All language subtitles for Project.Blue.Book.S01E03.The.Lubbock.Lights.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,739 --> 00:00:04,047 Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,025 Our nation is suffering from mass hysteria right now. 3 00:00:06,049 --> 00:00:08,878 We saw something in those woods and it was real. 4 00:00:08,921 --> 00:00:11,924 You want me to investigate flying saucers. 5 00:00:11,968 --> 00:00:13,317 Space ships, aliens, 6 00:00:13,361 --> 00:00:15,319 the Air Force knows they don't exist. 7 00:00:15,363 --> 00:00:17,278 The others that came believed me. 8 00:00:17,321 --> 00:00:20,933 - What others? - The men in the hats. 9 00:00:20,977 --> 00:00:22,413 They left this for you. 10 00:00:24,459 --> 00:00:27,070 I think the doctor will perform his role rather well, don't you? 11 00:00:27,114 --> 00:00:30,073 There's something off about him. 12 00:00:30,117 --> 00:00:32,902 I just didn't like him asking so many questions. 13 00:01:09,156 --> 00:01:12,246 So I was thinking dinner and a movie Friday. 14 00:01:12,289 --> 00:01:13,334 Would you like that? 15 00:01:13,377 --> 00:01:15,031 What movie? 16 00:01:15,075 --> 00:01:20,080 Well, "The Thing" is playing at the Rialto. 17 00:01:20,123 --> 00:01:23,605 Tommy, you know I don't like scary movies. 18 00:01:23,648 --> 00:01:25,868 Yeah, makes you hang all over me. 19 00:01:25,911 --> 00:01:28,523 That's kind of the point. 20 00:01:28,566 --> 00:01:31,352 Don't matter what movie, I'll still hang on to you. 21 00:01:31,395 --> 00:01:33,397 Whoa. 22 00:01:33,441 --> 00:01:35,095 Gina, hang on? 23 00:01:35,138 --> 00:01:38,794 Yeah, sure, Tommy. 24 00:01:47,933 --> 00:01:50,153 Unidentified aircraft in Lubbock air space, 25 00:01:50,197 --> 00:01:51,197 please identify yourself. 26 00:02:03,427 --> 00:02:06,604 Tom? Tommy, you there? 27 00:02:12,958 --> 00:02:15,439 My God. 28 00:02:15,483 --> 00:02:17,659 Tommy, I see these strange lights. 29 00:02:17,702 --> 00:02:19,313 What's going on? Tommy? 30 00:02:19,356 --> 00:02:21,837 Gina, baby, hello? 31 00:02:21,880 --> 00:02:23,708 Hello? 32 00:02:25,841 --> 00:02:29,149 And they've been hiding the truth from us for years. 33 00:02:29,192 --> 00:02:31,063 Since 1947, 34 00:02:31,107 --> 00:02:33,718 there've been over 1,200 confirmed sightings 35 00:02:33,762 --> 00:02:37,287 of strange objects in the sky just in America. 36 00:02:37,331 --> 00:02:39,376 And we all know what happened in Roswell. 37 00:02:41,857 --> 00:02:44,947 You call it a massive government cover-up. 38 00:02:44,990 --> 00:02:47,210 Government and military. 39 00:02:47,254 --> 00:02:53,564 We're being visited by aliens on a regular basis. 40 00:02:53,608 --> 00:02:58,134 The only question now is whether or not those visits 41 00:02:58,178 --> 00:03:00,571 are preparation for invasion. 42 00:03:00,615 --> 00:03:06,229 The public has a right to know for their own safety, 43 00:03:06,273 --> 00:03:10,015 and that is why I do the work I do. 44 00:03:10,059 --> 00:03:12,670 And important work it is. 45 00:03:12,714 --> 00:03:16,413 Folks, you can find the whole story on newsstands now. 46 00:03:16,457 --> 00:03:19,242 It's a pleasure having you on, Donald. 47 00:03:19,286 --> 00:03:21,375 You really opened my eyes. 48 00:03:21,418 --> 00:03:26,249 Thank you for having the courage to let me speak the truth. 49 00:03:26,293 --> 00:03:28,686 Let's hear it for our guest, renowned author, 50 00:03:28,730 --> 00:03:31,863 flying saucer expert, Mr. Donald Keyhoe. 51 00:03:36,477 --> 00:03:38,130 Beautiful crowd. Beautiful crowd. 52 00:03:48,619 --> 00:03:50,273 Mr. Keyhoe, sir? 53 00:03:50,317 --> 00:03:52,580 What do you want you me to sign? 54 00:03:52,623 --> 00:03:55,409 - Sir? - Just tell me. 55 00:03:55,452 --> 00:03:59,413 Here, to whom shall I make it out? 56 00:04:00,718 --> 00:04:02,285 What's your name? 57 00:04:02,329 --> 00:04:04,983 Um... 58 00:04:08,117 --> 00:04:09,727 What is it that you want? 59 00:04:09,771 --> 00:04:12,948 Well, I understand that you sometimes pay cash 60 00:04:12,991 --> 00:04:15,037 for the right kind of story. 61 00:04:15,080 --> 00:04:18,345 And this is... 62 00:04:18,388 --> 00:04:20,782 This is like nothing you've ever seen before. 63 00:04:23,480 --> 00:04:24,960 I very much doubt that you can tell me 64 00:04:25,003 --> 00:04:26,309 anything I haven't seen before. 65 00:04:26,353 --> 00:04:28,224 No, this is bigger than Thomas Mantell 66 00:04:28,268 --> 00:04:31,053 and the government cover-up of flying saucers. 67 00:04:35,405 --> 00:04:38,060 All right. 68 00:04:38,103 --> 00:04:39,366 Let's go. 69 00:04:47,765 --> 00:04:51,116 If I feel you have something worthy, 70 00:04:51,160 --> 00:04:53,423 then I'll pay. 71 00:04:55,686 --> 00:05:00,082 This is about the lights in Texas... Lubbock, Texas. 72 00:05:22,409 --> 00:05:24,149 Joel? 73 00:05:52,264 --> 00:05:53,264 Is he all right? 74 00:05:58,314 --> 00:05:59,533 Hey. 75 00:05:59,576 --> 00:06:03,232 Joel, wake up. 76 00:06:06,757 --> 00:06:08,324 What are you doing in the closet? 77 00:06:08,368 --> 00:06:10,457 Hiding. 78 00:06:10,500 --> 00:06:13,111 Hiding? From what? 79 00:06:13,155 --> 00:06:16,550 Space men... from Mars. 80 00:06:24,340 --> 00:06:25,733 Where did you get this? 81 00:06:25,776 --> 00:06:27,474 At school. 82 00:06:27,517 --> 00:06:28,779 Everyone's reading it. 83 00:06:37,571 --> 00:06:40,443 Hello? 84 00:06:43,881 --> 00:06:46,623 The Communists in the Kremlin are engaged in 85 00:06:46,667 --> 00:06:50,627 a monstrous conspiracy to stamp out freedom all over the world. 86 00:06:50,671 --> 00:06:53,978 If they were to succeed, the United States 87 00:06:54,022 --> 00:06:56,894 would be numbered among their principle victims. 88 00:06:56,938 --> 00:06:59,114 It must be clear to everyone that the United States... 89 00:06:59,157 --> 00:07:00,985 They call the bomb "Joe-3." 90 00:07:01,029 --> 00:07:02,813 Why? 91 00:07:02,857 --> 00:07:04,989 Russians air-drop their first atom bomb test, 92 00:07:05,033 --> 00:07:07,035 somebody somewhere's gonna give it a name. 93 00:07:07,078 --> 00:07:08,316 I'm guessing there was a number one 94 00:07:08,340 --> 00:07:09,820 and a number two before that. 95 00:07:09,864 --> 00:07:13,433 Just the idea of nuclear war... Pure insanity. 96 00:07:13,476 --> 00:07:15,565 You ask Harding, it's only a matter of time 97 00:07:15,609 --> 00:07:18,046 before we find out whose nukes are bigger. 98 00:07:21,223 --> 00:07:22,790 Are you doctors? 99 00:07:22,833 --> 00:07:24,618 No, we're here about the sighting. 100 00:07:24,661 --> 00:07:25,967 We're from Blue Book. 101 00:07:26,010 --> 00:07:28,709 I'm Gina. I'm Tom's fiancée. 102 00:07:28,752 --> 00:07:31,581 Gina, you're the one who called. 103 00:07:31,625 --> 00:07:34,018 How's he doing? 104 00:07:34,062 --> 00:07:37,152 They say he crashed his truck, 105 00:07:37,195 --> 00:07:40,155 but there's not a mark on him, 106 00:07:40,198 --> 00:07:41,765 and he just won't wake up. 107 00:07:44,942 --> 00:07:49,164 The thing is, if you saw his truck, 108 00:07:49,207 --> 00:07:51,645 it just don't make no sense. 109 00:07:51,688 --> 00:07:54,125 Listen, if... if now is a bad time, we can come back. 110 00:07:54,169 --> 00:07:56,519 You know the power went out right when it happened? 111 00:07:56,563 --> 00:07:58,652 All over town. 112 00:07:58,695 --> 00:08:01,872 Like this craft or whatever it was 113 00:08:01,916 --> 00:08:03,657 sucked it right out of the sky. 114 00:08:03,700 --> 00:08:05,572 Craft? 115 00:08:05,615 --> 00:08:06,747 Did you see something, too? 116 00:08:06,790 --> 00:08:08,531 A lot of folks did. 117 00:08:08,575 --> 00:08:10,620 Ask around. 118 00:08:10,664 --> 00:08:13,710 V-shaped lights flying faster than a meteor. 119 00:08:13,754 --> 00:08:16,452 I'm sure they keep radar logs at the tower. 120 00:08:16,496 --> 00:08:18,296 You know, I'd like to get a look at his truck. 121 00:08:21,501 --> 00:08:22,632 Tom? 122 00:08:22,676 --> 00:08:24,286 Doctor? Hello? 123 00:08:24,329 --> 00:08:26,070 Tom? 124 00:08:26,114 --> 00:08:29,030 Tom? 125 00:08:31,380 --> 00:08:32,860 Baby? 126 00:08:32,903 --> 00:08:34,514 What just happened? 127 00:09:01,628 --> 00:09:05,153 I got it, Donna. 128 00:09:05,196 --> 00:09:07,677 Are you stocking up for the bomb shelter? 129 00:09:07,721 --> 00:09:11,246 Jack wants to be fully prepared for the end of the world. 130 00:09:11,289 --> 00:09:13,640 Sounds like one of Joel's nightmares. 131 00:09:13,683 --> 00:09:17,165 Well, with those reds in Korea, Chairman Mao in China, 132 00:09:17,208 --> 00:09:19,167 nightmare sounds about right. 133 00:09:19,210 --> 00:09:22,605 Was it difficult to build? 134 00:09:22,649 --> 00:09:25,608 No. We just picked it up at the hardware store. 135 00:09:25,652 --> 00:09:27,349 It comes mostly assembled. 136 00:09:27,392 --> 00:09:29,917 Those underground ones are so expensive. 137 00:09:29,960 --> 00:09:31,658 And it makes you feel safer? 138 00:09:31,701 --> 00:09:33,398 Snug like bugs in a rug. 139 00:09:36,401 --> 00:09:38,578 Seems cozy. 140 00:09:38,621 --> 00:09:42,843 But the thing is, there's only room for one family inside. 141 00:09:42,886 --> 00:09:45,280 Of course, I-I wasn't... I wasn't suggesting... 142 00:09:45,323 --> 00:09:46,847 I know you weren't. 143 00:09:46,890 --> 00:09:49,197 But Jack and I, we discussed it. 144 00:09:49,240 --> 00:09:50,981 I mean, you have to. 145 00:09:51,025 --> 00:09:52,705 What would you do if someone came knocking? 146 00:09:55,246 --> 00:09:57,640 Well, what would you do? 147 00:09:57,684 --> 00:10:00,338 Jack bought a rifle and told me not to worry about it. 148 00:10:04,647 --> 00:10:06,040 Allen in town? 149 00:10:06,083 --> 00:10:09,652 - He's away on business. - Great. 150 00:10:09,696 --> 00:10:11,977 Well, when he gets back, we need to have dinner real soon. 151 00:10:17,965 --> 00:10:20,750 He still had his hands on the wheel when we got to him. 152 00:10:20,794 --> 00:10:22,839 Had to pry 'em off. 153 00:10:22,883 --> 00:10:25,537 Eyes wide open. 154 00:10:25,581 --> 00:10:27,583 Couldn't say a word. 155 00:10:29,367 --> 00:10:32,370 Just craziest thing I ever saw. 156 00:10:38,376 --> 00:10:40,204 Jesus. 157 00:10:40,248 --> 00:10:41,528 You pulled him out of this thing? 158 00:10:43,294 --> 00:10:45,645 You'd think maybe another vehicle was involved, 159 00:10:45,688 --> 00:10:49,953 but there's no skid marks, no sign of a collision. 160 00:10:49,997 --> 00:10:54,523 It's just the strangest thing I ever saw. 161 00:10:54,566 --> 00:10:57,308 Can't explain it at all. 162 00:11:01,530 --> 00:11:05,055 They say he crashed his truck, 163 00:11:05,099 --> 00:11:07,144 but there's not a mark on him. 164 00:11:12,584 --> 00:11:14,717 What are you thinking? 165 00:11:14,761 --> 00:11:18,460 Thermal strain can cause tensile stress in some metals like this, 166 00:11:18,503 --> 00:11:21,681 but, if that was electrical, 167 00:11:21,724 --> 00:11:23,528 it would have to be tuned to the right frequency. 168 00:11:23,552 --> 00:11:25,946 This blackout people been reporting, 169 00:11:25,989 --> 00:11:28,165 what do we know about that? 170 00:11:28,209 --> 00:11:29,863 Well, power grid out here isn't the best. 171 00:11:29,906 --> 00:11:31,952 It could've just been the old lights, 172 00:11:31,995 --> 00:11:35,869 but, blackouts don't usually send folks into a blind panic. 173 00:11:35,912 --> 00:11:39,263 Tied up our phone lines pretty good last night. 174 00:11:39,307 --> 00:11:41,875 - Last night? - Yeah, we've been traveling. 175 00:11:41,918 --> 00:11:43,877 We don't know anything about this. 176 00:11:43,920 --> 00:11:45,966 Mostly near the University. 177 00:11:46,009 --> 00:11:48,577 A regular riot on campus. 178 00:12:00,632 --> 00:12:03,766 Hi. How are you? 179 00:12:03,810 --> 00:12:07,335 Well, the Dean was, kind enough to give us a room 180 00:12:07,378 --> 00:12:09,467 to interview the witnesses, and according to this, 181 00:12:09,511 --> 00:12:12,079 it should be just over... 182 00:12:16,257 --> 00:12:18,346 This way. Come on, we're late. 183 00:12:18,389 --> 00:12:19,477 Just gonna double-check. 184 00:12:21,871 --> 00:12:24,134 - Hi, there. - Hi. 185 00:12:24,178 --> 00:12:26,049 Look, we seem to have lost our heading. 186 00:12:26,093 --> 00:12:28,027 We're looking for the Science Administration building. 187 00:12:28,051 --> 00:12:29,681 I don't know if you can point me in that direction. 188 00:12:29,705 --> 00:12:31,794 It's right there. 189 00:12:31,838 --> 00:12:33,100 What do you know? 190 00:12:33,143 --> 00:12:34,492 The way, I'm Leigh-Ann. 191 00:12:34,536 --> 00:12:35,885 Any plans tonight? 192 00:12:35,929 --> 00:12:37,800 Homecoming party. 193 00:12:37,844 --> 00:12:39,584 You should come. 194 00:12:39,628 --> 00:12:40,934 I'll think about it. 195 00:12:40,977 --> 00:12:42,805 - Okay. - Nice meeting you. 196 00:12:42,849 --> 00:12:45,765 You were right. This way. 197 00:12:45,808 --> 00:12:48,463 Those are not women you're, chatting up there, Captain. 198 00:12:48,506 --> 00:12:49,594 They're school girls. 199 00:12:49,638 --> 00:12:51,553 Grad students. 200 00:12:51,596 --> 00:12:53,009 When I was their age, I was old enough 201 00:12:53,033 --> 00:12:55,557 to escort bombers over Berlin, so... 202 00:12:57,864 --> 00:12:59,648 Guess I missed all this. 203 00:12:59,691 --> 00:13:02,825 Big homecoming party tonight. 204 00:13:02,869 --> 00:13:04,522 Just got invited, by the way. 205 00:13:15,011 --> 00:13:17,666 These are all witnesses? 206 00:13:17,709 --> 00:13:19,711 No, that's a negative. 207 00:13:19,755 --> 00:13:21,915 Some of these are just kids trying to get out of class. 208 00:13:25,152 --> 00:13:27,763 Hello. I'm Captain Quinn. 209 00:13:27,807 --> 00:13:30,853 This is Dr. Hynek from the United States Air Force. 210 00:13:30,897 --> 00:13:32,855 Now listen, we don't have a lot of time today, 211 00:13:32,899 --> 00:13:35,292 so if you don't need to be here, beat it. 212 00:13:38,556 --> 00:13:41,472 Come on. Let's go. 213 00:13:41,516 --> 00:13:43,866 Hello, everyone. 214 00:13:43,910 --> 00:13:45,041 Thank you for coming. 215 00:13:45,085 --> 00:13:47,261 We do understand it can be hard 216 00:13:47,304 --> 00:13:48,653 to come forward as a witness, 217 00:13:48,697 --> 00:13:51,134 so, we do appreciate you being here. 218 00:13:51,178 --> 00:13:55,312 Now, um, if you believe that you have seen 219 00:13:55,356 --> 00:13:58,620 these strange lights in the sky, 220 00:13:58,663 --> 00:14:00,317 please raise your hands. 221 00:14:05,932 --> 00:14:07,629 This many witnesses? 222 00:14:09,892 --> 00:14:13,069 That's a new one. 223 00:14:13,113 --> 00:14:15,898 I'd just come out of the cafeteria 224 00:14:15,942 --> 00:14:18,640 when it passed overheard. 225 00:14:18,683 --> 00:14:19,946 All the lights went out. 226 00:14:19,989 --> 00:14:22,774 It was terrifying. 227 00:14:22,818 --> 00:14:26,300 I thought they were stars at first. 228 00:14:26,343 --> 00:14:29,607 And then they started moving. 229 00:14:29,651 --> 00:14:32,915 And all of a sudden I look up, 230 00:14:32,959 --> 00:14:35,918 and I... and I saw this thing hovering over me. 231 00:14:35,962 --> 00:14:39,661 I felt all tight inside 232 00:14:39,704 --> 00:14:41,924 like there was something grabbing hold of me. 233 00:14:41,968 --> 00:14:43,708 My heart was just pounding so fast 234 00:14:43,752 --> 00:14:46,276 that I thought it was gonna burst. 235 00:14:46,320 --> 00:14:50,150 And I thought, "Planes don't do that." 236 00:14:50,193 --> 00:14:52,935 Figured they were stars. 237 00:14:52,979 --> 00:14:54,806 They were awful bright. 238 00:14:54,850 --> 00:14:58,941 But the scariest thing... It didn't make a sound. 239 00:14:58,985 --> 00:15:00,638 So I ran. 240 00:15:00,682 --> 00:15:03,163 I thought I was gonna die. 241 00:15:03,206 --> 00:15:04,860 I prayed. 242 00:15:04,904 --> 00:15:06,383 It was the last thing I could do. 243 00:15:06,427 --> 00:15:07,689 I didn't know how to react. 244 00:15:07,732 --> 00:15:11,911 I was just terrified, and I fainted. 245 00:15:11,954 --> 00:15:14,914 Never seen anything like that before in my life. 246 00:15:17,046 --> 00:15:18,961 Question, Professor. 247 00:15:19,005 --> 00:15:21,659 What exactly am I looking at here? 248 00:15:21,703 --> 00:15:23,400 Well, I've taken the accounts 249 00:15:23,444 --> 00:15:26,186 and created a grid of the night sky over the campus... 250 00:15:26,229 --> 00:15:29,276 Timeframes, angles of sight, light interference. 251 00:15:29,319 --> 00:15:31,974 It is a composite sketch of the sighting. 252 00:15:32,018 --> 00:15:33,149 So wt's it telling you? 253 00:15:39,199 --> 00:15:41,636 Shooting stars... not possible. 254 00:15:41,679 --> 00:15:46,075 Plane... well, there were no scheduled flights that evening. 255 00:15:46,119 --> 00:15:49,818 But the power outage, now, I'm starting to think... 256 00:15:51,341 --> 00:15:53,126 Good, you're still here. 257 00:15:53,169 --> 00:15:55,128 And you must be Hynek. 258 00:15:55,171 --> 00:15:57,739 Dr. Allen Hynek. 259 00:15:57,782 --> 00:16:00,133 I'm Professor Carlton Fanshaw. 260 00:16:00,176 --> 00:16:02,178 This is my classroom. 261 00:16:02,222 --> 00:16:04,224 I, need it for the next period. 262 00:16:04,267 --> 00:16:07,009 Of course, but the Dean assured us that we had use of... 263 00:16:07,053 --> 00:16:09,881 This classroom is not the domain of the Dean's, it's mine. 264 00:16:09,925 --> 00:16:11,405 You must be misinformed. 265 00:16:11,448 --> 00:16:13,494 We're here on official government business. 266 00:16:13,537 --> 00:16:15,452 No, no, no, no, I'm well informed. 267 00:16:15,496 --> 00:16:18,368 I know exactly who you are. I know exactly why you're here. 268 00:16:18,412 --> 00:16:21,154 And trust me when I say you won't be needing my chalkboard 269 00:16:21,197 --> 00:16:23,808 because I have this. 270 00:16:27,029 --> 00:16:28,552 Hold on. 271 00:16:28,596 --> 00:16:30,076 Is that... 272 00:16:30,119 --> 00:16:32,339 What you've been looking for. Yes, it is. 273 00:16:32,382 --> 00:16:35,995 And, not only did I take that photograph last night, 274 00:16:36,038 --> 00:16:38,040 but I've done your job for you. 275 00:16:38,084 --> 00:16:40,912 Gentlemen, I've solved the mystery of the Lubbock lights. 276 00:16:40,956 --> 00:16:42,566 Your work here is done. 277 00:16:51,706 --> 00:16:56,058 Having seen the photograph, the answer is quite obvious 278 00:16:56,102 --> 00:17:01,020 to anyone familiar with the local avian fauna. 279 00:17:02,064 --> 00:17:03,674 Plovers? 280 00:17:03,718 --> 00:17:06,068 Your basic plover is a, - 281 00:17:06,112 --> 00:17:07,722 it's a water bird. 282 00:17:07,765 --> 00:17:09,289 It's about the size of a quail. 283 00:17:09,332 --> 00:17:10,942 I know what a plover is. 284 00:17:13,684 --> 00:17:15,295 Please go on, Professor. 285 00:17:15,338 --> 00:17:17,993 Well, you see, the oily white breast of the plover 286 00:17:18,037 --> 00:17:21,257 serves as a, - a highly efficient reflective surface. 287 00:17:21,301 --> 00:17:23,520 So when a light shines on it from below 288 00:17:23,564 --> 00:17:27,089 from the recently installed mercury-vapor street lamps 289 00:17:27,133 --> 00:17:31,572 along Hollister Avenue hitting a flock in flight, 290 00:17:31,615 --> 00:17:36,751 you get, voilà, a V-shaped alien armada. 291 00:17:55,596 --> 00:17:58,468 It's got 43 pieces, full set of wrenches. 292 00:17:58,512 --> 00:18:00,601 You can do anything you want in your house with this. 293 00:18:00,644 --> 00:18:03,125 I'll tell you what, we've got it on sale. 294 00:18:03,169 --> 00:18:04,407 You're not gonna find it anywhere else 295 00:18:04,431 --> 00:18:06,650 for any better price than that. 296 00:18:06,694 --> 00:18:08,217 Maybe you could take a little more off? 297 00:18:08,261 --> 00:18:10,611 It's $0.40. It's on sale. 298 00:18:10,654 --> 00:18:12,178 What are you gonna do? 299 00:18:12,221 --> 00:18:14,180 You want it? Let's ring you up for it. 300 00:18:14,223 --> 00:18:16,095 Excuse me. 301 00:18:16,138 --> 00:18:18,097 Hi. I'm just with a customer right now, ma'am. 302 00:18:18,140 --> 00:18:20,403 Sorry, I-I'll just... 303 00:18:21,839 --> 00:18:23,014 So, you rooting for Texas? 304 00:19:10,192 --> 00:19:11,846 There you are. 305 00:19:11,889 --> 00:19:13,108 Can I help you, ma'am? 306 00:19:13,152 --> 00:19:16,024 Do you have a question? 307 00:19:16,067 --> 00:19:18,244 Yes, sorry, the, um... 308 00:19:18,287 --> 00:19:21,334 The sign outside... 309 00:19:21,377 --> 00:19:24,206 Do you have any shelters in stock? We do. 310 00:19:24,250 --> 00:19:26,184 So why don't you get your hubby to drop by tomorrow 311 00:19:26,208 --> 00:19:28,384 so he and I can talk? It'll take some explaining. 312 00:19:28,428 --> 00:19:31,344 Unfortunately, the hubby's out of town 313 00:19:31,387 --> 00:19:34,085 and the wifey would like to surprise him when he gets back, 314 00:19:34,129 --> 00:19:37,088 so why don't you ring one up and deliver it by morning 315 00:19:37,132 --> 00:19:40,048 so I can build my own bomb shelter before he gets home? 316 00:19:40,091 --> 00:19:43,094 Did I explain that clearly enough for you? 317 00:19:43,138 --> 00:19:45,880 Yes, ma'am. 318 00:19:53,148 --> 00:19:55,542 A man can only sit over his putt so long 319 00:19:55,585 --> 00:19:57,326 before he gets the shakes. 320 00:19:57,370 --> 00:19:58,588 Yeah, just one more reason 321 00:19:58,632 --> 00:20:00,547 I never much cared for that game. 322 00:20:00,590 --> 00:20:03,332 Try playing on a regular basis. You'd hate it even more. 323 00:20:03,376 --> 00:20:05,900 Should I go watch paint dry while you figure out 324 00:20:05,943 --> 00:20:07,303 what you'd like to do here, Nathan? 325 00:20:11,079 --> 00:20:13,081 You know, I forgot to ask, how is Mrs. Harding? 326 00:20:13,124 --> 00:20:15,214 Is she okay? 327 00:20:15,257 --> 00:20:17,303 - She's fine. - Well, you know, I just figured 328 00:20:17,346 --> 00:20:19,305 she has to put up with you every single day, 329 00:20:19,348 --> 00:20:20,915 that woman needs looking after. 330 00:20:23,309 --> 00:20:25,398 Bogey, six o'clock. 331 00:20:25,441 --> 00:20:26,964 General? 332 00:20:27,008 --> 00:20:29,619 Shit. 333 00:20:30,446 --> 00:20:32,361 At ease. 334 00:20:32,405 --> 00:20:35,146 General Valentine said you'd want to see this right away. 335 00:20:40,282 --> 00:20:42,284 Donald Keyhoe. 336 00:20:42,328 --> 00:20:43,894 Who's the other man? 337 00:20:43,938 --> 00:20:46,332 A civilian. Rudy Pitts. 338 00:20:46,375 --> 00:20:49,073 His uncle is the county sheriff of Lubbock, Texas, sir. 339 00:20:49,117 --> 00:20:51,032 Lubbock? 340 00:20:51,075 --> 00:20:52,251 Yes, sir. 341 00:20:52,294 --> 00:20:56,080 Yeah, I know, you got to go. 342 00:20:56,124 --> 00:20:57,188 We'll finish this next time. 343 00:20:57,212 --> 00:21:00,084 No, no, we won't. 344 00:21:00,128 --> 00:21:02,130 Checkmate. 345 00:21:02,173 --> 00:21:04,785 Son of a bitch. 346 00:21:04,828 --> 00:21:08,267 Next time we go golfing. 347 00:21:08,310 --> 00:21:09,310 I'm shaking. 348 00:21:11,487 --> 00:21:13,402 Snow in Texas. 349 00:21:13,446 --> 00:21:15,578 What do you know? What are we doing here? 350 00:21:15,622 --> 00:21:19,321 This is where Fanshaw allegedly took his photograph. 351 00:21:19,365 --> 00:21:22,803 Gina says the, lights were moving faster than a meteor. 352 00:21:22,846 --> 00:21:25,371 Does the good professor honestly expect us to believe 353 00:21:25,414 --> 00:21:29,331 that your basic plover could fly that fast? 354 00:21:29,375 --> 00:21:32,116 You know, it doesn't bother me if someone else gets credit. 355 00:21:32,160 --> 00:21:34,162 Our job is to close the case. That's all. 356 00:21:34,205 --> 00:21:36,556 Our job is to find the truth. 357 00:21:36,599 --> 00:21:39,472 Sometimes I think you're trying to convince yourself 358 00:21:39,515 --> 00:21:40,908 more than anybody else. 359 00:21:44,303 --> 00:21:45,826 Like you know something I don't. 360 00:21:50,178 --> 00:21:52,398 Hey. I know you. 361 00:21:52,441 --> 00:21:53,660 Leigh-Ann. 362 00:21:53,703 --> 00:21:55,270 What are you doing here? 363 00:21:55,314 --> 00:21:57,185 I just picked up my friend Tammy. 364 00:21:57,228 --> 00:21:58,578 - Hi. - Hi. 365 00:21:58,621 --> 00:22:00,536 We're going to the homecoming party. 366 00:22:00,580 --> 00:22:02,973 Want to come? There's room for one more inside. 367 00:22:03,017 --> 00:22:05,933 I'm sorry, ma'am, no can do. 368 00:22:05,976 --> 00:22:08,327 Working late tonight. 369 00:22:08,370 --> 00:22:10,372 Top-secret mission, Captain? 370 00:22:12,287 --> 00:22:14,115 Military protocol forbids me from 371 00:22:14,158 --> 00:22:16,030 giving a direct answer to that question. 372 00:22:18,685 --> 00:22:20,600 You're cute. Maybe next time. 373 00:22:55,417 --> 00:22:57,506 Are plovers even nocturnal? 374 00:22:57,550 --> 00:22:59,943 Wouldn't they be sleeping right now? 375 00:23:06,080 --> 00:23:08,604 Hey. 376 00:23:08,648 --> 00:23:10,127 What the hell you doing out here? 377 00:23:10,171 --> 00:23:11,738 Good evening. 378 00:23:11,781 --> 00:23:13,566 I said, what are you doing? 379 00:23:13,609 --> 00:23:15,350 Just taking pictures, Mister. 380 00:23:15,394 --> 00:23:18,005 Nothing to worry about. 381 00:23:18,048 --> 00:23:20,355 Hey, I were you, I'd put that bat back where it belongs. 382 00:23:20,399 --> 00:23:21,530 Who are you? 383 00:23:21,574 --> 00:23:23,358 Dr. Allen Hynek. 384 00:23:23,402 --> 00:23:24,664 This is Captain Quinn. 385 00:23:24,707 --> 00:23:26,274 We work for the United States Air Force. 386 00:23:26,317 --> 00:23:27,797 You got any I.D.? 387 00:23:27,841 --> 00:23:30,321 I don't carry identification. 388 00:23:30,365 --> 00:23:31,714 Big surprise. 389 00:23:31,758 --> 00:23:33,760 He's another one, I bet. 390 00:23:33,803 --> 00:23:35,849 Another one? What do you mean? 391 00:23:35,892 --> 00:23:38,591 We had other men out here just last week doing like you are. 392 00:23:38,634 --> 00:23:40,244 Right before the spaceships came. 393 00:23:40,288 --> 00:23:42,246 Other men? 394 00:23:42,290 --> 00:23:43,857 Who were they? 395 00:23:43,900 --> 00:23:46,076 They scrammed before we could ask. 396 00:23:46,120 --> 00:23:47,426 Commies probably. 397 00:23:47,469 --> 00:23:49,166 Here we go. 398 00:23:49,210 --> 00:23:51,299 You look like a Commie to me. 399 00:23:55,129 --> 00:23:56,217 I warned you about the bat. 400 00:23:57,653 --> 00:23:59,220 Mary, call the police. 401 00:23:59,263 --> 00:24:00,543 Yeah, I'm gonna need your camera. 402 00:24:00,569 --> 00:24:03,398 We are duly enfranchised representatives 403 00:24:03,442 --> 00:24:04,834 of the United States government. 404 00:24:04,878 --> 00:24:06,836 Everyone, go back to your homes. 405 00:24:06,880 --> 00:24:08,708 There's nothing to see here. 406 00:24:14,104 --> 00:24:15,932 They're coming back. 407 00:24:15,976 --> 00:24:18,065 The flying saucers are coming back. 408 00:24:18,108 --> 00:24:19,980 They're coming back! 409 00:24:33,167 --> 00:24:34,690 So now what? 410 00:24:34,734 --> 00:24:36,649 Wait for flying saucers to show up? 411 00:24:40,435 --> 00:24:43,569 Based on our witness reports, this is the place. 412 00:25:33,488 --> 00:25:36,317 I surrender. 413 00:25:36,360 --> 00:25:38,798 I'm sorry, I've just been so on edge. 414 00:25:38,841 --> 00:25:44,107 I bought a bomb shelter today. 415 00:25:44,151 --> 00:25:47,589 Hardware store's delivering it in the morning. 416 00:25:47,633 --> 00:25:50,418 Build it yourself. 417 00:25:50,461 --> 00:25:53,290 What on earth made you do that? 418 00:25:53,334 --> 00:25:56,424 Allen's gone more and more 419 00:25:56,467 --> 00:25:59,558 and Joel's been having trouble sleeping, 420 00:25:59,601 --> 00:26:02,386 and with all this talk about Russians and the atomic bomb... 421 00:26:06,042 --> 00:26:08,262 I don't think there's anything wrong with 422 00:26:08,305 --> 00:26:11,744 doing what you can to feel safe. 423 00:26:11,787 --> 00:26:14,224 Thank you for my flowers. 424 00:26:16,749 --> 00:26:19,142 I owe you an apology. 425 00:26:19,186 --> 00:26:20,622 For what? 426 00:26:20,666 --> 00:26:22,537 The beatnik club. 427 00:26:22,581 --> 00:26:24,670 I shouldn't have taken you there. 428 00:26:24,713 --> 00:26:25,888 No, it was my idea. 429 00:26:25,932 --> 00:26:28,195 It wasn't your fault at all. 430 00:26:28,238 --> 00:26:30,414 I should be apologizing. 431 00:26:30,458 --> 00:26:34,114 I ran out on you. 432 00:26:34,157 --> 00:26:39,293 You sure it wasn't something I did? 433 00:26:41,034 --> 00:26:43,558 Allen's a professor at the local university, 434 00:26:43,602 --> 00:26:46,779 and I was worried that if someone saw me 435 00:26:46,822 --> 00:26:48,345 in a place like that... 436 00:26:53,873 --> 00:26:57,485 I don't have friends here. 437 00:26:57,528 --> 00:26:59,269 I was afraid that I lost you. 438 00:27:01,794 --> 00:27:03,622 You didn't lose me. 439 00:27:10,411 --> 00:27:13,893 Wow. Don't see stars like that in the city. 440 00:27:13,936 --> 00:27:16,765 How many would you guess that there are? 441 00:27:16,809 --> 00:27:18,985 Just in the Milky Way? 442 00:27:19,028 --> 00:27:21,248 I don't know. A million, two? 443 00:27:21,291 --> 00:27:24,077 100 billion. 444 00:27:24,120 --> 00:27:27,820 And every one of them has a story to tell us. 445 00:27:27,863 --> 00:27:31,911 You like stories. 446 00:27:31,954 --> 00:27:35,828 I've dedicated my life to them. 447 00:27:35,871 --> 00:27:39,135 Well, how's this one? 448 00:27:39,179 --> 00:27:41,921 Professor dipstick tells us it's birds 449 00:27:41,964 --> 00:27:43,618 and you think that's crap, 450 00:27:43,662 --> 00:27:45,707 so we drive out to Hollister Street 451 00:27:45,751 --> 00:27:48,057 where the neighbors greet us with pitchforks and torches 452 00:27:48,101 --> 00:27:50,364 till someone shouts, "Spaceship," 453 00:27:50,407 --> 00:27:51,776 then we drive out to the middle of nowhere, 454 00:27:51,800 --> 00:27:53,889 we look up at the stars, 455 00:27:53,933 --> 00:27:56,196 100 billion of them, it turns out, 456 00:27:56,239 --> 00:27:59,765 until we realize spaceships never showed up. 457 00:27:59,808 --> 00:28:01,418 The end. 458 00:28:01,462 --> 00:28:03,638 That's not a story. 459 00:28:03,682 --> 00:28:06,336 That's a-a wild goose chase. 460 00:28:06,380 --> 00:28:08,077 Yes, it is. 461 00:28:13,256 --> 00:28:14,780 I'll bet I know what you're thinking. 462 00:28:14,823 --> 00:28:16,956 - Yeah? - Yeah. 463 00:28:16,999 --> 00:28:20,655 You wish you were at that homecoming party with... 464 00:28:20,699 --> 00:28:23,614 - Leigh-Ann. - Yeah. 465 00:28:23,658 --> 00:28:25,312 You blame me? 466 00:28:25,355 --> 00:28:28,619 I do remember what it feels like. 467 00:28:28,663 --> 00:28:31,187 Pretty girl, a party. 468 00:28:37,803 --> 00:28:39,587 So are we done here? 469 00:28:39,630 --> 00:28:41,589 I'll drop you at the dorm. 470 00:28:43,678 --> 00:28:45,419 Roger that. 471 00:28:45,462 --> 00:28:46,594 Just, give me a minute. 472 00:28:46,637 --> 00:28:48,814 All right. 473 00:29:35,469 --> 00:29:37,558 Get away from the car! 474 00:29:37,601 --> 00:29:38,907 What's wrong? 475 00:30:09,677 --> 00:30:11,722 What the hell was that? 476 00:30:18,077 --> 00:30:20,644 So the power did go out again? 477 00:30:20,688 --> 00:30:23,822 Five years working here, this never happened once. 478 00:30:23,865 --> 00:30:26,041 Now it's twice in one week. 479 00:30:26,085 --> 00:30:27,869 Anything on the screen? 480 00:30:27,913 --> 00:30:30,872 Same thing as the whole town saw, V-shaped lights. 481 00:30:30,916 --> 00:30:32,569 I logged its path. 482 00:30:36,878 --> 00:30:39,881 Gas station, 483 00:30:39,925 --> 00:30:45,408 Baroody Farm, 484 00:30:45,452 --> 00:30:47,802 the Lumber Yard, 485 00:30:47,846 --> 00:30:50,544 and the airport. 486 00:30:52,111 --> 00:30:54,896 Okay, based on our records, 487 00:30:54,940 --> 00:30:58,639 blue lights were... 488 00:30:58,682 --> 00:31:03,731 here... 489 00:31:03,774 --> 00:31:09,911 here, and... 490 00:31:09,955 --> 00:31:12,566 here. 491 00:31:17,614 --> 00:31:18,920 Give us a moment, will you? 492 00:31:30,366 --> 00:31:33,369 Rolling blackout matches the flight path on the radar. 493 00:31:33,413 --> 00:31:37,460 What happened in the car last night? 494 00:31:37,504 --> 00:31:38,940 I don't even know where to start. 495 00:31:38,984 --> 00:31:42,422 The V-shaped formation of blue lights, 496 00:31:42,465 --> 00:31:43,814 I saw them with my own eyes. 497 00:31:43,858 --> 00:31:45,294 We both did. 498 00:31:49,037 --> 00:31:51,170 West Virginia, recon. 499 00:31:51,213 --> 00:31:53,085 Pilot in North Dakota, aerial engagement. 500 00:31:53,128 --> 00:31:55,957 Last night, ground assault. 501 00:31:56,001 --> 00:31:58,307 Maybe Joe-3 isn't the only thing the Russians are testing. 502 00:31:58,351 --> 00:32:02,659 Or maybe it's not the Russians. 503 00:32:09,797 --> 00:32:11,755 Going down to 215 West 57th. 504 00:32:11,799 --> 00:32:14,497 Mr. Keyhoe? Come with us, please. 505 00:32:14,541 --> 00:32:15,759 Hey, get your hands off me. 506 00:32:15,803 --> 00:32:16,803 Just relax. 507 00:32:26,466 --> 00:32:28,685 I don't know who you think you are 508 00:32:28,729 --> 00:32:30,513 or what you're doing, 509 00:32:30,557 --> 00:32:31,993 but I'm a member in good standing 510 00:32:32,037 --> 00:32:33,908 of the fourth estate answering to no one... 511 00:32:33,952 --> 00:32:36,737 I'm sorry, what were you saying? 512 00:32:36,780 --> 00:32:39,958 Now, you listen. 513 00:32:40,001 --> 00:32:42,308 The next article you write for True Magazine 514 00:32:42,351 --> 00:32:46,312 or anybody else, we're gonna read it first. 515 00:32:46,355 --> 00:32:49,228 As a matter of fact, from now on, 516 00:32:49,271 --> 00:32:52,927 you're gonna write the stories we want you to write. 517 00:32:52,971 --> 00:32:55,451 That's who I am. 518 00:33:03,198 --> 00:33:05,113 You're so good at this. 519 00:33:05,157 --> 00:33:07,550 Where'd you learn carpentry? 520 00:33:07,594 --> 00:33:10,118 My father always wanted a son. 521 00:33:10,162 --> 00:33:11,859 I never volunteered, 522 00:33:11,902 --> 00:33:13,948 but he made sure I knew how to swing a hammer. 523 00:33:18,735 --> 00:33:20,781 That's him. 524 00:33:24,872 --> 00:33:26,830 The man from the hardware store. 525 00:33:37,972 --> 00:33:39,713 Do you see him? 526 00:33:47,721 --> 00:33:50,550 Come on. He's gone now, whoever he was. 527 00:34:01,517 --> 00:34:03,432 Well, the Giants beat everybody but Cleveland. 528 00:34:03,476 --> 00:34:05,236 I mean, you got Otto Graham as your quarterback, 529 00:34:05,260 --> 00:34:06,696 it's kind of a one-sided thing. 530 00:34:06,740 --> 00:34:08,089 The guy's a... he's... 531 00:34:08,133 --> 00:34:09,612 Hold on. 532 00:34:09,656 --> 00:34:11,005 What? 533 00:34:11,049 --> 00:34:13,964 Aw, shit. 534 00:34:14,008 --> 00:34:16,010 Mr. Secretary. 535 00:34:16,054 --> 00:34:17,838 What did you do? 536 00:34:17,881 --> 00:34:19,642 Well, that's a pretty long list there, William. 537 00:34:19,666 --> 00:34:20,730 You want to be a little more specific? 538 00:34:20,754 --> 00:34:23,713 Keyhoe. The writer. 539 00:34:23,757 --> 00:34:27,195 You authorized men to intimidate and terrify a journalist? 540 00:34:27,239 --> 00:34:29,371 He's a former Marine. 541 00:34:29,415 --> 00:34:31,132 Keyhoe's a hack. We're not even sure he's a... 542 00:34:31,156 --> 00:34:32,679 He's an American citizen! 543 00:34:32,722 --> 00:34:34,376 In my eyes that's more than enough. 544 00:34:34,420 --> 00:34:38,511 I'm warning you, both of you, 545 00:34:38,554 --> 00:34:42,036 I will not tolerate lawless enterprise. 546 00:34:42,080 --> 00:34:43,864 You fix it, now. 547 00:34:43,907 --> 00:34:45,257 Do you understand me? 548 00:34:45,300 --> 00:34:48,738 Loud and clear. 549 00:34:51,915 --> 00:34:54,309 Don't think I don't know what you're doing here. 550 00:34:54,353 --> 00:34:56,094 What am I doing here, Bill? 551 00:34:56,137 --> 00:35:02,012 Try it again and I will march into the Oval Office 552 00:35:02,056 --> 00:35:04,450 and I will tell the President all of your secrets. 553 00:35:07,105 --> 00:35:09,145 What do you think Truman will do when he hears them? 554 00:35:22,598 --> 00:35:24,513 You could have tried it my way first. 555 00:35:24,557 --> 00:35:27,168 Come on, do I look worried? 556 00:35:27,212 --> 00:35:29,170 I'll change that. 557 00:35:29,214 --> 00:35:31,390 I just heard from Captain Quinn. 558 00:35:31,433 --> 00:35:34,523 He and Hynek swear they have conclusive evidence 559 00:35:34,567 --> 00:35:36,134 about an unidentified flying object. 560 00:35:45,099 --> 00:35:49,930 Gentlemen, what we're about to show you, you never saw. 561 00:35:49,973 --> 00:35:52,150 Do you understand? 562 00:35:52,193 --> 00:35:53,760 This is so far above your need-to-know, 563 00:35:53,803 --> 00:35:55,153 it might as well be on the moon. 564 00:35:58,591 --> 00:36:00,070 What you found in Texas... 565 00:36:00,114 --> 00:36:03,639 The lights, the radar reports all of it... 566 00:36:03,683 --> 00:36:06,686 Was not an unidentified flying object. 567 00:36:06,729 --> 00:36:10,168 It was one of ours out of Randolph Air Force Base. 568 00:36:10,211 --> 00:36:12,953 It's a top-secret military craft 569 00:36:12,996 --> 00:36:15,999 unofficially known as the V-Wing. 570 00:36:16,043 --> 00:36:19,699 It's experimental and highly classified. 571 00:36:19,742 --> 00:36:21,657 That's your UFO. 572 00:36:25,835 --> 00:36:27,552 We need you to keep it out of the public eye. 573 00:36:27,576 --> 00:36:29,361 A cover story. 574 00:36:29,404 --> 00:36:31,667 Birds, for example... That's a plausible explanation. 575 00:36:31,711 --> 00:36:33,843 Now just wait one minute. 576 00:36:33,887 --> 00:36:37,064 What about the power outages? 577 00:36:37,107 --> 00:36:39,849 What kind of experimental craft could possibly cause that? 578 00:36:43,244 --> 00:36:44,941 Captain, you want to tell them about 579 00:36:44,985 --> 00:36:46,943 what happened with the car? 580 00:36:49,119 --> 00:36:52,862 Professor, did you just call me a liar? 581 00:36:52,906 --> 00:36:54,516 No, of course, not. 582 00:36:54,560 --> 00:36:57,693 Boys, we're all on the same team here. 583 00:36:58,303 --> 00:37:02,045 And we all have the same job to do for America. 584 00:37:04,439 --> 00:37:06,615 Keep it out of the public eye. 585 00:37:06,659 --> 00:37:07,964 Roger that. 586 00:37:08,008 --> 00:37:10,140 Thank you, Captain. 587 00:37:13,709 --> 00:37:16,451 We'll send an escort to get you back. 588 00:37:29,769 --> 00:37:32,075 Top-secret military craft? 589 00:37:32,119 --> 00:37:34,077 Thatis the cover story. 590 00:37:34,121 --> 00:37:36,142 You, of all people, should know that there is no way that 591 00:37:36,166 --> 00:37:38,299 that is a plausible explanation for what we witnessed. 592 00:37:38,343 --> 00:37:40,823 You know, you got to be the dumbest smart person I've ever met. 593 00:38:01,017 --> 00:38:03,106 Hello? 594 00:38:08,721 --> 00:38:11,332 - Dad! - Hey. How you doing? 595 00:38:11,376 --> 00:38:13,073 Mom put new locks on the doors. 596 00:38:13,116 --> 00:38:15,031 Yes, I noticed. 597 00:38:20,776 --> 00:38:22,561 Why don't you go and wash up? 598 00:38:22,604 --> 00:38:24,214 Sure. 599 00:38:32,092 --> 00:38:35,791 Dead bolts on the doors? 600 00:38:35,835 --> 00:38:37,445 What's going on here, Mimi? 601 00:38:39,360 --> 00:38:41,101 Someone's been following me. 602 00:38:41,144 --> 00:38:42,972 What? 603 00:38:43,016 --> 00:38:45,105 There was a man at the hardware store 604 00:38:45,148 --> 00:38:47,716 and then I saw him again at the end of the driveway, watching. 605 00:38:47,760 --> 00:38:49,370 What did he look like? 606 00:38:49,414 --> 00:38:51,043 I don't know. I didn't get a really good look at him. 607 00:38:51,067 --> 00:38:54,157 Fedora hat? Trench coat? 608 00:38:54,201 --> 00:38:56,551 Allen, what are you talking about? 609 00:38:56,595 --> 00:38:58,118 You're scaring me. 610 00:38:58,161 --> 00:39:02,601 I'm sorry. I'm just, upset. 611 00:39:05,821 --> 00:39:06,972 I don't think yoneed to worry. 612 00:39:06,996 --> 00:39:09,085 But I do worry. 613 00:39:09,129 --> 00:39:11,740 You're gone for most of the time and it's just me and Joel now, 614 00:39:11,784 --> 00:39:13,786 and I don't think there's anything wrong with 615 00:39:13,829 --> 00:39:17,703 making sure... 616 00:39:17,746 --> 00:39:19,966 Joel. 617 00:39:20,009 --> 00:39:21,881 Want to show Dad our big surprise? 618 00:39:21,924 --> 00:39:23,535 Okay. 619 00:39:23,578 --> 00:39:24,666 Come on. 620 00:39:30,019 --> 00:39:32,674 He's been waiting all day. 621 00:39:43,816 --> 00:39:47,689 It's like having a fort in the backyard. 622 00:39:47,733 --> 00:39:51,824 You built this all by yourself? 623 00:39:51,867 --> 00:39:55,871 My friend Susie helped me. 624 00:39:57,699 --> 00:40:03,052 We made soup. Do you want some, Dad? 625 00:40:03,096 --> 00:40:08,057 The way the world is, every day it's something bad. 626 00:40:10,538 --> 00:40:13,149 I can't just wait for things to get better, 627 00:40:13,193 --> 00:40:19,155 so I built a bomb shelter. 628 00:40:21,114 --> 00:40:24,726 I wonder if we need special anti-radiation suits. 629 00:40:24,770 --> 00:40:26,989 That'd be neat. 630 00:40:27,033 --> 00:40:30,166 Well, I'll tell you what, I will look into it first thing. 631 00:40:36,346 --> 00:40:38,305 Now here is Edward R. Murrow. 632 00:40:38,348 --> 00:40:41,874 This is the news. 633 00:40:41,917 --> 00:40:44,180 The President says if we are forced into 634 00:40:44,224 --> 00:40:46,182 full-scale fighting in Korea, 635 00:40:46,226 --> 00:40:49,316 the enemy will find out that we are stronger than ever. 636 00:40:49,359 --> 00:40:52,406 He told reporters today that he is backing General Ridgeway 637 00:40:52,450 --> 00:40:55,278 100% in the armistice talks. 638 00:40:55,322 --> 00:40:57,324 There was no word from the enemy today 639 00:40:57,367 --> 00:40:58,717 on General Ridgeway's proposal 640 00:40:58,760 --> 00:41:00,936 to get the conferences going again. 641 00:41:00,980 --> 00:41:04,113 A United Nations broadcast says the resumption of the... 642 00:41:53,075 --> 00:41:55,904 You want to tell me what's on your mind? 643 00:41:55,948 --> 00:41:57,210 Hynek. 644 00:41:57,253 --> 00:41:59,952 The professor? 645 00:41:59,995 --> 00:42:02,084 What about him? 646 00:42:05,044 --> 00:42:06,828 I'm wondering if Professor Hynek will one day 647 00:42:06,872 --> 00:42:09,875 be a problem that needs solving. 648 00:42:39,382 --> 00:42:44,649 5, 9, 6, 5, 9... 46044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.