on ? - Oh, my God, Hank ! 240 00:11:13,760 --> 00:11:15,193 - Molly, tell me what's happening. 241 00:11:15,326 --> 00:11:17,694 It's working ! It's really, really working ! 242 00:11:17,749 --> 00:11:19,547 Hank, oh, my God ! - What is ? 243 00:11:19,586 --> 00:11:23,053 The microquakes that I predicted. The pressure, the velocity, the slip, 244 00:11:23,347 --> 00:11:24,548 You name it, it's happening ! 245 00:11:24,627 --> 00:11:26,233 That's-that's-that's great, right ? 246 00:11:26,334 --> 00:11:28,112 Oh, my God, I'm gonna have to call you back. 247 00:11:28,221 --> 00:11:31,375 Ah, I gotta call that smug S.O.B. over at Caltech. 248 00:11:31,632 --> 00:11:33,348 I love you. - I love you, too. 249 00:11:33,821 --> 00:11:35,609 Yeah, go, go, go. I'll talk to you later. Bye. 250 00:11:37,325 --> 00:11:38,617 Professor Dunn ? 251 00:11:38,968 --> 00:11:39,861 Yeah, look at that. 252 00:11:39,944 --> 00:11:42,422 Those green dots, confirmed predictions. 253 00:11:42,797 --> 00:11:45,547 That's 45 to 63 minutes in advance. 254 00:11:45,720 --> 00:11:47,640 - That's incredible. - It's more than incredible. 255 00:11:47,694 --> 00:11:49,507 it's-- [ beeping ] 256 00:11:51,399 --> 00:11:52,407 Oh, no. 257 00:11:53,014 --> 00:11:54,809 Oh, I was worried about the swarm. Something's up. 258 00:11:54,958 --> 00:11:57,347 - What ? - Look. 259 00:11:58,346 --> 00:11:59,573 It's big, and it's close. 260 00:11:59,764 --> 00:12:01,349 You're saying that's gonna hit in two minutes ? 261 00:12:01,411 --> 00:12:06,946 The microquakes? This system had 97.7% accuracy in predicting them. 262 00:12:18,494 --> 00:12:19,588 Oh. 263 00:12:21,000 --> 00:12:22,700 We've gotta get everybody out. 264 00:12:22,781 --> 00:12:23,726 [ NICK ]: Are you sure ? 265 00:12:23,766 --> 00:12:25,711 I mean, where are you getting this confirmation data from ? 266 00:12:25,758 --> 00:12:28,101 Yes, I'm sure. Straight from the USGS. 267 00:12:28,126 --> 00:12:29,942 But have you checked the raw data yet ? 268 00:12:30,495 --> 00:12:33,211 Miss, we have to get everyone Out of the restaurant. - Huh ? 269 00:12:33,994 --> 00:12:35,760 We are about to have an earthquake. 270 00:12:36,127 --> 00:12:38,584 Okay. I have to talk to my manager about that. 271 00:12:38,623 --> 00:12:41,045 Look, Professor Dunn, I'm sure everything is gonna be okay, all right? 272 00:12:41,093 --> 00:12:42,664 There's nothing to worry about. 273 00:12:42,788 --> 00:12:44,826 [ cellphone ringing ] 274 00:12:45,609 --> 00:12:48,953 [ pad beeping ] [ phone continues ringing ] 275 00:12:50,199 --> 00:12:52,733 Gun ! Gun ! He's got a gun ! 276 00:12:52,735 --> 00:12:54,141 Everybody out ! He's got a gun ! 277 00:12:54,143 --> 00:12:55,638 Hey, hey, wait ! I'm... What ? 278 00:12:55,837 --> 00:12:57,839 [ GIRL ]: Get out ! 279 00:12:58,177 --> 00:12:59,260 It didn't happen. 280 00:12:59,299 --> 00:13:01,051 No, no, no, it's okay ! I don't have a gun ! 281 00:13:01,100 --> 00:13:02,510 Hands against the wall ! - [ grunts ] Fuck! 282 00:13:03,946 --> 00:13:05,363 I said I don't have a gun ! 283 00:13:05,413 --> 00:13:06,761 No, no, no, he doesn't have a weapon. 284 00:13:07,005 --> 00:13:09,930 Hands behind your back. Code red ! Code red ! Campus café. 285 00:13:09,945 --> 00:13:11,093 No, no, no. Sir, sir, I'm sorry. 286 00:13:11,147 --> 00:13:12,264 He does not have a weapon. 287 00:13:12,296 --> 00:13:13,606 Really, I made a mistake. 288 00:13:13,637 --> 00:13:15,037 He doesn't have a weapon. 289 00:13:15,194 --> 00:13:16,594 I made a mistake. 290 00:13:17,360 --> 00:13:19,252 You're clean. Yeah. 291 00:13:19,947 --> 00:13:22,254 Confirm for me, ma'am. There is no one with a weapon ? 292 00:13:22,324 --> 00:13:23,931 No, no one. 293 00:13:24,025 --> 00:13:27,043 With a weapon ? - No one with a weapon. I'm sorry. 294 00:13:28,104 --> 00:13:30,444 [ radio beeps ] Cancel code red. False alarm. 295 00:13:30,483 --> 00:13:32,907 I repeat, false alarm. - Sir, I'm sorry. 296 00:13:33,010 --> 00:13:34,452 I was just trying to get everyone out. 297 00:13:34,616 --> 00:13:36,143 Okay, we don't joke about this at all. 298 00:13:36,151 --> 00:13:37,804 You know how much paperwork I gotta fill out ? 299 00:13:38,978 --> 00:13:39,978 [ rumbling ] 300 00:13:40,157 --> 00:13:41,357 I thought... 301 00:13:41,420 --> 00:13:43,176 I thought there was gonna be an earthquake. 302 00:13:43,618 --> 00:13:44,619 [ shrieks ] 303 00:13:44,857 --> 00:13:46,854 [ all screaming ] 304 00:13:58,232 --> 00:14:00,860 [ glass shatters ] 305 00:14:00,993 --> 00:14:03,905 We can't just run into a building in the middle of a quake ! 306 00:14:04,105 --> 00:14:05,440 [ woman screams ] 307 00:14:05,504 --> 00:14:07,642 You have to assess the structural integrity... 308 00:14:24,792 --> 00:14:26,694 You okay ? - Yeah. 309 00:14:26,894 --> 00:14:28,430 I'm fine. Thanks. 310 00:14:31,841 --> 00:14:33,901 [ helicopter blades chopping] 311 00:14:34,101 --> 00:14:35,770 MAN: It's gorgeous. 312 00:14:35,970 --> 00:14:37,861 Bet it's a lot different from Iowa, huh ? 313 00:14:37,969 --> 00:14:40,005 Yeah. Well, Roy's never seen the ocean. 314 00:14:40,106 --> 00:14:41,695 I was in the Army, so I've seen a lot, 315 00:14:41,718 --> 00:14:43,999 But not much was this breathtaking. 316 00:14:46,015 --> 00:14:47,488 Look at those boulders ! 317 00:14:47,782 --> 00:14:48,983 Does that happen a lot ? 318 00:14:50,147 --> 00:14:51,341 Whoa. 319 00:14:52,538 --> 00:14:54,843 [ radio beeps ] Control, this is Bell Four Delta Chaz. 320 00:14:54,879 --> 00:14:57,089 I'm witnessing a major rockslide event 321 00:14:57,194 --> 00:14:58,560 East of Point Mugu. 322 00:14:58,838 --> 00:15:01,094 It's taking down houses and high-tension wires. 323 00:15:01,163 --> 00:15:04,397 Possible injuries. Notify emergency services immediately. 324 00:15:04,459 --> 00:15:05,381 Oh, my God. 325 00:15:05,444 --> 00:15:06,759 [ radio ]: Roger that, Bell Four Twelve. 326 00:15:06,791 --> 00:15:08,250 We're on it. That's an earthquake. 327 00:15:08,281 --> 00:15:09,737 We're getting shook up pretty good down here. 328 00:15:09,776 --> 00:15:11,242 Sit tight up there for a moment. 329 00:15:11,370 --> 00:15:13,943 We're suggesting a reroute over to Malibu Creek. Over. 330 00:15:14,051 --> 00:15:15,452 Roger that, Control. 331 00:15:18,070 --> 00:15:19,882 Excuse me, guys. I need to make a quick call. 332 00:15:22,738 --> 00:15:24,788 Ali, it's Dad. Are you okay ? 333 00:15:31,610 --> 00:15:33,077 What are you so happy about ? 334 00:15:33,343 --> 00:15:35,878 4.7 magnitude. I was dead on. 335 00:15:35,903 --> 00:15:37,842 [ cellphone ringing ] I mean, off by a minute, 336 00:15:37,873 --> 00:15:40,107 but, hell, close enough. [ cell phone rings ] 337 00:15:40,644 --> 00:15:42,112 Hank, are you okay ? 338 00:15:42,370 --> 00:15:43,653 I was gonna ask you the same thing. 339 00:15:43,692 --> 00:15:45,675 We could see the shaking From up here. Are you okay ? 340 00:15:45,753 --> 00:15:48,407 Yeah. How's Ali ? - She's fine. I just talked to her. 341 00:15:48,501 --> 00:15:50,919 Actually, everything's... great! 342 00:15:51,041 --> 00:15:52,893 My system gave me over three minutes warning. 343 00:15:53,002 --> 00:15:55,191 I was able to get everyone to safety before it struck. 344 00:15:55,220 --> 00:15:57,315 Thank goodness. So much for no earthquakes today, huh ? 345 00:15:57,727 --> 00:15:59,769 [ chuckles ] Right. Tell me about it. 346 00:16:00,330 --> 00:16:01,830 How'd your buddy Chet take it ? 347 00:16:01,994 --> 00:16:04,838 Oh, my God. I haven't even called him yet. Everything happened so fast. 348 00:16:05,372 --> 00:16:07,794 Well... make sure you be careful, all right ? 349 00:16:08,186 --> 00:16:10,248 [ beeping ] 350 00:16:12,301 --> 00:16:13,701 [ beeping continues ] 351 00:16:14,473 --> 00:16:16,647 Hank. 352 00:16:16,962 --> 00:16:18,405 Hank, oh, my God. 353 00:16:18,514 --> 00:16:19,826 We've gotta get Ali and get out of town. 354 00:16:19,896 --> 00:16:21,120 What are you talking about ? 355 00:16:21,471 --> 00:16:23,964 All the data from the sensors confirm it. 356 00:16:24,703 --> 00:16:25,858 This is it. 357 00:16:27,320 --> 00:16:28,996 The Big One's coming today. 358 00:16:31,505 --> 00:16:33,389 [ TV ANCHOR ]: Shaken, but not stirred. 359 00:16:33,498 --> 00:16:36,265 A 4.0 temblor off the Malibu coast, 360 00:16:36,413 --> 00:16:39,744 Or what Los Angeles residents call Wednesday. 361 00:16:39,870 --> 00:16:41,937 Good afternoon, everyone. I'm Ron Jantz, 362 00:16:42,078 --> 00:16:45,379 And this is a 10 Action News special report. 363 00:16:45,770 --> 00:16:48,746 Residents in Malibu and parts of Pacific Palisades today, 364 00:16:48,771 --> 00:16:50,802 are reporting moderate damage 365 00:16:50,804 --> 00:16:52,592 and no injuries after -- [ sirens blaring] 366 00:16:54,346 --> 00:16:56,110 A hundred years old ? 367 00:16:56,184 --> 00:16:57,635 [ chuckles ] I thought this place was new. 368 00:16:57,730 --> 00:16:58,723 How can that be safe ? 369 00:16:58,748 --> 00:17:01,230 Sir, I assure you, The hotel has been retrofitted 370 00:17:01,311 --> 00:17:02,325 for earthquakes. 371 00:17:02,357 --> 00:17:03,859 I know it looks threadbare right now, 372 00:17:03,929 --> 00:17:05,924 But we do plan to refurbish next year. 373 00:17:06,019 --> 00:17:10,079 No, no. I need a lower room at least, near an exit. 374 00:17:10,157 --> 00:17:12,360 [ WOMAN ]: Ooh ! [ Chuckles ] I always said 375 00:17:12,407 --> 00:17:15,729 The first time Arnie and I kissed, the Earth moved. [ chuckles ] 376 00:17:15,969 --> 00:17:18,012 Glad to see we haven't lost our touch. 377 00:17:18,106 --> 00:17:20,541 So it was your fault. Well, no more, please. 378 00:17:20,988 --> 00:17:23,135 I see you've had a productive time shopping. 379 00:17:23,424 --> 00:17:24,663 And that's a beautiful necklace. 380 00:17:24,726 --> 00:17:26,846 Oh, you're a dear. 381 00:17:27,328 --> 00:17:31,035 Rubies are for the fortieth, but... I prefer diamonds. 382 00:17:31,241 --> 00:17:34,226 [ chuckles ] I don't usually shop like this, 383 00:17:34,272 --> 00:17:37,054 But... it is our anniversary. 384 00:17:37,640 --> 00:17:39,196 Duty calls. [ chuckles ] 385 00:17:39,397 --> 00:17:41,547 That's right, you told us. That is so wonderful ! 386 00:17:41,547 --> 00:17:46,463 Oh, you know, we shared our first kiss right over there. 387 00:17:46,841 --> 00:17:50,931 It was blue crushed damask then, but fashions change. 388 00:17:51,425 --> 00:17:53,924 Anyways, would you please hold our bags 389 00:17:53,956 --> 00:17:55,200 while we go have a quick bite ? 390 00:17:55,278 --> 00:17:56,759 Absolutely. 391 00:17:57,504 --> 00:18:00,793 Never go to bed angry. That's the secret. [ chuckles ] 392 00:18:00,887 --> 00:18:02,675 Yes.... Dear... Dear... ? 393 00:18:02,698 --> 00:18:05,048 You two would make a cute couple. 394 00:18:05,521 --> 00:18:08,533 - I'm hungry. - Don't wait too long. - Let's go. 395 00:18:09,411 --> 00:18:11,446 Just a quick bite. Back soon. 396 00:18:11,500 --> 00:18:12,977 Take your time. 397 00:18:13,259 --> 00:18:14,964 Oh, we'd make such a cute couple. 398 00:18:15,011 --> 00:18:16,219 What would your boyfriend say ? 399 00:18:16,221 --> 00:18:17,368 What would yours say ? 400 00:18:17,430 --> 00:18:19,732 [ gasps ] Four-way ? -Ah. [ cellphone rings ] 401 00:18:20,068 --> 00:18:21,928 Cover me a minute ? It's the stepmom. 402 00:18:21,930 --> 00:18:23,834 She probably is just freaked about that quake. 403 00:18:23,859 --> 00:18:24,870 Really ? 404 00:18:24,888 --> 00:18:26,461 He can help you, sir. 405 00:18:27,128 --> 00:18:28,378 Molly, I'm fine. 406 00:18:28,533 --> 00:18:29,999 We barely felt it downtown. 407 00:18:30,273 --> 00:18:33,216 Good. But now you're going to have to leave work. 408 00:18:33,301 --> 00:18:34,929 Things are gonna get really bad. 409 00:18:35,218 --> 00:18:36,403 What ? No. 410 00:18:36,560 --> 00:18:38,630 We are getting out of town... now! 411 00:18:38,677 --> 00:18:39,832 Not this again. 412 00:18:39,981 --> 00:18:42,449 I will pay you $1,000 to get out of there now. 413 00:18:42,747 --> 00:18:45,613 I won't say another word about your boyfriend, whoever he is. 414 00:18:45,754 --> 00:18:49,143 Listen to me. This is going to be a 10.0. 415 00:18:49,338 --> 00:18:52,477 The hotel has only been retrofitted for up to an 8.0. 416 00:18:52,754 --> 00:18:56,415 Ali, downtown is a seismic amplification corridor. 417 00:18:56,595 --> 00:18:57,942 It will be destroyed. 418 00:18:58,107 --> 00:19:00,068 The lady from Caltech is on TV right now. 419 00:19:00,070 --> 00:19:02,150 She says it's nothing to worry about. 420 00:19:03,327 --> 00:19:04,257 Hello ? 421 00:19:04,347 --> 00:19:05,408 Ali, are you listening ? 422 00:19:05,502 --> 00:19:07,524 Ali ? Hank ? - Hello ? 423 00:19:07,718 --> 00:19:09,653 [ tone chimes, number unavailable ] 424 00:19:11,299 --> 00:19:13,409 Hank ? - I'm here. The call must have dropped. 425 00:19:13,479 --> 00:19:14,891 I'll try her again. - Wait, wait, wait. 426 00:19:14,926 --> 00:19:16,803 What if the cells go down ? What should we do ? 427 00:19:16,908 --> 00:19:19,262 What ? - Molly, can you hear me ? 428 00:19:19,547 --> 00:19:21,231 We've-we've gotta get out of here. 429 00:19:21,451 --> 00:19:23,670 This is going to be exponentially bigger than what we just felt. 430 00:19:23,695 --> 00:19:25,666 The entire grid is going to fall. 431 00:19:26,194 --> 00:19:27,303 Ali. 432 00:19:29,731 --> 00:19:32,132 I'm gonna go get her. - No, wait. I'll get her. 433 00:19:32,157 --> 00:19:33,606 You won't have enough time to get out of the city. 434 00:19:33,798 --> 00:19:34,975 Okay, Molly ? - Hank ? 435 00:19:35,000 --> 00:19:36,379 Molly, can you hear me ? Listen. 436 00:19:36,403 --> 00:19:39,052 Honey, I don't have enough time or fuel to get you and her. 437 00:19:42,485 --> 00:19:43,817 Get Ali ! 438 00:19:45,485 --> 00:19:46,517 I'll see you there. 439 00:19:46,650 --> 00:19:48,168 Meet us on top of her building. 440 00:19:48,300 --> 00:19:50,764 That's just what I was gonna say. I was thinking the same thing. 441 00:19:51,201 --> 00:19:53,876 In 80 minutes. No later, Hank. 442 00:19:54,110 --> 00:19:55,899 Molly ? Molly ! 443 00:19:56,099 --> 00:19:57,102 Hank ? 444 00:19:57,200 --> 00:19:58,468 Holy shit ! 445 00:19:58,594 --> 00:20:00,897 Little detour, folks. We're gonna have to stop and get some gas. 446 00:20:08,912 --> 00:20:10,773 [ tone chimes, number unavailable] - Shit ! 447 00:20:11,166 --> 00:20:14,051 Hank, you better get there. 448 00:20:14,398 --> 00:20:16,115 Ali, you better stay put. 449 00:20:16,519 --> 00:20:19,001 [ sirens blaring ] 450 00:20:20,753 --> 00:20:22,650 [ TV REPORTER ]: Good afternoon, everyone. I'm Ron Jantz, 451 00:20:22,675 --> 00:20:24,356 And this is 10 Action News, 452 00:20:24,379 --> 00:20:27,230 Bringing you the latest on the earthquake activity. 453 00:20:27,351 --> 00:20:30,168 We've got our team live at the USGS facilities, 454 00:20:30,269 --> 00:20:31,854 and from what we understand, 455 00:20:32,018 --> 00:20:35,153 they are about to start their news conference at any minute. 456 00:20:36,403 --> 00:20:38,041 Okay, here we go. 457 00:20:38,177 --> 00:20:40,953 We estimate it to be a 5.1 earthquake 458 00:20:41,062 --> 00:20:43,060 with an epicenter in Malibu. 459 00:20:43,157 --> 00:20:45,673 In all likelihood, there will be minor aftershocks-- 460 00:20:49,683 --> 00:20:51,480 Do you have a phone, a landline ? 461 00:20:51,565 --> 00:20:54,464 Is it local ? - It's an emergency. 462 00:20:58,931 --> 00:21:00,815 Come on, Ali. [ busy signal beeping ] 463 00:21:00,877 --> 00:21:02,083 Damn it. 464 00:21:04,367 --> 00:21:05,861 [ line rings ] 465 00:21:05,994 --> 00:21:08,253 Our seismologists will be reviewing 466 00:21:08,277 --> 00:21:09,594 The data more thoroughly, [ telephone ringing ] 467 00:21:09,664 --> 00:21:11,681 But at this time, we estimate it to be-- 468 00:21:12,000 --> 00:21:13,784 Caltech Geological Survey. This is-- 469 00:21:13,790 --> 00:21:15,082 Chet, it's Molly Dunn. 470 00:21:15,140 --> 00:21:18,181 Oh, hey, Molly. You okay ? 471 00:21:18,183 --> 00:21:20,103 I heard that last quake hit a little close to you. 472 00:21:20,228 --> 00:21:22,988 Yeah, I'm fine. Cell towers are going down, 473 00:21:23,050 --> 00:21:24,950 and I don't know the next time I'll be able to get to a landline 474 00:21:24,975 --> 00:21:27,379 or how long they'll last. So you have to listen to me. 475 00:21:27,699 --> 00:21:30,559 We have got to enact a level-four evac. 476 00:21:30,857 --> 00:21:32,428 This is going to be big, 477 00:21:32,575 --> 00:21:34,545 Upwards of an M10, Chet ! 478 00:21:34,623 --> 00:21:36,586 Molly, Molly, please. 479 00:21:36,641 --> 00:21:39,600 My system works, Chet. It knew about Malibu, 480 00:21:39,814 --> 00:21:41,641 four minutes before it happened. 481 00:21:41,687 --> 00:21:42,922 Molly... - And now I'm showing 482 00:21:42,961 --> 00:21:45,775 no fewer than 18 right lateral strike-slip warnings 483 00:21:45,822 --> 00:21:47,180 on 19 of my units 484 00:21:47,257 --> 00:21:50,991 up and down all 800 miles of the San Andreas, Chet. 485 00:21:51,063 --> 00:21:53,093 Yeah, and in 2008, you said the same thing. 486 00:21:53,095 --> 00:21:55,207 Only, it turned out to be dune buggies and high wind. 487 00:21:55,495 --> 00:21:57,152 That was eight million lines of code, 488 00:21:57,332 --> 00:21:58,795 Chet, your code ! 489 00:21:58,865 --> 00:22:00,904 These are new rigs, new code, 490 00:22:01,076 --> 00:22:02,425 And it's working ! 491 00:22:02,625 --> 00:22:04,546 A level-four evac, Molly ? 492 00:22:04,663 --> 00:22:06,205 You have any idea what I'd have to do ? 493 00:22:06,345 --> 00:22:09,173 Will you just look at my data ? Please ? 494 00:22:10,766 --> 00:22:11,994 All right, fine. 495 00:22:12,088 --> 00:22:13,500 Send it over to me. I'll take a look at it. 496 00:22:13,539 --> 00:22:15,276 I did ! Check your inbox. 497 00:22:15,377 --> 00:22:17,789 We have got to pull the trigger on this evac protocol. 498 00:22:17,836 --> 00:22:20,427 You want me to evacuate 13 million people 499 00:22:20,430 --> 00:22:22,680 because your science project made a lucky guess ? 500 00:22:22,869 --> 00:22:24,503 That's not good science. It's-- 501 00:22:24,558 --> 00:22:28,184 An M10, Chet. Listen to me. 502 00:22:28,651 --> 00:22:30,031 I... I gotta go. 503 00:22:30,419 --> 00:22:31,984 [ WOMAN ]: There will be minor aftershocks, 504 00:22:32,048 --> 00:22:33,566 but if any do occur, 505 00:22:33,808 --> 00:22:36,806 the frequency of these events should taper off quickly. 506 00:22:37,202 --> 00:22:39,037 [ slams receiver ] Damn it ! 507 00:22:49,072 --> 00:22:51,933 Oh, no, no, no ! 508 00:22:52,156 --> 00:22:53,476 Professor Dunn ? - Shit ! 509 00:22:53,661 --> 00:22:56,366 Nick, I'm sorry about earlier, and I'm sorry about the grade, 510 00:22:56,389 --> 00:22:57,606 but I really don't have time for this right now. 511 00:22:57,645 --> 00:22:59,150 No, no. How's Ali ? - Huh ? 512 00:22:59,376 --> 00:23:00,879 Ali. Is she okay ? 513 00:23:01,050 --> 00:23:02,058 Yeah, she's fine. 514 00:23:02,060 --> 00:23:03,984 I can't get ahold of her. Did she leave the hotel yet ? 515 00:23:05,450 --> 00:23:06,842 She's so stubborn. 516 00:23:07,232 --> 00:23:08,866 You're Ali's boyfriend. 517 00:23:09,456 --> 00:23:12,114 I wanted to be up-front about it. She made me swear not to tell. 518 00:23:12,306 --> 00:23:13,707 She said you'd disapprove. 519 00:23:13,932 --> 00:23:16,412 Yeah, she's right. Excuse me. 520 00:23:16,577 --> 00:23:18,484 Are you gonna go get her ? - I am. 521 00:23:19,055 --> 00:23:20,522 You need a car, right ? 522 00:23:20,951 --> 00:23:22,136 Yes, I will. 523 00:23:22,448 --> 00:23:24,311 We can use mine. - "We" ? 524 00:23:24,917 --> 00:23:26,202 Or, I can go on my own. 525 00:23:26,241 --> 00:23:28,865 If you think you can get there before me, be my guest. 526 00:23:29,998 --> 00:23:31,209 All right, where's your car ? 527 00:23:31,720 --> 00:23:32,949 Over here. 528 00:23:36,554 --> 00:23:38,009 Oh, you can't be serious. 529 00:23:38,068 --> 00:23:39,292 She'll get us there. 530 00:23:43,330 --> 00:23:45,095 All right. Take PCH. 531 00:23:45,295 --> 00:23:47,193 We should stay off the elevated freeways. 532 00:23:55,238 --> 00:23:57,880 Uh-- - Yeah, just go. 533 00:24:12,855 --> 00:24:15,491 [ sirens blaring ] 534 00:24:19,089 --> 00:24:21,226 Lobby looks good. I see no damage here, 535 00:24:21,268 --> 00:24:23,219 not even a crack. Meet me in the ballroom. [ radio beeps ] 536 00:24:23,456 --> 00:24:27,070 Uh, that was ah, quite a little shaker we had there, um... 537 00:24:27,869 --> 00:24:29,263 is everything looking okay ? I mean-- 538 00:24:29,385 --> 00:24:31,224 Yeah, that's actually pretty old. It's nothing new. 539 00:24:31,282 --> 00:24:32,937 Everything's checking out fine. 540 00:24:34,034 --> 00:24:35,034 [ radio beeps ] 541 00:24:36,094 --> 00:24:38,481 Whoo-hoo ! [ chuckles ] 542 00:24:39,833 --> 00:24:42,235 Oh, the technology today. 543 00:24:42,785 --> 00:24:46,705 When I was a kid, it was a real luxury to have your picture taken. 544 00:24:46,955 --> 00:24:48,763 I've had more pictures taken 545 00:24:48,810 --> 00:24:51,743 in the last five years than my entire life. 546 00:24:51,914 --> 00:24:53,046 [ chuckles ] 547 00:24:53,192 --> 00:24:54,260 Say cheese. 548 00:24:55,796 --> 00:24:56,956 You'll send that to us ? 549 00:24:56,995 --> 00:24:58,324 Of course. 550 00:24:59,954 --> 00:25:02,205 Oh, is dear Mr. Dittmann around ? 551 00:25:02,405 --> 00:25:03,708 No, at a conference, 552 00:25:03,785 --> 00:25:06,225 But I'm sure he'll be happy to see you tomorrow. 553 00:25:06,342 --> 00:25:07,386 Wonderful. 554 00:25:14,399 --> 00:25:16,419 I'll radio you when the dim sum's here. - Okay. 555 00:25:18,161 --> 00:25:20,161 Is this thing safe so soon after a quake ? 556 00:25:20,231 --> 00:25:23,446 Sure thing. It's been retrofitted up to an 8.0. 557 00:25:23,649 --> 00:25:24,741 All right, well, 558 00:25:25,444 --> 00:25:27,239 too out of shape to take the stairs then. All right... 559 00:25:27,822 --> 00:25:29,043 Fourteenth floor. 560 00:25:29,215 --> 00:25:30,534 I hope this thing can make it. 561 00:25:30,643 --> 00:25:32,484 Oh, it's perfectly safe. 562 00:25:41,884 --> 00:25:47,500 Okay. Uh, Hank, Ali, uh, I've tried calling and texting, 563 00:25:47,550 --> 00:25:48,956 and this is the only other way 564 00:25:48,980 --> 00:25:50,673 I could think to get a message to you both. 565 00:25:50,866 --> 00:25:53,556 2,000 hideous, fake, metal palm trees 566 00:25:53,593 --> 00:25:56,206 disguised as cell towers all over the entire Los Angeles area, 567 00:25:56,221 --> 00:25:58,108 and I can't even make a single phone call. 568 00:25:59,143 --> 00:26:00,558 All right. Well, here's the plan. 569 00:26:00,668 --> 00:26:02,402 I'm coming downtown. 570 00:26:02,620 --> 00:26:04,595 Ali, I know about Nick, 571 00:26:05,184 --> 00:26:07,006 And he's with me coming to get you. 572 00:26:08,269 --> 00:26:09,636 We just got a glimpse from up high 573 00:26:09,638 --> 00:26:11,546 of the entire San Gabriel basin, 574 00:26:11,596 --> 00:26:16,118 and there are fires and smoke and helicopters. 575 00:26:16,537 --> 00:26:17,883 Angry people panicked. 576 00:26:17,969 --> 00:26:21,426 Ali, if you're getting this, please just stay put. 577 00:26:21,721 --> 00:26:23,711 Stay in the hotel. 578 00:26:23,813 --> 00:26:26,067 It looks like the duration between foreshocks is decreasing, 579 00:26:26,092 --> 00:26:27,445 which means that 'The Big, Big One' 580 00:26:27,491 --> 00:26:31,132 might actually hit sooner than my prediction model suggested. 581 00:26:31,249 --> 00:26:32,659 I can't be sure until I get 582 00:26:32,660 --> 00:26:35,252 some sort of GPS or cellular grid to cross-reference 583 00:26:35,282 --> 00:26:37,116 the seismic or the geological data 584 00:26:37,183 --> 00:26:38,925 from all the sources on and off the continent. 585 00:26:38,995 --> 00:26:40,979 But forget about all that. Just stay put, Ali. 586 00:26:41,041 --> 00:26:43,559 If you're getting this... stay put. 587 00:26:43,669 --> 00:26:45,036 We're coming to get you. 588 00:26:45,508 --> 00:26:47,609 It is getting very crazy out here. 589 00:26:59,762 --> 00:27:02,164 [ pad beeps ] 590 00:27:02,591 --> 00:27:05,157 According to this, we're about to have another minor temblor. 591 00:27:05,734 --> 00:27:06,735 What's minor ? 592 00:27:07,238 --> 00:27:08,449 M3 or 4. 593 00:27:08,892 --> 00:27:10,777 We might not even feel it, though, in a moving-- 594 00:27:27,386 --> 00:27:29,849 No, no, no, no, no, no, no, no, no ! 595 00:27:35,332 --> 00:27:38,150 [ tires squeal ] 596 00:27:42,998 --> 00:27:45,268 [ all screaming ] 597 00:27:56,428 --> 00:27:59,398 [ panting ] 598 00:28:03,403 --> 00:28:05,832 Are you okay ? - Yeah. 599 00:28:10,644 --> 00:28:12,810 [ starter doesn't catch ] 600 00:28:13,095 --> 00:28:14,730 [ car chimes ] Aw, man ! 601 00:28:24,039 --> 00:28:26,217 I told you so. I knew it. 602 00:28:26,326 --> 00:28:27,614 I'm sorry. Ah-- 603 00:28:28,182 --> 00:28:29,532 All right, get me out of here. 604 00:28:29,602 --> 00:28:31,034 Don't worry, hon. Don't worry. 605 00:28:31,089 --> 00:28:33,592 This contraption has lasted a hundred years. 606 00:28:33,811 --> 00:28:36,771 That means it's... it's strong, not weak. 607 00:28:37,300 --> 00:28:38,397 Ohh ! Ahh ! 608 00:28:38,429 --> 00:28:39,756 Are you okay, Mr. Lowenstein ? 609 00:28:39,758 --> 00:28:41,153 - My heart. - Oh, what's wrong ? 610 00:28:41,325 --> 00:28:42,976 Sweetheart, Where's your medication ? 611 00:28:43,029 --> 00:28:45,206 Nightstand. Where do you think ? 612 00:28:45,231 --> 00:28:47,833 Oh, he left his medicine on the nightstand. 613 00:28:48,180 --> 00:28:49,634 Why would you leave it there ? 614 00:28:49,689 --> 00:28:50,729 [ groans ] 615 00:28:50,755 --> 00:28:52,658 Hello ? Hello ? Anyone there ? Jackson ? 616 00:28:52,785 --> 00:28:55,855 God, please get this door open, please ! 617 00:29:11,278 --> 00:29:12,286 Malibu Aviation, 618 00:29:12,311 --> 00:29:14,710 This is Bell Four Delta Chaz requesting landing. 619 00:29:14,757 --> 00:29:16,814 We've been rerouted due to the earthquake. 620 00:29:16,933 --> 00:29:18,832 Roger that, Bell Four. Affirmative. 621 00:29:18,911 --> 00:29:21,930 Be advised it's chaotic down here. Proceed with caution. 622 00:29:22,341 --> 00:29:23,666 [ pad beeps ] 623 00:29:27,704 --> 00:29:28,996 Minor tremors ? 624 00:29:29,123 --> 00:29:30,896 Well, the data's hitting me in fragments, okay ? 625 00:29:30,927 --> 00:29:32,925 The entire infrastructure must be hosed. 626 00:29:33,183 --> 00:29:34,844 I'm missing some packets. 627 00:29:35,048 --> 00:29:36,482 Maybe if we're lucky, we'll get some... 628 00:29:36,514 --> 00:29:38,667 a-a data signal or a Wi-Fi or something. 629 00:29:38,698 --> 00:29:41,547 Oh, good. I could use a latte. 630 00:29:41,680 --> 00:29:42,778 What are we gonna do ? 631 00:29:43,193 --> 00:29:44,327 [ sighs ] 632 00:29:44,983 --> 00:29:46,470 Look at the bright side. 633 00:29:47,690 --> 00:29:50,025 [ birds squawking ] 634 00:29:50,225 --> 00:29:51,900 I can't believe this is happening. 635 00:29:52,341 --> 00:29:53,906 How are we gonna get downtown ? 636 00:29:54,083 --> 00:29:55,398 Damn it ! 637 00:29:56,220 --> 00:29:57,585 Not my baby ! 638 00:29:57,883 --> 00:29:58,884 Can you fix it ? 639 00:29:58,930 --> 00:30:00,428 She's not going anywhere. 640 00:30:01,545 --> 00:30:02,988 What are we gonna do now ? 641 00:30:05,089 --> 00:30:06,509 I got us covered. 642 00:30:11,887 --> 00:30:13,171 Bye, old girl. 643 00:30:13,381 --> 00:30:14,451 Really ? 644 00:30:19,927 --> 00:30:22,285 What are you doing ? - This van was my baby. 645 00:30:22,522 --> 00:30:24,518 You don't remember your first car ? - No. 646 00:30:25,625 --> 00:30:26,741 You don't remember your first car ? 647 00:30:26,811 --> 00:30:28,059 No. Come on. Let's go. 648 00:30:28,370 --> 00:30:29,932 Ali said that about you. 649 00:30:30,132 --> 00:30:31,936 What ? - Nothin'. 650 00:30:32,527 --> 00:30:34,045 Let me just grab something. 651 00:30:34,988 --> 00:30:36,391 Well, please hurry. 652 00:30:43,144 --> 00:30:46,043 Oh, my God, Kerouac. Really ? 653 00:30:46,332 --> 00:30:47,371 No. 654 00:30:53,982 --> 00:30:55,967 What was that ? - Nothing. Let's go. 655 00:31:06,389 --> 00:31:07,627 I gave her this. 656 00:31:12,608 --> 00:31:13,883 Which one, you think ? 657 00:31:14,164 --> 00:31:15,325 We're going to steal a car ? 658 00:31:15,364 --> 00:31:17,581 Well, if you're right, there's not gonna be a car left anyways. 659 00:31:17,597 --> 00:31:19,578 What if the owners need it ? - More than we need it ? 660 00:31:20,899 --> 00:31:23,036 No, no, no, no ! Don't ! This one's unlocked. 661 00:31:23,583 --> 00:31:25,692 Last thing we need is a lacerated wrist. 662 00:31:26,198 --> 00:31:27,694 Think before you act, please. 663 00:31:27,838 --> 00:31:28,874 Yeah, yeah. 664 00:31:36,848 --> 00:31:38,509 [ sparks crackle ] 665 00:31:38,548 --> 00:31:40,291 You know, if you're trying to convince me you're a good influence 666 00:31:40,293 --> 00:31:41,912 on my stepdaughter, it's not working. 667 00:31:42,063 --> 00:31:44,266 Look, I'm not trying to convince you of anything, all right ? 668 00:31:45,306 --> 00:31:47,341 [ engine turns over and starts ] 669 00:31:47,376 --> 00:31:48,376 Ahh ! 670 00:31:52,249 --> 00:31:53,251 All right. 671 00:32:01,065 --> 00:32:03,192 [ car horns honking ] [ sirens blaring ] 672 00:32:05,366 --> 00:32:06,768 Help me ! [ echoing ] 673 00:32:07,049 --> 00:32:08,598 Anyone ! [ echoing ] 674 00:32:08,720 --> 00:32:10,548 We're in the elevator ! [ echoing ] 675 00:32:10,666 --> 00:32:12,468 Sweetheart, sweetheart, look at me. 676 00:32:12,559 --> 00:32:14,597 Look at me. You're going to be all right. 677 00:32:14,808 --> 00:32:16,972 Cough. Cough. It helps. Cough. 678 00:32:17,172 --> 00:32:18,850 Take deep breaths, Arnold. 679 00:32:19,077 --> 00:32:22,180 Arnie, please don't leave me ! Please stay with me. 680 00:32:23,377 --> 00:32:25,265 Sir, sir, hand me my purse, please. 681 00:32:25,320 --> 00:32:26,716 I think there's some aspirin in it. 682 00:32:26,916 --> 00:32:28,004 I think it could help. 683 00:32:28,306 --> 00:32:31,041 ♪ Let me call you sweetheart ♪ 684 00:32:31,413 --> 00:32:34,958 ♪ I'm in love with you ♪ 685 00:32:43,432 --> 00:32:45,100 Damn it. The network is completely down. 686 00:32:45,694 --> 00:32:48,800 I have no idea how that activity affected the prediction model. 687 00:32:49,458 --> 00:32:50,614 Take Canyon Road. 688 00:32:50,994 --> 00:32:53,349 Canyon Road ? That'll take forever. 689 00:32:53,411 --> 00:32:55,403 You think the freeways are gonna be any faster ? 690 00:32:56,332 --> 00:32:57,513 [ sighs ] 691 00:33:01,074 --> 00:33:02,616 I just want you to know 692 00:33:03,252 --> 00:33:04,637 I'm not seeing any other girls. 693 00:33:04,857 --> 00:33:06,607 I thought you weren't trying to convince me. 694 00:33:07,298 --> 00:33:08,909 I'm committed to Ali. 695 00:33:09,723 --> 00:33:10,961 Well, if you were so committed to her, 696 00:33:11,040 --> 00:33:12,816 Why did you convince her to drop out of school ? 697 00:33:13,089 --> 00:33:14,701 What makes you think that was my idea ? 698 00:33:15,250 --> 00:33:17,205 And that tattoo ? I bet that was your idea as well. 699 00:33:17,299 --> 00:33:19,116 God, you really don't know Ali, do you ? 700 00:33:19,702 --> 00:33:23,238 Look, she dropped out of college on her own, okay ? 701 00:33:23,392 --> 00:33:24,350 It was holding her back. 702 00:33:24,383 --> 00:33:26,983 She wants to be an event planner, not a biology major. 703 00:33:27,420 --> 00:33:29,259 Obviously I'm all for college. 704 00:33:29,465 --> 00:33:30,652 It's why I'm there. 705 00:33:30,941 --> 00:33:32,091 I need it. 706 00:33:32,499 --> 00:33:35,271 But she doesn't. She can blaze her own trail. 707 00:33:36,251 --> 00:33:37,953 Thank you, Jack Kerouac. 708 00:33:38,856 --> 00:33:42,572 [ crumbling ] 709 00:33:43,067 --> 00:33:44,683 Stop the car ! - What's wrong ? 710 00:33:44,893 --> 00:33:45,839 The bridge is closed. 711 00:33:45,870 --> 00:33:47,389 What if they closed it because of the earthquake ? 712 00:33:48,102 --> 00:33:49,331 Oh, look at the cracks. 713 00:33:50,490 --> 00:33:52,124 Should I turn around ? 714 00:33:52,911 --> 00:33:54,136 No, we don't have time. 715 00:33:54,430 --> 00:33:56,592 We're just gonna have to drive across it carefully. 716 00:33:56,630 --> 00:33:58,421 You wanna go over it ? - Carefully. 717 00:33:58,511 --> 00:34:00,042 Like that's gonna make us any lighter. 718 00:34:00,058 --> 00:34:01,756 Just drive down the middle slowly. 719 00:34:17,399 --> 00:34:18,708 Ohh ! 720 00:34:20,384 --> 00:34:21,451 Okay. 721 00:34:21,607 --> 00:34:22,675 We're okay. 722 00:34:28,838 --> 00:34:30,572 Oh, no. 723 00:34:30,773 --> 00:34:32,708 Stop ! Slow down ! 724 00:34:39,612 --> 00:34:40,868 [ gasps ] Okay. 725 00:34:40,982 --> 00:34:42,384 Go ! Get out of the way ! 726 00:34:42,639 --> 00:34:43,673 Go, go, go, go, go, go, go, go. 727 00:34:49,416 --> 00:34:51,122 [ starter grinds ] 728 00:34:51,398 --> 00:34:52,461 Come on. Go. Go. 729 00:34:52,970 --> 00:34:53,959 [ sighs ] 730 00:34:54,014 --> 00:34:55,230 I've got a weak data signal. 731 00:34:55,578 --> 00:34:56,683 Oh, of course. 732 00:34:56,832 --> 00:34:58,444 96% chance of an M5 foreshock. 733 00:34:58,499 --> 00:34:59,866 What ? When ? 734 00:35:00,204 --> 00:35:01,182 Any minute ! 735 00:35:01,294 --> 00:35:03,797 [ starter grinds ] 736 00:35:03,841 --> 00:35:05,340 Come on. Come on. Come on ! 737 00:35:07,342 --> 00:35:09,358 We're okay. We're off the bridge. Off the bridge! 738 00:35:12,679 --> 00:35:13,741 Come on ! 739 00:35:14,116 --> 00:35:15,785 [ starter grinds ] 740 00:35:17,124 --> 00:35:18,155 Get off the bridge ! 741 00:35:18,320 --> 00:35:20,088 [ MOLLY ]: Leave the truck ! Come on ! 742 00:35:20,111 --> 00:35:22,905 I can't ! My son, he's hurt ! 743 00:35:22,960 --> 00:35:24,751 It's gonna collapse ! Please help me ! 744 00:35:24,806 --> 00:35:26,377 We have to get him to a hospital ! 745 00:35:28,304 --> 00:35:29,559 Nick, wait ! Wait ! 746 00:35:29,932 --> 00:35:31,613 Please... - Here. Help me. Help me ! Help me ! 747 00:35:38,247 --> 00:35:40,249 [ sighs ] 748 00:35:42,067 --> 00:35:43,121 He's gone. 749 00:35:44,218 --> 00:35:45,787 We've gotta go. We've gotta go. 750 00:35:45,845 --> 00:35:48,086 He'll be all right. We just have to get him to a hospital ! 751 00:35:48,260 --> 00:35:49,677 I can't lift him. - Get to a hospital. 752 00:35:50,944 --> 00:35:51,679 [ overlapping chatter, yelling ] 753 00:35:51,836 --> 00:35:53,318 We gotta go ! - I'm not gonna leave him ! 754 00:35:55,034 --> 00:35:56,480 Nick ! We gotta get off the bridge ! 755 00:35:56,591 --> 00:35:58,660 WOMAN: No ! No ! No ! No ! 756 00:35:58,861 --> 00:36:01,018 [ yelling ] 757 00:36:01,563 --> 00:36:02,921 No ! Jeremy ! 758 00:36:04,333 --> 00:36:06,086 Please. My son. 759 00:36:06,940 --> 00:36:08,578 Get off me ! Jeremy ! 760 00:36:20,049 --> 00:36:21,884 Oh, shit. 761 00:36:25,118 --> 00:36:27,216 Okay, welcome back, folks. I'm Ron Jantz, 762 00:36:27,277 --> 00:36:29,324 and we're bringing you everything we know so far 763 00:36:29,349 --> 00:36:30,556 about the series of earthquakes 764 00:36:30,581 --> 00:36:33,296 that have struck the greater Los Angeles area this afternoon, 765 00:36:33,321 --> 00:36:36,938 starting with the 4.0-magnitude quake off the coast of Malibu. 766 00:36:37,012 --> 00:36:38,347 Now here's what we know so far. 767 00:36:38,562 --> 00:36:41,077 Authorities are attempting to dig out residents 768 00:36:41,139 --> 00:36:43,620 in four residential blocks near the intersection 769 00:36:43,732 --> 00:36:46,767 of Temescal Canyon Road and Pacific Coast Highway. 770 00:36:46,864 --> 00:36:49,507 Approximately 24 to 25 homes 771 00:36:49,611 --> 00:36:51,146 have been destroyed by landslides 772 00:36:51,214 --> 00:36:54,078 in what can only be called a massive avalanche. 773 00:36:54,110 --> 00:36:55,905 [ rumbling ] [ crew yelling ] 774 00:36:55,960 --> 00:36:58,207 That's an earthquake. I'm under the table, folks. 775 00:36:58,232 --> 00:36:59,878 Please, everybody head for cover. 776 00:36:59,903 --> 00:37:02,506 Everyone be safe. This is serious. Please! 777 00:37:02,932 --> 00:37:04,698 Oh, this is not good. 778 00:37:33,555 --> 00:37:35,891 [ sirens blaring ] 779 00:37:44,266 --> 00:37:45,949 This can't be. 780 00:37:47,555 --> 00:37:48,694 [ sighs ] 781 00:37:52,238 --> 00:37:54,241 Excuse me, sir ? Dr. Michaels ? 782 00:37:55,544 --> 00:37:57,187 You are not gonna believe this. 783 00:37:59,716 --> 00:38:02,425 I been asking for aftershock activity since one a.m., 784 00:38:02,463 --> 00:38:05,136 not... worst-case scenario models. - Excuse me, sir. 785 00:38:05,447 --> 00:38:06,615 Wait a minute. Wait. 786 00:38:07,315 --> 00:38:09,117 Yes. What are these nodes ? 787 00:38:09,324 --> 00:38:10,759 That's the activity today. 788 00:38:11,054 --> 00:38:12,522 That there, that's the 5.0 789 00:38:12,605 --> 00:38:13,807 From 30 minutes ago, right ? 790 00:38:14,857 --> 00:38:16,525 This is Molly Dunn's prediction data. 791 00:38:16,851 --> 00:38:18,953 It's a confirmation of the slip-strike events. 792 00:38:19,230 --> 00:38:21,800 It's a near perfect match with the recorded live data. 793 00:38:22,001 --> 00:38:24,701 The readings, they're going well into tonight, 794 00:38:25,007 --> 00:38:26,637 and they're topping over an M10. 795 00:38:27,382 --> 00:38:28,770 You've cross-checked all this ? 796 00:38:28,795 --> 00:38:30,828 Three times. So did Jenkins. 797 00:38:31,389 --> 00:38:32,925 Sir, those are not aftershocks. 798 00:38:32,950 --> 00:38:34,405 They're foreshocks. 799 00:38:34,884 --> 00:38:36,885 Henry, get me the Governor's office ! 800 00:38:42,793 --> 00:38:45,436 [ TV REPORTER ] Okay, for those of you now just joining us, 801 00:38:45,484 --> 00:38:47,724 A general evacuation order has been issued 802 00:38:47,749 --> 00:38:49,479 for the entire city of Los Angeles. 803 00:38:49,504 --> 00:38:51,553 Now this includes all of the outlying areas. 804 00:38:51,578 --> 00:38:54,315 I repeat, a general evacuation order 805 00:38:54,341 --> 00:38:56,901 has been issued for the entire city of Los Angeles 806 00:38:57,079 --> 00:38:58,816 And all of its outlying areas. 807 00:38:58,959 --> 00:39:00,785 The evacuation is mandatory. 808 00:39:00,954 --> 00:39:02,385 The magnitude of the next quake 809 00:39:02,415 --> 00:39:04,387 is expected to exceed the tolerance levels 810 00:39:04,412 --> 00:39:07,388 of most, if not all, of the area's infrastructure. 811 00:39:07,565 --> 00:39:09,041 Now we do have confirmed estimates 812 00:39:09,080 --> 00:39:11,118 out of the United States Geological Survey 813 00:39:11,157 --> 00:39:13,827 putting the expected quake at a 10.0. 814 00:39:13,959 --> 00:39:15,765 An evacuation order has been issued 815 00:39:15,807 --> 00:39:17,251 for all of Southern California. 816 00:39:17,402 --> 00:39:18,765 Come on ! Come on ! Let's go ! 817 00:39:27,533 --> 00:39:29,185 [ TOWER on radio ]: Citation 223... Damn it ! 818 00:39:29,604 --> 00:39:31,210 Hold your position ! Any luck ? 819 00:39:31,235 --> 00:39:32,420 Traffic on the runway ! No. 820 00:39:32,573 --> 00:39:35,016 Look, since we're still paying for this, 821 00:39:35,041 --> 00:39:36,645 we need you to take us to Pasadena. 822 00:39:36,670 --> 00:39:39,120 What ? No. Pasadena is not gonna be any safer. 823 00:39:39,739 --> 00:39:41,617 No. To get our baby. 824 00:39:42,417 --> 00:39:45,195 Hey, look, I got my own wife and kid to worry about. 825 00:39:45,211 --> 00:39:47,382 They're relying on me. - But you said they were downtown. 826 00:39:47,413 --> 00:39:48,337 Well, this is on the way. 827 00:39:48,376 --> 00:39:51,344 Actually, it's not. From Malibu, first is downtown, then Pasadena. 828 00:39:51,476 --> 00:39:53,221 We have a signed agreement with you. 829 00:39:57,370 --> 00:39:58,983 As soon as we fuel up the chopper, we'll take-- 830 00:39:58,985 --> 00:40:00,833 This is our charter. 831 00:40:00,877 --> 00:40:02,937 Look, lady, you heard of force majeure ? 832 00:40:02,962 --> 00:40:04,797 This is about as force majeured as you can get ! 833 00:40:06,414 --> 00:40:09,093 Hold on ! - Look, honey, we'll be okay. 834 00:40:13,086 --> 00:40:15,221 No ! - No ! 835 00:40:27,401 --> 00:40:29,475 Hey, hey, hey, fella, I'm glad to see you. 836 00:40:29,515 --> 00:40:30,473 We need to rent a chopper. 837 00:40:30,552 --> 00:40:32,027 Sorry, man. Everything's gone. 838 00:40:32,073 --> 00:40:33,666 As soon as I swap out this starter, I'm outta here. 839 00:40:33,666 --> 00:40:35,904 I wish I could help you, but it's only a two-seater. 840 00:40:35,951 --> 00:40:37,595 Come on. There's gotta be something we can rent. 841 00:40:37,634 --> 00:40:38,951 Anything ! - What about that one ? 842 00:40:39,006 --> 00:40:42,009 Please, sir, that old relic ? 843 00:40:42,846 --> 00:40:44,965 You won't get it two feet off the ground without a new rotor pin. 844 00:40:45,043 --> 00:40:46,354 Can't you please fix it for us ? 845 00:40:46,408 --> 00:40:49,194 Look, I gotta get outta here, all right ? 846 00:40:49,219 --> 00:40:50,585 They're saying this whole valley will be underwater 847 00:40:50,610 --> 00:40:51,844 by the time this quake hits. 848 00:40:52,906 --> 00:40:53,997 Look, 849 00:40:54,324 --> 00:40:56,820 I'm begging you. My wife and daughter are depending on me. 850 00:40:57,118 --> 00:40:59,646 Sorry, man. It's every man for himself. 851 00:41:00,291 --> 00:41:01,483 5,000. 852 00:41:02,244 --> 00:41:03,237 What ? 853 00:41:03,264 --> 00:41:05,767 I will pay you 5,000 bucks to fix it. 854 00:41:07,625 --> 00:41:10,518 I-I don't know. I'd have to weld a makeshift piece. 855 00:41:10,543 --> 00:41:11,833 I-I'm not sure. 856 00:41:11,891 --> 00:41:12,891 10,000. 857 00:41:13,062 --> 00:41:14,263 Uh... 858 00:41:16,709 --> 00:41:19,082 I will do my best. No promises. 859 00:41:22,526 --> 00:41:25,897 On one condition. We get my baby first. 860 00:41:29,191 --> 00:41:30,725 Okay, listen. Um... 861 00:41:32,227 --> 00:41:33,993 We have tried a couple of different routes, 862 00:41:34,110 --> 00:41:35,379 And they are no good. 863 00:41:35,549 --> 00:41:38,952 Hank, if you can see a route and get a text out to us, 864 00:41:39,801 --> 00:41:43,101 Anything, we sure would appreciate it. 865 00:41:44,311 --> 00:41:46,376 Um, we're gonna keep trying. 866 00:41:47,609 --> 00:41:48,643 I'll see you soon. 867 00:41:48,843 --> 00:41:50,045 [ sirens blare ] 868 00:41:51,178 --> 00:41:52,281 Ali ? 869 00:41:52,381 --> 00:41:53,348 Jackson ? - Yeah. 870 00:41:53,377 --> 00:41:54,947 Hello ? Hello ? Get me outta here ! 871 00:41:55,094 --> 00:41:56,507 Thank God ! Open the door ! 872 00:41:56,826 --> 00:41:59,239 What do you think I'm doing ? Help me pry this door open. 873 00:42:00,059 --> 00:42:01,067 Okay. 874 00:42:12,722 --> 00:42:14,766 Oh. Oh, thank God ! 875 00:42:15,249 --> 00:42:16,568 [ TV ]: For those of you now just joining us-- 876 00:42:16,729 --> 00:42:18,098 I have to get to the room and get medication. 877 00:42:18,110 --> 00:42:20,263 He's having a heart attack. Help them. 878 00:42:20,355 --> 00:42:22,827 Room 1333, nitroglycerin ! 879 00:42:22,906 --> 00:42:24,979 On the bed stand ! Hurry ! 880 00:42:25,094 --> 00:42:26,391 Um, sir, could you give me a hand ? 881 00:42:26,416 --> 00:42:28,029 I... Sir ? 882 00:42:28,954 --> 00:42:31,974 Mr. Kaplin. Mr. Kaplin. 883 00:42:32,330 --> 00:42:33,821 [ TV ]: We do have confirmed estimates 884 00:42:33,899 --> 00:42:36,156 out of the United States Geological Survey 885 00:42:36,225 --> 00:42:40,507 Putting the expected quake at a 10.0 in approximately 90 minutes. 886 00:42:40,874 --> 00:42:42,431 An evacuation order-- 887 00:43:19,413 --> 00:43:20,987 I didn't know which one. 888 00:43:26,746 --> 00:43:29,473 I have to help Gary with something on the third floor, some kind of injury. 889 00:43:29,543 --> 00:43:30,807 - Okay. Go. Go. - I'll be on walkie. 890 00:43:30,861 --> 00:43:32,880 Breathe. Breathe. Just relax. 891 00:43:32,913 --> 00:43:36,717 ...San Andreas fault line. I repeat, a general evacuation order 892 00:43:36,749 --> 00:43:39,609 has been issued for the entire city of Los Angeles 893 00:43:39,765 --> 00:43:41,464 and all of its outlying areas. 894 00:43:41,510 --> 00:43:43,605 Evacuation is strongly urged, 895 00:43:43,791 --> 00:43:45,560 as the magnitude of this quake is expected-- 896 00:43:45,680 --> 00:43:46,914 Evacuation ? 897 00:43:47,753 --> 00:43:49,044 We've got to get out of here. 898 00:43:49,069 --> 00:43:51,527 You said this place can handle an 8.0 ? 899 00:43:51,918 --> 00:43:55,658 We gotta go, like, now ! - Wait ! Please, we need your help. 900 00:43:55,699 --> 00:43:57,800 I can't carry him. 901 00:43:57,941 --> 00:44:01,371 [ NICK on radio ]: Ali ? - Yeah. Go ahead. 902 00:44:01,710 --> 00:44:03,174 I just got word the National Guard 903 00:44:03,213 --> 00:44:05,545 wants us all on an evacuation bus in 30 minutes. 904 00:44:05,629 --> 00:44:07,199 They can only fit, like, a hundred people. 905 00:44:07,263 --> 00:44:08,363 Okay. We're coming. 906 00:44:08,418 --> 00:44:10,430 A hundred ? We gotta hurry ! 907 00:44:10,936 --> 00:44:13,052 We'll make it. I promise you we'll make it. 908 00:44:13,114 --> 00:44:15,409 I... I just can't take that chance. 909 00:44:15,510 --> 00:44:16,311 Please ! 910 00:44:20,037 --> 00:44:21,055 Fine. 911 00:44:21,430 --> 00:44:24,566 But if we don't make it on that bus, there's gonna be hell to pay. 912 00:44:26,727 --> 00:44:27,782 Come on. 913 00:44:29,565 --> 00:44:31,267 Who can predict earthquakes, anyway ? 914 00:44:31,387 --> 00:44:33,087 My stepmom, actually. 915 00:44:44,986 --> 00:44:46,755 [ sirens blaring ] 916 00:45:12,847 --> 00:45:14,382 Good call on Zoo Drive. 917 00:45:14,926 --> 00:45:16,319 The freeway looks packed. 918 00:45:18,953 --> 00:45:21,227 Well, you were right about Canyon Road. 919 00:45:21,565 --> 00:45:23,669 You know, collapsing bridge aside. 920 00:45:26,349 --> 00:45:27,890 Oh, where are we ? 921 00:45:28,361 --> 00:45:30,533 It's a shortcut through Griffith Park, behind the zoo. 922 00:45:32,429 --> 00:45:35,116 I hate to admit it, but I'm really glad you came along. 923 00:45:37,142 --> 00:45:38,076 Wow. 924 00:45:39,598 --> 00:45:40,816 Ali never listens to me. 925 00:45:41,068 --> 00:45:42,863 Oh, if you think she listens to everything I say, 926 00:45:42,942 --> 00:45:44,230 you got another think coming. 927 00:45:44,663 --> 00:45:46,740 She just crosses her arms and says fine 928 00:45:46,802 --> 00:45:48,817 and then does whatever she was doing anyways. 929 00:45:49,554 --> 00:45:50,940 Yeah, I get that, 930 00:45:51,210 --> 00:45:52,545 Followed by a slammed door. 931 00:45:52,900 --> 00:45:54,041 Ah, I had that. You know, 932 00:45:54,066 --> 00:45:55,460 I signed her up for self-defense classes. 933 00:45:55,499 --> 00:45:56,909 I told her New York could be a dangerous place. 934 00:45:56,947 --> 00:45:58,718 Huh ? Wait. What ? 935 00:46:00,787 --> 00:46:02,813 She said she was gonna tell you. 936 00:46:05,033 --> 00:46:06,695 You're moving to New York ? 937 00:46:08,002 --> 00:46:09,304 Not right away. 938 00:46:09,560 --> 00:46:11,012 After I graduate. 939 00:46:11,717 --> 00:46:12,782 Why ? 940 00:46:14,303 --> 00:46:16,208 Because we want to live there ? 941 00:46:17,425 --> 00:46:19,260 And you're taking my stepdaughter with you ? 942 00:46:19,760 --> 00:46:23,004 I'm not taking her, okay ? We want to live together. 943 00:46:24,489 --> 00:46:25,537 No way. 944 00:46:29,102 --> 00:46:31,812 Absolutely not. Okay, for starters, 945 00:46:32,028 --> 00:46:33,934 she's gonna go back to school and get a degree, 946 00:46:33,969 --> 00:46:35,623 event planner or not, okay ? 947 00:46:35,678 --> 00:46:37,312 Because this is completely ridiculous ! 948 00:46:37,425 --> 00:46:38,820 Look, nothing's set in stone. 949 00:46:39,267 --> 00:46:41,528 [ both gasp ] 950 00:46:41,849 --> 00:46:42,865 What the heck was that ? 951 00:46:42,889 --> 00:46:45,440 - I don't know. I barely saw it. - Please don't tell me that was human. 952 00:46:46,148 --> 00:46:47,352 Maybe it was a dog. 953 00:46:47,673 --> 00:46:49,408 That's just as bad ! 954 00:46:54,988 --> 00:46:56,219 Oh, my God. 955 00:46:56,617 --> 00:46:57,752 Oh, my God. 956 00:46:58,380 --> 00:46:59,819 I-It's a baby hippo. 957 00:46:59,958 --> 00:47:01,878 [ hippo groans ] 958 00:47:02,166 --> 00:47:03,567 It's alive. 959 00:47:04,158 --> 00:47:05,398 [ sighs ] 960 00:47:07,962 --> 00:47:09,545 [ roaring ] 961 00:47:11,766 --> 00:47:12,849 Oh, God ! 962 00:47:13,635 --> 00:47:14,669 No, no, no, no, no, no ! 963 00:47:14,869 --> 00:47:16,971 Hey ! Hey ! [ car horn honking ] 964 00:47:17,171 --> 00:47:18,672 Hey ! Hey ! 965 00:47:24,145 --> 00:47:25,079 [ grunting ] 966 00:47:31,486 --> 00:47:32,487 [ screams ] 967 00:47:34,545 --> 00:47:36,414 Wait ! Hey ! 968 00:47:37,502 --> 00:47:38,564 Wait ! 969 00:47:41,246 --> 00:47:42,781 Wait ! Stop ! 970 00:47:43,860 --> 00:47:45,061 Come on ! 971 00:47:49,703 --> 00:47:50,577 [ grunts ] 972 00:47:57,979 --> 00:47:59,419 Come on ! Let's go ! 973 00:48:00,625 --> 00:48:02,127 Drive ! Drive ! Drive ! 974 00:48:04,353 --> 00:48:07,440 [ Molly exhales then slowly pants ] 975 00:48:08,438 --> 00:48:11,552 Whew ! - Yeah, definitely not dead. 976 00:48:11,657 --> 00:48:12,667 Yeah, I figured. 977 00:48:13,128 --> 00:48:14,577 Must have escaped from the zoo, huh ? 978 00:48:14,730 --> 00:48:16,331 Yeah. - Yeah. 979 00:48:17,528 --> 00:48:18,574 [ grunts ] 980 00:48:18,613 --> 00:48:19,813 [ giraffe trilling ] 981 00:48:22,303 --> 00:48:24,450 All the animals can feel it coming. 982 00:48:25,139 --> 00:48:27,379 This is gonna be bigger than anything we've ever seen. 983 00:48:29,210 --> 00:48:30,879 We might not make it out, you know. 984 00:48:35,183 --> 00:48:36,785 Yeah. 985 00:48:53,579 --> 00:48:56,262 I'm Edna, Edna Lowenstein. 986 00:48:56,324 --> 00:49:00,040 Uh... uh, Kaplin, Miles Kaplin. 987 00:49:00,065 --> 00:49:03,018 Oh, well, Miles, thank you so much. - Yeah. 988 00:49:03,089 --> 00:49:05,961 Consider this your good deed for the day. 989 00:49:06,077 --> 00:49:11,875 Ah, well, no good deed goes unpunished, as they say. 990 00:49:12,085 --> 00:49:14,342 It-it's my anniversary. 991 00:49:14,402 --> 00:49:17,817 If-if this is how much the Earth moves on our 40th, 992 00:49:18,188 --> 00:49:21,459 think of what it'll do on our 50th. 993 00:49:22,188 --> 00:49:23,319 Sir, could you help us ? 994 00:49:23,343 --> 00:49:24,876 - Hey ! - We have a sick man ! 995 00:49:24,913 --> 00:49:26,169 Hey ! - Hey !! 996 00:49:27,476 --> 00:49:28,682 Um... - Oh. 997 00:49:28,815 --> 00:49:31,397 Okay, maybe we should pick up the pace a little bit, huh ? 998 00:49:31,525 --> 00:49:32,370 Yeah. 999 00:49:32,487 --> 00:49:34,183 [ sirens blaring outside ] Sweetheart. 1000 00:49:34,208 --> 00:49:35,744 All right, come on ! Come on. 1001 00:49:36,811 --> 00:49:39,696 Arnie ? Oh, darling. 1002 00:49:53,025 --> 00:49:54,241 Good afternoon, everyone. 1003 00:49:54,319 --> 00:49:56,904 I'm Ron Jantz, and this is 10 Action News 1004 00:49:56,959 --> 00:49:58,967 with the latest on really, 1005 00:49:59,006 --> 00:50:01,092 the only way to describe this situation now 1006 00:50:01,107 --> 00:50:02,845 is as a swarm of earthquakes. 1007 00:50:02,915 --> 00:50:06,363 A swarm of ever more violent, ever more stronger earthquakes. 1008 00:50:06,547 --> 00:50:08,058 I just don't know how else to put it. 1009 00:50:08,226 --> 00:50:11,627 We're doing our best to keep our broadcast on the air for you. 1010 00:50:11,820 --> 00:50:14,425 Now, we just had to switch over to our diesel generators. 1011 00:50:14,594 --> 00:50:16,222 For those of you who have just joined us, 1012 00:50:16,238 --> 00:50:18,409 An evacuation order has been issued for all-- 1013 00:50:18,446 --> 00:50:20,315 I think we're the only idiots driving into town. 1014 00:50:20,375 --> 00:50:23,017 Shh ! Routes going into the downtown area 1015 00:50:23,059 --> 00:50:24,861 have been blocked by the National Guard, 1016 00:50:24,983 --> 00:50:28,119 And both sides of the 10 Freeway are now flowing east. 1017 00:50:28,546 --> 00:50:31,456 Everyone is urged to get out and get out now. 1018 00:50:31,481 --> 00:50:33,587 Oh, please let her be all right. 1019 00:50:33,982 --> 00:50:35,112 She will be. 1020 00:50:35,229 --> 00:50:38,723 The MTA has announced The suspension of all subway services, 1021 00:50:38,807 --> 00:50:42,748 But buses are taking people east of the San Andreas fault line. 1022 00:50:42,851 --> 00:50:45,405 I repeat, a general evacuation order 1023 00:50:45,438 --> 00:50:47,273 has been issued for the entire city of Los Angeles-- 1024 00:50:47,324 --> 00:50:49,995 I didn't even know she wanted to be an event planner. 1025 00:50:50,827 --> 00:50:53,407 I feel like I've spent the last six years trying to get to know her, 1026 00:50:53,446 --> 00:50:56,593 and some kid with a rap sheet comes along, and she just spills her guts. 1027 00:50:58,680 --> 00:51:00,690 It's part of being a parent, I guess. 1028 00:51:01,979 --> 00:51:03,446 Your mother know you ? 1029 00:51:04,483 --> 00:51:05,817 My mom probably assumes I'm in jail... 1030 00:51:08,469 --> 00:51:11,355 and my dad is M.I.A. 1031 00:51:12,413 --> 00:51:14,844 My mom kind of just checked out, 1032 00:51:15,210 --> 00:51:17,449 So I hooked up with a tough crowd. 1033 00:51:20,515 --> 00:51:21,549 I didn't know that. 1034 00:51:23,206 --> 00:51:25,220 That's why I've sunk everything into college, 1035 00:51:25,442 --> 00:51:26,934 just hoping I can turn everything around. 1036 00:51:29,347 --> 00:51:31,536 You know I can't change your grade because of a sob story, though. 1037 00:51:32,226 --> 00:51:34,062 Hey, I'm not asking for that, okay ? 1038 00:51:34,253 --> 00:51:36,960 I'm just asking that you treat me like I'm someone that belongs there, 1039 00:51:37,459 --> 00:51:39,914 not like I'm some loser that just walked into class. 1040 00:51:41,576 --> 00:51:43,255 You really think I'd care so much about a grade 1041 00:51:43,345 --> 00:51:44,783 If I wasn't being serious ? 1042 00:51:48,042 --> 00:51:49,171 Okay. 1043 00:51:49,872 --> 00:51:52,242 If the college is still standing after all of this, 1044 00:51:52,305 --> 00:51:53,442 you've got a deal. 1045 00:51:54,720 --> 00:51:57,632 Good, and same thing with Ali, okay ? I won't lie. I've put up the numbers. 1046 00:51:57,687 --> 00:51:59,119 Don't need to hear that. 1047 00:51:59,190 --> 00:52:00,219 No, look... 1048 00:52:01,939 --> 00:52:04,399 She's exactly what I need, okay ? 1049 00:52:04,734 --> 00:52:06,403 I want to be the guy she deserves. 1050 00:52:07,665 --> 00:52:09,108 That's what drives me. 1051 00:52:10,414 --> 00:52:11,484 That's sweet, 1052 00:52:12,436 --> 00:52:13,737 But just so you know... 1053 00:52:15,303 --> 00:52:16,579 She's my daughter. 1054 00:52:16,831 --> 00:52:18,833 And I don't care much what she does for you, 1055 00:52:19,190 --> 00:52:20,459 I care what you do for her. 1056 00:52:21,958 --> 00:52:24,138 [ WOMAN ]: Please stop ! - Whoa, whoa, whoa. 1057 00:52:24,243 --> 00:52:24,927 Stop ! 1058 00:52:25,213 --> 00:52:26,280 Please stop ! 1059 00:52:26,433 --> 00:52:28,047 Oh, Nick, I don't think we should stop. 1060 00:52:28,395 --> 00:52:30,891 Nick, please, we don't have much time left to get to Ali. 1061 00:52:30,972 --> 00:52:32,170 Everything okay ? 1062 00:52:33,991 --> 00:52:37,388 I am so sorry to stop you like that, but no one will stop. 1063 00:52:37,700 --> 00:52:40,256 I tried calling AAA, and all you get is this recording 1064 00:52:40,318 --> 00:52:42,010 saying that nobody's available. 1065 00:52:42,360 --> 00:52:43,595 Okay, so you got some car troubles ? 1066 00:52:43,998 --> 00:52:45,323 Yeah. All right. 1067 00:52:45,668 --> 00:52:47,242 We had a giraffe trample over our car. 1068 00:52:48,043 --> 00:52:49,603 We gotta go, all right ? Let's get you outta here. 1069 00:52:49,658 --> 00:52:51,139 Why are you guys heading that way ? 1070 00:52:51,556 --> 00:52:53,773 You gotta get out. - My girlfriend's downtown. 1071 00:52:53,960 --> 00:52:55,667 Oh, honey, you're never gonna make that. 1072 00:52:55,730 --> 00:52:56,851 Well, we gotta try. 1073 00:52:57,315 --> 00:52:59,326 No, no, no, no, no. You gotta listen to me. 1074 00:52:59,366 --> 00:53:00,695 Why are you heading up that way ? 1075 00:53:00,720 --> 00:53:01,867 You gotta get-- - How many miles you got on this ? 1076 00:53:02,191 --> 00:53:03,274 About 100,000. 1077 00:53:03,468 --> 00:53:04,693 Can you start the car for me, please ? 1078 00:53:06,797 --> 00:53:09,266 [ starter grinding ] 1079 00:53:09,349 --> 00:53:10,684 Okay, you can turn it off. 1080 00:53:10,883 --> 00:53:12,475 [ sighs ] Yeah, I can't fix this. 1081 00:53:12,500 --> 00:53:14,225 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 1082 00:53:14,250 --> 00:53:16,591 No, it's cool. We got room in our car. You can come with us. 1083 00:53:17,398 --> 00:53:19,726 We don't have time to go downtown. 1084 00:53:19,751 --> 00:53:21,829 Please, there's roadblocks. It's suicide. 1085 00:53:21,854 --> 00:53:22,864 Well, we gotta try, okay ? 1086 00:53:22,889 --> 00:53:24,664 We got the room. You can come along. 1087 00:53:30,441 --> 00:53:31,710 No, Mom ! No. 1088 00:53:31,766 --> 00:53:32,790 Mom ! - Whoa ! 1089 00:53:32,837 --> 00:53:34,010 I'm sorry. I'm sorry. - Whoa. 1090 00:53:34,081 --> 00:53:35,917 We have to get out now ! 1091 00:53:35,952 --> 00:53:37,034 God damn it ! 1092 00:53:37,486 --> 00:53:39,111 My daughter is all I've got... 1093 00:53:40,129 --> 00:53:42,137 And we don't have time to go downtown. 1094 00:53:42,769 --> 00:53:45,719 I have to get my baby out, so let's go. 1095 00:53:45,784 --> 00:53:48,436 I gotta save my baby, too, okay ? I can't leave her ! 1096 00:53:48,662 --> 00:53:50,605 We got a helicopter on top of a building down there ! 1097 00:53:50,630 --> 00:53:52,182 We have to get out now ! 1098 00:53:52,207 --> 00:53:54,591 Have you not been listening to what they have been saying ? 1099 00:53:55,482 --> 00:53:56,968 I can't leave her. 1100 00:53:58,520 --> 00:54:00,188 Is that your final word ? 1101 00:54:02,543 --> 00:54:03,794 [ laughs ] 1102 00:54:03,832 --> 00:54:05,892 Okay, you, whoever you are, 1103 00:54:06,075 --> 00:54:07,673 I'm gonna shoot this nice young man 1104 00:54:07,698 --> 00:54:09,400 If you don't give me those car keys. 1105 00:54:09,425 --> 00:54:10,560 No, Mom, don't ! - Sarah ! 1106 00:54:10,655 --> 00:54:12,100 There are no keys. - What ? 1107 00:54:12,125 --> 00:54:14,366 I hot-wired the car ! - Mama, please. 1108 00:54:14,422 --> 00:54:15,857 What ? - Ma'am, we are willing 1109 00:54:16,057 --> 00:54:17,400 to take you wherever you wanna go-- 1110 00:54:17,534 --> 00:54:18,634 No, Mrs. Dunn, it's okay. No, it's okay, 1111 00:54:18,659 --> 00:54:20,261 All right ? Just-just-just go get Ali ! 1112 00:54:20,305 --> 00:54:21,444 That's what's important right now ! 1113 00:54:21,469 --> 00:54:22,359 You better not ! 1114 00:54:22,384 --> 00:54:23,988 Just tell her I love her ! Go ! 1115 00:54:25,213 --> 00:54:27,008 Mom ? - I will shoot him. 1116 00:54:27,854 --> 00:54:30,096 No. [ engine starts ] 1117 00:54:30,137 --> 00:54:32,552 I mean it. I'm going to shoot him ! 1118 00:54:32,584 --> 00:54:34,799 Mom ! - I mean it, Sarah ! 1119 00:54:35,567 --> 00:54:37,876 I'll shoot. She's my baby ! I'll shoot ! 1120 00:54:38,069 --> 00:54:39,594 No ! Ahh ! 1121 00:54:40,010 --> 00:54:41,578 No ! No ! - You-- 1122 00:54:41,983 --> 00:54:43,822 Don't ! Just take it ! Just take it ! Just take it ! 1123 00:54:44,253 --> 00:54:45,455 Get the hell out of here ! 1124 00:55:00,513 --> 00:55:01,596 I told you go to. 1125 00:55:01,621 --> 00:55:03,336 And I told you we shouldn't have stopped. 1126 00:55:03,401 --> 00:55:05,907 [ rumbling ] 1127 00:55:07,241 --> 00:55:08,720 [ JANTZ ]: The National Guard has closed down 1128 00:55:08,745 --> 00:55:11,144 all access into downtown Los Angeles. 1129 00:55:11,169 --> 00:55:14,291 All traffic on the 10 Freeway is now eastbound. 1130 00:55:14,416 --> 00:55:16,019 There is no westbound traffic. 1131 00:55:16,096 --> 00:55:18,250 You cannot get to downtown Los Angeles. 1132 00:55:18,477 --> 00:55:20,795 The governor has declared a state of martial law, 1133 00:55:20,811 --> 00:55:24,299 and anyone caught trying to get into downtown L.A. will be arrested. 1134 00:55:26,491 --> 00:55:28,093 Shit, they're getting closer. 1135 00:55:28,142 --> 00:55:29,463 What do you mean ? 1136 00:55:30,899 --> 00:55:31,920 What are you doing ? 1137 00:55:31,945 --> 00:55:33,185 Seeing how much time we have left. 1138 00:55:33,448 --> 00:55:34,461 You got a signal ? 1139 00:55:34,597 --> 00:55:36,086 A faint data signal. 1140 00:55:36,483 --> 00:55:37,551 But, shit, my battery. 1141 00:55:38,172 --> 00:55:39,600 Oh. I have a backup. 1142 00:55:43,077 --> 00:55:44,109 Thanks. 1143 00:55:44,406 --> 00:55:45,207 Oh, no, no. 1144 00:55:45,650 --> 00:55:48,307 Damn it ! No, no. Shit ! No! - What is it ? 1145 00:55:48,332 --> 00:55:49,239 What is it ? 1146 00:55:49,280 --> 00:55:52,481 This thing that I wanted to give to Ali. 1147 00:55:52,515 --> 00:55:53,480 She loved it. 1148 00:55:53,915 --> 00:55:54,985 What was it ? 1149 00:55:55,113 --> 00:55:56,197 Ferdinand. 1150 00:55:56,265 --> 00:55:57,594 Who ? - Ferdinand. 1151 00:55:57,619 --> 00:55:59,554 This stupid duck. 1152 00:55:59,786 --> 00:56:00,875 Damn it ! 1153 00:56:01,126 --> 00:56:02,193 You okay ? 1154 00:56:02,392 --> 00:56:03,685 Yeah. It's stupid. 1155 00:56:04,598 --> 00:56:06,137 [ pad beeping ] 1156 00:56:06,329 --> 00:56:07,788 Oh, this can't be right. 1157 00:56:07,965 --> 00:56:08,979 What ? 1158 00:56:09,093 --> 00:56:10,341 Updated estimate. 1159 00:56:11,734 --> 00:56:13,511 It's gonna be bigger than we thought. 1160 00:56:14,039 --> 00:56:15,541 It's saying a 12.0. 1161 00:56:17,246 --> 00:56:18,848 Nothing's gonna be left standing. 1162 00:56:19,466 --> 00:56:20,768 So we better get going. 1163 00:56:21,565 --> 00:56:22,689 Yeah. 1164 00:56:33,726 --> 00:56:37,360 The quake that hit L.A. earlier today measured at 5.3 1165 00:56:37,385 --> 00:56:40,334 according to the United States Geological Survey. 1166 00:56:40,501 --> 00:56:43,037 That quake was followed by several strong tremors. 1167 00:56:43,197 --> 00:56:45,315 One of them, we believe, was another quake. 1168 00:56:45,525 --> 00:56:47,861 There was some damage to some buildings and homes, 1169 00:56:48,046 --> 00:56:50,190 but nothing like the one that's about to hit 1170 00:56:50,330 --> 00:56:51,850 in roughly 60 minutes. 1171 00:56:51,953 --> 00:56:54,153 [ rumbling ] 1172 00:57:05,440 --> 00:57:06,942 [ Edna gasps ] 1173 00:57:32,286 --> 00:57:33,988 109. 110. 1174 00:57:34,013 --> 00:57:34,989 [ MILES ]: Wait ! 111. 1175 00:57:35,033 --> 00:57:36,462 [ radio ]: No more ! No more ! We're stuffed like sardines ! 1176 00:57:36,509 --> 00:57:38,002 Bus is full ! - Copy that. 1177 00:57:38,371 --> 00:57:39,606 Sir, the bus is full. 1178 00:57:39,631 --> 00:57:43,487 What ? W-wait, is there... is there another bus coming ? 1179 00:57:43,981 --> 00:57:45,402 I doubt it. - Next best option is 1180 00:57:45,404 --> 00:57:46,897 a bomb shelter on Flower. 1181 00:57:53,843 --> 00:57:57,357 A general evacuation has been given to Los Angeles and all 1182 00:57:57,382 --> 00:57:59,985 of the surrounding outlying areas. Pretty much anyone 1183 00:58:00,010 --> 00:58:03,303 west of the San Andreas fault line must evacuate. 1184 00:58:03,373 --> 00:58:07,159 A major catastrophic earthquake event has been predicted 1185 00:58:07,184 --> 00:58:10,711 to strike downtown Los Angeles at any minute. 1186 00:58:14,834 --> 00:58:16,168 Shit ! 1187 00:58:16,525 --> 00:58:17,644 They're detaining people. 1188 00:58:18,267 --> 00:58:20,666 Hey, you guys can't be here ! We're evacuating. 1189 00:58:20,691 --> 00:58:21,811 Ah, we're so close. 1190 00:58:23,400 --> 00:58:25,064 What do we do ? What do we do ? 1191 00:58:25,183 --> 00:58:26,187 Tunnels. 1192 00:58:26,327 --> 00:58:27,830 [ rumbling ] 1193 00:58:29,764 --> 00:58:31,282 Sewer ? - No, Prohibition tunnels. 1194 00:58:31,344 --> 00:58:33,085 I used to run all up and down them. They're famous. 1195 00:58:33,191 --> 00:58:34,330 Okay, where ? 1196 00:58:34,559 --> 00:58:36,246 Um, okay, follow me. - Okay. 1197 00:58:38,130 --> 00:58:39,832 The entrance is over here ! 1198 00:58:42,578 --> 00:58:44,393 What if your data is off and it hits early ? 1199 00:58:44,446 --> 00:58:46,436 Then we're crushed alive. And ? 1200 00:58:56,241 --> 00:58:58,228 The hotel is about five blocks away. 1201 00:58:58,591 --> 00:59:00,097 The tunnel runs right under it. 1202 00:59:01,653 --> 00:59:03,125 Keep moving. Keep moving. Keep moving. 1203 00:59:06,398 --> 00:59:08,475 Careful for this wire, might have some electricity in it. 1204 00:59:08,948 --> 00:59:10,082 This is crazy. 1205 00:59:10,392 --> 00:59:11,829 You sure you know your way around down here ? 1206 00:59:12,315 --> 00:59:13,315 Ahh! 1207 00:59:14,269 --> 00:59:16,251 Just trust me, watch your step. - Yeah. 1208 00:59:36,602 --> 00:59:38,929 No going back now anyway. Let's go. 1209 00:59:41,346 --> 00:59:42,413 Whoa. 1210 00:59:43,622 --> 00:59:44,657 What ? 1211 00:59:44,788 --> 00:59:45,667 Oh, no. 1212 00:59:45,791 --> 00:59:46,992 Oh, my God. What happened ? 1213 00:59:47,127 --> 00:59:49,096 Well, he didn't die in the quake. There's no sign of trauma. 1214 00:59:49,731 --> 00:59:51,170 Looks like he just died. 1215 00:59:51,630 --> 00:59:52,761 What killed him ? 1216 00:59:54,094 --> 00:59:55,282 Oh, no. 1217 00:59:56,029 --> 00:59:58,007 Same thing that's corroding this penny. 1218 00:59:59,882 --> 01:00:01,736 Hydrogen sulfide. 1219 01:00:01,909 --> 01:00:03,638 Earthquake must have caused a leak. 1220 01:00:04,763 --> 01:00:06,143 [ coughs ] This poor guy must have been 1221 01:00:06,168 --> 01:00:07,875 just down here working when he got overcome. 1222 01:00:08,218 --> 01:00:09,119 Is it explosive ? 1223 01:00:09,513 --> 01:00:11,015 Very. [ coughing ] 1224 01:00:11,084 --> 01:00:11,918 That means... 1225 01:00:12,078 --> 01:00:14,296 We're in big trouble. Come on. 1226 01:00:19,541 --> 01:00:22,966 [ both coughing ] 1227 01:00:23,006 --> 01:00:24,640 I'm so dizzy. - Keep going ! 1228 01:00:24,825 --> 01:00:26,047 Ah, careful ! 1229 01:00:28,450 --> 01:00:29,684 Damn it ! 1230 01:00:32,657 --> 01:00:33,657 Ahh! 1231 01:00:35,469 --> 01:00:37,805 [ both coughing ] 1232 01:00:42,316 --> 01:00:45,010 Help me move this. We've got to clear an opening. 1233 01:00:48,162 --> 01:00:52,094 [ both coughing ] 1234 01:00:52,434 --> 01:00:54,036 I'm gonna pass out. 1235 01:00:56,083 --> 01:00:59,159 I can't go on. - We've got to. Help me. 1236 01:00:59,696 --> 01:01:01,384 Ah, I'm getting so dizzy. 1237 01:01:03,964 --> 01:01:07,466 [ sirens blaring ] 1238 01:01:09,443 --> 01:01:11,378 [ coughs ] 1239 01:01:13,150 --> 01:01:15,108 Hey, Ali, this one's just for you, kiddo. 1240 01:01:15,252 --> 01:01:16,342 We're trying to make it out to you, 1241 01:01:16,381 --> 01:01:18,987 But it's not looking really good at this point, 1242 01:01:19,207 --> 01:01:20,383 So... 1243 01:01:21,812 --> 01:01:24,045 I need you to stay safe. 1244 01:01:26,472 --> 01:01:27,878 Stay in that hotel. 1245 01:01:29,786 --> 01:01:31,525 Your father's coming to get you. 1246 01:01:31,782 --> 01:01:33,681 He's gonna get you out of there. 1247 01:01:37,064 --> 01:01:38,737 [ rumbling ] 1248 01:01:38,845 --> 01:01:40,301 All right, tell them ! 1249 01:01:41,292 --> 01:01:42,619 Tell them I helped you ! 1250 01:01:43,223 --> 01:01:44,745 I didn't have to help you ! 1251 01:01:44,938 --> 01:01:47,960 You told me that we would make it on that bus ! 1252 01:01:48,152 --> 01:01:49,557 Sir, I understand, but... 1253 01:01:49,582 --> 01:01:50,917 Look, it's leaving ! 1254 01:01:50,952 --> 01:01:52,473 Look, I have a life ! 1255 01:01:52,975 --> 01:01:54,605 Why should I be punished for helping them ? 1256 01:01:54,607 --> 01:01:55,735 That doesn't make any sense ! 1257 01:01:55,760 --> 01:01:57,737 - Sir... - I'm getting on that bus ! 1258 01:01:58,078 --> 01:01:59,858 - Sir ! - Get your hands off me ! 1259 01:02:01,775 --> 01:02:03,628 Hey ! [ grunts ] 1260 01:02:07,155 --> 01:02:09,599 Get your hands off me ! Get off me ! 1261 01:02:10,360 --> 01:02:12,429 I deserve to be on that bus ! 1262 01:02:12,531 --> 01:02:14,455 Calm down, sir ! Calm down, sir ! 1263 01:02:14,487 --> 01:02:15,769 Calm down ! - Get off me ! 1264 01:02:15,858 --> 01:02:17,605 [ gunshot ] [ gasps ] 1265 01:02:20,974 --> 01:02:23,823 Calm down, sir ! Calm down ! 1266 01:02:24,001 --> 01:02:25,665 [ panting ] 1267 01:02:28,941 --> 01:02:30,512 All right, back off. 1268 01:02:31,253 --> 01:02:33,612 You don't get to choose who lives and who dies. 1269 01:02:34,430 --> 01:02:36,673 I was supposed to be on that bus. 1270 01:02:37,032 --> 01:02:38,495 I helped them ! 1271 01:02:42,222 --> 01:02:44,008 Well, if you get to choose... 1272 01:02:44,903 --> 01:02:46,421 Well, then so can I. 1273 01:02:47,112 --> 01:02:49,636 Mr. Kaplin, please don't. 1274 01:02:50,592 --> 01:02:52,039 You used me. 1275 01:02:59,239 --> 01:03:00,681 Hank... 1276 01:03:01,639 --> 01:03:03,285 I'm just sending this to you, 1277 01:03:04,257 --> 01:03:06,036 because I don't want Ali to hear or see this. 1278 01:03:06,182 --> 01:03:07,384 I don't want her to lose hope, 1279 01:03:07,409 --> 01:03:08,788 but I don't want you to lose hope either, 1280 01:03:08,830 --> 01:03:10,966 but things are getting really tight down here. 1281 01:03:12,414 --> 01:03:14,816 And you know I'm not the kind that gets sentimental... 1282 01:03:17,831 --> 01:03:19,431 but I just want you to know 1283 01:03:21,696 --> 01:03:22,763 that I love you. 1284 01:03:25,601 --> 01:03:30,197 You big, strong, wonderful flyboy, you. 1285 01:03:32,393 --> 01:03:35,541 You are the Orville to my Wilbur. 1286 01:03:35,848 --> 01:03:37,498 Don't you dare say, "Redenbacher," 1287 01:03:37,537 --> 01:03:40,470 because that's a stupid joke, and I'm always saying 1288 01:03:40,517 --> 01:03:43,172 that you're too old to be saying it, anyway. 1289 01:03:45,995 --> 01:03:48,720 But you are my husband, 1290 01:03:48,745 --> 01:03:51,812 my partner, my granite rock, 1291 01:03:52,327 --> 01:03:57,765 and I thank God for you every day. 1292 01:04:00,105 --> 01:04:03,364 Thank you so much for saving me. 1293 01:04:03,515 --> 01:04:05,449 You have no idea. 1294 01:04:05,925 --> 01:04:07,644 And no matter what happens, 1295 01:04:07,731 --> 01:04:10,268 there's nothing that's going to take away 1296 01:04:10,410 --> 01:04:13,385 how I feel for you and what you mean to me. 1297 01:04:15,851 --> 01:04:19,669 And if we don't get out of this alive or together, 1298 01:04:21,829 --> 01:04:23,877 just know that I love you. 1299 01:04:28,104 --> 01:04:29,506 I love you, Hank. 1300 01:04:31,918 --> 01:04:33,191 Go get Ali. 1301 01:04:36,354 --> 01:04:38,110 Go get our baby girl. 1302 01:04:43,364 --> 01:04:44,718 [ both coughing ] 1303 01:04:47,071 --> 01:04:48,556 Ali's strong. 1304 01:04:50,057 --> 01:04:51,743 She'll make it without us. 1305 01:04:53,768 --> 01:04:54,800 Wait. 1306 01:04:55,042 --> 01:04:56,277 Another foreshock's coming. 1307 01:04:57,863 --> 01:04:59,152 You sure ? 1308 01:05:00,513 --> 01:05:02,191 100%. 1309 01:05:02,678 --> 01:05:04,547 [ both coughing ] 1310 01:05:05,635 --> 01:05:06,807 It'll crush us. 1311 01:05:07,007 --> 01:05:08,173 Probably. 1312 01:05:08,676 --> 01:05:11,445 [ debris shifting, falling ] 1313 01:05:12,910 --> 01:05:15,638 [ both coughing ] 1314 01:05:25,926 --> 01:05:27,628 Chevy Chevette. 1315 01:05:29,813 --> 01:05:30,828 What ? 1316 01:05:31,261 --> 01:05:36,513 Electric blue, 1977 Chevy Chevette. 1317 01:05:37,744 --> 01:05:40,895 That I loved with my whole heart. 1318 01:05:43,462 --> 01:05:45,497 That was my first car. 1319 01:05:49,216 --> 01:05:51,018 Hey ! - Huh ? 1320 01:05:52,285 --> 01:05:53,349 Wake up. 1321 01:05:53,624 --> 01:05:55,866 [ rumbling ] 1322 01:05:57,913 --> 01:05:59,499 [ coughing ] What ? 1323 01:06:00,264 --> 01:06:02,162 I want to tell you, Nick... 1324 01:06:05,911 --> 01:06:07,801 You're really a solid guy. 1325 01:06:08,754 --> 01:06:10,509 I think it's safe to say that... 1326 01:06:12,339 --> 01:06:14,756 You would have moved Heaven and Earth for Ali. 1327 01:06:14,946 --> 01:06:16,537 Ironic choice of words. 1328 01:06:18,093 --> 01:06:19,132 [ coughs ] 1329 01:06:19,980 --> 01:06:21,430 Yes, I love Ali. 1330 01:06:22,978 --> 01:06:24,698 She could have done a lot worse. 1331 01:06:25,878 --> 01:06:26,936 So... 1332 01:06:28,620 --> 01:06:29,888 Can we talk about my grade now ? 1333 01:06:30,190 --> 01:06:31,258 Not changing it. 1334 01:06:31,458 --> 01:06:32,872 [ chuckles ] 1335 01:06:33,360 --> 01:06:34,632 Didn't think so. 1336 01:06:41,023 --> 01:06:43,029 Ferdinand was our first kid. 1337 01:06:45,512 --> 01:06:46,659 What ? 1338 01:06:48,154 --> 01:06:49,240 Ferdinand... 1339 01:06:50,808 --> 01:06:53,070 that that dumb little toy. 1340 01:06:54,652 --> 01:06:55,950 Ali hated it, 1341 01:06:56,097 --> 01:06:58,807 But, uh, she threw it away or, 1342 01:06:59,086 --> 01:07:00,858 ah, dropped it or something. 1343 01:07:02,819 --> 01:07:04,087 But I kept it. 1344 01:07:05,213 --> 01:07:09,003 But, ah, when she found that I had it, she made fun of me... 1345 01:07:11,038 --> 01:07:12,350 But it grew on her, 1346 01:07:12,370 --> 01:07:14,472 and she got sentimental about it. 1347 01:07:15,320 --> 01:07:16,558 A little toy. 1348 01:07:18,834 --> 01:07:20,869 [ coughing ] Stupid. 1349 01:07:23,155 --> 01:07:24,355 It's not stupid. 1350 01:07:25,502 --> 01:07:26,831 I just wanted to give it to her. 1351 01:07:28,415 --> 01:07:29,442 Yeah. 1352 01:07:31,060 --> 01:07:34,635 [ rumbling ] 1353 01:07:38,654 --> 01:07:40,121 [ coughing ] 1354 01:07:49,816 --> 01:07:50,883 [ gasps ] 1355 01:07:52,474 --> 01:07:54,075 Nick ! Air ! Air ! 1356 01:07:56,702 --> 01:07:59,445 I think I see the-- I think I can see a way out ! Come on. 1357 01:08:07,821 --> 01:08:09,757 [ coughing ] 1358 01:08:15,495 --> 01:08:16,675 I see light. 1359 01:08:18,966 --> 01:08:21,314 Fresh air. [ Nick coughing ] No... 1360 01:08:21,339 --> 01:08:22,373 Can we make it out ? 1361 01:08:23,103 --> 01:08:24,386 Ah, no way. 1362 01:08:24,751 --> 01:08:27,951 [ rumbling ] 1363 01:08:31,311 --> 01:08:33,714 Wait. I see the way out. 1364 01:08:34,938 --> 01:08:36,405 [ coughing ] 1365 01:08:40,420 --> 01:08:42,798 [ coughing ] 1366 01:08:42,918 --> 01:08:44,360 Oh, no. - What ? 1367 01:08:44,725 --> 01:08:45,828 There's more gas this way. 1368 01:08:45,853 --> 01:08:48,068 [ groans ] Take a deep breath ! 1369 01:08:48,486 --> 01:08:50,194 No, we can make it ! 1370 01:08:51,442 --> 01:08:54,245 Cough. [ Molly coughs ] 1371 01:08:57,816 --> 01:09:00,342 [ rumbling ] [ Molly coughing ] 1372 01:09:03,072 --> 01:09:04,139 [ NICK ]: Yeah! 1373 01:09:06,522 --> 01:09:12,993 [ both coughing ] [ rumbling ] 1374 01:09:23,857 --> 01:09:25,374 If that sparks, we're dead. 1375 01:09:41,928 --> 01:09:43,410 No ! No ! 1376 01:09:43,581 --> 01:09:45,149 Yeah, I can pick this. Just let me look for a... 1377 01:09:45,551 --> 01:09:47,319 ...a-a paper clip or something. 1378 01:09:54,194 --> 01:09:56,329 Whoa, wait, wait, wait, wait ! You can cause a spark ! 1379 01:09:57,770 --> 01:09:58,919 Come on ! 1380 01:09:59,299 --> 01:10:00,464 Ah! 1381 01:10:15,967 --> 01:10:16,967 [ grunts ] 1382 01:10:17,742 --> 01:10:18,877 Come on. 1383 01:10:35,068 --> 01:10:36,274 Calm down, sir ! 1384 01:10:37,344 --> 01:10:39,184 You have a vehicle. I-I know you do. 1385 01:10:39,265 --> 01:10:40,567 You give me the keys. 1386 01:10:40,642 --> 01:10:42,560 We don't. We have specific orders 1387 01:10:42,585 --> 01:10:44,462 to rendezvous at the bomb shelter. 1388 01:10:46,581 --> 01:10:48,049 I don't believe you. 1389 01:10:48,648 --> 01:10:50,741 Downtown L.A. is the last place 1390 01:10:50,766 --> 01:10:53,467 anybody would wanna be during a 10.0. 1391 01:10:53,492 --> 01:10:54,652 Now give me the keys ! 1392 01:10:54,731 --> 01:10:57,067 Mr. Kaplin, I think we should go to the shelter. 1393 01:10:59,539 --> 01:11:01,076 You have a car, don't you ? 1394 01:11:01,228 --> 01:11:02,974 [ Ali gasps ] Give me the keys ! 1395 01:11:03,156 --> 01:11:04,525 It's too late for that. 1396 01:11:04,810 --> 01:11:06,074 I think going to the shelter-- 1397 01:11:06,099 --> 01:11:09,341 No, everything is going to come down. 1398 01:11:10,039 --> 01:11:11,340 W-We have to try. 1399 01:11:12,860 --> 01:11:15,606 It is my turn to get some help ! 1400 01:11:26,453 --> 01:11:28,088 [ rumbling ] [ screaming ] 1401 01:11:28,288 --> 01:11:29,923 [ car alarms blaring ] 1402 01:11:33,350 --> 01:11:35,434 We made it ! - I can't believe it ! 1403 01:11:37,318 --> 01:11:40,172 We're not out of the woods yet. We gotta get Ali and get to the roof ! -Yeah. 1404 01:11:54,481 --> 01:11:56,142 [ MILES ]: Nobody move. I will shoot. 1405 01:11:56,449 --> 01:11:58,518 You had no right to say I couldn't be on that bus ! 1406 01:12:00,620 --> 01:12:01,989 I'm gonna live. 1407 01:12:02,189 --> 01:12:03,195 No. 1408 01:12:04,141 --> 01:12:06,428 All right, get back. You, get over there ! 1409 01:12:06,936 --> 01:12:08,047 I'm warning you ! 1410 01:12:08,972 --> 01:12:09,979 Hey ! 1411 01:12:11,098 --> 01:12:12,265 Get away from her ! 1412 01:12:13,600 --> 01:12:15,836 [ gunshot ] Ohh ! Oh ! No ! [ gunshot ] 1413 01:12:16,436 --> 01:12:17,772 No. No ! 1414 01:12:17,883 --> 01:12:18,851 No, get off me ! 1415 01:12:19,347 --> 01:12:21,104 I deserve to be on that bus ! 1416 01:12:21,275 --> 01:12:22,477 I helped them ! 1417 01:12:23,076 --> 01:12:24,779 You don't get to choose ! 1418 01:12:26,313 --> 01:12:27,809 [ MITCH ]: I helped them ! 1419 01:12:28,010 --> 01:12:29,014 No ! 1420 01:12:30,326 --> 01:12:32,385 No ! - I can't believe you're here ! 1421 01:12:33,242 --> 01:12:35,081 - We have to get out ! - No, we have to get to the roof. 1422 01:12:35,130 --> 01:12:36,952 What ? No ! The place is going to collapse ! 1423 01:12:36,986 --> 01:12:39,478 People, listen ! We gotta go ! The bomb shelter's two blocks away. 1424 01:12:39,699 --> 01:12:42,295 No way. We are talking about an M12 now. 1425 01:12:42,724 --> 01:12:45,459 Nothing within miles of this place will be left standing. -What ? 1426 01:12:45,598 --> 01:12:47,923 Come with us, okay ? There's a helicopter on the roof, 1427 01:12:47,958 --> 01:12:49,606 Or will be, I hope. 1428 01:12:49,760 --> 01:12:50,766 Are you serious ? 1429 01:12:51,762 --> 01:12:53,234 Ma'am, I have orders. 1430 01:12:53,276 --> 01:12:54,678 You guys have to come with me. 1431 01:12:54,721 --> 01:12:57,300 And I am telling you that this is your only chance to survive. 1432 01:12:58,362 --> 01:12:59,705 This is insane. 1433 01:13:01,821 --> 01:13:03,023 Sir ! - What ? 1434 01:13:03,642 --> 01:13:04,692 Get him up ! 1435 01:13:04,848 --> 01:13:05,849 Move out ! 1436 01:13:07,294 --> 01:13:08,298 All right. 1437 01:13:08,542 --> 01:13:10,301 Come on. - Is there room for Jackson ? 1438 01:13:11,019 --> 01:13:13,030 You fast ? - I ran a 5K fun run last month. 1439 01:13:13,055 --> 01:13:14,485 That's good enough. Come on. - Okay. 1440 01:13:16,563 --> 01:13:18,058 [ yells ] 1441 01:13:18,279 --> 01:13:19,832 - Are you okay ? - I'm okay. 1442 01:13:19,857 --> 01:13:21,702 [ ALI ]: Come on, Mrs. Lowenstein. We don't have much time. 1443 01:13:21,727 --> 01:13:22,961 We have to get to the roof. 1444 01:13:30,510 --> 01:13:31,511 Is he... 1445 01:13:33,746 --> 01:13:38,187 Oh, God. I am so sorry, Mrs. Lowenstein, 1446 01:13:38,585 --> 01:13:40,353 But we have to hurry. 1447 01:13:40,553 --> 01:13:42,622 When I see the two of you look at each other... 1448 01:13:42,822 --> 01:13:44,738 Your boyfriend, huh ? 1449 01:13:45,238 --> 01:13:47,655 Makes me think of us 40 years ago. 1450 01:13:49,313 --> 01:13:53,198 I'm only gonna slow you down. Go. 1451 01:13:59,472 --> 01:14:01,508 [ coughing ] 1452 01:14:18,225 --> 01:14:19,336 Damn it ! 1453 01:14:19,489 --> 01:14:21,655 [ ALI ]: There's another stairwell at the other side of the building. 1454 01:14:29,236 --> 01:14:30,337 [ screaming ] Nick ! 1455 01:14:37,744 --> 01:14:38,827 Nick ! 1456 01:14:41,247 --> 01:14:42,448 [ screams ] 1457 01:14:44,684 --> 01:14:46,153 Ali, grab my hand ! 1458 01:14:49,322 --> 01:14:50,657 [ screams ] 1459 01:14:50,857 --> 01:14:52,059 No ! 1460 01:14:52,259 --> 01:14:53,260 Mom ! 1461 01:14:53,460 --> 01:14:54,487 Mama ! 1462 01:14:54,594 --> 01:14:56,002 Oh, my God. 1463 01:14:56,077 --> 01:14:57,131 Okay. - Mom. 1464 01:14:57,226 --> 01:14:58,094 Okay, okay. 1465 01:14:59,138 --> 01:15:00,306 Grab me. 1466 01:15:01,404 --> 01:15:03,761 Okay, Ali, you have to let go of Nick. - What ? 1467 01:15:03,786 --> 01:15:05,527 You're gonna have to let go of him. - No, no. 1468 01:15:05,552 --> 01:15:06,982 Let me pull him up, and then we'll get you, okay ? 1469 01:15:07,015 --> 01:15:08,635 I can't. I can't ! - Yeah, you can. 1470 01:15:09,423 --> 01:15:12,393 You just put one hand at a time on the ledge, okay ? 1471 01:15:13,386 --> 01:15:14,387 Do it ! 1472 01:15:16,984 --> 01:15:18,517 [ Nick grunts ] [ Ali whimpers ] 1473 01:15:18,851 --> 01:15:20,487 [ sobs ] Okay. 1474 01:15:37,776 --> 01:15:39,712 [ alarm blaring ] 1475 01:15:40,922 --> 01:15:42,157 Fire ! 1476 01:15:42,399 --> 01:15:44,152 It's below us, but it can suffocate us ! 1477 01:15:44,188 --> 01:15:45,644 Better odds than we're gonna get here. 1478 01:15:45,897 --> 01:15:46,698 Come on. Come on. Come on ! 1479 01:15:47,414 --> 01:15:49,728 [ all coughing ] [ alarm continues ] 1480 01:16:11,576 --> 01:16:13,485 [ alarm continues ] [ all coughing ] 1481 01:16:56,916 --> 01:16:58,151 Oh, my God. 1482 01:17:09,880 --> 01:17:11,448 Where are you, Hank ? 1483 01:17:11,664 --> 01:17:13,366 Come on. Come on. 1484 01:17:14,434 --> 01:17:15,735 Mom. 1485 01:17:18,505 --> 01:17:20,640 I'm so sorry, honey. 1486 01:17:20,840 --> 01:17:23,343 I'm so sorry. I'm so sorry. I'm so sorry. 1487 01:17:23,543 --> 01:17:24,911 I'm so sorry. I'm so sorry. 1488 01:17:31,271 --> 01:17:33,253 [ coughing ] 1489 01:18:45,173 --> 01:18:47,681 [ HANK ]: Need a lift ? [ laughs ] 1490 01:19:25,998 --> 01:19:27,500 [ MOLLY ]: Hey. 1491 01:19:35,542 --> 01:19:36,909 [ both laugh ] 1492 01:20:08,575 --> 01:20:11,844 [ rumbling ] 1493 01:20:12,044 --> 01:20:13,846 [ orchestra playing ] 1494 01:21:26,653 --> 01:21:28,908 [ ballad playing ] 1495 01:21:43,145 --> 01:21:45,814 ♪ In the light ♪ 1496 01:21:46,014 --> 01:21:50,886 ♪ Of shadows and empty dreams ♪ 1497 01:21:51,086 --> 01:21:53,589 ♪ Behind the dark ♪ 1498 01:21:53,789 --> 01:21:59,027 ♪ Of your eyes, I forget myself ♪ 1499 01:21:59,227 --> 01:22:01,630 ♪ Impatiently ♪ 1500 01:22:01,830 --> 01:22:06,935 ♪ Our sorrows gather at our feet ♪ 1501 01:22:07,135 --> 01:22:09,705 ♪ And drag us down ♪ 1502 01:22:09,905 --> 01:22:15,411 ♪ To drown in black water tears ♪ 1503 01:22:15,611 --> 01:22:17,413 ♪ Is this real ? ♪ 1504 01:22:17,613 --> 01:22:23,051 ♪ Can we feel something out beyond our reach ? ♪ 1505 01:22:23,251 --> 01:22:24,953 ♪ What can it mean ♪ 1506 01:22:25,153 --> 01:22:28,491 ♪ When we wander aimless ♪ 1507 01:22:28,691 --> 01:22:31,960 ♪ Through the nightlands ? ♪ 1508 01:22:34,863 --> 01:22:37,766 ♪ With every step ♪ 1509 01:22:37,966 --> 01:22:42,905 ♪ We falter and fall upon our knees ♪ 1510 01:22:43,105 --> 01:22:45,641 ♪ Beneath the sky ♪ 1511 01:22:45,841 --> 01:22:50,345 ♪ We hide to escape ourselves ♪ 1512 01:22:51,213 --> 01:22:53,616 ♪ Endless night ♪ 1513 01:22:53,816 --> 01:22:58,787 ♪ Before us, an empty void ♪ 1514 01:22:58,987 --> 01:23:01,724 ♪ We cast ourselves ♪ 1515 01:23:01,924 --> 01:23:04,026 ♪ Inside ♪ 1516 01:23:04,226 --> 01:23:07,095 ♪ To swallow all our fears ♪ 1517 01:23:07,295 --> 01:23:09,131 ♪ Is this real ? ♪ 1518 01:23:09,331 --> 01:23:15,103 ♪ Can we feel something out beyond our reach ? ♪ 1519 01:23:15,303 --> 01:23:17,105 ♪ What can it mean ♪ 1520 01:23:17,305 --> 01:23:20,443 ♪ When we wander aimless ♪ 1521 01:23:20,643 --> 01:23:23,979 ♪ Through the nightlands ? ♪ 1522 01:23:25,113 --> 01:23:27,149 ♪ Lands ♪ 1523 01:23:33,155 --> 01:23:36,047 ♪ When we wander aimless ♪ 1524 01:23:36,094 --> 01:23:40,729 ♪ Through the nightlands ♪ 1524 01:23:41,305 --> 01:23:47,491 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org110686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.