All language subtitles for Playdate.2012.DVDRip.x264-VH-PROD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,227 --> 00:01:01,403 Billy? 2 00:01:03,864 --> 00:01:05,040 Billy? 3 00:01:08,902 --> 00:01:10,078 Billy! 4 00:01:11,838 --> 00:01:14,015 This isn't funny. 5 00:02:12,165 --> 00:02:13,341 Help... 6 00:02:32,118 --> 00:02:35,588 I know it's done. I'm just triple checking. 7 00:02:35,589 --> 00:02:36,789 Okay. Great. 8 00:02:36,790 --> 00:02:39,992 - Have all the files been sent? - Do you want me to call? 9 00:02:39,993 --> 00:02:42,102 No, I will. Thanks. 10 00:02:45,765 --> 00:02:48,944 Hi, I wanted to know if all the files have been received? 11 00:02:50,270 --> 00:02:54,006 Emily... Enough work, you're on leave. 12 00:02:54,007 --> 00:02:56,043 Uh, thanks. Yeah. 13 00:02:57,544 --> 00:03:00,813 - It's all under control. - Right. 14 00:03:00,814 --> 00:03:01,981 Go home. 15 00:03:01,982 --> 00:03:04,683 - Reconnect with the family. - If they'll take me. 16 00:03:04,684 --> 00:03:08,654 I'm serious... you need to relax. Work is really getting to you. 17 00:03:08,655 --> 00:03:10,456 We'll be here when ya wanna come back. 18 00:03:10,457 --> 00:03:11,390 If... 19 00:03:11,391 --> 00:03:12,858 When. 20 00:03:12,859 --> 00:03:16,528 Say hi to Andrea and the kids for me. 21 00:03:16,529 --> 00:03:19,498 - Great work. - You too. 22 00:03:19,499 --> 00:03:21,608 Now go. 23 00:04:13,753 --> 00:04:16,021 So... no work. 24 00:04:16,022 --> 00:04:17,356 No more research studies... 25 00:04:17,357 --> 00:04:20,292 No one else's problems to solve... 26 00:04:20,293 --> 00:04:24,463 You alone in this big house, with only your family to bother you. 27 00:04:24,464 --> 00:04:26,699 How insane do you think you'll go? 28 00:04:26,700 --> 00:04:29,568 Fairly. 29 00:04:29,569 --> 00:04:32,871 Listen... I just want you to relax... 30 00:04:32,872 --> 00:04:34,480 and live a little. 31 00:04:35,775 --> 00:04:37,943 Then keep me occupied. 32 00:04:37,944 --> 00:04:41,080 Oh Dr. Valentine, you are a dirty girl! 33 00:04:41,081 --> 00:04:42,247 Take me for a ride? 34 00:04:42,248 --> 00:04:44,149 Any time. 35 00:04:44,150 --> 00:04:45,384 Can I drive? 36 00:04:45,385 --> 00:04:46,885 Never ever. 37 00:04:46,886 --> 00:04:48,995 You suck. 38 00:04:59,599 --> 00:05:02,167 'Livvy, it's not polite to stare. 39 00:05:02,168 --> 00:05:03,669 You too, Brian? 40 00:05:03,670 --> 00:05:05,771 I count three, how about you Olive? 41 00:05:05,772 --> 00:05:06,972 Affirmative. 42 00:05:06,973 --> 00:05:09,508 Can we come away from the window? They're gonna think that we're weird. 43 00:05:09,509 --> 00:05:11,777 - We are weird. - Speak for yourself. 44 00:05:11,778 --> 00:05:14,346 - Ooooh come on. Please? - You too. 45 00:05:14,347 --> 00:05:15,614 Ooooh come on. 46 00:05:15,615 --> 00:05:17,724 Let's be civil and go say "hello." 47 00:05:19,619 --> 00:05:22,798 Hey, Hunter. Come here boy. 48 00:05:33,967 --> 00:05:35,334 Hello? 49 00:05:35,335 --> 00:05:37,269 Hi. 50 00:05:37,270 --> 00:05:43,308 Emily, this is my husband Brian, and our daughter Olive, and Hunter. 51 00:05:43,309 --> 00:05:45,344 Hi. I'm Tamara. 52 00:05:45,345 --> 00:05:46,345 We live next door. 53 00:05:46,346 --> 00:05:48,447 Yeah, I saw you through the blinds. 54 00:05:48,448 --> 00:05:50,315 Oh... Sorry. 55 00:05:50,316 --> 00:05:51,383 Sorry. 56 00:05:51,384 --> 00:05:52,551 No worries. 57 00:05:52,552 --> 00:05:54,453 Mom, you should see the size of our backyard. 58 00:05:54,454 --> 00:05:56,121 It's huge! 59 00:05:56,122 --> 00:05:57,956 This is Billy. 60 00:05:57,957 --> 00:06:01,067 My eldest Titus... he's, uh, somewhere inside. 61 00:06:03,863 --> 00:06:05,464 So, do you need any help? Or... 62 00:06:05,465 --> 00:06:06,709 No, thanks, we're good. 63 00:06:07,534 --> 00:06:10,135 Well, Billy, if you want to get out of your mom's hair, 64 00:06:10,136 --> 00:06:12,471 I'm sure Olive would show you around next door, uh, 65 00:06:12,472 --> 00:06:14,206 if that's all right with Mom, of course? 66 00:06:14,207 --> 00:06:16,141 Ummm, no, we don't want to intrude. 67 00:06:16,142 --> 00:06:18,644 Oh, no, it's no problem at all. That's what neighbors are for, right? 68 00:06:18,645 --> 00:06:22,081 Can I Mom? Please? Please? 69 00:06:22,082 --> 00:06:24,550 Billy... he just got over a cold, so... 70 00:06:24,551 --> 00:06:28,087 Tell me about it. These kids are like little carrier monkeys aren't they? 71 00:06:28,088 --> 00:06:30,197 - Well... - Thanks Mom. 72 00:06:31,391 --> 00:06:33,325 Always good to have more kids around, right? 73 00:06:33,326 --> 00:06:34,560 So where ya movin' from? 74 00:06:34,561 --> 00:06:35,427 East. 75 00:06:35,428 --> 00:06:36,695 Oh, New York or... 76 00:06:36,696 --> 00:06:38,097 Not that far East. 77 00:06:38,098 --> 00:06:38,997 Denver. 78 00:06:38,998 --> 00:06:40,165 Oh, I love Denver. 79 00:06:40,166 --> 00:06:42,000 The mountains there are just beautiful. 80 00:06:42,001 --> 00:06:43,502 Yeah. 81 00:06:43,503 --> 00:06:46,505 Well, if you're finished, and you feel like it, 82 00:06:46,506 --> 00:06:49,575 you should come by, if you're not too tired. 83 00:06:49,576 --> 00:06:50,742 All right, thanks. 84 00:06:50,743 --> 00:06:51,777 We'll see. 85 00:06:51,778 --> 00:06:52,778 Nice meeting you. 86 00:06:52,779 --> 00:06:54,746 Yeah, good to meet you. 87 00:06:54,747 --> 00:06:56,682 Thanks for letting Billy play with Olive. 88 00:06:56,683 --> 00:06:58,217 Liv always loves a Playdate. 89 00:06:58,218 --> 00:06:59,326 Great. 90 00:07:06,392 --> 00:07:08,060 You ready to die? 91 00:07:08,061 --> 00:07:09,635 Born ready. 92 00:07:16,636 --> 00:07:17,636 You're good. 93 00:07:17,637 --> 00:07:18,438 The best. 94 00:07:20,273 --> 00:07:21,573 What now? 95 00:07:21,574 --> 00:07:22,741 I don't know. 96 00:07:22,742 --> 00:07:24,710 Blood brothers? 97 00:07:24,711 --> 00:07:26,311 What? 98 00:07:26,312 --> 00:07:27,420 Blood brothers. 99 00:07:32,919 --> 00:07:34,586 Shake on it. 100 00:07:34,587 --> 00:07:36,822 Ewww, sick. 101 00:07:36,823 --> 00:07:39,291 What? It's just a little blood. 102 00:07:39,292 --> 00:07:40,492 No thanks. 103 00:07:40,493 --> 00:07:42,628 I'm a girl anyways. 104 00:07:42,629 --> 00:07:43,896 Let's do something else. 105 00:07:43,897 --> 00:07:45,005 You're it. 106 00:08:44,624 --> 00:08:45,824 So how ya likin' the 'hood? 107 00:08:45,825 --> 00:08:48,126 Not bad. 108 00:08:48,127 --> 00:08:49,795 Everybody's been really great. 109 00:08:49,796 --> 00:08:50,629 Thanks. 110 00:08:50,630 --> 00:08:53,232 I've been meaning to ask you, 111 00:08:53,233 --> 00:08:56,235 do you want to carpool to school? We could trade off mornings and afternoons 112 00:08:56,236 --> 00:08:57,536 starting Monday, if ya want? 113 00:08:57,537 --> 00:08:59,972 Yeah we could do something like that. 114 00:08:59,973 --> 00:09:02,341 Alright Billy, we gotta go. We got a lotta things to do. 115 00:09:02,342 --> 00:09:03,508 Noooooo... 116 00:09:03,509 --> 00:09:05,043 - Billy... - 10 more minutes. 117 00:09:05,044 --> 00:09:07,546 - I don't... - Thanks Mom. 118 00:09:07,547 --> 00:09:08,747 If he's ever a problem. 119 00:09:08,748 --> 00:09:10,148 Nah, not at all. 120 00:09:10,149 --> 00:09:12,351 Olive doesn't have a lotta friends that live close by, 121 00:09:12,352 --> 00:09:13,852 so it's a welcome break. 122 00:09:13,853 --> 00:09:16,388 OK. Well, thanks again. I'll see you Monday. 123 00:09:16,389 --> 00:09:18,590 See you Monday. 124 00:09:18,591 --> 00:09:20,564 9 minutes! 125 00:09:22,895 --> 00:09:25,197 Lady bug, lady bug 126 00:09:25,198 --> 00:09:28,200 Fly away home. 127 00:09:28,201 --> 00:09:30,602 Your house is on fire, 128 00:09:30,603 --> 00:09:33,580 And your children are gone. 129 00:09:34,607 --> 00:09:37,009 All except one, 130 00:09:37,010 --> 00:09:39,911 And that's little Ann. 131 00:09:39,912 --> 00:09:43,193 For she crept under the frying pan. 132 00:09:44,417 --> 00:09:45,851 Got ya! 133 00:09:45,852 --> 00:09:46,885 Ow! 134 00:09:46,886 --> 00:09:48,553 Wait... don't move. 135 00:09:48,554 --> 00:09:49,621 Night shade. 136 00:09:49,622 --> 00:09:51,423 Poisonous. 137 00:09:51,424 --> 00:09:52,998 Here. 138 00:09:56,596 --> 00:09:58,170 I saved your life. You owe me. 139 00:09:59,599 --> 00:10:01,776 Thanks. 140 00:10:05,638 --> 00:10:07,039 What are those? 141 00:10:07,040 --> 00:10:09,340 Allergies. Mowing the grass when it rains too much. 142 00:10:10,276 --> 00:10:11,384 You're it. 143 00:10:11,711 --> 00:10:14,146 - Not any more. - No fair! 144 00:10:14,147 --> 00:10:15,380 You're it. 145 00:10:15,381 --> 00:10:17,558 Now you're it. 146 00:10:47,413 --> 00:10:49,815 Hi. 147 00:10:49,816 --> 00:10:52,584 Is Billy here? 148 00:10:52,585 --> 00:10:54,820 You must... You're Titus. 149 00:10:54,821 --> 00:10:57,522 Right. Hey man, nice to meet you. 150 00:10:57,523 --> 00:10:58,957 No, I'll get him. 151 00:10:58,958 --> 00:11:00,759 Emily! 152 00:11:00,760 --> 00:11:04,096 Titus is here for Billy. 153 00:11:04,097 --> 00:11:06,798 Just be a second. 154 00:11:06,799 --> 00:11:09,701 '64. 155 00:11:09,702 --> 00:11:11,536 Yeah, yeah. 156 00:11:11,537 --> 00:11:16,775 You might want to take a look at the idle, and the main mixture adjustment screw. 157 00:11:16,776 --> 00:11:20,445 The O-Rings might have some cracks. 158 00:11:20,446 --> 00:11:23,556 Yeah, yeah, no... I was like about to, uh... 159 00:11:27,620 --> 00:11:30,522 Will you teach me? 160 00:11:30,523 --> 00:11:33,525 Start by adjusting the main mixture adjustment screw. 161 00:11:33,526 --> 00:11:35,060 The what? 162 00:11:35,061 --> 00:11:36,361 Kids are out back. 163 00:11:36,362 --> 00:11:37,162 Hi. 164 00:11:37,163 --> 00:11:37,963 I'm Emily. 165 00:11:37,964 --> 00:11:39,831 You must be Titus. 166 00:11:39,832 --> 00:11:41,941 Hi. Yeah. Um, 167 00:11:46,305 --> 00:11:49,708 if you could tell Billy, he's gotta be home now. 168 00:11:49,709 --> 00:11:51,818 Thanks. 169 00:11:54,981 --> 00:11:57,482 He's a real conversationalist, isn't he. 170 00:11:57,483 --> 00:11:58,750 Talk more. 171 00:11:58,751 --> 00:12:00,185 Others could talk less. 172 00:12:00,186 --> 00:12:02,521 Watch it buddy. 173 00:12:02,522 --> 00:12:04,356 Did you see the bruises on his arm? 174 00:12:04,357 --> 00:12:05,323 Mm-mm. 175 00:12:05,324 --> 00:12:06,691 It's just kids being kids. 176 00:12:06,692 --> 00:12:08,093 I hope so. 177 00:12:08,094 --> 00:12:09,261 Tamara seems nice. 178 00:12:09,262 --> 00:12:10,862 Yeah. 179 00:12:10,863 --> 00:12:13,765 We should, uh, you know, bring over a lasagna tonight or something. 180 00:12:13,766 --> 00:12:15,100 Be neighborly. 181 00:12:15,101 --> 00:12:18,036 Honey, if they wanted us over, they would have asked. 182 00:12:18,037 --> 00:12:19,671 You're already getting cabin fever. 183 00:12:19,672 --> 00:12:21,706 What's wrong with being a people person? 184 00:12:21,707 --> 00:12:23,107 Nothing... nothing at all, 185 00:12:23,133 --> 00:12:26,878 it's just that you said that you wanted to take it slow, that's all. 186 00:12:26,879 --> 00:12:28,988 Live a little, will ya? 187 00:12:50,937 --> 00:12:52,304 Hi. 188 00:12:52,305 --> 00:12:54,139 - Hey. - We figured you could use something to eat. 189 00:12:54,140 --> 00:12:57,209 - Thanks, the house is a mess. - Just enjoy it. 190 00:12:57,210 --> 00:12:58,310 Alright, thanks. 191 00:12:58,311 --> 00:13:00,712 - Can they stay? - It's late, Honey. 192 00:13:00,713 --> 00:13:03,823 - I don't know. - Please!? 193 00:13:06,285 --> 00:13:07,819 Come on in, please. 194 00:13:07,820 --> 00:13:10,080 - If it's inconvenient... - No no, no. Come on in. 195 00:13:10,990 --> 00:13:12,491 Uh, drink? 196 00:13:12,492 --> 00:13:14,059 She would love one. 197 00:13:14,060 --> 00:13:15,894 Yeah, anything'd be great. 198 00:13:15,895 --> 00:13:18,004 I've got some wine I was drinking. 199 00:13:19,131 --> 00:13:20,398 Florist, hm? 200 00:13:20,399 --> 00:13:21,733 Yeah. 201 00:13:21,734 --> 00:13:22,968 Wedding? 202 00:13:22,969 --> 00:13:26,505 Um, Funerals, mostly. 203 00:13:26,506 --> 00:13:28,340 - Thank you. - Mm-hm. 204 00:13:28,341 --> 00:13:29,975 Uh, Salud? 205 00:13:29,976 --> 00:13:31,276 Salud. 206 00:13:31,277 --> 00:13:33,386 Thank you. 207 00:13:35,748 --> 00:13:37,916 You okay? 208 00:13:37,917 --> 00:13:40,418 I think I'm bleeding. I cut myself. 209 00:13:40,419 --> 00:13:41,620 I'm so sorry... 210 00:13:41,621 --> 00:13:43,655 That's OK, um, bathroom? 211 00:13:43,656 --> 00:13:45,190 Yeah, down the hall. 212 00:13:45,191 --> 00:13:47,937 It must've chipped in the move. 213 00:13:59,438 --> 00:14:01,615 Towel... 214 00:14:43,749 --> 00:14:47,105 Stay in here! Brian, there's somebody outside the door. 215 00:14:47,131 --> 00:14:49,381 - What? - There's somebody outside the door. 216 00:14:51,557 --> 00:14:54,092 There's somebody outside the door... Oh my god... 217 00:14:54,093 --> 00:14:56,202 There's somebody outside the door! 218 00:14:59,765 --> 00:15:01,874 Oh Brian, no no... 219 00:15:17,416 --> 00:15:18,917 Brian! 220 00:15:18,918 --> 00:15:21,286 Brian, are you OK? 221 00:15:21,287 --> 00:15:22,887 Tamara, call 911. 222 00:15:22,888 --> 00:15:24,997 Where's Livy? 223 00:15:26,926 --> 00:15:28,893 It's OK, baby. 224 00:15:28,894 --> 00:15:31,229 It's all right. 225 00:15:37,970 --> 00:15:40,147 I want my son back! 226 00:15:43,409 --> 00:15:46,778 They took him. 227 00:15:46,779 --> 00:15:48,446 They'll take yours. 228 00:15:48,447 --> 00:15:49,881 What is he saying? 229 00:15:49,882 --> 00:15:51,991 I don't know. He's out of it. 230 00:16:02,928 --> 00:16:04,629 Tamara, I'm sorry. 231 00:16:04,630 --> 00:16:06,564 No, I'm sorry. 232 00:16:06,565 --> 00:16:08,500 You all should go. 233 00:16:08,501 --> 00:16:10,969 We can stay if you want. 234 00:16:10,970 --> 00:16:12,570 Let's go in. 235 00:16:12,571 --> 00:16:14,680 Good night. 236 00:16:21,914 --> 00:16:23,948 What just happened? 237 00:16:23,949 --> 00:16:25,183 I don't know. 238 00:16:25,184 --> 00:16:27,185 OK guys, that's all we need for tonight. 239 00:16:27,186 --> 00:16:29,654 I may need to contact you again, OK? 240 00:16:29,655 --> 00:16:31,764 - Have a good night. - Good night. 241 00:16:38,664 --> 00:16:41,843 Lady bug, lady bug, fly away home 242 00:16:42,868 --> 00:16:46,047 Your house is on fire, and your children are gone. 243 00:16:48,374 --> 00:16:50,842 All except one, 244 00:16:50,843 --> 00:16:54,279 and that's little Ann. 245 00:16:54,280 --> 00:16:56,948 For she crept under... 246 00:16:56,949 --> 00:16:59,058 the frying pan. 247 00:18:17,363 --> 00:18:19,197 You two doing OK? 248 00:18:19,198 --> 00:18:21,266 Y'know, las night was scary, but, 249 00:18:21,267 --> 00:18:24,602 that man's in jail now, so let's not worry. 250 00:18:24,603 --> 00:18:25,770 Thanks. 251 00:18:25,771 --> 00:18:26,971 For jumping in. 252 00:18:26,972 --> 00:18:30,141 Oh, well, you know, that's what Alpha Males do. 253 00:18:30,142 --> 00:18:31,543 Oh, well, 254 00:18:31,544 --> 00:18:33,545 I'll make sure to thank him when I see him. 255 00:18:33,546 --> 00:18:34,946 OK. 256 00:18:34,947 --> 00:18:37,649 Alpha Males also work on their muscle cars, 257 00:18:37,650 --> 00:18:40,618 so I'm gonna... 258 00:18:40,619 --> 00:18:42,728 I'll be in the garage. 259 00:18:45,157 --> 00:18:47,292 This is boring. 260 00:18:47,293 --> 00:18:50,061 It's nice spending time with each other, right? 261 00:18:50,062 --> 00:18:52,463 Yeah...? 262 00:18:52,464 --> 00:18:54,573 Hey, Olive. 263 00:19:00,840 --> 00:19:03,107 Can I go? 264 00:19:03,108 --> 00:19:05,217 Sure. 265 00:19:10,249 --> 00:19:12,450 What, are you stalking me? 266 00:19:12,451 --> 00:19:16,321 Do you ever feel like you're not quite living the life you planned on? 267 00:19:16,322 --> 00:19:19,791 That it's all just slipping away, and there's nothing you can do about it? 268 00:19:19,792 --> 00:19:22,902 Nothing's new, and there's more behind you than in front of you? 269 00:19:24,330 --> 00:19:26,507 Nah, me either. 270 00:19:28,767 --> 00:19:30,168 Hey. 271 00:19:30,169 --> 00:19:34,205 Hey, "Our finest flowers are often weeds transplanted." 272 00:19:37,009 --> 00:19:40,011 This one though, I don't know if you know, it's um, 273 00:19:40,012 --> 00:19:41,779 it's nightshade. 274 00:19:41,780 --> 00:19:44,148 Poisonous. 275 00:19:44,149 --> 00:19:46,150 It can be deadly for children, animals. 276 00:19:46,151 --> 00:19:49,621 If you want to dig it up, I'd be happy to take it over to my compost pile. 277 00:19:49,622 --> 00:19:53,024 Oh, yeah, that'd be great, thanks. 278 00:19:53,025 --> 00:19:55,293 So... 279 00:19:55,294 --> 00:19:57,695 How you holdin' up? 280 00:19:57,696 --> 00:20:00,565 Well, I'm holding. 281 00:20:00,566 --> 00:20:02,333 I brought you some wine. 282 00:20:02,334 --> 00:20:04,443 Oh. Thank you. 283 00:20:06,538 --> 00:20:08,973 So, I've got a confession. 284 00:20:08,974 --> 00:20:10,408 OK. 285 00:20:10,409 --> 00:20:12,410 The man last night... 286 00:20:12,411 --> 00:20:14,412 was my husband. 287 00:20:14,413 --> 00:20:17,148 Or more recently, ex. 288 00:20:17,149 --> 00:20:18,816 It's Marcus. 289 00:20:18,817 --> 00:20:20,551 The boys' father. 290 00:20:20,552 --> 00:20:22,153 We're, uh, 291 00:20:22,154 --> 00:20:23,388 we're separated. 292 00:20:23,389 --> 00:20:24,856 For obvious reasons. 293 00:20:24,857 --> 00:20:26,090 I'm so sorry. 294 00:20:26,091 --> 00:20:28,593 He thinks I tried to take the kids, which maybe I did, 295 00:20:28,594 --> 00:20:31,763 but it was only to keep them safe. 296 00:20:31,764 --> 00:20:34,098 He called today. 297 00:20:34,099 --> 00:20:37,209 We're in the 'smoothing out' part of the cycle. 298 00:20:39,939 --> 00:20:42,617 Sorry that you had to get in the middle of it. 299 00:20:44,109 --> 00:20:46,286 I noticed some bruises on Titus and Billy. 300 00:20:48,247 --> 00:20:50,882 They're OK? 301 00:20:50,883 --> 00:20:52,992 Kids are resilient like that. 302 00:20:53,886 --> 00:20:56,454 It's good to have him gone. 303 00:20:56,455 --> 00:21:02,360 But I'd rather have roses on my table than diamonds around my neck, you know? 304 00:21:02,361 --> 00:21:05,363 So, I don't want to get into it any more than that. 305 00:21:05,364 --> 00:21:07,932 I just... I thought you should know. 306 00:21:07,933 --> 00:21:10,601 How long have you guys been married? 307 00:21:10,602 --> 00:21:13,471 Ten, almost eleven years. 308 00:21:13,472 --> 00:21:16,307 No seven year itch? 309 00:21:16,308 --> 00:21:18,417 It was more like a burning sensation. 310 00:21:20,980 --> 00:21:24,248 We'll have to do dinner part 2 sometime. 311 00:21:24,249 --> 00:21:27,251 Yeah, I'll try not to have the police escort. 312 00:21:27,252 --> 00:21:28,720 Billy's welcome any time. 313 00:21:28,721 --> 00:21:31,122 The same. 314 00:21:31,123 --> 00:21:34,292 Thank you. 315 00:21:34,293 --> 00:21:35,593 I'll get rid of this. 316 00:21:35,594 --> 00:21:37,703 Thank you. 317 00:21:40,332 --> 00:21:42,433 Wow. 318 00:21:42,434 --> 00:21:43,769 Man. 319 00:21:51,310 --> 00:21:53,487 Brian? 320 00:21:58,617 --> 00:22:00,794 Brian? 321 00:22:05,491 --> 00:22:06,667 Brian! 322 00:22:10,095 --> 00:22:12,964 - Where's... - I got my hand caught in the fan belt. 323 00:22:12,965 --> 00:22:13,998 Oh, are you OK? 324 00:22:13,999 --> 00:22:15,666 Yeah, ow ow ow ow. 325 00:22:15,667 --> 00:22:17,135 I'm fine. 326 00:22:17,136 --> 00:22:19,537 The car's comin' along. 327 00:22:19,538 --> 00:22:21,439 Maybe an "I'm OK" scream next time? 328 00:22:21,440 --> 00:22:22,548 Yeah. 329 00:22:27,813 --> 00:22:29,213 Titus, I just talked to your Mom. 330 00:22:29,214 --> 00:22:30,982 She told me about your dad. 331 00:22:30,983 --> 00:22:34,719 You know, if there's ever anything you need, we're always here. 332 00:22:34,720 --> 00:22:36,721 Em's in the 'People Care' business. 333 00:22:36,722 --> 00:22:39,290 Kind of her bit. 334 00:22:39,291 --> 00:22:41,559 Thanks. Uh, 335 00:22:41,560 --> 00:22:43,061 I'll let you get healed up. 336 00:22:43,062 --> 00:22:46,172 Alright. I'll see you later, Titus. 337 00:22:47,366 --> 00:22:50,368 So, I just talked with Tamara. 338 00:22:50,369 --> 00:22:52,403 Tums out that last night, that was her husband. 339 00:22:52,404 --> 00:22:53,571 What? 340 00:22:53,572 --> 00:22:54,839 That's crazy. 341 00:22:54,840 --> 00:22:57,408 I guess that explains Mr. Conversation a little. 342 00:22:57,409 --> 00:22:59,143 Oh, Titus? He's a good kid. 343 00:22:59,144 --> 00:23:00,812 He just needs some direction, that's all. 344 00:23:00,813 --> 00:23:02,980 Billy seems like he's doing OK, in fact I think 345 00:23:02,981 --> 00:23:07,051 Olive has her first official crush. 346 00:23:07,052 --> 00:23:09,720 Poor kids. 347 00:23:09,721 --> 00:23:12,190 - Something seems strange, though. - No... 348 00:23:12,191 --> 00:23:13,391 I can't explain it. 349 00:23:13,392 --> 00:23:14,525 Come on. 350 00:23:14,526 --> 00:23:16,427 Ol finally has a friend that lives close by. 351 00:23:16,428 --> 00:23:17,528 Let her enjoy it. 352 00:23:17,529 --> 00:23:19,163 Just relax a little bit. 353 00:23:19,164 --> 00:23:20,966 OK? 354 00:23:21,533 --> 00:23:23,367 Meanwhile... 355 00:23:23,368 --> 00:23:25,570 What does Dr. Valentine want to do today? 356 00:23:25,571 --> 00:23:27,538 Not what you're thinking. 357 00:23:27,539 --> 00:23:29,407 How do you know what I'm thinking? 358 00:23:29,408 --> 00:23:31,109 Am I that obvious? 359 00:23:31,110 --> 00:23:33,219 Gel outta my head! 360 00:23:44,356 --> 00:23:46,533 You're it again, loser! 361 00:23:49,027 --> 00:23:51,462 How many times can I save your life? 362 00:23:51,463 --> 00:23:54,532 - Billy! - Oh... oh! 363 00:23:54,533 --> 00:23:57,435 Billy, stop messing around! 364 00:23:57,436 --> 00:24:00,371 You should be more careful. 365 00:24:00,372 --> 00:24:02,106 Not funny. 366 00:24:02,107 --> 00:24:04,216 You sure? 367 00:24:06,411 --> 00:24:07,587 I'm sorry. 368 00:24:08,780 --> 00:24:10,281 So how is it? 369 00:24:10,282 --> 00:24:11,415 Great. 370 00:24:11,416 --> 00:24:13,525 It's terrible, I know. 371 00:24:14,486 --> 00:24:17,155 It's terrible. But look... 372 00:24:17,156 --> 00:24:19,056 you can't be good at everything, right? 373 00:24:19,057 --> 00:24:21,959 If I ever die, will you please marry a wife that can cook? 374 00:24:21,960 --> 00:24:23,294 Don't say that. 375 00:24:23,295 --> 00:24:25,329 Besides, I'm gonna die way before you. 376 00:24:25,330 --> 00:24:27,465 L-O-L, as the kids say. 377 00:24:27,466 --> 00:24:29,934 We don't say that. 378 00:24:29,935 --> 00:24:31,769 So uh, 379 00:24:31,770 --> 00:24:34,172 the um, 380 00:24:34,173 --> 00:24:36,607 Can we move these? 381 00:24:36,608 --> 00:24:39,410 Tamara brought them over. 382 00:24:39,411 --> 00:24:41,179 They're nice, right? 383 00:24:41,180 --> 00:24:42,780 Yeah. 384 00:24:42,781 --> 00:24:45,016 Titus says we might have the Mustang running within the week, so... 385 00:24:45,017 --> 00:24:47,652 You're never gonna let that car beat you are ya? 386 00:24:47,653 --> 00:24:50,655 It's my Vietnam. 387 00:24:50,656 --> 00:24:51,856 And what about Billy? 388 00:24:51,857 --> 00:24:53,858 We gonna have to have the marriage talk with him? 389 00:24:53,859 --> 00:24:55,860 Take out my shotgun, rough him up a little bit? 390 00:24:55,861 --> 00:24:57,862 Dad! 391 00:24:57,863 --> 00:25:00,965 Maybe we should do some more stuff as a family, though. 392 00:25:00,966 --> 00:25:03,668 Come on, she wants to play, let her play. You like Billy, right? 393 00:25:03,669 --> 00:25:04,835 He's OK. 394 00:25:04,836 --> 00:25:06,871 You guys play a little rough, though. 395 00:25:06,872 --> 00:25:08,306 Him, specifically. 396 00:25:08,307 --> 00:25:11,008 Yeah, he pushed me really hard today. 397 00:25:11,009 --> 00:25:12,310 But I put him back in line. 398 00:25:12,311 --> 00:25:13,945 Atta girl. 399 00:25:13,946 --> 00:25:16,447 Did you know anything about the blood on the patio? 400 00:25:16,448 --> 00:25:18,282 Billy wanted to be 'blood brothers.' 401 00:25:18,283 --> 00:25:20,017 But I told him I was a girl. 402 00:25:20,018 --> 00:25:21,152 He cut himself? 403 00:25:21,153 --> 00:25:22,286 Boys. 404 00:25:22,287 --> 00:25:23,854 Terrible creations, aren't we? 405 00:25:23,855 --> 00:25:26,624 Yes, you are. 406 00:25:26,625 --> 00:25:27,959 Done? 407 00:25:27,960 --> 00:25:30,069 Done. Take your plate. 408 00:25:36,034 --> 00:25:38,211 - Brian. - Hm. 409 00:25:43,242 --> 00:25:45,142 Maybe reconciling? 410 00:25:45,143 --> 00:25:46,577 Maybe. 411 00:25:46,578 --> 00:25:48,687 Something doesn't seem slightly off to you? 412 00:25:50,916 --> 00:25:52,483 Do you want me to go over there? 413 00:25:52,484 --> 00:25:54,986 She did say that he called to apologize. 414 00:25:54,987 --> 00:25:56,754 Maybe I'm just overreacting. 415 00:25:56,755 --> 00:25:57,863 Maybe. 416 00:25:59,925 --> 00:26:01,786 - Your "maybes" are always "yes." - Maybe. 417 00:26:07,866 --> 00:26:10,043 I know. 418 00:26:11,203 --> 00:26:13,938 And I don't care. 419 00:26:13,939 --> 00:26:17,049 I'm not gonna stop until everybody knows the truth. 420 00:26:18,443 --> 00:26:20,544 I mean, do you have any idea 421 00:26:20,545 --> 00:26:22,413 what I've been through? 422 00:26:22,414 --> 00:26:26,526 Now, you need to do the right thing, and you need to turn yourself in. 423 00:27:01,586 --> 00:27:03,554 Since when do you take out the garbage? 424 00:27:03,555 --> 00:27:05,790 - There was blood on the car. - What car? 425 00:27:05,791 --> 00:27:07,958 On the door of her husband there was... 426 00:27:07,959 --> 00:27:11,228 There was blood on his car door. 427 00:27:11,229 --> 00:27:12,963 Hello? 428 00:27:12,964 --> 00:27:15,599 Tamara, hi. Are you OK? 429 00:27:15,600 --> 00:27:17,234 Of course. Why wouldn't I be? 430 00:27:17,235 --> 00:27:22,173 I'm sorry, I just saw your ex-husband leave, and I just thought, uh... 431 00:27:22,174 --> 00:27:24,809 I'm sorry... I was just worried. 432 00:27:24,810 --> 00:27:26,410 It's all good. 433 00:27:26,411 --> 00:27:28,112 Thanks for the call, though. 434 00:27:28,113 --> 00:27:30,581 Uh, carpool tomorrow? 435 00:27:30,582 --> 00:27:33,150 Yeah, yeah. See you then. 436 00:27:33,151 --> 00:27:36,654 OK. 437 00:27:39,458 --> 00:27:41,625 Everything OK? 438 00:27:41,626 --> 00:27:42,827 I guess. 439 00:27:42,828 --> 00:27:46,197 So, are we that boring around here, or... 440 00:27:46,198 --> 00:27:47,965 Huh! Oh! Wait! Look! 441 00:27:47,966 --> 00:27:50,634 Someone lit some candles! 442 00:27:50,635 --> 00:27:54,105 Someone is a very lucky woman. 443 00:27:54,106 --> 00:27:58,142 I am sorry. 444 00:27:58,143 --> 00:27:59,377 I guess I'm overreacting. 445 00:27:59,378 --> 00:28:02,012 Wait... you? Overreact? 446 00:28:02,013 --> 00:28:03,514 That's crazy. 447 00:28:03,515 --> 00:28:04,715 You are... 448 00:28:04,716 --> 00:28:06,016 Perfect? 449 00:28:06,017 --> 00:28:07,118 Ruggedly handsome? 450 00:28:07,119 --> 00:28:08,619 The feel-good hit of the summer? 451 00:28:08,620 --> 00:28:09,987 Did I say "Perfect" already? 452 00:28:09,988 --> 00:28:11,489 Perfect. 453 00:28:11,490 --> 00:28:13,891 Sweet. 454 00:28:13,892 --> 00:28:16,001 - Thanks. - You're welcome. 455 00:28:18,630 --> 00:28:19,830 Losing my appetite. 456 00:28:19,831 --> 00:28:21,499 Mm Hmm. 457 00:28:21,500 --> 00:28:23,609 Gaining something else... 458 00:28:29,341 --> 00:28:31,041 Housekeeping. 459 00:29:49,087 --> 00:29:52,423 - Morning. - Morning. 460 00:29:52,424 --> 00:29:53,991 Have you seen Hunter? 461 00:29:53,992 --> 00:29:55,226 Uh, probably out back. 462 00:29:55,227 --> 00:29:56,560 Hunter? 463 00:29:56,561 --> 00:29:58,128 He isn't upstairs, either. 464 00:29:58,129 --> 00:29:59,463 Oh, maybe check again? 465 00:29:59,464 --> 00:30:01,232 OK, Olive, you ready? 466 00:30:01,233 --> 00:30:02,500 I'm on it. 467 00:30:02,501 --> 00:30:03,767 Have you seen Hunter? 468 00:30:03,768 --> 00:30:05,636 I have not. 469 00:30:05,637 --> 00:30:06,770 Hunter!? 470 00:30:06,771 --> 00:30:07,771 I'll take her today. 471 00:30:07,772 --> 00:30:08,806 - Really? - Yeah. 472 00:30:08,807 --> 00:30:10,107 OK. 473 00:30:10,108 --> 00:30:11,775 Come on. 474 00:30:11,776 --> 00:30:13,885 You don't want to be late. 475 00:30:20,752 --> 00:30:21,928 Oh... 476 00:30:27,826 --> 00:30:28,926 Everything all right? 477 00:30:28,927 --> 00:30:30,861 Yeah, yeah. We're good. 478 00:30:30,862 --> 00:30:32,796 OK, have fun at school. Learn lots. 479 00:30:32,797 --> 00:30:35,933 - Love you. - Love you too, Mom. 480 00:30:35,934 --> 00:30:38,043 Come on. 481 00:30:39,704 --> 00:30:41,605 Carpool. We have mornings this week. 482 00:30:41,606 --> 00:30:42,714 Right. 483 00:31:14,472 --> 00:31:15,873 You guys have a good day. 484 00:31:15,874 --> 00:31:17,041 All right. Take care. 485 00:31:17,042 --> 00:31:19,344 Love... you. 486 00:33:41,219 --> 00:33:43,854 Oh Jeez! OK. 487 00:33:43,855 --> 00:33:45,856 Why is the alarm on? 488 00:33:45,857 --> 00:33:47,534 Because... 489 00:33:48,727 --> 00:33:50,828 I don't know. 490 00:33:50,829 --> 00:33:52,396 Are you OK? 491 00:33:52,397 --> 00:33:55,199 Yeah. 492 00:33:55,200 --> 00:33:57,034 By the way, have you found Hunter? 493 00:33:57,035 --> 00:33:59,636 Honey, we probably left the gate open. He'll be back. 494 00:33:59,637 --> 00:34:02,372 He's done this before. He's out there peeing on stuff. 495 00:34:02,373 --> 00:34:05,309 It's what he does. 496 00:34:05,310 --> 00:34:06,477 You're OK? 497 00:34:06,478 --> 00:34:07,511 I'm fine. 498 00:34:07,512 --> 00:34:08,979 Good. Alright. 499 00:34:08,980 --> 00:34:11,089 No alarm. I'm right here. 500 00:34:20,859 --> 00:34:22,536 Hunter... 501 00:34:31,770 --> 00:34:33,447 Hunter! 502 00:34:54,359 --> 00:34:55,392 Hey Livvy. 503 00:34:55,393 --> 00:34:56,794 How was school? 504 00:34:56,795 --> 00:34:57,800 Good. 505 00:35:03,067 --> 00:35:04,234 Thanks for picking them up. 506 00:35:04,235 --> 00:35:06,703 Yeah. They had a great day. 507 00:35:06,704 --> 00:35:09,306 They really get along well together. It's such a relief. 508 00:35:09,307 --> 00:35:10,607 Relief? 509 00:35:10,608 --> 00:35:13,544 Yeah, you know sometimes kids mesh, other times... 510 00:35:13,545 --> 00:35:15,112 You know how it is. 511 00:35:15,113 --> 00:35:19,049 It's true. It's nice having you so close. 512 00:35:19,050 --> 00:35:20,158 Yeah. 513 00:35:21,152 --> 00:35:23,253 I just want you to know I really appreciate 514 00:35:23,254 --> 00:35:25,489 everything that Brian's doing with Titus. 515 00:35:25,490 --> 00:35:26,757 He's really... 516 00:35:26,758 --> 00:35:28,059 opening up. 517 00:35:28,660 --> 00:35:31,428 He's kind of a quiet kid. 518 00:35:31,429 --> 00:35:34,298 But, um, well. Everything that's happening with his dad, 519 00:35:34,299 --> 00:35:36,408 and I'm working all the time, so... 520 00:35:38,069 --> 00:35:39,469 I miss work. 521 00:35:39,470 --> 00:35:42,172 Enjoy the time while you have it. 522 00:35:42,173 --> 00:35:46,610 Kids grow up quick, and then one day, poof! 523 00:35:46,611 --> 00:35:48,720 They're gone. 524 00:35:51,683 --> 00:35:54,151 Oh, have you seen Hunter by any chance? 525 00:35:54,152 --> 00:35:58,522 - No... he can't be too far. - I guess. 526 00:35:58,523 --> 00:36:00,632 See ya. 527 00:36:15,273 --> 00:36:16,381 Livvy! 528 00:36:19,344 --> 00:36:20,520 Livvy! 529 00:36:23,948 --> 00:36:25,816 Livvy... 530 00:36:25,817 --> 00:36:27,784 - Billy, what'd you do? - Ow ow! 531 00:36:27,785 --> 00:36:29,052 He didn't do anything. 532 00:36:29,053 --> 00:36:31,162 We were playing tag... she fell. 533 00:36:33,791 --> 00:36:35,292 I think it's broken. 534 00:36:35,293 --> 00:36:36,393 I'm so sorry. 535 00:36:36,394 --> 00:36:38,395 Do you want me to drive her to the hospital? 536 00:36:38,396 --> 00:36:40,330 No, don't bother. 537 00:36:43,534 --> 00:36:46,713 We're gonna get you fixed up, it's gonna be OK. 538 00:36:54,145 --> 00:36:55,913 How ya feelin'? 539 00:36:55,914 --> 00:36:57,214 Fine. 540 00:36:57,215 --> 00:36:59,683 Was it an accident? 541 00:36:59,684 --> 00:37:01,885 Yeah. We were just playing. 542 00:37:01,886 --> 00:37:03,387 Ah, it's part of being a kid. 543 00:37:03,388 --> 00:37:07,024 Ever tell you that time I broke my nose running into a fence? 544 00:37:07,025 --> 00:37:09,493 So, 3, 4 weeks in a cast? 545 00:37:09,494 --> 00:37:10,661 Yeah, 3 or 4 weeks. 546 00:37:10,662 --> 00:37:12,168 We'll take a look at it then. 547 00:37:19,871 --> 00:37:21,271 Good night. 548 00:37:21,272 --> 00:37:23,381 I love you. 549 00:37:24,275 --> 00:37:25,909 Dad? 550 00:37:25,910 --> 00:37:27,611 Where's Hunter? 551 00:37:27,612 --> 00:37:29,579 He's someplace safe. 552 00:37:29,580 --> 00:37:31,518 We'll look more tomorrow. 553 00:37:33,217 --> 00:37:35,394 OK, get some rest. 554 00:37:36,854 --> 00:37:38,555 Mom? 555 00:37:38,556 --> 00:37:39,623 Yeah? 556 00:37:39,624 --> 00:37:41,858 What if it wasn't an accident? 557 00:37:41,859 --> 00:37:44,027 What do you mean? 558 00:37:44,028 --> 00:37:45,696 I don't know. 559 00:37:45,697 --> 00:37:47,431 Olive. 560 00:37:47,432 --> 00:37:49,541 Did somebody push you? 561 00:37:52,236 --> 00:37:54,705 Who? Billy? 562 00:37:54,706 --> 00:37:56,606 I didn't see. 563 00:37:56,607 --> 00:37:59,242 Are you sure you were pushed on purpose? 564 00:37:59,243 --> 00:38:01,645 Maybe? 565 00:38:01,646 --> 00:38:02,980 Yeah. 566 00:38:02,981 --> 00:38:04,047 I don't know. 567 00:38:04,048 --> 00:38:05,582 I don't want to get anyone in trouble. 568 00:38:05,583 --> 00:38:08,151 No, honey, you could have been hurt a lot worse. 569 00:38:08,152 --> 00:38:09,219 I'm sorry. 570 00:38:09,220 --> 00:38:11,621 No, oh, it's not your fault baby doll. 571 00:38:11,622 --> 00:38:12,789 Here. 572 00:38:12,790 --> 00:38:14,728 No worries before bedtime, OK? 573 00:38:25,303 --> 00:38:29,673 Live from our Los Angeles Studios Channel 8 News. 574 00:38:29,674 --> 00:38:32,642 Thank you for joining us. Now, our top story. 575 00:38:32,643 --> 00:38:35,769 Officials are investigating the suicide of a man found dead 576 00:38:35,795 --> 00:38:38,815 in an East Los Angeles motel room early this morning. 577 00:38:38,816 --> 00:38:41,952 The body was found by a hotel maid on her cleaning rounds. 578 00:38:41,953 --> 00:38:44,521 - Brian. - Police are treating the death as a suicide. 579 00:38:44,522 --> 00:38:46,523 - What? - That's her husband, right? 580 00:38:46,524 --> 00:38:49,092 and in other news... 581 00:38:49,093 --> 00:38:51,194 - That was blood on the car. - What? 582 00:38:51,195 --> 00:38:53,363 And I don't think that was him driving away. 583 00:38:53,364 --> 00:38:55,298 And that was him. You missed it. 584 00:39:00,038 --> 00:39:01,204 Hey. 585 00:39:01,205 --> 00:39:03,140 Uh, we're sorry to bother you so late, 586 00:39:03,141 --> 00:39:04,341 It's OK... 587 00:39:04,342 --> 00:39:05,842 we heard. 588 00:39:05,843 --> 00:39:07,477 I'm sorry? 589 00:39:07,478 --> 00:39:09,713 About your ex husband... we heard about him. 590 00:39:09,714 --> 00:39:12,315 That he passed. 591 00:39:12,316 --> 00:39:15,052 I just saw it on the news. 592 00:39:15,053 --> 00:39:16,987 So we wanted to... 593 00:39:16,988 --> 00:39:20,357 I know we're relatively new friends, and I don't want to get off on the wrong foot, 594 00:39:20,358 --> 00:39:22,659 but you must be confused. 595 00:39:22,660 --> 00:39:25,395 Oh... We're sorry. 596 00:39:25,396 --> 00:39:28,231 We probably made a mistake. 597 00:39:28,232 --> 00:39:30,567 Um, we're really sorry. 598 00:39:30,568 --> 00:39:32,069 Come on. Come on. 599 00:39:32,070 --> 00:39:33,178 Honey... 600 00:39:51,823 --> 00:39:53,690 Brian. 601 00:39:53,691 --> 00:39:55,559 Did you hear that? 602 00:39:55,560 --> 00:39:57,362 Mmmnff. 603 00:40:19,784 --> 00:40:21,751 I heard it too. 604 00:40:21,752 --> 00:40:23,087 Stay behind me. 605 00:40:24,956 --> 00:40:26,633 Be careful. 606 00:40:27,959 --> 00:40:29,135 Quiet. 607 00:40:32,230 --> 00:40:34,131 Careful. 608 00:40:34,132 --> 00:40:35,240 Shh. 609 00:40:54,285 --> 00:40:56,565 Quiet quiet quiet quiet! 610 00:41:07,798 --> 00:41:09,975 Over there 611 00:41:12,570 --> 00:41:14,747 Just be careful. 612 00:41:25,750 --> 00:41:27,927 Oh! 613 00:41:30,454 --> 00:41:32,122 Hunter! 614 00:41:32,123 --> 00:41:36,193 Boy? He's not breathing. Look Brian, he's not breathing. 615 00:41:36,194 --> 00:41:38,428 Come on boy. 616 00:41:38,429 --> 00:41:40,003 Hunter. 617 00:41:46,003 --> 00:41:48,180 I don't understand. 618 00:41:51,342 --> 00:41:55,045 How do you think we should tell Livvy? 619 00:41:55,046 --> 00:41:57,480 A dog doesn't just die like that. 620 00:41:57,481 --> 00:41:59,590 It's in perfect health. 621 00:42:02,386 --> 00:42:04,324 Hunter's dead? 622 00:42:06,057 --> 00:42:08,064 Oh, sweetie... 623 00:42:09,393 --> 00:42:10,899 I'm so sorry. 624 00:42:22,073 --> 00:42:24,250 He loved it out here. 625 00:42:29,547 --> 00:42:32,148 Hunter knows that we loved him. 626 00:42:32,149 --> 00:42:34,584 And that we'll continue to. 627 00:42:36,387 --> 00:42:38,054 When you were a baby, 628 00:42:38,055 --> 00:42:41,591 you used to pull at his ears, and poke him in the eyes 629 00:42:41,592 --> 00:42:45,095 and he would just sit there and take it. 630 00:42:45,096 --> 00:42:47,706 It was like he knew how important you were to us. 631 00:42:49,700 --> 00:42:52,736 He will be missed. 632 00:42:52,737 --> 00:42:54,846 You wanna say something, Livvy? 633 00:42:56,107 --> 00:42:59,009 I love you. 634 00:42:59,010 --> 00:43:00,846 Come back. 635 00:43:10,354 --> 00:43:11,655 Emily? 636 00:43:16,193 --> 00:43:19,030 I'm so sorry for your loss. 637 00:43:26,604 --> 00:43:27,780 Excuse me. 638 00:43:32,977 --> 00:43:35,779 I'm sorry, it's just been a rough couple of days. 639 00:43:35,780 --> 00:43:37,714 I can imagine. 640 00:43:37,715 --> 00:43:38,715 You all right? 641 00:43:38,716 --> 00:43:39,816 Yeah, we'll pull through. 642 00:43:39,817 --> 00:43:40,925 You know. 643 00:43:41,886 --> 00:43:44,530 Y'know, maybe a little park time would help cheer us up? 644 00:43:46,924 --> 00:43:50,960 I don't know if Billy and Titus want to go, but they have, uh, basketball courts there. 645 00:43:50,961 --> 00:43:52,128 I don't know if he plays... 646 00:43:52,129 --> 00:43:53,663 I'm sure they'd love to, but... 647 00:43:53,664 --> 00:43:55,165 Well, it's settled then. 648 00:43:55,166 --> 00:43:58,174 You can catch up on some lost sleep we interrupted the other night. 649 00:43:59,403 --> 00:44:01,171 10 minutes? 650 00:44:01,172 --> 00:44:02,280 Thanks. 651 00:44:26,964 --> 00:44:29,299 Olive, put this in the back, with you. 652 00:44:29,300 --> 00:44:31,634 After what he did to her, you're taking them out? 653 00:44:31,635 --> 00:44:33,803 Do we even know that? 654 00:44:33,804 --> 00:44:35,972 They're kids... come on. 655 00:44:35,973 --> 00:44:37,173 What if he does it again? 656 00:44:37,174 --> 00:44:39,609 I'll talk lo him. It helps him. 657 00:44:39,610 --> 00:44:41,719 - Watch him close. - I will. 658 00:45:05,736 --> 00:45:10,306 and a man found dead in East LA has now been confirmed as Robert Johnson, 659 00:45:10,307 --> 00:45:15,011 who himself lost his only child in a tragic hiking accident just 2 years ago. 660 00:45:15,012 --> 00:45:17,488 The Shawn Johnson case made national headlines, 661 00:45:17,514 --> 00:45:22,532 and captured America's heart, when hundreds from communities in the Denver Colorado area 662 00:45:22,558 --> 00:45:25,155 mounted a 3 month search effort. 663 00:45:25,156 --> 00:45:30,427 Robert Johnson was found in his hotel room, dead, as a result of an apparent suicide. 664 00:45:30,428 --> 00:45:33,450 Police also say Mr. Johnson was arrested days before his death 665 00:45:33,476 --> 00:45:36,866 for breaking and entering in an unrelated incident. 666 00:45:46,277 --> 00:45:48,278 ...a terrible depression. 667 00:45:48,279 --> 00:45:50,375 Soon after his son's body was found, 668 00:45:50,401 --> 00:45:53,816 Mr. Johnson was quoted as saying, "Shawn might be in heaven," 669 00:45:53,817 --> 00:45:56,219 "but this case is far from closed." 670 00:45:56,220 --> 00:45:59,856 "And I look forward to learning more facts about my son's death." 671 00:45:59,857 --> 00:46:02,622 Shawn was last seen alive playing hide and seek with friends 672 00:46:02,648 --> 00:46:05,628 in the mountains near a Denver area neighborhood. 673 00:46:05,629 --> 00:46:09,832 After extensive investigations, Denver police ruled out foul play, 674 00:46:09,858 --> 00:46:13,703 and described Shawn's death as a tragic accident. 675 00:46:13,704 --> 00:46:16,428 Robert Johnson will be remembered by friends and family 676 00:46:16,454 --> 00:46:19,776 for his generous community service work with local youth. 677 00:46:19,777 --> 00:46:22,421 More on this story as details emerge. 678 00:46:34,325 --> 00:46:35,558 They took him. 679 00:46:35,559 --> 00:46:37,236 They'll take yours. 680 00:46:40,164 --> 00:46:41,998 Pam Johnson? 681 00:46:41,999 --> 00:46:44,234 He was never married to Tamara. 682 00:46:44,235 --> 00:46:46,903 The man last night, was my husband. 683 00:47:01,785 --> 00:47:02,685 Hi. 684 00:47:02,686 --> 00:47:03,920 Now's not a really good time. 685 00:47:03,921 --> 00:47:05,755 I'm just at a loss. 686 00:47:05,756 --> 00:47:08,191 Well, it's just that I'm on the phone, 687 00:47:08,192 --> 00:47:11,995 This is our second move in the last 2 years. 688 00:47:11,996 --> 00:47:15,932 We just wanted to find some place where we could be a family, you know. 689 00:47:15,933 --> 00:47:18,167 But people... 690 00:47:18,168 --> 00:47:20,036 some people, 691 00:47:20,037 --> 00:47:22,539 can't let us have even that. 692 00:47:22,540 --> 00:47:25,174 They don't get what family means. 693 00:47:25,175 --> 00:47:28,378 - You get it though. - Yeah. 694 00:47:28,379 --> 00:47:32,015 I'm not really sure, but yeah, I get what you're saying. 695 00:47:32,016 --> 00:47:36,553 We'd hate to have anything happen to our families. 696 00:47:36,554 --> 00:47:39,355 So we keep them close. 697 00:47:39,356 --> 00:47:40,790 Do 698 00:47:40,791 --> 00:47:42,492 anything... 699 00:47:42,493 --> 00:47:45,361 for them. 700 00:47:45,362 --> 00:47:49,232 I'm sorry, I don't really know what you're saying. 701 00:47:49,233 --> 00:47:51,467 What I mean is, I'm glad you're a friend. 702 00:47:51,468 --> 00:47:53,503 It means a lot. 703 00:47:53,504 --> 00:47:54,904 Yeah, I'm glad too. 704 00:47:54,905 --> 00:47:56,072 Good. 705 00:47:56,073 --> 00:47:58,207 I'd better get back to my call. 706 00:47:58,208 --> 00:47:59,486 Talk soon. 707 00:48:27,771 --> 00:48:29,505 Not so hard. 708 00:48:29,506 --> 00:48:31,342 You're it! 709 00:48:35,846 --> 00:48:38,047 But detective, I only... She lied about being his wife. 710 00:48:38,048 --> 00:48:39,515 Look, listen. 711 00:48:39,516 --> 00:48:42,018 If you were trying to get over a painful memory from the past, 712 00:48:42,019 --> 00:48:43,853 would you reveal every detail to a neighbor 713 00:48:43,854 --> 00:48:45,622 that you just met? 714 00:48:45,623 --> 00:48:47,857 The child's death was an accident. 715 00:48:47,858 --> 00:48:50,293 Come on. Just let these people be. 716 00:48:50,294 --> 00:48:52,595 What if it wasn't an accident? 717 00:48:52,596 --> 00:48:54,130 I saw medication at their house. 718 00:48:54,131 --> 00:48:55,198 Anti-phychotics. 719 00:48:55,199 --> 00:48:58,234 And those kids have bruises on them. I don't think that they're safe with her. 720 00:48:58,235 --> 00:49:01,204 OK, then. I'll follow it up, and I'll contact Child Services. 721 00:49:01,205 --> 00:49:04,273 You're supposed to make me feel safe. Make me feel safe. 722 00:49:04,274 --> 00:49:07,243 If anything else should come up, don't hesitate to contact us. 723 00:49:07,244 --> 00:49:08,386 OK? 724 00:49:11,382 --> 00:49:13,249 Thanks for nothing. 725 00:49:17,988 --> 00:49:19,164 Hello. 726 00:49:20,157 --> 00:49:21,492 This is. 727 00:49:23,627 --> 00:49:26,229 Well, uh, wait. 728 00:49:26,230 --> 00:49:27,463 Wait. 729 00:49:27,464 --> 00:49:29,072 Did you say Child Services? 730 00:49:33,103 --> 00:49:34,040 Yes. 731 00:49:35,406 --> 00:49:37,014 Yes, I have 2 sons. 732 00:49:49,353 --> 00:49:51,454 That's weird. 733 00:49:51,455 --> 00:49:53,063 Where's his tag? 734 00:50:00,497 --> 00:50:02,865 What the hell are you doing? 735 00:50:02,866 --> 00:50:04,367 What? 736 00:50:04,368 --> 00:50:06,769 Calling Child Services? 737 00:50:06,770 --> 00:50:08,371 I never called Child Services. 738 00:50:08,372 --> 00:50:11,107 - I was just... - Being stupid. 739 00:50:11,108 --> 00:50:13,943 Being stupid gets people hurt. 740 00:50:13,944 --> 00:50:16,646 I'm sorry. 741 00:50:16,647 --> 00:50:19,315 Not everybody has the perfect life that you have. 742 00:50:19,316 --> 00:50:22,652 And there are more important things in this world than you, and I would appreciate it 743 00:50:22,653 --> 00:50:25,655 if you would just focus on your own family for now, OK? 744 00:50:25,656 --> 00:50:27,765 Yeah, OK. 745 00:50:34,865 --> 00:50:35,865 Mommy! 746 00:50:35,866 --> 00:50:36,866 Hi! 747 00:50:36,867 --> 00:50:39,535 Oh, I missed you. 748 00:50:39,536 --> 00:50:40,636 What do you say? 749 00:50:40,637 --> 00:50:41,738 Thank you for taking us. 750 00:50:41,739 --> 00:50:42,805 You're welcome. 751 00:50:42,806 --> 00:50:44,307 Thanks Brian, we appreciate it. 752 00:50:44,308 --> 00:50:45,508 No problem. 753 00:50:45,509 --> 00:50:46,947 Alright, come on guys. 754 00:50:50,914 --> 00:50:52,682 We we have to talk. 755 00:50:52,683 --> 00:50:53,984 OK... 756 00:51:01,058 --> 00:51:02,258 I don't think it's Billy. 757 00:51:02,259 --> 00:51:03,226 I think it's her. 758 00:51:03,227 --> 00:51:04,327 Maybe it's both. 759 00:51:04,328 --> 00:51:06,329 Or, maybe it's somebody overreacting. 760 00:51:06,330 --> 00:51:07,897 I'm not imagining this. 761 00:51:07,898 --> 00:51:09,866 She attacked me. 762 00:51:09,867 --> 00:51:11,200 She attacked you? 763 00:51:11,201 --> 00:51:13,269 She threatened me. 764 00:51:13,270 --> 00:51:17,382 I called Iommi, I told him about the bruises, and he called Child Services. 765 00:51:19,376 --> 00:51:22,211 Wha... wouldn't you be upset if somebody did that to you? 766 00:51:22,212 --> 00:51:25,414 Somebody wouldn't do that to me, because I don't hurt my kids. 767 00:51:25,415 --> 00:51:28,017 And I don't think they're safe over there, and we might not be either. 768 00:51:28,018 --> 00:51:29,285 Enough! 769 00:51:29,286 --> 00:51:31,621 Honey, do you even listen to yourself? 770 00:51:31,622 --> 00:51:33,731 This... this whole thing is nuts! 771 00:51:39,229 --> 00:51:41,130 Ow! 772 00:51:41,131 --> 00:51:42,398 Let go! 773 00:51:42,399 --> 00:51:43,599 I'm gonna hit you! 774 00:51:43,600 --> 00:51:46,435 Why you little brat! 775 00:51:46,436 --> 00:51:48,738 Boys... 776 00:51:48,739 --> 00:51:50,072 Please stop it! 777 00:51:50,073 --> 00:51:51,974 Ow... you little 778 00:51:51,975 --> 00:51:53,209 go to your room! 779 00:51:53,210 --> 00:51:55,778 Stop it! 780 00:51:55,779 --> 00:51:58,548 Are you all right? 781 00:51:58,549 --> 00:51:59,882 Titus? 782 00:51:59,883 --> 00:52:01,992 It's happening again. 783 00:52:03,787 --> 00:52:05,760 You've got to stop it! 784 00:52:28,445 --> 00:52:29,412 All right. 785 00:52:29,413 --> 00:52:31,147 I appreciate it. 786 00:52:31,148 --> 00:52:33,783 Thanks. I'll see you later. 787 00:52:33,784 --> 00:52:36,894 All right, one cafe mocha vodka valium, as ordered. 788 00:52:39,089 --> 00:52:41,591 It's just regular coffee. 789 00:52:41,592 --> 00:52:42,732 Who was on the phone? 790 00:52:43,327 --> 00:52:45,695 - Your mom. - My mom? 791 00:52:45,696 --> 00:52:49,665 I just keep running this over and over in my head, and I keep coming back to Tamara. 792 00:52:49,666 --> 00:52:52,668 Oh, honey, we have to find something new to talk about. 793 00:52:52,669 --> 00:52:55,171 Is it that you're not listening, or do you just not care? 794 00:52:55,172 --> 00:52:56,873 No, no, no, it's not that. 795 00:52:56,874 --> 00:53:00,276 It's just that maybe you're just seeing something here that's not there. 796 00:53:00,277 --> 00:53:02,545 So you don't get any weird vibe from her at all. 797 00:53:02,546 --> 00:53:05,882 I think she's a single mom, that's doing her best. 798 00:53:05,883 --> 00:53:08,451 Of course you would say that. 799 00:53:08,452 --> 00:53:10,052 What's that supposed to mean? 800 00:53:10,053 --> 00:53:12,521 Oh Brian please. You've been flirting with her ever since she moved in. 801 00:53:12,522 --> 00:53:16,158 - OK, now I know you're losing it. - She freaks me out. 802 00:53:16,159 --> 00:53:18,995 And I don't want to wait around here to see what else is going to happen. 803 00:53:18,996 --> 00:53:20,696 All right, so where you gonna go? 804 00:53:20,697 --> 00:53:24,300 I think we should go stay with your mom. At least for a little while. 805 00:53:24,301 --> 00:53:27,303 OK. You know what... this is getting ridiculous. 806 00:53:27,304 --> 00:53:30,206 Yes, they're weird honey, but everything is going to be fine. 807 00:53:30,207 --> 00:53:31,140 Trust me. 808 00:53:31,141 --> 00:53:32,074 I do trust you. 809 00:53:32,075 --> 00:53:33,209 But this is not about you. 810 00:53:33,210 --> 00:53:35,411 It's about the crazy person living next door. 811 00:53:35,412 --> 00:53:37,747 Look at the facts: she lied about her husband, 812 00:53:37,748 --> 00:53:40,650 now he's dead; 2 years ago, that guy's son was 813 00:53:40,651 --> 00:53:44,186 killed, Livvy's got a broken arm, and her kids have bruises. 814 00:53:44,187 --> 00:53:46,555 But that doesn't mean it was her. 815 00:53:46,556 --> 00:53:48,391 I... Kids fall down. 816 00:53:48,392 --> 00:53:51,761 And Hunter? What about him, Brian, because he was a perfectly healthy dog. 817 00:53:51,762 --> 00:53:53,996 But it doesn't mean she killed our dog. 818 00:53:53,997 --> 00:53:57,934 I don't know why she lied about her ex-husband, but it's none of our business. 819 00:53:57,935 --> 00:54:00,586 Sometimes things just happen, and they can't be explained 820 00:54:00,612 --> 00:54:04,106 but that doesn't make her an abusive mom, or a crazy person. 821 00:54:04,107 --> 00:54:08,678 No? So what are the anti-psychotic drugs for? 822 00:54:11,548 --> 00:54:13,282 If it happened once, it can happen again. 823 00:54:13,283 --> 00:54:15,251 I want to go stay with your mom for a while. 824 00:54:15,252 --> 00:54:17,361 Olive, hurry up! We're leaving early! 825 00:54:18,388 --> 00:54:20,456 I just... 826 00:54:20,457 --> 00:54:22,091 I don't know. 827 00:54:22,092 --> 00:54:25,470 You do. Say it. Say it. 828 00:54:26,930 --> 00:54:29,398 - I'm not imagining this. - I didn't say you were. 829 00:54:29,399 --> 00:54:30,866 You didn't have to. 830 00:54:30,867 --> 00:54:34,537 Look. I love you, OK? 831 00:54:34,538 --> 00:54:36,647 We'll get through this together. 832 00:54:38,075 --> 00:54:40,443 Morning. 833 00:54:40,444 --> 00:54:42,553 Hey, morning. 834 00:54:43,413 --> 00:54:46,382 - Everything OK? - Um, yeah. Fine. 835 00:54:46,383 --> 00:54:48,384 Well, I have to apologize for the other night. 836 00:54:48,385 --> 00:54:50,987 - Oh, no. You don't have to. - I do. 837 00:54:50,988 --> 00:54:54,223 I can be overly protective, especially with all that we've been through, 838 00:54:54,224 --> 00:54:57,960 and it comes out in terrible ways. 839 00:54:57,961 --> 00:55:01,630 You're a mother. You understand. 840 00:55:01,631 --> 00:55:03,599 Of course. 841 00:55:03,600 --> 00:55:05,234 You OK to drive today? 842 00:55:05,235 --> 00:55:06,902 - What? - Carpool. 843 00:55:06,903 --> 00:55:10,840 Oh... right. Sorry, I forgot. Livvy's sick in bed, so we're staying home. 844 00:55:10,841 --> 00:55:14,751 Oh, that's too bad. OK, well we better get going. 845 00:55:18,749 --> 00:55:20,926 Look who's feeling better... 846 00:55:25,689 --> 00:55:27,434 It's a quick recovery. 847 00:55:29,493 --> 00:55:31,170 Billy. Jump in. 848 00:55:32,462 --> 00:55:33,596 Learn lots. 849 00:55:33,597 --> 00:55:35,706 I will. Bye Mom. 850 00:56:17,841 --> 00:56:19,208 Hey, man. 851 00:56:19,209 --> 00:56:21,955 Could you do me a favor and hand me that ratchet? 852 00:56:23,647 --> 00:56:26,248 So what's new? 853 00:56:26,249 --> 00:56:27,349 Not much. 854 00:56:27,350 --> 00:56:29,685 So any new job prospects? 855 00:56:29,686 --> 00:56:31,294 Not really. 856 00:56:33,023 --> 00:56:36,392 Is everybody getting settled in over there? 857 00:56:36,393 --> 00:56:38,761 I guess. 858 00:56:38,762 --> 00:56:40,871 You know, I, uh... 859 00:56:41,832 --> 00:56:44,200 grew up without a dad around too. 860 00:56:44,201 --> 00:56:47,703 Probably why I go out of my way to be at home. 861 00:56:47,704 --> 00:56:49,813 Family's an important thing. 862 00:56:51,041 --> 00:56:53,509 It's everything. 863 00:56:53,510 --> 00:56:56,078 So, uh, how's Billy holding up? 864 00:56:56,079 --> 00:56:58,013 Y'know, with the move and all. 865 00:56:58,014 --> 00:56:59,048 Good. 866 00:56:59,049 --> 00:57:00,950 I guess. 867 00:57:00,951 --> 00:57:02,852 Y'know, 868 00:57:02,853 --> 00:57:04,887 if um, 869 00:57:04,888 --> 00:57:06,222 you or Billy 870 00:57:06,223 --> 00:57:09,191 ever need anybody to talk to, or just hang out with, 871 00:57:09,192 --> 00:57:10,835 you know I'm right here, right? 872 00:57:12,629 --> 00:57:15,431 We don't need another dad. 873 00:57:15,432 --> 00:57:17,066 No, that's, 874 00:57:17,067 --> 00:57:19,368 that's not what I meant. 875 00:57:19,369 --> 00:57:21,237 It's just, 876 00:57:21,238 --> 00:57:24,073 my mom always goes off on 877 00:57:24,074 --> 00:57:27,943 how we say we love flowers, 878 00:57:27,944 --> 00:57:29,545 yet we pluck them. 879 00:57:29,546 --> 00:57:33,656 We say we love trees, yet we cut them down. 880 00:57:34,151 --> 00:57:36,485 And then some people wonder why 881 00:57:36,486 --> 00:57:39,488 some are afraid when they're told that they're loved. 882 00:57:39,489 --> 00:57:40,723 Right? 883 00:57:40,724 --> 00:57:43,834 Yeah. Right man, I get it. I get it. 884 00:58:03,647 --> 00:58:05,814 Tag! You're it! 885 00:58:05,815 --> 00:58:07,149 Olive, 886 00:58:07,150 --> 00:58:09,485 is everything OK with Billy? 887 00:58:09,486 --> 00:58:12,655 Has he said anything to you about anything that's kinda weird? 888 00:58:12,656 --> 00:58:14,023 Like what? 889 00:58:14,024 --> 00:58:18,160 I don't know. Maybe things from his past. 890 00:58:18,161 --> 00:58:21,797 I don't know. Titus does hit Billy a lot. 891 00:58:21,798 --> 00:58:24,200 It's Titus that's tough. 892 00:58:24,201 --> 00:58:27,269 Maybe you just play with your other friends today, OK? 893 00:58:27,270 --> 00:58:29,939 - Why? - Just please. 894 00:58:29,940 --> 00:58:32,107 OK. Fine. 895 00:58:32,508 --> 00:58:33,855 I'm going to go home and pack up, 896 00:58:33,881 --> 00:58:36,412 and then we're going to go and stay with Grandma Williams for a bit. 897 00:58:36,413 --> 00:58:39,014 - Can you bring my bear? - Of course. 898 00:58:39,015 --> 00:58:41,124 - Love you. - Love you too. 899 00:58:45,222 --> 00:58:48,401 Please let me be doing the right thing. 900 00:58:52,662 --> 00:58:54,305 Titus? 901 00:59:01,638 --> 00:59:03,713 Change that for a quarter inch? 902 00:59:12,082 --> 00:59:13,224 Thanks. 903 00:59:16,152 --> 00:59:18,489 Don't worry about that. The machine'll pick it up. 904 00:59:20,557 --> 00:59:24,217 Hi, this is the Valentines', please leave a message and we'll call you back. 905 00:59:25,662 --> 00:59:28,364 Hi, it's me, look, I know you don't want to hear it, 906 00:59:28,365 --> 00:59:31,267 and I don't know what's going on over there, but Titus is not right. 907 00:59:31,268 --> 00:59:32,601 They're not right. 908 00:59:32,602 --> 00:59:34,503 I don't know, but... 909 00:59:34,504 --> 00:59:36,613 I'll call you on your cell. 910 00:59:48,685 --> 00:59:51,220 Good song. 911 00:59:51,221 --> 00:59:52,388 Yeah. 912 00:59:52,389 --> 00:59:54,723 Hey, Listen, will you hand me, uh, 913 00:59:54,724 --> 00:59:56,091 hand me the gasket? 914 00:59:56,092 --> 00:59:58,565 Tum it down a little bit? 915 01:00:04,067 --> 01:00:06,244 Thanks, man. 916 01:00:08,238 --> 01:00:10,372 You know the only people I've 917 01:00:10,373 --> 01:00:13,709 ever had any kind of real feelings for 918 01:00:13,710 --> 01:00:15,311 were my family. 919 01:00:15,312 --> 01:00:17,780 Those others, 920 01:00:17,781 --> 01:00:19,782 nothing. 921 01:00:19,783 --> 01:00:21,383 Sometimes I wonder 922 01:00:21,384 --> 01:00:24,493 why I'm like this... feeling nothing. 923 01:00:26,122 --> 01:00:28,757 I wish someone could tell me. 924 01:00:28,758 --> 01:00:29,958 Honestly, I'm curious. 925 01:00:29,959 --> 01:00:33,062 What are you trying to say, Titus? 926 01:00:33,063 --> 01:00:35,843 I'm a sick person. 927 01:00:37,133 --> 01:00:38,912 I know that. 928 01:00:40,637 --> 01:00:42,504 I mean, 929 01:00:42,505 --> 01:00:45,012 how could a normal guy do what I did? 930 01:00:46,076 --> 01:00:48,982 It's like there was another person inside me. 931 01:00:49,846 --> 01:00:51,947 You're not... you're not sick, man. 932 01:00:51,948 --> 01:00:53,949 Oh, no. I know. 933 01:00:53,950 --> 01:00:55,918 I mean, 934 01:00:55,919 --> 01:00:58,320 you learn what you need to kill, and 935 01:00:58,321 --> 01:01:00,356 take care of the details. 936 01:01:00,357 --> 01:01:02,991 The first time, you're careful, 937 01:01:02,992 --> 01:01:05,194 but the 30th time... 938 01:01:05,195 --> 01:01:06,795 Titus? 939 01:01:06,796 --> 01:01:07,930 Titus! 940 01:01:07,931 --> 01:01:09,198 No! 941 01:01:14,838 --> 01:01:16,939 I didn't 942 01:01:16,940 --> 01:01:18,548 want to hurt them. 943 01:01:20,043 --> 01:01:22,220 I really wanted to kill them. 944 01:01:24,514 --> 01:01:27,049 Sometimes, 945 01:01:27,050 --> 01:01:31,320 I wish you all had one neck. And I had my hands on it. 946 01:01:31,321 --> 01:01:34,056 Titus, Titus... listen to me. 947 01:01:34,057 --> 01:01:36,959 Whatever's going on, we can talk. 948 01:01:36,960 --> 01:01:38,026 About? 949 01:01:38,027 --> 01:01:40,062 We're friends! 950 01:01:40,063 --> 01:01:42,664 You don't even know me. 951 01:01:42,665 --> 01:01:43,999 Wait. 952 01:01:44,000 --> 01:01:45,968 Wait... just wait. Don't! What do you want? 953 01:01:45,969 --> 01:01:48,737 I want you to take your worst nightmares... 954 01:01:48,738 --> 01:01:49,872 Don't! 955 01:01:49,873 --> 01:01:51,373 And put my face to them. 956 01:01:51,374 --> 01:01:52,374 Titus! 957 01:01:52,375 --> 01:01:53,742 Aaugh! 958 01:01:53,743 --> 01:01:54,851 Shhhhh. 959 01:01:57,147 --> 01:01:59,014 It's OK. 960 01:01:59,015 --> 01:02:01,016 It's not your fault. 961 01:02:01,017 --> 01:02:04,219 I saw the light over the over the confessional... 962 01:02:04,220 --> 01:02:06,054 the voice said, 963 01:02:06,055 --> 01:02:08,164 "That's the person to kill." 964 01:02:35,018 --> 01:02:36,194 Brian? 965 01:02:38,755 --> 01:02:39,931 Brian... 966 01:02:43,126 --> 01:02:44,302 Brian! 967 01:02:47,864 --> 01:02:49,040 Brian? 968 01:02:52,135 --> 01:02:53,402 Brian... 969 01:02:55,038 --> 01:02:56,872 Oh God... Brian! 970 01:02:56,873 --> 01:02:57,906 Help! 971 01:02:57,907 --> 01:03:00,016 Somebody help! 972 01:03:03,947 --> 01:03:05,614 O-2 stats are way below normal. 973 01:03:05,615 --> 01:03:07,115 Getting the ventilator. 974 01:03:07,116 --> 01:03:09,225 The lung might've already collapsed. 975 01:03:30,173 --> 01:03:31,640 How is he? 976 01:03:31,641 --> 01:03:33,443 Stabilizing. 977 01:03:33,977 --> 01:03:35,277 Broken ribs. 978 01:03:35,278 --> 01:03:37,513 Internal bruising. 979 01:03:37,514 --> 01:03:38,986 He's in pretty bad shape. 980 01:03:40,517 --> 01:03:42,125 This wasn't an accident. 981 01:03:43,453 --> 01:03:45,287 He did this. 982 01:03:45,288 --> 01:03:48,023 Just like the kid two years ago in Denver. 983 01:03:48,024 --> 01:03:49,525 Just like the father, 984 01:03:49,526 --> 01:03:51,126 just like Hunter. 985 01:03:51,127 --> 01:03:52,294 OK, look. 986 01:03:52,295 --> 01:03:54,863 Those are huge accusations. 987 01:03:54,864 --> 01:03:57,099 She could be covering for them. 988 01:03:57,100 --> 01:03:59,935 Please, I'm asking you anything... medical records. 989 01:03:59,936 --> 01:04:03,605 They couldn't have gone this long without raising some red flags. 990 01:04:03,606 --> 01:04:05,852 Something is not right over there. 991 01:04:07,710 --> 01:04:10,979 I have to go pick up my daughter but I'm begging you, please. 992 01:04:10,980 --> 01:04:12,554 Just look. 993 01:04:25,828 --> 01:04:28,030 I thought my mom was picking us up? 994 01:04:28,031 --> 01:04:30,140 It's my afternoon pickup today. 995 01:04:31,668 --> 01:04:33,845 Come on. Hop in. 996 01:04:42,312 --> 01:04:43,912 I just have to stop at work. 997 01:04:43,913 --> 01:04:45,715 But we'll get home soon. 998 01:05:38,401 --> 01:05:39,935 Emily? 999 01:05:39,936 --> 01:05:40,869 Oh, hi. 1000 01:05:40,870 --> 01:05:42,070 Have you seen Olive? 1001 01:05:42,071 --> 01:05:44,306 She just left. 1002 01:05:44,307 --> 01:05:45,574 What do you mean "left". 1003 01:05:45,575 --> 01:05:47,075 Mrs. Moor picked them up. 1004 01:05:47,076 --> 01:05:48,944 What? How long ago? 1005 01:05:48,945 --> 01:05:50,479 Not that long ago. 1006 01:05:50,480 --> 01:05:52,589 Is everything OK? 1007 01:06:16,639 --> 01:06:17,815 Livvy? 1008 01:06:22,478 --> 01:06:23,882 Livvy? 1009 01:06:26,349 --> 01:06:27,787 Livvy... 1010 01:06:31,487 --> 01:06:32,959 Livvy! 1011 01:07:02,385 --> 01:07:04,119 Where is she? 1012 01:07:04,120 --> 01:07:05,524 Livvy! 1013 01:07:13,663 --> 01:07:14,839 Livvy? 1014 01:09:32,602 --> 01:09:34,347 What are you doing? 1015 01:09:36,372 --> 01:09:38,974 You broke our window. 1016 01:09:38,975 --> 01:09:40,942 Where is your mother? 1017 01:09:40,943 --> 01:09:42,119 She's not home. 1018 01:09:43,279 --> 01:09:46,014 If you know something... 1019 01:09:46,015 --> 01:09:48,817 That's not yours. 1020 01:09:48,818 --> 01:09:50,118 Please, whatever's happening... 1021 01:09:50,119 --> 01:09:52,020 What exactly is happening? 1022 01:09:52,021 --> 01:09:54,189 Come on. 1023 01:09:54,190 --> 01:09:56,725 I just want my daughter back. 1024 01:10:05,668 --> 01:10:06,868 How you doing? 1025 01:10:06,869 --> 01:10:07,903 Hi. 1026 01:10:07,904 --> 01:10:10,739 Everything OK? 1027 01:10:10,740 --> 01:10:13,541 I hope everything works out for you. 1028 01:10:13,542 --> 01:10:15,877 Yeah, uh, I... 1029 01:10:15,878 --> 01:10:17,452 I will be over... 1030 01:10:25,221 --> 01:10:26,988 - They took my daughter. - What? 1031 01:10:26,989 --> 01:10:29,724 Tamara picked her up from school, they never returned, they never called, 1032 01:10:29,725 --> 01:10:31,526 and she's not answering. 1033 01:10:31,527 --> 01:10:33,272 Olive's gone, and they have her. 1034 01:10:34,497 --> 01:10:35,897 Hey, it's Iommi. 1035 01:10:35,898 --> 01:10:39,000 Listen, I need an APB put out for an Olive Valentine. 1036 01:10:39,001 --> 01:10:43,371 Last seen approximately 3 PM in the company of Tamara Moor. 1037 01:10:43,372 --> 01:10:44,650 Thanks. 1038 01:10:53,416 --> 01:10:55,593 We're gettin' close. 1039 01:11:04,193 --> 01:11:07,372 I found this in one of their upstairs bedrooms. 1040 01:11:29,785 --> 01:11:31,120 "Shawn" 1041 01:11:32,154 --> 01:11:33,455 "Shawn"? 1042 01:11:33,456 --> 01:11:35,064 Robert Johnson's son. 1043 01:11:36,392 --> 01:11:38,393 The boy who fell from the cliff. 1044 01:11:38,394 --> 01:11:40,071 Yeah. 1045 01:11:56,812 --> 01:12:00,749 There was an old woman who lived in a shoe. 1046 01:12:00,750 --> 01:12:04,054 She had so many children she didn't know what to do. 1047 01:12:04,987 --> 01:12:07,155 So she fed them all broth 1048 01:12:07,156 --> 01:12:09,424 without any bread 1049 01:12:09,425 --> 01:12:11,793 And whipped them all soundly, 1050 01:12:11,794 --> 01:12:14,362 and sent them to bed. 1051 01:12:23,939 --> 01:12:26,617 Wait a minute 1052 01:12:59,508 --> 01:13:03,411 You're just like your mom, you know that? 1053 01:13:03,412 --> 01:13:05,146 What? 1054 01:13:05,147 --> 01:13:07,082 I don't think I want to go in there. 1055 01:13:07,083 --> 01:13:08,583 Where else you gonna go? 1056 01:13:08,584 --> 01:13:10,261 Home? 1057 01:13:16,058 --> 01:13:18,167 I did not leave that door open. 1058 01:13:20,029 --> 01:13:22,206 All right. Wait here. 1059 01:13:37,213 --> 01:13:38,413 Behind you! 1060 01:13:39,515 --> 01:13:40,623 Oh, oh 1061 01:14:26,795 --> 01:14:29,464 I couldn't get ahold of your mom again. 1062 01:14:29,465 --> 01:14:31,608 Let's hope she's not too worried. 1063 01:14:38,574 --> 01:14:40,975 And Olive, 1064 01:14:40,976 --> 01:14:43,085 I have to apologize to you. 1065 01:14:44,780 --> 01:14:48,027 For everything we've put you through in the last few days. 1066 01:14:50,319 --> 01:14:53,421 Let's just hope the worst is behind us. 1067 01:14:53,422 --> 01:14:55,256 Maybe we should go. 1068 01:14:55,257 --> 01:14:57,230 I don't want to get in any trouble. 1069 01:15:28,290 --> 01:15:30,035 Emily... 1070 01:15:34,196 --> 01:15:35,497 Emily 1071 01:17:30,446 --> 01:17:31,913 OK Billy, 1072 01:17:31,914 --> 01:17:33,481 it's time. 1073 01:17:33,482 --> 01:17:35,591 Bring it over. 1074 01:19:42,478 --> 01:19:44,155 Aaugh! 1075 01:19:52,120 --> 01:19:53,955 You're OK. 1076 01:19:53,956 --> 01:19:55,223 Come on. 1077 01:19:55,224 --> 01:19:56,832 Come on. 1078 01:20:33,462 --> 01:20:35,639 OK, let's go. 1079 01:20:48,443 --> 01:20:50,845 Oh no, oh no... 1080 01:20:50,846 --> 01:20:51,954 Titus? 1081 01:21:13,669 --> 01:21:14,902 Mommy! 1082 01:21:14,903 --> 01:21:16,003 Olive! 1083 01:21:16,004 --> 01:21:17,805 Oh, are you OK? 1084 01:21:17,806 --> 01:21:20,641 I was so worried about you. 1085 01:21:20,642 --> 01:21:22,250 My son... 1086 01:21:23,545 --> 01:21:25,813 Come here baby, it's OK. 1087 01:21:25,814 --> 01:21:27,923 What's going on? 1088 01:22:11,026 --> 01:22:13,094 Ow, thanks, sweetie. 1089 01:22:13,095 --> 01:22:15,196 - Ah... - How do you feel? 1090 01:22:15,197 --> 01:22:16,864 Still punctured. 1091 01:22:16,865 --> 01:22:18,439 Well ventilated, I guess. 1092 01:22:34,916 --> 01:22:36,593 Oh, my... 1093 01:22:37,819 --> 01:22:39,053 It... 1094 01:22:39,054 --> 01:22:41,155 It's beautiful! 1095 01:22:41,156 --> 01:22:42,434 It is, isn't it. 1096 01:22:43,492 --> 01:22:45,499 The car looks pretty good too. 1097 01:22:48,397 --> 01:22:49,964 It's unbelievable. 1098 01:22:49,965 --> 01:22:51,932 I know you could have finished it yourself. 1099 01:22:51,933 --> 01:22:53,901 Yeah, not likely. 1100 01:22:53,902 --> 01:22:56,904 There's no money for next year's vacation, but... 1101 01:22:56,905 --> 01:22:58,639 We can drive it anywhere we want. 1102 01:22:58,640 --> 01:23:04,445 Wanna go for a ride? 1103 01:23:04,446 --> 01:23:06,681 You drive. 1104 01:23:06,682 --> 01:23:08,582 What happened to "Never ever"? 1105 01:23:08,583 --> 01:23:10,692 Don't ruin it. 1106 01:23:36,645 --> 01:23:39,824 Captions by East Pole Media & Luis-subs72641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.