All language subtitles for Raise.The.Titanic.1980.1080p.BluRay.X264-Japhson-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:29,251 --> 00:05:31,781 I don't like it. I don't like anything about it. 2 00:05:31,783 --> 00:05:34,647 Neither do I. But the president's right. They need to be told. 3 00:05:34,649 --> 00:05:36,647 We go public on this thing, we're dead. 4 00:05:36,649 --> 00:05:40,579 - Nobody's talking about going public. - It's secret or it's not. 5 00:05:40,581 --> 00:05:43,311 - We can trust these people. - I don't trust anybody. 6 00:05:43,313 --> 00:05:46,743 This Russian thing hits the papers, the whole project could blow sky high. 7 00:05:46,745 --> 00:05:49,143 Let's worry about that when it happens. 8 00:05:55,973 --> 00:05:58,439 Jesus, I can't believe it, Jim! 9 00:05:58,441 --> 00:06:01,239 Let me get this straight. You're saying there's an American 10 00:06:01,241 --> 00:06:03,570 on the island of Svardlov, and now you can't locate him? 11 00:06:03,572 --> 00:06:05,569 And where the hell is Svardlov? 12 00:06:05,571 --> 00:06:07,569 It's a small island near the Arctic circle. 13 00:06:07,571 --> 00:06:10,767 Every country who's ever done an exploration there claims it for its own. 14 00:06:10,769 --> 00:06:13,334 The Russians even put troops there from time to time. 15 00:06:13,336 --> 00:06:16,632 And now you're telling us you've lost this man on Svardlov, 16 00:06:16,634 --> 00:06:19,197 and you may have lost him to some Russians? 17 00:06:19,199 --> 00:06:21,796 I'm telling you we have a deviation from plan. 18 00:06:21,798 --> 00:06:24,130 Our man is four days overdue at the pick-up point. 19 00:06:24,132 --> 00:06:26,594 Why didn't you let us handle it? We do that kind of stuff all the time. 20 00:06:26,596 --> 00:06:30,793 - The man had to be a mining engineer. - So why are you telling us now? 21 00:06:30,795 --> 00:06:34,659 Because if there is an incident, we'll need all the help we can get. 22 00:06:34,661 --> 00:06:36,658 Gentlemen, if you'll follow me. 23 00:06:36,660 --> 00:06:39,257 How the hell did we get ourselves into a crack like this? 24 00:06:39,259 --> 00:06:42,024 I engineered this thing, and I'll take the blame. 25 00:06:42,026 --> 00:06:45,023 - What is this project, Jim? - The Sicilian project. 26 00:06:45,025 --> 00:06:47,621 We believe it could be the ultimate defense system. 27 00:06:47,623 --> 00:06:51,685 I know you're all familiar with laser technology. That's what we're involved with. 28 00:06:51,687 --> 00:06:54,219 Each one of those lights will be a power station. 29 00:06:54,221 --> 00:06:56,583 Each station, when it's activated, 30 00:06:56,585 --> 00:06:59,117 will project a beam from ground to infinity. 31 00:06:59,119 --> 00:07:02,149 These beams fan out and connect, make an invisible screen. 32 00:07:02,151 --> 00:07:05,215 Like a wall. No missile can penetrate it. 33 00:07:05,217 --> 00:07:08,413 Is this theory you're talking about, or does it work? 34 00:07:08,415 --> 00:07:10,745 Yes, it works. There's only one catch: 35 00:07:10,747 --> 00:07:13,012 In order to install the system, to make it function, 36 00:07:13,014 --> 00:07:15,677 we need a self-contained power source, a large one. 37 00:07:15,679 --> 00:07:18,775 The success of our project is dependent upon our locating 38 00:07:18,777 --> 00:07:20,774 a specific mineral, byzanium. 39 00:07:20,776 --> 00:07:24,440 Byzanium? I've never even heard of it. 40 00:07:24,442 --> 00:07:26,440 I'm not surprised. Very few people have. 41 00:07:26,442 --> 00:07:29,106 And you think there may be some on Svardlov, is that it? 42 00:07:29,108 --> 00:07:32,537 - That's what we think. - So we send a man in. 43 00:07:32,539 --> 00:07:34,603 Well, let's hope you get him out, because if you don't, 44 00:07:34,605 --> 00:07:37,003 if the Russians pick him up, we're going to be kissing ass in the Kremlin 45 00:07:37,005 --> 00:07:39,102 for the next five years. 46 00:09:31,028 --> 00:09:33,493 Washington central, this is unit 23. 47 00:09:33,495 --> 00:09:36,558 Requesting tow service at Jefferson memorial. 48 00:09:45,656 --> 00:09:48,755 - Sicilian project, huh? - Yes, captain, that's what K.B.G. Calls it. 49 00:09:48,757 --> 00:09:51,787 Ah. Will you read me that report again, please? 50 00:09:54,487 --> 00:09:56,486 "Americans interested in rare minerals." 51 00:09:56,488 --> 00:09:58,650 May be related to military operation. 52 00:09:58,652 --> 00:10:01,449 - Uh-huh. - Code name 'Sicilian project. "" 53 00:10:01,451 --> 00:10:04,648 What could be so precious that the Americans would risk 54 00:10:04,650 --> 00:10:07,046 this kind of a venture, hmm? 55 00:10:08,248 --> 00:10:10,280 Are you a chess player? 56 00:10:12,448 --> 00:10:14,848 I played a little when I was a student. Why? 57 00:10:17,947 --> 00:10:20,748 You know of the name Issac Bolislavski? 58 00:10:20,750 --> 00:10:23,781 Of course I know. He was a great chess master. 59 00:10:23,783 --> 00:10:26,548 Maybe the greatest of them all. 60 00:10:26,550 --> 00:10:29,248 Many of the significant variations of the game 61 00:10:29,250 --> 00:10:33,081 were conceived by Bolislavski. 62 00:10:33,083 --> 00:10:37,248 And one of them was called the Sicilian defense. 63 00:10:39,148 --> 00:10:41,481 All right, my darling, let's leave it for now. 64 00:10:41,483 --> 00:10:43,849 We'll talk again tomorrow. 65 00:11:00,584 --> 00:11:03,182 You know, if it wasn't for Dirk Pitt, 66 00:11:03,184 --> 00:11:06,349 we'd be back at square one, and that mining engineer 67 00:11:06,351 --> 00:11:09,715 - would be stretched out dead on a Russian island. - Who's Dirk Pitt? 68 00:11:09,717 --> 00:11:13,383 All of a sudden he's involved in the Sicilian project, and I've never heard of him. 69 00:11:13,385 --> 00:11:15,448 He used to be a Navy man. 70 00:11:15,450 --> 00:11:18,149 Put his time in, retired early, and since then, 71 00:11:18,151 --> 00:11:20,215 he and I have tackled quite a few things together. 72 00:11:20,217 --> 00:11:23,716 - He works for you? - Well, sometimes he does, sometimes he doesn't. 73 00:11:23,718 --> 00:11:27,349 Depends on the job. If it looks like something that can't be done, 74 00:11:27,351 --> 00:11:29,349 chances are he'll take a crack at it. 75 00:11:29,351 --> 00:11:31,350 Otherwise, thumbs down. 76 00:11:31,352 --> 00:11:34,116 - You mean, he only works when he feels like it. - Yeah, that's right. 77 00:11:34,118 --> 00:11:37,750 Pardon my expression, admiral, but he sounds like a pain in the ass. 78 00:11:47,685 --> 00:11:49,816 Hey, there! Welcome home! 79 00:11:51,718 --> 00:11:55,316 - Glad to see you, Dirk. - Hello, Jim. Hey! Bring a gurney over! 80 00:11:55,318 --> 00:11:58,050 - Where are you going? - To see the man you brought in. 81 00:11:58,052 --> 00:11:59,816 - Later. - How is he? 82 00:11:59,818 --> 00:12:02,418 Lousy. He's got a hole in him that big. 83 00:12:02,420 --> 00:12:04,417 We patched him up before we left Norway, 84 00:12:04,419 --> 00:12:06,450 but he's lost a lot of blood and he's doped to the gills. 85 00:12:06,452 --> 00:12:09,584 He can still talk, can't he? I have to ask him some questions. 86 00:12:09,586 --> 00:12:13,884 Maybe you didn't understand me. We have to get this guy to the hospital as fast as we can. 87 00:12:13,886 --> 00:12:17,050 Hey, come on, Gene. Come on. 88 00:12:24,519 --> 00:12:26,684 The mine had been stripped, he said, 89 00:12:26,686 --> 00:12:29,118 but he was sure there was byzanium there once. 90 00:12:29,120 --> 00:12:31,184 They took out 500 pounds, 91 00:12:31,186 --> 00:12:33,650 maybe half a ton of the stuff. 92 00:12:33,652 --> 00:12:35,651 That means the Russians got it. 93 00:12:35,653 --> 00:12:38,317 No, he said the mine was worked by Americans. 94 00:12:38,319 --> 00:12:42,018 He found tools and equipment that had been shipped from Colorado, 95 00:12:42,020 --> 00:12:44,618 and a copy of "the rocky mountain news". 96 00:12:44,620 --> 00:12:47,885 - Dated sometime in 1911. - 1911? 97 00:12:47,887 --> 00:12:50,718 And he found a corpse frozen stiff. 98 00:12:50,720 --> 00:12:52,852 Someone had burned his name into a board 99 00:12:52,854 --> 00:12:54,852 and left it with the body. 100 00:12:54,854 --> 00:12:58,852 "Here lies sgt. Jake Hobart, United States army. 101 00:12:58,854 --> 00:13:01,885 Froze in the storm, February 10, 1912." 102 00:13:01,887 --> 00:13:05,552 Are you telling me the army sent a guy up there 70 years ago 103 00:13:05,554 --> 00:13:07,685 to get a half a ton of byzanium? 104 00:13:07,687 --> 00:13:10,420 I'm not telling you anything. I'm just repeating what Koplin told me. 105 00:13:20,454 --> 00:13:22,652 - Hi. - Hi. 106 00:13:22,654 --> 00:13:25,853 What happened to you? I gave up on you three hours ago. 107 00:13:25,855 --> 00:13:29,420 Oh, I got hung up. I'm sorry. 108 00:13:29,422 --> 00:13:31,952 I don't like the look I see on your face. 109 00:13:31,954 --> 00:13:34,587 You look like somebody stole your popsicle. 110 00:13:36,454 --> 00:13:39,119 I wish I could tell you. 111 00:13:39,121 --> 00:13:42,620 Give me the headlines. Leave out the names and places. 112 00:13:42,622 --> 00:13:44,919 I can't even do that. 113 00:13:44,921 --> 00:13:47,787 I thought you were a nice, solid guy, 114 00:13:47,789 --> 00:13:49,854 a scholar and a scientist. 115 00:13:49,856 --> 00:13:52,920 Home at 6:00, pipe and slippers. 116 00:13:52,922 --> 00:13:55,820 Now all of a sudden you've turned into Charlie Chan. 117 00:13:55,822 --> 00:13:57,820 That's not funny. 118 00:13:57,822 --> 00:14:00,153 Who said it was funny? Did I say it was funny? 119 00:14:00,155 --> 00:14:02,820 I think I just saw five years of work down the drain. 120 00:14:06,688 --> 00:14:09,987 Have you ever heard of a guy named Dirk Pitt? 121 00:14:09,989 --> 00:14:12,487 - Who? - Dirk Pitt. 122 00:14:12,489 --> 00:14:14,488 Ring a bell? 123 00:14:14,490 --> 00:14:17,120 No, I don't think so. Why do you ask? 124 00:14:17,122 --> 00:14:20,053 Oh, I just met him. It's not important. 125 00:14:25,922 --> 00:14:29,654 Well, hallelujah. There's a little life in the old guy after all. 126 00:14:33,622 --> 00:14:36,254 - You got to put the worm on the hook. - Ohh... 127 00:14:36,256 --> 00:14:39,788 - No, I can't do that part. - What kind of a Fisher person are you? 128 00:14:39,790 --> 00:14:41,789 I'm a dynamite Fisher person. 129 00:14:41,791 --> 00:14:43,988 I just can't put the wormy on the hooky. 130 00:14:48,356 --> 00:14:50,288 Here. 131 00:14:53,189 --> 00:14:55,189 That's a good one. 132 00:14:55,191 --> 00:14:57,121 Very funny. 133 00:15:01,390 --> 00:15:03,756 I've got a bad conscience. 134 00:15:05,023 --> 00:15:07,856 - I told a fib. - What about? 135 00:15:09,056 --> 00:15:11,455 About Dirk Pitt. 136 00:15:11,457 --> 00:15:14,422 I do know him. I met him when I first came to Washington. 137 00:15:14,424 --> 00:15:16,423 He was with naval intelligence then. 138 00:15:16,425 --> 00:15:19,490 Why'd you tell me you did know him? 139 00:15:19,492 --> 00:15:21,690 I don't know. 140 00:15:21,692 --> 00:15:24,055 I guess you took me by surprise. 141 00:15:24,057 --> 00:15:26,322 I haven't heard his name in a long time. 142 00:15:26,324 --> 00:15:28,322 Did you used to date him? 143 00:15:28,324 --> 00:15:31,189 No. No, nothing like that. 144 00:15:31,191 --> 00:15:34,523 No, he was too high-powered for me. 145 00:15:34,525 --> 00:15:37,123 Hmm. What does that mean? 146 00:15:37,125 --> 00:15:40,457 Just that... he takes up all the air in the room. 147 00:15:41,524 --> 00:15:44,289 Dirk Pitt. 148 00:15:44,291 --> 00:15:47,457 What kind of a name is that? 149 00:15:47,459 --> 00:15:50,290 Sounds like a pirate. 150 00:16:03,859 --> 00:16:06,290 Dr. Seagram. 151 00:16:06,292 --> 00:16:09,391 Are you Dr. Seagram? 152 00:16:12,525 --> 00:16:16,124 I'm supposed to bring you back to Washington. Admiral Sandecker's orders. 153 00:16:17,192 --> 00:16:19,391 I don't believe it! 154 00:16:19,393 --> 00:16:22,290 You gotta be kidding. How did he know we were here? 155 00:16:22,292 --> 00:16:24,291 I told him. 156 00:16:24,293 --> 00:16:27,392 Brilliant. We'll bring him with us next time. 157 00:16:43,225 --> 00:16:46,358 - The Hobart file mentioned. - The name Brewster... 158 00:16:46,360 --> 00:16:48,891 Arthur Brewster... A con man 159 00:16:48,893 --> 00:16:50,992 and a mining expert. 160 00:16:50,994 --> 00:16:54,225 In 1910 he discovered byzanium on the island of Svardlov, 161 00:16:54,227 --> 00:16:56,392 and he took it right to the U.S. army. 162 00:16:56,394 --> 00:16:59,092 Even then they saw it might have military possibilities, 163 00:16:59,094 --> 00:17:01,793 so they gave him some money and some army engineers to help. 164 00:17:01,795 --> 00:17:03,925 Then he hires a Norwegian whaler. 165 00:17:03,927 --> 00:17:05,925 The ship delivers Brewster, Jake Hobart, 166 00:17:05,927 --> 00:17:08,325 and the rest of the Colorado miners to the island, 167 00:17:08,327 --> 00:17:11,392 makes a date to pick him up after they've mined the byzanium. 168 00:17:11,394 --> 00:17:13,392 What happened? 169 00:17:13,394 --> 00:17:15,626 The ship picked him up on schedule. 170 00:17:15,628 --> 00:17:18,992 Only problem was, two days out of Svardlov, 171 00:17:18,994 --> 00:17:21,193 they spot a Russian cruiser tailing them, 172 00:17:21,195 --> 00:17:23,526 but Brewster sticks to his plan, 173 00:17:23,528 --> 00:17:27,492 and the whaler drops him off on the coast of Scotland north of Aberdeen, 174 00:17:27,494 --> 00:17:29,493 and they start over land. 175 00:17:29,495 --> 00:17:31,493 Plan was to get the ore to Southampton 176 00:17:31,495 --> 00:17:33,859 and send it home by commercial ship. 177 00:17:33,861 --> 00:17:36,327 - Did they make it? - They gave it a pretty good shot. 178 00:17:36,329 --> 00:17:38,627 They had Russian agents coming out their ears. 179 00:17:38,629 --> 00:17:42,227 They fought a running gun battle all the way from Aberdeen to Southampton. 180 00:17:42,229 --> 00:17:45,293 Somehow Brewster made it, and he had the ore with him. 181 00:17:45,295 --> 00:17:48,393 - What happened to the other men? - All dead, except one... 182 00:17:48,395 --> 00:17:50,727 A man called Southeby. 183 00:17:50,729 --> 00:17:54,193 Matter of fact, the final report Brewster sent home to the U.S. army, 184 00:17:54,195 --> 00:17:56,960 all he wrote was, "thank god for Southeby." 185 00:17:56,962 --> 00:17:59,394 Then what? 186 00:17:59,396 --> 00:18:02,993 He put the ore in a vault and saw it lowered in the hold of a ship. 187 00:18:05,462 --> 00:18:07,827 And on April 10, 188 00:18:07,829 --> 00:18:10,660 1912, the ship sailed. 189 00:18:10,662 --> 00:18:13,060 Southampton to New York? 190 00:18:13,062 --> 00:18:15,528 Right. 191 00:18:15,530 --> 00:18:17,727 Brewster started home on the Titanic. 192 00:18:32,128 --> 00:18:34,628 So, that's where we are. 193 00:18:34,630 --> 00:18:37,862 Spent five years on research and development. 194 00:18:37,864 --> 00:18:41,229 We're a kiss away from the end. 195 00:18:41,231 --> 00:18:44,994 We need 200 ounces of a measly mineral we can't find, 196 00:18:44,996 --> 00:18:47,295 and when we do find it, where is it? 197 00:18:47,297 --> 00:18:49,961 It's at the bottom of the Atlantic ocean. 198 00:18:49,963 --> 00:18:52,794 But at least we know where it is now. It's not just some place. 199 00:18:52,796 --> 00:18:55,961 It's in one spot, waiting for us to come and get it. 200 00:18:55,963 --> 00:18:59,028 You're talking about 12,500 feet under water. 201 00:18:59,030 --> 00:19:01,230 More than two miles down. 202 00:19:01,232 --> 00:19:04,162 We can't get divers down that deep. 203 00:19:04,164 --> 00:19:07,230 That's right, sir. We can't get divers down to the Titanic, 204 00:19:07,232 --> 00:19:09,629 which leaves us with only one choice. 205 00:19:09,631 --> 00:19:11,830 And what's that? 206 00:19:11,832 --> 00:19:15,196 We don't go to the mountain, the mountain comes to us. 207 00:19:17,731 --> 00:19:20,862 Are you talking about raising the Titanic? 208 00:19:25,198 --> 00:19:27,062 Yeah. 209 00:19:30,864 --> 00:19:34,663 Can it be done... A ship that big, down that deep? 210 00:19:34,665 --> 00:19:38,497 It's never been done before, no question about that. 211 00:19:39,964 --> 00:19:42,863 But we did raise that nuclear sub a couple of years ago. 212 00:19:42,865 --> 00:19:46,730 Nowhere near the same size, and only a third as far down. 213 00:19:46,732 --> 00:19:49,264 Admiral, I'm not saying it's gonna be easy. 214 00:19:49,266 --> 00:19:51,297 The odds are terrible. It'll cost a ton of money. 215 00:19:51,299 --> 00:19:55,231 But it's not impossible, sir, if we get full cooperation from the Navy. 216 00:19:58,432 --> 00:20:02,567 What if you did have Navy cooperation and you could get the funding? 217 00:20:02,569 --> 00:20:04,835 We'd have a chance. 218 00:20:04,837 --> 00:20:07,237 Lots of problems and lots of risk. 219 00:20:07,239 --> 00:20:10,772 We have submersibles that can go down that deep, but we don't know for how long. 220 00:20:10,774 --> 00:20:14,775 We have others in development that can go even deeper, 221 00:20:14,777 --> 00:20:16,943 but they haven't been tested. 222 00:20:16,945 --> 00:20:19,579 So every trip would be a gamble. 223 00:20:19,581 --> 00:20:23,115 But, if we're lucky, 224 00:20:23,117 --> 00:20:26,217 we could make nuclear warfare obsolete. 225 00:20:29,086 --> 00:20:31,120 What about it, Jim? 226 00:20:31,122 --> 00:20:33,988 Well, it's a ball-breaker. 227 00:20:33,990 --> 00:20:37,824 Biggest marine salvage operation anybody's heard of. 228 00:20:37,826 --> 00:20:41,461 Dirk says he can handle it, 229 00:20:41,463 --> 00:20:44,429 I'm willing to go to the president and do my best to push it through. 230 00:20:52,370 --> 00:20:54,703 Seems we're back to you, captain Pitt. 231 00:20:56,606 --> 00:20:59,407 Well, like Jim said, 232 00:20:59,409 --> 00:21:03,209 it's the biggest job with the highest stakes anybody ever dreamt of. 233 00:21:05,345 --> 00:21:07,280 How can you turn it down? 234 00:21:31,364 --> 00:21:34,165 Hey, Dana! 235 00:21:34,167 --> 00:21:37,434 Have any time for an old friend? 236 00:21:37,436 --> 00:21:40,202 I don't believe it. 237 00:21:40,204 --> 00:21:43,371 My god! Where did you come from? 238 00:21:43,373 --> 00:21:45,406 I don't know. 239 00:21:45,408 --> 00:21:48,542 Well, as you can see, nothing surprises me. 240 00:21:48,544 --> 00:21:52,277 I'm perfectly calm and under control. 241 00:21:54,046 --> 00:21:57,181 - Come on. Let's go have a cup of coffee. - I... I can't. 242 00:21:57,183 --> 00:21:59,616 I'm late. I was just dropping somebody off. 243 00:22:01,251 --> 00:22:03,619 Gene Seagram. 244 00:22:03,621 --> 00:22:07,355 - Yes, yes. - He's not good enough for you. 245 00:22:09,524 --> 00:22:12,625 You never thought anybody was good enough for me, including yourself. 246 00:22:12,627 --> 00:22:15,994 I was right. 247 00:22:18,197 --> 00:22:21,598 - You look terrific. - Thank you, thank you. 248 00:22:21,600 --> 00:22:23,733 So do you. 249 00:22:23,735 --> 00:22:26,267 I thought you left Washington. 250 00:22:26,269 --> 00:22:29,070 - So what are you doing? - Fooling around. 251 00:22:29,072 --> 00:22:31,539 Don't give me that. You were gonna fix the world. 252 00:22:31,541 --> 00:22:35,007 Yeah. That was five years ago. 253 00:22:35,009 --> 00:22:37,576 I discovered they had me outnumbered. 254 00:22:37,578 --> 00:22:40,611 - Not you. I don't believe that. - You can believe it. 255 00:22:42,180 --> 00:22:45,615 Well, I... I gotta go. It's good to see you. 256 00:22:45,617 --> 00:22:48,283 - Goodbye. - Take care. 257 00:22:50,519 --> 00:22:52,454 Goodbye. 258 00:23:15,437 --> 00:23:18,572 Funny, you don't look like a scientist. 259 00:23:20,408 --> 00:23:22,475 What's a scientist supposed to look like? 260 00:23:24,276 --> 00:23:26,378 I don't know, but if I saw you walking down the street, 261 00:23:26,380 --> 00:23:29,380 I might take you for a country club tennis pro. 262 00:23:30,648 --> 00:23:32,849 I'd never take you for a scientist. 263 00:23:32,851 --> 00:23:35,784 Well, that makes us even. I wouldn't take you for a pirate. 264 00:23:44,392 --> 00:23:48,192 Here he comes. That didn't take long. 265 00:23:48,194 --> 00:23:49,994 No. 266 00:23:51,162 --> 00:23:53,463 It never takes long to say no. 267 00:23:56,600 --> 00:23:59,133 No, and it doesn't take long to say yes either. 268 00:23:59,135 --> 00:24:01,235 Yeah, well, we'll see. 269 00:24:01,237 --> 00:24:03,737 Good afternoon, admiral. 270 00:24:14,245 --> 00:24:16,178 We're in business. 271 00:24:27,354 --> 00:24:30,055 Dirk! Dirk Pitt! 272 00:24:30,057 --> 00:24:32,090 Hey, good to see you again. How you doin'? 273 00:24:32,092 --> 00:24:35,326 Fine. Don't try to hide behind that fuzz. I'd know you any place. 274 00:24:35,328 --> 00:24:38,896 - I'm just keeping warm. - They warned me you were the boss of this operation. 275 00:24:38,898 --> 00:24:43,031 - Has he told you what we're after this time? - Not yet. Silent Sam. 276 00:24:43,033 --> 00:24:45,333 Well, that's all right. I like that. 277 00:24:45,335 --> 00:24:47,701 I'll get us there, I'll keep the coffee hot, 278 00:24:47,703 --> 00:24:49,702 and you two can handle the tricky stuff. 279 00:24:49,704 --> 00:24:51,971 What makes you think there's gonna be some tricky stuff? 280 00:24:51,973 --> 00:24:54,973 Well, there has to be. Nobody hires you for your good looks. 281 00:24:57,243 --> 00:25:00,376 Oh, sorry. This is Dr. Seagram. 282 00:25:00,378 --> 00:25:03,712 Captain Joe Burk and master chief Walker. 283 00:25:03,714 --> 00:25:05,714 - Doctor. - Good to meet ya. 284 00:25:05,716 --> 00:25:07,749 - Hi, doctor. - Quite an operation here. 285 00:25:07,751 --> 00:25:10,350 Well, we got some nice toys. 286 00:25:10,352 --> 00:25:13,352 I was thinking, I may be able to speed things up 287 00:25:13,354 --> 00:25:16,021 by feeding all the Navy's navigational and meteorological data 288 00:25:16,023 --> 00:25:18,022 into my computer banks. 289 00:25:18,024 --> 00:25:20,657 - Well, now, that sounds very interesting. - Good. 290 00:25:20,659 --> 00:25:23,227 You can reach me through admiral Sandecker's office. 291 00:25:23,229 --> 00:25:26,729 Fine, fine. Well, if you'll excuse me, 292 00:25:26,731 --> 00:25:29,431 I've got three days' work to do before lunch. 293 00:25:29,433 --> 00:25:31,432 - See you later, Dirk. - I'll see ya. 294 00:25:31,434 --> 00:25:33,667 So long. Take it easy. 295 00:25:33,669 --> 00:25:36,702 Uh, let's get a couple of things straight. 296 00:25:36,704 --> 00:25:39,204 This is captain Burk's operation. 297 00:25:39,206 --> 00:25:41,806 And he's an extremely competent Navy officer. 298 00:25:41,808 --> 00:25:43,874 I don't think he needs your help. 299 00:25:43,876 --> 00:25:47,277 As for me, I took this job on two conditions... 300 00:25:47,279 --> 00:25:49,946 One, that I handle the salvage end of it my way, 301 00:25:49,948 --> 00:25:52,713 and two, that you stay out of my hair. 302 00:25:52,715 --> 00:25:56,050 - Will you remember that? - If you're trying to make me sore, Pitt, it won't work. 303 00:25:56,052 --> 00:25:58,484 This project is too important. 304 00:25:58,486 --> 00:26:00,753 Good. Let's keep that in mind. 305 00:26:05,557 --> 00:26:08,691 - The royal - Mail ship Titanic... 306 00:26:08,693 --> 00:26:12,227 Where is she now and how do we get her up? 307 00:26:12,229 --> 00:26:14,296 That's our problem. 308 00:26:14,298 --> 00:26:17,298 This was her course, this orange line. 309 00:26:17,300 --> 00:26:19,967 A southwesterly track from Southampton 310 00:26:19,969 --> 00:26:22,134 to her final radioed position: 311 00:26:22,136 --> 00:26:24,703 41 degrees, 46 minutes north, 312 00:26:24,705 --> 00:26:28,106 50 degrees, 15 minutes west. 313 00:26:28,108 --> 00:26:30,107 That's where she sank. 314 00:26:30,109 --> 00:26:32,708 Didn't the two rescue ships report conflicting positions? 315 00:26:32,710 --> 00:26:34,844 That's right. You can see it 316 00:26:34,846 --> 00:26:37,346 more clearly here in this enlargement. 317 00:26:37,348 --> 00:26:40,147 The Titanic thought she was here, Carpathia had her here, 318 00:26:40,149 --> 00:26:42,148 and mount temple here. 319 00:26:42,150 --> 00:26:45,351 So this will be our starting point, right in the middle of this triangle. 320 00:26:45,353 --> 00:26:48,487 So, one way or another, we're in the ball park. 321 00:26:48,489 --> 00:26:52,156 The trouble is, sir, could wind up being a damn big ball park. 322 00:26:52,158 --> 00:26:55,325 We're talking about two miles underwater, maybe more. 323 00:26:55,327 --> 00:26:58,027 Everything at that depth is a mystery. 324 00:26:58,029 --> 00:27:01,596 That hull could've wound up a couple of miles from where she disappeared. 325 00:27:01,598 --> 00:27:05,366 - Or ten. - Let's hope not. 326 00:27:05,368 --> 00:27:08,801 Dr. Silverstein's group will be handling the location problems. 327 00:27:08,803 --> 00:27:11,703 Our submersibles will work in concentric circles 328 00:27:11,705 --> 00:27:14,205 around that point, as targeted. 329 00:27:14,207 --> 00:27:18,475 Let me emphasize again the importance of security. 330 00:27:18,477 --> 00:27:22,478 Only those who need to know have been briefed on this operation. 331 00:27:22,480 --> 00:27:25,613 You will be operating under the direct control of the C.N.O., here. 332 00:27:25,615 --> 00:27:28,015 Through sync land fleet. 333 00:27:28,017 --> 00:27:31,017 Any further questions? Admiral? 334 00:27:32,752 --> 00:27:35,420 All right. Thank you very much, gentlemen. That's all. 335 00:27:38,123 --> 00:27:40,490 We got all that stuff through the White Star line... 336 00:27:40,492 --> 00:27:44,626 Engineering drawings and a complete structural design for the Titanic. 337 00:27:44,628 --> 00:27:46,727 Good. How about a crew list? 338 00:27:46,729 --> 00:27:49,630 Yeah, we got that too, and I think maybe we lucked out. 339 00:27:49,632 --> 00:27:52,265 One of the survivors is a man named Bigelow. 340 00:27:52,267 --> 00:27:55,100 He was a junior third officer in charge of cargo, 341 00:27:55,102 --> 00:27:57,101 and he's living in England, 342 00:27:57,103 --> 00:27:59,337 some place in Cornwall. 343 00:28:14,981 --> 00:28:16,982 It's an odd thing, you know. 344 00:28:16,984 --> 00:28:20,851 I've had a few ships shot out from under me, more than my share: 345 00:28:20,853 --> 00:28:24,287 Three in the 1914-18 fracas 346 00:28:24,289 --> 00:28:26,956 and two in '39-'45. 347 00:28:26,958 --> 00:28:29,724 But all anybody ever asked me about 348 00:28:29,726 --> 00:28:32,026 is the Titanic. 349 00:28:32,028 --> 00:28:36,530 - And now I'm doing the same. - And you're lucky you came to the right man. 350 00:28:36,532 --> 00:28:38,564 As I said, it was 351 00:28:38,566 --> 00:28:41,332 cargo hold number nine. 352 00:28:41,334 --> 00:28:43,701 D-day, on the port side. 353 00:28:43,703 --> 00:28:46,670 - You're sure of that location? - No question about it. 354 00:28:46,672 --> 00:28:49,605 We all saw that vault when it was loaded aboard. 355 00:28:49,607 --> 00:28:52,174 And we saw the passenger who owned it. 356 00:28:52,176 --> 00:28:54,176 Not likely to forget him. 357 00:28:54,178 --> 00:28:57,311 Bushy beard and eyes like a fox. 358 00:28:57,313 --> 00:29:00,012 Even if he hadn't put a gun at me the way he did, 359 00:29:00,014 --> 00:29:02,013 I'd remember him, all right. 360 00:29:02,015 --> 00:29:05,983 The gun business... you say that happened when the Titanic was already gone down? 361 00:29:05,985 --> 00:29:09,686 The life boats in the water were only half filled. 362 00:29:09,688 --> 00:29:13,922 People scrambling all over. It was pathetic. 363 00:29:15,258 --> 00:29:18,426 I was on my way up to the boat deck to give a hand, 364 00:29:18,428 --> 00:29:20,727 when this crazy little fellow 365 00:29:20,729 --> 00:29:23,196 shoves a gun in my face. 366 00:29:23,198 --> 00:29:27,065 Wanted to go to cargo hold number nine. 367 00:29:27,067 --> 00:29:29,333 And if I wouldn't take him, 368 00:29:29,335 --> 00:29:31,902 he'd shoot me in my tracks. 369 00:29:31,904 --> 00:29:34,137 That's what he said. 370 00:29:34,139 --> 00:29:36,972 Well, I was a young fellow then, 371 00:29:36,974 --> 00:29:39,174 wanted to live as long as I could, 372 00:29:39,176 --> 00:29:42,042 so I took him. 373 00:29:42,044 --> 00:29:46,245 As it turned out, number nine was the only hold 374 00:29:46,247 --> 00:29:48,847 not already flooded. 375 00:29:48,849 --> 00:29:52,450 Once he got in there and spotted what he was looking for, 376 00:29:52,452 --> 00:29:54,451 he was happy. 377 00:29:54,453 --> 00:29:57,753 When I have nightmares about that lovely ship going down, 378 00:29:57,755 --> 00:30:01,856 I always see that crazy old man with the gun. 379 00:30:01,858 --> 00:30:04,492 That was the last time you saw him down there in the hold? 380 00:30:04,494 --> 00:30:07,093 That's right. He wouldn't leave. 381 00:30:08,729 --> 00:30:11,328 He went up to that vault of his... 382 00:30:11,330 --> 00:30:14,728 Oh, a huge thing, eight-foot square... 383 00:30:14,730 --> 00:30:17,828 And patted it as if it was a dog, 384 00:30:17,830 --> 00:30:20,129 muttering to himself. 385 00:30:20,131 --> 00:30:22,395 Can you remember what it was he said? 386 00:30:22,397 --> 00:30:25,295 The same thing over and over... 387 00:30:25,297 --> 00:30:28,795 "Thank god for..." 388 00:30:28,797 --> 00:30:31,962 "Salisbury. Thank god for Salisbury." 389 00:30:36,697 --> 00:30:39,597 This must be a pretty quiet life for a man like you. 390 00:30:39,599 --> 00:30:43,030 God help a man who can't liveby himself. 391 00:30:43,032 --> 00:30:45,331 We all end up in a single bed 392 00:30:45,333 --> 00:30:47,930 sooner or later. 393 00:30:56,299 --> 00:31:00,298 - Oh, here he is, then... - The proprietor himself. 394 00:31:00,300 --> 00:31:03,064 I'd almost given you up. What'll you have, 395 00:31:03,066 --> 00:31:04,864 a whiskey of a nice pint of bitter? 396 00:31:04,866 --> 00:31:08,298 Just a moment, Sarah. This is Sarah Martindale. 397 00:31:08,300 --> 00:31:10,633 A woman of substance, 398 00:31:10,635 --> 00:31:12,932 a beauty, and a warm heart. 399 00:31:12,934 --> 00:31:16,099 And this is captain Pitt of the United States Navy. 400 00:31:16,101 --> 00:31:18,099 Retired, like myself. 401 00:31:18,101 --> 00:31:21,167 Retired mighty early, if I might say so. 402 00:31:21,169 --> 00:31:23,234 Keep your hands off him, Sarah, 403 00:31:23,236 --> 00:31:25,766 and give us two large pink gins, 404 00:31:25,768 --> 00:31:28,866 full measure, and don't skimp the Angostura. 405 00:31:28,868 --> 00:31:32,167 - All right. - Sarah talks big, 406 00:31:32,169 --> 00:31:34,567 but the fact is, 407 00:31:34,569 --> 00:31:36,567 she's frightened silly of men. 408 00:31:36,569 --> 00:31:40,034 Oh-ho-ho! 409 00:31:42,901 --> 00:31:45,867 Those of us who know her best 410 00:31:45,869 --> 00:31:47,968 suspect she's still a maiden. 411 00:31:47,970 --> 00:31:51,068 Oh, my god! The man's gone off! 412 00:31:53,069 --> 00:31:55,269 Come onto the quarterdeck. 413 00:32:07,437 --> 00:32:11,537 This is my Titanic collection. 414 00:32:11,539 --> 00:32:14,670 All that's left of her except memories. 415 00:32:19,305 --> 00:32:21,703 What a lovely thing she was. 416 00:32:23,904 --> 00:32:28,204 Standing as high in the water as one of your skyscrapers, 417 00:32:28,206 --> 00:32:30,638 longer than two rugby fields, 418 00:32:30,640 --> 00:32:35,071 and furnishings to match the finest mansions in England. 419 00:32:39,106 --> 00:32:41,771 She was one of a kind, 420 00:32:41,773 --> 00:32:44,305 no question about it. 421 00:32:44,307 --> 00:32:48,705 And god himself, they said, couldn't sink her. 422 00:32:48,707 --> 00:32:51,506 Then in two hours, she was gone, 423 00:32:53,441 --> 00:32:56,507 and 1,500 souls with her. 424 00:33:15,275 --> 00:33:18,674 I took the pennant off her before she went down. 425 00:33:25,042 --> 00:33:28,408 If you manage to bring her up again, 426 00:33:30,776 --> 00:33:34,675 maybe you'd put it back where it belongs. 427 00:34:35,548 --> 00:34:38,414 Control, this is Deep Quest at 8,000 feet, 428 00:34:38,416 --> 00:34:40,880 searching section 22. 429 00:34:40,882 --> 00:34:44,547 Visibility fair. Negative contacts. Out. 430 00:34:46,181 --> 00:34:48,781 - This is Turtle. - 9,200 feet. 431 00:34:48,783 --> 00:34:51,047 No contacts. Out. 432 00:34:54,316 --> 00:34:56,448 This is Starfish at 10,000 feet, 433 00:34:56,450 --> 00:34:59,148 conducting sonar search, section 24. 434 00:34:59,150 --> 00:35:01,448 No contacts. 435 00:35:23,383 --> 00:35:26,882 - Depth? - 11,420. 436 00:35:28,718 --> 00:35:31,550 - Six thousand pounds. - Per square inch. 437 00:35:31,552 --> 00:35:34,950 One of these days this water's gonna squash us like a bug. 438 00:35:34,952 --> 00:35:39,284 - What are you bitching about? - I got plenty of reason to bitch. 439 00:35:39,286 --> 00:35:43,751 Cruising around down here in this tin can, looking for what? 440 00:35:43,753 --> 00:35:47,018 We're looking for whatever's down here. 441 00:35:47,020 --> 00:35:49,686 Hey, guys, I hate to spoil your fun. We're going up. 442 00:35:49,688 --> 00:35:52,819 - Pitts is coming in. - Good. Maybe we can find out what we're looking for. 443 00:36:27,055 --> 00:36:31,054 Three, wind is coming from 220 degrees at 18 knots. 444 00:36:32,355 --> 00:36:35,688 - Roger. - 220 at 18 knots. 445 00:36:38,456 --> 00:36:40,655 Hilo three, you're clear. 446 00:36:44,490 --> 00:36:46,488 Anything happening down there? 447 00:36:46,490 --> 00:36:49,555 No, nothing yet, which brings up a point: 448 00:36:49,557 --> 00:36:52,589 I think the sub crews should be told what they're looking for. 449 00:36:52,591 --> 00:36:54,589 Help morale. 450 00:36:54,591 --> 00:36:56,790 That sounds like a good idea to me. 451 00:36:56,792 --> 00:37:00,056 Uh, why don't we hold a briefing this afternoon? 452 00:37:00,058 --> 00:37:02,523 We have a visitor. Did you notice? 453 00:37:02,525 --> 00:37:05,656 Yeah. I spotted the Russian flag as we were coming in. 454 00:37:05,658 --> 00:37:07,957 Looks like a marine research vessel. 455 00:37:07,959 --> 00:37:11,291 That means they only got maybe half a dozen gun crews aboard. 456 00:37:11,293 --> 00:37:13,457 Ah, they're just nosing around. 457 00:37:13,459 --> 00:37:15,458 They don't know what we're looking for. 458 00:37:15,460 --> 00:37:17,924 Not yet, anyway. 459 00:37:19,425 --> 00:37:21,525 Deep Quest, this is Starfish. 460 00:37:21,527 --> 00:37:23,692 Have sonar contact in section 26 461 00:37:23,694 --> 00:37:26,224 at depth 12,700 feet. 462 00:37:26,226 --> 00:37:28,925 Request permission to investigate. 463 00:37:28,927 --> 00:37:32,292 This is Deep Quest. Negative. Maintain present depth. 464 00:37:32,294 --> 00:37:34,892 You are only certified to 12,000 feet. 465 00:37:34,894 --> 00:37:37,125 We'll check it out. 466 00:38:28,930 --> 00:38:31,463 - This is Turtle. - 11,400 feet. 467 00:38:31,465 --> 00:38:34,630 Search of section 36 complete. 468 00:38:34,632 --> 00:38:37,730 This is Deep Quest. Request you conduct sonar search 469 00:38:37,732 --> 00:38:42,096 section 33 at maximum depth of 12,000 feet. 470 00:38:43,898 --> 00:38:47,698 This is Starfish. Roger. Out. 471 00:39:10,733 --> 00:39:13,466 This is Starfish approaching 12,000 feet. 472 00:39:13,468 --> 00:39:16,299 Continuing sonar search. Over. 473 00:39:16,301 --> 00:39:18,066 This is control. 474 00:39:18,068 --> 00:39:20,533 Do not exceed 12,000-foot depth limit. 475 00:39:20,535 --> 00:39:23,366 Out. 476 00:39:42,468 --> 00:39:44,802 Lieutenant! 477 00:39:51,902 --> 00:39:54,369 Control, this is Starfish. 478 00:39:54,371 --> 00:39:56,368 Bridge, control. 479 00:39:56,370 --> 00:39:59,901 - Bridge, aye. - The Starfish reports she's flooding. 480 00:39:59,903 --> 00:40:02,136 We're trying to get more information. 481 00:40:05,670 --> 00:40:08,670 - Release the battery pods! - Battery pods away. 482 00:40:15,838 --> 00:40:20,002 Control, this is Starfish. We're flooding. Time is urgent. 483 00:40:20,004 --> 00:40:23,370 This is Starfish. We're flooding. Time is urgent. Over. 484 00:40:23,372 --> 00:40:26,237 - Starfish... - control, this is Starfish! 485 00:40:26,239 --> 00:40:28,504 It's gone dead! 486 00:40:28,506 --> 00:40:31,037 Starfish... 487 00:40:31,039 --> 00:40:33,271 Starfish, this is control. 488 00:40:33,273 --> 00:40:36,205 Damn it. We lost contact. 489 00:40:36,207 --> 00:40:39,905 - Where's the Turtle? - In the water, 11,000 feet, heading for the Starfish. 490 00:40:42,106 --> 00:40:46,240 This is Turtle. We have Starfish in visual contact. 491 00:41:03,877 --> 00:41:07,010 She's going down fast. They've got to lose some weight. 492 00:41:09,945 --> 00:41:11,944 We've taken on too much water. 493 00:41:11,946 --> 00:41:13,878 Hit the panic switch! Release the Spears! 494 00:41:32,315 --> 00:41:34,716 Jesus. 495 00:41:51,353 --> 00:41:54,018 Control, the Starfish just imploded. 496 00:41:54,020 --> 00:41:57,052 Request permission to surface. 497 00:41:57,054 --> 00:41:59,486 Yeah, Clint. 498 00:41:59,488 --> 00:42:01,721 Yeah. 499 00:42:01,723 --> 00:42:03,654 Come on up. 500 00:42:36,060 --> 00:42:38,960 Dr. Silverstein and I have completely reworked the nav. 501 00:42:38,962 --> 00:42:41,660 Oh, bullshit. I've heard that story a dozen times. 502 00:42:41,662 --> 00:42:44,394 While you're busy here screwing around with your computers, 503 00:42:44,396 --> 00:42:47,327 we've been out there five weeks, we have found nothing. 504 00:42:47,329 --> 00:42:51,829 - Meanwhile, I lost three men. - They think they've found the answer now, Dirk. 505 00:42:53,096 --> 00:42:55,896 Go on. 506 00:42:55,898 --> 00:42:59,963 The new projection's based on the theory that all the reported positions were slightly off, 507 00:42:59,965 --> 00:43:02,697 and most important, 508 00:43:02,699 --> 00:43:04,864 we failed to take into account the smokestack 509 00:43:04,866 --> 00:43:09,265 that cracked off as the Titanic went down. 510 00:43:09,267 --> 00:43:11,698 We built a scale model of the Titanic, 511 00:43:11,700 --> 00:43:15,366 perfectly weighted and balanced in exact proportion. 512 00:43:15,368 --> 00:43:18,433 In 200 experiments, the trajectory of the descent 513 00:43:18,435 --> 00:43:20,966 didn't vary by more than one tenth of one degree, 514 00:43:20,968 --> 00:43:24,167 and it landed exactly where your submersibles have been looking. 515 00:43:24,169 --> 00:43:27,034 Then we did it without the smokestack, 516 00:43:27,036 --> 00:43:30,135 and we hit a completely different position. 517 00:43:38,303 --> 00:43:41,637 400 times we repeated this process, 518 00:43:41,639 --> 00:43:45,238 and every time it landed within inches of the same spot. 519 00:43:45,240 --> 00:43:48,071 Every single time. 520 00:44:00,376 --> 00:44:05,140 Bingo. As we read it, the Titanic's almost ten miles southeast... 521 00:44:05,142 --> 00:44:07,409 - Ten miles? - That's right. We've got to move 522 00:44:07,411 --> 00:44:10,075 the entire salvage operation to this new location. 523 00:44:10,077 --> 00:44:12,442 Ah, it's not gonna be easy, Gene. You just can't leap-frog 524 00:44:12,444 --> 00:44:14,643 over ten miles of ocean. 525 00:44:14,645 --> 00:44:18,977 For all we know, the Titanic could be dead center in the area we're bypassing. 526 00:44:18,979 --> 00:44:21,210 If it is, we'll find it as we work our way back. 527 00:44:21,212 --> 00:44:24,512 - "Find it as we work our"... - We got to take the gamble. 528 00:44:24,514 --> 00:44:26,512 We can't do any worse than we're doing. 529 00:44:26,514 --> 00:44:29,178 I know I'm right about this new position. 530 00:44:29,180 --> 00:44:31,346 I'm sure of it. 531 00:44:31,348 --> 00:44:33,780 I hope so. 532 00:44:33,782 --> 00:44:36,146 Another couple of weeks under water, and those submersible crews 533 00:44:36,148 --> 00:44:38,547 will come after you with a harpoon. 534 00:44:52,117 --> 00:44:54,149 Looks like we passed over something metallic. 535 00:44:54,151 --> 00:44:56,049 Metal detector picked it up. 536 00:44:56,051 --> 00:44:59,084 - Okay, stay on it. - Give us a fix. 537 00:45:04,886 --> 00:45:06,951 There. It's just below us. 538 00:45:06,953 --> 00:45:10,686 - Roger. We'll hover here. - Let's stay on the magnetometer. 539 00:45:10,688 --> 00:45:13,152 Sing out if you see anything. 540 00:45:16,921 --> 00:45:19,154 - Wait a minute. - What, do you spot something? 541 00:45:19,156 --> 00:45:22,188 Yeah, I think so. It's about 3:00. 542 00:45:22,190 --> 00:45:25,822 See that funny shape there? That's something wedged between two rocks. 543 00:45:25,824 --> 00:45:29,155 - Okay. Stand by. - The manipulator. 544 00:45:29,157 --> 00:45:31,757 Here we come. 545 00:45:46,360 --> 00:45:48,325 Got it! 546 00:45:54,294 --> 00:45:56,160 What is it? 547 00:45:57,528 --> 00:46:00,095 Looks like some kind of a horn. 548 00:46:01,662 --> 00:46:04,762 - May I, Dr. Vogel? - Oh, yes, yes. 549 00:46:04,764 --> 00:46:08,096 There you are. 550 00:46:08,098 --> 00:46:10,763 "Presented to Graham Farley by the grateful management" 551 00:46:10,765 --> 00:46:13,364 "of the White Star line." 552 00:46:13,366 --> 00:46:15,598 The Wite Star... I did some checking through the records, 553 00:46:15,600 --> 00:46:18,564 and it turns out that Graham Farley was a musician for three years 554 00:46:18,566 --> 00:46:22,031 on a ship called the Olympic, then he was transferred. 555 00:46:22,033 --> 00:46:25,899 Graham Farley was the coronet player in the Titanic's orchestra. 556 00:46:25,901 --> 00:46:30,100 - Are you sure of that? - No question, no question. It's all documented. 557 00:46:30,102 --> 00:46:33,701 That means we're looking in the right place. At least we're getting close. 558 00:46:33,703 --> 00:46:36,368 It also means the Titanic must be in excellent condition. 559 00:46:36,370 --> 00:46:39,201 Wait a minute. Don't break out the champagne yet. 560 00:46:39,203 --> 00:46:42,235 It's a step in the right direction, but we're not looking for coronets. 561 00:46:42,237 --> 00:46:44,569 We're looking for a ship 900-feet long. 562 00:46:44,571 --> 00:46:46,936 We still can't find her. Where the hell is she? 563 00:46:46,938 --> 00:46:48,870 She disappear? 564 00:46:54,338 --> 00:46:56,638 It's very disturbing. 565 00:46:56,640 --> 00:46:58,938 Are these sources totally reliable? 566 00:46:58,940 --> 00:47:02,406 - Absolutely. - Is such a defense system possible? 567 00:47:02,408 --> 00:47:06,407 We put that question to our military scientists in Moscow. 568 00:47:06,409 --> 00:47:08,408 They say it is feasible, 569 00:47:08,410 --> 00:47:11,474 but it would take a very strong power source. 570 00:47:11,476 --> 00:47:15,442 And you say that power source lies in the cargo hold of the Titanic? 571 00:47:15,444 --> 00:47:17,809 All signs point to that. I believe it. 572 00:47:25,278 --> 00:47:27,277 Bridge radio. 573 00:47:27,279 --> 00:47:29,444 - Bridge, aye. - Yes, sir, captain. 574 00:47:29,446 --> 00:47:32,278 We're bringing up that interference again on VHF. 575 00:47:32,280 --> 00:47:35,977 - Roger. You taping it? - Yes, sir. There's not much pattern to it. 576 00:47:35,979 --> 00:47:38,945 Sounds like static. It's only on one frequency. 577 00:47:38,947 --> 00:47:41,746 Keep on it. Call me back when it stops. 578 00:47:41,748 --> 00:47:44,646 - Aye, aye, sir. - What the hell was that all about? 579 00:47:44,648 --> 00:47:47,847 We're picking up some kind of strange interference at night. 580 00:47:47,849 --> 00:47:50,580 Schenectady and Carpenter hear it too, but not as loud as we do. 581 00:48:29,222 --> 00:48:32,221 They're going crazy on the Seacliff. They found something. 582 00:48:32,223 --> 00:48:35,388 - What? - I don't know, but we're getting a bounce in the sonar. 583 00:48:37,856 --> 00:48:40,189 Seacliff, this is Pitt. What's up? 584 00:48:40,191 --> 00:48:43,524 This is Seacliff. I think we're smelling something. 585 00:48:43,526 --> 00:48:45,524 Our metal detector is going bananas. 586 00:48:45,526 --> 00:48:47,791 Good... stay on it. We're coming over. 587 00:49:07,329 --> 00:49:10,629 Seacliff, this is Deep Quest. We have you in sight at 9:00. 588 00:49:10,631 --> 00:49:14,895 This is Seacliff. Roger. Do you have sonar contact with the target? 589 00:49:14,897 --> 00:49:18,163 Roger. Comin' in strong and gettin' stronger. 590 00:49:22,997 --> 00:49:25,697 - There it is. - Something dead ahead. 591 00:49:45,235 --> 00:49:47,267 Bohanan, can you make it out? 592 00:49:47,269 --> 00:49:49,267 - Well, whatever it is, - it's got about ten layers 593 00:49:49,269 --> 00:49:52,069 of sea critters on it. 594 00:50:01,004 --> 00:50:03,074 It's a smokestack, for Christ sake! 595 00:50:03,076 --> 00:50:06,483 Yes, indeed. 596 00:50:29,806 --> 00:50:33,380 Bull's-eye. Looks like Seagram was right for once. 597 00:50:35,452 --> 00:50:38,492 Control, this is Deep Quest. 598 00:50:38,494 --> 00:50:42,135 We just spotted a smokestack. Mark our position. 599 00:50:43,805 --> 00:50:48,015 This is control. Roger. Position marked. Out. 600 00:50:50,889 --> 00:50:52,961 What do you think? 601 00:50:52,963 --> 00:50:55,833 I think maybe we're gonna get lucky. 602 00:51:11,939 --> 00:51:14,111 Seacliff, anything over there? 603 00:51:14,113 --> 00:51:16,382 - Negative. - keep your eyes open. 604 00:51:29,014 --> 00:51:31,618 Let's stay on this course. 605 00:51:31,620 --> 00:51:34,660 - What do you got now on the metal detector? - Nothing ahead. 606 00:51:44,150 --> 00:51:46,821 - Wait a minute. - What the hell is that? 607 00:51:53,806 --> 00:51:56,077 - It's a straight drop. - To nowhere. 608 00:52:04,531 --> 00:52:07,771 Control, this is Deep Quest. 609 00:52:07,773 --> 00:52:11,213 The ocean floor just disappeared. 610 00:52:11,215 --> 00:52:13,618 We're going down till we can find it again. 611 00:52:38,444 --> 00:52:40,648 Are you gentlemen thinking what I'm thinking? 612 00:52:44,192 --> 00:52:47,899 If she's down in this hole, no wonder we couldn't find her. 613 00:52:55,485 --> 00:52:58,190 Hey, we've got something. 614 00:52:58,192 --> 00:53:02,067 - Deep Quest, this is the Seacliff. - Look at that! 615 00:53:02,069 --> 00:53:04,505 We're getting strong signals on all our equipment. 616 00:53:04,507 --> 00:53:07,880 Roger, so are we. Ease over this way. 617 00:53:27,527 --> 00:53:30,066 The metal detector's jumped off its track! 618 00:53:36,215 --> 00:53:40,023 Deep Quest, this is the Seacliff. I think we're onto something dead ahead. 619 00:53:40,025 --> 00:53:43,631 Roger, you sure are. Hang in there. 620 00:53:52,052 --> 00:53:56,829 - I think we hit the jackpot. - Holy "chee-rist." 621 00:57:51,154 --> 00:57:53,926 Are you absolutely certain? 622 00:57:53,928 --> 00:57:56,967 No question. A direct report to our ship standing by there. 623 00:57:58,271 --> 00:58:00,742 All right, here is what we'll do. 624 00:58:00,744 --> 00:58:04,417 See that the press gets the story... Only one paper... 625 00:58:04,419 --> 00:58:06,523 And make sure that admiral Sandecker's name 626 00:58:06,525 --> 00:58:08,996 is prominent in the list of facts. 627 00:58:08,998 --> 00:58:11,634 Just the Titanic story? 628 00:58:11,636 --> 00:58:15,411 No. The byzanium too. 629 00:58:15,413 --> 00:58:19,020 Let's see what kind of explanation they come up with, huh? 630 00:58:19,022 --> 00:58:20,957 Yes, sir. 631 00:58:25,736 --> 00:58:28,174 This story from today's Washington star... 632 00:58:28,176 --> 00:58:30,513 The Titanic, which sank on her maiden voyage. 633 00:58:30,515 --> 00:58:33,888 April 14, 1912, has been found 634 00:58:33,890 --> 00:58:36,661 over two miles down at the bottom of the Atlantic. 635 00:58:36,663 --> 00:58:40,070 No official announcements yet, but one thing is certain... 636 00:58:40,072 --> 00:58:43,644 The imaginations of millions of people will be stimulated. 637 00:58:43,646 --> 00:58:46,351 In world history, there is only one Titanic. 638 00:58:46,353 --> 00:58:49,190 Rumours persist that the Navy plans to raise her. 639 00:58:49,192 --> 00:58:51,729 Why are they doing this? We don't know. 640 00:58:51,731 --> 00:58:56,040 But we understand there is a defense plan called the Sicilian project 641 00:58:56,042 --> 00:58:59,181 and a little-known mineral more powerful than uranium 642 00:58:59,183 --> 00:59:02,488 with the unusual name of byzanium. 643 00:59:02,490 --> 00:59:04,860 This is sander Van ochre in Washington. 644 00:59:04,862 --> 00:59:07,935 Of course I wrote that story. Why shouldn't I? 645 00:59:07,937 --> 00:59:11,609 The information came in, and I wrote it up. That's my job. 646 00:59:11,611 --> 00:59:15,251 What about my job? It looks like I gave you the information. 647 00:59:15,253 --> 00:59:18,259 - Everybody in here's gonna think that. - Who cares what anybody thinks? 648 00:59:18,261 --> 00:59:20,732 You know you didn't tell me anything, and so do I. 649 00:59:20,734 --> 00:59:24,875 I didn't even connect it with you. I still don't know what you're up to. 650 00:59:29,721 --> 00:59:32,026 You trying to tell me that this story just flew in through the window? 651 00:59:32,028 --> 00:59:35,300 No, I am not telling you that. I have lots of sources. 652 00:59:35,302 --> 00:59:38,574 - That's what I mean. Who told you? - I can't tell you that. 653 00:59:38,576 --> 00:59:41,949 - I won't tell you that, and you know it. - You have to... it's critical. 654 00:59:41,951 --> 00:59:45,090 - If there's a leak, we have to stop it. - What do you mean by a leak? 655 00:59:45,092 --> 00:59:47,863 - I don't even know what you're talking about. - The hell you don't. 656 00:59:47,865 --> 00:59:50,202 It was a secret. That's what I'm telling you. 657 00:59:50,204 --> 00:59:53,543 Nobody knew about it. Hardly anybody knew about it. 658 00:59:55,182 --> 00:59:58,455 It has to be somebody on the inside who told you. Busby? 659 00:59:58,457 --> 01:00:00,593 Huh? Nicholson? 660 01:00:01,295 --> 01:00:03,362 How about your old friend, Pitt? 661 01:00:03,564 --> 01:00:06,400 Did he tell you? 662 01:00:06,402 --> 01:00:08,369 So that's what this is all about. 663 01:00:15,413 --> 01:00:17,881 That's what this is really about. It's about Pitt. 664 01:00:17,883 --> 01:00:20,650 - Oh, for Christ sake. - It is, and you know it. 665 01:00:20,652 --> 01:00:24,355 You have been looking for an excuse to unload on me ever since you met him. 666 01:00:24,357 --> 01:00:26,724 - I don't give a damn about him. - The hell you don't. 667 01:00:26,726 --> 01:00:28,727 - You can't get him out of your head. - What? 668 01:00:28,729 --> 01:00:30,629 So let's just get it straight once and for all. 669 01:00:30,631 --> 01:00:34,868 I lived with him for two years, and I was crazy about him. 670 01:00:34,870 --> 01:00:37,238 That's terrific. That's just terrific. 671 01:00:37,240 --> 01:00:40,308 If you were so damn crazy about him, why didn't you stay with him? 672 01:00:41,444 --> 01:00:45,114 Because I was stupid! 673 01:00:56,395 --> 01:00:58,330 Oh... 674 01:01:03,137 --> 01:01:05,072 I'm sorry! 675 01:01:06,207 --> 01:01:09,110 I'm sorry! I didn't mean it. 676 01:01:17,321 --> 01:01:19,589 Yes, sir. 677 01:01:19,591 --> 01:01:22,525 Sir, after all this time, won't the Titanic be rusted away to nothing? 678 01:01:22,527 --> 01:01:24,627 We don't think so. At a depth of 679 01:01:24,629 --> 01:01:27,732 more than two miles, there's less oxygen, 680 01:01:27,734 --> 01:01:32,237 water is much colder, and there are fewer destructive marine organisms. 681 01:01:32,239 --> 01:01:35,174 She may be surprisingly sound. 682 01:01:35,176 --> 01:01:37,177 Yes. 683 01:01:37,179 --> 01:01:39,546 The Titanic... She sank because 684 01:01:39,548 --> 01:01:41,782 the ice ripped a huge hole in her hull. 685 01:01:41,784 --> 01:01:44,653 Now, how is she supposed to float with the hole still there? 686 01:01:44,655 --> 01:01:46,655 Well, she can't, 687 01:01:46,657 --> 01:01:48,925 so we're going to patch it with special metal plates. 688 01:01:48,927 --> 01:01:51,194 And to make her buoyant, 689 01:01:51,196 --> 01:01:53,730 we're going to fill her lower compartments 690 01:01:53,732 --> 01:01:56,199 with synthetic foam. 691 01:01:56,201 --> 01:01:58,803 Right here. Pumped in through hoses 692 01:01:58,805 --> 01:02:02,006 placed in position by our submersible crews. 693 01:02:02,008 --> 01:02:05,978 As the foam goes in, the water in the hull is forced out, 694 01:02:05,980 --> 01:02:09,549 giving us 22,000 tons of lift. 695 01:02:09,551 --> 01:02:13,254 - Sir... - Will all this foam bring the Titanic to the surface? 696 01:02:13,256 --> 01:02:15,290 No, we're going to need additional lift. 697 01:02:15,292 --> 01:02:17,725 Now, this will be supplied by these tanks 698 01:02:17,727 --> 01:02:20,429 filled with hydrazine gas under high pressure 699 01:02:20,432 --> 01:02:22,598 and anchored to the Titanic's hull, 700 01:02:22,600 --> 01:02:24,868 thusly. 701 01:02:24,870 --> 01:02:28,873 Then explosive charges will be placed on the sea bottom around the hull, 702 01:02:28,875 --> 01:02:31,576 and when they are detonated, 703 01:02:31,578 --> 01:02:34,880 the hull will be jarred loose from the bottom section, 704 01:02:34,882 --> 01:02:37,816 and the Titanic will come to the surface. 705 01:02:39,820 --> 01:02:41,888 If and when you raise it, then what? 706 01:02:41,890 --> 01:02:44,425 Then we will hold another press conference. 707 01:02:44,427 --> 01:02:47,095 Thank you all very much. Goodbye. 708 01:02:48,931 --> 01:02:52,369 Are you sure you can't tell us something about this mineral, byzanium? 709 01:02:52,371 --> 01:02:54,704 I mean, how does it fit into this whole operation? 710 01:02:54,706 --> 01:02:57,207 Well, I've given you all the information I have on that. 711 01:02:57,209 --> 01:02:59,909 Sir, they say it's more powerful than plutonium. Is that true? 712 01:02:59,911 --> 01:03:03,048 - I have no further comment. - What about the Sicilian project? 713 01:03:03,050 --> 01:03:05,484 Is it really a code name for a defense system, 714 01:03:05,486 --> 01:03:08,854 - Or a super bomb with the biggest warhead yet? - No comment. 715 01:03:08,856 --> 01:03:11,491 Is it true that byzanium could fuel a bomb a thousand times 716 01:03:11,493 --> 01:03:13,592 more powerful than the bomb of Hiroshima? 717 01:03:13,594 --> 01:03:16,963 Look, that's it, gentlemen. I've given you everything I can for now. 718 01:04:51,913 --> 01:04:54,582 What do you think, Vinnie? 719 01:04:54,584 --> 01:04:56,784 - Doesn't sound like any code. - I ever heard. 720 01:04:56,786 --> 01:04:59,622 You know, the tapes we made have a much higher intensity 721 01:04:59,624 --> 01:05:02,492 than the ones they recorded on Schenectady and Carpenter. 722 01:05:02,494 --> 01:05:06,796 Yeah, makes you think that the signal, whatever it is, originates here on the Denver. 723 01:05:07,798 --> 01:05:10,468 Damn sure does. 724 01:05:10,470 --> 01:05:12,470 Any word from naval intelligence? 725 01:05:12,472 --> 01:05:15,373 Well, Sandecker says he'll have a report by tomorrow. 726 01:05:50,817 --> 01:05:54,187 - Admiral. 727 01:05:56,123 --> 01:05:58,991 Howard Merker. What's it say about him? 728 01:05:58,993 --> 01:06:01,894 Merker, he's all right. 729 01:06:01,896 --> 01:06:04,099 Got a good record. 730 01:06:04,101 --> 01:06:07,469 He served as a civilian technician in Vietnam, got captured. 731 01:06:07,471 --> 01:06:09,605 Spent two years in a prison camp 732 01:06:09,607 --> 01:06:12,875 and another year in Japan to get over that. Married a Japanese girl. 733 01:06:12,877 --> 01:06:17,013 Yeah, that's what it says, only she wasn't Japanese. She grew up in Nam Deinh. 734 01:06:17,015 --> 01:06:19,550 Her family's still living in Hai Fung 735 01:06:19,552 --> 01:06:21,886 and her brother's in the north Vietnam army intelligence. 736 01:06:21,888 --> 01:06:25,124 How the hell did we miss that one? 737 01:06:25,126 --> 01:06:28,528 It was painted over. We were supposed to miss it. 738 01:07:21,292 --> 01:07:23,661 They finally let you come down with us. 739 01:07:23,663 --> 01:07:27,031 - Thought you'd never make it. - Neither did I. 740 01:07:27,033 --> 01:07:29,736 Well, there's no time like the first time. 741 01:07:29,738 --> 01:07:31,738 How does it look to you? 742 01:07:31,740 --> 01:07:33,708 Nothing like I expected. 743 01:08:06,347 --> 01:08:08,715 We're gonna have a problem with that one. Let's take a look. 744 01:08:25,503 --> 01:08:28,639 It's hung up on the stack. We're gonna need help. 745 01:08:28,641 --> 01:08:30,709 Try Deep Quest. 746 01:08:30,711 --> 01:08:32,844 Deep Quest, this is Turtle. 747 01:08:32,846 --> 01:08:35,481 We need some help with this hydrozene tank. It's hung up on the stack. 748 01:08:35,483 --> 01:08:38,452 This is Deep Quest. Can do. Be right there. 749 01:08:41,190 --> 01:08:44,926 - All right, let's do it. Get the manipulators ready. - All right. 750 01:08:56,040 --> 01:08:58,042 This is Deep Quest. We're hooked up. 751 01:08:58,044 --> 01:09:00,311 This is Turtle. You pull, we'll push. 752 01:09:08,188 --> 01:09:10,123 It's moving. 753 01:09:18,735 --> 01:09:22,404 It feels like it's stuck on something. 754 01:09:30,581 --> 01:09:33,584 It's gonna crush the Deep Quest! 755 01:09:40,460 --> 01:09:42,595 All right, stow the manipulator! 756 01:09:57,614 --> 01:10:00,746 Son of a bitch! They got themselves hooked into that skylight. 757 01:10:00,748 --> 01:10:04,780 Come on, baby. 758 01:10:06,847 --> 01:10:10,779 Come on, you pretty little thing. Get your daddy out of this. 759 01:10:32,111 --> 01:10:34,710 Indicates electrical fire on the left! 760 01:10:41,810 --> 01:10:44,609 Battery acid. Put your masks on. 761 01:10:46,076 --> 01:10:48,009 We're on too steep of an angle. 762 01:10:48,011 --> 01:10:51,408 Acid's running out of the emergency batteries. 763 01:10:51,410 --> 01:10:54,142 We've lost half the power on the panel! 764 01:10:55,875 --> 01:10:59,007 Power, power. Help me break out these battery lights. 765 01:11:10,974 --> 01:11:12,905 All right. Knock off the power. 766 01:11:19,005 --> 01:11:21,204 We're goin' up. 767 01:11:22,538 --> 01:11:26,136 Bohanan, move on over here and stand by Deep Quest. 768 01:11:26,138 --> 01:11:28,271 Roger. We're on our way. 769 01:11:47,536 --> 01:11:49,534 - How's it look down there? - No good. 770 01:11:49,536 --> 01:11:52,101 Seagram picked a lousy day to go sightseeing. 771 01:11:52,103 --> 01:11:55,301 He's a scientist! Who the hell authorized him for submersible duty? 772 01:11:55,303 --> 01:11:57,967 - I did. - How bad is it? 773 01:11:57,969 --> 01:12:01,967 Oh, they got themselves jammed into that skylight like a cork in a bottle. 774 01:12:01,969 --> 01:12:05,833 We're fighting time. They lost almost all battery power, 775 01:12:05,835 --> 01:12:07,999 and they're gonna be running out of air. 776 01:12:08,001 --> 01:12:10,331 - Lucky if they got six hours left. - What are the choices? 777 01:12:10,333 --> 01:12:12,666 No choices. 778 01:12:12,668 --> 01:12:16,731 If we can't cut loose that submersible, we gotta bring up the Titanic. 779 01:12:16,733 --> 01:12:20,464 - Six hours? How do we do that? - Target date's two weeks away. 780 01:12:20,466 --> 01:12:24,130 Our target date just got changed. Here's what we gotta do. 781 01:12:25,898 --> 01:12:29,330 Eighty charges, each one containing a hundred pounds of explosives 782 01:12:29,332 --> 01:12:31,630 at these key points under the hull. 783 01:12:31,632 --> 01:12:34,462 - Why are you shaking your head? - I'm not shaking my head, I'm shaking all over. 784 01:12:34,464 --> 01:12:38,529 - Those charges are double. - If anything goes wrong, we lose four men, 785 01:12:38,531 --> 01:12:40,695 but if we don't bring 'em up, we lose 'em anyway. 786 01:12:40,697 --> 01:12:43,128 They got two chances to die and one to live. 787 01:12:43,130 --> 01:12:47,528 All right. Now, we're gonna detonate the starboard charge first. 788 01:12:47,530 --> 01:12:50,428 Eight seconds later, first one on the port side. 789 01:12:50,430 --> 01:12:52,461 Another eight seconds, we're back to starboard. 790 01:12:52,463 --> 01:12:55,194 We alternate the explosions all the way down the hull 791 01:12:55,196 --> 01:12:58,727 so we set up a rocking motion like you do with a car that's stuck in the mud. 792 01:12:58,729 --> 01:13:02,360 Wait a minute, wouldn't it be better to put an extra-large charge right under the bow? 793 01:13:02,362 --> 01:13:04,526 - That way we could jolt it loose. - Too dangerous. 794 01:13:04,528 --> 01:13:06,893 This way we start the right movement with less risk for the men. 795 01:13:40,390 --> 01:13:42,656 Carbon dioxide's building up. 796 01:13:42,658 --> 01:13:44,989 Can we get some more air? 797 01:13:44,991 --> 01:13:49,120 No, we cannot. When we get down so we can conserve on energy. 798 01:13:49,122 --> 01:13:52,187 Gentlemen, the less we talk, the longer we've got. 799 01:13:52,189 --> 01:13:54,187 Exactly. 800 01:13:54,189 --> 01:13:57,054 Everybody just sit down and relax. 801 01:14:28,484 --> 01:14:30,950 Okay, arm it. 802 01:15:30,045 --> 01:15:33,143 Control, this is Seacliff. Explosives secure. 803 01:15:33,145 --> 01:15:35,143 - All clear. - Roger. 804 01:15:35,145 --> 01:15:38,275 Control, this is Turtle. All charges secured. 805 01:15:38,277 --> 01:15:42,075 Seacliff, Turtle, this is control. Get the hell out of there. 806 01:15:42,077 --> 01:15:44,275 Movin' out. 807 01:15:50,810 --> 01:15:54,906 This is Turtle. E.T.A. 13:05. 808 01:15:54,908 --> 01:15:57,307 We're leaving the Titanic. 809 01:16:05,973 --> 01:16:09,172 - Start the countdown. - Start the countdown? 810 01:16:09,174 --> 01:16:11,739 All stations, "t" minus 50. 811 01:16:11,741 --> 01:16:14,972 Activating hydrazine generators. 812 01:17:04,400 --> 01:17:08,466 12, 11, 10, 9... 813 01:17:08,468 --> 01:17:12,433 8, 7, 6, 5... 814 01:17:12,435 --> 01:17:16,698 4, 3, 2, 1. 815 01:17:16,700 --> 01:17:18,765 Mark. 816 01:17:23,765 --> 01:17:26,763 - Christ, what was that? - They're trying to blast us loose. 817 01:17:26,765 --> 01:17:30,029 - Can they do it? - If they don't blow the hell out of this sub. 818 01:19:17,519 --> 01:19:20,451 It's just way in there! Move, you bastard! Move! 819 01:19:43,016 --> 01:19:45,349 What the hell's goin' on? 820 01:19:45,351 --> 01:19:48,014 Late hits. The last two charges just went off. 821 01:20:08,246 --> 01:20:11,212 Something's happening. Something's moving down there. 822 01:24:23,046 --> 01:24:26,379 Isn't that a beautiful son of a bitch? 823 01:24:26,381 --> 01:24:28,513 It's incredible. 824 01:24:34,380 --> 01:24:37,112 There she is. 825 01:24:37,114 --> 01:24:39,912 Yeah. 826 01:24:39,914 --> 01:24:42,045 But where the hell's the Deep Quest? 827 01:24:47,646 --> 01:24:49,912 Explosive must have jarred her loose. 828 01:24:55,680 --> 01:24:57,413 There she is! 829 01:31:55,546 --> 01:31:58,422 We can't put this into service. Half of this is jammed as the other. 830 01:31:58,424 --> 01:32:01,029 You're gonna need dynamite to get down to that mess. 831 01:32:01,031 --> 01:32:04,706 - Yeah. - Just forget it. Keep the pumps running. 832 01:32:04,708 --> 01:32:07,649 We got to wait till we're towed to New York for the right equipment. 833 01:32:30,117 --> 01:32:32,792 What's happening? Where's the Carpenter going? 834 01:32:32,794 --> 01:32:34,798 A distress call. There's a freighter in trouble. 835 01:32:34,800 --> 01:32:37,104 - We're in trouble, for Christ. - Sakes. We need that ship. 836 01:32:37,106 --> 01:32:39,111 - We can't ignore. - A distress call. 837 01:32:39,113 --> 01:32:42,355 You want to talk about distress? We got Navy weather forecasting a force-12 storm. 838 01:32:42,357 --> 01:32:44,395 The Russians are looking down our throats. We're on a ship 839 01:32:44,397 --> 01:32:46,502 that never learned how to do anything but sink. 840 01:32:46,504 --> 01:32:48,440 That's distress. 841 01:33:20,637 --> 01:33:22,977 From the Russian ship. They're asking for permission 842 01:33:22,979 --> 01:33:25,551 to send a man over here, a captain Prevlov. 843 01:33:25,553 --> 01:33:28,060 - What's that all about? - Well... 844 01:33:28,062 --> 01:33:31,736 They're offering to give us a hand in case the weather gets bad. 845 01:33:34,312 --> 01:33:37,956 - Permission granted. Captain Prevlov can come aboard. - Yes, sir. 846 01:33:37,958 --> 01:33:41,267 - Admiral, are you sure we want to do this? - Why not? 847 01:33:41,269 --> 01:33:43,238 We might as well listen to what he's got to say. 848 01:34:32,089 --> 01:34:35,465 Welcome to the Titanic, captain. 849 01:34:35,467 --> 01:34:38,541 Our time is precious, so I will come straight to the point. 850 01:34:38,543 --> 01:34:41,416 We are offering you the safety of our ship. 851 01:34:42,755 --> 01:34:46,131 My helicopter can carry ten men at a time. 852 01:34:46,133 --> 01:34:48,137 Gee, that's very nice of you. 853 01:34:48,139 --> 01:34:50,711 What happens to the Titanic if we accept your offer? 854 01:34:50,713 --> 01:34:53,387 An empty ship on an open sea? 855 01:34:53,389 --> 01:34:56,060 What's the Russian word for "piracy"? 856 01:34:56,062 --> 01:34:58,066 No, it's not a question of piracy. 857 01:34:58,068 --> 01:35:01,377 It is the international law of marine salvage. 858 01:35:01,379 --> 01:35:03,317 The hell it is. 859 01:35:04,955 --> 01:35:07,329 We know about the byzanium. 860 01:35:10,205 --> 01:35:12,745 Stolen from a mine on Russian territory. 861 01:35:16,290 --> 01:35:19,466 You must trust me, gentlemen, when I tell you that we are determined 862 01:35:19,468 --> 01:35:22,508 to take back what is morally and legally ours. 863 01:35:23,913 --> 01:35:27,256 Michel Kurkov is a torpedo ship. 864 01:35:27,258 --> 01:35:29,663 If her captain has no signal from me 865 01:35:29,665 --> 01:35:31,669 eight minutes from now, 866 01:35:31,671 --> 01:35:34,845 he will sink this ship that we are standing on. 867 01:35:34,847 --> 01:35:37,186 What if you do get the byzanium. Then what? 868 01:35:37,188 --> 01:35:39,994 - It's worthless if you don't... - Sicilian defense system? 869 01:35:39,996 --> 01:35:42,436 No, it's not worthless at all. 870 01:35:42,438 --> 01:35:46,314 If this byzanium will produce a superior weapon, 871 01:35:46,316 --> 01:35:49,825 then Russia must have it to guarantee the security of her people. 872 01:35:49,827 --> 01:35:53,168 We arm ourselves only 873 01:35:53,170 --> 01:35:55,108 as a deterrent to war. 874 01:36:00,593 --> 01:36:03,165 Clock keeps on ticking, and... 875 01:36:04,939 --> 01:36:07,813 All right, Prevlov, I'll make it fast. 876 01:36:07,815 --> 01:36:10,053 We knew you were coming aboard here today, 877 01:36:10,055 --> 01:36:12,661 and we knew what your pitch would be exactly. 878 01:36:12,663 --> 01:36:14,600 Dirk? 879 01:36:17,476 --> 01:36:19,950 This is Pitt. Bring on the surprise package. 880 01:36:23,829 --> 01:36:26,402 Come on. I'll prove it to you. 881 01:37:34,944 --> 01:37:38,221 Like I said, you don't have much choice, captain. 882 01:37:38,523 --> 01:37:39,760 I see. 883 01:37:48,956 --> 01:37:50,492 Gentlemen. 884 01:41:34,177 --> 01:41:36,183 There. That's got it. 885 01:41:39,529 --> 01:41:42,101 - No water. - Sealed tightly. 886 01:41:45,948 --> 01:41:48,419 Watch it! 887 01:41:52,500 --> 01:41:54,499 And here lies Arthur Brewster, 888 01:41:54,501 --> 01:41:57,132 sunk with the Titanic. 889 01:41:57,134 --> 01:42:00,234 All right, let's get those boxes out of there and get 'em opened up. 890 01:43:03,643 --> 01:43:05,808 Just like the others. 891 01:43:05,810 --> 01:43:07,809 Gravel. 892 01:43:07,811 --> 01:43:09,809 It doesn't make sense. 893 01:43:09,811 --> 01:43:13,009 A dead man and seven boxes of gravel. 894 01:43:13,011 --> 01:43:16,209 Arthur Brewster's papers. 895 01:43:16,211 --> 01:43:18,676 Well, listen, we know the byzanium existed. 896 01:43:18,678 --> 01:43:21,244 We know Brewster had it. It's gotta be some place. 897 01:43:25,845 --> 01:43:29,277 Well, we work till sweat and come up with nothing. 898 01:43:29,279 --> 01:43:33,878 Three men dead, the whole Sicilian project tossed on the junk pile. 899 01:43:33,880 --> 01:43:36,579 How the hell did we blow this thing? 900 01:43:39,880 --> 01:43:44,213 Must be some kind of an answer, but I'll be damned if I know what it is. 901 01:43:44,215 --> 01:43:47,047 I'm just as disappointed as you are, Gene. 902 01:43:47,049 --> 01:43:49,446 I hate to quit on anything, but sometimes 903 01:43:49,448 --> 01:43:51,547 you have no choice. 904 01:43:58,750 --> 01:44:00,749 Look... 905 01:44:00,751 --> 01:44:03,548 If it'll make you feel any better, 906 01:44:03,550 --> 01:44:06,949 I'll tell you something I didn't want to admit, even to myself. 907 01:44:06,951 --> 01:44:09,183 If we found the byzanium, 908 01:44:09,185 --> 01:44:11,850 I'm not sure we could've hung on to it. 909 01:44:11,852 --> 01:44:15,484 I don't think we could have tagged it for defense only and made it stick. 910 01:44:15,486 --> 01:44:18,350 - We got the president's assurance of that. - Yeah, that's right, 911 01:44:18,352 --> 01:44:21,318 but presidents don't stay in office forever, 912 01:44:21,320 --> 01:44:24,384 - and even if they did, circumstances change. - What does that mean? 913 01:44:24,386 --> 01:44:26,119 Well, it means that... 914 01:44:27,853 --> 01:44:30,952 If a government falls in the middle east or somewhere, 915 01:44:30,954 --> 01:44:34,452 if they start bombing Pakistan or somewhere else, 916 01:44:34,454 --> 01:44:36,386 it affects all of us. 917 01:44:37,654 --> 01:44:40,354 What does that got to do with the Sicilian project? 918 01:44:40,356 --> 01:44:43,387 Nothing... maybe. 919 01:44:44,922 --> 01:44:47,687 I'm just saying that somewhere in the world, 920 01:44:47,689 --> 01:44:50,855 in some think tank, right now, 921 01:44:50,857 --> 01:44:54,888 they're figuring out a way to build a byzanium bomb. 922 01:44:56,824 --> 01:44:58,756 Ah, Jesus. 923 01:45:00,457 --> 01:45:03,323 Why, if you knew that, in god's name 924 01:45:03,325 --> 01:45:06,290 why did you go along with this whole operation? 925 01:45:06,292 --> 01:45:10,124 Because I believed in what we were trying to do. 926 01:45:10,126 --> 01:45:12,557 And if it didn't work defensively, 927 01:45:12,559 --> 01:45:16,425 if somebody was going to make a byzanium bomb, 928 01:45:16,427 --> 01:45:18,625 I wanted it to be us. 929 01:45:48,396 --> 01:45:50,329 Jesus Christ! 930 01:45:53,330 --> 01:45:56,997 He thinks just like you do. I don't understand that kind of thinking. 931 01:45:56,999 --> 01:46:01,331 You're both a couple of cynics. You think this is some kind of lousy game. 932 01:46:01,333 --> 01:46:03,563 If I felt the way Sandecker does, I wouldn't have started 933 01:46:03,565 --> 01:46:05,897 the damn project in the first place! 934 01:46:11,299 --> 01:46:13,565 I'm glad we didn't find the stuff. 935 01:46:13,567 --> 01:46:15,233 Are you? 936 01:46:16,700 --> 01:46:18,634 Okay. 937 01:46:22,667 --> 01:46:27,200 But I'm not gonna let you wriggle off the hook so easy, Seagram. 938 01:46:27,202 --> 01:46:30,768 Not now. Take a look at this. 939 01:46:35,302 --> 01:46:37,636 It's a postcard. I saw it. 940 01:46:37,638 --> 01:46:40,168 That's right. An English postcard. 941 01:46:40,170 --> 01:46:43,201 We all saw it. 942 01:46:43,203 --> 01:46:46,568 Brewster must've bought it, stuck it in his briefcase, and never mailed it. 943 01:46:50,037 --> 01:46:53,005 Take a look at the fine print on the back. 944 01:46:53,007 --> 01:46:55,137 Come on, read it! 945 01:46:57,005 --> 01:47:00,006 Uh, "typical country church and graveyard" 946 01:47:00,008 --> 01:47:03,372 in county of Hampshire, near the village of Southeby." 947 01:47:06,607 --> 01:47:08,939 Southeby. 948 01:47:08,941 --> 01:47:12,706 Twenty miles from Southampton. 949 01:47:12,708 --> 01:47:15,140 We were wrong. 950 01:47:15,142 --> 01:47:17,373 We thought it was a man, but it's a place. 951 01:47:18,508 --> 01:47:21,007 Thank god for southeby. 952 01:47:51,345 --> 01:47:53,778 Uh, this is the one. 953 01:47:53,780 --> 01:47:57,245 Jake Hobart. I'll go and get the shovels. 954 01:47:57,247 --> 01:47:59,178 Excuse me. 955 01:48:28,283 --> 01:48:31,083 - Jackpot. - Yeah. 956 01:48:44,786 --> 01:48:46,718 Gene. 957 01:48:54,986 --> 01:48:57,652 - Don't you want us to dig it up? - I don't know. 958 01:48:59,687 --> 01:49:02,387 You'll have to ask Dr. Seagram that question. 959 01:49:06,121 --> 01:49:09,121 It's your decision, Gene, whether you like it or not. 960 01:49:32,024 --> 01:49:33,956 Don't you want us to dig it up? 961 01:49:38,891 --> 01:49:41,090 No. 962 01:50:03,662 --> 01:50:06,695 What's so funny? 963 01:50:06,697 --> 01:50:10,261 Eh, I knew a girl once. 964 01:50:10,263 --> 01:50:12,829 I'll bet you did. 965 01:50:12,831 --> 01:50:15,862 Years later, I ran into her again. She says, "what happened to you?" 966 01:50:15,864 --> 01:50:18,529 - I thought you were gonna change the world. - What'd you say? 967 01:50:18,531 --> 01:50:20,463 I said they had me outnumbered. 968 01:50:21,996 --> 01:50:24,197 Is that my lesson for the day? 969 01:50:24,199 --> 01:50:27,297 No more lessons. No more lectures. 970 01:50:27,299 --> 01:50:29,698 You mean school's out? 971 01:50:29,700 --> 01:50:32,698 Yeah. You just graduated, professor.80509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.