Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,333 --> 00:00:06,340
Episode 194 of The Return of Superman,
"I'm Today's Star".
2
00:00:06,425 --> 00:00:07,718
"I'm Today's Star"
3
00:00:07,803 --> 00:00:09,073
As soon as we go inside,
4
00:00:09,273 --> 00:00:11,419
let's guess what the first
insect we see is, okay?
5
00:00:11,503 --> 00:00:12,459
-Okay.
-Okay.
6
00:00:12,543 --> 00:00:14,089
What kind of insect will we find?
7
00:00:14,173 --> 00:00:16,889
-What insect is that?
-Gosh, what is that?
8
00:00:16,973 --> 00:00:19,759
What is the first insect
that startled the trio?
9
00:00:19,843 --> 00:00:20,690
What is that?
10
00:00:23,453 --> 00:00:26,099
It's a sizable reconstruction
of an imposing insect.
11
00:00:26,183 --> 00:00:28,923
"It has a mighty presence"
12
00:00:29,593 --> 00:00:31,679
-It's a stag beetle.
-A stag beetle?
13
00:00:31,763 --> 00:00:34,239
I can tell. It has three horns.
14
00:00:34,323 --> 00:00:36,649
-It has three horns?
-It's a beetle.
15
00:00:36,733 --> 00:00:39,319
That is correct. Give me a high-five.
16
00:00:39,403 --> 00:00:41,063
"A beetle is correct"
17
00:00:41,303 --> 00:00:42,549
"World Insect Fair 2017"
18
00:00:42,633 --> 00:00:45,343
The five-year-old twins
are totally into bugs.
19
00:00:45,643 --> 00:00:47,789
The place Hwijae has found for his kids...
20
00:00:47,873 --> 00:00:50,873
...is an exhibition that hosts
a number of fascinating insects.
21
00:00:51,513 --> 00:00:53,959
With plenty of hands-on activities,
22
00:00:54,043 --> 00:00:57,153
what kind of creepy-crawly friends
will they meet today?
23
00:00:58,453 --> 00:01:02,623
"It's a place to get to know
both insects and nature"
24
00:01:02,853 --> 00:01:06,339
Oh, there's a beetle over here.
25
00:01:06,423 --> 00:01:09,709
The Chalcosoma caucasus
is the second largest beetle in the world.
26
00:01:09,793 --> 00:01:11,979
The Chalcosoma beetle.
27
00:01:12,063 --> 00:01:13,279
This one's a spider, too.
28
00:01:13,363 --> 00:01:14,703
It's a jungle here.
29
00:01:15,633 --> 00:01:17,333
"What is this?"
30
00:01:20,073 --> 00:01:22,989
Dad, there's something
really interesting here.
31
00:01:23,073 --> 00:01:25,073
-What?
-Come here and see.
32
00:01:25,743 --> 00:01:27,629
-Look at that.
-What is that?
33
00:01:27,713 --> 00:01:29,629
They're mating.
34
00:01:29,713 --> 00:01:32,199
-What is that?
-They're mating.
35
00:01:32,283 --> 00:01:34,053
How do you even know what "mating" is?
36
00:01:34,583 --> 00:01:36,523
What do you even think that is?
37
00:01:37,223 --> 00:01:38,671
How do you know?
38
00:01:39,823 --> 00:01:40,978
What is that?
39
00:01:41,263 --> 00:01:45,849
The two insects here became great friends
and started mating.
40
00:01:45,933 --> 00:01:48,363
-So, that's what it is?
-Yes.
41
00:01:50,533 --> 00:01:52,173
-Are they really mating?
-Yes.
42
00:01:53,043 --> 00:01:54,543
I got startled for a second.
43
00:01:54,743 --> 00:01:57,229
This place houses about
20 of our friends...
44
00:01:57,313 --> 00:01:59,559
...called the walking sticks.
Shall we look for them?
45
00:01:59,643 --> 00:02:01,399
-I can't find them.
-Really?
46
00:02:01,483 --> 00:02:03,053
-Where are they?
-Here.
47
00:02:03,383 --> 00:02:05,823
"There are only a bunch of leaves"
48
00:02:08,853 --> 00:02:10,953
-The leaf is moving.
-There's one here.
49
00:02:11,193 --> 00:02:12,779
-Here's two.
-There's another.
50
00:02:12,863 --> 00:02:14,039
-One more here.
-There's one more.
51
00:02:14,123 --> 00:02:16,563
-And a third one.
-The leaves are moving.
52
00:02:16,793 --> 00:02:18,863
-Here's two.
-And three.
53
00:02:20,233 --> 00:02:22,273
-That one?
-You're right. Good job.
54
00:02:22,473 --> 00:02:24,933
"It's almost amazing that
he managed to find it"
55
00:02:26,503 --> 00:02:28,543
-Look up there.
-Oh, here's one.
56
00:02:29,173 --> 00:02:30,173
What?
57
00:02:30,343 --> 00:02:32,359
-Isn't that a twig?
-The right one is a male.
58
00:02:32,443 --> 00:02:34,459
And the bigger one on left is a female.
59
00:02:34,543 --> 00:02:38,413
"They get to see many
mating insects today"
60
00:02:39,453 --> 00:02:42,339
Why do they look like leaves?
61
00:02:42,423 --> 00:02:45,639
They mustn't get eaten by predators.
62
00:02:45,723 --> 00:02:48,593
That's why they're camouflaged as sticks.
63
00:02:49,063 --> 00:02:50,663
Hence, they're called walking sticks.
64
00:02:52,163 --> 00:02:53,349
I see more over there.
65
00:02:53,433 --> 00:02:54,679
"Seojun discovers something again"
66
00:02:54,763 --> 00:02:56,089
Where are you?
67
00:02:56,173 --> 00:02:57,273
"He suddenly digs dirt out"
68
00:02:58,403 --> 00:02:59,959
"Then he places something on his hand"
69
00:03:00,043 --> 00:03:01,989
Is there only one of them?
70
00:03:02,073 --> 00:03:03,259
-Open your palm, please.
-Okay.
71
00:03:03,343 --> 00:03:04,743
"It wriggles in his hand"
72
00:03:05,073 --> 00:03:06,459
-What is that?
-What is that?
73
00:03:06,543 --> 00:03:08,229
These friends are known as millipedes.
74
00:03:08,313 --> 00:03:10,369
In Korea, they're known
as king millipedes.
75
00:03:10,453 --> 00:03:13,283
The legs feel a bit sticky.
76
00:03:13,753 --> 00:03:15,423
-It's cute.
-It's cute.
77
00:03:16,123 --> 00:03:18,593
I guess he really likes insects.
78
00:03:18,793 --> 00:03:20,923
I touch them very well.
79
00:03:22,333 --> 00:03:23,993
How are you not afraid of these?
80
00:03:24,733 --> 00:03:25,819
"They seem cute to us"
81
00:03:25,903 --> 00:03:27,163
It's so cute.
82
00:03:28,003 --> 00:03:29,119
They're all so cute.
83
00:03:29,203 --> 00:03:31,133
Close your eyes and hold out your hands.
84
00:03:31,433 --> 00:03:32,443
All right.
85
00:03:33,173 --> 00:03:37,473
"He grabs something
and walks towards his dad"
86
00:03:38,113 --> 00:03:39,313
What is this?
87
00:03:40,943 --> 00:03:42,083
Is it a bug?
88
00:03:42,713 --> 00:03:45,323
-It's not poisonous.
-It's not?
89
00:03:45,423 --> 00:03:47,483
Gross. It has antennae.
90
00:03:47,653 --> 00:03:49,509
-It's not.
-I'm scared.
91
00:03:49,593 --> 00:03:51,539
"Dumping"
92
00:03:51,623 --> 00:03:53,693
Gross. Lee Seojun!
93
00:03:54,723 --> 00:03:56,663
-Do I open my eyes?
-Yes.
94
00:03:57,033 --> 00:03:58,663
"Recoiling"
95
00:04:00,163 --> 00:04:01,419
"Isn't this great, Dad?"
96
00:04:01,503 --> 00:04:05,033
They're stag beetles, beetles and larvae.
97
00:04:05,203 --> 00:04:07,889
Stag beetles are...
98
00:04:07,973 --> 00:04:09,613
"Hwijae finds them
increasingly hard to bear"
99
00:04:11,243 --> 00:04:13,513
-Dad, look at these.
-What?
100
00:04:14,283 --> 00:04:17,399
"Edible mealworms"
101
00:04:17,483 --> 00:04:19,799
"And crickets!"
102
00:04:19,883 --> 00:04:22,139
They're flavorful. Try them.
103
00:04:22,223 --> 00:04:23,569
"He places one in as the man explains"
104
00:04:23,653 --> 00:04:25,439
You ate it. Good job.
105
00:04:25,523 --> 00:04:27,979
-Is this edible, too?
-Yes. Try it.
106
00:04:28,063 --> 00:04:30,193
-You ate it, Seoeon?
-You eat it well.
107
00:04:30,293 --> 00:04:31,379
Try it, too.
108
00:04:31,463 --> 00:04:33,249
What are you doing, Seoeon?
109
00:04:33,333 --> 00:04:34,949
You try one too, Dad.
110
00:04:35,033 --> 00:04:37,819
"You try one too, Dad"
111
00:04:37,903 --> 00:04:39,573
Not bad. It's good.
112
00:04:39,873 --> 00:04:42,513
"They eat them by the fistful
as if they are snacks"
113
00:04:45,383 --> 00:04:48,243
"The twins are enjoying them"
114
00:04:49,213 --> 00:04:53,153
Now it's the bonus round
of the insect quiz.
115
00:04:53,423 --> 00:04:57,093
The pre-school level
quiz will commence now.
116
00:04:57,293 --> 00:04:58,379
How old are you?
117
00:04:58,463 --> 00:04:59,939
-I'm five.
-Five-year-old?
118
00:05:00,023 --> 00:05:01,463
Hello.
119
00:05:01,693 --> 00:05:03,763
What's your name?
120
00:05:04,093 --> 00:05:06,003
-It's Lee Seoeon.
-Lee Seoeon?
121
00:05:06,203 --> 00:05:07,919
"It sounds like he's cursing"
122
00:05:08,003 --> 00:05:10,173
-Pardon?
-18...
123
00:05:10,973 --> 00:05:12,489
"Hwijae doubts his ears"
124
00:05:12,573 --> 00:05:14,019
-What did he say?
-I don't understand.
125
00:05:14,103 --> 00:05:15,973
-What was that?
-One more time, please.
126
00:05:16,443 --> 00:05:21,443
I'm 18kg.
127
00:05:21,543 --> 00:05:23,399
-Oh, 18kg.
-He's saying he's 18kg.
128
00:05:23,483 --> 00:05:25,483
Oh, "18kg". I see.
129
00:05:26,053 --> 00:05:28,569
-Gosh, Seoeon.
-I was startled.
130
00:05:28,653 --> 00:05:31,339
Let's all give a cheer. Ready?
One, two, three.
131
00:05:31,423 --> 00:05:32,979
-Let's do this!
-Let's do this!
132
00:05:33,063 --> 00:05:35,179
Please show us the first question.
133
00:05:35,263 --> 00:05:37,509
"Which one is an insect?
1. lobster, 2. grasshopper"
134
00:05:37,593 --> 00:05:39,049
-The grasshopper.
-The grasshopper.
135
00:05:39,133 --> 00:05:40,749
-Grasshopper.
-No. 1 is a lobster.
136
00:05:40,833 --> 00:05:42,619
-It's No. 2.
-No. 2, grasshopper.
137
00:05:42,703 --> 00:05:43,789
-No. 2, grasshopper.
-Raise your numbers.
138
00:05:43,873 --> 00:05:45,143
It's No. 1!
139
00:05:45,303 --> 00:05:46,859
-All right.
-It's No. 1!
140
00:05:46,943 --> 00:05:49,443
"Did you say No. 1?"
141
00:05:49,643 --> 00:05:53,343
In three, two, one.
142
00:05:53,613 --> 00:05:55,483
Everyone got the correct answer.
143
00:05:55,983 --> 00:05:58,369
You all got the correct answer. Good job.
144
00:05:58,453 --> 00:06:00,241
"This is a piece of cake"
145
00:06:00,424 --> 00:06:03,809
"How does a mosquito bite feel?
1. it's itchy, 2. it's refreshing"
146
00:06:03,893 --> 00:06:05,409
It's easy, right?
147
00:06:05,493 --> 00:06:06,739
No. 1 is "itchy".
148
00:06:06,823 --> 00:06:08,479
And No. 2 is "refreshing".
149
00:06:08,563 --> 00:06:10,249
"1. it's itchy, 2. it's refreshing"
150
00:06:10,333 --> 00:06:12,603
-Please hold them up.
-No. 1.
151
00:06:13,763 --> 00:06:15,649
"Why are Hwijae and the host laughing?"
152
00:06:15,733 --> 00:06:17,189
Gosh.
153
00:06:17,273 --> 00:06:18,989
Many of you were fooled, right?
154
00:06:19,073 --> 00:06:21,859
"Seoeon is holding up a 2"
155
00:06:21,943 --> 00:06:23,113
Please hold them up.
156
00:06:23,373 --> 00:06:24,459
"He confidently holds up No. 2"
157
00:06:24,543 --> 00:06:27,613
-No. 2.
-The answer is No. 1.
158
00:06:27,813 --> 00:06:31,839
Unfortunately, Seoeon, you held up No. 2.
159
00:06:31,923 --> 00:06:35,039
And the fellow behind
Seoeon is also eliminated.
160
00:06:35,123 --> 00:06:37,069
Please step out if you're eliminated.
161
00:06:37,153 --> 00:06:39,079
-Come here, Seoeon.
-Please go to your dads.
162
00:06:39,163 --> 00:06:40,679
It's okay.
163
00:06:40,763 --> 00:06:42,609
"He goes back to his dad"
164
00:06:42,693 --> 00:06:43,863
It's okay.
165
00:06:45,233 --> 00:06:46,219
It's okay.
166
00:06:46,303 --> 00:06:51,889
"He begins to cry over the elimination"
167
00:06:51,973 --> 00:06:56,089
It's okay. It's totally okay.
168
00:06:56,173 --> 00:06:57,659
"He's the saddest kid in the world"
169
00:06:57,743 --> 00:07:00,759
Don't worry. It's okay.
170
00:07:00,843 --> 00:07:02,513
"Why did I..."
171
00:07:03,153 --> 00:07:04,469
Next question, please.
172
00:07:04,553 --> 00:07:06,339
"Seojun is steadfastly trying"
173
00:07:06,423 --> 00:07:09,239
Everyone, you should be
familiar with this song.
174
00:07:09,323 --> 00:07:11,393
No. 1, the red butterfly.
175
00:07:11,593 --> 00:07:13,309
No. 2, the white butterfly.
176
00:07:13,393 --> 00:07:16,133
-White butterfly.
-Please hold them up.
177
00:07:16,563 --> 00:07:17,609
"He held up No. 2"
178
00:07:17,693 --> 00:07:19,449
Seojun held up No. 2. Please hold them up.
179
00:07:19,533 --> 00:07:22,773
Now, most of them are No. 1.
180
00:07:23,003 --> 00:07:26,389
Except for Seojun and
the friend behind him,
181
00:07:26,473 --> 00:07:28,513
everyone else is eliminated.
182
00:07:28,643 --> 00:07:30,473
-Oh, my gosh.
-Everyone is eliminated.
183
00:07:30,843 --> 00:07:32,783
"Seojun advances to the finals"
184
00:07:33,643 --> 00:07:34,929
"Go all the way, Seojun"
185
00:07:35,013 --> 00:07:37,599
We have two contestants remaining,
186
00:07:37,683 --> 00:07:39,839
Seojun and Yeeun.
187
00:07:39,923 --> 00:07:42,409
The two remaining will battle to the end.
188
00:07:42,493 --> 00:07:46,579
You can do it, Seojun.
189
00:07:46,663 --> 00:07:47,893
"Feeling very nervous"
190
00:07:48,493 --> 00:07:54,719
The following insect has slim limbs
like a part of a tree.
191
00:07:54,803 --> 00:07:57,149
Depending on its surroundings,
192
00:07:57,233 --> 00:08:00,119
it can camouflage in green or brown.
193
00:08:00,203 --> 00:08:04,559
Those of you who saw many bugs today
will know the right answer.
194
00:08:04,643 --> 00:08:05,899
Please hold up the correct answer.
195
00:08:05,983 --> 00:08:09,813
"Seojun holds up No. 1,
the girl holds up No. 2"
196
00:08:11,013 --> 00:08:15,693
Hence, they're called walking sticks.
197
00:08:16,993 --> 00:08:18,409
"He corrects his answer to No. 2"
198
00:08:18,493 --> 00:08:21,493
Good. That is the correct answer.
199
00:08:21,933 --> 00:08:23,333
Next question, please.
200
00:08:24,563 --> 00:08:25,679
Gosh.
201
00:08:25,763 --> 00:08:27,979
-You are aware of stag beetles, right?
-Yes.
202
00:08:28,063 --> 00:08:32,119
How many legs do stag beetles have?
203
00:08:32,203 --> 00:08:34,003
Please hold them up.
204
00:08:34,303 --> 00:08:36,843
"They both answer No. 2"
205
00:08:38,143 --> 00:08:40,399
They both held up No. 2.
206
00:08:40,483 --> 00:08:42,583
"Perhaps due to lingering feelings..."
207
00:08:42,953 --> 00:08:44,299
Will that be the right answer?
208
00:08:44,383 --> 00:08:46,723
"He changes his answer at the last minute"
209
00:08:47,223 --> 00:08:48,369
"Is it not it?"
210
00:08:48,453 --> 00:08:50,693
Seojun changed his answer last minute.
211
00:08:50,923 --> 00:08:52,763
Will it be the correct answer?
212
00:08:53,023 --> 00:08:54,709
-Is No. 1 right?
-Yes.
213
00:08:54,793 --> 00:08:56,833
Yeeun, is No. 2 right?
214
00:08:57,063 --> 00:08:58,633
Okay, let's see.
215
00:08:59,363 --> 00:09:00,579
The correct answer is...
216
00:09:00,663 --> 00:09:03,689
"What is the correct answer?"
217
00:09:03,773 --> 00:09:09,513
The correct answer is No. 2 for 6 legs.
218
00:09:10,243 --> 00:09:12,383
"Good work, Seojun"
219
00:09:13,183 --> 00:09:15,769
Yeeun has gotten the correct answer.
220
00:09:15,854 --> 00:09:19,424
Seojun has unfortunately
gotten the wrong answer.
221
00:09:19,783 --> 00:09:21,893
Come to Dad, Seojun. Good job.
222
00:09:22,453 --> 00:09:26,293
Oh, no. What should we do?
223
00:09:26,463 --> 00:09:27,663
"Feeling flustered"
224
00:09:29,033 --> 00:09:31,449
No, don't worry. You did very well.
225
00:09:31,533 --> 00:09:34,049
You did so well.
226
00:09:34,133 --> 00:09:35,773
You did so well.
227
00:09:36,433 --> 00:09:38,759
"Seoeon, who was observing, joins in"
228
00:09:38,843 --> 00:09:40,159
You did very well.
229
00:09:40,243 --> 00:09:42,089
"This can't be real"
230
00:09:42,173 --> 00:09:43,713
It's okay.
231
00:09:44,173 --> 00:09:46,383
Seoeon, don't cry. Why are you crying?
232
00:09:47,383 --> 00:09:49,183
Don't cry, Seoeon.
233
00:09:49,583 --> 00:09:53,353
"This quiz show is hard
to watch without tears"
234
00:09:53,753 --> 00:09:56,009
We have our winner, Yeeun.
235
00:09:56,093 --> 00:09:58,463
"The award ceremony follows"
236
00:09:59,423 --> 00:10:01,479
We will now present the
second-place award.
237
00:10:01,563 --> 00:10:04,693
Seojun, please come forward.
238
00:10:04,893 --> 00:10:07,619
Please come up. We'll give you a present.
239
00:10:07,703 --> 00:10:09,889
Second place is also very good.
240
00:10:09,973 --> 00:10:12,389
I'll give you a present. They're crayons.
241
00:10:12,473 --> 00:10:14,173
Please give me two.
242
00:10:14,373 --> 00:10:16,759
-Pardon?
-Give me one more, please.
243
00:10:16,843 --> 00:10:18,229
You want one more?
244
00:10:18,313 --> 00:10:19,459
-Yes.
-How come?
245
00:10:19,543 --> 00:10:20,999
It's for Seoeon.
246
00:10:21,083 --> 00:10:22,829
You want to give one to Seoeon?
247
00:10:22,913 --> 00:10:24,353
"There's a lump in his throat"
248
00:10:26,853 --> 00:10:30,009
Despite being so young,
you all did so well.
249
00:10:30,093 --> 00:10:32,193
-What's Seoeon doing?
-And now...
250
00:10:32,323 --> 00:10:34,109
"Silent protest"
251
00:10:34,193 --> 00:10:36,849
What are you looking at?
Are you looking at that?
252
00:10:36,933 --> 00:10:37,849
I think he's sad.
253
00:10:37,933 --> 00:10:39,763
Do you want to try again?
254
00:10:40,303 --> 00:10:41,773
No?
255
00:10:43,603 --> 00:10:45,159
What's over there?
256
00:10:45,243 --> 00:10:47,003
"Seoeon couldn't leave
for quite some time"
257
00:10:47,873 --> 00:10:50,199
A family has arrived at Incheon Airport.
258
00:10:51,043 --> 00:10:52,359
We're here.
259
00:10:52,443 --> 00:10:53,899
"They have a carry-on behind them"
260
00:10:53,983 --> 00:10:55,199
"It's William's family"
261
00:10:55,283 --> 00:10:57,613
It's none other than William's family.
262
00:10:58,653 --> 00:11:00,699
You want to go there? Where?
263
00:11:00,783 --> 00:11:02,023
"Where are they headed?"
264
00:11:02,323 --> 00:11:04,853
Where? Where should we go?
265
00:11:06,293 --> 00:11:07,266
Hello?
266
00:11:08,093 --> 00:11:09,463
Where are you looking at?
267
00:11:09,763 --> 00:11:10,917
Red sun.
268
00:11:11,002 --> 00:11:13,533
"Red sun"
269
00:11:13,763 --> 00:11:16,189
"Dad, did something happen?"
270
00:11:16,273 --> 00:11:19,073
Were you sleeping? I'm sorry.
271
00:11:19,873 --> 00:11:22,913
Shall we go? Let's go that way.
272
00:11:23,073 --> 00:11:24,173
Okay.
273
00:11:24,573 --> 00:11:26,799
But what are they doing at the airport?
274
00:11:26,883 --> 00:11:28,983
Are they embarking on a family trip?
275
00:11:29,183 --> 00:11:31,099
What are you going to show Nana?
276
00:11:31,183 --> 00:11:32,183
"They're at Arrivals, not Departure"
277
00:11:33,553 --> 00:11:34,599
What is this?
278
00:11:34,683 --> 00:11:36,953
"They pull something out of the carry-on"
279
00:11:37,453 --> 00:11:39,679
Nana, welcome to Korea.
280
00:11:39,763 --> 00:11:40,963
Who's Nana?
281
00:11:41,193 --> 00:11:43,363
We have this one, too.
282
00:11:43,693 --> 00:11:46,733
"Who is Nana? Why is
William waiting for her?"
283
00:11:46,947 --> 00:11:47,837
Who?
284
00:11:48,503 --> 00:11:52,459
"43-years old. Australia's top baby face"
285
00:11:52,543 --> 00:11:54,003
"A 43-year-old Australian woman?"
286
00:11:54,503 --> 00:11:55,350
Gosh.
287
00:11:56,513 --> 00:11:58,843
Are they coming by any chance?
288
00:11:59,883 --> 00:12:02,013
We also have this.
289
00:12:02,653 --> 00:12:04,229
Nana likes So Jisub.
290
00:12:04,313 --> 00:12:06,123
"The person likes So Jisub"
291
00:12:10,953 --> 00:12:12,140
Will you give it to me?
292
00:12:13,263 --> 00:12:14,714
It's So Jisub.
293
00:12:15,133 --> 00:12:17,263
"That would be me"
294
00:12:18,603 --> 00:12:19,625
Hey there.
295
00:12:20,633 --> 00:12:21,487
Give me a handshake.
296
00:12:22,303 --> 00:12:24,273
-Who is this?
-High-five.
297
00:12:24,633 --> 00:12:25,759
-"I'm sorry"
-Who is this, William?
298
00:12:25,843 --> 00:12:27,019
"But I love you"
299
00:12:27,103 --> 00:12:29,843
He just looks sorry right, William?
300
00:12:30,073 --> 00:12:32,613
Surprise.
301
00:12:32,983 --> 00:12:37,199
"It was just Dad"
302
00:12:37,283 --> 00:12:39,853
He smiled. Come on.
303
00:12:40,053 --> 00:12:42,723
Oh my gosh. He's so cute.
304
00:12:44,193 --> 00:12:47,079
"William, the global star"
305
00:12:47,163 --> 00:12:48,463
Hello.
306
00:12:49,163 --> 00:12:50,979
Welcome to Korea.
307
00:12:51,063 --> 00:12:52,149
"It's Sam Kim"
308
00:12:52,233 --> 00:12:53,449
Welcome.
309
00:12:53,533 --> 00:12:55,089
"Suddenly, Sam's last name changed"
310
00:12:55,173 --> 00:12:58,319
Apparently, I'm Sam Kim.
311
00:12:58,403 --> 00:12:59,419
Dad is Sam Kim.
312
00:12:59,503 --> 00:13:01,503
"My dad isn't Sam Kim".
313
00:13:03,273 --> 00:13:05,559
"Rattling lips"
314
00:13:05,643 --> 00:13:08,213
Hello. Welcome.
315
00:13:08,343 --> 00:13:09,829
"Why isn't she coming?"
316
00:13:09,913 --> 00:13:11,513
He's excited.
317
00:13:12,353 --> 00:13:13,639
-She's here.
-Where?
318
00:13:13,723 --> 00:13:14,839
-There she is.
-She's at the back.
319
00:13:14,923 --> 00:13:16,923
Yes, there she is.
320
00:13:19,523 --> 00:13:22,193
Who exactly is Nana?
321
00:13:22,693 --> 00:13:24,155
She's here.
322
00:13:25,103 --> 00:13:27,619
"Who is this Nana,"
323
00:13:27,703 --> 00:13:31,473
"whom William's been waiting for so long?"
324
00:13:32,503 --> 00:13:35,529
She's William's grandma from Australia.
325
00:13:35,613 --> 00:13:38,073
"William's grandmother visits Korea"
326
00:13:39,183 --> 00:13:41,743
"She fixes her eyes on him from far away"
327
00:13:42,683 --> 00:13:43,999
"It's Nana"
328
00:13:44,083 --> 00:13:45,439
There you are.
329
00:13:45,523 --> 00:13:47,053
"Deeply moved"
330
00:13:48,493 --> 00:13:51,553
"They're finally reunited"
331
00:13:52,563 --> 00:13:54,923
"It's been a while, Grandma"
332
00:13:56,163 --> 00:13:57,593
"You cutie-pie"
333
00:14:00,063 --> 00:14:01,603
"He waits with the So Jisub mask on"
334
00:14:02,903 --> 00:14:05,343
"Kissing"
335
00:14:05,943 --> 00:14:09,429
How can she not dote over her grandson?
336
00:14:09,513 --> 00:14:10,943
"Now let me give my grandson a hug"
337
00:14:14,583 --> 00:14:17,083
Mom, I'm here.
338
00:14:17,283 --> 00:14:20,153
"Laughing"
339
00:14:20,383 --> 00:14:23,069
How are you, darling? How are you?
340
00:14:23,153 --> 00:14:24,653
You're So Jisub.
341
00:14:25,523 --> 00:14:27,479
Where's So Jisub?
342
00:14:27,563 --> 00:14:29,263
-So Jisub?
-So Jisub.
343
00:14:29,463 --> 00:14:31,549
-Right here.
-So Jisub.
344
00:14:31,633 --> 00:14:32,879
"Her adoration for him cannot be quenched"
345
00:14:32,963 --> 00:14:34,503
"It will unfold in just a moment"
346
00:14:36,273 --> 00:14:38,103
But he looks different.
347
00:14:38,743 --> 00:14:39,989
He's my son.
348
00:14:40,073 --> 00:14:43,113
"It's good to see you, Mom"
349
00:14:43,713 --> 00:14:45,829
I missed you.
350
00:14:45,913 --> 00:14:48,469
"Let's give my daughter-in-law a hug, too"
351
00:14:48,553 --> 00:14:49,583
"Full of love"
352
00:14:49,783 --> 00:14:50,829
Look at this.
353
00:14:50,913 --> 00:14:52,199
-Goodness.
-It's William.
354
00:14:52,283 --> 00:14:53,439
Who's this?
355
00:14:53,523 --> 00:14:54,999
"This grandmother loves her grandson"
356
00:14:55,083 --> 00:14:56,209
It's William.
357
00:14:56,293 --> 00:14:59,023
Hello, my name is Jen Ross.
358
00:14:59,123 --> 00:15:04,349
When I was in Australia, I was a
casting director and producer...
359
00:15:04,433 --> 00:15:07,333
...for 23 years, which is a long time.
360
00:15:07,533 --> 00:15:10,249
And you might love people
who came out of the shows.
361
00:15:10,333 --> 00:15:17,113
Russell Crowe, Guy Pearce, Margot Robbie,
Liam Hemsworth, Chris Hemsworth.
362
00:15:17,243 --> 00:15:20,543
A lot of them have been
very successful internationally.
363
00:15:20,643 --> 00:15:22,969
She's already quite famous in Australia.
364
00:15:23,053 --> 00:15:25,539
With personal connections
to Hollywood actors,
365
00:15:25,623 --> 00:15:28,793
Sam even received a personal message
from Russell Crowe.
366
00:15:29,053 --> 00:15:31,709
And I happen to be Sam's mother.
367
00:15:31,793 --> 00:15:33,623
She's such an impressive person.
368
00:15:33,993 --> 00:15:36,049
Let's go.
369
00:15:36,133 --> 00:15:37,793
Here we go.
370
00:15:38,133 --> 00:15:41,973
Now that was a beautiful
surprise, wasn't it?
371
00:15:42,433 --> 00:15:48,243
And it's a beautiful surprise to see Dad
has lost some weight.
372
00:15:48,443 --> 00:15:50,989
Dad is looking very good.
373
00:15:51,073 --> 00:15:53,059
He's looking very handsome.
374
00:15:53,143 --> 00:15:54,099
Thank you.
375
00:15:54,183 --> 00:15:55,213
"Chuckling"
376
00:15:55,513 --> 00:15:57,129
My stomach's disappearing,
377
00:15:57,213 --> 00:15:59,123
and hers is growing gradually.
378
00:16:00,053 --> 00:16:03,169
Yes, but Yumi's got a good reason
for hers to grow.
379
00:16:03,253 --> 00:16:04,127
True.
380
00:16:04,553 --> 00:16:06,539
So, are you feeling a lot better, Yumi?
381
00:16:06,623 --> 00:16:07,579
I feel good.
382
00:16:07,663 --> 00:16:10,863
-That's good, Yumi.
-I feel super good.
383
00:16:11,533 --> 00:16:13,763
She's looking good.
She's looking beautiful.
384
00:16:14,063 --> 00:16:15,219
Super beautiful.
385
00:16:15,303 --> 00:16:18,203
You have a super beautiful
mom and dad. Yes.
386
00:16:18,873 --> 00:16:25,659
How beautiful was that to come out
and see a little munchkin man...
387
00:16:25,743 --> 00:16:29,085
...standing there with a placard saying...
388
00:16:29,170 --> 00:16:30,799
"Welcome to Nana".
389
00:16:30,883 --> 00:16:32,369
"Welcome to Nana".
390
00:16:32,453 --> 00:16:34,799
-And you had one, too.
-Yes.
391
00:16:34,883 --> 00:16:36,393
What did yours say?
392
00:16:36,753 --> 00:16:38,579
-What did it say again?
-It had "43" on it...
393
00:16:38,663 --> 00:16:39,693
...but I don't know.
394
00:16:40,623 --> 00:16:43,733
"43 Australia's top baby face"
395
00:16:44,563 --> 00:16:47,233
That was because you were born in 1943.
396
00:16:47,603 --> 00:16:48,571
Oh, right.
397
00:16:48,803 --> 00:16:50,689
Yes. Not because you're 43 years old.
398
00:16:50,773 --> 00:16:53,719
All right. I thought
I might've been 43 years old.
399
00:16:53,803 --> 00:16:54,910
That's Yumi.
400
00:16:55,373 --> 00:16:56,659
Oh, is she...
401
00:16:56,743 --> 00:16:58,173
"Raising a son is good for nothing"
402
00:16:59,443 --> 00:17:01,513
"I should just see my grandson"
403
00:17:02,113 --> 00:17:04,013
"The Australian grandma is full of love"
404
00:17:04,513 --> 00:17:07,669
They finally arrive home full of love.
405
00:17:07,753 --> 00:17:09,939
"Sam's family returns home"
406
00:17:10,023 --> 00:17:10,969
Hello.
407
00:17:11,053 --> 00:17:12,763
"Sam's family returns home"
408
00:17:15,063 --> 00:17:16,809
I have to remember to take my shoes off,
409
00:17:16,893 --> 00:17:19,063
-don't I?
-Yes, please.
410
00:17:19,733 --> 00:17:21,833
"We're home!"
411
00:17:23,773 --> 00:17:25,819
What have I got in here, William?
412
00:17:25,903 --> 00:17:27,019
William.
413
00:17:27,103 --> 00:17:30,043
"Grandma has brought home gifts"
414
00:17:31,213 --> 00:17:32,913
"Hurry and open it"
415
00:17:33,813 --> 00:17:35,413
There's something for William.
416
00:17:35,713 --> 00:17:37,469
William.
417
00:17:37,553 --> 00:17:38,839
"Ta-da"
418
00:17:38,923 --> 00:17:41,769
"Immediate reaction"
419
00:17:41,853 --> 00:17:42,869
"Are you giving this to me?"
420
00:17:42,953 --> 00:17:44,923
Who is that?
421
00:17:45,863 --> 00:17:47,679
-Applause.
-To William.
422
00:17:47,763 --> 00:17:48,809
Applause.
423
00:17:48,893 --> 00:17:51,609
"Thank you"
424
00:17:51,693 --> 00:17:53,603
"Playing excitedly"
425
00:17:55,703 --> 00:17:59,243
"What will the next gift be?"
426
00:17:59,643 --> 00:18:01,343
Oh, my. William.
427
00:18:01,943 --> 00:18:03,729
-What is that?
-Look at William, Honey.
428
00:18:03,813 --> 00:18:05,759
"William the turtle"
429
00:18:05,843 --> 00:18:08,083
"Cowabunga"
430
00:18:08,853 --> 00:18:10,613
"There is still so much more"
431
00:18:11,923 --> 00:18:15,069
I also bought this one
as a Christmas present.
432
00:18:15,153 --> 00:18:16,969
-William.
-Look at this present.
433
00:18:17,053 --> 00:18:18,109
"The dog seems more excited"
434
00:18:18,193 --> 00:18:21,039
It's as if you haven't
got enough soft toys.
435
00:18:21,123 --> 00:18:25,133
"He's excited"
436
00:18:26,333 --> 00:18:29,103
There's some more.
What else do we have here?
437
00:18:29,473 --> 00:18:30,633
Here, Mommy.
438
00:18:30,803 --> 00:18:33,143
"My grandma rocks".
439
00:18:33,603 --> 00:18:37,013
"I love Dad. He is a legend"
440
00:18:37,673 --> 00:18:40,483
"Surprise"
441
00:18:40,713 --> 00:18:41,659
What is that?
442
00:18:41,743 --> 00:18:43,053
"A girl's dress?"
443
00:18:43,683 --> 00:18:45,353
"Shocked"
444
00:18:46,253 --> 00:18:48,323
Is this for William?
445
00:18:48,693 --> 00:18:52,293
No. Well, you never know
what the next one will be.
446
00:18:54,093 --> 00:18:57,293
"Stepping lightly"
447
00:18:58,263 --> 00:19:01,403
Princess William enters in a shiny dress.
448
00:19:01,833 --> 00:19:05,119
Perhaps he'll have a baby
sister who looks like him.
449
00:19:05,203 --> 00:19:06,643
"Laughing"
450
00:19:06,943 --> 00:19:09,013
-Hey, William.
-He looks great.
451
00:19:10,043 --> 00:19:11,473
Weren't you a prince?
452
00:19:12,043 --> 00:19:13,443
The size fits perfectly.
453
00:19:14,183 --> 00:19:17,183
"Exclaiming excitedly"
454
00:19:18,853 --> 00:19:20,353
"Very content"
455
00:19:21,423 --> 00:19:24,623
"There is no end to the presents"
456
00:19:26,693 --> 00:19:27,679
Toothpaste.
457
00:19:27,763 --> 00:19:29,049
"We acquired toothpaste"
458
00:19:29,133 --> 00:19:30,393
We got something.
459
00:19:30,693 --> 00:19:32,463
We got toothpaste.
460
00:19:33,203 --> 00:19:34,803
It's refreshing.
461
00:19:35,503 --> 00:19:37,133
It's refreshing.
462
00:19:39,443 --> 00:19:42,289
"Give them to me"
463
00:19:42,373 --> 00:19:44,559
"He seizes the gifts"
464
00:19:44,643 --> 00:19:45,913
Toothpaste!
465
00:19:46,243 --> 00:19:47,529
-Toothpaste.
-Show your teeth.
466
00:19:47,613 --> 00:19:50,883
There you go. Show your teeth.
467
00:19:51,153 --> 00:19:52,283
Show your teeth.
468
00:19:53,423 --> 00:19:58,209
This trademark dance only appears
when he's in a good mood.
469
00:19:58,293 --> 00:20:00,093
"William's trademark dance"
470
00:20:00,763 --> 00:20:01,809
"Dancing"
471
00:20:01,893 --> 00:20:04,893
He seems happy with his grandma's arrival.
472
00:20:06,033 --> 00:20:10,189
William, this is your dad's
when he was a little boy.
473
00:20:10,273 --> 00:20:12,773
This is for William. This was your dad's.
474
00:20:12,943 --> 00:20:14,189
This used to be mine.
475
00:20:14,273 --> 00:20:16,673
Now you'll drink out of this too, okay?
476
00:20:16,813 --> 00:20:19,713
This cup is meant for princes only.
477
00:20:20,513 --> 00:20:21,422
Take it.
478
00:20:23,113 --> 00:20:24,899
-Take it.
-Did he understand that?
479
00:20:24,983 --> 00:20:26,953
"I guess I can drink now"
480
00:20:27,853 --> 00:20:30,323
"Becoming a prince sure is easy"
481
00:20:31,323 --> 00:20:32,793
"Clapping like a seal"
482
00:20:34,163 --> 00:20:36,609
And these are some of your old books.
483
00:20:36,693 --> 00:20:39,233
Oh, what? They're my old books.
484
00:20:39,333 --> 00:20:41,019
Those are Dad's books.
485
00:20:41,103 --> 00:20:43,719
Mom, did you read these
to me when I was little?
486
00:20:43,803 --> 00:20:44,873
Of course.
487
00:20:45,643 --> 00:20:46,619
"He reminisces over the past"
488
00:20:46,703 --> 00:20:48,773
I still remember this.
489
00:20:49,073 --> 00:20:50,673
This was printed in 1978.
490
00:20:51,473 --> 00:20:53,359
"It was made when he was a year old"
491
00:20:53,443 --> 00:20:55,753
Did she keep it for all these years?
492
00:20:56,053 --> 00:20:58,983
-I remember reading this.
-Really?
493
00:21:00,653 --> 00:21:02,793
"Gosh, my son"
494
00:21:03,023 --> 00:21:05,923
What was I like when I was his age?
495
00:21:07,393 --> 00:21:10,263
Well, you're very much similar really.
496
00:21:11,533 --> 00:21:14,203
You had jam all over your face.
497
00:21:15,373 --> 00:21:17,733
And you liked to throw food around.
498
00:21:18,073 --> 00:21:19,289
He throws his food around.
499
00:21:19,373 --> 00:21:21,003
You used to throw your food around.
500
00:21:21,303 --> 00:21:24,343
"Like father, like son"
501
00:21:24,873 --> 00:21:25,929
I guess it passed on.
502
00:21:26,013 --> 00:21:29,013
It's like looking at Sam
when he was little again.
503
00:21:29,883 --> 00:21:30,913
William.
504
00:21:32,353 --> 00:21:33,999
"They're exactly alike"
505
00:21:34,083 --> 00:21:37,169
They sure look exactly alike.
506
00:21:37,253 --> 00:21:38,209
William.
507
00:21:38,293 --> 00:21:42,009
"It's time to throw a
talent show for Grandma"
508
00:21:42,093 --> 00:21:44,193
"Demonstrating strength"
509
00:21:45,403 --> 00:21:46,963
All right. William.
510
00:21:47,863 --> 00:21:53,519
"I've grown this much, Grandma"
511
00:21:53,603 --> 00:21:56,573
"She is surprised"
512
00:21:57,873 --> 00:22:01,083
"His grandma is very expressive"
513
00:22:01,783 --> 00:22:02,720
The best.
514
00:22:03,753 --> 00:22:04,769
The best.
515
00:22:04,853 --> 00:22:05,769
"Grandma speaks Korean?"
516
00:22:05,853 --> 00:22:06,822
The best.
517
00:22:09,323 --> 00:22:11,639
"He's happy"
518
00:22:11,723 --> 00:22:13,623
The best.
519
00:22:15,393 --> 00:22:19,103
"I love you, Grandma"
520
00:22:19,603 --> 00:22:21,773
Handsome uncle is coming today.
521
00:22:22,303 --> 00:22:24,973
"Uncle is coming?"
522
00:22:25,573 --> 00:22:27,589
"He appeared one day like a present"
523
00:22:27,673 --> 00:22:30,473
"Dongwook, the Grim Reaper"
524
00:22:30,873 --> 00:22:33,659
"Santa Klaus appeared on Christmas"
525
00:22:33,743 --> 00:22:37,513
"Seo Kangjun"
526
00:22:39,653 --> 00:22:42,993
Summer special, "Return of Uncles",
Episode one.
527
00:22:44,823 --> 00:22:46,993
Staffs are busy setting up at a cafe.
528
00:22:47,863 --> 00:22:50,849
"A man draws closer to the cafe"
529
00:22:50,933 --> 00:22:53,719
A man heads towards the entrance.
530
00:22:53,803 --> 00:22:54,903
Who is it?
531
00:22:56,833 --> 00:22:59,243
But it's not just one person.
532
00:22:59,903 --> 00:23:00,989
There are three.
533
00:23:01,073 --> 00:23:03,259
"There are three of them?"
534
00:23:03,343 --> 00:23:05,029
"Who are these people here
to see the siblings?"
535
00:23:05,113 --> 00:23:07,913
What is the identity of this trio?
536
00:23:08,953 --> 00:23:11,599
"They distinguished
themselves in Produce 101"
537
00:23:11,683 --> 00:23:14,569
They are the hot idols of Wanna One.
538
00:23:14,653 --> 00:23:18,123
"They faced harsh competition
for four months"
539
00:23:18,763 --> 00:23:22,079
"It's a group formed by
diamonds in the rough"
540
00:23:22,163 --> 00:23:23,379
"Wanna One"
541
00:23:23,463 --> 00:23:25,363
These idols overcame fierce competition.
542
00:23:27,063 --> 00:23:28,419
"They were in various
commercials pre-debut"
543
00:23:28,503 --> 00:23:30,773
And took the nation by storm.
544
00:23:31,433 --> 00:23:35,143
"Their teaser received
over 10 million views"
545
00:23:35,643 --> 00:23:37,129
"Why are such hot stars here today?"
546
00:23:37,213 --> 00:23:40,183
Will they be able to seize
the siblings' hearts, too?
547
00:23:40,783 --> 00:23:44,869
We love interacting with
kids on a daily basis.
548
00:23:44,953 --> 00:23:47,239
Not too long ago, some fans...
549
00:23:47,323 --> 00:23:50,069
-...showed us a video.
-They were so cute.
550
00:23:50,153 --> 00:23:51,553
"What is the video that they fell for?"
551
00:23:52,193 --> 00:23:55,479
"Their mom, Soojin uploaded the video"
552
00:24:01,103 --> 00:24:05,073
"Cute, haughty and cool"
553
00:24:05,673 --> 00:24:06,819
They were so adorable.
554
00:24:06,903 --> 00:24:09,259
We were thankful that
they danced to our song.
555
00:24:09,343 --> 00:24:12,429
We really wanted to see them.
556
00:24:12,513 --> 00:24:15,129
Despite our busy schedule,
we decided to recuperate.
557
00:24:15,213 --> 00:24:16,569
Did you say "recuperate"?
558
00:24:16,653 --> 00:24:20,099
"His future in just a moment"
559
00:24:20,183 --> 00:24:21,839
You must like me very much.
560
00:24:21,923 --> 00:24:23,209
Hey, kids. Gosh.
561
00:24:23,293 --> 00:24:25,509
"This is when "recuperation"
really means "death""
562
00:24:25,593 --> 00:24:27,323
Please save me.
563
00:24:27,863 --> 00:24:29,893
Please save me.
564
00:24:30,493 --> 00:24:33,419
Hence, we ended up here.
565
00:24:33,503 --> 00:24:36,503
Last night, we picked presents...
566
00:24:37,073 --> 00:24:39,343
...at the market personally.
567
00:24:39,673 --> 00:24:41,689
"Their every move becomes news"
568
00:24:41,773 --> 00:24:44,489
On behalf of the siblings
who want to raise dogs,
569
00:24:44,573 --> 00:24:47,829
we got these although they're not real.
570
00:24:47,913 --> 00:24:50,099
For Sian, we prepared...
571
00:24:50,183 --> 00:24:52,883
-...a transforming robot.
-It transforms.
572
00:24:53,883 --> 00:24:57,753
I hope the three of them
will really like these.
573
00:24:58,793 --> 00:25:02,193
I appeal to kids with physical jokes.
574
00:25:02,863 --> 00:25:06,663
If I entertain them by running about,
575
00:25:07,533 --> 00:25:10,373
maybe they'll really like it.
576
00:25:11,533 --> 00:25:15,073
"His great physique is a rare sight"
577
00:25:15,573 --> 00:25:18,883
"His 60cm-wide shoulders
stole the nation's heart"
578
00:25:19,913 --> 00:25:21,659
Childcare is all about strength.
579
00:25:21,743 --> 00:25:23,413
He's ready for it.
580
00:25:26,183 --> 00:25:31,109
Kids can be intimidated by lower voices.
581
00:25:31,193 --> 00:25:33,339
-Raise them a little.
-Of course.
582
00:25:33,423 --> 00:25:34,663
"It goes up nicely"
583
00:25:35,693 --> 00:25:37,293
We can manage that much.
584
00:25:37,463 --> 00:25:39,549
"They understand from the get-go"
585
00:25:39,633 --> 00:25:41,019
I'm not going to play with you.
586
00:25:41,103 --> 00:25:44,033
"Punching"
587
00:25:44,803 --> 00:25:47,503
Hey, crazy.
588
00:25:47,603 --> 00:25:49,529
-"Crazy"?
-No.
589
00:25:49,613 --> 00:25:51,329
-Did you say "crazy"?
-No, "Seola".
590
00:25:51,413 --> 00:25:53,229
-Oh, I see.
-Seola.
591
00:25:53,313 --> 00:25:55,069
I thought he called me "crazy".
592
00:25:55,153 --> 00:25:56,229
"Side effect of excessive cuteness"
593
00:25:56,313 --> 00:25:59,083
-Hey, Seola.
-Watch the pronunciation.
594
00:25:59,623 --> 00:26:00,739
"What is cute Jihoon's secret weapon?"
595
00:26:00,823 --> 00:26:02,853
Pretend to cry.
596
00:26:03,923 --> 00:26:06,379
"Baby talk"
597
00:26:06,463 --> 00:26:08,323
"Reverse effect"
598
00:26:08,793 --> 00:26:10,063
That's not good.
599
00:26:10,663 --> 00:26:12,079
"What if baby talk doesn't work?"
600
00:26:12,163 --> 00:26:15,049
I'll keep them deep inside my heart.
601
00:26:15,133 --> 00:26:17,173
"I'll save them in my heart"
602
00:26:19,873 --> 00:26:23,929
"It's embarrassing to do in front of them"
603
00:26:24,013 --> 00:26:24,929
"Will it work on children?"
604
00:26:25,013 --> 00:26:26,199
It's always hard to...
605
00:26:26,283 --> 00:26:29,683
-You're cute.
-...endure at the end.
606
00:26:30,313 --> 00:26:32,423
Sian, I'll be on my way. Wait for us.
607
00:26:32,823 --> 00:26:35,593
"See you soon, kids"
608
00:26:36,253 --> 00:26:39,709
I don't know who's coming either.
609
00:26:39,793 --> 00:26:42,049
"Expectant"
610
00:26:42,133 --> 00:26:44,593
But Dad,
611
00:26:44,933 --> 00:26:47,063
I...
612
00:26:47,833 --> 00:26:53,159
I really, really want to see him.
Tell him to hurry.
613
00:26:53,243 --> 00:26:54,989
I don't know either.
614
00:26:55,073 --> 00:26:58,699
-Please help them hurry.
-Make them hurry.
615
00:26:58,783 --> 00:26:59,859
"They wish with every wrinkle they make"
616
00:26:59,943 --> 00:27:01,243
Please.
617
00:27:01,583 --> 00:27:03,069
Please.
618
00:27:03,153 --> 00:27:05,223
Please help them hurry.
619
00:27:06,653 --> 00:27:07,823
They're here!
620
00:27:08,493 --> 00:27:11,309
They're here.
621
00:27:11,393 --> 00:27:13,163
-They're here.
-I think they're here.
622
00:27:14,123 --> 00:27:16,133
"They dash out to meet them"
623
00:27:17,763 --> 00:27:19,479
"Heart pounding"
624
00:27:19,563 --> 00:27:21,363
Hello.
625
00:27:22,573 --> 00:27:25,403
"The front door slowly opens"
626
00:27:26,143 --> 00:27:28,873
How will the siblings react to Wanna One?
627
00:27:28,973 --> 00:27:30,173
Hello.
628
00:27:30,943 --> 00:27:33,059
"They descend upon handsome faces"
629
00:27:33,143 --> 00:27:34,099
Hello.
630
00:27:34,183 --> 00:27:36,413
-Hello.
-Hi.
631
00:27:36,953 --> 00:27:38,923
-Hello.
-Hello.
632
00:27:39,183 --> 00:27:40,499
-Hello.
-Hi.
633
00:27:40,583 --> 00:27:42,609
-Hello.
-Hello.
634
00:27:42,693 --> 00:27:43,823
"Squirming happily"
635
00:27:44,453 --> 00:27:48,123
"They're so handsome"
636
00:27:51,433 --> 00:27:53,679
-This is incredible.
-We saw them on TV.
637
00:27:53,763 --> 00:27:55,133
-I know.
-It's incredible.
638
00:27:55,473 --> 00:27:57,849
-Say hello, kids.
-Hello.
639
00:27:57,933 --> 00:27:59,003
Hello.
640
00:27:59,173 --> 00:28:01,419
We'll begin with an introduction.
641
00:28:01,503 --> 00:28:04,189
-In three, two, one. Hello.
-Hello.
642
00:28:04,273 --> 00:28:05,543
-We're Wanna One.
-We're Wanna One.
643
00:28:06,113 --> 00:28:08,499
Hey, let's do it too. In three, two, one.
644
00:28:08,583 --> 00:28:10,369
Hello, we're the siblings.
645
00:28:10,453 --> 00:28:11,739
-"The siblings".
-Hello.
646
00:28:11,823 --> 00:28:14,553
Why are you so shy? Sit over here.
647
00:28:14,923 --> 00:28:18,579
Seola, you already have
heart in your eyes.
648
00:28:18,663 --> 00:28:20,123
"She already has heart in her eyes"
649
00:28:21,993 --> 00:28:24,809
-How cute!
-Do the eyebrow trick.
650
00:28:24,893 --> 00:28:25,879
There you go.
651
00:28:25,963 --> 00:28:28,263
"She welcomes them with an eyebrow trick"
652
00:28:29,673 --> 00:28:31,049
"I refuse to lose"
653
00:28:31,133 --> 00:28:32,319
Make a cool facial expression.
654
00:28:32,403 --> 00:28:35,043
"The charismatic Sian"
655
00:28:35,873 --> 00:28:38,983
The uncles are scared.
Don't make it too scary.
656
00:28:39,143 --> 00:28:40,413
"His confidence explodes"
657
00:28:40,913 --> 00:28:43,483
"You haven't seen this before, have you?"
658
00:28:44,583 --> 00:28:45,799
"They give good reactions"
659
00:28:45,883 --> 00:28:48,283
That was amazing.
660
00:28:49,123 --> 00:28:51,779
-That's not pretty.
-How cute!
661
00:28:51,863 --> 00:28:53,423
"I am funnier"
662
00:28:54,963 --> 00:28:57,293
-That's not pretty.
-How cute! Look at her.
663
00:28:57,633 --> 00:29:00,379
"I can do this"
664
00:29:00,463 --> 00:29:01,789
Come on.
665
00:29:01,873 --> 00:29:05,143
"They show all tricks to
gain their attention"
666
00:29:08,173 --> 00:29:10,889
Have you seen us?
667
00:29:10,973 --> 00:29:12,183
This is the hint.
668
00:29:12,970 --> 00:29:15,541
"Perfect re-enactment"
669
00:29:16,249 --> 00:29:17,949
"Surprised"
670
00:29:21,055 --> 00:29:24,189
"The lyrics are wrong,
but the dance is right"
671
00:29:24,782 --> 00:29:27,012
They are the uncles who sang that song.
672
00:29:27,152 --> 00:29:28,968
They are very famous.
673
00:29:29,052 --> 00:29:30,868
I heard you are very busy these days.
674
00:29:30,952 --> 00:29:32,768
That's not true.
675
00:29:32,852 --> 00:29:35,478
You are like a woman.
You are like a woman.
676
00:29:35,562 --> 00:29:37,692
-A woman?
-My goodness.
677
00:29:37,862 --> 00:29:40,178
-Who is like a woman?
-Who is like a woman?
678
00:29:40,262 --> 00:29:41,708
-All of you.
-All of us.
679
00:29:41,792 --> 00:29:43,248
-We are like women.
-Look at them.
680
00:29:43,332 --> 00:29:48,388
Who is like a man?
681
00:29:48,472 --> 00:29:50,342
"Vote for your man"
682
00:29:50,842 --> 00:29:52,528
"Seola's pick is Yoon Jisung"
683
00:29:52,612 --> 00:29:54,772
Who is like a man? Is he like a man?
684
00:29:55,612 --> 00:29:57,035
Seola.
685
00:29:57,742 --> 00:29:59,612
What about you, Sua?
686
00:30:00,382 --> 00:30:01,898
-Really?
-How cute!
687
00:30:01,982 --> 00:30:03,322
"Sua's pick is Yoon Jisung"
688
00:30:04,052 --> 00:30:05,668
Who is like a man?
689
00:30:05,752 --> 00:30:07,608
"Sian's pick is Yoon Jisung"
690
00:30:07,692 --> 00:30:10,122
Sian!
691
00:30:10,992 --> 00:30:12,778
How old are you?
692
00:30:12,862 --> 00:30:14,878
-I am 19 years old.
-You are 19 years old.
693
00:30:14,962 --> 00:30:16,362
I am 22 years old.
694
00:30:16,602 --> 00:30:18,572
I am 27 years old.
695
00:30:18,902 --> 00:30:23,488
You don't know what that means, do you?
696
00:30:23,572 --> 00:30:25,328
-He is like uncle.
-Uncle.
697
00:30:25,412 --> 00:30:26,972
They are like older brothers.
698
00:30:27,272 --> 00:30:28,698
-Older brother.
-Older brother.
699
00:30:28,782 --> 00:30:30,698
-He looks like an alien.
-An alien?
700
00:30:30,782 --> 00:30:32,982
"He looks like an alien"
701
00:30:33,412 --> 00:30:34,752
Who looks like an alien?
702
00:30:35,352 --> 00:30:39,608
"The other members love it"
703
00:30:39,692 --> 00:30:41,668
-She called me an alien.
-That's hilarious.
704
00:30:41,752 --> 00:30:43,308
"A face like his can't be from the Earth"
705
00:30:43,392 --> 00:30:45,692
I am a human being.
706
00:30:45,832 --> 00:30:48,718
I will need to leave for practice soon.
707
00:30:48,802 --> 00:30:51,232
Please play with them while I get ready.
708
00:30:52,332 --> 00:30:54,388
Why is your nose so big?
709
00:30:54,472 --> 00:30:55,458
What?
710
00:30:55,542 --> 00:30:57,558
"Why is your nose so big?"
711
00:30:57,642 --> 00:30:59,928
-What?
-Your nose is so big.
712
00:31:00,012 --> 00:31:00,988
My nose...
713
00:31:01,072 --> 00:31:04,082
-His nose is very big.
-His nose is big, too.
714
00:31:04,312 --> 00:31:07,068
Your nose will grow big
when you become an adult.
715
00:31:07,152 --> 00:31:08,838
-This big?
-This big.
716
00:31:08,922 --> 00:31:11,398
Your hair is too stiff.
717
00:31:11,482 --> 00:31:13,092
I used hairspray.
718
00:31:13,322 --> 00:31:15,022
It's fake hair.
719
00:31:15,922 --> 00:31:17,392
My hair.
720
00:31:18,962 --> 00:31:22,132
"She has fun admiring his face"
721
00:31:23,462 --> 00:31:27,488
It's fake hair. It's fake hair.
722
00:31:27,572 --> 00:31:29,618
-Our hair is fake.
-It's real hair.
723
00:31:29,702 --> 00:31:32,288
-It's real hair.
-It's real hair.
724
00:31:32,372 --> 00:31:34,458
Did you say that you want to rip it off?
725
00:31:34,542 --> 00:31:37,258
No, he said it's real hair.
726
00:31:37,342 --> 00:31:39,412
-Lightning power!
-Power!
727
00:31:39,882 --> 00:31:41,982
Give it to me. I will peel it for you.
728
00:31:42,422 --> 00:31:44,682
I will peel it for you. Can you do it?
729
00:31:46,552 --> 00:31:47,822
There you go.
730
00:31:48,152 --> 00:31:50,638
"Clementine juice goes into his eyes"
731
00:31:50,722 --> 00:31:52,732
Gosh, it went into your eyes.
732
00:31:53,192 --> 00:31:54,348
I will peel it for you.
733
00:31:54,432 --> 00:31:55,602
"How cute!"
734
00:31:57,562 --> 00:31:59,888
-Are you peeling it?
-Yes.
735
00:31:59,972 --> 00:32:01,648
"The president hires Secretary Kang"
736
00:32:01,732 --> 00:32:05,102
He became Sian's Secretary Kang.
737
00:32:06,372 --> 00:32:08,188
"The president enjoyed the clementine"
738
00:32:08,272 --> 00:32:09,512
Is it good?
739
00:32:10,642 --> 00:32:12,528
"Slouching"
740
00:32:12,612 --> 00:32:15,914
Sian walks around the living room
with a slouch.
741
00:32:16,382 --> 00:32:18,282
Are you bothered by something?
742
00:32:20,122 --> 00:32:22,792
Sian. Sian.
743
00:32:22,962 --> 00:32:24,387
Do you want to go to the toilet with me?
744
00:32:25,292 --> 00:32:28,132
"I am a bit embarrassed"
745
00:32:29,132 --> 00:32:30,918
"Light"
746
00:32:31,002 --> 00:32:32,618
"Daniel takes him to the toilet"
747
00:32:32,702 --> 00:32:33,872
Let's go.
748
00:32:35,842 --> 00:32:37,772
Come on.
749
00:32:38,712 --> 00:32:41,628
"Secretary Kang's care service"
750
00:32:41,712 --> 00:32:43,482
Poop won't come out.
751
00:32:44,942 --> 00:32:47,128
"Struggling"
752
00:32:47,212 --> 00:32:48,768
Why are you so cute?
753
00:32:48,852 --> 00:32:50,952
-Why?
-Nothing. You are cute.
754
00:32:51,182 --> 00:32:52,808
Why?
755
00:32:52,892 --> 00:32:55,152
You were making this facial expression.
756
00:32:56,522 --> 00:32:58,422
Poop won't come out.
757
00:32:59,192 --> 00:33:01,392
You did a good job.
758
00:33:01,902 --> 00:33:04,562
Meanwhile, what is Jihoon doing?
759
00:33:05,132 --> 00:33:07,748
He is cleaning the messy kitchen.
760
00:33:07,832 --> 00:33:09,472
"Looking around"
761
00:33:10,742 --> 00:33:11,742
"That's right"
762
00:33:13,512 --> 00:33:15,498
He turns off the lights
and cleans up the place.
763
00:33:15,582 --> 00:33:17,042
"He puts the controller back in its place"
764
00:33:18,082 --> 00:33:19,898
"He tidies up the pillows"
765
00:33:19,982 --> 00:33:22,268
He doesn't need to be told what to do.
766
00:33:22,352 --> 00:33:24,438
"He takes the initiative and finds work"
767
00:33:24,522 --> 00:33:27,592
He became the siblings' Butler Park.
768
00:33:27,752 --> 00:33:29,622
"Clean"
769
00:33:30,062 --> 00:33:31,778
Sit down. Let's do something fun.
770
00:33:31,862 --> 00:33:33,432
Guess the animal by the sound I make.
771
00:33:34,232 --> 00:33:36,532
This sound belongs to a bird.
772
00:33:37,002 --> 00:33:39,102
How did you know? How about this?
773
00:33:39,732 --> 00:33:42,972
"Clucking"
774
00:33:43,672 --> 00:33:44,802
A sheep?
775
00:33:45,342 --> 00:33:46,328
-A sheep.
-A sheep?
776
00:33:46,412 --> 00:33:47,942
-An owl.
-What?
777
00:33:48,712 --> 00:33:50,258
"He is very good at making the sound"
778
00:33:50,342 --> 00:33:52,512
-Listen carefully.
-What is this?
779
00:33:52,652 --> 00:33:54,952
-What is this?
-It's a chicken.
780
00:33:55,252 --> 00:33:57,522
-A chicken.
-A hen.
781
00:33:57,982 --> 00:33:59,338
"Cock-a-doodle-doo"
782
00:33:59,422 --> 00:34:00,538
A chick.
783
00:34:00,622 --> 00:34:02,908
A chicken doesn't go, "Cock-a-doodle-doo".
784
00:34:02,992 --> 00:34:04,038
"Hyperrealism"
785
00:34:04,122 --> 00:34:05,392
That's the sound a chicken makes.
786
00:34:05,532 --> 00:34:07,092
-You are wrong.
-Am I wrong?
787
00:34:07,632 --> 00:34:10,178
Which animal makes this sound?
788
00:34:10,262 --> 00:34:12,302
"He puts one hand in a pocket"
789
00:34:12,932 --> 00:34:15,048
"Sian is charismatic"
790
00:34:15,132 --> 00:34:16,318
Oink, oink.
791
00:34:16,402 --> 00:34:17,618
"He keeps it short"
792
00:34:17,702 --> 00:34:20,342
-Oink, oink. It's a pig.
-Correct.
793
00:34:21,012 --> 00:34:22,798
"They had fun"
794
00:34:22,882 --> 00:34:25,782
-Grapes.
-Grapes.
795
00:34:27,012 --> 00:34:28,452
"Hanging"
796
00:34:29,282 --> 00:34:30,368
It's tasty.
797
00:34:30,452 --> 00:34:32,268
"Sua runs over"
798
00:34:32,352 --> 00:34:34,568
-He might fall down.
-I want it unpeeled.
799
00:34:34,652 --> 00:34:37,262
Seola wants unpeeled grapes.
800
00:34:38,322 --> 00:34:39,308
How tasty!
801
00:34:39,392 --> 00:34:41,232
Jisung is like an aunt.
802
00:34:42,262 --> 00:34:44,218
He is like the aunt next door.
803
00:34:44,302 --> 00:34:46,518
It's really tasty.
804
00:34:46,602 --> 00:34:49,142
-It's really tasty.
-He does it naturally.
805
00:34:49,842 --> 00:34:51,828
"Aunt Yoon's restaurant is a hit"
806
00:34:51,912 --> 00:34:54,372
You are like an aunt who lives next door.
807
00:34:56,512 --> 00:34:58,852
Seola suddenly runs somewhere.
808
00:34:58,952 --> 00:35:00,698
Did something happen?
809
00:35:00,782 --> 00:35:02,222
"That's Donggook's display cabinet"
810
00:35:03,882 --> 00:35:05,452
Seola, where are you?
811
00:35:06,692 --> 00:35:09,522
-Is it for me?
-It's a gift.
812
00:35:09,962 --> 00:35:11,492
Thank you.
813
00:35:11,992 --> 00:35:14,162
-I got a gift.
-What did you get?
814
00:35:14,492 --> 00:35:17,032
-What did you get?
-It's Donggook's.
815
00:35:17,702 --> 00:35:19,448
"It's Donggook's K League victory ring"
816
00:35:19,532 --> 00:35:21,718
I want one, too.
817
00:35:21,802 --> 00:35:23,288
"He is busy singing "Pick Me""
818
00:35:23,372 --> 00:35:24,672
I think there are gifts for us, too.
819
00:35:25,712 --> 00:35:27,012
What is this?
820
00:35:27,172 --> 00:35:28,698
-Thank you.
-Dad said...
821
00:35:28,782 --> 00:35:30,758
...you can borrow it.
822
00:35:30,842 --> 00:35:33,798
This is...
Are you sure?
823
00:35:33,882 --> 00:35:36,322
-Thank you.
-Jeonbuk Province...
824
00:35:36,422 --> 00:35:39,152
This is a precious ring.
825
00:35:40,052 --> 00:35:42,078
"There are a lot of them in the house"
826
00:35:42,162 --> 00:35:44,562
"Sua takes something out"
827
00:35:45,632 --> 00:35:48,462
I will put a watch on your wrist.
828
00:35:49,102 --> 00:35:51,362
Seola, Sua and Sian.
829
00:35:51,872 --> 00:35:53,602
Thank you, Sua.
830
00:35:56,402 --> 00:35:57,972
You can have it.
831
00:35:58,672 --> 00:35:59,812
You can have it.
832
00:36:01,642 --> 00:36:03,012
What is that?
833
00:36:03,112 --> 00:36:05,298
Is it okay to give it to me?
834
00:36:05,382 --> 00:36:07,698
Is it okay for me to wear it?
835
00:36:07,782 --> 00:36:09,568
It's a medal of glory.
836
00:36:09,652 --> 00:36:11,398
"Startled"
837
00:36:11,482 --> 00:36:17,908
The children gave it for me to wear.
838
00:36:17,992 --> 00:36:19,762
It's a precious medal.
839
00:36:20,592 --> 00:36:22,748
These shouldn't be mistreated.
840
00:36:22,832 --> 00:36:24,618
They are like the giving tree.
841
00:36:24,702 --> 00:36:26,972
-We have these, too.
-The rings.
842
00:36:28,232 --> 00:36:31,958
I got those rings for winning.
843
00:36:32,042 --> 00:36:34,028
You can't give them away.
844
00:36:34,112 --> 00:36:36,482
Put them back, okay?
845
00:36:37,012 --> 00:36:38,468
Put them back, okay?
846
00:36:38,552 --> 00:36:39,952
"Why don't we give those to them?"
847
00:36:40,782 --> 00:36:41,768
Thank you.
848
00:36:41,852 --> 00:36:45,538
You give away everything
when there is a guest.
849
00:36:45,622 --> 00:36:48,478
You need to receive a ring
when you get married.
850
00:36:48,562 --> 00:36:51,338
You can't be the one
giving the ring, okay?
851
00:36:51,422 --> 00:36:52,632
"I will keep that in mind"
852
00:36:53,032 --> 00:36:56,518
-I have a practice today.
-Okay.
853
00:36:56,602 --> 00:36:58,402
I must go to Jeonju.
854
00:36:58,632 --> 00:37:01,472
We will take good care of them.
855
00:37:01,702 --> 00:37:02,758
We'll make sure they're safe.
856
00:37:02,842 --> 00:37:05,388
Listen to the uncles, okay?
857
00:37:05,472 --> 00:37:06,572
-Okay.
-Okay?
858
00:37:06,872 --> 00:37:09,328
Okay, Sian? Sian.
859
00:37:09,412 --> 00:37:11,312
"He doesn't even look"
860
00:37:11,482 --> 00:37:13,982
Sian, I am leaving.
861
00:37:14,312 --> 00:37:17,038
"Yes, sure. Why not"
862
00:37:17,122 --> 00:37:19,522
-Should I go?
-Your dad is leaving.
863
00:37:20,192 --> 00:37:23,938
It's okay. You can leave.
864
00:37:24,022 --> 00:37:26,378
You don't even care since
you have the uncles.
865
00:37:26,462 --> 00:37:29,302
-"You can leave"?
-Don't go.
866
00:37:30,162 --> 00:37:32,332
-It's okay.
-What?
867
00:37:32,502 --> 00:37:34,202
-It's okay.
-Is it okay?
868
00:37:34,802 --> 00:37:36,888
Your dad is leaving. Is it okay?
869
00:37:36,972 --> 00:37:38,388
"Nodding"
870
00:37:38,472 --> 00:37:39,684
Is it okay if your dad leaves?
871
00:37:40,542 --> 00:37:42,658
I am so disappointed.
872
00:37:42,742 --> 00:37:43,942
"Disappointed"
873
00:37:44,112 --> 00:37:46,128
-I'm leaving.
-Dad, leave already.
874
00:37:46,212 --> 00:37:47,315
I'm leaving for real!
875
00:37:49,122 --> 00:37:50,698
-I will get going now.
-Have a safe trip.
876
00:37:50,782 --> 00:37:53,192
-I'm leaving for real!
-Okay.
877
00:37:53,352 --> 00:37:55,138
I'm leaving for Jeonju!
878
00:37:55,222 --> 00:37:57,438
-It's okay.
-"It's okay"
879
00:37:57,522 --> 00:37:58,608
"I should stop"
880
00:37:58,692 --> 00:38:00,192
It's not okay.
881
00:38:01,662 --> 00:38:03,802
-Have a safe trip.
-Bye.
882
00:38:04,162 --> 00:38:08,132
They care more about the uncles than me.
883
00:38:08,502 --> 00:38:11,302
"Donggook leaves the house"
884
00:38:12,242 --> 00:38:13,712
My goodness, Sian.
885
00:38:14,472 --> 00:38:15,398
"My goodness"
886
00:38:15,482 --> 00:38:16,728
Does it hurt down there?
887
00:38:16,812 --> 00:38:18,768
That's his private part.
888
00:38:18,852 --> 00:38:21,368
I know that it hurts.
889
00:38:21,452 --> 00:38:23,068
Gosh, I am exhausted.
890
00:38:23,152 --> 00:38:24,238
"What made Daniel exhausted?"
891
00:38:24,322 --> 00:38:26,268
A crisis visits the members of Wanna One.
892
00:38:26,352 --> 00:38:27,408
He is here.
893
00:38:27,492 --> 00:38:28,962
My friend is here.
894
00:38:29,262 --> 00:38:31,692
Who else will visit the
five siblings' house?
895
00:38:33,962 --> 00:38:35,348
"The place is filled with families"
896
00:38:35,432 --> 00:38:39,488
The indoor playground is filled with
families trying to avoid the heatwave.
897
00:38:39,572 --> 00:38:41,372
Run. Go for it!
898
00:38:41,702 --> 00:38:43,158
It's the sea.
899
00:38:43,242 --> 00:38:44,218
What is that?
900
00:38:44,302 --> 00:38:46,242
It's the sea. Duck boats.
901
00:38:47,042 --> 00:38:49,758
Seungjae, have fun here today, okay?
902
00:38:49,842 --> 00:38:51,328
-Let's go.
-Let's go.
903
00:38:51,412 --> 00:38:52,398
Hold my hand.
904
00:38:52,482 --> 00:38:53,712
"Jiyong and Seungjae, go, go"
905
00:38:54,452 --> 00:38:55,938
It will be a lot of fun.
906
00:38:56,022 --> 00:38:57,268
Won't it be a lot of fun?
907
00:38:57,352 --> 00:38:58,892
"What is Seungjae looking at?"
908
00:38:59,322 --> 00:39:01,668
Let's ride the kayak.
909
00:39:01,752 --> 00:39:04,062
I will board first and you can follow me.
910
00:39:04,822 --> 00:39:06,332
"Smiling"
911
00:39:06,762 --> 00:39:08,132
Don't touch it.
912
00:39:08,292 --> 00:39:10,118
Seungjae, sit down. Sit down.
913
00:39:10,202 --> 00:39:12,948
"They go after Seungjae boards"
914
00:39:13,032 --> 00:39:14,148
"He rows expertly"
915
00:39:14,232 --> 00:39:16,558
I want to do it now.
916
00:39:16,642 --> 00:39:19,228
Would you be able to do it? Really?
917
00:39:19,312 --> 00:39:20,612
Give it a try.
918
00:39:21,412 --> 00:39:22,942
"Heave-ho"
919
00:39:23,312 --> 00:39:25,498
It's fun.
920
00:39:25,582 --> 00:39:26,852
"Seungjae, you need to row"
921
00:39:27,352 --> 00:39:28,998
Why aren't we moving?
922
00:39:29,082 --> 00:39:31,952
Try rowing. Try rowing.
923
00:39:32,822 --> 00:39:34,992
We are moving, right?
924
00:39:35,192 --> 00:39:37,278
Seungjae, look at me.
925
00:39:37,362 --> 00:39:39,792
I want to catch fish. It's cold.
926
00:39:40,992 --> 00:39:43,132
"His hand is too small to shield his face"
927
00:39:43,232 --> 00:39:46,448
"This is what happens when
a dad is mischievous"
928
00:39:46,532 --> 00:39:48,858
-Stop.
-Should I stop?
929
00:39:48,942 --> 00:39:51,618
You will fall into the water.
930
00:39:51,702 --> 00:39:53,672
Alligators live here.
931
00:39:53,772 --> 00:39:56,540
Alligators are sleeping in the water.
932
00:39:58,042 --> 00:39:59,828
Wake them up.
933
00:39:59,912 --> 00:40:02,522
Alligators will bite me if I do that.
934
00:40:03,552 --> 00:40:05,252
This is fun.
935
00:40:05,952 --> 00:40:07,208
"They are on land"
936
00:40:07,292 --> 00:40:08,208
Thank you.
937
00:40:08,292 --> 00:40:09,308
What is that?
938
00:40:09,392 --> 00:40:11,292
"It's time to go on a ride"
939
00:40:11,622 --> 00:40:13,078
I will drive.
940
00:40:13,162 --> 00:40:14,378
"Hold on tight, Seungjae"
941
00:40:14,462 --> 00:40:16,048
-Let's go.
-Go, go.
942
00:40:16,132 --> 00:40:18,618
Jiyong and Seungjae try every ride.
943
00:40:18,702 --> 00:40:20,002
"Jiyong and Seungjae"
944
00:40:20,202 --> 00:40:22,018
-Are you having fun?
-Yes.
945
00:40:22,102 --> 00:40:23,158
Are you having fun?
946
00:40:23,242 --> 00:40:24,772
Hold on tight.
947
00:40:25,472 --> 00:40:27,412
Here comes Seungjae, the king of speed.
948
00:40:28,312 --> 00:40:30,312
Look at Seungjae's facial expression.
949
00:40:32,912 --> 00:40:34,712
"He conquers the sleigh"
950
00:40:35,682 --> 00:40:36,752
You are the best.
951
00:40:38,522 --> 00:40:39,868
It's going fast.
952
00:40:39,952 --> 00:40:42,222
Isn't that Disco Pang Pang?
953
00:40:42,662 --> 00:40:44,692
Is Seungjae enjoying the ride?
954
00:40:47,292 --> 00:40:48,308
"Laughing"
955
00:40:48,392 --> 00:40:49,596
Are you having fun?
956
00:40:50,932 --> 00:40:52,988
"He conquers Disco Pang Pang"
957
00:40:53,072 --> 00:40:54,588
Which ride should we go on?
958
00:40:54,672 --> 00:40:56,288
-The claw crane.
-What?
959
00:40:56,372 --> 00:40:57,818
-The claw crane.
-What is that?
960
00:40:57,902 --> 00:41:00,072
-The claw crane.
-The claw crane?
961
00:41:00,972 --> 00:41:02,458
Shall we try the claw crane?
962
00:41:02,542 --> 00:41:03,857
Let's go to the claw crane.
963
00:41:07,052 --> 00:41:09,038
How many toys should you get?
964
00:41:09,122 --> 00:41:11,333
-Only one.
-Hold one to your chest.
965
00:41:11,452 --> 00:41:12,326
Okay?
966
00:41:13,792 --> 00:41:15,108
"He puts on a helmet"
967
00:41:15,192 --> 00:41:17,578
Seungjae. Seungjae.
968
00:41:17,662 --> 00:41:19,778
Don't grab two toys. Grab one, okay?
969
00:41:19,862 --> 00:41:20,992
Here we go.
970
00:41:22,002 --> 00:41:23,018
Here we go.
971
00:41:23,102 --> 00:41:25,132
"He becomes quiet"
972
00:41:28,072 --> 00:41:30,818
He is hoisted up to grab the toys.
973
00:41:30,902 --> 00:41:32,212
"Levitating"
974
00:41:33,772 --> 00:41:36,142
He moves forward without hesitation.
975
00:41:36,482 --> 00:41:38,582
Which toy will he pick?
976
00:41:40,282 --> 00:41:43,068
"Let's stay calm. I am a professional"
977
00:41:43,152 --> 00:41:44,582
"This is it"
978
00:41:46,022 --> 00:41:49,292
"He grabs a dinosaur
that is as big as him"
979
00:41:49,662 --> 00:41:51,092
Grab it tight.
980
00:41:51,992 --> 00:41:53,062
"He grabs it tight"
981
00:41:54,362 --> 00:41:55,578
Use both hands.
982
00:41:55,662 --> 00:41:56,948
"He returns with heavy hands"
983
00:41:57,032 --> 00:41:58,048
Seungjae.
984
00:41:58,132 --> 00:42:00,472
"Good job, Seungjae"
985
00:42:00,672 --> 00:42:02,318
-What did you bring?
-A dinosaur.
986
00:42:02,402 --> 00:42:03,688
You brought a dinosaur.
987
00:42:03,772 --> 00:42:06,312
I brought Spinosaurus.
988
00:42:06,442 --> 00:42:09,998
This time, I will get a different toy.
989
00:42:10,082 --> 00:42:11,117
No, you are done.
990
00:42:14,282 --> 00:42:15,852
-It's a heavy dinosaur.
-Wow.
991
00:42:16,252 --> 00:42:17,738
Spinosaurus.
992
00:42:17,822 --> 00:42:19,452
Spinosaurus.
993
00:42:19,852 --> 00:42:21,138
"Satisfied"
994
00:42:21,222 --> 00:42:23,538
It's amazing. Look at this.
995
00:42:23,622 --> 00:42:25,162
-Let's go.
-Look at this.
996
00:42:28,392 --> 00:42:30,532
I brought a dinosaur.
997
00:42:31,432 --> 00:42:32,618
A dinosaur.
998
00:42:32,702 --> 00:42:33,955
Look.
999
00:42:35,072 --> 00:42:37,902
"Seungjae, do you like
the dinosaur that much?"
1000
00:42:38,402 --> 00:42:40,772
Seungjae suddenly becomes quiet.
1001
00:42:40,942 --> 00:42:42,682
What did he see?
1002
00:42:43,312 --> 00:42:44,398
My goodness.
1003
00:42:44,482 --> 00:42:46,828
-Let's ride it together.
-No.
1004
00:42:46,912 --> 00:42:48,998
-Let's ride the Viking.
-No.
1005
00:42:49,082 --> 00:42:50,268
-Are you scared?
-Yes.
1006
00:42:50,352 --> 00:42:50,931
Really?
1007
00:42:51,003 --> 00:42:51,737
"Bye, Viking"
1008
00:42:51,822 --> 00:42:53,308
Shall we go on a fun ride...
1009
00:42:53,392 --> 00:42:55,068
-...that isn't scary at all?
-Yes.
1010
00:42:55,152 --> 00:42:56,078
Okay. Let's go.
1011
00:42:56,162 --> 00:42:59,808
A ride that isn't scary.
1012
00:42:59,892 --> 00:43:01,862
Wait, this isn't scary.
1013
00:43:03,602 --> 00:43:05,102
I am having fun.
1014
00:43:05,332 --> 00:43:08,388
I like this ride the most, Seungjae.
1015
00:43:08,472 --> 00:43:10,572
"The massage chair kneads his muscles"
1016
00:43:11,502 --> 00:43:12,958
This is fun, right?
1017
00:43:13,042 --> 00:43:14,742
"Seungjae, don't misunderstand"
1018
00:43:15,242 --> 00:43:16,228
Seungjae.
1019
00:43:16,312 --> 00:43:17,812
"I am just closing my eyes for a second"
1020
00:43:18,482 --> 00:43:19,768
Aren't you having fun?
1021
00:43:19,852 --> 00:43:21,682
"He enjoys a moment of rest"
1022
00:43:24,152 --> 00:43:26,652
"That evening"
1023
00:43:27,192 --> 00:43:28,822
"Who is it?"
1024
00:43:29,022 --> 00:43:29,819
Hello.
1025
00:43:30,462 --> 00:43:31,908
Honey.
1026
00:43:31,992 --> 00:43:33,378
Did you have dinner?
1027
00:43:33,462 --> 00:43:34,848
We are eating pizza right now.
1028
00:43:34,932 --> 00:43:38,588
I called because I have a favor to ask.
1029
00:43:38,672 --> 00:43:41,518
-What is it?
-My sister has to take...
1030
00:43:41,602 --> 00:43:44,488
her second child to the hospital.
1031
00:43:44,572 --> 00:43:48,728
Would you babysit the youngest one
while she gets an IV?
1032
00:43:48,812 --> 00:43:50,898
Sure. She can bring him here.
1033
00:43:50,982 --> 00:43:53,812
I will tell her to do that.
1034
00:43:53,912 --> 00:43:56,582
Seungjae, Siwoo is coming.
1035
00:43:56,922 --> 00:43:59,692
"Is my cousin coming?"
1036
00:44:00,622 --> 00:44:03,392
"How is Seungjae with younger children?"
1037
00:44:04,562 --> 00:44:08,132
You have the blueberry-flavored one.
1038
00:44:09,432 --> 00:44:11,032
"Sulking"
1039
00:44:11,332 --> 00:44:13,888
Seungjae, you don't make
a cool older brother.
1040
00:44:13,972 --> 00:44:15,872
What will you do when Siwoo gets here?
1041
00:44:16,202 --> 00:44:18,672
-We will read a book.
-You'll read a book?
1042
00:44:18,942 --> 00:44:20,672
"Which book shall I read to him?"
1043
00:44:22,012 --> 00:44:23,712
Siwoo is here.
1044
00:44:25,552 --> 00:44:27,232
Is it Siwoo? Are you sure?
1045
00:44:28,252 --> 00:44:29,368
My goodness.
1046
00:44:29,452 --> 00:44:30,837
-Jiyong.
-You are here.
1047
00:44:31,852 --> 00:44:33,638
-I'm sorry.
-It's okay.
1048
00:44:33,722 --> 00:44:35,838
-How are the children?
-His shoes fell off.
1049
00:44:35,922 --> 00:44:37,862
Come inside.
1050
00:44:38,222 --> 00:44:41,232
The sisters resemble each other.
1051
00:44:41,592 --> 00:44:44,518
Auntie, I can feed Siwoo.
1052
00:44:44,602 --> 00:44:46,218
Really? Will you feed Siwoo?
1053
00:44:46,302 --> 00:44:47,518
-Will you feed Siwoo?
-Yes.
1054
00:44:47,602 --> 00:44:48,888
-Okay.
-I will be back soon.
1055
00:44:48,972 --> 00:44:50,488
All right. See you later.
1056
00:44:50,572 --> 00:44:51,558
Bye.
1057
00:44:51,642 --> 00:44:52,942
"Seungjae's aunt leaves"
1058
00:44:54,772 --> 00:44:57,228
Show Siwoo what a big brother is like.
1059
00:44:57,312 --> 00:45:00,312
Siwoo looks like a bright boy.
1060
00:45:01,552 --> 00:45:02,838
-Okay?
-Here.
1061
00:45:02,922 --> 00:45:04,998
Make sure you share. There you go.
1062
00:45:05,082 --> 00:45:07,608
I gave Siwoo a rabbit.
1063
00:45:07,692 --> 00:45:08,908
Really? Good job.
1064
00:45:08,992 --> 00:45:11,019
-You're acting like a big brother.
-Yes.
1065
00:45:12,392 --> 00:45:14,508
I like that Siwoo is here.
1066
00:45:14,592 --> 00:45:16,078
You like that Siwoo is here?
1067
00:45:16,162 --> 00:45:17,602
You should play with him, then.
1068
00:45:17,902 --> 00:45:20,702
Siwoo can't play alone.
You should play with him.
1069
00:45:20,902 --> 00:45:22,942
Siwoo, come here.
1070
00:45:23,742 --> 00:45:26,312
I will hold it for you.
1071
00:45:27,112 --> 00:45:29,042
Siwoo, follow me.
1072
00:45:30,382 --> 00:45:31,968
"He doesn't move"
1073
00:45:32,052 --> 00:45:34,328
Siwoo won't follow me.
1074
00:45:34,412 --> 00:45:38,198
What will make Siwoo follow Seungjae?
1075
00:45:38,282 --> 00:45:41,108
-I am going.
-Seungjae.
1076
00:45:41,192 --> 00:45:44,722
Siwoo is just a little over a year old.
1077
00:45:44,992 --> 00:45:47,808
It's possible that Siwoo
doesn't understand you.
1078
00:45:47,892 --> 00:45:50,202
What will make Siwoo follow Seungjae?
1079
00:45:52,232 --> 00:45:55,372
"He leads his cousin by holding his hand"
1080
00:45:56,872 --> 00:45:58,002
Let's go.
1081
00:45:58,342 --> 00:46:01,912
You want me to keep the door open, right?
1082
00:46:02,242 --> 00:46:04,442
"Siwoo continues to scratch his head"
1083
00:46:04,742 --> 00:46:05,882
Siwoo.
1084
00:46:06,152 --> 00:46:08,252
Do you want to read "Superman"?
1085
00:46:08,682 --> 00:46:09,782
Yes.
1086
00:46:09,982 --> 00:46:12,438
Seungjae, read Siwoo a book.
1087
00:46:12,522 --> 00:46:13,992
Siwoo, come here.
1088
00:46:15,022 --> 00:46:17,408
"Do you want to sit on my lap?"
1089
00:46:17,492 --> 00:46:18,562
Sit.
1090
00:46:19,232 --> 00:46:20,362
No?
1091
00:46:20,762 --> 00:46:22,614
Why do children hate me?
1092
00:46:23,902 --> 00:46:26,224
Why doesn't Siwoo...
1093
00:46:27,672 --> 00:46:29,018
...like you?
1094
00:46:29,102 --> 00:46:30,419
You were like that, too.
1095
00:46:31,346 --> 00:46:32,456
I am used to it.
1096
00:46:32,872 --> 00:46:34,758
Do you like playing with me?
1097
00:46:34,842 --> 00:46:35,758
No, I don't.
1098
00:46:35,842 --> 00:46:38,407
I like Siwoo.
1099
00:46:39,452 --> 00:46:41,006
Siwoo, you are hungry, right?
1100
00:46:41,482 --> 00:46:44,268
I will bring Siwoo's food.
1101
00:46:44,352 --> 00:46:46,608
-Will you feed Siwoo?
-Yes.
1102
00:46:46,692 --> 00:46:47,738
Let's go.
1103
00:46:48,392 --> 00:46:49,985
Siwoo, let's go and eat.
1104
00:46:51,122 --> 00:46:53,148
Siwoo, let's eat.
1105
00:46:53,232 --> 00:46:56,662
I will feed you. Sit down.
1106
00:46:57,162 --> 00:46:58,732
Siwoo, don't you want to eat?
1107
00:46:58,902 --> 00:47:00,065
Siwoo.
1108
00:47:00,832 --> 00:47:03,842
Are you going to eat or not?
1109
00:47:04,672 --> 00:47:07,858
Think about it.
1110
00:47:07,942 --> 00:47:08,912
Oh, dear.
1111
00:47:09,982 --> 00:47:13,252
"Jiyong often uses the phrase,
'Think about it'"
1112
00:47:14,112 --> 00:47:17,452
"They say children are
mirrors of their parents"
1113
00:47:17,982 --> 00:47:20,208
"He takes out baby food"
1114
00:47:20,292 --> 00:47:21,268
"Wait a minute"
1115
00:47:21,352 --> 00:47:23,322
Siwoo needs snacks.
1116
00:47:23,492 --> 00:47:26,462
Siwoo needs to eat them after a meal.
1117
00:47:26,962 --> 00:47:28,678
"In that case, I will feed him quickly"
1118
00:47:28,762 --> 00:47:30,932
Seungjae is quite strong.
1119
00:47:33,672 --> 00:47:35,718
"Eating"
1120
00:47:35,802 --> 00:47:38,202
It must taste better since
you are feeding him.
1121
00:47:38,402 --> 00:47:39,358
Open wide.
1122
00:47:39,442 --> 00:47:40,912
"He opens his mouth as well"
1123
00:47:41,472 --> 00:47:43,328
"One more bite"
1124
00:47:43,412 --> 00:47:44,412
There you go.
1125
00:47:45,252 --> 00:47:46,713
-Do you like it?
-Yes.
1126
00:47:47,282 --> 00:47:49,138
Siwoo is almost done.
1127
00:47:49,222 --> 00:47:51,038
"Seungjae is in a hurry"
1128
00:47:51,122 --> 00:47:53,868
Don't be ridiculous. He
only had three bites.
1129
00:47:53,952 --> 00:47:56,208
You can eat by yourself, right?
1130
00:47:56,292 --> 00:47:58,508
I will hold the snacks.
1131
00:47:58,592 --> 00:48:01,962
You can eat them after your meal.
1132
00:48:02,402 --> 00:48:05,102
I will hold the snacks.
1133
00:48:05,272 --> 00:48:09,358
Seungjae, you plan to steal them, right?
1134
00:48:09,442 --> 00:48:10,542
"He got me"
1135
00:48:10,772 --> 00:48:12,658
No, I was going to give it to the baby.
1136
00:48:12,742 --> 00:48:14,512
-You were?
-Yes.
1137
00:48:15,812 --> 00:48:18,492
I will eat a little bit
after the baby eats them.
1138
00:48:19,052 --> 00:48:20,598
Siwoo, let's eat.
1139
00:48:20,682 --> 00:48:21,798
"I want to drink water"
1140
00:48:21,882 --> 00:48:23,298
Water? Here is water.
1141
00:48:23,382 --> 00:48:25,622
You need to finish eating
after you drink water.
1142
00:48:25,752 --> 00:48:28,522
"Then I will be able to eat snacks"
1143
00:48:28,622 --> 00:48:30,562
"Refusing"
1144
00:48:31,762 --> 00:48:34,332
-Do you want snacks?
-No.
1145
00:48:35,032 --> 00:48:36,362
He needs to finish his meal first.
1146
00:48:37,562 --> 00:48:38,654
No.
1147
00:48:39,100 --> 00:48:40,064
He needs to finish his meal first.
1148
00:48:40,302 --> 00:48:41,832
You want snacks, right?
1149
00:48:42,102 --> 00:48:43,488
-Right?
-Yes.
1150
00:48:43,572 --> 00:48:44,958
You want snacks.
1151
00:48:45,042 --> 00:48:49,298
If you take a spoonful,
I will put cheese on it.
1152
00:48:49,382 --> 00:48:52,152
Siwoo, watch.
1153
00:48:52,412 --> 00:48:53,628
It's cheese.
1154
00:48:53,712 --> 00:48:55,382
"Will it work?"
1155
00:48:58,792 --> 00:49:01,552
What was that?
1156
00:49:02,692 --> 00:49:03,792
What was that?
1157
00:49:04,062 --> 00:49:05,818
He only ate the cheese.
1158
00:49:06,932 --> 00:49:08,548
Eat the rest.
1159
00:49:08,632 --> 00:49:09,618
Eat.
1160
00:49:09,702 --> 00:49:11,548
"He bursts out laughing"
1161
00:49:11,632 --> 00:49:14,848
Siwoo, you grew up a lot.
1162
00:49:14,932 --> 00:49:16,902
You only ate the cheese.
1163
00:49:17,102 --> 00:49:19,458
If you pull out the spoon
like you normally do,
1164
00:49:19,542 --> 00:49:21,258
Siwoo will only eat the cheese.
1165
00:49:21,342 --> 00:49:25,082
Put the spoonful of food in his mouth
and lift it up as you pull it out.
1166
00:49:25,282 --> 00:49:26,898
-Lift it up?
-Do it like this.
1167
00:49:26,982 --> 00:49:28,882
Then food will go into his mouth.
1168
00:49:29,022 --> 00:49:31,805
Will the father and son succeed this time?
1169
00:49:32,752 --> 00:49:34,422
-Here.
-Should I do it?
1170
00:49:34,922 --> 00:49:36,222
Feed him.
1171
00:49:36,922 --> 00:49:38,238
Open wide.
1172
00:49:38,322 --> 00:49:44,202
"They put the food in his mouth
and lift up the spoon"
1173
00:49:44,862 --> 00:49:46,232
"My goodness"
1174
00:49:46,332 --> 00:49:47,802
Siwoo is eating well.
1175
00:49:48,132 --> 00:49:49,402
Aren't you hungry?
1176
00:49:50,402 --> 00:49:51,318
You're not hungry?
1177
00:49:51,912 --> 00:49:53,258
Do you want baby formula?
1178
00:49:53,342 --> 00:49:59,782
Think about whether you want
baby formula or snacks.
1179
00:50:01,282 --> 00:50:02,852
Do you want snacks?
1180
00:50:03,322 --> 00:50:05,792
-Do you want this?
-Snacks.
1181
00:50:06,422 --> 00:50:08,808
Siwoo, I will give you snacks. Here.
1182
00:50:08,892 --> 00:50:11,508
"He takes care of his young cousin"
1183
00:50:11,592 --> 00:50:14,062
It's good, right?
1184
00:50:14,392 --> 00:50:16,302
"Here you go, Uncle"
1185
00:50:17,762 --> 00:50:19,718
We are a family.
1186
00:50:19,802 --> 00:50:21,288
We are a family.
1187
00:50:21,372 --> 00:50:23,088
What is Siwoo to you?
1188
00:50:23,172 --> 00:50:24,242
A little brother.
1189
00:50:24,672 --> 00:50:26,958
-What are you to Siwoo?
-A big brother.
1190
00:50:27,042 --> 00:50:28,112
A big brother.
1191
00:50:28,812 --> 00:50:32,012
Snacks for me, sweet potatoes for you.
1192
00:50:32,582 --> 00:50:34,252
Sweet potatoes for you...
1193
00:50:34,952 --> 00:50:36,238
...snacks for me.
1194
00:50:36,322 --> 00:50:38,692
"Now that they aren't his anymore..."
1195
00:50:39,952 --> 00:50:43,292
"...sweet potatoes look good"
1196
00:50:43,992 --> 00:50:46,332
"Eyeing"
1197
00:50:46,562 --> 00:50:49,332
I only have a few snacks left.
1198
00:50:53,102 --> 00:50:56,302
"Why do I feel nervous?"
1199
00:50:56,872 --> 00:50:58,272
Give me one.
1200
00:50:58,972 --> 00:51:00,312
"No"
1201
00:51:01,312 --> 00:51:02,806
Just one.
1202
00:51:03,712 --> 00:51:05,652
"I don't want to"
1203
00:51:06,612 --> 00:51:09,552
"He attempts an exchange
with a dropped snack"
1204
00:51:10,052 --> 00:51:12,052
Will you eat them all?
1205
00:51:12,752 --> 00:51:14,808
"He resists fiercely"
1206
00:51:14,892 --> 00:51:16,808
No, no.
1207
00:51:16,892 --> 00:51:19,092
I will give you one.
1208
00:51:19,792 --> 00:51:20,748
"Don't speak nonsense"
1209
00:51:20,832 --> 00:51:22,318
Will you eat them all?
1210
00:51:22,402 --> 00:51:24,478
Wait a minute. Let me take one.
1211
00:51:24,562 --> 00:51:26,502
"Those are my sweet potatoes"
1212
00:51:27,972 --> 00:51:29,518
Let me eat one.
1213
00:51:29,602 --> 00:51:30,802
Dad.
1214
00:51:31,742 --> 00:51:33,188
"What is going on?"
1215
00:51:33,272 --> 00:51:35,282
Let's wipe your hands. They are dirty.
1216
00:51:35,782 --> 00:51:38,628
"He wipes Siwoo and Seungjae"
1217
00:51:38,712 --> 00:51:40,668
Your hands are dirty.
1218
00:51:40,752 --> 00:51:43,238
He watches over them and cleans the house.
1219
00:51:43,322 --> 00:51:44,698
"He cleans up after Seungjae"
1220
00:51:44,782 --> 00:51:46,474
It's hectic for Jiyong.
1221
00:51:46,852 --> 00:51:48,092
To make matters worse...
1222
00:51:48,292 --> 00:51:49,978
-Dad.
-Yes?
1223
00:51:50,062 --> 00:51:52,678
I pooped.
1224
00:51:52,762 --> 00:51:53,620
You pooped?
1225
00:51:54,032 --> 00:51:56,548
Did you poop? Really?
1226
00:51:56,632 --> 00:51:58,672
"There are so many things to do"
1227
00:51:59,102 --> 00:52:00,288
I did.
1228
00:52:00,372 --> 00:52:02,502
"Wait for me, Uncle"
1229
00:52:03,602 --> 00:52:07,342
"He washes Seungjae and watches Siwoo"
1230
00:52:08,142 --> 00:52:12,482
"He pooped a lot"
1231
00:52:13,112 --> 00:52:14,068
Hurry up.
1232
00:52:14,152 --> 00:52:15,622
"What is that?"
1233
00:52:16,952 --> 00:52:19,092
"The camera moves slowly"
1234
00:52:22,462 --> 00:52:24,392
"This camera moves as well"
1235
00:52:25,262 --> 00:52:28,208
"Crying"
1236
00:52:28,292 --> 00:52:31,902
"What is that? I am scared"
1237
00:52:34,202 --> 00:52:35,442
Siwoo is crying.
1238
00:52:36,072 --> 00:52:38,102
Siwoo, what's wrong? Siwoo.
1239
00:52:38,612 --> 00:52:40,472
Siwoo, why are you crying?
1240
00:52:41,272 --> 00:52:42,442
What's wrong?
1241
00:52:43,212 --> 00:52:45,728
"How can I make him feel better?"
1242
00:52:45,812 --> 00:52:47,752
Siwoo is crying. What should I do?
1243
00:52:48,112 --> 00:52:49,369
Do you want to go swimming?
1244
00:52:50,482 --> 00:52:52,422
Let's go swimming!
1245
00:52:53,292 --> 00:52:54,938
"Seungjae seems more excited"
1246
00:52:55,022 --> 00:52:56,208
"Screaming"
1247
00:52:56,292 --> 00:52:59,792
"He practices swimming in his naked state"
1248
00:53:00,562 --> 00:53:02,132
"My goodness"
1249
00:53:02,902 --> 00:53:05,888
"He lays plastic cover on the floor first
and begins to pump air"
1250
00:53:05,972 --> 00:53:07,872
Let's swim.
1251
00:53:08,232 --> 00:53:09,672
I need to pump air.
1252
00:53:11,402 --> 00:53:13,212
"I am exhausted"
1253
00:53:13,312 --> 00:53:16,428
Jiyong's mini pool is finally complete.
1254
00:53:16,512 --> 00:53:18,398
"He adds warm water to the mini pool"
1255
00:53:18,482 --> 00:53:21,922
He adds warm water for the children.
1256
00:53:22,282 --> 00:53:24,522
Siwoo, let's take off your clothes.
1257
00:53:27,522 --> 00:53:29,662
Wait a minute. I am sorry.
1258
00:53:30,122 --> 00:53:31,492
Are you stuck?
1259
00:53:31,792 --> 00:53:34,632
Go in, Seungjae. Sit down, Siwoo.
1260
00:53:34,932 --> 00:53:37,218
"Siwoo will like it, right?"
1261
00:53:37,302 --> 00:53:40,632
"Crying"
1262
00:53:42,942 --> 00:53:44,472
What's wrong?
1263
00:53:45,142 --> 00:53:47,488
Don't you like the water?
Do you want to come out?
1264
00:53:47,572 --> 00:53:50,842
"He was just scared of the moving cameras"
1265
00:53:52,112 --> 00:53:54,982
Jiyong went through the
troubles of making it.
1266
00:53:55,552 --> 00:53:56,538
"Excited"
1267
00:53:56,622 --> 00:53:58,508
Seungjae is like a fish in the water.
1268
00:53:58,592 --> 00:54:00,992
"Seungjae is like fish in water"
1269
00:54:03,362 --> 00:54:05,500
The night deepens.
1270
00:54:06,532 --> 00:54:07,478
"Singing"
1271
00:54:07,562 --> 00:54:10,378
Jiyong begins to put Siwoo to sleep.
1272
00:54:10,469 --> 00:54:13,268
"It has been a while
since he sung a lullaby"
1273
00:54:15,772 --> 00:54:18,502
"Seungjae used to be this small"
1274
00:54:20,242 --> 00:54:25,312
He once had to stay by Seungjae's side
in order to put him to sleep.
1275
00:54:27,252 --> 00:54:32,608
"Jiyong played with him to hear him laugh"
1276
00:54:32,692 --> 00:54:33,894
In the blink of an eye...
1277
00:54:34,552 --> 00:54:36,078
"Spider walks on the web"
1278
00:54:36,162 --> 00:54:38,932
Seungjae grew up.
1279
00:54:39,992 --> 00:54:42,802
-Stop it.
-It tickles, right?
1280
00:54:42,902 --> 00:54:44,032
Don't tickle me.
1281
00:54:44,562 --> 00:54:50,188
These experiences make me think Seungjae
might be lonely if he grows up alone.
1282
00:54:50,272 --> 00:54:52,472
It's hard to decide.
1283
00:54:54,872 --> 00:54:58,728
William, we will have fun today
with Grandma from Australia.
1284
00:54:58,812 --> 00:54:59,798
"He is with his grandma today"
1285
00:54:59,882 --> 00:55:01,882
We'll tour Seoul today.
What do you want to do?
1286
00:55:02,122 --> 00:55:04,438
-Seoul tour.
-William is your guide.
1287
00:55:04,522 --> 00:55:06,252
Okay, okay.
1288
00:55:06,822 --> 00:55:08,508
100-percent customer
satisfaction guaranteed.
1289
00:55:08,592 --> 00:55:10,608
Welcome to William's tour.
1290
00:55:10,692 --> 00:55:15,078
William, you need to give your grandma
a tour. Where should we go?
1291
00:55:15,162 --> 00:55:16,648
"Follow me"
1292
00:55:16,732 --> 00:55:17,932
Okay. Okay.
1293
00:55:18,632 --> 00:55:21,102
William, what is that?
1294
00:55:22,372 --> 00:55:23,388
What is that?
1295
00:55:23,472 --> 00:55:24,902
"Nervous"
1296
00:55:25,472 --> 00:55:27,812
It's the first escalator
in William's life.
1297
00:55:27,972 --> 00:55:30,782
"Will he be able to get on it?"
1298
00:55:32,252 --> 00:55:33,682
-Watch it.
-Will you be okay?
1299
00:55:34,652 --> 00:55:35,506
Are you ready?
1300
00:55:35,591 --> 00:55:37,327
"William, are you ready?"
1301
00:55:39,852 --> 00:55:42,222
"His heart pounds"
1302
00:55:44,022 --> 00:55:46,423
Will William succeed?
1303
00:55:46,932 --> 00:55:47,948
Ready, go.
1304
00:55:48,032 --> 00:55:52,572
"He succeeds"
1305
00:55:53,532 --> 00:55:56,788
"He is on the escalator
for the first time"
1306
00:55:56,872 --> 00:55:59,058
"Smiling"
1307
00:55:59,142 --> 00:56:02,812
"It was a piece of cake"
1308
00:56:03,282 --> 00:56:04,154
William.
1309
00:56:05,452 --> 00:56:07,852
William, do you want to go up a step?
1310
00:56:13,922 --> 00:56:16,708
You need to get ready to get off.
1311
00:56:16,792 --> 00:56:19,492
-William, get ready.
-We are going to get off.
1312
00:56:19,862 --> 00:56:21,632
-Get off.
-William. William.
1313
00:56:21,962 --> 00:56:24,462
In one, two, three.
1314
00:56:24,862 --> 00:56:26,588
"Good job"
1315
00:56:26,672 --> 00:56:30,442
"He succeeds to get off the escalator"
1316
00:56:32,842 --> 00:56:34,658
It was a piece of cake.
1317
00:56:34,742 --> 00:56:36,242
Good boy.
1318
00:56:37,182 --> 00:56:38,298
That was easy.
1319
00:56:38,382 --> 00:56:40,952
The first course is Seoullo 7017.
1320
00:56:41,512 --> 00:56:43,838
If you go to New York,
they have the High Line,
1321
00:56:43,922 --> 00:56:47,792
which was an old and elevated train track.
1322
00:56:48,452 --> 00:56:51,078
This used to be an old road.
1323
00:56:51,162 --> 00:56:53,208
"William loves water"
1324
00:56:53,292 --> 00:56:54,278
What is that?
1325
00:56:54,362 --> 00:56:57,632
"Smiling"
1326
00:56:57,802 --> 00:56:59,302
It stopped, right?
1327
00:57:00,402 --> 00:57:02,002
What is Grandma doing?
1328
00:57:03,902 --> 00:57:09,797
"When William touches it,
they react fervently"
1329
00:57:10,712 --> 00:57:13,598
"William is excited to see water"
1330
00:57:13,682 --> 00:57:16,338
"Reacting"
1331
00:57:16,422 --> 00:57:17,482
Come on.
1332
00:57:17,682 --> 00:57:18,603
Here it comes.
1333
00:57:19,552 --> 00:57:20,538
William.
1334
00:57:20,622 --> 00:57:22,222
"They take a picture"
1335
00:57:22,522 --> 00:57:25,862
"They have a photo time with William"
1336
00:57:26,862 --> 00:57:28,178
"Nana is Grandma's nickname"
1337
00:57:28,262 --> 00:57:29,502
I am Nana.
1338
00:57:29,662 --> 00:57:31,702
-Nana.
-Nana.
1339
00:57:31,832 --> 00:57:33,102
Nana.
1340
00:57:33,732 --> 00:57:36,302
-I've got something prepared for you.
-What?
1341
00:57:36,402 --> 00:57:37,718
It's your favorite thing.
1342
00:57:37,802 --> 00:57:41,612
"What is her favorite thing?"
1343
00:57:43,542 --> 00:57:44,728
Shopping!
1344
00:57:44,812 --> 00:57:46,312
"Everyone loves to go shopping"
1345
00:57:49,882 --> 00:57:51,598
I hope you brought lots of money.
1346
00:57:51,682 --> 00:57:53,452
"Sam's mom will pay"
1347
00:57:53,752 --> 00:57:56,362
"The three generations go shopping"
1348
00:57:58,492 --> 00:58:00,978
It's Namdaemun Market.
It's your first time here.
1349
00:58:01,062 --> 00:58:02,832
The second course of William's Tour.
1350
00:58:03,062 --> 00:58:06,872
Welcome to the center of shopping
in Korea, Namdaemun Market.
1351
00:58:07,102 --> 00:58:11,172
"The market has everything"
1352
00:58:11,972 --> 00:58:13,828
"The price is also very affordable"
1353
00:58:13,912 --> 00:58:15,258
Oh, that's not going.
1354
00:58:15,342 --> 00:58:17,328
"It's so hot"
1355
00:58:17,412 --> 00:58:20,468
That's what we need. That's what we need.
1356
00:58:20,552 --> 00:58:22,922
-What? What?
-William.
1357
00:58:23,852 --> 00:58:25,422
-Watermelons.
-William.
1358
00:58:26,292 --> 00:58:27,892
William, which one do you want?
1359
00:58:28,692 --> 00:58:30,438
-Which one?
-Food.
1360
00:58:30,522 --> 00:58:32,148
-Food.
-Can you eat this?
1361
00:58:32,232 --> 00:58:33,832
Yes, he can eat it.
1362
00:58:34,362 --> 00:58:35,718
-Here, just take it.
-No, it's okay.
1363
00:58:35,802 --> 00:58:37,848
-He's so cute.
-I can't just take it.
1364
00:58:37,932 --> 00:58:39,602
-No, it's fine.
-I need to pay.
1365
00:58:40,572 --> 00:58:42,402
-Please take it.
-He says, "I need to pay"
1366
00:58:42,772 --> 00:58:45,002
-It looks yummy.
-Give her some.
1367
00:58:45,172 --> 00:58:47,342
"You can have the first bite, Grandma"
1368
00:58:48,212 --> 00:58:50,142
-Thank you.
-Give me some, too.
1369
00:58:51,712 --> 00:58:54,528
"He uses both his hands skillfully"
1370
00:58:54,612 --> 00:58:56,282
"Biting"
1371
00:58:56,652 --> 00:58:57,752
It's yummy.
1372
00:58:57,882 --> 00:58:59,568
"That's a good boy"
1373
00:58:59,652 --> 00:59:01,052
-It's yummy.
-Look at him.
1374
00:59:01,722 --> 00:59:03,178
"It's delicious. Put your hands up"
1375
00:59:03,262 --> 00:59:04,692
Oh, it's yummy.
1376
00:59:04,922 --> 00:59:06,262
It's so yummy.
1377
00:59:06,492 --> 00:59:07,678
"It's delicious"
1378
00:59:07,762 --> 00:59:09,462
-Is it yummy?
-It's good, right?
1379
00:59:09,762 --> 00:59:11,362
-Give me some.
-It's yummy.
1380
00:59:11,832 --> 00:59:13,502
Aren't you going to give me some?
1381
00:59:15,272 --> 00:59:17,302
"He forces William to give him some"
1382
00:59:23,142 --> 00:59:25,282
"Sam uses his strength to get a bite"
1383
00:59:25,882 --> 00:59:29,768
"How will William react to this?"
1384
00:59:29,852 --> 00:59:31,382
"Go ahead and help yourself, Dad"
1385
00:59:31,892 --> 00:59:33,708
"Have one more bite"
1386
00:59:33,792 --> 00:59:36,048
Give some to your grandmother.
1387
00:59:37,362 --> 00:59:39,462
"William is a very generous grandson"
1388
00:59:40,892 --> 00:59:42,162
You're nice.
1389
00:59:43,062 --> 00:59:45,095
It's delicious.
1390
00:59:46,302 --> 00:59:48,802
"Sharing it with everyone
makes it taste better"
1391
00:59:48,942 --> 00:59:49,925
Does it taste good?
1392
00:59:52,772 --> 00:59:55,498
-He's so cute.
-Hi, William.
1393
00:59:55,583 --> 00:59:57,631
-Hello.
-Hi, everyone.
1394
00:59:57,982 --> 00:59:58,925
Bye.
1395
00:59:59,152 --> 01:00:00,398
"She's proud"
1396
01:00:00,482 --> 01:00:01,628
William.
1397
01:00:01,712 --> 01:00:04,022
"He's become the star of Namdaemun Market"
1398
01:00:04,252 --> 01:00:09,937
I love coming to Korea because I think
Korean people are very special.
1399
01:00:10,022 --> 01:00:11,438
They're very friendly.
1400
01:00:11,522 --> 01:00:15,518
They've taken my son and my grandson
into their hearts.
1401
01:00:15,602 --> 01:00:22,202
And seeing reaction from people
to my grandson is very special.
1402
01:00:22,872 --> 01:00:24,742
"My grandson is so popular"
1403
01:00:25,672 --> 01:00:27,288
-Let's get some coffee.
-Okay.
1404
01:00:27,372 --> 01:00:28,658
-Korean coffee.
-Where at?
1405
01:00:28,742 --> 01:00:30,073
Korean coffee?
1406
01:00:31,382 --> 01:00:33,512
Please give us two cups of iced-coffee.
1407
01:00:34,052 --> 01:00:35,852
Do you want both cream and sugar?
1408
01:00:36,152 --> 01:00:37,968
-Sorry?
-Cream and sugar?
1409
01:00:38,052 --> 01:00:39,222
Yes, please.
1410
01:00:39,752 --> 01:00:41,238
It looks delicious.
1411
01:00:41,322 --> 01:00:44,922
"The owner makes it with a golden ratio"
1412
01:00:46,832 --> 01:00:48,062
It looks delicious.
1413
01:00:49,002 --> 01:00:50,532
"He doesn't forget to pay for the coffee"
1414
01:00:51,702 --> 01:00:54,048
There you go. This is Korean coffee.
1415
01:00:54,132 --> 01:00:55,802
Korean coffee?
1416
01:00:56,302 --> 01:00:57,602
It's the sound of birds.
1417
01:00:57,872 --> 01:01:00,615
I'm going to have some Korean coffee.
1418
01:01:01,012 --> 01:01:03,282
"Does it taste good?"
1419
01:01:05,556 --> 01:01:06,542
"A foreigner's first Korean coffee"
1420
01:01:06,627 --> 01:01:09,810
-It's Korean iced-coffee.
-It's delicious.
1421
01:01:10,752 --> 01:01:11,808
Dad wanted...
1422
01:01:11,892 --> 01:01:13,292
"She picks something out"
1423
01:01:14,152 --> 01:01:15,938
"It gets rid of dead skin
and massages your body"
1424
01:01:16,022 --> 01:01:18,862
"That feels nice"
1425
01:01:19,562 --> 01:01:22,632
"Even Australians love
Korean Italy Towels"
1426
01:01:23,402 --> 01:01:25,188
"William tries it on"
1427
01:01:25,272 --> 01:01:26,472
"Hello"
1428
01:01:26,932 --> 01:01:29,372
"Hi, everyone. Nice to meet you"
1429
01:01:29,672 --> 01:01:32,742
Let's see. That's 10,000 won.
1430
01:01:32,842 --> 01:01:35,658
That's 10,000 won. That's 50,000 won.
1431
01:01:35,742 --> 01:01:37,112
"Cash underwear will bring you money"
1432
01:01:37,382 --> 01:01:39,082
-Is it my birthday present?
-Yes.
1433
01:01:39,952 --> 01:01:41,368
-Is it my birthday present?
-Yes.
1434
01:01:41,452 --> 01:01:43,068
"No, that's not good"
1435
01:01:43,152 --> 01:01:46,322
-For James, too.
-He keeps saying "No".
1436
01:01:46,522 --> 01:01:49,138
Do you have a big size?
1437
01:01:49,222 --> 01:01:50,908
-Big size?
-Yes, big size.
1438
01:01:50,992 --> 01:01:52,848
They're actually looking for the size.
1439
01:01:52,932 --> 01:01:54,262
Is this all we have?
1440
01:01:54,662 --> 01:01:55,778
Here you go.
1441
01:01:55,862 --> 01:01:57,402
"They finally found a big-sized underwear"
1442
01:01:58,672 --> 01:02:01,088
"Wear this and become a great person"
1443
01:02:01,172 --> 01:02:02,272
I don't know.
1444
01:02:02,572 --> 01:02:05,712
"Sam and his mother are choosing hats now"
1445
01:02:06,812 --> 01:02:08,212
"William tries it on first"
1446
01:02:10,342 --> 01:02:12,312
"His grandmother tries
on the latest trend"
1447
01:02:17,322 --> 01:02:18,538
Hey, who's that?
1448
01:02:18,622 --> 01:02:20,008
"She becomes a fashionista"
1449
01:02:20,092 --> 01:02:21,778
"I can't choose. They're all pretty"
1450
01:02:21,862 --> 01:02:23,392
I don't think so.
1451
01:02:24,092 --> 01:02:25,748
"The owner recommends a hat for her"
1452
01:02:25,832 --> 01:02:26,616
That's...
1453
01:02:29,062 --> 01:02:31,648
...like the classic Korean...
1454
01:02:31,732 --> 01:02:33,248
"It's a very traditional hat in Korea"
1455
01:02:33,332 --> 01:02:35,302
...styled hat.
1456
01:02:35,672 --> 01:02:37,842
Yes. Yes.
1457
01:02:38,242 --> 01:02:41,058
She should fix this with a safety pin.
1458
01:02:41,142 --> 01:02:42,128
Use a safety pin.
1459
01:02:42,212 --> 01:02:43,642
You can use...
1460
01:02:43,742 --> 01:02:45,142
-A safety pin?
-Yes, a safety pin.
1461
01:02:45,582 --> 01:02:46,798
-Yes.
-Grandma!
1462
01:02:46,882 --> 01:02:51,622
"Grandma, let's wear that back home"
1463
01:02:51,752 --> 01:02:53,422
He wants you to wear that.
1464
01:02:54,452 --> 01:02:56,208
William's going to buy it instead.
1465
01:02:56,292 --> 01:02:58,862
"I'll buy it for you"
1466
01:02:59,892 --> 01:03:01,462
William, give the money to the owner.
1467
01:03:01,632 --> 01:03:03,518
Give it to the owner.
1468
01:03:03,602 --> 01:03:05,032
Thank you, William.
1469
01:03:06,432 --> 01:03:07,388
"Grandma, you should buy shoes, too"
1470
01:03:07,472 --> 01:03:08,872
Do you want to buy her this one?
1471
01:03:09,002 --> 01:03:11,072
"The size is perfect"
1472
01:03:12,412 --> 01:03:13,872
This one?
1473
01:03:14,112 --> 01:03:16,042
Two pants for 5,000 won.
1474
01:03:16,212 --> 01:03:18,898
That's nice. Hurray!
1475
01:03:18,982 --> 01:03:20,668
-Are you happy?
-Hurray!
1476
01:03:20,752 --> 01:03:22,238
"I love you, Grandma"
1477
01:03:22,322 --> 01:03:24,098
-That's nice.
-Shall we get that?
1478
01:03:24,182 --> 01:03:26,768
Good. Wow, look here.
1479
01:03:26,852 --> 01:03:28,268
"Surprised"
1480
01:03:28,352 --> 01:03:30,822
"They sell merchandises
of Korean celebrities"
1481
01:03:32,062 --> 01:03:33,808
Where's So Jisub?
1482
01:03:33,892 --> 01:03:35,462
-So Jisub?
-So Jisub.
1483
01:03:35,662 --> 01:03:37,302
-So Jisub.
-There you go.
1484
01:03:37,832 --> 01:03:39,648
"She's his fan"
1485
01:03:39,732 --> 01:03:42,072
-Hurray!
-Who's more handsome?
1486
01:03:43,002 --> 01:03:44,618
Who's better looking?
1487
01:03:44,702 --> 01:03:47,312
"Is he pleading the Fifth Amendment?"
1488
01:03:47,572 --> 01:03:48,798
"Look over there"
1489
01:03:48,882 --> 01:03:50,382
-Who?
-Hey.
1490
01:03:50,882 --> 01:03:52,498
"He points at the triplets"
1491
01:03:52,582 --> 01:03:53,812
They're the triplets.
1492
01:03:54,182 --> 01:03:56,082
It's Daehan, Minguk and Manse.
1493
01:03:56,352 --> 01:03:57,952
How much is this?
1494
01:03:58,152 --> 01:04:00,268
-It's 8,000 won.
-8,000 won?
1495
01:04:00,352 --> 01:04:03,062
You should pay her.
1496
01:04:03,992 --> 01:04:05,162
"He hands her the money"
1497
01:04:07,062 --> 01:04:09,662
"He pays the money straightforwardly"
1498
01:04:09,832 --> 01:04:12,088
I look forward to seeing
William's photo here.
1499
01:04:12,172 --> 01:04:14,432
-Okay.
-Okay. Bye.
1500
01:04:15,172 --> 01:04:18,812
"Please do me a favor
and display my photo"
1501
01:04:21,042 --> 01:04:24,382
Seola and Sua are having fun with Jisung.
1502
01:04:25,282 --> 01:04:27,982
"This is so fun"
1503
01:04:28,312 --> 01:04:29,740
Let's take a short break.
1504
01:04:30,652 --> 01:04:32,322
"Sian suddenly joins"
1505
01:04:32,892 --> 01:04:34,152
Hey, Sian.
1506
01:04:35,222 --> 01:04:37,922
"The game must continue"
1507
01:04:39,762 --> 01:04:42,132
You cute little kids.
1508
01:04:42,262 --> 01:04:44,187
You must like me a lot.
1509
01:04:44,702 --> 01:04:46,372
My gosh, you guys.
1510
01:04:46,872 --> 01:04:48,858
Guys, wait.
1511
01:04:48,942 --> 01:04:51,458
-I'm hugging you.
-Really?
1512
01:04:51,542 --> 01:04:52,672
Thank you.
1513
01:04:53,442 --> 01:04:55,342
-Cheer up, Jisung.
-Are you hugging me?
1514
01:04:56,112 --> 01:04:57,912
"He's cheering from afar"
1515
01:04:58,712 --> 01:05:01,468
Please save me.
1516
01:05:01,552 --> 01:05:03,198
Please save me, you guys.
1517
01:05:03,282 --> 01:05:04,368
"Chaotic"
1518
01:05:04,452 --> 01:05:06,152
Please save me.
1519
01:05:08,822 --> 01:05:12,108
Uncle Jihoon says he'll
act cute for you guys.
1520
01:05:12,192 --> 01:05:14,562
I never said that.
1521
01:05:14,892 --> 01:05:16,732
-Let's follow him.
-Okay.
1522
01:05:16,962 --> 01:05:18,948
-It's cute. Show them.
-Okay.
1523
01:05:19,032 --> 01:05:21,718
-Do this with your hands.
-Do this.
1524
01:05:21,802 --> 01:05:25,042
"Jihoon teaches them how to act cute"
1525
01:05:25,812 --> 01:05:27,928
"He uses his hidden weapon"
1526
01:05:28,012 --> 01:05:29,282
That's what you do.
1527
01:05:29,982 --> 01:05:32,468
"What is that?"
1528
01:05:32,552 --> 01:05:34,052
It doesn't work on them.
1529
01:05:34,782 --> 01:05:37,568
"It was enough to make his fans go crazy"
1530
01:05:37,652 --> 01:05:38,822
Thank you.
1531
01:05:39,292 --> 01:05:40,638
Try it, Sian.
1532
01:05:40,722 --> 01:05:41,908
"I can't believe I'm getting denied"
1533
01:05:41,992 --> 01:05:43,378
-He doesn't want to.
-Don't force him.
1534
01:05:43,462 --> 01:05:45,732
I saved you guys in my heart.
1535
01:05:45,832 --> 01:05:48,008
"He continues to act cute"
1536
01:05:48,092 --> 01:05:49,532
How about this one?
1537
01:05:49,902 --> 01:05:51,218
-You don't like this?
-Really?
1538
01:05:51,302 --> 01:05:52,988
-Your trick doesn't work.
-I guess...
1539
01:05:53,072 --> 01:05:54,488
...I'm not that popular anymore.
1540
01:05:54,572 --> 01:05:55,818
-You're done.
-You're not popular.
1541
01:05:56,933 --> 01:05:58,022
Is this a spider?
1542
01:05:58,107 --> 01:06:00,174
"Breathing new life into Jihoon's charm"
1543
01:06:00,302 --> 01:06:04,598
"Jihoon's charm turns into a spider web"
1544
01:06:04,682 --> 01:06:05,728
I saved you.
1545
01:06:05,812 --> 01:06:08,382
"He's a bit confused"
1546
01:06:09,652 --> 01:06:12,008
Sian, let's arm wrestle.
1547
01:06:12,092 --> 01:06:14,238
I ate this much today.
1548
01:06:14,322 --> 01:06:15,938
"She suddenly boasts
about how much she ate"
1549
01:06:16,022 --> 01:06:18,292
-You ate this much?
-Yes.
1550
01:06:18,692 --> 01:06:20,192
You ate seven bowls?
1551
01:06:21,492 --> 01:06:23,078
I ate 10 bowls.
1552
01:06:23,162 --> 01:06:24,902
Seola ate 10 bowls.
1553
01:06:25,802 --> 01:06:27,948
"Sian shows off his strength"
1554
01:06:28,032 --> 01:06:31,072
I won!
1555
01:06:32,042 --> 01:06:33,742
My hand didn't hit the floor yet.
1556
01:06:34,372 --> 01:06:35,498
It didn't hit the floor yet.
1557
01:06:35,582 --> 01:06:36,658
"Shaking"
1558
01:06:36,742 --> 01:06:39,098
It didn't hit the floor yet.
1559
01:06:39,182 --> 01:06:40,882
Gosh, I lost.
1560
01:06:41,352 --> 01:06:43,782
-I can hold him.
-How?
1561
01:06:44,222 --> 01:06:46,322
Come here. Let me hold you.
1562
01:06:47,322 --> 01:06:51,708
-Oh, gosh.
-Wait, Sian.
1563
01:06:51,792 --> 01:06:53,948
"He starts crying"
1564
01:06:54,032 --> 01:06:55,678
Why? Why?
1565
01:06:55,762 --> 01:06:57,778
Where does it hurt?
1566
01:06:57,862 --> 01:07:00,488
Is this where it hurts?
1567
01:07:00,572 --> 01:07:02,158
-Sian, did it hurt?
-Is that where it hurt?
1568
01:07:02,242 --> 01:07:05,158
That's his private area.
1569
01:07:05,242 --> 01:07:07,028
Exactly. You're right.
1570
01:07:07,112 --> 01:07:09,258
-That's his private area.
-Are you okay?
1571
01:07:09,342 --> 01:07:10,758
-Does it still hurt?
-Are you okay, Sian?
1572
01:07:10,842 --> 01:07:12,412
"He kindly asks if he's okay"
1573
01:07:13,112 --> 01:07:14,328
It must still hurt.
1574
01:07:14,412 --> 01:07:16,438
I know how painful that is.
1575
01:07:16,522 --> 01:07:19,092
-It hurts a lot.
-Yes, it does.
1576
01:07:20,352 --> 01:07:21,408
"This is so chaotic"
1577
01:07:21,492 --> 01:07:23,408
I shouldn't be saying this right now.
1578
01:07:23,492 --> 01:07:25,732
I'm older than all three
of them put together.
1579
01:07:26,262 --> 01:07:29,102
But it was so hard.
1580
01:07:29,362 --> 01:07:32,018
We were the ones being taken care of.
1581
01:07:32,102 --> 01:07:35,272
Maybe it's because their
dad is a soccer player.
1582
01:07:35,502 --> 01:07:37,588
But they were so strong.
1583
01:07:37,672 --> 01:07:39,472
So, I made up my mind to
play with them properly.
1584
01:07:40,642 --> 01:07:41,882
Ta-da.
1585
01:07:42,182 --> 01:07:43,628
Here's your ride.
1586
01:07:43,712 --> 01:07:45,552
-My gosh.
-Here.
1587
01:07:45,852 --> 01:07:48,228
What's this? It's just a chair.
1588
01:07:48,312 --> 01:07:50,868
-Do I sit down?
-Yes. Watch carefully.
1589
01:07:50,952 --> 01:07:53,693
Daniel will change this into a ride.
1590
01:07:53,824 --> 01:07:56,660
-Sian will go first.
-We're going to try this today...
1591
01:07:56,745 --> 01:07:59,018
This is really famous lately.
1592
01:07:59,112 --> 01:08:01,334
"The latest trend is a rollercoaster
that you can enjoy at home"
1593
01:08:01,419 --> 01:08:04,137
An at-home rollercoaster
that is full of thrill.
1594
01:08:04,899 --> 01:08:06,395
The only downside is that
it's fully human-powered.
1595
01:08:06,463 --> 01:08:07,768
"This is 100% human-powered"
1596
01:08:08,301 --> 01:08:09,542
Hold on tight, Sian.
1597
01:08:09,627 --> 01:08:11,355
"Totally immersed"
1598
01:08:13,516 --> 01:08:15,854
"Since they're idol Uncles,
they have fresh new playtime ideas"
1599
01:08:15,910 --> 01:08:18,359
Wow, that looks fun.
1600
01:08:18,444 --> 01:08:21,553
The young uncles have
a lot of energy indeed.
1601
01:08:22,542 --> 01:08:25,471
-It's scary!
-We're going up.
1602
01:08:25,907 --> 01:08:29,356
"The anticipated climax!"
1603
01:08:30,143 --> 01:08:32,508
"Stood up to make it more realistic"
1604
01:08:40,070 --> 01:08:42,939
Wow, it's like a real ride.
1605
01:08:43,024 --> 01:08:44,238
"Smiling"
1606
01:08:44,991 --> 01:08:47,482
"Veins popping"
1607
01:08:47,696 --> 01:08:49,720
"Passionate Secretary Kang"
1608
01:08:50,594 --> 01:08:52,673
"Soon, they arrived"
1609
01:08:53,570 --> 01:08:54,255
My turn!
1610
01:08:54,319 --> 01:08:55,516
-Me too.
-It was fun!
1611
01:08:55,557 --> 01:08:57,088
Was it fun?
He said it's fun.
1612
01:08:57,173 --> 01:08:59,841
-Now, my turn.
-Okay.
1613
01:08:59,969 --> 01:09:02,548
"I'm going next!"
1614
01:09:03,408 --> 01:09:05,806
"I want to go on
the magic rollercoaster again"
1615
01:09:07,060 --> 01:09:09,092
Uncle, I want to go again.
1616
01:09:09,674 --> 01:09:11,459
We'll let Seola ride first, alright?
1617
01:09:11,544 --> 01:09:12,420
"Please stand in line"
1618
01:09:13,063 --> 01:09:15,269
"Full of anticipation"
1619
01:09:16,430 --> 01:09:18,354
I'm really heavy though.
1620
01:09:18,966 --> 01:09:20,127
Are you ready?
1621
01:09:20,645 --> 01:09:21,973
We're setting off now.
1622
01:09:22,021 --> 01:09:25,551
Seola and Sua have boarded
the Uncle Land rollercoaster too.
1623
01:09:25,937 --> 01:09:28,025
They look really excited.
1624
01:09:28,088 --> 01:09:29,588
"Full of thrills"
1625
01:09:31,671 --> 01:09:35,210
"We're dropping!"
1626
01:09:35,750 --> 01:09:39,054
"Synchronization level 100%
and fantasy teamwork"
1627
01:09:39,810 --> 01:09:40,771
"Finally arrived"
1628
01:09:40,827 --> 01:09:41,899
We've arrived.
1629
01:09:41,977 --> 01:09:43,659
"Getting tired"
1630
01:09:44,068 --> 01:09:46,205
-Again.
-Sian too.
1631
01:09:46,244 --> 01:09:47,132
Then...
1632
01:09:47,760 --> 01:09:49,569
"Again, with all three cars in action"
1633
01:09:50,538 --> 01:09:52,578
"Welcome to Uncle Land"
1634
01:09:53,712 --> 01:09:56,002
"This is so realistic"
1635
01:09:56,086 --> 01:09:57,302
Here we go.
1636
01:09:57,386 --> 01:09:59,672
"They're giving it their all"
1637
01:09:59,756 --> 01:10:02,256
-Let's get down.
-We're here.
1638
01:10:02,796 --> 01:10:04,926
-It's done already?
-Yes.
1639
01:10:05,366 --> 01:10:06,682
I want to go again.
1640
01:10:06,766 --> 01:10:08,982
-You want to go again?
-Do you want to go?
1641
01:10:09,066 --> 01:10:10,752
Let's go. Get up.
1642
01:10:10,836 --> 01:10:14,882
Seola, Sua and Sian are so energetic.
1643
01:10:14,966 --> 01:10:16,792
Good luck.
1644
01:10:16,876 --> 01:10:17,922
"They're going again"
1645
01:10:18,006 --> 01:10:18,917
Here we go.
1646
01:10:19,476 --> 01:10:20,974
Raising kids is all about strength.
1647
01:10:21,059 --> 01:10:23,805
They're playing with the children
with all their strength.
1648
01:10:23,890 --> 01:10:25,700
It's not an easy task.
1649
01:10:26,546 --> 01:10:28,132
I want to go again.
1650
01:10:28,247 --> 01:10:30,433
-Again?
-Later.
1651
01:10:31,456 --> 01:10:33,777
I'm tired.
1652
01:10:34,022 --> 01:10:36,292
It's hard work.
1653
01:10:37,783 --> 01:10:38,782
It's hard.
1654
01:10:38,866 --> 01:10:40,466
"He's talking like an old man"
1655
01:10:41,296 --> 01:10:43,852
"Thank you, Uncle"
1656
01:10:43,936 --> 01:10:47,266
"I'll pick you from now"
1657
01:10:47,366 --> 01:10:48,482
"Kissing"
1658
01:10:48,566 --> 01:10:50,806
Thank you. That's heart-throbbing.
1659
01:10:51,076 --> 01:10:53,962
Do you have juice at home?
1660
01:10:54,046 --> 01:10:56,062
-It's so tiring.
-Where's water?
1661
01:10:56,146 --> 01:10:58,192
-Juice...
-Do you have water?
1662
01:10:58,276 --> 01:11:00,316
Yes. I'll find it.
1663
01:11:00,946 --> 01:11:04,516
"The kids work together to get water"
1664
01:11:05,056 --> 01:11:07,856
They're so cute. They're
getting water for me.
1665
01:11:08,486 --> 01:11:10,400
I moved out of the way for you.
1666
01:11:10,796 --> 01:11:12,345
Thank you.
1667
01:11:12,696 --> 01:11:15,252
-May I have some water?
-Do you want water?
1668
01:11:15,336 --> 01:11:18,112
-May I have some water?
-Okay, I'll give you.
1669
01:11:18,196 --> 01:11:20,152
May I have some water?
1670
01:11:20,236 --> 01:11:21,222
That hurts.
1671
01:11:21,306 --> 01:11:22,406
"He's getting annoyed"
1672
01:11:22,706 --> 01:11:24,706
"Backing off"
1673
01:11:25,176 --> 01:11:27,746
"I thought he was hitting too hard, too"
1674
01:11:28,146 --> 01:11:29,432
"Have some water"
1675
01:11:29,516 --> 01:11:30,516
Thank you.
1676
01:11:31,176 --> 01:11:32,686
Isn't it delicious?
1677
01:11:33,016 --> 01:11:34,316
Thank you.
1678
01:11:34,435 --> 01:11:36,347
He'll show you something cool. Go.
1679
01:11:36,692 --> 01:11:37,307
Watch.
1680
01:11:37,816 --> 01:11:41,326
"Beatboxing"
1681
01:11:42,396 --> 01:11:44,342
-Nice beat.
-Isn't it cool?
1682
01:11:44,426 --> 01:11:45,782
Show me again.
1683
01:11:45,866 --> 01:11:47,012
-Again?
-He likes it.
1684
01:11:47,096 --> 01:11:48,882
This time, I'll go really fast.
1685
01:11:48,966 --> 01:11:50,136
Watch.
1686
01:11:52,736 --> 01:11:54,422
"He's so cool"
1687
01:11:54,506 --> 01:11:55,806
Isn't he good?
1688
01:11:56,576 --> 01:12:00,806
"It sounds like my beating heart"
1689
01:12:01,246 --> 01:12:03,846
-Let's clap.
-Do it again.
1690
01:12:04,176 --> 01:12:05,132
"You're full of talents"
1691
01:12:05,216 --> 01:12:07,038
-Again?
-Again?
1692
01:12:08,386 --> 01:12:10,256
"Beat, box, beat, box"
1693
01:12:10,386 --> 01:12:11,972
-Not like this.
-Beat, box.
1694
01:12:12,056 --> 01:12:13,442
-Go like this.
-Beat, box.
1695
01:12:13,526 --> 01:12:14,802
Do it while going like this.
1696
01:12:14,886 --> 01:12:16,212
"Like this?"
1697
01:12:16,296 --> 01:12:17,542
I have done this.
1698
01:12:17,626 --> 01:12:18,542
That's it.
1699
01:12:18,626 --> 01:12:19,912
I can do it.
1700
01:12:19,996 --> 01:12:22,096
-You're good.
-You did well.
1701
01:12:22,236 --> 01:12:26,606
"He became the youngest beatbox master"
1702
01:12:28,736 --> 01:12:31,376
"He's dancing to the beat"
1703
01:12:32,076 --> 01:12:33,562
Sua. Yes.
1704
01:12:33,646 --> 01:12:35,546
"Sua is doing a robot dance"
1705
01:12:37,076 --> 01:12:40,346
"He's showing off all of his talents"
1706
01:12:41,386 --> 01:12:45,256
"This 19-year-old is doing cute tricks"
1707
01:12:46,586 --> 01:12:49,226
"It's show time"
1708
01:12:49,726 --> 01:12:51,556
"They used up all of their energy"
1709
01:12:52,466 --> 01:12:54,782
-Where are they?
-They're running around.
1710
01:12:54,866 --> 01:12:58,706
We have to change clothes to go out.
1711
01:12:58,936 --> 01:13:01,976
What should I wear? Not this.
1712
01:13:02,206 --> 01:13:03,952
"It's a mess"
1713
01:13:04,036 --> 01:13:05,362
What to wear out?
1714
01:13:05,446 --> 01:13:08,362
I'll wear this to go out.
1715
01:13:08,446 --> 01:13:09,532
Yes.
1716
01:13:09,616 --> 01:13:10,962
Should I wear this?
1717
01:13:11,046 --> 01:13:13,902
This is pretty. This one's cool.
1718
01:13:13,986 --> 01:13:17,632
Seola, this one is really cool.
1719
01:13:17,716 --> 01:13:18,842
Uncle.
1720
01:13:18,926 --> 01:13:20,972
Uncle. He's over here.
1721
01:13:21,056 --> 01:13:21,927
What's that?
1722
01:13:22,019 --> 01:13:24,533
"They follow Sian inside"
1723
01:13:24,756 --> 01:13:27,396
What happened? Is it okay to be messy?
1724
01:13:28,296 --> 01:13:29,252
"What is this?"
1725
01:13:29,336 --> 01:13:30,912
We're choosing clothes.
1726
01:13:30,996 --> 01:13:32,422
We're choosing clothes.
1727
01:13:32,506 --> 01:13:34,482
-Are you picking outfits?
-Yes.
1728
01:13:34,566 --> 01:13:36,222
What should we wear today?
1729
01:13:36,306 --> 01:13:37,452
This one.
1730
01:13:37,536 --> 01:13:38,962
-That's not it.
-Do you want to wear it?
1731
01:13:39,046 --> 01:13:40,462
Yes, I want to wear this.
1732
01:13:40,546 --> 01:13:42,262
-Do you want to wear it?
-Yes.
1733
01:13:42,346 --> 01:13:43,762
Okay, you're doing well.
1734
01:13:43,846 --> 01:13:46,802
"They're taking care of a child each"
1735
01:13:46,886 --> 01:13:48,886
I can do it by myself.
1736
01:13:49,186 --> 01:13:51,402
-Why are you so good?
-What about your pants?
1737
01:13:51,486 --> 01:13:52,972
This is the back.
1738
01:13:53,056 --> 01:13:54,542
-Let's wear this.
-It's backwards.
1739
01:13:54,626 --> 01:13:55,572
Is it backwards?
1740
01:13:55,656 --> 01:13:58,126
"He's good at putting clothes on backward"
1741
01:13:58,866 --> 01:14:00,896
"He helps Sian put it on properly"
1742
01:14:01,796 --> 01:14:03,396
"Fumbling"
1743
01:14:04,236 --> 01:14:05,382
"A jacket in this weather?"
1744
01:14:05,466 --> 01:14:07,222
-Do you want me to wear it?
-Yes.
1745
01:14:07,306 --> 01:14:09,206
Sian, you have style.
1746
01:14:10,106 --> 01:14:12,192
You have to zip it up.
1747
01:14:12,276 --> 01:14:13,937
Okay, we should.
1748
01:14:14,263 --> 01:14:16,134
It'll be hot.
1749
01:14:17,916 --> 01:14:19,132
I'll help you.
1750
01:14:19,216 --> 01:14:20,846
"If you want me to, I'll do it"
1751
01:14:21,916 --> 01:14:23,972
-Come here.
-Is this yours?
1752
01:14:24,056 --> 01:14:25,526
It's too big.
1753
01:14:26,126 --> 01:14:27,926
It looks like a dress.
1754
01:14:28,326 --> 01:14:29,912
Is this really yours?
1755
01:14:30,696 --> 01:14:31,855
I don't think it is.
1756
01:14:32,066 --> 01:14:33,942
-I don't think it is.
-It's not his.
1757
01:14:34,026 --> 01:14:35,512
This isn't Sian's.
1758
01:14:35,596 --> 01:14:36,863
Whose is it?
1759
01:14:37,136 --> 01:14:38,982
"He takes it off"
1760
01:14:39,066 --> 01:14:39,874
You don't like it?
1761
01:14:40,936 --> 01:14:43,192
-Let's put away the clothes together.
-Okay.
1762
01:14:43,276 --> 01:14:46,345
Seola, Sua and Sian made this mess.
1763
01:14:46,638 --> 01:14:48,832
-Sian's.
-I didn't do it.
1764
01:14:48,916 --> 01:14:50,392
-You didn't?
-No.
1765
01:14:50,476 --> 01:14:52,816
Then can you help them...
1766
01:14:53,148 --> 01:14:54,632
-...since you're nice.
-Okay.
1767
01:14:54,716 --> 01:14:56,016
Thank you.
1768
01:14:56,216 --> 01:14:58,072
-Is this a boarding school?
-Seriously.
1769
01:14:58,156 --> 01:15:00,872
"It's getting clean with everyone's help"
1770
01:15:00,956 --> 01:15:03,615
Where do we put laundry?
1771
01:15:03,956 --> 01:15:06,112
-In the laundry basket.
-Where is it?
1772
01:15:06,196 --> 01:15:07,242
-Show me.
-Come here.
1773
01:15:07,326 --> 01:15:08,424
Follow me.
1774
01:15:08,666 --> 01:15:11,582
He cleans even when everyone has left.
1775
01:15:11,666 --> 01:15:13,366
"He's cleaning up the room"
1776
01:15:13,936 --> 01:15:16,476
"He's so clean"
1777
01:15:17,206 --> 01:15:19,691
It looks cleaner than before.
1778
01:15:21,976 --> 01:15:24,032
-Uncle.
-Someone's here.
1779
01:15:24,116 --> 01:15:25,362
My friend is here.
1780
01:15:25,446 --> 01:15:27,302
-It's our friend.
-Your fourth uncle.
1781
01:15:27,386 --> 01:15:29,166
Who is the other uncle?
1782
01:15:29,916 --> 01:15:32,656
"It's Ong Seongwu of Wanna One"
1783
01:15:33,626 --> 01:15:35,442
-Hello?
-Hello.
1784
01:15:35,526 --> 01:15:36,294
Seongwu.
1785
01:15:37,026 --> 01:15:38,612
It's me, Jisung.
1786
01:15:38,696 --> 01:15:40,064
-Yes.
-Where are you?
1787
01:15:40,776 --> 01:15:42,932
-Me? I'm just around.
-Uncle.
1788
01:15:43,024 --> 01:15:46,110
If you're not busy, do you want to come?
1789
01:15:46,180 --> 01:15:47,926
-I'm at...
-Donggook's.
1790
01:15:48,010 --> 01:15:50,526
Seola, Sua and Sian's house.
1791
01:15:50,610 --> 01:15:52,966
They want to go out, but we can't drive.
1792
01:15:53,050 --> 01:15:55,536
-If you're in nearby, do come.
-Really?
1793
01:15:55,620 --> 01:15:57,236
We won't tell you where to go.
1794
01:15:57,320 --> 01:15:58,914
You can schedule a course.
1795
01:15:59,790 --> 01:16:01,720
Okay. I'll plan it out.
1796
01:16:02,730 --> 01:16:04,006
It's another uncle.
1797
01:16:04,090 --> 01:16:05,216
-Who is he?
-Hello.
1798
01:16:05,300 --> 01:16:06,601
Do you know him?
1799
01:16:06,900 --> 01:16:08,246
-Who is he?
-Hello.
1800
01:16:08,330 --> 01:16:09,516
Come here and say hello.
1801
01:16:09,600 --> 01:16:11,146
Do they call us uncles or brothers?
1802
01:16:11,230 --> 01:16:12,156
-Uncles.
-Uncles.
1803
01:16:12,240 --> 01:16:13,756
-Uncles?
-They call me a brother.
1804
01:16:13,840 --> 01:16:14,786
-Are you a brother?
-Yes.
1805
01:16:14,870 --> 01:16:16,386
Am I a brother or an uncle?
1806
01:16:16,470 --> 01:16:17,426
Let's ask them.
1807
01:16:17,510 --> 01:16:20,440
Is he a brother or an uncle?
1808
01:16:21,310 --> 01:16:24,580
"Nervous"
1809
01:16:24,710 --> 01:16:27,280
-Uncle.
-Uncle.
1810
01:16:27,520 --> 01:16:29,306
"Bitter"
1811
01:16:29,390 --> 01:16:32,136
-Uncle.
-You must look old.
1812
01:16:32,220 --> 01:16:34,620
Introduce yourself.
1813
01:16:34,760 --> 01:16:39,176
Yes. I'm in the same group
as these other uncles.
1814
01:16:39,260 --> 01:16:41,116
I'm Wanna One's Ong Seongwu.
1815
01:16:41,200 --> 01:16:42,516
Let's clap.
1816
01:16:42,600 --> 01:16:44,216
He sang the same song with us.
1817
01:16:44,300 --> 01:16:45,616
"He sang "Pick Me""
1818
01:16:45,700 --> 01:16:47,770
"It's reflex now"
1819
01:16:48,910 --> 01:16:51,186
"Amazing"
1820
01:16:51,270 --> 01:16:52,656
-Good job.
-Isn't he good?
1821
01:16:52,740 --> 01:16:55,110
"Tonight, it's me"
1822
01:16:55,410 --> 01:16:57,566
He's so cute.
1823
01:16:57,650 --> 01:16:58,866
He sang it, too.
1824
01:16:58,950 --> 01:17:01,696
You can call me Uncle Ong.
1825
01:17:01,780 --> 01:17:02,990
My last name is Ong.
1826
01:17:03,690 --> 01:17:06,476
He's going to drive for us today.
1827
01:17:06,560 --> 01:17:07,776
-Shall we go?
-Yes!
1828
01:17:07,860 --> 01:17:09,376
-Shall we go?
-Let's go.
1829
01:17:09,460 --> 01:17:11,930
-Let's go.
-Let's go.
1830
01:17:12,330 --> 01:17:15,200
-You have to drive safely.
-Here it is.
1831
01:17:15,530 --> 01:17:16,516
Okay.
1832
01:17:16,600 --> 01:17:17,886
-Good.
-Go in.
1833
01:17:17,970 --> 01:17:19,616
-Here.
-Let's wear seat belts.
1834
01:17:19,700 --> 01:17:21,456
-We should.
-I don't know how.
1835
01:17:21,540 --> 01:17:22,686
Can you do it?
1836
01:17:22,770 --> 01:17:24,156
"Sian can buckle up by himself"
1837
01:17:24,241 --> 01:17:25,314
He's good.
1838
01:17:26,040 --> 01:17:27,596
"They're only assisting"
1839
01:17:27,680 --> 01:17:28,826
Wow, good job.
1840
01:17:28,910 --> 01:17:30,266
-This is how you do it.
-Where is the other one?
1841
01:17:30,350 --> 01:17:31,450
Good job.
1842
01:17:31,550 --> 01:17:34,936
"He's never used a car seat before"
1843
01:17:35,020 --> 01:17:36,750
My arms aren't in.
1844
01:17:37,450 --> 01:17:39,406
"Startled"
1845
01:17:39,490 --> 01:17:42,206
You didn't do the bottom. Help me.
1846
01:17:42,290 --> 01:17:44,246
-I didn't?
-I don't like the bottom.
1847
01:17:44,330 --> 01:17:45,246
"Rushing"
1848
01:17:45,330 --> 01:17:47,082
You have to put it on.
1849
01:17:47,400 --> 01:17:48,546
You can get hurt...
1850
01:17:48,630 --> 01:17:49,846
-...without the seat belt.
-Like this.
1851
01:17:49,930 --> 01:17:51,246
The size doesn't fit.
1852
01:17:51,330 --> 01:17:53,286
She's always using it. Of course, it fits.
1853
01:17:53,370 --> 01:17:55,340
Did you gain weight?
1854
01:17:55,840 --> 01:17:56,956
"How can you say such a thing?"
1855
01:17:57,040 --> 01:17:58,396
-How do I do this?
-No way.
1856
01:17:58,480 --> 01:18:00,856
Seola is here, and I'm there.
1857
01:18:00,940 --> 01:18:01,996
Is that so?
1858
01:18:02,080 --> 01:18:05,017
That's my seat, but I'm here.
1859
01:18:05,320 --> 01:18:07,236
Is that so? I'm hot.
1860
01:18:07,320 --> 01:18:08,766
I told you it wouldn't work.
1861
01:18:08,850 --> 01:18:10,306
It doesn't work. It's difficult.
1862
01:18:10,390 --> 01:18:11,306
It's hot.
1863
01:18:11,390 --> 01:18:12,676
You're switching on your own?
1864
01:18:12,760 --> 01:18:14,636
They're so smart. They change themselves.
1865
01:18:14,720 --> 01:18:16,960
Is it comfortable? There we go.
1866
01:18:17,130 --> 01:18:20,300
-Now this one goes here.
-Click.
1867
01:18:21,200 --> 01:18:22,486
-Is it comfortable?
-Are you okay?
1868
01:18:22,570 --> 01:18:24,300
-It's not too tight?
-Let's go.
1869
01:18:24,730 --> 01:18:27,116
Seat belts are on.
1870
01:18:27,200 --> 01:18:28,986
"Congratulations on buckling them up"
1871
01:18:29,070 --> 01:18:31,326
I'm sorry. I apologize.
1872
01:18:31,410 --> 01:18:32,426
I don't have experience.
1873
01:18:32,510 --> 01:18:34,310
I've never seen you drive.
1874
01:18:34,910 --> 01:18:36,366
-Let's go.
-Let's go.
1875
01:18:36,450 --> 01:18:37,696
-Let's go.
-Go.
1876
01:18:37,780 --> 01:18:39,136
Sian wants to swim.
1877
01:18:39,220 --> 01:18:40,820
Do you want to swim?
1878
01:18:41,050 --> 01:18:42,590
He wants to play in the water.
1879
01:18:42,790 --> 01:18:44,906
Seola, Sua, are you good at swimming?
1880
01:18:44,990 --> 01:18:45,936
Yes.
1881
01:18:46,020 --> 01:18:48,390
Shall we go play in the water later?
1882
01:18:48,490 --> 01:18:51,090
Where are we going?
1883
01:18:51,390 --> 01:18:53,376
-Where could we be going?
-I don't know.
1884
01:18:53,460 --> 01:18:55,400
-Right now...
-By the way,
1885
01:18:55,500 --> 01:18:57,870
I've been curious.
1886
01:18:58,770 --> 01:19:00,900
Are we going to play in the water?
1887
01:19:01,600 --> 01:19:02,756
Yes.
1888
01:19:02,840 --> 01:19:08,296
For some reason, these roads
look very familiar.
1889
01:19:08,380 --> 01:19:12,766
The place we stayed for four months
had a place we could swim, too.
1890
01:19:12,850 --> 01:19:14,166
No, no.
1891
01:19:14,250 --> 01:19:16,466
Don't tell me we're going there.
1892
01:19:16,550 --> 01:19:18,820
That place is forbidden.
1893
01:19:19,360 --> 01:19:21,636
I didn't call you to go there.
1894
01:19:21,720 --> 01:19:23,230
What is this?
1895
01:19:23,430 --> 01:19:25,630
-Why are we going there?
-No, no.
1896
01:19:26,560 --> 01:19:28,246
"Sighing"
1897
01:19:28,330 --> 01:19:30,630
"Where could it be?"
1898
01:19:31,230 --> 01:19:34,300
It's an unforgettable place for Wanna One.
1899
01:19:35,210 --> 01:19:38,240
What will happen here?
1900
01:19:38,910 --> 01:19:42,450
You can see the beauty of Korean buildings
at the Folk Village.
1901
01:19:42,650 --> 01:19:45,092
Which family is visiting here?
1902
01:19:45,750 --> 01:19:48,166
"The twins are touring
with chocolate bread"
1903
01:19:48,250 --> 01:19:50,490
It's Seoeon and Seojun.
1904
01:19:52,190 --> 01:19:54,290
"What?"
1905
01:19:54,890 --> 01:19:56,746
"Who is that person?"
1906
01:19:56,830 --> 01:19:58,060
Hi, guys.
1907
01:19:59,800 --> 01:20:01,200
What are you eating?
1908
01:20:01,560 --> 01:20:03,186
Can you give me a bite?
1909
01:20:03,270 --> 01:20:07,140
"He's an actor playing a homeless person"
1910
01:20:07,340 --> 01:20:09,623
What flavor is that, Seoeon?
1911
01:20:10,170 --> 01:20:11,470
It's a chocolate bread.
1912
01:20:12,380 --> 01:20:13,880
Is it sweet?
1913
01:20:14,310 --> 01:20:18,150
I've never tasted a
chocolate bread before.
1914
01:20:18,820 --> 01:20:22,720
"It's so delicious"
1915
01:20:26,820 --> 01:20:28,306
"Seoeon got a bread in Vietnam"
1916
01:20:28,390 --> 01:20:32,376
Thanks to a nice person in Vietnam,
Seoeon got to taste a chocolate bread.
1917
01:20:32,460 --> 01:20:35,030
"What on earth is this taste?"
1918
01:20:36,370 --> 01:20:41,400
He couldn't get over the taste and has
been in love with chocolate bread since.
1919
01:20:41,584 --> 01:20:43,914
It even comes out in his dreams.
1920
01:20:46,910 --> 01:20:51,820
"This is my favorite chocolate bread"
1921
01:20:52,620 --> 01:20:55,550
"Disappointed"
1922
01:20:55,650 --> 01:20:57,466
I'm so hungry.
1923
01:20:57,550 --> 01:20:59,136
"Seojun is watching the homeless"
1924
01:20:59,220 --> 01:21:00,506
"He falls down"
1925
01:21:00,590 --> 01:21:02,630
I'm so hungry.
1926
01:21:03,690 --> 01:21:04,976
"What do I do?"
1927
01:21:05,060 --> 01:21:07,530
I'm so thirsty and hungry.
1928
01:21:08,330 --> 01:21:10,130
I can't survive.
1929
01:21:11,370 --> 01:21:13,356
"Sympathetic"
1930
01:21:13,440 --> 01:21:20,440
Here, you can eat this.
1931
01:21:21,680 --> 01:21:22,766
Are you really giving it to me?
1932
01:21:22,850 --> 01:21:24,926
Are you very hungry?
1933
01:21:25,010 --> 01:21:27,766
Yes, I'm so hungry. I'm so weak right now.
1934
01:21:27,850 --> 01:21:29,606
You can have it all.
1935
01:21:29,690 --> 01:21:32,536
Really? Thank you. Can I have it all?
1936
01:21:32,620 --> 01:21:33,890
"Moved"
1937
01:21:35,490 --> 01:21:41,630
You have so much money, why...
1938
01:21:42,000 --> 01:21:44,286
"He's feeling guilty"
1939
01:21:44,370 --> 01:21:45,370
Well...
1940
01:21:45,500 --> 01:21:49,140
This? This isn't enough to buy bread.
1941
01:21:49,370 --> 01:21:51,796
"He has a bite"
1942
01:21:51,880 --> 01:21:53,480
This is really delicious.
1943
01:21:53,880 --> 01:21:56,166
"Proud"
1944
01:21:56,250 --> 01:21:58,066
"It's good, right?"
1945
01:21:58,150 --> 01:22:00,696
Since you gave me your bread,
1946
01:22:00,780 --> 01:22:03,336
I don't have to buy food now.
1947
01:22:03,420 --> 01:22:08,320
I'll give the money to you two instead.
1948
01:22:08,790 --> 01:22:10,346
Here. Both hands.
1949
01:22:10,430 --> 01:22:12,376
"The twins are getting an allowance"
1950
01:22:12,460 --> 01:22:16,446
I'm giving it to you since you helped me.
1951
01:22:16,530 --> 01:22:19,886
Okay. I'll give it to my dad.
1952
01:22:19,970 --> 01:22:23,526
Will you give it to Dad?
Buy something yummy.
1953
01:22:23,610 --> 01:22:25,070
-Okay?
-Okay.
1954
01:22:26,740 --> 01:22:27,796
Bye.
1955
01:22:27,880 --> 01:22:29,650
"Thank you, sir"
1956
01:22:32,120 --> 01:22:34,866
Seojun, look over there.
1957
01:22:34,950 --> 01:22:37,220
Look. Look over there.
1958
01:22:38,420 --> 01:22:40,220
"He looks familiar"
1959
01:22:41,320 --> 01:22:42,390
Dad.
1960
01:22:43,030 --> 01:22:44,406
Dad.
1961
01:22:44,490 --> 01:22:47,700
"We got allowance from the homeless"
1962
01:22:48,100 --> 01:22:49,400
Where did you get this money?
1963
01:22:50,000 --> 01:22:53,516
-We met a stranger.
-You met a stranger?
1964
01:22:53,600 --> 01:22:55,486
He couldn't get up because he was hungry.
1965
01:22:55,570 --> 01:22:59,556
So, I gave him my bread,
and he gave me money.
1966
01:22:59,640 --> 01:23:01,480
What's that? What do you have here?
1967
01:23:01,780 --> 01:23:03,526
-Chocolate.
-Chocolate?
1968
01:23:03,610 --> 01:23:04,666
Chocolate bread.
1969
01:23:04,750 --> 01:23:06,750
I haven't eaten anything today.
1970
01:23:07,020 --> 01:23:09,706
"You, too?"
1971
01:23:09,790 --> 01:23:11,450
Shall we go over there and get food?
1972
01:23:11,920 --> 01:23:14,190
"Okay!"
1973
01:23:15,460 --> 01:23:16,576
"Noisy"
1974
01:23:16,660 --> 01:23:18,290
Get him!
1975
01:23:18,600 --> 01:23:19,830
Get him!
1976
01:23:19,960 --> 01:23:21,160
What's going on?
1977
01:23:22,230 --> 01:23:24,946
There are refreshing watermelons here.
1978
01:23:25,030 --> 01:23:27,370
It's the village foreman's
watermelon patch.
1979
01:23:28,300 --> 01:23:29,386
What is this?
1980
01:23:29,470 --> 01:23:32,310
"Many are eyeing his watermelons"
1981
01:23:32,540 --> 01:23:33,856
Get him!
1982
01:23:33,940 --> 01:23:35,496
They still steal watermelons?
1983
01:23:35,580 --> 01:23:37,396
"If you don't get caught
by the foreman, you win"
1984
01:23:37,480 --> 01:23:40,950
Long time ago, people stole watermelons.
1985
01:23:41,280 --> 01:23:42,750
Come back. Bring him.
1986
01:23:43,450 --> 01:23:45,706
Look at the wall and put your hands up.
1987
01:23:45,790 --> 01:23:47,220
"They get punished for failing to steal"
1988
01:23:48,060 --> 01:23:52,116
"At that moment, a foreigner
attempts to steal a watermelon"
1989
01:23:52,200 --> 01:23:54,546
-Sir.
-You can't catch him.
1990
01:23:54,630 --> 01:23:56,800
He's here!
1991
01:23:57,970 --> 01:23:59,686
Why is he so fast?
1992
01:23:59,770 --> 01:24:01,086
"Did something just pass?"
1993
01:24:01,170 --> 01:24:02,156
Get him.
1994
01:24:02,240 --> 01:24:03,670
It will be impossible to catch him.
1995
01:24:05,480 --> 01:24:08,850
Wait, is he from Washington?
1996
01:24:09,580 --> 01:24:11,596
You have to go to the U.S. to catch him.
1997
01:24:11,680 --> 01:24:14,450
-Yes, but he was caught.
-Really?
1998
01:24:14,580 --> 01:24:16,250
Our village foreman caught him.
1999
01:24:16,820 --> 01:24:18,220
He caught me.
2000
01:24:18,660 --> 01:24:20,660
You're the one who got caught?
2001
01:24:20,960 --> 01:24:23,076
-He succeeded.
-Did he succeed?
2002
01:24:23,160 --> 01:24:25,230
"Congratulations on stealing a watermelon"
2003
01:24:26,530 --> 01:24:28,500
Who wants to be brave and try it?
2004
01:24:29,530 --> 01:24:31,970
"We don't want to be punished"
2005
01:24:33,100 --> 01:24:35,240
"Do I have to do it?"
2006
01:24:36,010 --> 01:24:37,826
-Should I try?
-Yes.
2007
01:24:37,910 --> 01:24:39,340
-I should try?
-Yes.
2008
01:24:40,040 --> 01:24:41,310
You guys...
2009
01:24:41,610 --> 01:24:45,750
You should go up there and ask the
village foreman some questions.
2010
01:24:47,420 --> 01:24:50,790
"They approach the village foreman"
2011
01:24:51,550 --> 01:24:53,790
-Hi, do you have some business with us?
-Hi, there.
2012
01:24:54,060 --> 01:24:57,706
Where is the melon field
and the watermelon field?
2013
01:24:57,790 --> 01:25:00,230
-I better teach you, then.
-The melon field?
2014
01:25:00,400 --> 01:25:02,816
This over here is the melon field.
2015
01:25:02,900 --> 01:25:05,156
Shall I tell you something interesting?
2016
01:25:05,240 --> 01:25:07,216
This side has more leaves.
2017
01:25:07,300 --> 01:25:10,126
It's because of the shade.
Isn't it amazing?
2018
01:25:10,210 --> 01:25:11,926
-Isn't it amazing?
-What?
2019
01:25:12,010 --> 01:25:14,596
That's why it's fertile.
That's a watermelon patch.
2020
01:25:14,680 --> 01:25:17,050
Gosh. Gosh! Gosh!
2021
01:25:17,850 --> 01:25:21,150
"He's running with all his might"
2022
01:25:21,420 --> 01:25:23,920
Mister, you can't do that. My goodness.
2023
01:25:24,690 --> 01:25:27,006
"The village foreman is right behind him"
2024
01:25:27,090 --> 01:25:28,490
Mister!
2025
01:25:29,630 --> 01:25:32,046
Mister. Where did he go?
2026
01:25:32,130 --> 01:25:35,000
"Did he succeed?"
2027
01:25:35,570 --> 01:25:38,330
"He got caught soon after"
2028
01:25:38,900 --> 01:25:40,740
Did you catch him?
2029
01:25:41,170 --> 01:25:43,610
-I caught him.
-I got caught.
2030
01:25:44,410 --> 01:25:47,780
Why did you steal if you're going to fail?
2031
01:25:48,040 --> 01:25:49,266
Go up there.
2032
01:25:49,350 --> 01:25:52,150
"The thief must receive punishment"
2033
01:25:54,120 --> 01:25:57,250
Watch. This is what happens if you steal.
2034
01:25:57,690 --> 01:25:59,260
Oh, no.
2035
01:25:59,420 --> 01:26:00,406
My goodness.
2036
01:26:00,490 --> 01:26:03,746
"He's getting a shower"
2037
01:26:03,830 --> 01:26:05,716
"This is only the start"
2038
01:26:05,800 --> 01:26:07,730
Guys, let's all throw.
2039
01:26:08,100 --> 01:26:10,670
We'll throw on three. One, two, three.
2040
01:26:12,270 --> 01:26:14,216
"This is the real punishment"
2041
01:26:14,300 --> 01:26:17,886
"Give water to our watermelon faces!"
2042
01:26:17,970 --> 01:26:20,240
"Popping"
2043
01:26:22,780 --> 01:26:27,366
"The twins are throwing
as hard as they can"
2044
01:26:27,450 --> 01:26:29,220
It must hurt!
2045
01:26:31,290 --> 01:26:32,660
Oh, no!
2046
01:26:32,820 --> 01:26:35,560
Seoeon, stop. Are you my son?
2047
01:26:36,360 --> 01:26:40,176
"He approaches his dad with much love"
2048
01:26:40,260 --> 01:26:42,946
"He picks a chubby balloon"
2049
01:26:43,030 --> 01:26:44,586
Seoeon.
2050
01:26:44,670 --> 01:26:47,870
"Take this, Dad!"
2051
01:26:49,570 --> 01:26:53,680
"This is the bitter end of a thief"
2052
01:26:54,680 --> 01:26:56,810
Poor Dad. Mister.
2053
01:26:57,580 --> 01:26:59,536
Who tried to steal the watermelon?
2054
01:26:59,620 --> 01:27:01,296
"Surprised"
2055
01:27:01,380 --> 01:27:03,406
Who is the thief?
2056
01:27:03,490 --> 01:27:05,206
"How dare does someone
steal a watermelon?"
2057
01:27:05,290 --> 01:27:07,776
-Follow me.
-Gosh, he's being taken away. Let's go.
2058
01:27:07,860 --> 01:27:10,630
-Let's go.
-How dare you steal?
2059
01:27:11,460 --> 01:27:13,960
Hwijae is taken away for stealing.
2060
01:27:14,400 --> 01:27:15,916
Will he be all right?
2061
01:27:16,000 --> 01:27:17,470
"He's being taken to a government office"
2062
01:27:21,240 --> 01:27:24,010
Long time ago, if you commit a crime,
2063
01:27:24,110 --> 01:27:26,396
you got hit on your bottoms.
2064
01:27:26,480 --> 01:27:28,566
I'm going to hit him now. Is that okay?
2065
01:27:28,650 --> 01:27:30,510
"Hwijae is getting hit?"
2066
01:27:31,580 --> 01:27:34,220
"Bumsoo was hit in the same way"
2067
01:27:34,980 --> 01:27:37,990
Dad. No, Dad.
2068
01:27:38,990 --> 01:27:44,606
"When Tablo was hit,
Haru went after the district magistrate"
2069
01:27:44,690 --> 01:27:47,516
"She taught the magistrate a lesson"
2070
01:27:47,600 --> 01:27:49,686
I'm going to hit him now. Is that okay?
2071
01:27:49,770 --> 01:27:51,300
"How will the twins react?"
2072
01:27:51,970 --> 01:27:53,586
"It's fine"
2073
01:27:53,670 --> 01:27:54,516
Is it okay?
2074
01:27:54,800 --> 01:27:56,787
How many times should we hit him?
2075
01:27:58,010 --> 01:27:59,640
-10?
-Seojun.
2076
01:27:59,980 --> 01:28:01,096
-Say 100.
-10?
2077
01:28:01,180 --> 01:28:03,366
Your dad is going to get hit now.
2078
01:28:03,450 --> 01:28:04,680
Watch.
2079
01:28:04,780 --> 01:28:07,320
You get hit if you do something wrong.
2080
01:28:07,680 --> 01:28:09,836
-As expected of the twins.
-Here we go. One.
2081
01:28:09,920 --> 01:28:11,666
I think they know it's a joke.
2082
01:28:11,750 --> 01:28:13,090
"Slapping"
2083
01:28:13,660 --> 01:28:14,706
One.
2084
01:28:14,790 --> 01:28:16,960
"Slapping"
2085
01:28:17,830 --> 01:28:20,016
What? What is this?
2086
01:28:20,100 --> 01:28:22,200
-It really hurts.
-This is real.
2087
01:28:22,330 --> 01:28:25,100
Seoeon, Seojun, tell him to stop.
2088
01:28:25,200 --> 01:28:28,086
Here I go. Should I continue?
2089
01:28:28,170 --> 01:28:30,610
"Nodding"
2090
01:28:30,910 --> 01:28:33,310
He's smiling.
2091
01:28:33,910 --> 01:28:35,596
I better hit him again.
2092
01:28:35,680 --> 01:28:37,280
"Seoeon picks something up"
2093
01:28:37,780 --> 01:28:40,866
"He's getting the stick"
2094
01:28:40,950 --> 01:28:42,566
-Who is it?
-Are you going to hit?
2095
01:28:42,650 --> 01:28:43,750
You rascal.
2096
01:28:43,950 --> 01:28:45,876
-Seoeon wants to hit.
-Do you want to go?
2097
01:28:45,960 --> 01:28:48,630
-You can go.
-I raised you wrong.
2098
01:28:49,130 --> 01:28:51,006
I've never seen kids so excited to hit.
2099
01:28:51,090 --> 01:28:52,900
Stop it. Hey, stop.
2100
01:28:53,100 --> 01:28:55,746
-No, no.
-Stop. He forgave me.
2101
01:28:55,830 --> 01:28:59,240
"Hwijae's scream filled the Folk Village"
2102
01:29:00,840 --> 01:29:02,186
You guys are so mean.
2103
01:29:02,270 --> 01:29:06,056
I stole the watermelon
to give you a good time.
2104
01:29:06,140 --> 01:29:07,726
I'm sorry.
2105
01:29:07,810 --> 01:29:09,166
"It was only a joke"
2106
01:29:09,250 --> 01:29:11,696
"I'm sorry"
2107
01:29:11,780 --> 01:29:16,106
Seoeon and Seojun, enjoy this watermelon.
2108
01:29:16,190 --> 01:29:17,666
Listen to your parents.
2109
01:29:17,750 --> 01:29:18,936
Okay. Thank you.
2110
01:29:19,020 --> 01:29:20,620
-Thank you.
-Thank you.
2111
01:29:24,030 --> 01:29:26,516
Why are we cutting it in half?
2112
01:29:26,600 --> 01:29:27,916
It's easier to eat like this.
2113
01:29:28,000 --> 01:29:30,086
I don't want to eat it like that.
2114
01:29:30,170 --> 01:29:32,840
-I don't like that.
-How do you want it?
2115
01:29:33,340 --> 01:29:35,640
"He wants to eat a huge piece"
2116
01:29:35,970 --> 01:29:37,740
Who did you learn this from?
2117
01:29:39,080 --> 01:29:42,210
We ate it like this when we were babies.
2118
01:29:42,680 --> 01:29:44,250
You remember that?
2119
01:29:45,650 --> 01:29:48,036
Two years ago, Hwijae
forgot to bring a knife...
2120
01:29:48,120 --> 01:29:50,466
...and the twins had to eat
the watermelon whole.
2121
01:29:50,550 --> 01:29:54,620
"They ate the watermelon like this"
2122
01:29:55,790 --> 01:29:57,360
-You remember that?
-Yes.
2123
01:29:58,160 --> 01:29:59,276
It was by a stream.
2124
01:29:59,360 --> 01:30:00,446
"Of course!"
2125
01:30:00,530 --> 01:30:02,146
"Speechless"
2126
01:30:02,230 --> 01:30:03,670
-You remember that?
-Yes.
2127
01:30:04,270 --> 01:30:06,116
Do you remember when you were inside Mom?
2128
01:30:06,200 --> 01:30:06,943
Yes.
2129
01:30:07,870 --> 01:30:10,070
You can remember when you were inside her?
2130
01:30:10,570 --> 01:30:12,840
Who was beside you in her tummy?
2131
01:30:13,910 --> 01:30:15,080
Seojun.
2132
01:30:15,580 --> 01:30:17,780
"Should I believe him or not?"
2133
01:30:18,250 --> 01:30:20,336
We remember everything.
2134
01:30:20,420 --> 01:30:23,790
"We remember everything"
2135
01:30:24,320 --> 01:30:28,590
"Next week, the uncles are back in Paju"
2136
01:30:30,630 --> 01:30:33,500
"They're singing "Pick Me" at this place"
2137
01:30:33,730 --> 01:30:35,346
"I'm the star!"
2138
01:30:35,430 --> 01:30:36,700
Together.
2139
01:30:37,500 --> 01:30:40,640
"They're trying to charm everyone"
2140
01:30:41,540 --> 01:30:46,910
"The uncles will continue
to show performances in Paju"
2141
01:30:47,980 --> 01:30:49,450
"You're amazing"
2142
01:30:50,310 --> 01:30:52,620
"They shine even more at the pool"
2143
01:30:53,250 --> 01:30:54,880
"Swoon"
2144
01:30:55,720 --> 01:30:58,660
"Sometimes refreshingly"
2145
01:30:59,490 --> 01:31:03,690
"And sometimes wildly"
2146
01:31:04,730 --> 01:31:08,130
"The rating T-shirts are here?"
2147
01:31:08,800 --> 01:31:11,400
"Producers, tell us your evaluation"
2148
01:31:12,200 --> 01:31:15,240
Which uncle will the three like the most?
2149
01:31:16,240 --> 01:31:18,880
"Please look forward to the next episode"
2150
01:31:19,460 --> 01:31:22,105
Next week, Episode 195
of Return of Superman,
2151
01:31:22,190 --> 01:31:24,266
"A Midsummer Night's Honey" will air.
2152
01:31:24,350 --> 01:31:26,868
"Episode 195,
A Midsummer Night's Honey"
145299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.