All language subtitles for Return Of Superman 2017 S01 E43_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:03,234 Raise your hand if you know what day it is. 2 00:00:03,434 --> 00:00:05,302 -I do. -I do. 3 00:00:05,367 --> 00:00:07,034 -Seoeon. -It's Sunday. 4 00:00:07,100 --> 00:00:08,434 Sunday? Sit down. 5 00:00:09,834 --> 00:00:11,501 -Over here. -What day is it today? 6 00:00:11,567 --> 00:00:12,767 What day is it, Sarang? 7 00:00:12,834 --> 00:00:15,368 -Our fourth anniversary. -Fourth anniversary? 8 00:00:15,701 --> 00:00:17,602 Yes, it's our program's fourth anniversary. 9 00:00:17,701 --> 00:00:20,468 -Applause. -Let's all applaud. 10 00:00:21,300 --> 00:00:22,901 -Clap, William. -Let's applaud. 11 00:00:22,968 --> 00:00:24,368 It's our fourth birthday. 12 00:00:24,467 --> 00:00:26,667 -Applause. -Applause. 13 00:00:28,067 --> 00:00:29,601 Last year... 14 00:00:29,667 --> 00:00:31,635 ...we had a race. Shall we try that again? 15 00:00:31,734 --> 00:00:32,734 -Yes. -Yes. 16 00:00:32,801 --> 00:00:34,235 -Shall we? -Yes. 17 00:00:35,634 --> 00:00:38,268 "They had a fitness competition last year" 18 00:00:38,501 --> 00:00:41,501 The Return of Superman's official event, the children's running contest. 19 00:00:41,601 --> 00:00:43,168 "Running like the wind" 20 00:00:43,801 --> 00:00:45,635 "There is no mercy" 21 00:00:46,601 --> 00:00:48,801 "The set of twins had a fierce match" 22 00:00:52,067 --> 00:00:53,668 Begin. 23 00:00:53,767 --> 00:00:55,867 "The next contestants are Sian and Daeul" 24 00:00:55,934 --> 00:00:57,234 "I can do it" 25 00:00:57,334 --> 00:00:59,367 -Look forward. -Here they go. 26 00:01:00,601 --> 00:01:01,935 "Patting" 27 00:01:02,000 --> 00:01:03,200 Here they go. 28 00:01:05,334 --> 00:01:07,568 "This friendly race wasn't about winning" 29 00:01:09,267 --> 00:01:10,868 Race ahead first. 30 00:01:10,968 --> 00:01:12,936 Whoever clears that line wins. 31 00:01:13,133 --> 00:01:14,333 -Everybody understand? -Yes. 32 00:01:14,400 --> 00:01:16,867 Seoeon, how do you feel? 33 00:01:17,100 --> 00:01:18,500 I'm very happy. 34 00:01:18,601 --> 00:01:19,768 -Are you confident? -Yes. 35 00:01:19,834 --> 00:01:20,934 What place will you finish in? 36 00:01:21,133 --> 00:01:22,034 First place. 37 00:01:22,133 --> 00:01:24,433 Okay. Seola and Sua, how do you feel right now? 38 00:01:24,501 --> 00:01:26,901 -I feel good. -I want to be first. 39 00:01:26,968 --> 00:01:28,268 Who will you support? 40 00:01:28,934 --> 00:01:30,735 Sua and Seola. 41 00:01:30,834 --> 00:01:32,101 Seola and Sua? 42 00:01:32,234 --> 00:01:33,701 How about you? 43 00:01:34,434 --> 00:01:35,501 Who should win? 44 00:01:35,601 --> 00:01:36,502 Seoeon. 45 00:01:36,601 --> 00:01:38,402 Seoeon? Then, cheer for him. 46 00:01:38,467 --> 00:01:40,068 -Let's go, Seoeon. -Okay. 47 00:01:40,133 --> 00:01:42,333 "His response is chic and terse" 48 00:01:42,400 --> 00:01:43,234 Okay. 49 00:01:43,334 --> 00:01:44,334 "Feeling jealous" 50 00:01:46,601 --> 00:01:48,001 -Are you ready? -Yes. 51 00:01:48,133 --> 00:01:49,600 -Are you ready? -Yes. 52 00:01:50,367 --> 00:01:52,868 Get ready. 53 00:01:54,000 --> 00:01:55,033 "Start" 54 00:01:56,000 --> 00:01:57,968 "It's a close contest" 55 00:01:58,067 --> 00:01:59,634 All right. Let's go. 56 00:01:59,701 --> 00:02:01,368 "Their thirst for victory burns" 57 00:02:01,567 --> 00:02:04,168 "Zooming by" 58 00:02:05,234 --> 00:02:08,801 "The final burst of speed determines the victor" 59 00:02:10,434 --> 00:02:12,068 "Seoeon wins" 60 00:02:12,133 --> 00:02:13,634 Who won? 61 00:02:13,801 --> 00:02:15,402 "Did something pass by?" 62 00:02:15,634 --> 00:02:18,634 -I'm first. -High-five. 63 00:02:19,834 --> 00:02:22,101 "His back carries all the world's sadness" 64 00:02:22,234 --> 00:02:24,768 "In tatters" 65 00:02:25,100 --> 00:02:26,034 High-five. 66 00:02:26,133 --> 00:02:27,034 "He feels sorry" 67 00:02:27,133 --> 00:02:28,967 Where? Over there. 68 00:02:29,067 --> 00:02:30,100 "The race ends in tears" 69 00:02:30,167 --> 00:02:32,567 But I won. 70 00:02:33,701 --> 00:02:34,768 "Nothing has changed" 71 00:02:35,100 --> 00:02:36,467 All the four-year-old boys. 72 00:02:36,567 --> 00:02:37,867 -All right. Head over. -Seungjae. 73 00:02:37,968 --> 00:02:39,469 -Sian. -Seungjae, over here. 74 00:02:39,537 --> 00:02:40,604 Let's go, Sian. 75 00:02:40,634 --> 00:02:41,368 "Next is Sian against Seungjae" 76 00:02:41,667 --> 00:02:43,601 -How do you feel? -I feel great. 77 00:02:43,667 --> 00:02:45,468 -All right. Will you win? -Yes. 78 00:02:45,534 --> 00:02:47,567 -He answers promptly. -Can you win, Sian? 79 00:02:47,667 --> 00:02:50,334 -Yes. -Can I be the referee? 80 00:02:51,234 --> 00:02:52,168 All right. 81 00:02:52,601 --> 00:02:54,135 "This smells funny" 82 00:02:54,234 --> 00:02:56,334 -Get ready. -Take the win, Sian. 83 00:02:56,400 --> 00:02:57,901 Take the win, Sian. 84 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 -Take the win, Sian. -No, I'm going to win. 85 00:03:00,100 --> 00:03:01,300 Take the win, Sian. 86 00:03:01,400 --> 00:03:02,867 -Take the win, Sian. -No. 87 00:03:02,934 --> 00:03:04,334 On your mark. Get set. 88 00:03:04,467 --> 00:03:05,467 "The whistle blows" 89 00:03:06,434 --> 00:03:08,101 "They amicably skip a beat and start running" 90 00:03:08,200 --> 00:03:11,934 -Run, Sian. -Go, Sian. 91 00:03:12,000 --> 00:03:13,367 "Seungjae runs off in the wrong direction" 92 00:03:13,467 --> 00:03:15,767 -Hey, it's over here. -It's over here. 93 00:03:15,834 --> 00:03:17,168 "He repeats himself four times" 94 00:03:17,801 --> 00:03:20,001 "He brightly runs off his own way" 95 00:03:20,100 --> 00:03:21,567 It's over here. 96 00:03:21,634 --> 00:03:24,667 "Sian gets confused along with him" 97 00:03:25,234 --> 00:03:27,601 -Over here. -Run, Sian. 98 00:03:28,334 --> 00:03:30,035 "Oh, that's right" 99 00:03:30,100 --> 00:03:32,200 "Despite his last-minute effort" 100 00:03:32,300 --> 00:03:34,400 Go, Sian. 101 00:03:34,467 --> 00:03:36,634 I won. 102 00:03:36,701 --> 00:03:37,635 It was a tie. 103 00:03:37,667 --> 00:03:38,635 "It was a tie" 104 00:03:40,133 --> 00:03:42,367 "Lastly, it's the junior race" 105 00:03:42,434 --> 00:03:43,601 "Pitter-patter" 106 00:03:43,701 --> 00:03:45,801 -Run. -He's doing well. 107 00:03:45,868 --> 00:03:47,102 -He's doing well. -Run. 108 00:03:47,167 --> 00:03:49,668 -Go, William. -Run. 109 00:03:49,734 --> 00:03:51,535 "William suddenly comes to a halt" 110 00:03:51,601 --> 00:03:53,901 -Go, William. -You have to run. 111 00:03:53,968 --> 00:03:57,602 "Hold on. Why am I running again?" 112 00:03:57,767 --> 00:04:00,668 "Oh, that's right. I was supposed to run" 113 00:04:01,667 --> 00:04:03,468 "Is he okay behind me?" 114 00:04:03,567 --> 00:04:05,468 -Run. -Go, William. 115 00:04:05,534 --> 00:04:07,368 "William is busy charting a new course" 116 00:04:07,467 --> 00:04:09,701 "I've never seen you before" 117 00:04:10,734 --> 00:04:11,834 He's a little brother. 118 00:04:11,934 --> 00:04:13,535 You should run with him. 119 00:04:14,200 --> 00:04:17,367 "Eventually, he holds his dad's hand" 120 00:04:17,434 --> 00:04:18,734 "He makes it safely to the finish line" 121 00:04:18,801 --> 00:04:20,302 All right. William. 122 00:04:20,400 --> 00:04:21,800 -Hurrah. -Hurrah. 123 00:04:21,901 --> 00:04:23,968 -Good job. -Good job, William. 124 00:04:25,200 --> 00:04:26,667 You did great. 125 00:04:26,734 --> 00:04:28,001 "Next time, I'll be in first place" 126 00:04:28,434 --> 00:04:30,935 It's time to rest after the fitness competition. 127 00:04:31,033 --> 00:04:32,567 "They enjoy sweet yogurt" 128 00:04:32,634 --> 00:04:33,767 What is she drinking? 129 00:04:34,434 --> 00:04:36,268 Please give me some. 130 00:04:36,601 --> 00:04:37,601 William. 131 00:04:37,701 --> 00:04:40,901 "Sua shares her drink with him" 132 00:04:40,968 --> 00:04:42,302 Dad. 133 00:04:42,667 --> 00:04:44,568 -Is it good? -Yes. 134 00:04:45,701 --> 00:04:46,768 Is it good? 135 00:04:47,567 --> 00:04:48,901 -What should we do? -Thank her. 136 00:04:48,968 --> 00:04:50,001 "Thank you, Sua" 137 00:04:50,100 --> 00:04:51,167 Give her a kiss. 138 00:04:51,434 --> 00:04:54,534 "Kissing" 139 00:04:56,868 --> 00:04:57,901 "He gives Sian a hug too" 140 00:04:57,968 --> 00:04:59,068 Give him a kiss. 141 00:04:59,734 --> 00:05:00,767 Give him a kiss. 142 00:05:02,334 --> 00:05:04,734 "Their timing is slightly off" 143 00:05:06,100 --> 00:05:07,400 He didn't give me a kiss. 144 00:05:07,501 --> 00:05:09,469 High-five. Give me a kiss. 145 00:05:10,701 --> 00:05:12,035 Good boy. 146 00:05:13,667 --> 00:05:15,468 "Sunghoon stares at William" 147 00:05:18,033 --> 00:05:20,834 "Why are you staring at me like that?" 148 00:05:21,834 --> 00:05:23,435 Your eyelashes are so long. 149 00:05:23,767 --> 00:05:25,167 "He tries to touch it" 150 00:05:25,267 --> 00:05:28,001 Hey, I hear you like sunglasses. 151 00:05:28,801 --> 00:05:31,168 Take a look. See? 152 00:05:31,601 --> 00:05:32,701 Isn't it cool? 153 00:05:33,634 --> 00:05:35,168 Want to give it a try? 154 00:05:36,901 --> 00:05:38,535 Answer me, buddy. 155 00:05:40,167 --> 00:05:43,801 "Then I'll put it on for you" 156 00:05:43,968 --> 00:05:45,602 I'm sorry. 157 00:05:45,767 --> 00:05:48,334 My head is too big. 158 00:05:48,968 --> 00:05:50,802 All right. It's done. 159 00:05:51,534 --> 00:05:53,968 It's done. You look awesome. 160 00:05:54,067 --> 00:05:56,501 Just stay still. 161 00:05:56,734 --> 00:05:58,201 Just stay still. 162 00:05:58,300 --> 00:06:00,967 "It's an impregnable pose" 163 00:06:01,033 --> 00:06:03,534 Stay very still. Okay. 164 00:06:03,601 --> 00:06:04,634 Stay still. 165 00:06:04,734 --> 00:06:05,834 Wake up. 166 00:06:10,901 --> 00:06:13,535 "Bouncing" 167 00:06:15,367 --> 00:06:16,868 Say, "I love you, Uncle" 168 00:06:17,534 --> 00:06:18,901 I love you too, buddy. 169 00:06:19,133 --> 00:06:20,700 You're so cute. 170 00:06:21,234 --> 00:06:23,468 Build a stick house. 171 00:06:23,868 --> 00:06:25,736 Yes, sir. 172 00:06:26,634 --> 00:06:28,068 "There's perfect order under Seoeon's command" 173 00:06:28,167 --> 00:06:30,534 Hurry and build it. 174 00:06:30,968 --> 00:06:32,469 Is it going along well? 175 00:06:32,567 --> 00:06:33,600 Yes, sir. 176 00:06:35,334 --> 00:06:37,434 "He exudes charisma" 177 00:06:38,767 --> 00:06:41,368 Guys, there's fruit here. 178 00:06:41,868 --> 00:06:44,135 Let me play too. 179 00:06:44,667 --> 00:06:45,434 Sure. 180 00:06:45,534 --> 00:06:47,502 I picked a fruit. 181 00:06:47,701 --> 00:06:49,602 I picked it. 182 00:06:50,667 --> 00:06:52,201 You can't pick it. 183 00:06:52,300 --> 00:06:54,333 The tree will cry. 184 00:06:54,767 --> 00:06:58,234 We have to pick them so we can eat. 185 00:06:58,334 --> 00:07:00,734 You can't eat that. 186 00:07:00,801 --> 00:07:03,635 No, we can cook and eat them. 187 00:07:04,133 --> 00:07:06,300 I'll pick a red one for you. 188 00:07:06,367 --> 00:07:08,934 You can only pick the red ones. 189 00:07:09,000 --> 00:07:10,300 A red one. 190 00:07:10,367 --> 00:07:12,168 I'm the boss here. 191 00:07:12,267 --> 00:07:13,934 This one here is red. 192 00:07:14,000 --> 00:07:15,400 -This one. -Let me see. 193 00:07:16,200 --> 00:07:18,434 This one isn't that red. 194 00:07:18,834 --> 00:07:20,368 This one is red. 195 00:07:20,434 --> 00:07:21,434 "The class president's charisma is explosive" 196 00:07:21,534 --> 00:07:22,901 -Here. -Let me see. 197 00:07:23,100 --> 00:07:24,634 It's not that red here. 198 00:07:24,701 --> 00:07:26,135 Get another one. 199 00:07:27,534 --> 00:07:30,868 -Okay. -I'll toss the yellows. 200 00:07:31,000 --> 00:07:31,901 All right. 201 00:07:32,000 --> 00:07:32,934 "He's satisfied" 202 00:07:33,033 --> 00:07:34,166 That one is good. 203 00:07:35,100 --> 00:07:38,567 The yellow ones aren't tasty. 204 00:07:40,300 --> 00:07:42,367 "Sua searches intensely" 205 00:07:42,501 --> 00:07:43,801 This one's red. 206 00:07:44,100 --> 00:07:46,534 It's not red here, so no. 207 00:07:46,934 --> 00:07:48,368 They have to be all red. 208 00:07:49,367 --> 00:07:50,516 It spoke. 209 00:07:50,601 --> 00:07:52,335 How would a straw talk? 210 00:07:52,434 --> 00:07:54,135 You mischievous little girl. 211 00:07:54,234 --> 00:07:56,568 You can just speak here. 212 00:07:56,667 --> 00:07:58,268 Rohui is so calm. 213 00:07:58,367 --> 00:08:00,068 -Me, too. -Be careful. 214 00:08:00,400 --> 00:08:01,834 "Sarang the prankster takes the mound" 215 00:08:01,934 --> 00:08:03,234 What are you planning to do? 216 00:08:03,400 --> 00:08:05,600 Don't do it. 217 00:08:05,701 --> 00:08:07,701 Don't do it, Sarang. 218 00:08:07,767 --> 00:08:09,301 Let's hit him. 219 00:08:09,400 --> 00:08:10,634 Hit who? 220 00:08:11,501 --> 00:08:14,002 "Save me" 221 00:08:15,200 --> 00:08:18,134 "Even Sian joins in" 222 00:08:19,334 --> 00:08:20,568 Sunghoon. 223 00:08:21,000 --> 00:08:22,367 Sunghoon! 224 00:08:22,968 --> 00:08:25,335 Don't do that. It hurts. 225 00:08:25,400 --> 00:08:26,400 It hurts. 226 00:08:26,601 --> 00:08:29,268 Don't do that. It hurts. 227 00:08:29,701 --> 00:08:33,468 -Sunghoon. -See? 228 00:08:33,567 --> 00:08:35,867 -Gosh. -Don't do that, Sarang. 229 00:08:35,934 --> 00:08:36,934 It hurts. 230 00:08:38,033 --> 00:08:39,133 It hurts, Sarang. 231 00:08:39,234 --> 00:08:40,768 "Oh, no" 232 00:08:41,667 --> 00:08:43,434 "Eventually, Hwijae escapes" 233 00:08:44,033 --> 00:08:45,333 Catch him. 234 00:08:46,200 --> 00:08:48,001 "They suddenly decide to corner him" 235 00:08:48,067 --> 00:08:49,134 Catch him. 236 00:08:49,200 --> 00:08:51,333 "They suddenly decided to corner him" 237 00:08:54,033 --> 00:08:55,767 What's going on? 238 00:08:55,868 --> 00:08:56,769 I wonder. 239 00:08:59,467 --> 00:09:00,901 Look at them. 240 00:09:03,100 --> 00:09:05,233 "Eventually, he runs out of energy and forfeits" 241 00:09:05,334 --> 00:09:07,568 -No more. -Run, Dad. 242 00:09:07,634 --> 00:09:08,667 Hold on. 243 00:09:08,901 --> 00:09:11,135 Kids, let's eat. Come on. Hurry. 244 00:09:11,234 --> 00:09:13,634 -Let's eat. -Okay. 245 00:09:13,701 --> 00:09:15,402 I'm hungry. 246 00:09:16,133 --> 00:09:18,867 I'm going to eat everything. 247 00:09:18,934 --> 00:09:20,802 Sian, did you want to eat? 248 00:09:22,868 --> 00:09:24,168 "The kids gather in groups" 249 00:09:24,234 --> 00:09:25,601 -This one? It's mine. -Yes. 250 00:09:26,200 --> 00:09:27,434 "They look great" 251 00:09:27,501 --> 00:09:28,568 What is that? 252 00:09:29,067 --> 00:09:32,935 I prepared these lunchboxes. 253 00:09:33,033 --> 00:09:34,734 Thank you. 254 00:09:35,501 --> 00:09:38,235 Let's eat together, Sarang. 255 00:09:38,367 --> 00:09:40,634 Thank you for the meal. 256 00:09:40,734 --> 00:09:42,268 What is this? Do you want some? 257 00:09:42,934 --> 00:09:43,768 It's a quail egg. 258 00:09:43,801 --> 00:09:44,535 "Jiyoung takes care of Sian" 259 00:09:44,634 --> 00:09:46,435 Is this okay to eat? 260 00:09:46,534 --> 00:09:47,502 Yes. 261 00:09:48,133 --> 00:09:49,767 I'll peel it for you, Seungjae. 262 00:09:50,634 --> 00:09:53,267 The kids fill their stomachs. 263 00:09:53,534 --> 00:09:55,068 Everyone, attention. 264 00:09:55,133 --> 00:09:56,934 I have something to say while you eat. 265 00:09:57,033 --> 00:09:59,534 After you eat lunch... 266 00:09:59,601 --> 00:10:02,068 ...you have to sell your items well, okay? 267 00:10:02,133 --> 00:10:03,767 -Good things will happen. -Okay. 268 00:10:03,868 --> 00:10:05,535 -Let's go, Seungjae. -Let's go. 269 00:10:05,601 --> 00:10:06,502 Let's go, Sian. 270 00:10:06,601 --> 00:10:07,634 -Let's go. -There you go. 271 00:10:07,734 --> 00:10:10,401 -Let's do this. -Let's go. 272 00:10:10,901 --> 00:10:13,201 The Return of Superman, fourth anniversary special. 273 00:10:13,267 --> 00:10:14,901 "My Little Hero". 274 00:10:15,000 --> 00:10:16,868 -All right. Let's go. -Let's go. 275 00:10:16,934 --> 00:10:19,134 "The children have transformed" 276 00:10:21,868 --> 00:10:23,535 "Where have they all gathered today?" 277 00:10:23,601 --> 00:10:24,601 Let's go. 278 00:10:25,234 --> 00:10:26,735 "Super Market" 279 00:10:26,801 --> 00:10:28,001 "A supermarket?" 280 00:10:29,501 --> 00:10:30,835 "Donggook's poster watches over the door" 281 00:10:30,901 --> 00:10:33,901 Welcome to Superman's charity drive pop-up market. 282 00:10:34,300 --> 00:10:36,967 It's full of clothes that testify to the kids' growth. 283 00:10:37,033 --> 00:10:39,600 It is also filled with toys made of memories. 284 00:10:40,234 --> 00:10:43,035 There are pink toys that belonged to our princesses... 285 00:10:43,200 --> 00:10:46,400 ...and items that belonged to our princes. 286 00:10:46,501 --> 00:10:47,149 "Collaboration of Sam and William items" 287 00:10:47,234 --> 00:10:50,301 William's stuffs are exceptionally cute. 288 00:10:50,367 --> 00:10:51,034 "Even his toys are cute" 289 00:10:51,834 --> 00:10:56,068 And with a scale like no other, the five siblings' belongings are present. 290 00:10:56,167 --> 00:10:58,901 There sure are a lot of things. 291 00:10:59,100 --> 00:11:01,200 A house with five children is definitely different. 292 00:11:01,300 --> 00:11:03,567 "They donated quite a ton of stuff" 293 00:11:05,133 --> 00:11:10,634 All their precious previous belongings have been gathered one-by-one... 294 00:11:12,000 --> 00:11:14,334 ...to create the Super Market. 295 00:11:14,634 --> 00:11:17,368 It offers affordable children's supplies... 296 00:11:17,467 --> 00:11:19,534 ...and an opportunity to do some good. 297 00:11:20,868 --> 00:11:24,068 Celebrities have also donated their belongings. 298 00:11:24,100 --> 00:11:26,634 There is Lee Dongwook's personal outfit. 299 00:11:26,734 --> 00:11:29,034 And accessories owned by female stars. 300 00:11:29,100 --> 00:11:33,233 Parents can only be pleased by such a wide selection. 301 00:11:33,300 --> 00:11:34,734 "They're sold at affordable prices" 302 00:11:35,267 --> 00:11:36,501 "But that robot there looks very familiar" 303 00:11:36,601 --> 00:11:40,469 But I feel like I've seen that robot somewhere. 304 00:11:40,734 --> 00:11:42,368 Hello, Manse. 305 00:11:44,300 --> 00:11:47,733 This robot was the triplets' secret friend. 306 00:11:47,801 --> 00:11:49,001 "It's the triplet's robot friend" 307 00:11:50,868 --> 00:11:52,669 Can you do this, Mingook? 308 00:11:53,701 --> 00:11:55,068 I'll give it a try. 309 00:11:56,300 --> 00:11:58,767 "Struggling" 310 00:11:58,868 --> 00:12:01,635 Like this. I can do this. See? 311 00:12:01,934 --> 00:12:04,601 -I love you. -I love you too. 312 00:12:07,167 --> 00:12:09,501 Thank you, Daehan, Mingook and Manse. 313 00:12:09,901 --> 00:12:12,702 The kids finally see the Super Market. 314 00:12:13,133 --> 00:12:14,133 Wow! 315 00:12:14,534 --> 00:12:18,153 There are so many toys that I like. 316 00:12:18,234 --> 00:12:21,935 This is the same as what we have at home. 317 00:12:22,634 --> 00:12:24,535 "They're your stuff, Rohui" 318 00:12:25,133 --> 00:12:27,567 I'm here. 319 00:12:27,634 --> 00:12:29,135 This is me right here. 320 00:12:29,234 --> 00:12:31,835 "The kids are excited to see their toys" 321 00:12:32,242 --> 00:12:35,409 "Did William discover something he likes too?" 322 00:12:35,467 --> 00:12:36,068 "Robot?" 323 00:12:36,167 --> 00:12:37,167 The robot? 324 00:12:38,000 --> 00:12:39,434 I wanted this one too. 325 00:12:41,300 --> 00:12:42,433 "They show off their toys" 326 00:12:42,534 --> 00:12:45,701 It's heavy. You can touch it once. 327 00:12:45,734 --> 00:12:46,401 "You can touch it once" 328 00:12:47,334 --> 00:12:49,235 Gosh. Isn't this a giant octopus? 329 00:12:49,334 --> 00:12:51,235 Isn't this a giant octopus? 330 00:12:52,067 --> 00:12:54,134 Now put it back in. 331 00:12:54,434 --> 00:12:56,634 -This is its house. -Can't I have this? 332 00:12:56,968 --> 00:12:59,168 "His ulterior motive surfaces" 333 00:12:59,667 --> 00:13:00,667 Sure. 334 00:13:00,767 --> 00:13:02,468 How much is all this? 335 00:13:03,133 --> 00:13:04,867 3,050,000 won? 336 00:13:05,267 --> 00:13:07,334 These are 3,050,000 won. 337 00:13:07,467 --> 00:13:10,368 Everyone, let's clap three times. 338 00:13:12,167 --> 00:13:15,300 Now, I'll teach you the basics of sales. 339 00:13:15,834 --> 00:13:18,301 "William, you have to listen" 340 00:13:19,467 --> 00:13:22,467 First, when a customer arrives, smile. 341 00:13:22,667 --> 00:13:24,767 -And bow. -Bow. 342 00:13:24,834 --> 00:13:27,702 Put your hands together. Say, "Welcome" 343 00:13:27,801 --> 00:13:29,535 You have to smile, okay? 344 00:13:29,601 --> 00:13:32,235 -Welcome. -You have to smile, okay? 345 00:13:33,400 --> 00:13:35,134 That's great, Seola and Sua. 346 00:13:35,234 --> 00:13:37,135 Good job, Seoeon. 347 00:13:37,200 --> 00:13:39,333 -Welcome. -You're great too, Sarang. 348 00:13:39,434 --> 00:13:41,035 Hello. 349 00:13:41,100 --> 00:13:43,467 The prices are all fixed. 350 00:13:43,801 --> 00:13:45,868 Try not to give discounts. 351 00:13:45,934 --> 00:13:47,334 Okay? And also... 352 00:13:47,434 --> 00:13:50,201 ...there are people who bring fake money. 353 00:13:51,033 --> 00:13:52,600 "Like what you did to me before?" 354 00:13:53,434 --> 00:13:55,135 Is this real money or fake money? 355 00:13:55,200 --> 00:13:57,034 -Fake. -Right? 356 00:13:57,133 --> 00:14:01,482 -If you raise real money... -They're big. 357 00:14:01,567 --> 00:14:02,934 ...a grandpa appears. 358 00:14:03,067 --> 00:14:04,634 "All the dads laugh" 359 00:14:04,701 --> 00:14:05,868 Do you see him? 360 00:14:06,434 --> 00:14:08,467 "All the kids are serious" 361 00:14:08,567 --> 00:14:10,567 "This is fascinating" 362 00:14:11,601 --> 00:14:13,102 "He's puzzled" 363 00:14:13,968 --> 00:14:16,802 Once you receive it, take a look like this. 364 00:14:16,901 --> 00:14:20,149 I will give you your tasks now. 365 00:14:20,234 --> 00:14:22,334 Sarang, Seola and Sua. 366 00:14:22,434 --> 00:14:24,235 You'll be on the cash register. 367 00:14:24,334 --> 00:14:25,801 That's good. 368 00:14:25,868 --> 00:14:28,968 Seoeon, Seojun, Sian and Seungjae. 369 00:14:29,067 --> 00:14:31,167 -You'll be selling. -Four sales musketeers. 370 00:14:31,267 --> 00:14:33,567 You'll be on the sales floor, okay? 371 00:14:34,267 --> 00:14:35,501 "What about me?" 372 00:14:35,601 --> 00:14:36,901 -William will... -How about William? 373 00:14:36,968 --> 00:14:40,335 -...be our mascot. -Presence is good enough. 374 00:14:40,434 --> 00:14:41,434 Okay. 375 00:14:43,100 --> 00:14:45,233 Everyone has been assigned a task. 376 00:14:45,334 --> 00:14:47,835 Will they be okay? 377 00:14:47,934 --> 00:14:49,368 "Cashiers, mascots and sales" 378 00:14:49,434 --> 00:14:51,368 -Put your hands together. -Good luck, everyone. 379 00:14:51,467 --> 00:14:52,667 Gather up. 380 00:14:52,734 --> 00:14:55,335 -Let's sell a lot. -One, two, three. 381 00:14:55,400 --> 00:14:56,901 -Let's go. -Let's go. 382 00:14:57,000 --> 00:14:58,801 -Assume positions. -Assume positions. 383 00:14:58,868 --> 00:15:01,035 -Sales team. -Seola and Sua. 384 00:15:01,734 --> 00:15:03,168 I think they'll be coming soon. 385 00:15:03,968 --> 00:15:05,368 -There are so many. -Hello. 386 00:15:05,434 --> 00:15:06,968 There are so many people. 387 00:15:08,400 --> 00:15:09,901 Hello. 388 00:15:10,000 --> 00:15:11,200 Hello. 389 00:15:11,267 --> 00:15:13,068 -Hello. -Hello. 390 00:15:13,167 --> 00:15:15,035 "The first customer is bathed in greetings" 391 00:15:15,300 --> 00:15:18,500 Please come here... 392 00:15:18,567 --> 00:15:20,349 ...and take a look. 393 00:15:20,434 --> 00:15:22,601 This one is 3,000 won. 394 00:15:22,701 --> 00:15:26,168 -3,000 won? -This is a swimsuit. 395 00:15:26,501 --> 00:15:27,335 A swimsuit? 396 00:15:27,434 --> 00:15:30,901 It's used for entering the ocean. 397 00:15:30,968 --> 00:15:32,068 I see. 398 00:15:32,167 --> 00:15:35,267 Then, can I try this on? 399 00:15:35,868 --> 00:15:36,868 Right now? 400 00:15:37,367 --> 00:15:38,868 -No. -Why not? 401 00:15:38,934 --> 00:15:40,368 I'd like to try it on. 402 00:15:40,934 --> 00:15:41,735 "The customer says he wants to try it on" 403 00:15:41,801 --> 00:15:43,801 Don't you think this will fit me? 404 00:15:45,033 --> 00:15:48,367 "What's going on? That man's strange" 405 00:15:48,901 --> 00:15:51,835 -I think it's too small. -It's too small. 406 00:15:52,968 --> 00:15:54,902 This is 500 won. 407 00:15:55,000 --> 00:15:56,801 -That's 500 won? -Yes. 408 00:15:56,901 --> 00:15:57,968 "Seoeon recommends another item" 409 00:15:59,067 --> 00:16:01,301 I think it's too expensive. 410 00:16:01,834 --> 00:16:04,883 "500 won is too expensive?" 411 00:16:04,968 --> 00:16:07,469 Isn't that expensive? Please lower the price. 412 00:16:08,467 --> 00:16:09,600 You can do it. 413 00:16:09,801 --> 00:16:12,101 First, we'll... 414 00:16:12,801 --> 00:16:16,402 We'll send him in first to see if they can do well. 415 00:16:16,501 --> 00:16:18,335 -Okay. -Ask how much things are. 416 00:16:18,400 --> 00:16:19,767 Let's see if they can do well. 417 00:16:19,901 --> 00:16:21,901 Pretend to be interested in a few things. 418 00:16:21,968 --> 00:16:23,735 Please behave like a real customer. 419 00:16:23,801 --> 00:16:25,435 Okay, let's go in. 420 00:16:26,868 --> 00:16:29,935 They check to see if they'll do well. 421 00:16:31,200 --> 00:16:33,200 They're boasting about their stuff. 422 00:16:33,734 --> 00:16:34,934 "He did teach them" 423 00:16:35,000 --> 00:16:37,200 -You can't have it. -"You can't have it." 424 00:16:37,968 --> 00:16:40,402 Oh, no. Oh, no. 425 00:16:40,467 --> 00:16:41,767 Oh, no. 426 00:16:42,400 --> 00:16:44,867 "You sure worry a lot" 427 00:16:45,601 --> 00:16:48,601 Will the children be able to overcome the test? 428 00:16:48,901 --> 00:16:51,201 Isn't that expensive? Please lower the price. 429 00:16:51,300 --> 00:16:52,467 "He keeps asking to lower the price" 430 00:16:53,033 --> 00:16:55,634 The prices are all fixed. Try not to give discounts. 431 00:16:55,868 --> 00:16:58,302 -It's not possible. -Why not? 432 00:16:58,467 --> 00:16:59,867 Then, how much is this? 433 00:17:00,734 --> 00:17:03,435 -This? -They come together. 434 00:17:03,767 --> 00:17:05,001 It's here. 435 00:17:05,067 --> 00:17:05,868 "It's 2,000 won?" 436 00:17:05,968 --> 00:17:08,035 -It's 2,000 won? -Yes. 437 00:17:08,133 --> 00:17:09,634 Can I try it out first? 438 00:17:09,767 --> 00:17:10,767 Sure. 439 00:17:10,834 --> 00:17:12,234 "He gives his request an "okay"" 440 00:17:12,868 --> 00:17:14,569 It belonged to my dad. 441 00:17:14,667 --> 00:17:16,635 -It's your dad's? -It's nice. 442 00:17:16,701 --> 00:17:18,602 -Why don't you buy it? -He's doing great. 443 00:17:18,667 --> 00:17:21,301 -Seoeon is a salesman. -It's for motorcycles. 444 00:17:21,400 --> 00:17:22,567 Really? 445 00:17:22,667 --> 00:17:26,767 But it seems too small. Can't you give me a discount? 446 00:17:26,834 --> 00:17:28,401 "He asks for another discount" 447 00:17:28,934 --> 00:17:31,368 "His head must be really big" 448 00:17:31,467 --> 00:17:32,901 Can't you give me a little discount? 449 00:17:33,100 --> 00:17:34,434 We can't. 450 00:17:34,501 --> 00:17:36,901 Good. He's being firm. 451 00:17:38,234 --> 00:17:39,601 I was going to buy it. 452 00:17:39,667 --> 00:17:40,867 "Are we not going to sell anything today?" 453 00:17:40,968 --> 00:17:43,502 Will they fail to sell? 454 00:17:45,033 --> 00:17:47,333 Are you in need of a tie? 455 00:17:47,434 --> 00:17:48,935 Seungjae's speaking. He's definitely... 456 00:17:49,000 --> 00:17:51,701 -...a businessman's son. -This is my dad's tie. 457 00:17:52,167 --> 00:17:54,901 -Shall I tie it for you? -Sure. 458 00:17:55,367 --> 00:17:57,500 You have to pay first. 459 00:17:57,567 --> 00:17:58,535 If you tie it for me... 460 00:17:58,601 --> 00:18:00,734 -This is too expensive. -...I was going to buy it. 461 00:18:00,834 --> 00:18:02,901 "The customer doesn't waver" 462 00:18:02,968 --> 00:18:05,168 "Well, in that case" 463 00:18:05,300 --> 00:18:07,634 Look at this. This is too expensive. 464 00:18:07,968 --> 00:18:09,101 All right. All set. 465 00:18:09,167 --> 00:18:10,968 This is a gun. 466 00:18:11,100 --> 00:18:12,801 -It's a gun. -It's a gun? 467 00:18:12,901 --> 00:18:16,201 There's Superman on this too. 468 00:18:16,868 --> 00:18:17,769 "Persuading: It's cool isn't it?" 469 00:18:17,868 --> 00:18:19,102 Isn't it nice? 470 00:18:20,467 --> 00:18:22,934 But rather than this one... 471 00:18:23,634 --> 00:18:26,135 -Is this not for sale? -It's not. 472 00:18:26,300 --> 00:18:29,101 Please buy my toy. 473 00:18:29,167 --> 00:18:31,501 -Sua. -Seola. 474 00:18:31,567 --> 00:18:32,834 Can I please pay for these? 475 00:18:32,901 --> 00:18:34,568 Sure thing. 476 00:18:35,434 --> 00:18:37,634 "They begin the transaction" 477 00:18:37,734 --> 00:18:39,635 I can actually... 478 00:18:39,734 --> 00:18:42,001 ...pay with something else other than money. 479 00:18:42,334 --> 00:18:43,302 How about this? 480 00:18:43,367 --> 00:18:45,701 Isn't that chocolate? 481 00:18:45,801 --> 00:18:46,901 Chocolate. 482 00:18:47,334 --> 00:18:49,534 "The sight of chocolate makes their eyes quiver" 483 00:18:50,367 --> 00:18:52,400 "Gosh" 484 00:18:52,868 --> 00:18:54,769 "This is interesting" 485 00:18:55,400 --> 00:18:58,533 Will they be able to beat the temptation? 486 00:18:58,634 --> 00:18:59,767 "They're in a dilemma" 487 00:18:59,834 --> 00:19:01,468 -You can't. -I can't? 488 00:19:01,901 --> 00:19:05,435 -Money? -It makes teeth rot. 489 00:19:05,501 --> 00:19:07,768 I was told not to take... 490 00:19:08,467 --> 00:19:12,201 -...snacks from strangers. -He's good. 491 00:19:13,033 --> 00:19:14,200 Money, please. 492 00:19:14,367 --> 00:19:16,434 How much is it? I'll pay with money. 493 00:19:16,501 --> 00:19:18,335 "After beating the temptation, they face..." 494 00:19:19,300 --> 00:19:21,934 No, this is fake money. 495 00:19:22,183 --> 00:19:24,853 -This is fake. -But it's real. 496 00:19:24,901 --> 00:19:25,501 "They can't put their guards down" 497 00:19:26,133 --> 00:19:28,834 -Yes. -Is it fake? 498 00:19:28,934 --> 00:19:31,034 -It's fake. -Take a look. 499 00:19:31,133 --> 00:19:34,001 This one is bigger by comparison. 500 00:19:34,200 --> 00:19:35,500 Sarang is good. 501 00:19:35,601 --> 00:19:37,102 It's fake money. 502 00:19:37,200 --> 00:19:40,101 -Give us real money. -That's not allowed. 503 00:19:40,167 --> 00:19:42,868 -Here you go. -Thank you. 504 00:19:42,934 --> 00:19:44,101 -Sure. -Hold on. 505 00:19:44,868 --> 00:19:46,369 "She even prepares the bag perfectly" 506 00:19:46,467 --> 00:19:47,767 Thank you. 507 00:19:48,167 --> 00:19:49,334 Thank you. 508 00:19:49,400 --> 00:19:51,400 -Bye. -Bye. 509 00:19:51,901 --> 00:19:54,335 I just learned something just now. 510 00:19:55,067 --> 00:19:57,301 They completed their first sale successfully. 511 00:19:57,367 --> 00:19:59,934 It seems that they'll be fine by themselves. 512 00:20:01,133 --> 00:20:06,067 "Direct selling experience can build confidence" 513 00:20:06,133 --> 00:20:08,833 Where do you think other customers are? 514 00:20:08,934 --> 00:20:11,368 -Customers... -Make sure... 515 00:20:11,734 --> 00:20:13,668 ...never to receive chocolate, okay? 516 00:20:13,767 --> 00:20:17,001 Not chocolate or candy. Okay? 517 00:20:17,300 --> 00:20:18,400 Okay. 518 00:20:18,467 --> 00:20:20,801 They're good. 519 00:20:20,934 --> 00:20:23,301 "He's proud to see them settling the problem" 520 00:20:23,801 --> 00:20:26,669 Let's leave it to them. Let's go work. 521 00:20:26,801 --> 00:20:30,082 We prepared some stuff, so let's go. 522 00:20:30,167 --> 00:20:30,934 Okay. 523 00:20:31,501 --> 00:20:33,868 "While their dads head to work" 524 00:20:33,934 --> 00:20:36,001 It's going along well. 525 00:20:36,067 --> 00:20:38,534 -Is it going well? -Yes, it is. 526 00:20:38,634 --> 00:20:40,135 -Did you sell a lot? -Yes. 527 00:20:40,200 --> 00:20:43,300 What did people come and buy? 528 00:20:43,567 --> 00:20:45,600 They bought a tie from over there. 529 00:20:45,667 --> 00:20:47,434 -A tie. -Yes. 530 00:20:48,200 --> 00:20:49,200 "A family enters" 531 00:20:49,267 --> 00:20:51,235 It's time for their business to start for real. 532 00:20:51,367 --> 00:20:53,934 Will it unfold well like their test? 533 00:20:55,267 --> 00:20:57,334 -Hello. -Welcome. 534 00:20:58,067 --> 00:21:00,100 -Hello. -Hello. 535 00:21:02,234 --> 00:21:04,001 Welcome. 536 00:21:04,767 --> 00:21:06,967 Hello. 537 00:21:07,300 --> 00:21:08,500 Hello. 538 00:21:13,501 --> 00:21:15,469 "There are a lot of good items" 539 00:21:18,100 --> 00:21:19,200 What is this? 540 00:21:19,267 --> 00:21:22,667 It's a character beloved by babies. 541 00:21:22,734 --> 00:21:24,134 How do you play with it? 542 00:21:24,234 --> 00:21:25,468 -Watch. -Okay. 543 00:21:25,567 --> 00:21:27,567 "Seungjae gives a demonstration" 544 00:21:27,667 --> 00:21:29,667 Watch. It's a top. 545 00:21:31,367 --> 00:21:34,868 Buy my toys. 546 00:21:35,367 --> 00:21:36,801 How does this work? 547 00:21:37,534 --> 00:21:38,435 "He explains kindly" 548 00:21:38,534 --> 00:21:40,868 Press this. 549 00:21:41,000 --> 00:21:44,100 -Do I press this? -Press in the middle here. 550 00:21:45,467 --> 00:21:48,001 Buy my T-shirt. 551 00:21:48,734 --> 00:21:49,867 Which one do you suggest? 552 00:21:50,534 --> 00:21:53,402 This one. This one is mine. 553 00:21:53,501 --> 00:21:55,035 -Is this one yours? -Yes. 554 00:21:55,133 --> 00:21:56,333 "What T-shirt is that?" 555 00:21:58,367 --> 00:22:02,634 "It's the "I can do it" T-shirt" 556 00:22:05,100 --> 00:22:06,634 "Is that the sound of a dinosaur?" 557 00:22:07,701 --> 00:22:09,669 "Buy a dinosaur" 558 00:22:09,934 --> 00:22:12,967 A boy approaches William. 559 00:22:13,801 --> 00:22:17,168 "He likes the dinosaur" 560 00:22:19,634 --> 00:22:21,834 "You won't regret the purchase" 561 00:22:23,734 --> 00:22:26,267 He succeeded in selling his first item. 562 00:22:26,950 --> 00:22:27,818 Good job. 563 00:22:27,868 --> 00:22:28,736 "Good job! That was your first sales" 564 00:22:30,300 --> 00:22:31,567 Sua. 565 00:22:32,067 --> 00:22:33,367 Sua. 566 00:22:34,267 --> 00:22:36,567 Come back to your post. 567 00:22:38,200 --> 00:22:39,967 "She comes back right away" 568 00:22:40,067 --> 00:22:41,367 It shouldn't be here. 569 00:22:41,467 --> 00:22:43,600 "Sarang organizes the items" 570 00:22:43,667 --> 00:22:45,934 I think this one should be here. 571 00:22:47,334 --> 00:22:49,901 Would you put this back? 572 00:22:50,767 --> 00:22:52,501 Put it next to my items. 573 00:22:53,267 --> 00:22:56,068 You are like the class president. 574 00:22:56,100 --> 00:22:57,367 What is a class president? 575 00:22:57,534 --> 00:22:58,834 The most powerful person in the class. 576 00:22:58,901 --> 00:23:00,368 "Sarang is the class president" 577 00:23:01,501 --> 00:23:02,302 No. 578 00:23:02,367 --> 00:23:03,235 "Here's another class president" 579 00:23:03,334 --> 00:23:06,068 Will you take this out or not? 580 00:23:06,801 --> 00:23:08,168 I won't take it out. 581 00:23:08,267 --> 00:23:10,601 I am older than you. 582 00:23:11,234 --> 00:23:13,634 -You are four years old. -That's right. 583 00:23:13,701 --> 00:23:15,202 I am five years old. 584 00:23:15,467 --> 00:23:16,801 I am older than you. 585 00:23:17,300 --> 00:23:18,934 "Scratching" 586 00:23:20,901 --> 00:23:23,535 "He watches the salespeople" 587 00:23:23,934 --> 00:23:25,067 Don't touch it. 588 00:23:25,734 --> 00:23:27,001 Don't touch it. 589 00:23:27,100 --> 00:23:28,634 "He monitors them by following them around" 590 00:23:28,701 --> 00:23:31,502 -What is this? -Don't touch it. 591 00:23:31,701 --> 00:23:32,302 "Upset" 592 00:23:32,400 --> 00:23:34,001 Don't touch it. 593 00:23:35,334 --> 00:23:37,835 "I am angry" 594 00:23:39,234 --> 00:23:41,334 "Sian shows his angry kick" 595 00:23:42,834 --> 00:23:44,535 "I will let you off since you are older" 596 00:23:45,767 --> 00:23:49,067 William can't avoid getting disciplined either. 597 00:23:49,167 --> 00:23:50,634 "William can't avoid getting disciplined" 598 00:23:53,267 --> 00:23:55,634 "William tries to touch the camera" 599 00:23:55,734 --> 00:23:56,834 No. 600 00:23:57,601 --> 00:24:01,135 "No?" 601 00:24:01,267 --> 00:24:02,400 No. 602 00:24:02,534 --> 00:24:04,268 "He is firm" 603 00:24:05,000 --> 00:24:06,434 "That's my toy" 604 00:24:06,534 --> 00:24:07,834 No. 605 00:24:09,200 --> 00:24:11,134 -What is this? -No. 606 00:24:12,567 --> 00:24:14,435 "My goodness" 607 00:24:16,868 --> 00:24:17,836 Wait a minute. 608 00:24:17,934 --> 00:24:19,334 "I am coming through" 609 00:24:19,868 --> 00:24:21,035 Where are your items? 610 00:24:21,300 --> 00:24:23,967 You're having another baby? 611 00:24:24,267 --> 00:24:25,467 You're having another baby? 612 00:24:25,567 --> 00:24:27,401 You have a baby in your tummy. 613 00:24:27,467 --> 00:24:28,867 -Seoeon. -A baby. 614 00:24:29,133 --> 00:24:31,333 Should I buy something for the baby in my belly? 615 00:24:31,434 --> 00:24:32,101 Yes. 616 00:24:32,200 --> 00:24:36,534 -What should I buy? -This one. 617 00:24:36,764 --> 00:24:37,698 This one? 618 00:24:38,000 --> 00:24:38,767 "Stroller for infants" 619 00:24:38,873 --> 00:24:40,534 You want to sell the expensive item. 620 00:24:42,033 --> 00:24:46,433 "Looking at the stroller, she finds..." 621 00:24:46,501 --> 00:24:49,534 "...the items donated by the celebrities" 622 00:24:50,000 --> 00:24:51,834 "Sunmi?" 623 00:24:52,901 --> 00:24:56,802 "I must get these" 624 00:24:56,934 --> 00:24:59,234 Try on the sunglasses from Seo Janghoon. 625 00:24:59,334 --> 00:25:00,968 "Try on the sunglasses from Seo Janghoon" 626 00:25:03,634 --> 00:25:06,235 "I'm buying the sunglasses from Sunmi" 627 00:25:07,267 --> 00:25:09,501 "Their son picks the basketball" 628 00:25:10,234 --> 00:25:12,567 "Seo Janghoon signed it" 629 00:25:14,133 --> 00:25:16,466 -We are ready pay. -You may pay here. 630 00:25:16,534 --> 00:25:17,634 Okay. 631 00:25:18,434 --> 00:25:20,235 "They pay for the sunglasses too" 632 00:25:20,334 --> 00:25:21,467 This one, too. 633 00:25:21,934 --> 00:25:24,802 Here you go. Give me back 500 won. 634 00:25:25,100 --> 00:25:28,601 Thank you. Sell a lot of items. 635 00:25:28,667 --> 00:25:31,568 -Bye. -Bye. 636 00:25:31,634 --> 00:25:33,568 -Have a nice day. -Have a nice day. 637 00:25:33,667 --> 00:25:34,867 You bought the basketball, right? 638 00:25:34,934 --> 00:25:36,535 -Yes. -Okay. 639 00:25:36,734 --> 00:25:39,368 "He wanted the signed basketball" 640 00:25:40,033 --> 00:25:41,033 William! 641 00:25:41,133 --> 00:25:44,199 "The successful sales put the children at ease" 642 00:25:44,901 --> 00:25:46,335 "They hear foreign language" 643 00:25:46,434 --> 00:25:47,501 Which way do we go? 644 00:25:47,567 --> 00:25:49,535 -Hi, how are you doing? -Hi, I am Pete. 645 00:25:50,734 --> 00:25:53,602 Sua hurriedly runs away at someone's appearance. 646 00:25:53,734 --> 00:25:55,301 Who is it? 647 00:25:57,133 --> 00:25:58,400 Which way do we go? 648 00:25:58,501 --> 00:26:00,135 -Hi, how are you doing? -Hi, I am Pete. 649 00:26:00,200 --> 00:26:01,801 Hi, I am Sam. It's nice to meet you. 650 00:26:01,901 --> 00:26:03,769 -I know your face. -Thank you. 651 00:26:03,868 --> 00:26:06,569 Please come in and have a look. 652 00:26:06,667 --> 00:26:07,934 Feel free to browse. 653 00:26:08,000 --> 00:26:09,434 Okay. What do you want? 654 00:26:09,534 --> 00:26:11,701 I can't speak English very well. 655 00:26:11,767 --> 00:26:13,067 You can't speak English well? 656 00:26:13,200 --> 00:26:15,168 -It's okay. -Is that English? 657 00:26:15,234 --> 00:26:16,868 Does he only speak English? 658 00:26:16,968 --> 00:26:18,435 I'm not sure. Why don't you ask? 659 00:26:18,968 --> 00:26:19,902 William. 660 00:26:20,000 --> 00:26:22,501 "Sam leaves to change William's diaper" 661 00:26:23,300 --> 00:26:24,467 "I don't know what to do" 662 00:26:24,534 --> 00:26:26,534 Do you like it? Be careful. 663 00:26:27,267 --> 00:26:28,267 Hi. 664 00:26:28,334 --> 00:26:29,235 "Frozen" 665 00:26:30,801 --> 00:26:32,302 Can you speak English? 666 00:26:32,934 --> 00:26:34,468 Can I ask you a question? 667 00:26:34,501 --> 00:26:35,268 "I don't speak English" 668 00:26:35,367 --> 00:26:36,268 No? 669 00:26:36,367 --> 00:26:38,101 "I don't speak English" 670 00:26:39,267 --> 00:26:40,267 "He lingers around the foreigner" 671 00:26:40,334 --> 00:26:42,935 Let's see. Here, I will hold it. 672 00:26:43,400 --> 00:26:47,101 "Observing" 673 00:26:48,801 --> 00:26:51,268 I only know one word in English. 674 00:26:51,367 --> 00:26:52,335 Really? 675 00:26:52,400 --> 00:26:54,001 Say the one word you know in English. 676 00:26:54,534 --> 00:26:58,134 I know "Hello". I know "Hello". 677 00:26:58,567 --> 00:27:00,468 "I only know hello" 678 00:27:02,000 --> 00:27:03,300 How much is it? 679 00:27:03,567 --> 00:27:05,767 -How much is it? -How much is it? 680 00:27:05,868 --> 00:27:07,001 What should we do? 681 00:27:07,367 --> 00:27:11,335 William's dad isn't here. 682 00:27:11,501 --> 00:27:12,735 William. 683 00:27:12,801 --> 00:27:14,568 "I will go and find William's dad" 684 00:27:14,667 --> 00:27:16,034 Dad. 685 00:27:16,103 --> 00:27:18,103 We don't know how to calculate. 686 00:27:18,133 --> 00:27:18,967 "We don't know how to calculate" 687 00:27:19,064 --> 00:27:20,210 Give us the money. 688 00:27:20,300 --> 00:27:23,134 Is this 25,000? 689 00:27:23,534 --> 00:27:26,067 So I should give you... 690 00:27:26,634 --> 00:27:27,801 20... 691 00:27:27,968 --> 00:27:29,902 25,000 won for this... 692 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 ...and 2,500 won for this one, right? 693 00:27:32,100 --> 00:27:33,734 Yes? Is that right? 694 00:27:34,413 --> 00:27:36,683 -Okay. Thank you. -Okay. 695 00:27:36,734 --> 00:27:37,235 "Okay" 696 00:27:37,314 --> 00:27:38,400 Thank you. 697 00:27:38,484 --> 00:27:39,484 "It's an expression she knows" 698 00:27:40,014 --> 00:27:42,423 Sarang and Seoeon are back. 699 00:27:43,667 --> 00:27:44,967 Bye. 700 00:27:45,167 --> 00:27:47,434 -No, no. -Not yet? 701 00:27:48,133 --> 00:27:50,767 "I will put them in a paper bag" 702 00:27:51,467 --> 00:27:53,101 All right. Thank you. 703 00:27:53,367 --> 00:27:55,335 -Goodbye. -Goodbye. 704 00:27:56,467 --> 00:27:58,134 "They sold items to a foreigner" 705 00:27:58,200 --> 00:28:00,567 -All right. -Give it to me. 706 00:28:03,968 --> 00:28:05,168 Good job. 707 00:28:06,901 --> 00:28:07,735 Seungjae. 708 00:28:07,767 --> 00:28:08,401 "Seungjae. Are you hungry?" 709 00:28:08,501 --> 00:28:09,935 -Are you hungry? -Yes. 710 00:28:10,467 --> 00:28:12,934 I'm hungry too. 711 00:28:13,000 --> 00:28:15,200 -Seungjae. -I'm hungry too. 712 00:28:15,300 --> 00:28:16,700 -I'm hungry too. -Me, too. 713 00:28:16,767 --> 00:28:18,501 Sian, why don't you and Seungjae... 714 00:28:18,968 --> 00:28:21,035 I will give you money. 715 00:28:21,100 --> 00:28:22,100 "A mission for Sian and Seungjae to get snacks" 716 00:28:22,167 --> 00:28:24,401 Why don't you go and buy something tasty? 717 00:28:24,501 --> 00:28:25,901 -Okay. -You can do that, right? 718 00:28:26,000 --> 00:28:27,601 -Okay. -Have a safe trip. 719 00:28:27,934 --> 00:28:28,635 Okay. 720 00:28:29,667 --> 00:28:32,268 Sian and Seungjae go to buy snacks. 721 00:28:32,300 --> 00:28:32,934 "They left together to buy snacks" 722 00:28:33,033 --> 00:28:34,934 "People are excited to see them" 723 00:28:36,004 --> 00:28:38,244 "Sian and Seungjae are celebrities" 724 00:28:38,434 --> 00:28:39,501 Hello. 725 00:28:39,767 --> 00:28:42,501 Sian calmly waves at them. 726 00:28:42,567 --> 00:28:44,234 Where did he learn that? 727 00:28:45,367 --> 00:28:47,101 "A few days ago" 728 00:28:47,200 --> 00:28:49,333 Imagine a red carpet in front of you. 729 00:28:49,467 --> 00:28:51,500 Then you wave like this. 730 00:28:51,968 --> 00:28:52,936 You have to wave. 731 00:28:53,000 --> 00:28:54,367 "Chic" 732 00:28:55,067 --> 00:28:58,668 "Keep a smile on your face" 733 00:28:58,734 --> 00:29:01,034 "Dongwook taught him how to pose like a star" 734 00:29:01,801 --> 00:29:02,934 "He is following what he learned" 735 00:29:03,000 --> 00:29:06,967 Sian waves his hand like what he learned from Uncle Dongwook. 736 00:29:07,033 --> 00:29:08,166 How cute! 737 00:29:09,000 --> 00:29:10,767 "A fan appears" 738 00:29:10,834 --> 00:29:12,568 Hi. Please say hi to me. 739 00:29:12,667 --> 00:29:14,967 -Hi. -Hello. 740 00:29:15,000 --> 00:29:15,701 "Hello" 741 00:29:15,767 --> 00:29:17,034 "They are excited" 742 00:29:17,143 --> 00:29:18,599 Hello. 743 00:29:18,683 --> 00:29:19,913 Hello. 744 00:29:21,467 --> 00:29:22,567 My goodness. 745 00:29:24,868 --> 00:29:26,669 "He found churros" 746 00:29:28,968 --> 00:29:32,135 Give us churros. 747 00:29:32,334 --> 00:29:33,968 How many would you like? 748 00:29:34,367 --> 00:29:35,567 Two. 749 00:29:35,667 --> 00:29:36,368 "Two" 750 00:29:36,467 --> 00:29:38,134 "Two won't be enough" 751 00:29:38,774 --> 00:29:41,690 We need to buy more for Seola and Sua. 752 00:29:41,774 --> 00:29:42,903 Okay. 753 00:29:43,033 --> 00:29:44,901 How many people are there? 754 00:29:45,501 --> 00:29:46,534 Seoeon and Seojun. 755 00:29:46,634 --> 00:29:47,767 "He counts them" 756 00:29:47,868 --> 00:29:51,302 Then Seola. 757 00:29:51,734 --> 00:29:53,468 -William. -Five? 758 00:29:53,567 --> 00:29:55,501 "Five?" 759 00:29:56,033 --> 00:29:57,166 That's right. 760 00:29:57,567 --> 00:29:59,834 Give us five. 761 00:30:00,367 --> 00:30:01,667 Give me the money. 762 00:30:03,868 --> 00:30:06,168 I can't reach. Please come this way. 763 00:30:07,734 --> 00:30:08,968 "Her hand almost touches the money" 764 00:30:10,033 --> 00:30:11,600 "Trying his best" 765 00:30:12,801 --> 00:30:14,502 "He succeeds in paying" 766 00:30:15,000 --> 00:30:18,133 By the way, Sian is moving about strangely. 767 00:30:19,200 --> 00:30:20,867 I want to pee. 768 00:30:21,267 --> 00:30:23,135 Do you want to go to the restroom? 769 00:30:23,334 --> 00:30:26,434 I need to buy for Seola and Sua. 770 00:30:26,501 --> 00:30:27,601 Okay. 771 00:30:28,367 --> 00:30:30,201 Where is the restroom? 772 00:30:30,934 --> 00:30:31,835 Let's go. 773 00:30:31,934 --> 00:30:34,535 "Seungjae leads the way to the restroom" 774 00:30:35,167 --> 00:30:37,668 I will take you to the restroom. Here. 775 00:30:38,167 --> 00:30:40,401 The restroom. 776 00:30:40,467 --> 00:30:41,567 Let's go together. 777 00:30:41,667 --> 00:30:43,734 "They are good friends" 778 00:30:44,200 --> 00:30:45,734 This is the restroom. 779 00:30:45,934 --> 00:30:48,234 "Men" 780 00:30:48,767 --> 00:30:50,900 "Seungjae waits patiently" 781 00:30:51,934 --> 00:30:53,168 Are you done? 782 00:30:55,200 --> 00:30:56,767 "Please wait a bit longer" 783 00:30:59,434 --> 00:31:02,001 You are wearing dinosaur underwear. 784 00:31:02,667 --> 00:31:05,334 It's dinosaur underwear. 785 00:31:05,434 --> 00:31:06,868 It's dinosaur underwear. 786 00:31:06,968 --> 00:31:10,235 I have dinosaur underwear at home too. 787 00:31:10,367 --> 00:31:11,467 Me, too. 788 00:31:11,901 --> 00:31:14,934 Let's eat ice cream afterwards. 789 00:31:15,100 --> 00:31:16,167 Okay. 790 00:31:16,901 --> 00:31:18,402 "Struggling" 791 00:31:18,501 --> 00:31:21,302 That's not how you wear it. 792 00:31:21,400 --> 00:31:23,800 Do you want me to help you? 793 00:31:24,701 --> 00:31:25,569 Here. 794 00:31:26,567 --> 00:31:28,101 That's not it. 795 00:31:28,200 --> 00:31:30,867 Help me with this part. 796 00:31:31,968 --> 00:31:33,001 Okay. 797 00:31:33,200 --> 00:31:34,200 "He pulls the cape over his head" 798 00:31:34,300 --> 00:31:35,600 Thank you. 799 00:31:36,067 --> 00:31:38,968 These pants are difficult to wear. 800 00:31:40,133 --> 00:31:41,333 Heave-ho. 801 00:31:41,834 --> 00:31:43,335 There you go. 802 00:31:43,601 --> 00:31:46,435 I can wash hands by myself. 803 00:31:48,133 --> 00:31:50,467 "He is done in one second" 804 00:31:51,767 --> 00:31:55,101 All done! Let's go and buy ice cream now. 805 00:31:57,133 --> 00:31:58,067 "They feel much more comfortable now" 806 00:31:58,167 --> 00:32:00,135 Let's go down the alley. 807 00:32:01,767 --> 00:32:03,468 Come on. 808 00:32:03,534 --> 00:32:04,768 "The friends hold hands" 809 00:32:05,667 --> 00:32:07,201 -Are you relieved? -Yes. 810 00:32:07,868 --> 00:32:09,402 Me, too. 811 00:32:10,167 --> 00:32:14,068 Give us the churros. 812 00:32:14,400 --> 00:32:16,400 Take it with both hands. 813 00:32:19,501 --> 00:32:21,668 Please give us one ice cream. 814 00:32:21,734 --> 00:32:23,335 Which flavor would you like? 815 00:32:23,434 --> 00:32:24,834 Blueberry. 816 00:32:26,601 --> 00:32:29,835 Please give me a straw with it. A straw. 817 00:32:30,501 --> 00:32:33,235 "Glancing over" 818 00:32:34,534 --> 00:32:38,435 "Let me check how it tastes" 819 00:32:38,534 --> 00:32:41,634 "After a bite, he begins to eat in earnest" 820 00:32:41,701 --> 00:32:44,468 Sian must have been hungry. 821 00:32:47,200 --> 00:32:49,333 "They get a blueberry slushie" 822 00:32:50,100 --> 00:32:53,601 Please give me another straw. 823 00:32:54,167 --> 00:32:57,035 "He gets another straw for Sian" 824 00:32:58,334 --> 00:33:00,634 "Let's eat" 825 00:33:00,734 --> 00:33:03,734 "They have the perfect teamwork" 826 00:33:03,801 --> 00:33:06,068 Let's go, Seungjae. 827 00:33:06,467 --> 00:33:08,368 "I will eat as I go" 828 00:33:08,934 --> 00:33:11,701 "To eat, he gives up his field of vision" 829 00:33:12,067 --> 00:33:14,334 "Should you be doing that?" 830 00:33:14,801 --> 00:33:16,968 You are wearing Lightning Man costume. 831 00:33:17,234 --> 00:33:19,634 I am wearing Superman costume. 832 00:33:19,701 --> 00:33:22,435 "Lightning Man versus Superman" 833 00:33:23,133 --> 00:33:24,934 Super power! 834 00:33:25,000 --> 00:33:26,901 Super power! 835 00:33:26,968 --> 00:33:28,869 "Reflection" 836 00:33:30,467 --> 00:33:32,767 They finally arrive at the Super Market. 837 00:33:32,834 --> 00:33:34,802 "They enter stealthily" 838 00:33:36,100 --> 00:33:37,300 "The entrance" 839 00:33:37,400 --> 00:33:39,567 Why aren't they going in? 840 00:33:39,634 --> 00:33:41,801 "Sian goes the opposite direction" 841 00:33:42,300 --> 00:33:43,700 Let's not get caught. 842 00:33:45,868 --> 00:33:47,901 "Stealthily" 843 00:33:48,000 --> 00:33:49,567 Let's not get caught. 844 00:33:49,667 --> 00:33:50,667 "They run away with the snacks" 845 00:33:50,734 --> 00:33:53,602 Sian and Seungjae get sidetracked. 846 00:33:54,367 --> 00:33:56,268 "Shall we eat in earnest now?" 847 00:33:56,367 --> 00:33:58,901 They even sat down. 848 00:34:00,400 --> 00:34:01,767 Can I eat it? 849 00:34:01,834 --> 00:34:03,034 "Yes" 850 00:34:05,167 --> 00:34:09,135 "Sian, you should drink while you eat" 851 00:34:11,033 --> 00:34:14,901 "Eating in hiding is exciting" 852 00:34:17,767 --> 00:34:19,867 "Laughing" 853 00:34:20,834 --> 00:34:22,535 "His face is covered with sugar" 854 00:34:23,234 --> 00:34:26,468 Food tastes better when you eat in hiding. 855 00:34:26,968 --> 00:34:27,769 Yes. 856 00:34:28,667 --> 00:34:31,667 "Sian and Seungjae have a taste of deviance" 857 00:34:34,601 --> 00:34:37,302 "Why do we feel so anxious?" 858 00:34:37,834 --> 00:34:39,201 I will go and look. 859 00:34:39,234 --> 00:34:39,968 "I will go and look" 860 00:34:42,300 --> 00:34:45,101 "I will close the door" 861 00:34:45,200 --> 00:34:47,367 "We will be fine now, right?" 862 00:34:51,167 --> 00:34:53,101 "What is that noise?" 863 00:34:54,200 --> 00:34:57,467 Meanwhile, business is blooming at the Super Market. 864 00:34:57,667 --> 00:34:59,468 Who are the next customers? 865 00:34:59,534 --> 00:35:01,068 "Who is that pretty girl?" 866 00:35:03,167 --> 00:35:05,534 Wait. Who is this pretty girl? 867 00:35:06,567 --> 00:35:08,934 "Who is that?" 868 00:35:09,000 --> 00:35:11,501 "Sarang converses in Japanese" 869 00:35:12,868 --> 00:35:14,135 Who is that? 870 00:35:14,200 --> 00:35:15,500 She is a friend of mine. 871 00:35:16,033 --> 00:35:18,634 Yume. Yume. 872 00:35:19,067 --> 00:35:21,200 "Yume is here" 873 00:35:22,367 --> 00:35:23,134 "Yume came to Korea to be with Sarang" 874 00:35:23,200 --> 00:35:26,001 It's Sarang's cousin sister, Yume. 875 00:35:26,100 --> 00:35:27,300 "Yume came to Korea to be with Sarang" 876 00:35:29,567 --> 00:35:31,567 Say hello to Yume. 877 00:35:31,667 --> 00:35:34,468 "Stealing a glance" 878 00:35:36,334 --> 00:35:39,268 "I feel shy" 879 00:35:41,067 --> 00:35:42,734 "He sends a signal to Yume" 880 00:35:42,801 --> 00:35:43,968 Chirp, chirp. 881 00:35:47,901 --> 00:35:50,301 "How about this?" 882 00:35:50,400 --> 00:35:51,234 Chirp, chirp. 883 00:35:55,033 --> 00:35:57,367 "Why is he acting that way?" 884 00:35:57,601 --> 00:36:00,502 "He can't even meet her eyes" 885 00:36:03,501 --> 00:36:05,735 "Turning away" 886 00:36:06,067 --> 00:36:08,935 "That isn't my type" 887 00:36:11,033 --> 00:36:13,634 "Sad" 888 00:36:18,801 --> 00:36:19,868 "Seoeon is upset" 889 00:36:19,934 --> 00:36:24,401 Are you sad that Yume didn't pick anything? 890 00:36:25,033 --> 00:36:25,934 Seoeon. 891 00:36:26,033 --> 00:36:27,100 "He fiddles with the toy" 892 00:36:27,767 --> 00:36:29,001 "She feels bad" 893 00:36:30,567 --> 00:36:32,667 "She is the messenger of love" 894 00:36:32,767 --> 00:36:34,368 -Take it. -Thank you. 895 00:36:34,953 --> 00:36:36,220 Thank you. 896 00:36:36,267 --> 00:36:37,135 "Thank you" 897 00:36:38,868 --> 00:36:40,702 "Shy" 898 00:36:41,033 --> 00:36:43,600 What are the dads doing? 899 00:36:43,667 --> 00:36:45,234 Have you had part-time jobs? 900 00:36:45,300 --> 00:36:47,433 Of course I had. 901 00:36:47,501 --> 00:36:49,568 I have had all kinds of part-time jobs. 902 00:36:49,634 --> 00:36:50,934 -Really? -Yes. 903 00:36:51,000 --> 00:36:52,100 -Hello. -Hello. 904 00:36:52,167 --> 00:36:53,434 I called earlier. I'm Ki Taeyoung. 905 00:36:53,534 --> 00:36:55,101 Since it's the Halloween season, 906 00:36:55,167 --> 00:36:58,001 ...get your makeup done and proceed from there. 907 00:36:58,100 --> 00:36:59,034 All right. 908 00:36:59,100 --> 00:37:00,300 -Makeup? -Yes. 909 00:37:00,400 --> 00:37:02,001 What exactly are we doing? 910 00:37:02,067 --> 00:37:04,467 We will wear makeup and go on a parade. 911 00:37:04,567 --> 00:37:05,567 A parade? 912 00:37:05,667 --> 00:37:07,201 You only need to walk around. 913 00:37:07,267 --> 00:37:09,168 Are we dressing up as ghosts? 914 00:37:09,267 --> 00:37:11,101 It's the best part-time job. 915 00:37:11,167 --> 00:37:12,101 Why? 916 00:37:12,467 --> 00:37:13,867 -We will get paid a lot. -Really? 917 00:37:13,968 --> 00:37:15,202 Do we get our makeup done first? 918 00:37:15,287 --> 00:37:17,101 What do we wear? 919 00:37:17,167 --> 00:37:19,068 -We prepared costumes. -Really? 920 00:37:19,133 --> 00:37:20,333 What is this? 921 00:37:20,434 --> 00:37:22,534 -Zombie, Dracula... -Zombie. 922 00:37:22,601 --> 00:37:24,535 -I want to be Dracula. -The female ghost. 923 00:37:24,634 --> 00:37:26,934 -The Grim Reaper. -I will give you... 924 00:37:27,000 --> 00:37:28,501 -...the Dracula costume. -Dracula. 925 00:37:28,601 --> 00:37:30,368 There are three options. 926 00:37:30,434 --> 00:37:33,634 I think zombie is the best option. 927 00:37:33,734 --> 00:37:35,602 -Do you think so? -It's the best option. 928 00:37:35,667 --> 00:37:36,800 Wouldn't Grim Reaper be a better option? 929 00:37:36,868 --> 00:37:38,068 The Grim Reaper? 930 00:37:38,167 --> 00:37:39,968 This is the worst. 931 00:37:40,067 --> 00:37:42,100 Which one is the hardest? 932 00:37:42,167 --> 00:37:44,367 Which one is the hardest? Be honest. 933 00:37:44,467 --> 00:37:45,701 -Which one is it? -The female ghost. 934 00:37:45,767 --> 00:37:46,867 The female ghost. I knew it. 935 00:37:46,934 --> 00:37:48,168 -This is the worst. -Really? 936 00:37:48,267 --> 00:37:49,834 Rohui. 937 00:37:49,901 --> 00:37:51,802 Who should wear the female ghost costume? 938 00:37:51,901 --> 00:37:54,668 -Choose an uncle. -The female ghost. 939 00:37:55,567 --> 00:37:57,667 Uncle. 940 00:37:57,801 --> 00:37:58,868 Which uncle? 941 00:37:59,167 --> 00:38:00,167 This uncle? 942 00:38:00,267 --> 00:38:01,434 "Candidate No. 1, Uncle Sunghoon" 943 00:38:01,534 --> 00:38:03,834 "He tries to smile as brightly as possible" 944 00:38:04,133 --> 00:38:05,200 "It's a bit lacking" 945 00:38:05,300 --> 00:38:06,801 This uncle? 946 00:38:06,968 --> 00:38:09,302 "Candidate No. 2, Uncle Jiyong" 947 00:38:10,634 --> 00:38:12,602 Who will be Rohui's choice? 948 00:38:12,667 --> 00:38:14,401 All right. 949 00:38:14,501 --> 00:38:16,302 "He gets chosen" 950 00:38:16,968 --> 00:38:19,435 -Now... -Rohui! 951 00:38:19,534 --> 00:38:23,135 -Why did you choose me? -Rohui, there is a zombie costume. 952 00:38:23,234 --> 00:38:24,835 It's a monster that moves like this. 953 00:38:24,934 --> 00:38:26,301 Who should wear it? 954 00:38:26,367 --> 00:38:27,868 -This uncle? -Me? 955 00:38:27,934 --> 00:38:31,168 "Hwijae is chosen to be the zombie" 956 00:38:32,033 --> 00:38:33,233 "Sunghoon becomes the Grim Reaper" 957 00:38:33,300 --> 00:38:35,101 We have no other choice. 958 00:38:35,200 --> 00:38:36,600 You are amazing. 959 00:38:36,667 --> 00:38:38,834 The thing is... 960 00:38:38,901 --> 00:38:40,934 ...Jiyong has the most feminine face. 961 00:38:41,400 --> 00:38:42,600 "His face is at fault" 962 00:38:42,667 --> 00:38:44,301 Rohui, you need to dress up too. 963 00:38:44,400 --> 00:38:45,500 You will be kangshi. 964 00:38:46,000 --> 00:38:47,801 Let's wear the kangshi costume. 965 00:38:47,868 --> 00:38:50,102 -Let's wear it. -Please wear it later. 966 00:38:50,767 --> 00:38:53,834 Since we are old... 967 00:38:54,000 --> 00:38:56,801 ...we should drink this before we start working. 968 00:38:56,868 --> 00:38:57,802 What is this? 969 00:38:57,901 --> 00:38:58,901 It's red ginseng extract. 970 00:38:59,000 --> 00:39:00,167 Red ginseng extract. 971 00:39:01,067 --> 00:39:02,234 May I drink two bottles? 972 00:39:02,300 --> 00:39:04,333 You can drink three bottles. 973 00:39:04,434 --> 00:39:06,101 Let's take care of our health. 974 00:39:06,167 --> 00:39:07,434 -All right. -Let's go. 975 00:39:07,534 --> 00:39:08,601 Let's go. 976 00:39:08,667 --> 00:39:10,700 "His energy level goes up by 100 percent" 977 00:39:10,801 --> 00:39:13,468 Drink and cheer up. 978 00:39:14,267 --> 00:39:15,567 Let's do this. 979 00:39:16,400 --> 00:39:18,034 "They begin to get their makeup done" 980 00:39:18,234 --> 00:39:19,401 "Sticking out her lips" 981 00:39:19,767 --> 00:39:21,934 How pretty! 982 00:39:25,634 --> 00:39:27,401 I have bad feelings about this. 983 00:39:27,501 --> 00:39:28,801 Do you need to make my skin white? 984 00:39:29,300 --> 00:39:31,333 "They are becoming pale" 985 00:39:31,934 --> 00:39:33,334 How cute! 986 00:39:35,234 --> 00:39:38,334 She turned into the cutest kangshi in this world. 987 00:39:38,400 --> 00:39:39,800 "She rehearses carefully" 988 00:39:40,200 --> 00:39:42,701 That's how you hop. 989 00:39:42,767 --> 00:39:44,167 I can only move if you remove the charm. 990 00:39:45,267 --> 00:39:46,601 -Hop. -There you go. 991 00:39:46,868 --> 00:39:49,335 Rohui, please remove the charm. 992 00:39:49,968 --> 00:39:51,368 Should I remove it? 993 00:39:51,834 --> 00:39:54,134 Please remove it. 994 00:39:54,400 --> 00:39:56,134 -Should I remove it? -Yes, please remove it. 995 00:39:57,968 --> 00:39:59,802 I can move now. 996 00:40:00,300 --> 00:40:02,467 Taeyoung, wasn't there a different part-time job? 997 00:40:02,567 --> 00:40:03,834 We could have sold churros. 998 00:40:03,934 --> 00:40:06,768 We are at an amusement park. 999 00:40:06,834 --> 00:40:08,468 This part-time job suits us the most. 1000 00:40:08,567 --> 00:40:09,934 There wasn't anything else to do. 1001 00:40:10,000 --> 00:40:13,200 While this is nice, the kids might faint upon seeing us. 1002 00:40:13,267 --> 00:40:15,567 They will definitely faint upon seeing me. 1003 00:40:15,634 --> 00:40:17,767 You are the most impactful. 1004 00:40:18,367 --> 00:40:19,268 Jiyong. 1005 00:40:23,000 --> 00:40:25,067 "His presence is unrivaled" 1006 00:40:27,067 --> 00:40:28,467 Am I something scary? 1007 00:40:28,567 --> 00:40:29,834 You reap the souls as soon as people die. 1008 00:40:30,767 --> 00:40:32,601 "I see" 1009 00:40:34,467 --> 00:40:36,901 This is hilarious. 1010 00:40:37,701 --> 00:40:40,868 Their makeup nears completion. 1011 00:40:40,934 --> 00:40:43,168 Their faces alone look scary. 1012 00:40:44,133 --> 00:40:46,967 I will make it darker. Look up. 1013 00:40:47,067 --> 00:40:47,534 "Obedient" 1014 00:40:47,601 --> 00:40:48,901 Look up. 1015 00:40:50,133 --> 00:40:53,101 "A zombie who is exhausted from raising children" 1016 00:40:53,767 --> 00:40:56,934 "A fighter from the netherworld" 1017 00:40:57,934 --> 00:41:00,735 "A female ghost who died from working all night" 1018 00:41:01,601 --> 00:41:04,668 "Do I look like Seungjae's dad?" 1019 00:41:05,234 --> 00:41:07,168 "The baby kangshi and Dracula" 1020 00:41:07,267 --> 00:41:08,801 Dad, take this out. 1021 00:41:08,868 --> 00:41:10,335 "She doesn't like his fangs" 1022 00:41:13,367 --> 00:41:14,367 Let's go. 1023 00:41:14,434 --> 00:41:16,734 Hwijae, you make a great zombie. 1024 00:41:16,801 --> 00:41:17,801 Hwijae. 1025 00:41:19,133 --> 00:41:20,266 Hello. 1026 00:41:21,701 --> 00:41:23,101 She is scared. 1027 00:41:23,167 --> 00:41:25,001 "Screaming" 1028 00:41:26,167 --> 00:41:27,634 How cute! 1029 00:41:28,167 --> 00:41:29,834 "The Grim Reaper gives people candies" 1030 00:41:30,434 --> 00:41:32,235 "Let's move" 1031 00:41:32,300 --> 00:41:33,901 "Come on, female ghost" 1032 00:41:33,968 --> 00:41:37,502 "Graceful and demure" 1033 00:41:40,734 --> 00:41:41,934 "Let's stay together" 1034 00:41:42,000 --> 00:41:43,601 "Okay" 1035 00:41:45,234 --> 00:41:46,267 My goodness. 1036 00:41:46,334 --> 00:41:47,334 "He found a target" 1037 00:41:50,000 --> 00:41:51,934 "She steps backwards" 1038 00:41:54,567 --> 00:41:58,201 "No one can refuse the candies" 1039 00:42:00,334 --> 00:42:01,634 "Surprised" 1040 00:42:01,868 --> 00:42:03,968 She can't eat candy yet. 1041 00:42:04,133 --> 00:42:05,467 She can't eat it yet. Give it to your mom. 1042 00:42:05,567 --> 00:42:08,001 Thank you. Let's go. 1043 00:42:11,567 --> 00:42:13,201 "Crying" 1044 00:42:13,300 --> 00:42:16,034 "She bursts out in tears" 1045 00:42:16,367 --> 00:42:18,001 "They fall back hurriedly" 1046 00:42:18,100 --> 00:42:19,434 She was so scared. 1047 00:42:21,467 --> 00:42:23,435 "My goodness" 1048 00:42:26,300 --> 00:42:28,300 "Scared" 1049 00:42:28,367 --> 00:42:29,701 He is surprised. 1050 00:42:29,801 --> 00:42:32,769 No, no. He is Sarang's dad. 1051 00:42:32,834 --> 00:42:35,435 He is Sarang's dad. I am the twins' dad. 1052 00:42:35,534 --> 00:42:38,667 -I am sorry. -It's okay. 1053 00:42:39,567 --> 00:42:44,368 "She meets eyes with the female ghost" 1054 00:42:44,467 --> 00:42:45,467 "Crying" 1055 00:42:45,567 --> 00:42:47,268 No, no. 1056 00:42:47,367 --> 00:42:49,567 She is crying because of you. 1057 00:42:49,634 --> 00:42:52,001 She is crying because of you. 1058 00:42:52,067 --> 00:42:54,001 Look at us carefully. 1059 00:42:54,100 --> 00:42:56,233 He is Seungjae's dad. 1060 00:42:56,501 --> 00:42:58,302 "Jiyong leans forward" 1061 00:42:58,400 --> 00:43:00,101 Don't do that. 1062 00:43:00,200 --> 00:43:01,300 "I don't like that woman" 1063 00:43:02,400 --> 00:43:04,967 I am sorry. I am sorry. 1064 00:43:05,067 --> 00:43:06,801 I am sorry. 1065 00:43:07,133 --> 00:43:08,734 -Give her a candy. -Stand next to her. 1066 00:43:08,834 --> 00:43:11,335 -Give her a candy. -Take a picture together. 1067 00:43:11,434 --> 00:43:13,534 Don't cry. Look at the camera. 1068 00:43:13,601 --> 00:43:15,734 Let's stand together. 1069 00:43:17,133 --> 00:43:20,533 I want to go. I want to go. 1070 00:43:21,767 --> 00:43:23,568 -I am sorry. -I am sorry. 1071 00:43:23,634 --> 00:43:25,468 -I am sorry. -I am sorry. 1072 00:43:25,534 --> 00:43:26,768 "We are sorry for scaring you" 1073 00:43:27,868 --> 00:43:29,602 "They hastily leave" 1074 00:43:29,667 --> 00:43:32,268 Children cry more when I console them. 1075 00:43:33,033 --> 00:43:35,967 Rohui, who is the scariest? 1076 00:43:36,467 --> 00:43:37,168 "Ghost World Cup" 1077 00:43:37,274 --> 00:43:39,230 -Who is the scariest? -Who is the scariest? 1078 00:43:39,314 --> 00:43:40,373 Point. 1079 00:43:40,467 --> 00:43:41,567 Him? 1080 00:43:42,133 --> 00:43:44,034 -Him? -I knew it. 1081 00:43:44,133 --> 00:43:46,266 The female ghost is the scariest. 1082 00:43:47,000 --> 00:43:49,601 "They continue to work hard" 1083 00:43:51,267 --> 00:43:52,534 "Waddling" 1084 00:43:53,934 --> 00:43:56,334 "You are working hard" 1085 00:43:56,434 --> 00:43:58,302 "Embarrassed" 1086 00:43:58,801 --> 00:44:00,302 "Crawling" 1087 00:44:01,868 --> 00:44:03,502 My goodness. 1088 00:44:05,334 --> 00:44:07,634 "Unfazed" 1089 00:44:07,701 --> 00:44:08,834 Say hello. 1090 00:44:09,334 --> 00:44:10,302 "She even waves at them" 1091 00:44:10,400 --> 00:44:11,400 It's a candy. 1092 00:44:12,534 --> 00:44:13,567 My goodness. 1093 00:44:14,667 --> 00:44:16,067 Seungjae is so cute. 1094 00:44:16,567 --> 00:44:18,201 Thank you. 1095 00:44:18,501 --> 00:44:22,369 "Jiyong is enjoying himself" 1096 00:44:26,834 --> 00:44:30,234 Let's see if the children are doing well. 1097 00:44:30,334 --> 00:44:33,901 "They go back to the base" 1098 00:44:34,033 --> 00:44:36,001 What should we do if they cry? 1099 00:44:36,868 --> 00:44:38,669 That will be the worst. 1100 00:44:39,634 --> 00:44:44,602 Oh, my gosh. Look at them. 1101 00:44:44,901 --> 00:44:45,702 What is it? 1102 00:44:47,667 --> 00:44:49,734 Something surprises them. 1103 00:44:53,300 --> 00:44:54,534 "Scary" 1104 00:44:54,601 --> 00:44:57,335 It's the dads who are dressed up as monsters and ghosts. 1105 00:44:57,467 --> 00:45:00,600 "What is going on?" 1106 00:45:00,701 --> 00:45:03,135 It's okay. It's only makeup. 1107 00:45:03,200 --> 00:45:03,901 "Calm down" 1108 00:45:05,434 --> 00:45:07,768 It's me. I am wearing makeup. 1109 00:45:08,567 --> 00:45:10,734 I came to see if you are doing well. 1110 00:45:11,601 --> 00:45:14,569 It's okay. It's Dad. 1111 00:45:14,801 --> 00:45:17,368 They are wearing makeup. 1112 00:45:17,434 --> 00:45:18,734 Hello. 1113 00:45:19,200 --> 00:45:20,168 -Hello. -Hello. 1114 00:45:20,267 --> 00:45:21,267 "They say hello awkwardly" 1115 00:45:21,667 --> 00:45:23,901 We were in the parade. 1116 00:45:23,968 --> 00:45:25,268 It's not funny. 1117 00:45:25,467 --> 00:45:27,034 -Is it not funny? -Is it not scary? 1118 00:45:27,968 --> 00:45:29,635 How did you do that? 1119 00:45:29,767 --> 00:45:32,167 -Is it makeup? -It's makeup. 1120 00:45:32,234 --> 00:45:33,534 Is it funny? She is smiling. 1121 00:45:33,634 --> 00:45:36,101 Sarang, did you sell a lot? 1122 00:45:36,601 --> 00:45:38,435 We sold a little bit. 1123 00:45:38,534 --> 00:45:39,667 A little bit. 1124 00:45:40,300 --> 00:45:42,600 They only sold a little bit. 1125 00:45:42,667 --> 00:45:43,834 I am Dracula. 1126 00:45:43,901 --> 00:45:46,068 The customers are coming. 1127 00:45:46,167 --> 00:45:47,567 Welcome. 1128 00:45:47,801 --> 00:45:50,602 Welcome. Hello. 1129 00:45:50,701 --> 00:45:51,402 "They feel better after their dads appear" 1130 00:45:51,467 --> 00:45:52,867 Welcome. 1131 00:45:52,973 --> 00:45:54,643 Welcome. 1132 00:45:54,814 --> 00:45:55,800 Dad. 1133 00:45:55,868 --> 00:45:58,335 "There are toys" 1134 00:45:58,767 --> 00:45:59,867 Dad. 1135 00:46:00,767 --> 00:46:03,867 He is selling these toys. 1136 00:46:03,968 --> 00:46:05,735 Please buy a lot. 1137 00:46:06,133 --> 00:46:08,200 Please buy a lot. 1138 00:46:10,367 --> 00:46:12,268 You must like that. 1139 00:46:13,667 --> 00:46:15,800 -Are they twins? -They are triplets. 1140 00:46:15,934 --> 00:46:17,435 -Triplets? -Yes. 1141 00:46:18,901 --> 00:46:20,735 "They are triplets" 1142 00:46:20,834 --> 00:46:21,834 That's incredible. 1143 00:46:22,067 --> 00:46:23,534 -They look alike. -Triplets? 1144 00:46:24,000 --> 00:46:25,234 Triplets? 1145 00:46:27,534 --> 00:46:28,868 That's incredible. 1146 00:46:29,234 --> 00:46:32,401 This is much prettier than it looks. 1147 00:46:32,501 --> 00:46:34,402 Those. This one... 1148 00:46:34,767 --> 00:46:36,735 -...comes in handy, too. -Are these Rohui's? 1149 00:46:36,834 --> 00:46:38,001 Yes, these are Rohui's. 1150 00:46:38,067 --> 00:46:39,568 "These are the items I cherish" 1151 00:46:39,667 --> 00:46:40,967 How old is she? 1152 00:46:41,067 --> 00:46:42,134 She is still a newborn. 1153 00:46:42,200 --> 00:46:44,001 This comes in very handy. 1154 00:46:44,067 --> 00:46:45,167 "She sings diligently for the customers" 1155 00:46:45,267 --> 00:46:49,068 It keeps children warm when they sleep in winter. 1156 00:46:49,133 --> 00:46:51,367 Children find it very comfortable. 1157 00:46:52,467 --> 00:46:53,168 "You'll buy it, right?" 1158 00:46:53,234 --> 00:46:55,074 Rohui wore it often. 1159 00:46:55,100 --> 00:46:56,034 "You'll buy it, right?" 1160 00:46:58,367 --> 00:47:00,734 These items are Sarang's. 1161 00:47:01,234 --> 00:47:02,501 -Are these Sarang's? -Yes. 1162 00:47:02,567 --> 00:47:04,734 I thought there are many Mickey Mouse items. 1163 00:47:05,801 --> 00:47:07,968 I brought them. 1164 00:47:08,067 --> 00:47:09,401 You brought them. 1165 00:47:09,767 --> 00:47:10,668 "Saw something" 1166 00:47:10,734 --> 00:47:12,401 My goodness. 1167 00:47:13,534 --> 00:47:15,168 It's been a while since I saw this. 1168 00:47:16,534 --> 00:47:20,402 "When the triplets visited Japan..." 1169 00:47:20,467 --> 00:47:24,867 When the triplets visited Japan, Shiho gave them these hats. 1170 00:47:24,934 --> 00:47:26,134 "The hats given by Shiho" 1171 00:47:29,801 --> 00:47:34,468 A cute couple bought the hat that contains Sarang's good memories. 1172 00:47:34,767 --> 00:47:36,900 It looks good on you. 1173 00:47:37,400 --> 00:47:38,368 Where is the size? 1174 00:47:40,968 --> 00:47:42,936 This is what Sian wore. 1175 00:47:44,267 --> 00:47:47,567 "At the sea last summer..." 1176 00:47:47,667 --> 00:47:51,568 "...the three siblings wore bodysuits" 1177 00:47:53,934 --> 00:47:54,902 "She decides to buy it" 1178 00:47:55,000 --> 00:47:57,434 The three siblings' bodysuit is purchased. 1179 00:47:58,400 --> 00:47:59,600 How pretty! 1180 00:47:59,701 --> 00:48:01,701 "Which items do these girls like?" 1181 00:48:01,801 --> 00:48:03,769 It looks a bit gloomy. 1182 00:48:04,434 --> 00:48:05,567 I think it's pretty. 1183 00:48:05,667 --> 00:48:07,767 Who donated it? It's from Kim Saengmin. 1184 00:48:07,868 --> 00:48:09,602 This is from Sunmi. 1185 00:48:10,167 --> 00:48:12,234 These are earrings. 1186 00:48:13,801 --> 00:48:16,035 "I like the coat from Kim Saengmin" 1187 00:48:16,133 --> 00:48:17,433 Does it look good? 1188 00:48:19,167 --> 00:48:22,968 "It's the coat from Jung Woosung" 1189 00:48:23,033 --> 00:48:24,400 He gave me this coat to thank me. 1190 00:48:25,033 --> 00:48:28,534 "It's from Jung Woosung and Kim Saengmin" 1191 00:48:29,667 --> 00:48:32,967 The coat with good energy is purchased. 1192 00:48:33,868 --> 00:48:35,402 "This family came to see the stroller" 1193 00:48:36,334 --> 00:48:38,202 -How much is it? -150,000 won. 1194 00:48:39,534 --> 00:48:41,667 The strollers need to be folded easily. 1195 00:48:41,767 --> 00:48:44,601 It's easy if you keep the parts together. 1196 00:48:44,801 --> 00:48:46,968 This model is over 700,000 won. 1197 00:48:47,067 --> 00:48:49,467 -Yes. It's a bargain. -True. 1198 00:48:49,667 --> 00:48:51,867 Mom, let's buy this. 1199 00:48:52,167 --> 00:48:53,200 This one too. 1200 00:48:53,367 --> 00:48:54,434 I am a fan. 1201 00:48:54,501 --> 00:48:55,701 "Thank you for the purchase" 1202 00:48:55,767 --> 00:48:57,134 You must be tired. 1203 00:48:58,767 --> 00:49:00,601 What is that toy? 1204 00:49:02,534 --> 00:49:07,301 "It's a toy from Seungjae" 1205 00:49:07,868 --> 00:49:10,968 It pushes the dirt like this. 1206 00:49:12,300 --> 00:49:15,667 Seungjae's toy is purchased. 1207 00:49:16,934 --> 00:49:21,101 "Sarang's backpack and Donggook's signed ball" 1208 00:49:21,701 --> 00:49:23,035 Thank you. 1209 00:49:23,133 --> 00:49:24,500 "The Return of Superman offers a bargain" 1210 00:49:24,567 --> 00:49:27,101 -It's very cheap. -Yes. 1211 00:49:28,033 --> 00:49:29,734 We are selling the items at a cheap price. 1212 00:49:29,834 --> 00:49:31,234 "The profit will go to a good cause" 1213 00:49:31,300 --> 00:49:33,234 My wife is a fan of Sechs Kies. 1214 00:49:34,100 --> 00:49:36,200 "I am sorry that I look this way" 1215 00:49:37,701 --> 00:49:39,435 May I take a picture with you? 1216 00:49:39,801 --> 00:49:41,801 Okay. Like this? 1217 00:49:43,667 --> 00:49:46,168 "It's a look he wants to remember" 1218 00:49:46,234 --> 00:49:47,568 -Thank you. -All right. 1219 00:49:48,634 --> 00:49:51,001 "The customers line up" 1220 00:49:52,400 --> 00:49:55,201 It's very busy at the Super Market. 1221 00:49:55,267 --> 00:49:57,534 Jiyong, hang in there. 1222 00:49:58,634 --> 00:50:00,767 The cashier is the busiest. 1223 00:50:02,501 --> 00:50:03,701 2,500 won. 1224 00:50:03,934 --> 00:50:05,635 Thank you. Bye. 1225 00:50:05,701 --> 00:50:07,235 -Bye. -Thank you. 1226 00:50:07,901 --> 00:50:10,668 "Jiyong is about to lose his mind" 1227 00:50:12,834 --> 00:50:15,568 Sian and Seungjae come back to the store. 1228 00:50:15,634 --> 00:50:20,101 -Sian and Seungjae. -Seungjae. 1229 00:50:20,868 --> 00:50:23,369 How will Seungjae react upon seeing Jiyong? 1230 00:50:23,501 --> 00:50:25,568 "Do you know who I am?" 1231 00:50:26,968 --> 00:50:29,335 "Why is there a ghost?" 1232 00:50:30,033 --> 00:50:32,133 Seungjae, come here. 1233 00:50:32,200 --> 00:50:33,367 Come here. 1234 00:50:33,667 --> 00:50:37,001 "That ghost looks familiar" 1235 00:50:37,601 --> 00:50:39,302 -Did you eat something? -No. 1236 00:50:39,367 --> 00:50:40,934 Then why is there sugar on your top? 1237 00:50:41,400 --> 00:50:44,268 Seungjae, come here. Did you eat something? 1238 00:50:44,601 --> 00:50:47,535 -No, I didn't. -If you didn't... 1239 00:50:47,901 --> 00:50:49,968 Look, why is there sugar on your top? 1240 00:50:50,234 --> 00:50:53,601 I ate this. 1241 00:50:54,234 --> 00:50:56,835 "Maybe I shouldn't have" 1242 00:50:56,934 --> 00:50:58,868 I wanted to share this. 1243 00:50:58,968 --> 00:51:00,502 You ate it first. 1244 00:51:00,767 --> 00:51:02,368 "I did, didn't I?" 1245 00:51:02,467 --> 00:51:03,767 -I ate it. -Who ate it? 1246 00:51:03,834 --> 00:51:08,335 -Both of us did. -Both of you did. 1247 00:51:08,434 --> 00:51:10,768 You have sugar here. 1248 00:51:12,434 --> 00:51:14,935 You said you didn't eat but look. What is this? 1249 00:51:14,968 --> 00:51:15,769 "His finger is covered in sugar" 1250 00:51:15,834 --> 00:51:17,001 What is this? 1251 00:51:17,100 --> 00:51:19,834 -Both of us ate. -Both of you ate? 1252 00:51:21,300 --> 00:51:23,001 The female ghost approaches them right at that moment. 1253 00:51:23,133 --> 00:51:25,034 "He checks himself before going to Seungjae" 1254 00:51:25,934 --> 00:51:27,967 He approaches Seungjae. 1255 00:51:28,934 --> 00:51:29,635 Are you supposed to eat it? 1256 00:51:29,734 --> 00:51:31,368 Can he recognize his dad? 1257 00:51:31,434 --> 00:51:33,601 No, you're not supposed to. Apologize. 1258 00:51:37,767 --> 00:51:39,934 "Why are you doing this to me?" 1259 00:51:40,000 --> 00:51:41,734 -You're Seungjae's dad. -That's Seungjae's dad. 1260 00:51:41,834 --> 00:51:43,535 It's me, Seungjae. It's me. 1261 00:51:44,234 --> 00:51:46,735 Hey, it's me. It's Daddy. 1262 00:51:46,901 --> 00:51:49,502 -We all put on makeup. -No, you're not! 1263 00:51:50,167 --> 00:51:52,200 "You're not my dad!" 1264 00:51:52,267 --> 00:51:54,300 -He's your dad. -It's Dad. 1265 00:51:54,400 --> 00:51:55,500 -No. -It's me. 1266 00:51:55,567 --> 00:51:56,867 Why did you make your son cry? 1267 00:51:56,934 --> 00:51:59,034 No, don't do this to me. You're flustering me now. 1268 00:51:59,133 --> 00:52:01,034 I'm your dad. It's me. 1269 00:52:01,167 --> 00:52:03,734 -It's Daddy, Seungjae. -No, you're not! 1270 00:52:03,801 --> 00:52:05,669 "My gosh, did I scare you?" 1271 00:52:05,767 --> 00:52:07,735 "Seungjae pushes him back" 1272 00:52:08,000 --> 00:52:09,634 You guys should go and rest. 1273 00:52:10,067 --> 00:52:11,901 -No, you're not. -It's me. 1274 00:52:12,000 --> 00:52:12,968 "Jiyong takes off his wig" 1275 00:52:13,067 --> 00:52:15,935 -It's me. See? -Look. 1276 00:52:16,267 --> 00:52:17,901 -Come to Daddy. -Jiyong. 1277 00:52:18,234 --> 00:52:19,835 Get rid of your makeup! 1278 00:52:19,901 --> 00:52:21,301 Okay, I will. I'll remove it. 1279 00:52:21,400 --> 00:52:23,567 -Do you want to come? -Go with your dad. 1280 00:52:23,634 --> 00:52:26,901 Dad, I thought you were a ghost. 1281 00:52:28,434 --> 00:52:29,235 Look. 1282 00:52:32,567 --> 00:52:35,700 "Jiyong transforms back to himself" 1283 00:52:35,767 --> 00:52:38,101 -Do I look okay now? -Yes. 1284 00:52:39,501 --> 00:52:42,935 Dad, your hair is short. 1285 00:52:43,033 --> 00:52:45,667 That's right, but this wig isn't short. 1286 00:52:47,501 --> 00:52:48,901 Now that Seungjae has calmed down... 1287 00:52:48,968 --> 00:52:51,836 ...he gives snacks to others for their hard work. 1288 00:52:51,968 --> 00:52:53,602 -Here you go. -Here. 1289 00:52:53,701 --> 00:52:55,168 What about mine? 1290 00:52:56,734 --> 00:53:00,401 -Choose one. -Take a look. 1291 00:53:00,734 --> 00:53:02,435 "Please take a look" 1292 00:53:02,834 --> 00:53:04,802 "He's tapping on beat" 1293 00:53:05,734 --> 00:53:08,301 -Please buy a lot! -Please buy a lot! 1294 00:53:08,634 --> 00:53:11,834 -Buy a lot of my stuff. -Buy a lot of our stuff. 1295 00:53:13,234 --> 00:53:15,001 How much is this bandage? 1296 00:53:15,267 --> 00:53:17,034 This is a good one. 1297 00:53:17,534 --> 00:53:19,135 What's so good about it? 1298 00:53:19,234 --> 00:53:20,534 This one looks cool. 1299 00:53:20,634 --> 00:53:23,101 This is mine. There's a robot. 1300 00:53:23,167 --> 00:53:24,101 "This is mine. There's a robot" 1301 00:53:24,767 --> 00:53:25,301 "William joins them" 1302 00:53:25,367 --> 00:53:27,001 -That's good. Sit down. -Sit. 1303 00:53:27,100 --> 00:53:28,567 "Falling down" 1304 00:53:29,234 --> 00:53:31,234 "His bottom misses the target" 1305 00:53:31,334 --> 00:53:33,601 That's all right. Take a seat right here. 1306 00:53:33,667 --> 00:53:35,501 Sit next to Sua. This is Sua. 1307 00:53:35,701 --> 00:53:38,135 "Pick anything you want" 1308 00:53:40,834 --> 00:53:43,501 "His smile gives customers the urge to buy" 1309 00:53:43,634 --> 00:53:44,934 I want to eat more. 1310 00:53:45,133 --> 00:53:46,834 -Pick anything -Pick anything 1311 00:53:46,901 --> 00:53:48,668 "You're not going to buy something?" 1312 00:53:48,767 --> 00:53:50,967 Can I have everyone's attention? 1313 00:53:51,067 --> 00:53:53,668 This is the coat that... 1314 00:53:53,734 --> 00:53:57,435 ...Lee Dongwook wore on "Goblin". 1315 00:53:57,834 --> 00:53:59,635 -This is the coat. -No way. 1316 00:53:59,701 --> 00:54:01,402 Dads, pay close attention. 1317 00:54:02,334 --> 00:54:04,135 "A customer with a similar build tries it on" 1318 00:54:04,200 --> 00:54:09,767 This coat might look good on him regardless of the day and the weather. 1319 00:54:10,868 --> 00:54:13,202 My gosh, the coat looks great on him. 1320 00:54:13,267 --> 00:54:14,734 "He gives the customer a thumbs-up" 1321 00:54:15,300 --> 00:54:16,400 That's made for you. 1322 00:54:16,501 --> 00:54:18,402 "He wins Dongwook's coat" 1323 00:54:20,601 --> 00:54:23,368 Everyone, we will give you... 1324 00:54:23,868 --> 00:54:26,135 ...50-percent discount on the remaining items. 1325 00:54:26,200 --> 00:54:27,734 This is your last chance. 1326 00:54:27,824 --> 00:54:29,564 You can't buy them anywhere else. 1327 00:54:29,634 --> 00:54:30,401 "A special event only available at Super Market" 1328 00:54:30,464 --> 00:54:32,933 Everything gets a 50-percent discount. 1329 00:54:34,194 --> 00:54:35,579 50-percent on everything. 1330 00:54:35,667 --> 00:54:37,168 "Customers are busy buying" 1331 00:54:42,334 --> 00:54:45,835 The robot is sold. 1332 00:54:45,901 --> 00:54:48,001 -Really? -Someone bought it. 1333 00:54:49,767 --> 00:54:50,800 That was intense. 1334 00:54:50,868 --> 00:54:52,402 "Let us explain about this robot" 1335 00:54:53,334 --> 00:54:55,367 This one is really expensive. 1336 00:54:55,467 --> 00:54:59,368 "It's 300,000 won, making it the highest-priced item" 1337 00:54:59,467 --> 00:55:01,467 -That one is the most expensive one. -Yes, it is. 1338 00:55:02,367 --> 00:55:06,567 "Even the dads were eyeing the robot" 1339 00:55:09,634 --> 00:55:11,734 "He snatched the robot for half price" 1340 00:55:11,834 --> 00:55:15,702 They sold the triplets' robot, which was the most expensive item. 1341 00:55:17,267 --> 00:55:18,334 Let's go. 1342 00:55:18,400 --> 00:55:18,934 "Sarang, Seoeon, and Yume head out" 1343 00:55:19,033 --> 00:55:20,467 Where are we going? 1344 00:55:20,868 --> 00:55:24,135 Seoeon, we need more plastic bags. 1345 00:55:24,234 --> 00:55:25,735 Can you go outside and get some more? 1346 00:55:26,400 --> 00:55:28,767 "I'll go with Sarang" 1347 00:55:29,234 --> 00:55:33,102 Why are the cobwebs hanging on the branches? 1348 00:55:33,534 --> 00:55:35,335 "He's the happiest" 1349 00:55:35,901 --> 00:55:37,268 "He's cute" 1350 00:55:38,634 --> 00:55:39,901 Here it is. 1351 00:55:40,367 --> 00:55:41,868 -Gosh. -That looks cool. 1352 00:55:42,868 --> 00:55:45,235 Let's go to the flowers and take a photo. 1353 00:55:45,300 --> 00:55:46,300 Sure. 1354 00:55:46,467 --> 00:55:47,701 How is this spot? 1355 00:55:47,868 --> 00:55:49,901 Let's sit and take our picture. 1356 00:55:50,968 --> 00:55:52,635 Sit over there. 1357 00:55:53,334 --> 00:55:56,168 Why don't we take the photo like this? 1358 00:55:56,253 --> 00:55:58,367 If you do, I won't be in the photo. 1359 00:55:58,434 --> 00:55:59,935 Then I'll take a photo of you. 1360 00:56:00,667 --> 00:56:02,067 -I'll take it for you. -Come here. 1361 00:56:02,234 --> 00:56:04,468 One, two, three. 1362 00:56:04,534 --> 00:56:05,834 "Clicking" 1363 00:56:06,067 --> 00:56:07,134 Did you take it? 1364 00:56:07,234 --> 00:56:08,334 "I think I did well" 1365 00:56:08,400 --> 00:56:10,034 Let's take a look at this. 1366 00:56:10,133 --> 00:56:12,800 A picture of Yume and Sarang who are prettier than flowers. 1367 00:56:14,000 --> 00:56:16,067 -I'll take yours next. -Okay. 1368 00:56:16,267 --> 00:56:18,601 Let me. The two of you should take one. 1369 00:56:20,767 --> 00:56:22,934 "His heart is pounding" 1370 00:56:24,634 --> 00:56:26,502 "He poses shyly" 1371 00:56:28,334 --> 00:56:30,868 "He looks at her hand" 1372 00:56:34,400 --> 00:56:36,734 "He doesn't know where to look" 1373 00:56:36,834 --> 00:56:37,901 Let me see. 1374 00:56:38,434 --> 00:56:40,801 Hey, you stood up! 1375 00:56:41,033 --> 00:56:41,934 Let me see. 1376 00:56:42,033 --> 00:56:43,767 ""He's Feeling Impatient"" 1377 00:56:44,734 --> 00:56:46,834 "They try for the second time" 1378 00:56:47,601 --> 00:56:50,268 "Sarang actively gives them directions" 1379 00:56:50,534 --> 00:56:51,734 "He's blushing" 1380 00:56:55,100 --> 00:56:58,200 "She's frustrated, and tells them what to do" 1381 00:56:58,267 --> 00:57:00,801 Hey, stay just like that. 1382 00:57:03,067 --> 00:57:04,834 Seoeon, look at me. 1383 00:57:05,501 --> 00:57:08,835 "He doesn't know how to hide his feelings" 1384 00:57:10,968 --> 00:57:13,268 This is Lovely Yume and Shy Seoeon. 1385 00:57:13,367 --> 00:57:15,134 I bet this is a precious memory for them. 1386 00:57:15,234 --> 00:57:17,701 Do you want to eat something tasty? 1387 00:57:17,901 --> 00:57:19,668 -Sure. -Okay. 1388 00:57:21,267 --> 00:57:23,300 "Great. That was natural" 1389 00:57:23,367 --> 00:57:25,734 "Seoeon takes a photo of Yume's natural side" 1390 00:57:25,801 --> 00:57:28,035 "He takes a photo of Sarang too" 1391 00:57:29,033 --> 00:57:32,267 These are the photos of Yume and Sarang. 1392 00:57:32,534 --> 00:57:33,901 Buy me ice cream. 1393 00:57:34,667 --> 00:57:36,234 I want drinks. 1394 00:57:36,501 --> 00:57:37,601 This is mine. 1395 00:57:37,667 --> 00:57:39,001 "They choose their beverage first" 1396 00:57:39,100 --> 00:57:40,801 This is for my brother. 1397 00:57:41,100 --> 00:57:42,267 I want this one. 1398 00:57:43,000 --> 00:57:45,100 I have to buy one for Seojun. 1399 00:57:45,200 --> 00:57:48,434 Seojun really likes this one. 1400 00:57:49,167 --> 00:57:51,801 He really likes this. 1401 00:57:51,901 --> 00:57:52,968 But... 1402 00:57:53,667 --> 00:57:55,101 And the dads. 1403 00:57:55,200 --> 00:57:58,233 But what about those little kids? 1404 00:57:58,868 --> 00:58:00,836 -You won't buy for them? -Wait. 1405 00:58:01,167 --> 00:58:03,001 How many people do we have? 1406 00:58:03,834 --> 00:58:07,301 Seoeon, Yume, Daebak. 1407 00:58:07,467 --> 00:58:08,901 And who else? 1408 00:58:09,534 --> 00:58:11,667 -Sian. -Sian. 1409 00:58:11,734 --> 00:58:12,668 "Sian is Daebak..." 1410 00:58:12,767 --> 00:58:14,301 What about Seola and Sua? 1411 00:58:14,562 --> 00:58:17,035 Oh, right! I forgot about Seola and Sua. 1412 00:58:17,133 --> 00:58:20,867 Here it is. Seola, Sua, and Daebak. 1413 00:58:21,000 --> 00:58:22,434 This is mine. 1414 00:58:22,567 --> 00:58:24,834 -Let's buy ice cream. -Okay. 1415 00:58:26,300 --> 00:58:28,867 What does Yume like? 1416 00:58:29,801 --> 00:58:32,602 I like chocolate ice cream. 1417 00:58:33,968 --> 00:58:37,101 "Seoeon seems especially reliable today" 1418 00:58:37,167 --> 00:58:39,467 Can we buy some plastic bags? 1419 00:58:39,534 --> 00:58:40,734 Sure. How many would you like? 1420 00:58:40,801 --> 00:58:43,068 -We need a lot. -A lot? 1421 00:58:43,501 --> 00:58:45,634 "They manage to buy plastic bags too" 1422 00:58:46,067 --> 00:58:48,134 Let's leave after we eat some of it. 1423 00:58:49,701 --> 00:58:52,368 "What should I say?" 1424 00:58:55,501 --> 00:58:56,935 May I have a bite? 1425 00:58:58,367 --> 00:59:00,968 "She interprets in the middle" 1426 00:59:01,133 --> 00:59:03,200 -Sure. -She said okay. 1427 00:59:06,167 --> 00:59:07,367 "He can't take his eyes off her" 1428 00:59:07,467 --> 00:59:08,500 This is chocolate. 1429 00:59:09,067 --> 00:59:10,668 Try mine. 1430 00:59:10,734 --> 00:59:12,801 "He speaks in Japanese accent" 1431 00:59:16,734 --> 00:59:20,501 "There are so many things I want to learn" 1432 00:59:24,133 --> 00:59:25,600 How old are you? 1433 00:59:25,667 --> 00:59:26,301 "How old are you?" 1434 00:59:29,267 --> 00:59:30,701 "She's eight years old" 1435 00:59:30,801 --> 00:59:32,368 -She's eight? -Yes. 1436 00:59:33,067 --> 00:59:34,467 I'm five years old. 1437 00:59:34,567 --> 00:59:36,700 -He's five. -He's five? 1438 00:59:39,534 --> 00:59:41,801 Where are you from? 1439 00:59:42,634 --> 00:59:44,734 -She's from Tokyo. -Tokyo? 1440 00:59:45,300 --> 00:59:48,134 "I don't know where that is, but I'd like to go" 1441 00:59:48,200 --> 00:59:50,400 I live in Korea. 1442 00:59:50,501 --> 00:59:53,068 He said he lives in Korea. 1443 00:59:53,167 --> 00:59:55,068 Was he born in Korea? 1444 00:59:55,167 --> 00:59:57,634 She asked if you were born in Korea. 1445 00:59:57,767 --> 01:00:00,001 -Yes. -He said yes. 1446 01:00:00,634 --> 01:00:04,435 -Let's go. We can eat on the way. -Okay. 1447 01:00:05,200 --> 01:00:07,467 "I'm a bit sad to go now" 1448 01:00:08,934 --> 01:00:11,234 After this, Yume's fan, Seoeon... 1449 01:00:11,334 --> 01:00:13,835 ...kept following Yume all day long. 1450 01:00:15,434 --> 01:00:18,168 "They are back from their errand" 1451 01:00:19,400 --> 01:00:20,934 Oh, my goodness. 1452 01:00:21,834 --> 01:00:24,201 There are more people here than before. 1453 01:00:24,267 --> 01:00:25,868 A lot of people were here. 1454 01:00:26,300 --> 01:00:27,600 Look. All of your stuff was sold. 1455 01:00:27,767 --> 01:00:28,767 -Seoeon. -Look. 1456 01:00:28,868 --> 01:00:30,435 -We sold all of it. -Give me a high-five. 1457 01:00:31,133 --> 01:00:32,400 -Seoeon. -Yes? 1458 01:00:32,501 --> 01:00:33,402 What did you do? 1459 01:00:34,634 --> 01:00:36,101 You were with Yume, weren't you? 1460 01:00:36,834 --> 01:00:38,268 I was with two girls. 1461 01:00:39,267 --> 01:00:40,534 Who do you like more? 1462 01:00:41,334 --> 01:00:42,434 "Looking around" 1463 01:00:42,534 --> 01:00:46,768 -Why did you turn around? -Her. 1464 01:00:47,033 --> 01:00:48,767 "It's Yume" 1465 01:00:48,834 --> 01:00:49,934 Why? 1466 01:00:50,334 --> 01:00:52,568 -Yume is... -Okay. 1467 01:00:52,667 --> 01:00:53,834 ...pretty. 1468 01:00:55,501 --> 01:00:57,634 "It was nice meeting you" 1469 01:00:57,734 --> 01:01:00,501 Everyone, we're almost giving away the hats. 1470 01:01:00,567 --> 01:01:02,034 We'll charge you 100 won for each. 1471 01:01:02,133 --> 01:01:04,266 "It's the biggest deal" 1472 01:01:04,501 --> 01:01:06,268 Hats are 100 won? Got it. 1473 01:01:06,834 --> 01:01:10,335 Pick one, pick one! 1474 01:01:10,767 --> 01:01:12,967 -Pick one, pick one. -Pick one, pick one. 1475 01:01:13,033 --> 01:01:16,267 Pick one, pick one! 1476 01:01:16,801 --> 01:01:19,035 "Does anyone want to try this?" 1477 01:01:19,834 --> 01:01:22,435 Pick one, pick one. 1478 01:01:22,501 --> 01:01:24,168 Pick one, pick one. 1479 01:01:24,234 --> 01:01:27,035 "It fits you perfectly" 1480 01:01:27,167 --> 01:01:28,267 Pick one. 1481 01:01:28,334 --> 01:01:30,334 Please sell a lot! 1482 01:01:30,400 --> 01:01:32,101 Pick one, pick one. 1483 01:01:32,200 --> 01:01:34,300 "This isn't working" 1484 01:01:34,400 --> 01:01:36,600 "I should be more cheerful" 1485 01:01:37,234 --> 01:01:41,534 -Hey! Hey! -Pick one, pick one. 1486 01:01:41,634 --> 01:01:43,101 -Hey. -Pick one, pick one. 1487 01:01:43,167 --> 01:01:45,768 -Boo. -Pick one, pick one. 1488 01:01:50,601 --> 01:01:52,135 "How cute" 1489 01:01:53,334 --> 01:01:56,235 "Screaming" 1490 01:01:57,767 --> 01:02:00,534 The older girls are looking after William. 1491 01:02:00,601 --> 01:02:02,634 When did they get so big? 1492 01:02:02,734 --> 01:02:04,635 Tickle, tickle. 1493 01:02:04,734 --> 01:02:07,335 Hordes of people came to the Super Market. 1494 01:02:07,434 --> 01:02:10,701 Most of the items are sold out. 1495 01:02:12,567 --> 01:02:14,168 "The sale is over" 1496 01:02:14,801 --> 01:02:16,529 It's finally their last customer. 1497 01:02:16,767 --> 01:02:18,568 -Thank you. -Thank you. 1498 01:02:18,667 --> 01:02:20,700 -Thank you. -Thank you. 1499 01:02:20,801 --> 01:02:23,468 Our last customer. Thank you. 1500 01:02:23,534 --> 01:02:24,934 Thank you. 1501 01:02:25,000 --> 01:02:26,200 Clap. 1502 01:02:26,300 --> 01:02:28,300 -Clap. -Clap. 1503 01:02:28,467 --> 01:02:30,701 "My back hurts" 1504 01:02:30,767 --> 01:02:33,401 William! We sold it all! 1505 01:02:34,267 --> 01:02:36,934 -We sold it all. -Give her a high-five. 1506 01:02:37,000 --> 01:02:38,400 High-five. 1507 01:02:40,968 --> 01:02:43,569 "Finished!" 1508 01:02:43,868 --> 01:02:46,569 We did it. Clap. Clap. 1509 01:02:46,634 --> 01:02:48,834 Super Market was a success. 1510 01:02:48,901 --> 01:02:50,101 Let's go! 1511 01:02:52,901 --> 01:02:55,301 Gosh. Great job. 1512 01:02:55,367 --> 01:02:58,634 -This is your wage today. -Pay. 1513 01:02:58,701 --> 01:03:01,801 I have Rohui's too. 1514 01:03:02,300 --> 01:03:06,234 They gave us extra since it's for a good cause. 1515 01:03:06,567 --> 01:03:08,767 -They gave us more. -Thank you. 1516 01:03:08,834 --> 01:03:10,535 -Thank you. -Thank you. 1517 01:03:10,634 --> 01:03:13,034 With that, we made... 1518 01:03:13,100 --> 01:03:16,167 ...a total of 1,707,490 won. 1519 01:03:16,200 --> 01:03:17,135 "Total sales: 1, 707,490 won" 1520 01:03:17,234 --> 01:03:18,367 We're done. 1521 01:03:18,467 --> 01:03:20,335 There's one more. This is a bit embarrassing... 1522 01:03:20,400 --> 01:03:23,600 ...but my sons and I made a song last year. 1523 01:03:23,667 --> 01:03:25,368 -We made one. -Yes, I remember. 1524 01:03:25,434 --> 01:03:27,567 We calculated it and added on this. 1525 01:03:29,267 --> 01:03:30,400 It must be huge. 1526 01:03:30,467 --> 01:03:31,467 -What? -It must be huge. 1527 01:03:31,534 --> 01:03:32,701 No. 1528 01:03:32,834 --> 01:03:34,034 It's this much. 1529 01:03:34,100 --> 01:03:35,901 "They earned 1,901,381 won from the song" 1530 01:03:36,000 --> 01:03:40,200 "In total, they made 3,608, 871 won" 1531 01:03:40,601 --> 01:03:42,302 -Here. Let's go! -Let's go! 1532 01:03:42,400 --> 01:03:44,101 -Good job. -Good job. 1533 01:03:44,200 --> 01:03:47,200 "All profits are donated to the Beautiful Store and children in need" 1534 01:03:47,434 --> 01:03:50,467 Donggook is back after his soccer game. 1535 01:03:50,534 --> 01:03:51,068 "Donggook is back" 1536 01:03:51,133 --> 01:03:52,934 "The kids are stuck to Donggook's side" 1537 01:03:53,033 --> 01:03:55,667 I'm so tired right now. 1538 01:03:56,067 --> 01:03:58,067 I like you the most, Dad. 1539 01:03:58,167 --> 01:04:00,501 I like you the most, Dad. 1540 01:04:00,601 --> 01:04:02,569 Can you massage my feet? 1541 01:04:02,767 --> 01:04:04,201 I'm tired. 1542 01:04:04,601 --> 01:04:06,668 Sian will do it! 1543 01:04:09,267 --> 01:04:12,768 Gosh. That feels good. 1544 01:04:12,868 --> 01:04:14,635 If you're having a hard time... 1545 01:04:14,701 --> 01:04:18,202 -...we can massage stronger. -That's good. 1546 01:04:18,300 --> 01:04:20,001 "They're hitting harder" 1547 01:04:20,100 --> 01:04:22,001 That feels good. 1548 01:04:22,400 --> 01:04:25,167 Are you taking something out on me? 1549 01:04:25,234 --> 01:04:28,367 Sian? Are you taking your revenge on me? 1550 01:04:28,601 --> 01:04:30,801 I'm very strong, right? 1551 01:04:30,868 --> 01:04:31,968 Yes. 1552 01:04:32,067 --> 01:04:34,100 Let me get changed into something comfortable. 1553 01:04:34,200 --> 01:04:37,300 I'm tired after playing soccer. 1554 01:04:38,033 --> 01:04:40,033 "Falling" 1555 01:04:40,300 --> 01:04:42,333 Dad, what do we do now? 1556 01:04:42,767 --> 01:04:45,967 I just want to rest and not do anything. 1557 01:04:46,601 --> 01:04:48,135 What will you play? 1558 01:04:48,234 --> 01:04:49,735 Origami. 1559 01:04:49,834 --> 01:04:51,535 Okay, but don't be loud. 1560 01:04:51,601 --> 01:04:52,968 -Okay! -Okay. 1561 01:04:53,067 --> 01:04:56,001 "The kids play quietly with their papers" 1562 01:04:57,767 --> 01:04:58,934 Dad. 1563 01:04:59,434 --> 01:05:01,734 "He fell asleep in minutes" 1564 01:05:01,834 --> 01:05:05,234 "They're being quiet since he's sleeping" 1565 01:05:08,801 --> 01:05:10,934 "Crunching" 1566 01:05:11,033 --> 01:05:13,400 That's too loud, Sian. 1567 01:05:14,734 --> 01:05:16,435 You have to eat your snacks quietly. 1568 01:05:16,501 --> 01:05:19,268 If you eat it loudly, it's too noisy. 1569 01:05:19,334 --> 01:05:20,734 I have to rest. 1570 01:05:22,033 --> 01:05:23,033 I'm done. 1571 01:05:23,567 --> 01:05:26,268 "Crunching" 1572 01:05:26,400 --> 01:05:28,001 It's too loud. 1573 01:05:30,734 --> 01:05:32,335 You have to talk quietly. 1574 01:05:33,501 --> 01:05:35,068 "Smiling" 1575 01:05:36,667 --> 01:05:38,468 "What is Sian's solution?" 1576 01:05:39,467 --> 01:05:43,534 "This is not on pause" 1577 01:05:43,601 --> 01:05:47,935 "He's melting the snack in his mouth" 1578 01:05:51,334 --> 01:05:53,901 "His mouth is dry" 1579 01:05:56,200 --> 01:05:57,667 "He's getting a sweet nap" 1580 01:05:59,167 --> 01:06:03,200 Thanks to the filial son, Sian, Donggook fell into a sweet nap. 1581 01:06:04,534 --> 01:06:05,934 "Looking around" 1582 01:06:06,801 --> 01:06:10,068 However, these kids are born troublemakers. 1583 01:06:12,767 --> 01:06:13,867 What is it, Seola? 1584 01:06:15,901 --> 01:06:18,235 Let's... 1585 01:06:18,901 --> 01:06:21,101 Since Dad is sleeping... 1586 01:06:21,200 --> 01:06:25,200 ...let's go eat the cookies. 1587 01:06:26,234 --> 01:06:28,135 You can eat it after dinner. 1588 01:06:28,200 --> 01:06:29,001 Put it over there. 1589 01:06:30,634 --> 01:06:33,135 Sua loves eating more than anyone. 1590 01:06:33,200 --> 01:06:35,200 She heads to the kitchen first. 1591 01:06:36,567 --> 01:06:39,268 "Noise level" 1592 01:06:39,334 --> 01:06:41,768 "Rustling" 1593 01:06:43,567 --> 01:06:46,168 "They're nervous just watching" 1594 01:06:47,567 --> 01:06:50,834 "The tension takes our breath away" 1595 01:06:50,901 --> 01:06:53,201 "She got it" 1596 01:06:53,267 --> 01:06:54,768 "Crunching" 1597 01:06:57,968 --> 01:06:59,335 "Coughing" 1598 01:06:59,400 --> 01:07:01,500 "Startled" 1599 01:07:03,300 --> 01:07:08,034 "She rushes back before he wakes up" 1600 01:07:10,834 --> 01:07:12,834 "You must have been really tired" 1601 01:07:13,868 --> 01:07:15,335 "Seola approaches him bravely" 1602 01:07:15,400 --> 01:07:18,034 Seola is checking on her dad again. 1603 01:07:18,133 --> 01:07:19,166 "Let's see..." 1604 01:07:22,434 --> 01:07:24,402 Sian, let's go. 1605 01:07:26,834 --> 01:07:31,234 "They're on their toes" 1606 01:07:33,868 --> 01:07:35,469 What do you want to eat? 1607 01:07:38,534 --> 01:07:40,235 "Carefully" 1608 01:07:42,400 --> 01:07:43,700 Snacks. 1609 01:07:43,767 --> 01:07:46,568 Watch if Dad wakes up or not, okay? 1610 01:07:47,133 --> 01:07:50,266 "Sian is pouring it out to make it easier to eat" 1611 01:07:52,334 --> 01:07:53,768 "Tossing" 1612 01:07:55,467 --> 01:07:58,068 "It's an emergency!" 1613 01:07:58,901 --> 01:08:02,201 "Agent Seola is hiding under the table" 1614 01:08:03,067 --> 01:08:06,334 "Agent Sian is also crawling" 1615 01:08:06,868 --> 01:08:08,068 "Don't forget to pack your rations" 1616 01:08:08,133 --> 01:08:10,667 Here. Take it. 1617 01:08:12,501 --> 01:08:17,402 "Defend the chocolate before Dad wakes up" 1618 01:08:19,901 --> 01:08:21,602 "He takes a peek at his dad" 1619 01:08:21,701 --> 01:08:24,734 "His hands are moving fast" 1620 01:08:25,667 --> 01:08:28,635 "It tastes even better eating it in secret" 1621 01:08:31,334 --> 01:08:33,801 "It's the second emergency" 1622 01:08:35,167 --> 01:08:37,234 "His eyes are wide open" 1623 01:08:38,801 --> 01:08:43,934 "I only got to eat one so far" 1624 01:08:45,667 --> 01:08:47,834 "Tip-toeing" 1625 01:08:51,033 --> 01:08:54,267 "All checks must be accurate and fast" 1626 01:08:56,834 --> 01:08:58,268 "He's not up yet" 1627 01:08:59,534 --> 01:09:03,934 "Agent Seola checks next" 1628 01:09:04,000 --> 01:09:06,334 This time, she's taking Dad's phone. 1629 01:09:07,734 --> 01:09:09,568 Shall we watch videos? 1630 01:09:10,534 --> 01:09:13,301 "She can unlock the phone with ease" 1631 01:09:14,167 --> 01:09:15,768 Lower the sound. 1632 01:09:17,400 --> 01:09:19,834 "Can you even hear it?" 1633 01:09:21,501 --> 01:09:24,402 "They're into it even without sound" 1634 01:09:25,100 --> 01:09:27,467 "Donggook has no idea and is sleeping deeply" 1635 01:09:27,534 --> 01:09:30,368 Meanwhile, Sian is going somewhere. 1636 01:09:32,400 --> 01:09:35,567 Dad's pants have holes. 1637 01:09:36,400 --> 01:09:38,533 "Are you talking about these rips?" 1638 01:09:40,334 --> 01:09:44,701 I'm going to fix Dad's pants nicely. 1639 01:09:46,334 --> 01:09:48,302 "What?" 1640 01:09:48,567 --> 01:09:49,667 All done. 1641 01:09:51,167 --> 01:09:54,300 I don't have money. That's why I wear ripped jeans. 1642 01:09:54,400 --> 01:09:58,834 I will buy you pants with my money. 1643 01:10:00,701 --> 01:10:02,302 Do you have money? Are you rich? 1644 01:10:02,367 --> 01:10:03,667 I don't have any. 1645 01:10:05,667 --> 01:10:06,535 Again. 1646 01:10:08,167 --> 01:10:09,200 This one. 1647 01:10:09,300 --> 01:10:10,667 "I'll cover all of your holes" 1648 01:10:10,767 --> 01:10:16,001 Why are there so many holes? 1649 01:10:16,400 --> 01:10:19,201 Dad must be poor. 1650 01:10:22,033 --> 01:10:28,834 "He's covering the holes with colorful paper" 1651 01:10:29,868 --> 01:10:32,702 This color is the last one. 1652 01:10:33,767 --> 01:10:35,201 Pink. 1653 01:10:37,067 --> 01:10:39,501 Don't fall off. 1654 01:10:40,334 --> 01:10:41,501 Ta-da! 1655 01:10:41,601 --> 01:10:44,135 -Wow! -What is this? 1656 01:10:44,501 --> 01:10:46,035 Ta-da. 1657 01:10:46,634 --> 01:10:48,968 It looks like a rainbow, right? 1658 01:10:49,234 --> 01:10:51,468 Cool Sian did it. 1659 01:10:52,267 --> 01:10:53,667 Red, orange... 1660 01:10:53,767 --> 01:10:55,834 ...yellow, green, blue... -Yellow, green, blue... 1661 01:10:55,901 --> 01:10:58,001 -...navy, purple! -...navy, purple! 1662 01:10:58,601 --> 01:10:59,901 "Donggook woke up from the noise" 1663 01:10:59,968 --> 01:11:02,635 Donggook finally woke up from the noise. 1664 01:11:03,100 --> 01:11:05,001 He's starting to figure out what happened. 1665 01:11:05,067 --> 01:11:06,067 "Where are they?" 1666 01:11:09,033 --> 01:11:10,500 Dad! 1667 01:11:11,400 --> 01:11:14,533 "Donggook lies back at Sian's voice" 1668 01:11:18,567 --> 01:11:20,934 "He's always thinking of pulling pranks" 1669 01:11:21,467 --> 01:11:22,567 Dad. 1670 01:11:24,200 --> 01:11:26,767 Come here. What did you do? 1671 01:11:27,300 --> 01:11:29,001 -What did you do? -Dad. 1672 01:11:29,100 --> 01:11:31,334 Your pants don't have holes anymore. 1673 01:11:31,801 --> 01:11:34,235 Your pants don't have... 1674 01:11:34,467 --> 01:11:36,968 ...holes anymore. 1675 01:11:37,133 --> 01:11:38,266 What do you mean? 1676 01:11:38,767 --> 01:11:40,134 Come here. 1677 01:11:40,434 --> 01:11:42,901 How dare you tell an adult to come? 1678 01:11:43,934 --> 01:11:46,668 Let's take it to him. Let's drag it. 1679 01:11:46,767 --> 01:11:49,034 One, two. One, two. 1680 01:11:49,100 --> 01:11:51,534 -One, two. One, two. -One, two. One, two. 1681 01:11:51,634 --> 01:11:53,834 -One, two. One, two. -One, two. One, two. 1682 01:11:53,934 --> 01:11:57,967 -One, two. One, two. -One, two. One, two. 1683 01:11:58,033 --> 01:12:01,100 -What is that? -One, two. One, two. 1684 01:12:02,367 --> 01:12:04,134 Why did you make it into rags? 1685 01:12:04,234 --> 01:12:05,234 "His pants are colorful" 1686 01:12:05,868 --> 01:12:10,268 We don't have money, so we put this on. 1687 01:12:10,367 --> 01:12:12,634 Oh, he used glue! 1688 01:12:12,701 --> 01:12:14,435 Sian, did you glue them on? 1689 01:12:14,534 --> 01:12:15,502 Yes. 1690 01:12:15,868 --> 01:12:20,435 Let me try on the new pants you made. 1691 01:12:20,534 --> 01:12:21,468 Okay. 1692 01:12:22,434 --> 01:12:24,268 It looks warm, doesn't it? 1693 01:12:25,400 --> 01:12:27,600 The wind can't come in. It's warm. 1694 01:12:27,667 --> 01:12:28,834 Thank you, Sian. 1695 01:12:30,033 --> 01:12:31,834 Should I go out like this? 1696 01:12:31,901 --> 01:12:33,068 "I'm glad Dad likes it" 1697 01:12:34,300 --> 01:12:38,467 "William is humming" 1698 01:12:39,100 --> 01:12:43,167 "Singing" 1699 01:12:43,501 --> 01:12:44,735 Dad. 1700 01:12:44,934 --> 01:12:46,101 Do you want to see it? 1701 01:12:46,534 --> 01:12:48,601 Dad. Dad. 1702 01:12:48,667 --> 01:12:49,635 Just once. 1703 01:12:51,534 --> 01:12:53,567 "As soon as the music plays..." 1704 01:12:53,634 --> 01:12:55,368 "...his mouth is ready to dance" 1705 01:12:55,834 --> 01:13:01,268 "William's latest interest is "Star Wars"" 1706 01:13:05,826 --> 01:13:06,660 Who's that? 1707 01:13:06,779 --> 01:13:08,246 "Focused" 1708 01:13:12,994 --> 01:13:15,862 "This is William's favorite scene" 1709 01:13:16,734 --> 01:13:20,167 "He sits down to enjoy the scene" 1710 01:13:20,261 --> 01:13:21,728 "Then he starts to dance" 1711 01:13:22,300 --> 01:13:24,168 "Stands up" 1712 01:13:26,634 --> 01:13:28,868 "I'm William Vader" 1713 01:13:29,367 --> 01:13:31,934 "Let's see" 1714 01:13:38,501 --> 01:13:40,868 "He found the remote" 1715 01:13:40,968 --> 01:13:41,902 William. 1716 01:13:47,801 --> 01:13:49,834 "Here are bullets of love!" 1717 01:13:49,901 --> 01:13:54,268 "He's reacting as much as their love" 1718 01:13:59,734 --> 01:14:02,201 "Sam continues to attack William" 1719 01:14:02,868 --> 01:14:07,502 "I'll show you what love tastes like" 1720 01:14:08,400 --> 01:14:10,867 "Rolling" 1721 01:14:13,801 --> 01:14:16,268 "Screaming" 1722 01:14:19,567 --> 01:14:20,567 What? 1723 01:14:20,667 --> 01:14:24,034 "What happened, William?" 1724 01:14:26,300 --> 01:14:29,534 "Shooting" 1725 01:14:30,400 --> 01:14:33,634 "He knows how to play hard to get" 1726 01:14:34,734 --> 01:14:41,635 "The Hammington family is full of love" 1727 01:14:47,534 --> 01:14:50,368 "Screaming" 1728 01:14:52,000 --> 01:14:54,968 "His finger went in too deep" 1729 01:14:57,601 --> 01:14:58,968 "Running away" 1730 01:15:05,567 --> 01:15:06,934 That really hurts. 1731 01:15:08,901 --> 01:15:10,135 I'm bleeding. 1732 01:15:12,534 --> 01:15:14,001 "Flustered" 1733 01:15:15,400 --> 01:15:16,600 Just now, you... 1734 01:15:17,601 --> 01:15:20,734 ...put your finger too deep into my nose. 1735 01:15:20,868 --> 01:15:23,168 So, my nose is bleeding. 1736 01:15:23,501 --> 01:15:24,835 We... 1737 01:15:25,467 --> 01:15:26,801 We... 1738 01:15:26,868 --> 01:15:30,001 "I'm sorry I hurt you" 1739 01:15:32,968 --> 01:15:34,202 Thank you. 1740 01:15:36,300 --> 01:15:37,067 William. 1741 01:15:38,334 --> 01:15:39,401 Kiss. 1742 01:15:41,167 --> 01:15:42,668 Are you going to kiss me instead? 1743 01:15:42,767 --> 01:15:46,401 No, your breath stinks. 1744 01:15:46,534 --> 01:15:49,634 William, Mandu needs a bath. 1745 01:15:49,701 --> 01:15:50,734 "Mandu needs a bath" 1746 01:15:50,834 --> 01:15:52,001 Shall we wash him together? 1747 01:15:56,567 --> 01:15:58,700 -Call Mandu. -Mandu. 1748 01:16:01,334 --> 01:16:03,101 "They start bathing Mandu" 1749 01:16:03,167 --> 01:16:04,902 You'll help me, right? 1750 01:16:04,968 --> 01:16:05,735 "Starts to bathe Mandu" 1751 01:16:05,801 --> 01:16:08,268 Good dog. 1752 01:16:10,501 --> 01:16:12,202 "Turning away" 1753 01:16:13,400 --> 01:16:15,101 William, where did you go? 1754 01:16:15,200 --> 01:16:16,300 Why aren't you helping me? 1755 01:16:16,934 --> 01:16:18,701 "Rushing" 1756 01:16:20,033 --> 01:16:23,166 "Skipping work is the most fun thing to do" 1757 01:16:26,667 --> 01:16:28,334 "Crouching" 1758 01:16:30,267 --> 01:16:33,367 William loves Gaji and Mandu's house. 1759 01:16:33,467 --> 01:16:36,068 They're fighting over it again today. 1760 01:16:36,567 --> 01:16:39,134 "Upset" 1761 01:16:39,801 --> 01:16:41,235 "Is Gaji gone?" 1762 01:16:41,567 --> 01:16:42,834 Gaji! 1763 01:16:43,438 --> 01:16:45,839 "Once Gaji returns..." 1764 01:16:45,901 --> 01:16:47,201 "Turning around" 1765 01:16:48,434 --> 01:16:52,768 "No, I can't let you take the house away" 1766 01:16:56,133 --> 01:16:58,266 "Are you really going to be like this?" 1767 01:17:05,398 --> 01:17:07,599 "Are you mad, Gaji?" 1768 01:17:09,334 --> 01:17:10,202 "Doorbell ringing" 1769 01:17:10,300 --> 01:17:11,500 What? Who is that? 1770 01:17:13,534 --> 01:17:15,768 "Rushing" 1771 01:17:15,868 --> 01:17:19,802 Who is visiting William's house? 1772 01:17:23,167 --> 01:17:24,768 "Professor Robert Kelly?" 1773 01:17:24,868 --> 01:17:26,635 Hello. 1774 01:17:26,734 --> 01:17:29,767 It's Professor Kelly and his kids. 1775 01:17:31,501 --> 01:17:32,901 It's been a while. 1776 01:17:33,000 --> 01:17:34,467 "Yuseop has grown really big" 1777 01:17:36,327 --> 01:17:39,128 William, say hello. Hello. 1778 01:17:39,200 --> 01:17:39,801 "I missed you" 1779 01:17:39,898 --> 01:17:41,457 Where is Yena? 1780 01:17:42,000 --> 01:17:43,801 "Yena has turned prettier" 1781 01:17:44,267 --> 01:17:45,467 How has life been? 1782 01:17:45,534 --> 01:17:47,435 Good. It's good to see you. 1783 01:17:47,534 --> 01:17:49,901 -It's been four or five months? -Yes. 1784 01:17:50,634 --> 01:17:52,801 When I went to Busan last time... 1785 01:17:52,934 --> 01:17:55,268 ...he was very warm to us. 1786 01:17:55,767 --> 01:17:57,401 Hello. Friends. 1787 01:17:57,501 --> 01:18:01,135 "The two families spent a nice time together" 1788 01:18:01,234 --> 01:18:04,634 "He made a visit to the famous room" 1789 01:18:05,100 --> 01:18:08,100 He told me he was going to visit Seoul... 1790 01:18:08,267 --> 01:18:10,367 ...so I invited them to our house. 1791 01:18:11,567 --> 01:18:13,867 Hey, buddy. Do you remember me? Maybe a little bit? 1792 01:18:13,934 --> 01:18:16,334 Professor Kelly? A little? Do you remember me? 1793 01:18:17,434 --> 01:18:20,268 Do you remember me? High-five. 1794 01:18:20,634 --> 01:18:21,602 High-five. 1795 01:18:22,868 --> 01:18:25,102 "Hiding" 1796 01:18:25,534 --> 01:18:28,001 Dad's friend. I'm your dad's friend. 1797 01:18:28,067 --> 01:18:29,801 -William, high-five. -High-five. 1798 01:18:29,901 --> 01:18:32,968 -High-five. -No, to the uncle. 1799 01:18:33,234 --> 01:18:35,135 I think you confused him with two hands. 1800 01:18:35,234 --> 01:18:37,234 -With what? -With two hands. 1801 01:18:37,334 --> 01:18:39,501 -William, shake. -High-five. 1802 01:18:40,067 --> 01:18:41,801 Shake. High-five. One of them? 1803 01:18:41,901 --> 01:18:46,235 What's better? Low-five? Good job. 1804 01:18:46,300 --> 01:18:48,433 -Good job. -Good job. 1805 01:18:48,667 --> 01:18:50,868 William, say Yena. 1806 01:18:51,133 --> 01:18:53,001 -Yena. -Yena. 1807 01:18:53,133 --> 01:18:55,700 -Yena. -Yena. 1808 01:18:55,834 --> 01:18:56,934 Yena. 1809 01:18:57,367 --> 01:19:00,468 "Yena makes everyone cheerful" 1810 01:19:01,767 --> 01:19:04,601 "She's just my type" 1811 01:19:04,701 --> 01:19:06,335 Too much energy. 1812 01:19:08,267 --> 01:19:10,834 I got you. I caught you. 1813 01:19:11,033 --> 01:19:12,834 I caught you. 1814 01:19:13,100 --> 01:19:14,400 I caught you. 1815 01:19:14,501 --> 01:19:16,235 I caught you. 1816 01:19:16,968 --> 01:19:20,168 "The kids love Sam's jokes" 1817 01:19:21,567 --> 01:19:24,368 I caught you. 1818 01:19:25,767 --> 01:19:27,967 "He's tired from laughing" 1819 01:19:30,234 --> 01:19:32,601 -Yes, be nice. -Thank you. 1820 01:19:34,000 --> 01:19:36,334 -Yes, be nice. -Thank you. 1821 01:19:36,400 --> 01:19:39,201 He's so cute. It's so cute. 1822 01:19:39,734 --> 01:19:40,934 We're trying to teach him. 1823 01:19:41,033 --> 01:19:42,600 "The two boys are best friends already" 1824 01:19:42,701 --> 01:19:45,302 Yuseop and William are best friends. 1825 01:19:45,400 --> 01:19:47,600 They're interested in similar things. 1826 01:19:47,701 --> 01:19:49,569 "This is a cool-looking object" 1827 01:19:50,834 --> 01:19:55,201 "Hey, I'll show you how it's done" 1828 01:19:55,667 --> 01:19:57,901 "He can turn on the flash by himself" 1829 01:20:01,200 --> 01:20:03,134 "Squinting" 1830 01:20:03,200 --> 01:20:04,101 Hey, buddy. 1831 01:20:04,200 --> 01:20:06,767 "Swooning" 1832 01:20:07,067 --> 01:20:08,367 How cute. 1833 01:20:09,767 --> 01:20:11,468 What a cute smile. 1834 01:20:11,868 --> 01:20:13,669 He's so cute. 1835 01:20:13,767 --> 01:20:16,800 I think he just blinded himself. 1836 01:20:18,133 --> 01:20:19,700 "William is looking for Yuseop" 1837 01:20:19,801 --> 01:20:21,068 William. William. 1838 01:20:21,467 --> 01:20:22,968 -There. -Yuseop. 1839 01:20:23,033 --> 01:20:24,967 -Stay with Yuseop. -Show Daddy. 1840 01:20:26,133 --> 01:20:28,300 "Hey, they're calling us" 1841 01:20:31,367 --> 01:20:33,901 "I'm busy playing. Why are you calling me?" 1842 01:20:35,601 --> 01:20:37,202 "Trotting" 1843 01:20:41,634 --> 01:20:44,034 "Hey, let's play together" 1844 01:20:48,267 --> 01:20:49,768 Should I go inside? 1845 01:20:50,534 --> 01:20:51,934 It's too small. 1846 01:20:52,000 --> 01:20:54,267 No, it's not too small. 1847 01:20:56,167 --> 01:20:57,200 See? 1848 01:20:57,300 --> 01:20:59,268 "Wait..." 1849 01:21:00,100 --> 01:21:01,801 Let's go in it together. 1850 01:21:02,434 --> 01:21:04,467 "I'll go in too" 1851 01:21:07,267 --> 01:21:11,701 "The kids think it's funny too" 1852 01:21:13,334 --> 01:21:15,901 "It's fun just watching" 1853 01:21:17,234 --> 01:21:19,334 Yuseop, do you want to come in? 1854 01:21:20,033 --> 01:21:23,333 "The population density is rising" 1855 01:21:23,400 --> 01:21:24,901 Wait. He won't stay. 1856 01:21:25,033 --> 01:21:26,667 -William. -Come here, buddy. Please? 1857 01:21:27,467 --> 01:21:29,667 "They all exit after William" 1858 01:21:29,734 --> 01:21:31,867 That was funny. That was funny. 1859 01:21:32,467 --> 01:21:33,335 William. 1860 01:21:35,100 --> 01:21:37,167 "Dad is gone" 1861 01:21:37,834 --> 01:21:38,867 "Not interested" 1862 01:21:38,934 --> 01:21:40,067 Where is Sam? 1863 01:21:40,701 --> 01:21:44,035 "Ripping" 1864 01:21:49,234 --> 01:21:50,835 "Oh, my goodness" 1865 01:21:54,834 --> 01:21:56,668 I'm sorry, William. 1866 01:21:57,234 --> 01:22:01,234 "My precious..." 1867 01:22:02,634 --> 01:22:05,235 William, tell me you love me. 1868 01:22:05,334 --> 01:22:06,467 "He won't make eye contact" 1869 01:22:06,567 --> 01:22:07,734 I'm sorry. 1870 01:22:08,868 --> 01:22:09,935 What do we do? 1871 01:22:10,033 --> 01:22:11,800 "William is here to inspect the disaster" 1872 01:22:13,801 --> 01:22:14,669 William. 1873 01:22:14,734 --> 01:22:16,168 "Things are looking serious" 1874 01:22:16,767 --> 01:22:19,568 Come here. I'm sorry. 1875 01:22:20,467 --> 01:22:22,968 It was William's favorite spot. 1876 01:22:23,033 --> 01:22:24,934 He must be upset. 1877 01:22:25,601 --> 01:22:27,035 "Worried" 1878 01:22:28,701 --> 01:22:30,135 William, I'm sorry. 1879 01:22:31,901 --> 01:22:33,735 "It's time to play at the playground" 1880 01:22:33,801 --> 01:22:35,101 The kids forgot about the dog house... 1881 01:22:35,200 --> 01:22:36,867 ...as they went out to play in the playground. 1882 01:22:39,367 --> 01:22:43,701 "They're having a good time on the swings" 1883 01:22:43,767 --> 01:22:45,301 Great. Let's go. 1884 01:22:45,400 --> 01:22:48,767 "He's being brave on a slide" 1885 01:22:52,868 --> 01:22:56,569 William, shall we try racing? 1886 01:22:59,033 --> 01:23:00,433 Yes, yes, yes. 1887 01:23:00,534 --> 01:23:03,402 In the red corner is the cheerful William. 1888 01:23:04,434 --> 01:23:05,734 "I won't lose!" 1889 01:23:05,901 --> 01:23:08,668 In the blue corner is the quiet but strong Yuseop. 1890 01:23:09,667 --> 01:23:12,867 "Toddler race" 1891 01:23:13,100 --> 01:23:14,867 Ready, set, go! 1892 01:23:15,167 --> 01:23:16,534 Yuseop, it's me! 1893 01:23:16,634 --> 01:23:18,335 "I'm here, son" 1894 01:23:18,400 --> 01:23:19,867 William. William. 1895 01:23:20,234 --> 01:23:22,768 Run, run, run. William, run! 1896 01:23:22,868 --> 01:23:24,268 -Run, run, run. -Come to Daddy. 1897 01:23:24,367 --> 01:23:26,434 William, where's Dad? 1898 01:23:26,701 --> 01:23:28,768 -William, where's Dad? -Come on, buddy. 1899 01:23:28,834 --> 01:23:30,034 Where's Dad? 1900 01:23:31,234 --> 01:23:32,434 Where's Dad? 1901 01:23:32,534 --> 01:23:35,101 -Why... -It's like a turtle race. 1902 01:23:35,634 --> 01:23:37,634 "Yuseop is making a pass" 1903 01:23:37,734 --> 01:23:39,101 Come to Daddy, William. 1904 01:23:39,334 --> 01:23:42,168 -Run! William! -Buddy. 1905 01:23:42,467 --> 01:23:44,567 -Buddy. -William! 1906 01:23:46,300 --> 01:23:48,067 -William! -William, go the other way. 1907 01:23:48,934 --> 01:23:50,301 William likes girls. 1908 01:23:51,267 --> 01:23:52,467 -William. -Good job, buddy. 1909 01:23:52,567 --> 01:23:55,468 -Good job. -Stop. 1910 01:23:55,567 --> 01:23:57,734 "Yuseop makes it in" 1911 01:23:58,067 --> 01:23:59,568 -What is this? -Good job. 1912 01:23:59,634 --> 01:24:00,734 William, run. 1913 01:24:00,834 --> 01:24:02,635 -Yes, run. -You did a good job. 1914 01:24:02,701 --> 01:24:04,669 -You did a good job. -Run, run. 1915 01:24:04,734 --> 01:24:07,268 -No. Run, buddy. -Come on. 1916 01:24:07,367 --> 01:24:09,034 -Where's Daddy? -Run, run. 1917 01:24:09,133 --> 01:24:11,001 -Run. -Where's Daddy? 1918 01:24:11,234 --> 01:24:13,068 "Turning" 1919 01:24:13,567 --> 01:24:16,834 "I want to go the opposite way" 1920 01:24:17,968 --> 01:24:19,836 "He's laughing" 1921 01:24:22,133 --> 01:24:24,634 That was the best segment you guys did the whole day. 1922 01:24:25,400 --> 01:24:28,268 "Running away" 1923 01:24:30,267 --> 01:24:31,968 They're so much bigger now. 1924 01:24:32,033 --> 01:24:34,934 -Yes, they are. And so much heavier. -Yes. 1925 01:24:35,000 --> 01:24:36,434 And faster, right? 1926 01:24:36,734 --> 01:24:38,401 -Bye. -Bye. 1927 01:24:38,501 --> 01:24:39,634 Say bye. 1928 01:24:39,734 --> 01:24:41,101 "I had fun today" 1929 01:24:42,534 --> 01:24:46,035 "I'm lonely by myself" 1930 01:24:46,133 --> 01:24:49,900 "Lonely city man, Ko Seungjae" 1931 01:24:51,300 --> 01:24:52,567 What are you doing? 1932 01:24:52,934 --> 01:24:53,835 Let's go, mister. 1933 01:24:53,934 --> 01:24:55,034 "Come on, let's go" 1934 01:24:55,100 --> 01:24:56,334 Shall we go to a cart bar... 1935 01:24:56,434 --> 01:24:58,068 -...and have noodles? -Yes. 1936 01:25:00,667 --> 01:25:05,134 When the weather gets chilly like now, we crave noodles from the cart bar. 1937 01:25:05,701 --> 01:25:09,001 Even if it's hot, I can eat noodles. 1938 01:25:10,200 --> 01:25:13,134 There is a cart bar where I used to live. 1939 01:25:13,234 --> 01:25:14,601 I was craving noodles. 1940 01:25:14,667 --> 01:25:17,967 It's a joy to us office workers. 1941 01:25:18,601 --> 01:25:20,001 So, I decided to go. 1942 01:25:20,601 --> 01:25:22,335 Please give us noodles. 1943 01:25:22,434 --> 01:25:23,434 Uncle. 1944 01:25:23,534 --> 01:25:25,868 Two noodles and one chicken feet. 1945 01:25:26,033 --> 01:25:27,367 -Your bar... -Here. 1946 01:25:27,467 --> 01:25:28,667 ...is already full. 1947 01:25:28,734 --> 01:25:30,734 You never met him before, right? 1948 01:25:30,801 --> 01:25:32,201 I'm a grandpa. 1949 01:25:32,634 --> 01:25:34,068 Hello, grandpa. 1950 01:25:34,167 --> 01:25:36,267 He's an uncle I've known for a long time. 1951 01:25:37,734 --> 01:25:39,268 "Staring" 1952 01:25:41,367 --> 01:25:42,467 Hello. 1953 01:25:43,701 --> 01:25:44,768 Hello. 1954 01:25:44,968 --> 01:25:46,836 What are you eating? 1955 01:25:46,934 --> 01:25:48,635 They're drinking. 1956 01:25:49,601 --> 01:25:51,634 He's curious about this. 1957 01:25:51,801 --> 01:25:53,001 Noodles. 1958 01:25:53,133 --> 01:25:55,266 We're going to eat that. You'll eat it. 1959 01:25:56,400 --> 01:26:02,167 "That's when their main menu arrives" 1960 01:26:02,234 --> 01:26:03,835 This? This? 1961 01:26:05,634 --> 01:26:07,001 It's noodles. 1962 01:26:07,434 --> 01:26:09,001 Just have the udon noodles. 1963 01:26:09,100 --> 01:26:11,200 It's not udon, it's noodles! 1964 01:26:11,300 --> 01:26:14,367 Noodles. Yes, noodles. Let's eat it. 1965 01:26:16,200 --> 01:26:19,634 "Blowing" 1966 01:26:19,734 --> 01:26:22,101 "Blowing" 1967 01:26:23,801 --> 01:26:24,901 Are you happy? 1968 01:26:25,601 --> 01:26:26,668 Try it. 1969 01:26:26,767 --> 01:26:29,501 "He's trying noodles here for the first time" 1970 01:26:29,601 --> 01:26:32,168 Slurp it in. It's going in. 1971 01:26:34,834 --> 01:26:36,834 Isn't it good? 1972 01:26:36,901 --> 01:26:38,201 "Chewing" 1973 01:26:38,267 --> 01:26:40,034 The noodles here are the best. 1974 01:26:40,734 --> 01:26:44,134 "Jiyong is having a big bite" 1975 01:26:50,100 --> 01:26:51,200 Cut it with your teeth. 1976 01:26:51,734 --> 01:26:55,001 "That's not the right way to eat noodles" 1977 01:26:55,901 --> 01:26:57,735 I ate a huge one. 1978 01:26:57,834 --> 01:27:00,568 Yes, you're amazing. You're like a big brother. 1979 01:27:02,067 --> 01:27:03,935 Here, take this. 1980 01:27:04,868 --> 01:27:07,202 Do you want to do cheers with me, Seungjae? 1981 01:27:07,367 --> 01:27:08,367 Cheers. Drink it. 1982 01:27:08,467 --> 01:27:09,500 "Cheers!" 1983 01:27:10,567 --> 01:27:11,901 "After drinking it..." 1984 01:27:12,000 --> 01:27:13,467 "...let it out" 1985 01:27:14,167 --> 01:27:16,068 "After drinking it..." 1986 01:27:16,133 --> 01:27:18,200 "...he breathes in" 1987 01:27:21,100 --> 01:27:22,267 Make this sound. 1988 01:27:22,334 --> 01:27:24,534 "He does it properly this time" 1989 01:27:24,634 --> 01:27:25,767 That's it. 1990 01:27:27,501 --> 01:27:28,501 Do you like that? 1991 01:27:30,100 --> 01:27:32,133 Do you like it? That's how you do it. 1992 01:27:32,200 --> 01:27:34,801 "Seungjae learns drinking manners" 1993 01:27:34,901 --> 01:27:37,101 "He's drinking a lot" 1994 01:27:37,167 --> 01:27:38,234 "Refreshing" 1995 01:27:39,400 --> 01:27:42,268 Give me more juice. 1996 01:27:43,300 --> 01:27:45,300 "He's acting cute" 1997 01:27:46,133 --> 01:27:48,800 Here. Stay healthy. 1998 01:27:49,000 --> 01:27:50,934 Okay. Be healthy. 1999 01:27:52,100 --> 01:27:54,068 -Dad... -Another cheers? 2000 01:27:54,167 --> 01:27:56,901 No, with the other uncles. 2001 01:27:57,000 --> 01:27:58,601 Do you want to do cheers with them? 2002 01:27:59,734 --> 01:28:02,401 "Let's do cheers" 2003 01:28:04,234 --> 01:28:05,301 "Nice to meet you" 2004 01:28:05,901 --> 01:28:07,301 -Cheers. -Cheers. 2005 01:28:07,367 --> 01:28:10,068 "He's having a drink with the next table" 2006 01:28:10,434 --> 01:28:11,701 "It's good" 2007 01:28:13,033 --> 01:28:14,967 "He's so cute" 2008 01:28:15,601 --> 01:28:17,668 -Enjoy your food. Bye. -Okay. 2009 01:28:19,501 --> 01:28:20,935 Let's have a drink. 2010 01:28:21,801 --> 01:28:23,934 "He's visiting every table" 2011 01:28:24,000 --> 01:28:26,234 -Stay healthy. -Thank you. 2012 01:28:27,934 --> 01:28:29,034 He's so cute. 2013 01:28:29,100 --> 01:28:31,601 "After his drink..." 2014 01:28:34,033 --> 01:28:36,500 -He's cute. -Is it good? 2015 01:28:37,334 --> 01:28:39,235 "He's drinking from the bottle" 2016 01:28:41,601 --> 01:28:43,168 "Giggling" 2017 01:28:43,267 --> 01:28:47,267 Uncle, he looks like a jobless guy. 2018 01:28:48,167 --> 01:28:49,567 "He's cute" 2019 01:28:50,567 --> 01:28:53,068 "He's the town's good-for-nothing" 2020 01:28:53,734 --> 01:28:55,867 He looks so natural here. 2021 01:28:56,300 --> 01:28:57,333 Bottoms up. 2022 01:28:57,434 --> 01:28:59,668 "He's going to drink every drop" 2023 01:29:00,767 --> 01:29:02,468 Dad, is this spicy? 2024 01:29:02,534 --> 01:29:04,402 Yes, it's spicy. You can't eat it. 2025 01:29:04,501 --> 01:29:05,568 "Spicy chicken feet" 2026 01:29:06,234 --> 01:29:07,935 What is it? Octopus legs? 2027 01:29:08,033 --> 01:29:09,534 This? What does it look like? 2028 01:29:09,701 --> 01:29:10,602 Hands. 2029 01:29:10,701 --> 01:29:12,001 -Hands, right? -Yes. 2030 01:29:12,067 --> 01:29:13,334 This is feet. 2031 01:29:13,601 --> 01:29:15,001 What kind of feet do you think they are? 2032 01:29:15,067 --> 01:29:16,367 Seungjae's. 2033 01:29:16,434 --> 01:29:23,501 My feet when I was in Mom's tummy. 2034 01:29:23,567 --> 01:29:26,501 Is this your feet when you were in Mom? 2035 01:29:27,100 --> 01:29:28,701 It's kind of similar. 2036 01:29:28,934 --> 01:29:31,468 These are chicken feet. 2037 01:29:31,868 --> 01:29:33,935 -Cock-a-doodle-doo, chicken? -Yes. 2038 01:29:34,000 --> 01:29:35,200 Chicken feet. 2039 01:29:39,901 --> 01:29:43,001 The chicken from this song? 2040 01:29:43,133 --> 01:29:45,101 Yes. That chicken's feet. 2041 01:29:46,801 --> 01:29:48,834 "One bite" 2042 01:29:55,133 --> 01:29:56,433 It's spicy. 2043 01:29:59,567 --> 01:30:00,667 "Worried" 2044 01:30:00,767 --> 01:30:04,534 Dad, drink this. 2045 01:30:04,601 --> 01:30:06,435 Drink this. Drink this. 2046 01:30:07,701 --> 01:30:09,101 "It's a pain you can't explain" 2047 01:30:09,200 --> 01:30:11,367 Seungjae, get me some water. 2048 01:30:11,868 --> 01:30:13,935 "Here comes the super son" 2049 01:30:14,033 --> 01:30:16,400 -Grandma! -Yes? 2050 01:30:16,467 --> 01:30:19,901 Grandma, my dad says it's too spicy. 2051 01:30:20,133 --> 01:30:21,934 -Can you carry that? -Yes. 2052 01:30:22,767 --> 01:30:25,534 Dad, have some water. 2053 01:30:25,601 --> 01:30:27,268 Okay, thank you. 2054 01:30:27,968 --> 01:30:30,368 Dad, have some water. 2055 01:30:31,901 --> 01:30:35,502 "Seungjae is the best" 2056 01:30:36,601 --> 01:30:37,835 "Proud" 2057 01:30:47,501 --> 01:30:49,701 Hold on. 2058 01:30:51,033 --> 01:30:53,367 "He's running over to watch" 2059 01:30:59,868 --> 01:31:02,102 "Staring" 2060 01:31:04,567 --> 01:31:06,334 I'm going to do it too. 2061 01:31:07,601 --> 01:31:09,068 A, B, C... 2062 01:31:09,133 --> 01:31:12,034 -...D, E, F, G... -...D, E, F, G... 2063 01:31:12,133 --> 01:31:14,200 "Giggling" 2064 01:31:14,367 --> 01:31:16,335 "Good job" 2065 01:31:16,767 --> 01:31:18,568 Seungjae, I think you're drunk. 2066 01:31:18,634 --> 01:31:20,001 "You're drunk" 2067 01:31:20,968 --> 01:31:22,869 "I'm feeling great" 2068 01:31:24,534 --> 01:31:26,235 Good job, Seungjae. 2069 01:31:26,334 --> 01:31:28,434 I learned it at kindergarten. 2070 01:31:28,534 --> 01:31:29,934 Do you know this song? 2071 01:31:34,200 --> 01:31:36,534 "Wait, this song is..." 2072 01:31:37,634 --> 01:31:43,968 "It's the song he learned the dance to" 2073 01:31:45,100 --> 01:31:46,034 Try it. 2074 01:31:46,133 --> 01:31:47,233 Do you know this song? 2075 01:31:47,300 --> 01:31:50,867 "Will Seungjae remember his dad's song?" 2076 01:31:50,934 --> 01:31:52,067 No. 2077 01:31:52,334 --> 01:31:53,601 You don't know it? 2078 01:31:54,567 --> 01:31:58,068 No, you're not supposed to go like this. 2079 01:31:58,133 --> 01:32:00,300 He knows. 2080 01:32:00,400 --> 01:32:02,101 You don't go like this. 2081 01:32:02,200 --> 01:32:04,434 Going like that makes circles. 2082 01:32:06,334 --> 01:32:09,868 Do it like this. You have to make your voice soft. 2083 01:32:10,634 --> 01:32:13,602 "After giving them a vocal class..." 2084 01:32:13,667 --> 01:32:15,168 Hey. Hey. 2085 01:32:15,267 --> 01:32:16,267 Tarzan. 2086 01:32:16,367 --> 01:32:19,968 Tarzan is wearing a bug worth 100 won. 2087 01:32:20,033 --> 01:32:22,033 "He makes sure to look after all the tables" 2088 01:32:22,100 --> 01:32:25,534 Tarzan is wearing a bug worth 100 won. 2089 01:32:27,167 --> 01:32:31,135 He has a knife worth 200 won and sings. 2090 01:32:31,968 --> 01:32:33,035 Seungjae. 2091 01:32:35,400 --> 01:32:37,700 Sit down. Sit down. 2092 01:32:37,801 --> 01:32:40,735 Don't go around like a drunkard. 2093 01:32:41,868 --> 01:32:45,335 Dad, ask me what I like. 2094 01:32:45,400 --> 01:32:46,834 What do you like? 2095 01:32:49,100 --> 01:32:50,434 I like food. 2096 01:32:50,534 --> 01:32:51,268 What else? 2097 01:32:52,334 --> 01:32:54,401 I like orange juice. 2098 01:32:54,567 --> 01:32:56,368 -What else do you like? -And... 2099 01:32:56,467 --> 01:32:58,467 I like him! 2100 01:32:58,534 --> 01:33:01,235 "This loving boy loves everyone" 2101 01:33:01,334 --> 01:33:03,501 What about me? 2102 01:33:04,434 --> 01:33:08,235 -I don't like you. -You don't like me? 2103 01:33:08,334 --> 01:33:09,568 You only like him? 2104 01:33:09,634 --> 01:33:12,602 -I like her too. -Do you like her? 2105 01:33:16,300 --> 01:33:18,201 Seungjae, look at me. 2106 01:33:18,300 --> 01:33:20,333 When you turn 20, we'll have drinks. 2107 01:33:20,400 --> 01:33:24,700 I'm going to drink with dinosaurs. 2108 01:33:25,367 --> 01:33:26,834 "Shattered" 2109 01:33:26,934 --> 01:33:29,067 You won't look at me? 2110 01:33:29,133 --> 01:33:33,734 If I finish this, you'll have to love me. 2111 01:33:33,834 --> 01:33:35,967 "Wait, this scene is..." 2112 01:33:36,400 --> 01:33:38,067 If you finish this, we'll date. 2113 01:33:39,400 --> 01:33:43,800 Will Seungjae accept Jiyong's love like in the movie? 2114 01:33:44,801 --> 01:33:47,801 If I finish this, you'll have to love me. 2115 01:33:47,868 --> 01:33:49,635 "Dad's desperate confession" 2116 01:33:49,801 --> 01:33:54,101 "He drinks water with a wish" 2117 01:33:54,167 --> 01:33:59,401 "A loving kiss from his son" 2118 01:34:03,434 --> 01:34:05,567 "This fool for Seungjae cannot wait" 2119 01:34:05,667 --> 01:34:09,268 One day, Seungjae will turn 20. 2120 01:34:09,334 --> 01:34:11,901 I want to talk with him... 2121 01:34:12,100 --> 01:34:14,801 ...over a glass of soju. 2122 01:34:14,901 --> 01:34:16,802 I can't wait until that day comes. 2123 01:34:16,888 --> 01:34:20,778 "I look forward to that day" 139767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.