Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,227 --> 00:01:01,403
Billy?
2
00:01:03,864 --> 00:01:05,040
Billy?
3
00:01:08,902 --> 00:01:10,078
Billy!
4
00:01:11,838 --> 00:01:14,015
This isn't funny.
5
00:02:12,165 --> 00:02:13,341
Help...
6
00:02:32,118 --> 00:02:35,588
I know it's done. I'm
just triple checking.
7
00:02:35,589 --> 00:02:36,789
Okay. Great.
8
00:02:36,790 --> 00:02:39,992
- Have all the files been sent?
- Do you want me to call?
9
00:02:39,993 --> 00:02:42,102
No, I will. Thanks.
10
00:02:45,765 --> 00:02:48,944
Hi, I wanted to know if all
the files have been received?
11
00:02:50,270 --> 00:02:54,006
Emily... Enough work,
you're on leave.
12
00:02:54,007 --> 00:02:56,043
Uh, thanks. Yeah.
13
00:02:57,544 --> 00:03:00,813
- It's all under control.
- Right.
14
00:03:00,814 --> 00:03:01,981
Go home.
15
00:03:01,982 --> 00:03:04,683
- Reconnect with the family.
- If they'll take me.
16
00:03:04,684 --> 00:03:08,654
I'm serious... you need to relax.
Work is really getting to you.
17
00:03:08,655 --> 00:03:10,456
We'll be here when
ya wanna come back.
18
00:03:10,457 --> 00:03:11,390
If...
19
00:03:11,391 --> 00:03:12,858
When.
20
00:03:12,859 --> 00:03:16,528
Say hi to Andrea and
the kids for me.
21
00:03:16,529 --> 00:03:19,498
- Great work.
- You too.
22
00:03:19,499 --> 00:03:21,608
Now go.
23
00:04:13,753 --> 00:04:16,021
So... no work.
24
00:04:16,022 --> 00:04:17,356
No more research studies...
25
00:04:17,357 --> 00:04:20,292
No one else's problems to solve...
26
00:04:20,293 --> 00:04:24,463
You alone in this big house, with
only your family to bother you.
27
00:04:24,464 --> 00:04:26,699
How insane do you think you'll go?
28
00:04:26,700 --> 00:04:29,568
Fairly.
29
00:04:29,569 --> 00:04:32,871
Listen... I just
want you to relax...
30
00:04:32,872 --> 00:04:34,480
and live a little.
31
00:04:35,775 --> 00:04:37,943
Then keep me occupied.
32
00:04:37,944 --> 00:04:41,080
Oh Dr. Valentine,
you are a dirty girl!
33
00:04:41,081 --> 00:04:42,247
Take me for a ride?
34
00:04:42,248 --> 00:04:44,149
Any time.
35
00:04:44,150 --> 00:04:45,384
Can I drive?
36
00:04:45,385 --> 00:04:46,885
Never ever.
37
00:04:46,886 --> 00:04:48,995
You suck.
38
00:04:59,599 --> 00:05:02,167
'Livvy, it's not polite to stare.
39
00:05:02,168 --> 00:05:03,669
You too, Brian?
40
00:05:03,670 --> 00:05:05,771
I count three, how about you Olive?
41
00:05:05,772 --> 00:05:06,972
Affirmative.
42
00:05:06,973 --> 00:05:09,508
Can we come away from the window?
They're gonna think that we're weird.
43
00:05:09,509 --> 00:05:11,777
- We are weird.
- Speak for yourself.
44
00:05:11,778 --> 00:05:14,346
- Ooooh come on. Please?
- You too.
45
00:05:14,347 --> 00:05:15,614
Ooooh come on.
46
00:05:15,615 --> 00:05:17,724
Let's be civil and go say "hello."
47
00:05:19,619 --> 00:05:22,798
Hey, Hunter. Come here boy.
48
00:05:33,967 --> 00:05:35,334
Hello?
49
00:05:35,335 --> 00:05:37,269
Hi.
50
00:05:37,270 --> 00:05:43,308
Emily, this is my husband Brian, and
our daughter Olive, and Hunter.
51
00:05:43,309 --> 00:05:45,344
Hi. I'm Tamara.
52
00:05:45,345 --> 00:05:46,345
We live next door.
53
00:05:46,346 --> 00:05:48,447
Yeah, I saw you through the blinds.
54
00:05:48,448 --> 00:05:50,315
Oh... Sorry.
55
00:05:50,316 --> 00:05:51,383
Sorry.
56
00:05:51,384 --> 00:05:52,551
No worries.
57
00:05:52,552 --> 00:05:54,453
Mom, you should see the
size of our backyard.
58
00:05:54,454 --> 00:05:56,121
It's huge!
59
00:05:56,122 --> 00:05:57,956
This is Billy.
60
00:05:57,957 --> 00:06:01,067
My eldest Titus... he's,
uh, somewhere inside.
61
00:06:03,863 --> 00:06:05,464
So, do you need any help? Or...
62
00:06:05,465 --> 00:06:06,709
No, thanks, we're good.
63
00:06:07,534 --> 00:06:10,135
Well, Billy, if you want to
get out of your mom's hair,
64
00:06:10,136 --> 00:06:12,471
I'm sure Olive would show
you around next door, uh,
65
00:06:12,472 --> 00:06:14,206
if that's all right
with Mom, of course?
66
00:06:14,207 --> 00:06:16,141
Ummm, no, we don't want to intrude.
67
00:06:16,142 --> 00:06:18,644
Oh, no, it's no problem at all.
That's what neighbors are for, right?
68
00:06:18,645 --> 00:06:22,081
Can I Mom? Please? Please?
69
00:06:22,082 --> 00:06:24,550
Billy... he just got
over a cold, so...
70
00:06:24,551 --> 00:06:28,087
Tell me about it. These kids are like
little carrier monkeys aren't they?
71
00:06:28,088 --> 00:06:30,197
- Well...
- Thanks Mom.
72
00:06:31,391 --> 00:06:33,325
Always good to have more
kids around, right?
73
00:06:33,326 --> 00:06:34,560
So where ya movin' from?
74
00:06:34,561 --> 00:06:35,427
East.
75
00:06:35,428 --> 00:06:36,695
Oh, New York or...
76
00:06:36,696 --> 00:06:38,097
Not that far East.
77
00:06:38,098 --> 00:06:38,997
Denver.
78
00:06:38,998 --> 00:06:40,165
Oh, I love Denver.
79
00:06:40,166 --> 00:06:42,000
The mountains there
are just beautiful.
80
00:06:42,001 --> 00:06:43,502
Yeah.
81
00:06:43,503 --> 00:06:46,505
Well, if you're finished,
and you feel like it,
82
00:06:46,506 --> 00:06:49,575
you should come by,
if you're not too tired.
83
00:06:49,576 --> 00:06:50,742
All right, thanks.
84
00:06:50,743 --> 00:06:51,777
We'll see.
85
00:06:51,778 --> 00:06:52,778
Nice meeting you.
86
00:06:52,779 --> 00:06:54,746
Yeah, good to meet you.
87
00:06:54,747 --> 00:06:56,682
Thanks for letting
Billy play with Olive.
88
00:06:56,683 --> 00:06:58,217
Liv always loves a Playdate.
89
00:06:58,218 --> 00:06:59,326
Great.
90
00:07:06,392 --> 00:07:08,060
You ready to die?
91
00:07:08,061 --> 00:07:09,635
Born ready.
92
00:07:16,636 --> 00:07:17,636
You're good.
93
00:07:17,637 --> 00:07:18,438
The best.
94
00:07:20,273 --> 00:07:21,573
What now?
95
00:07:21,574 --> 00:07:22,741
I don't know.
96
00:07:22,742 --> 00:07:24,710
Blood brothers?
97
00:07:24,711 --> 00:07:26,311
What?
98
00:07:26,312 --> 00:07:27,420
Blood brothers.
99
00:07:32,919 --> 00:07:34,586
Shake on it.
100
00:07:34,587 --> 00:07:36,822
Ewww, sick.
101
00:07:36,823 --> 00:07:39,291
What? It's just a little blood.
102
00:07:39,292 --> 00:07:40,492
No thanks.
103
00:07:40,493 --> 00:07:42,628
I'm a girl anyways.
104
00:07:42,629 --> 00:07:43,896
Let's do something else.
105
00:07:43,897 --> 00:07:45,005
You're it.
106
00:08:44,624 --> 00:08:45,824
So how ya likin' the 'hood?
107
00:08:45,825 --> 00:08:48,126
Not bad.
108
00:08:48,127 --> 00:08:49,795
Everybody's been really great.
109
00:08:49,796 --> 00:08:50,629
Thanks.
110
00:08:50,630 --> 00:08:53,232
I've been meaning to ask you,
111
00:08:53,233 --> 00:08:56,235
do you want to carpool to school? We
could trade off mornings and afternoons
112
00:08:56,236 --> 00:08:57,536
starting Monday, if ya want?
113
00:08:57,537 --> 00:08:59,972
Yeah we could do
something like that.
114
00:08:59,973 --> 00:09:02,341
Alright Billy, we gotta go.
We got a lotta things to do.
115
00:09:02,342 --> 00:09:03,508
Noooooo...
116
00:09:03,509 --> 00:09:05,043
- Billy...
- 10 more minutes.
117
00:09:05,044 --> 00:09:07,546
- I don't...
- Thanks Mom.
118
00:09:07,547 --> 00:09:08,747
If he's ever a problem.
119
00:09:08,748 --> 00:09:10,148
Nah, not at all.
120
00:09:10,149 --> 00:09:12,351
Olive doesn't have a lotta
friends that live close by,
121
00:09:12,352 --> 00:09:13,852
so it's a welcome break.
122
00:09:13,853 --> 00:09:16,388
OK. Well, thanks again.
I'll see you Monday.
123
00:09:16,389 --> 00:09:18,590
See you Monday.
124
00:09:18,591 --> 00:09:20,564
9 minutes!
125
00:09:22,895 --> 00:09:25,197
Lady bug, lady bug
126
00:09:25,198 --> 00:09:28,200
Fly away home.
127
00:09:28,201 --> 00:09:30,602
Your house is on fire,
128
00:09:30,603 --> 00:09:33,580
And your children are gone.
129
00:09:34,607 --> 00:09:37,009
All except one,
130
00:09:37,010 --> 00:09:39,911
And that's little Ann.
131
00:09:39,912 --> 00:09:43,193
For she crept under the frying pan.
132
00:09:44,417 --> 00:09:45,851
Got ya!
133
00:09:45,852 --> 00:09:46,885
Ow!
134
00:09:46,886 --> 00:09:48,553
Wait... don't move.
135
00:09:48,554 --> 00:09:49,621
Night shade.
136
00:09:49,622 --> 00:09:51,423
Poisonous.
137
00:09:51,424 --> 00:09:52,998
Here.
138
00:09:56,596 --> 00:09:58,170
I saved your life. You owe me.
139
00:09:59,599 --> 00:10:01,776
Thanks.
140
00:10:05,638 --> 00:10:07,039
What are those?
141
00:10:07,040 --> 00:10:09,340
Allergies. Mowing the grass
when it rains too much.
142
00:10:10,276 --> 00:10:11,384
You're it.
143
00:10:11,711 --> 00:10:14,146
- Not any more.
- No fair!
144
00:10:14,147 --> 00:10:15,380
You're it.
145
00:10:15,381 --> 00:10:17,558
Now you're it.
146
00:10:47,413 --> 00:10:49,815
Hi.
147
00:10:49,816 --> 00:10:52,584
Is Billy here?
148
00:10:52,585 --> 00:10:54,820
You must... You're Titus.
149
00:10:54,821 --> 00:10:57,522
Right. Hey man, nice to meet you.
150
00:10:57,523 --> 00:10:58,957
No, I'll get him.
151
00:10:58,958 --> 00:11:00,759
Emily!
152
00:11:00,760 --> 00:11:04,096
Titus is here for Billy.
153
00:11:04,097 --> 00:11:06,798
Just be a second.
154
00:11:06,799 --> 00:11:09,701
'64.
155
00:11:09,702 --> 00:11:11,536
Yeah, yeah.
156
00:11:11,537 --> 00:11:16,775
You might want to take a look at the idle,
and the main mixture adjustment screw.
157
00:11:16,776 --> 00:11:20,445
The O-Rings might have some cracks.
158
00:11:20,446 --> 00:11:23,556
Yeah, yeah, no... I was
like about to, uh...
159
00:11:27,620 --> 00:11:30,522
Will you teach me?
160
00:11:30,523 --> 00:11:33,525
Start by adjusting the main
mixture adjustment screw.
161
00:11:33,526 --> 00:11:35,060
The what?
162
00:11:35,061 --> 00:11:36,361
Kids are out back.
163
00:11:36,362 --> 00:11:37,162
Hi.
164
00:11:37,163 --> 00:11:37,963
I'm Emily.
165
00:11:37,964 --> 00:11:39,831
You must be Titus.
166
00:11:39,832 --> 00:11:41,941
Hi. Yeah. Um,
167
00:11:46,305 --> 00:11:49,708
if you could tell Billy,
he's gotta be home now.
168
00:11:49,709 --> 00:11:51,818
Thanks.
169
00:11:54,981 --> 00:11:57,482
He's a real
conversationalist, isn't he.
170
00:11:57,483 --> 00:11:58,750
Talk more.
171
00:11:58,751 --> 00:12:00,185
Others could talk less.
172
00:12:00,186 --> 00:12:02,521
Watch it buddy.
173
00:12:02,522 --> 00:12:04,356
Did you see the bruises on his arm?
174
00:12:04,357 --> 00:12:05,323
Mm-mm.
175
00:12:05,324 --> 00:12:06,691
It's just kids being kids.
176
00:12:06,692 --> 00:12:08,093
I hope so.
177
00:12:08,094 --> 00:12:09,261
Tamara seems nice.
178
00:12:09,262 --> 00:12:10,862
Yeah.
179
00:12:10,863 --> 00:12:13,765
We should, uh, you know, bring over
a lasagna tonight or something.
180
00:12:13,766 --> 00:12:15,100
Be neighborly.
181
00:12:15,101 --> 00:12:18,036
Honey, if they wanted us
over, they would have asked.
182
00:12:18,037 --> 00:12:19,671
You're already getting cabin fever.
183
00:12:19,672 --> 00:12:21,706
What's wrong with being
a people person?
184
00:12:21,707 --> 00:12:23,107
Nothing... nothing at all,
185
00:12:23,133 --> 00:12:26,878
it's just that you said that you
wanted to take it slow, that's all.
186
00:12:26,879 --> 00:12:28,988
Live a little, will ya?
187
00:12:50,937 --> 00:12:52,304
Hi.
188
00:12:52,305 --> 00:12:54,139
- Hey.
- We figured you could use something to eat.
189
00:12:54,140 --> 00:12:57,209
- Thanks, the house is a mess.
- Just enjoy it.
190
00:12:57,210 --> 00:12:58,310
Alright, thanks.
191
00:12:58,311 --> 00:13:00,712
- Can they stay?
- It's late, Honey.
192
00:13:00,713 --> 00:13:03,823
- I don't know.
- Please!?
193
00:13:06,285 --> 00:13:07,819
Come on in, please.
194
00:13:07,820 --> 00:13:10,080
- If it's inconvenient...
- No no, no. Come on in.
195
00:13:10,990 --> 00:13:12,491
Uh, drink?
196
00:13:12,492 --> 00:13:14,059
She would love one.
197
00:13:14,060 --> 00:13:15,894
Yeah, anything'd be great.
198
00:13:15,895 --> 00:13:18,004
I've got some wine I was drinking.
199
00:13:19,131 --> 00:13:20,398
Florist, hm?
200
00:13:20,399 --> 00:13:21,733
Yeah.
201
00:13:21,734 --> 00:13:22,968
Wedding?
202
00:13:22,969 --> 00:13:26,505
Um, Funerals, mostly.
203
00:13:26,506 --> 00:13:28,340
- Thank you.
- Mm-hm.
204
00:13:28,341 --> 00:13:29,975
Uh, Salud?
205
00:13:29,976 --> 00:13:31,276
Salud.
206
00:13:31,277 --> 00:13:33,386
Thank you.
207
00:13:35,748 --> 00:13:37,916
You okay?
208
00:13:37,917 --> 00:13:40,418
I think I'm bleeding. I cut myself.
209
00:13:40,419 --> 00:13:41,620
I'm so sorry...
210
00:13:41,621 --> 00:13:43,655
That's OK, um, bathroom?
211
00:13:43,656 --> 00:13:45,190
Yeah, down the hall.
212
00:13:45,191 --> 00:13:47,937
It must've chipped in the move.
213
00:13:59,438 --> 00:14:01,615
Towel...
214
00:14:43,749 --> 00:14:47,105
Stay in here! Brian, there's
somebody outside the door.
215
00:14:47,131 --> 00:14:49,381
- What?
- There's somebody outside the door.
216
00:14:51,557 --> 00:14:54,092
There's somebody outside
the door... Oh my god...
217
00:14:54,093 --> 00:14:56,202
There's somebody outside the door!
218
00:14:59,765 --> 00:15:01,874
Oh Brian, no no...
219
00:15:17,416 --> 00:15:18,917
Brian!
220
00:15:18,918 --> 00:15:21,286
Brian, are you OK?
221
00:15:21,287 --> 00:15:22,887
Tamara, call 911.
222
00:15:22,888 --> 00:15:24,997
Where's Livy?
223
00:15:26,926 --> 00:15:28,893
It's OK, baby.
224
00:15:28,894 --> 00:15:31,229
It's all right.
225
00:15:37,970 --> 00:15:40,147
I want my son back!
226
00:15:43,409 --> 00:15:46,778
They took him.
227
00:15:46,779 --> 00:15:48,446
They'll take yours.
228
00:15:48,447 --> 00:15:49,881
What is he saying?
229
00:15:49,882 --> 00:15:51,991
I don't know. He's out of it.
230
00:16:02,928 --> 00:16:04,629
Tamara, I'm sorry.
231
00:16:04,630 --> 00:16:06,564
No, I'm sorry.
232
00:16:06,565 --> 00:16:08,500
You all should go.
233
00:16:08,501 --> 00:16:10,969
We can stay if you want.
234
00:16:10,970 --> 00:16:12,570
Let's go in.
235
00:16:12,571 --> 00:16:14,680
Good night.
236
00:16:21,914 --> 00:16:23,948
What just happened?
237
00:16:23,949 --> 00:16:25,183
I don't know.
238
00:16:25,184 --> 00:16:27,185
OK guys, that's all
we need for tonight.
239
00:16:27,186 --> 00:16:29,654
I may need to contact
you again, OK?
240
00:16:29,655 --> 00:16:31,764
- Have a good night.
- Good night.
241
00:16:38,664 --> 00:16:41,843
Lady bug, lady bug, fly away home
242
00:16:42,868 --> 00:16:46,047
Your house is on fire, and
your children are gone.
243
00:16:48,374 --> 00:16:50,842
All except one,
244
00:16:50,843 --> 00:16:54,279
and that's little Ann.
245
00:16:54,280 --> 00:16:56,948
For she crept under...
246
00:16:56,949 --> 00:16:59,058
the frying pan.
247
00:18:17,363 --> 00:18:19,197
You two doing OK?
248
00:18:19,198 --> 00:18:21,266
Y'know, las night was scary, but,
249
00:18:21,267 --> 00:18:24,602
that man's in jail now,
so let's not worry.
250
00:18:24,603 --> 00:18:25,770
Thanks.
251
00:18:25,771 --> 00:18:26,971
For jumping in.
252
00:18:26,972 --> 00:18:30,141
Oh, well, you know, that's
what Alpha Males do.
253
00:18:30,142 --> 00:18:31,543
Oh, well,
254
00:18:31,544 --> 00:18:33,545
I'll make sure to thank
him when I see him.
255
00:18:33,546 --> 00:18:34,946
OK.
256
00:18:34,947 --> 00:18:37,649
Alpha Males also work
on their muscle cars,
257
00:18:37,650 --> 00:18:40,618
so I'm gonna...
258
00:18:40,619 --> 00:18:42,728
I'll be in the garage.
259
00:18:45,157 --> 00:18:47,292
This is boring.
260
00:18:47,293 --> 00:18:50,061
It's nice spending time
with each other, right?
261
00:18:50,062 --> 00:18:52,463
Yeah...?
262
00:18:52,464 --> 00:18:54,573
Hey, Olive.
263
00:19:00,840 --> 00:19:03,107
Can I go?
264
00:19:03,108 --> 00:19:05,217
Sure.
265
00:19:10,249 --> 00:19:12,450
What, are you stalking me?
266
00:19:12,451 --> 00:19:16,321
Do you ever feel like you're not quite
living the life you planned on?
267
00:19:16,322 --> 00:19:19,791
That it's all just slipping away, and
there's nothing you can do about it?
268
00:19:19,792 --> 00:19:22,902
Nothing's new, and there's more
behind you than in front of you?
269
00:19:24,330 --> 00:19:26,507
Nah, me either.
270
00:19:28,767 --> 00:19:30,168
Hey.
271
00:19:30,169 --> 00:19:34,205
Hey, "Our finest flowers are
often weeds transplanted."
272
00:19:37,009 --> 00:19:40,011
This one though, I don't
know if you know, it's um,
273
00:19:40,012 --> 00:19:41,779
it's nightshade.
274
00:19:41,780 --> 00:19:44,148
Poisonous.
275
00:19:44,149 --> 00:19:46,150
It can be deadly for
children, animals.
276
00:19:46,151 --> 00:19:49,621
If you want to dig it up, I'd be happy
to take it over to my compost pile.
277
00:19:49,622 --> 00:19:53,024
Oh, yeah, that'd be great, thanks.
278
00:19:53,025 --> 00:19:55,293
So...
279
00:19:55,294 --> 00:19:57,695
How you holdin' up?
280
00:19:57,696 --> 00:20:00,565
Well, I'm holding.
281
00:20:00,566 --> 00:20:02,333
I brought you some wine.
282
00:20:02,334 --> 00:20:04,443
Oh. Thank you.
283
00:20:06,538 --> 00:20:08,973
So, I've got a confession.
284
00:20:08,974 --> 00:20:10,408
OK.
285
00:20:10,409 --> 00:20:12,410
The man last night...
286
00:20:12,411 --> 00:20:14,412
was my husband.
287
00:20:14,413 --> 00:20:17,148
Or more recently, ex.
288
00:20:17,149 --> 00:20:18,816
It's Marcus.
289
00:20:18,817 --> 00:20:20,551
The boys' father.
290
00:20:20,552 --> 00:20:22,153
We're, uh,
291
00:20:22,154 --> 00:20:23,388
we're separated.
292
00:20:23,389 --> 00:20:24,856
For obvious reasons.
293
00:20:24,857 --> 00:20:26,090
I'm so sorry.
294
00:20:26,091 --> 00:20:28,593
He thinks I tried to take the
kids, which maybe I did,
295
00:20:28,594 --> 00:20:31,763
but it was only to keep them safe.
296
00:20:31,764 --> 00:20:34,098
He called today.
297
00:20:34,099 --> 00:20:37,209
We're in the 'smoothing
out' part of the cycle.
298
00:20:39,939 --> 00:20:42,617
Sorry that you had to get
in the middle of it.
299
00:20:44,109 --> 00:20:46,286
I noticed some bruises
on Titus and Billy.
300
00:20:48,247 --> 00:20:50,882
They're OK?
301
00:20:50,883 --> 00:20:52,992
Kids are resilient like that.
302
00:20:53,886 --> 00:20:56,454
It's good to have him gone.
303
00:20:56,455 --> 00:21:02,360
But I'd rather have roses on my table
than diamonds around my neck, you know?
304
00:21:02,361 --> 00:21:05,363
So, I don't want to get
into it any more than that.
305
00:21:05,364 --> 00:21:07,932
I just... I thought
you should know.
306
00:21:07,933 --> 00:21:10,601
How long have you
guys been married?
307
00:21:10,602 --> 00:21:13,471
Ten, almost eleven years.
308
00:21:13,472 --> 00:21:16,307
No seven year itch?
309
00:21:16,308 --> 00:21:18,417
It was more like a
burning sensation.
310
00:21:20,980 --> 00:21:24,248
We'll have to do dinner
part 2 sometime.
311
00:21:24,249 --> 00:21:27,251
Yeah, I'll try not to
have the police escort.
312
00:21:27,252 --> 00:21:28,720
Billy's welcome any time.
313
00:21:28,721 --> 00:21:31,122
The same.
314
00:21:31,123 --> 00:21:34,292
Thank you.
315
00:21:34,293 --> 00:21:35,593
I'll get rid of this.
316
00:21:35,594 --> 00:21:37,703
Thank you.
317
00:21:40,332 --> 00:21:42,433
Wow.
318
00:21:42,434 --> 00:21:43,769
Man.
319
00:21:51,310 --> 00:21:53,487
Brian?
320
00:21:58,617 --> 00:22:00,794
Brian?
321
00:22:05,491 --> 00:22:06,667
Brian!
322
00:22:10,095 --> 00:22:12,964
- Where's...
- I got my hand caught in the fan belt.
323
00:22:12,965 --> 00:22:13,998
Oh, are you OK?
324
00:22:13,999 --> 00:22:15,666
Yeah, ow ow ow ow.
325
00:22:15,667 --> 00:22:17,135
I'm fine.
326
00:22:17,136 --> 00:22:19,537
The car's comin' along.
327
00:22:19,538 --> 00:22:21,439
Maybe an "I'm OK" scream next time?
328
00:22:21,440 --> 00:22:22,548
Yeah.
329
00:22:27,813 --> 00:22:29,213
Titus, I just talked to your Mom.
330
00:22:29,214 --> 00:22:30,982
She told me about your dad.
331
00:22:30,983 --> 00:22:34,719
You know, if there's ever anything
you need, we're always here.
332
00:22:34,720 --> 00:22:36,721
Em's in the 'People Care' business.
333
00:22:36,722 --> 00:22:39,290
Kind of her bit.
334
00:22:39,291 --> 00:22:41,559
Thanks. Uh,
335
00:22:41,560 --> 00:22:43,061
I'll let you get healed up.
336
00:22:43,062 --> 00:22:46,172
Alright. I'll see you later, Titus.
337
00:22:47,366 --> 00:22:50,368
So, I just talked with Tamara.
338
00:22:50,369 --> 00:22:52,403
Tums out that last night,
that was her husband.
339
00:22:52,404 --> 00:22:53,571
What?
340
00:22:53,572 --> 00:22:54,839
That's crazy.
341
00:22:54,840 --> 00:22:57,408
I guess that explains Mr.
Conversation a little.
342
00:22:57,409 --> 00:22:59,143
Oh, Titus? He's a good kid.
343
00:22:59,144 --> 00:23:00,812
He just needs some
direction, that's all.
344
00:23:00,813 --> 00:23:02,980
Billy seems like he's
doing OK, in fact I think
345
00:23:02,981 --> 00:23:07,051
Olive has her first official crush.
346
00:23:07,052 --> 00:23:09,720
Poor kids.
347
00:23:09,721 --> 00:23:12,190
- Something seems strange, though.
- No...
348
00:23:12,191 --> 00:23:13,391
I can't explain it.
349
00:23:13,392 --> 00:23:14,525
Come on.
350
00:23:14,526 --> 00:23:16,427
Ol finally has a friend
that lives close by.
351
00:23:16,428 --> 00:23:17,528
Let her enjoy it.
352
00:23:17,529 --> 00:23:19,163
Just relax a little bit.
353
00:23:19,164 --> 00:23:20,966
OK?
354
00:23:21,533 --> 00:23:23,367
Meanwhile...
355
00:23:23,368 --> 00:23:25,570
What does Dr. Valentine
want to do today?
356
00:23:25,571 --> 00:23:27,538
Not what you're thinking.
357
00:23:27,539 --> 00:23:29,407
How do you know what I'm thinking?
358
00:23:29,408 --> 00:23:31,109
Am I that obvious?
359
00:23:31,110 --> 00:23:33,219
Gel outta my head!
360
00:23:44,356 --> 00:23:46,533
You're it again, loser!
361
00:23:49,027 --> 00:23:51,462
How many times can
I save your life?
362
00:23:51,463 --> 00:23:54,532
- Billy!
- Oh... oh!
363
00:23:54,533 --> 00:23:57,435
Billy, stop messing around!
364
00:23:57,436 --> 00:24:00,371
You should be more careful.
365
00:24:00,372 --> 00:24:02,106
Not funny.
366
00:24:02,107 --> 00:24:04,216
You sure?
367
00:24:06,411 --> 00:24:07,587
I'm sorry.
368
00:24:08,780 --> 00:24:10,281
So how is it?
369
00:24:10,282 --> 00:24:11,415
Great.
370
00:24:11,416 --> 00:24:13,525
It's terrible, I know.
371
00:24:14,486 --> 00:24:17,155
It's terrible. But look...
372
00:24:17,156 --> 00:24:19,056
you can't be good at
everything, right?
373
00:24:19,057 --> 00:24:21,959
If I ever die, will you please
marry a wife that can cook?
374
00:24:21,960 --> 00:24:23,294
Don't say that.
375
00:24:23,295 --> 00:24:25,329
Besides, I'm gonna
die way before you.
376
00:24:25,330 --> 00:24:27,465
L-O-L, as the kids say.
377
00:24:27,466 --> 00:24:29,934
We don't say that.
378
00:24:29,935 --> 00:24:31,769
So uh,
379
00:24:31,770 --> 00:24:34,172
the um,
380
00:24:34,173 --> 00:24:36,607
Can we move these?
381
00:24:36,608 --> 00:24:39,410
Tamara brought them over.
382
00:24:39,411 --> 00:24:41,179
They're nice, right?
383
00:24:41,180 --> 00:24:42,780
Yeah.
384
00:24:42,781 --> 00:24:45,016
Titus says we might have the Mustang
running within the week, so...
385
00:24:45,017 --> 00:24:47,652
You're never gonna let
that car beat you are ya?
386
00:24:47,653 --> 00:24:50,655
It's my Vietnam.
387
00:24:50,656 --> 00:24:51,856
And what about Billy?
388
00:24:51,857 --> 00:24:53,858
We gonna have to have the
marriage talk with him?
389
00:24:53,859 --> 00:24:55,860
Take out my shotgun,
rough him up a little bit?
390
00:24:55,861 --> 00:24:57,862
Dad!
391
00:24:57,863 --> 00:25:00,965
Maybe we should do some more
stuff as a family, though.
392
00:25:00,966 --> 00:25:03,668
Come on, she wants to play,
let her play. You like Billy, right?
393
00:25:03,669 --> 00:25:04,835
He's OK.
394
00:25:04,836 --> 00:25:06,871
You guys play a
little rough, though.
395
00:25:06,872 --> 00:25:08,306
Him, specifically.
396
00:25:08,307 --> 00:25:11,008
Yeah, he pushed me
really hard today.
397
00:25:11,009 --> 00:25:12,310
But I put him back in line.
398
00:25:12,311 --> 00:25:13,945
Atta girl.
399
00:25:13,946 --> 00:25:16,447
Did you know anything about
the blood on the patio?
400
00:25:16,448 --> 00:25:18,282
Billy wanted to be
'blood brothers.'
401
00:25:18,283 --> 00:25:20,017
But I told him I was a girl.
402
00:25:20,018 --> 00:25:21,152
He cut himself?
403
00:25:21,153 --> 00:25:22,286
Boys.
404
00:25:22,287 --> 00:25:23,854
Terrible creations, aren't we?
405
00:25:23,855 --> 00:25:26,624
Yes, you are.
406
00:25:26,625 --> 00:25:27,959
Done?
407
00:25:27,960 --> 00:25:30,069
Done. Take your plate.
408
00:25:36,034 --> 00:25:38,211
- Brian.
- Hm.
409
00:25:43,242 --> 00:25:45,142
Maybe reconciling?
410
00:25:45,143 --> 00:25:46,577
Maybe.
411
00:25:46,578 --> 00:25:48,687
Something doesn't seem
slightly off to you?
412
00:25:50,916 --> 00:25:52,483
Do you want me to go over there?
413
00:25:52,484 --> 00:25:54,986
She did say that he
called to apologize.
414
00:25:54,987 --> 00:25:56,754
Maybe I'm just overreacting.
415
00:25:56,755 --> 00:25:57,863
Maybe.
416
00:25:59,925 --> 00:26:01,786
- Your "maybes" are always "yes."
- Maybe.
417
00:26:07,866 --> 00:26:10,043
I know.
418
00:26:11,203 --> 00:26:13,938
And I don't care.
419
00:26:13,939 --> 00:26:17,049
I'm not gonna stop until
everybody knows the truth.
420
00:26:18,443 --> 00:26:20,544
I mean, do you have any idea
421
00:26:20,545 --> 00:26:22,413
what I've been through?
422
00:26:22,414 --> 00:26:26,526
Now, you need to do the right thing,
and you need to turn yourself in.
423
00:27:01,586 --> 00:27:03,554
Since when do you
take out the garbage?
424
00:27:03,555 --> 00:27:05,790
- There was blood on the car.
- What car?
425
00:27:05,791 --> 00:27:07,958
On the door of her
husband there was...
426
00:27:07,959 --> 00:27:11,228
There was blood on his car door.
427
00:27:11,229 --> 00:27:12,963
Hello?
428
00:27:12,964 --> 00:27:15,599
Tamara, hi. Are you OK?
429
00:27:15,600 --> 00:27:17,234
Of course. Why wouldn't I be?
430
00:27:17,235 --> 00:27:22,173
I'm sorry, I just saw your ex-husband
leave, and I just thought, uh...
431
00:27:22,174 --> 00:27:24,809
I'm sorry... I was just worried.
432
00:27:24,810 --> 00:27:26,410
It's all good.
433
00:27:26,411 --> 00:27:28,112
Thanks for the call, though.
434
00:27:28,113 --> 00:27:30,581
Uh, carpool tomorrow?
435
00:27:30,582 --> 00:27:33,150
Yeah, yeah. See you then.
436
00:27:33,151 --> 00:27:36,654
OK.
437
00:27:39,458 --> 00:27:41,625
Everything OK?
438
00:27:41,626 --> 00:27:42,827
I guess.
439
00:27:42,828 --> 00:27:46,197
So, are we that boring
around here, or...
440
00:27:46,198 --> 00:27:47,965
Huh! Oh! Wait! Look!
441
00:27:47,966 --> 00:27:50,634
Someone lit some candles!
442
00:27:50,635 --> 00:27:54,105
Someone is a very lucky woman.
443
00:27:54,106 --> 00:27:58,142
I am sorry.
444
00:27:58,143 --> 00:27:59,377
I guess I'm overreacting.
445
00:27:59,378 --> 00:28:02,012
Wait... you? Overreact?
446
00:28:02,013 --> 00:28:03,514
That's crazy.
447
00:28:03,515 --> 00:28:04,715
You are...
448
00:28:04,716 --> 00:28:06,016
Perfect?
449
00:28:06,017 --> 00:28:07,118
Ruggedly handsome?
450
00:28:07,119 --> 00:28:08,619
The feel-good hit of the summer?
451
00:28:08,620 --> 00:28:09,987
Did I say "Perfect" already?
452
00:28:09,988 --> 00:28:11,489
Perfect.
453
00:28:11,490 --> 00:28:13,891
Sweet.
454
00:28:13,892 --> 00:28:16,001
- Thanks.
- You're welcome.
455
00:28:18,630 --> 00:28:19,830
Losing my appetite.
456
00:28:19,831 --> 00:28:21,499
Mm Hmm.
457
00:28:21,500 --> 00:28:23,609
Gaining something else...
458
00:28:29,341 --> 00:28:31,041
Housekeeping.
459
00:29:49,087 --> 00:29:52,423
- Morning.
- Morning.
460
00:29:52,424 --> 00:29:53,991
Have you seen Hunter?
461
00:29:53,992 --> 00:29:55,226
Uh, probably out back.
462
00:29:55,227 --> 00:29:56,560
Hunter?
463
00:29:56,561 --> 00:29:58,128
He isn't upstairs, either.
464
00:29:58,129 --> 00:29:59,463
Oh, maybe check again?
465
00:29:59,464 --> 00:30:01,232
OK, Olive, you ready?
466
00:30:01,233 --> 00:30:02,500
I'm on it.
467
00:30:02,501 --> 00:30:03,767
Have you seen Hunter?
468
00:30:03,768 --> 00:30:05,636
I have not.
469
00:30:05,637 --> 00:30:06,770
Hunter!?
470
00:30:06,771 --> 00:30:07,771
I'll take her today.
471
00:30:07,772 --> 00:30:08,806
- Really?
- Yeah.
472
00:30:08,807 --> 00:30:10,107
OK.
473
00:30:10,108 --> 00:30:11,775
Come on.
474
00:30:11,776 --> 00:30:13,885
You don't want to be late.
475
00:30:20,752 --> 00:30:21,928
Oh...
476
00:30:27,826 --> 00:30:28,926
Everything all right?
477
00:30:28,927 --> 00:30:30,861
Yeah, yeah. We're good.
478
00:30:30,862 --> 00:30:32,796
OK, have fun at school. Learn lots.
479
00:30:32,797 --> 00:30:35,933
- Love you.
- Love you too, Mom.
480
00:30:35,934 --> 00:30:38,043
Come on.
481
00:30:39,704 --> 00:30:41,605
Carpool. We have
mornings this week.
482
00:30:41,606 --> 00:30:42,714
Right.
483
00:31:14,472 --> 00:31:15,873
You guys have a good day.
484
00:31:15,874 --> 00:31:17,041
All right. Take care.
485
00:31:17,042 --> 00:31:19,344
Love... you.
486
00:33:41,219 --> 00:33:43,854
Oh Jeez! OK.
487
00:33:43,855 --> 00:33:45,856
Why is the alarm on?
488
00:33:45,857 --> 00:33:47,534
Because...
489
00:33:48,727 --> 00:33:50,828
I don't know.
490
00:33:50,829 --> 00:33:52,396
Are you OK?
491
00:33:52,397 --> 00:33:55,199
Yeah.
492
00:33:55,200 --> 00:33:57,034
By the way, have you found Hunter?
493
00:33:57,035 --> 00:33:59,636
Honey, we probably left the
gate open. He'll be back.
494
00:33:59,637 --> 00:34:02,372
He's done this before. He's
out there peeing on stuff.
495
00:34:02,373 --> 00:34:05,309
It's what he does.
496
00:34:05,310 --> 00:34:06,477
You're OK?
497
00:34:06,478 --> 00:34:07,511
I'm fine.
498
00:34:07,512 --> 00:34:08,979
Good. Alright.
499
00:34:08,980 --> 00:34:11,089
No alarm. I'm right here.
500
00:34:20,859 --> 00:34:22,536
Hunter...
501
00:34:31,770 --> 00:34:33,447
Hunter!
502
00:34:54,359 --> 00:34:55,392
Hey Livvy.
503
00:34:55,393 --> 00:34:56,794
How was school?
504
00:34:56,795 --> 00:34:57,800
Good.
505
00:35:03,067 --> 00:35:04,234
Thanks for picking them up.
506
00:35:04,235 --> 00:35:06,703
Yeah. They had a great day.
507
00:35:06,704 --> 00:35:09,306
They really get along well
together. It's such a relief.
508
00:35:09,307 --> 00:35:10,607
Relief?
509
00:35:10,608 --> 00:35:13,544
Yeah, you know sometimes
kids mesh, other times...
510
00:35:13,545 --> 00:35:15,112
You know how it is.
511
00:35:15,113 --> 00:35:19,049
It's true. It's nice
having you so close.
512
00:35:19,050 --> 00:35:20,158
Yeah.
513
00:35:21,152 --> 00:35:23,253
I just want you to know
I really appreciate
514
00:35:23,254 --> 00:35:25,489
everything that Brian's
doing with Titus.
515
00:35:25,490 --> 00:35:26,757
He's really...
516
00:35:26,758 --> 00:35:28,059
opening up.
517
00:35:28,660 --> 00:35:31,428
He's kind of a quiet kid.
518
00:35:31,429 --> 00:35:34,298
But, um, well. Everything
that's happening with his dad,
519
00:35:34,299 --> 00:35:36,408
and I'm working all the time, so...
520
00:35:38,069 --> 00:35:39,469
I miss work.
521
00:35:39,470 --> 00:35:42,172
Enjoy the time while you have it.
522
00:35:42,173 --> 00:35:46,610
Kids grow up quick, and
then one day, poof!
523
00:35:46,611 --> 00:35:48,720
They're gone.
524
00:35:51,683 --> 00:35:54,151
Oh, have you seen
Hunter by any chance?
525
00:35:54,152 --> 00:35:58,522
- No... he can't be too far.
- I guess.
526
00:35:58,523 --> 00:36:00,632
See ya.
527
00:36:15,273 --> 00:36:16,381
Livvy!
528
00:36:19,344 --> 00:36:20,520
Livvy!
529
00:36:23,948 --> 00:36:25,816
Livvy...
530
00:36:25,817 --> 00:36:27,784
- Billy, what'd you do?
- Ow ow!
531
00:36:27,785 --> 00:36:29,052
He didn't do anything.
532
00:36:29,053 --> 00:36:31,162
We were playing tag... she fell.
533
00:36:33,791 --> 00:36:35,292
I think it's broken.
534
00:36:35,293 --> 00:36:36,393
I'm so sorry.
535
00:36:36,394 --> 00:36:38,395
Do you want me to drive
her to the hospital?
536
00:36:38,396 --> 00:36:40,330
No, don't bother.
537
00:36:43,534 --> 00:36:46,713
We're gonna get you fixed
up, it's gonna be OK.
538
00:36:54,145 --> 00:36:55,913
How ya feelin'?
539
00:36:55,914 --> 00:36:57,214
Fine.
540
00:36:57,215 --> 00:36:59,683
Was it an accident?
541
00:36:59,684 --> 00:37:01,885
Yeah. We were just playing.
542
00:37:01,886 --> 00:37:03,387
Ah, it's part of being a kid.
543
00:37:03,388 --> 00:37:07,024
Ever tell you that time I broke
my nose running into a fence?
544
00:37:07,025 --> 00:37:09,493
So, 3, 4 weeks in a cast?
545
00:37:09,494 --> 00:37:10,661
Yeah, 3 or 4 weeks.
546
00:37:10,662 --> 00:37:12,168
We'll take a look at it then.
547
00:37:19,871 --> 00:37:21,271
Good night.
548
00:37:21,272 --> 00:37:23,381
I love you.
549
00:37:24,275 --> 00:37:25,909
Dad?
550
00:37:25,910 --> 00:37:27,611
Where's Hunter?
551
00:37:27,612 --> 00:37:29,579
He's someplace safe.
552
00:37:29,580 --> 00:37:31,518
We'll look more tomorrow.
553
00:37:33,217 --> 00:37:35,394
OK, get some rest.
554
00:37:36,854 --> 00:37:38,555
Mom?
555
00:37:38,556 --> 00:37:39,623
Yeah?
556
00:37:39,624 --> 00:37:41,858
What if it wasn't an accident?
557
00:37:41,859 --> 00:37:44,027
What do you mean?
558
00:37:44,028 --> 00:37:45,696
I don't know.
559
00:37:45,697 --> 00:37:47,431
Olive.
560
00:37:47,432 --> 00:37:49,541
Did somebody push you?
561
00:37:52,236 --> 00:37:54,705
Who? Billy?
562
00:37:54,706 --> 00:37:56,606
I didn't see.
563
00:37:56,607 --> 00:37:59,242
Are you sure you were
pushed on purpose?
564
00:37:59,243 --> 00:38:01,645
Maybe?
565
00:38:01,646 --> 00:38:02,980
Yeah.
566
00:38:02,981 --> 00:38:04,047
I don't know.
567
00:38:04,048 --> 00:38:05,582
I don't want to get
anyone in trouble.
568
00:38:05,583 --> 00:38:08,151
No, honey, you could have
been hurt a lot worse.
569
00:38:08,152 --> 00:38:09,219
I'm sorry.
570
00:38:09,220 --> 00:38:11,621
No, oh, it's not your
fault baby doll.
571
00:38:11,622 --> 00:38:12,789
Here.
572
00:38:12,790 --> 00:38:14,728
No worries before bedtime, OK?
573
00:38:25,303 --> 00:38:29,673
Live from our Los Angeles
Studios Channel 8 News.
574
00:38:29,674 --> 00:38:32,642
Thank you for joining us.
Now, our top story.
575
00:38:32,643 --> 00:38:35,769
Officials are investigating the
suicide of a man found dead
576
00:38:35,795 --> 00:38:38,815
in an East Los Angeles motel
room early this morning.
577
00:38:38,816 --> 00:38:41,952
The body was found by a hotel
maid on her cleaning rounds.
578
00:38:41,953 --> 00:38:44,521
- Brian.
- Police are treating the death as a suicide.
579
00:38:44,522 --> 00:38:46,523
- What?
- That's her husband, right?
580
00:38:46,524 --> 00:38:49,092
and in other news...
581
00:38:49,093 --> 00:38:51,194
- That was blood on the car.
- What?
582
00:38:51,195 --> 00:38:53,363
And I don't think that
was him driving away.
583
00:38:53,364 --> 00:38:55,298
And that was him. You missed it.
584
00:39:00,038 --> 00:39:01,204
Hey.
585
00:39:01,205 --> 00:39:03,140
Uh, we're sorry to
bother you so late,
586
00:39:03,141 --> 00:39:04,341
It's OK...
587
00:39:04,342 --> 00:39:05,842
we heard.
588
00:39:05,843 --> 00:39:07,477
I'm sorry?
589
00:39:07,478 --> 00:39:09,713
About your ex husband...
we heard about him.
590
00:39:09,714 --> 00:39:12,315
That he passed.
591
00:39:12,316 --> 00:39:15,052
I just saw it on the news.
592
00:39:15,053 --> 00:39:16,987
So we wanted to...
593
00:39:16,988 --> 00:39:20,357
I know we're relatively new friends, and
I don't want to get off on the wrong foot,
594
00:39:20,358 --> 00:39:22,659
but you must be confused.
595
00:39:22,660 --> 00:39:25,395
Oh... We're sorry.
596
00:39:25,396 --> 00:39:28,231
We probably made a mistake.
597
00:39:28,232 --> 00:39:30,567
Um, we're really sorry.
598
00:39:30,568 --> 00:39:32,069
Come on. Come on.
599
00:39:32,070 --> 00:39:33,178
Honey...
600
00:39:51,823 --> 00:39:53,690
Brian.
601
00:39:53,691 --> 00:39:55,559
Did you hear that?
602
00:39:55,560 --> 00:39:57,362
Mmmnff.
603
00:40:19,784 --> 00:40:21,751
I heard it too.
604
00:40:21,752 --> 00:40:23,087
Stay behind me.
605
00:40:24,956 --> 00:40:26,633
Be careful.
606
00:40:27,959 --> 00:40:29,135
Quiet.
607
00:40:32,230 --> 00:40:34,131
Careful.
608
00:40:34,132 --> 00:40:35,240
Shh.
609
00:40:54,285 --> 00:40:56,565
Quiet quiet quiet quiet!
610
00:41:07,798 --> 00:41:09,975
Over there
611
00:41:12,570 --> 00:41:14,747
Just be careful.
612
00:41:25,750 --> 00:41:27,927
Oh!
613
00:41:30,454 --> 00:41:32,122
Hunter!
614
00:41:32,123 --> 00:41:36,193
Boy? He's not breathing. Look
Brian, he's not breathing.
615
00:41:36,194 --> 00:41:38,428
Come on boy.
616
00:41:38,429 --> 00:41:40,003
Hunter.
617
00:41:46,003 --> 00:41:48,180
I don't understand.
618
00:41:51,342 --> 00:41:55,045
How do you think we
should tell Livvy?
619
00:41:55,046 --> 00:41:57,480
A dog doesn't just die like that.
620
00:41:57,481 --> 00:41:59,590
It's in perfect health.
621
00:42:02,386 --> 00:42:04,324
Hunter's dead?
622
00:42:06,057 --> 00:42:08,064
Oh, sweetie...
623
00:42:09,393 --> 00:42:10,899
I'm so sorry.
624
00:42:22,073 --> 00:42:24,250
He loved it out here.
625
00:42:29,547 --> 00:42:32,148
Hunter knows that we loved him.
626
00:42:32,149 --> 00:42:34,584
And that we'll continue to.
627
00:42:36,387 --> 00:42:38,054
When you were a baby,
628
00:42:38,055 --> 00:42:41,591
you used to pull at his ears,
and poke him in the eyes
629
00:42:41,592 --> 00:42:45,095
and he would just sit
there and take it.
630
00:42:45,096 --> 00:42:47,706
It was like he knew how
important you were to us.
631
00:42:49,700 --> 00:42:52,736
He will be missed.
632
00:42:52,737 --> 00:42:54,846
You wanna say something, Livvy?
633
00:42:56,107 --> 00:42:59,009
I love you.
634
00:42:59,010 --> 00:43:00,846
Come back.
635
00:43:10,354 --> 00:43:11,655
Emily?
636
00:43:16,193 --> 00:43:19,030
I'm so sorry for your loss.
637
00:43:26,604 --> 00:43:27,780
Excuse me.
638
00:43:32,977 --> 00:43:35,779
I'm sorry, it's just been
a rough couple of days.
639
00:43:35,780 --> 00:43:37,714
I can imagine.
640
00:43:37,715 --> 00:43:38,715
You all right?
641
00:43:38,716 --> 00:43:39,816
Yeah, we'll pull through.
642
00:43:39,817 --> 00:43:40,925
You know.
643
00:43:41,886 --> 00:43:44,530
Y'know, maybe a little park
time would help cheer us up?
644
00:43:46,924 --> 00:43:50,960
I don't know if Billy and Titus want to go,
but they have, uh, basketball courts there.
645
00:43:50,961 --> 00:43:52,128
I don't know if he plays...
646
00:43:52,129 --> 00:43:53,663
I'm sure they'd love to, but...
647
00:43:53,664 --> 00:43:55,165
Well, it's settled then.
648
00:43:55,166 --> 00:43:58,174
You can catch up on some lost sleep
we interrupted the other night.
649
00:43:59,403 --> 00:44:01,171
10 minutes?
650
00:44:01,172 --> 00:44:02,280
Thanks.
651
00:44:26,964 --> 00:44:29,299
Olive, put this in
the back, with you.
652
00:44:29,300 --> 00:44:31,634
After what he did to her,
you're taking them out?
653
00:44:31,635 --> 00:44:33,803
Do we even know that?
654
00:44:33,804 --> 00:44:35,972
They're kids... come on.
655
00:44:35,973 --> 00:44:37,173
What if he does it again?
656
00:44:37,174 --> 00:44:39,609
I'll talk lo him. It helps him.
657
00:44:39,610 --> 00:44:41,719
- Watch him close.
- I will.
658
00:45:05,736 --> 00:45:10,306
and a man found dead in East LA has
now been confirmed as Robert Johnson,
659
00:45:10,307 --> 00:45:15,011
who himself lost his only child in a
tragic hiking accident just 2 years ago.
660
00:45:15,012 --> 00:45:17,488
The Shawn Johnson case
made national headlines,
661
00:45:17,514 --> 00:45:22,532
and captured America's heart, when hundreds
from communities in the Denver Colorado area
662
00:45:22,558 --> 00:45:25,155
mounted a 3 month search effort.
663
00:45:25,156 --> 00:45:30,427
Robert Johnson was found in his hotel room,
dead, as a result of an apparent suicide.
664
00:45:30,428 --> 00:45:33,450
Police also say Mr. Johnson was
arrested days before his death
665
00:45:33,476 --> 00:45:36,866
for breaking and entering
in an unrelated incident.
666
00:45:46,277 --> 00:45:48,278
...a terrible depression.
667
00:45:48,279 --> 00:45:50,375
Soon after his son's
body was found,
668
00:45:50,401 --> 00:45:53,816
Mr. Johnson was quoted as saying,
"Shawn might be in heaven,"
669
00:45:53,817 --> 00:45:56,219
"but this case is far from closed."
670
00:45:56,220 --> 00:45:59,856
"And I look forward to learning
more facts about my son's death."
671
00:45:59,857 --> 00:46:02,622
Shawn was last seen alive playing
hide and seek with friends
672
00:46:02,648 --> 00:46:05,628
in the mountains near a
Denver area neighborhood.
673
00:46:05,629 --> 00:46:09,832
After extensive investigations,
Denver police ruled out foul play,
674
00:46:09,858 --> 00:46:13,703
and described Shawn's
death as a tragic accident.
675
00:46:13,704 --> 00:46:16,428
Robert Johnson will be
remembered by friends and family
676
00:46:16,454 --> 00:46:19,776
for his generous community
service work with local youth.
677
00:46:19,777 --> 00:46:22,421
More on this story
as details emerge.
678
00:46:34,325 --> 00:46:35,558
They took him.
679
00:46:35,559 --> 00:46:37,236
They'll take yours.
680
00:46:40,164 --> 00:46:41,998
Pam Johnson?
681
00:46:41,999 --> 00:46:44,234
He was never married to Tamara.
682
00:46:44,235 --> 00:46:46,903
The man last night, was my husband.
683
00:47:01,785 --> 00:47:02,685
Hi.
684
00:47:02,686 --> 00:47:03,920
Now's not a really good time.
685
00:47:03,921 --> 00:47:05,755
I'm just at a loss.
686
00:47:05,756 --> 00:47:08,191
Well, it's just that
I'm on the phone,
687
00:47:08,192 --> 00:47:11,995
This is our second move
in the last 2 years.
688
00:47:11,996 --> 00:47:15,932
We just wanted to find some place
where we could be a family, you know.
689
00:47:15,933 --> 00:47:18,167
But people...
690
00:47:18,168 --> 00:47:20,036
some people,
691
00:47:20,037 --> 00:47:22,539
can't let us have even that.
692
00:47:22,540 --> 00:47:25,174
They don't get what family means.
693
00:47:25,175 --> 00:47:28,378
- You get it though.
- Yeah.
694
00:47:28,379 --> 00:47:32,015
I'm not really sure, but yeah,
I get what you're saying.
695
00:47:32,016 --> 00:47:36,553
We'd hate to have anything
happen to our families.
696
00:47:36,554 --> 00:47:39,355
So we keep them close.
697
00:47:39,356 --> 00:47:40,790
Do
698
00:47:40,791 --> 00:47:42,492
anything...
699
00:47:42,493 --> 00:47:45,361
for them.
700
00:47:45,362 --> 00:47:49,232
I'm sorry, I don't really
know what you're saying.
701
00:47:49,233 --> 00:47:51,467
What I mean is, I'm
glad you're a friend.
702
00:47:51,468 --> 00:47:53,503
It means a lot.
703
00:47:53,504 --> 00:47:54,904
Yeah, I'm glad too.
704
00:47:54,905 --> 00:47:56,072
Good.
705
00:47:56,073 --> 00:47:58,207
I'd better get back to my call.
706
00:47:58,208 --> 00:47:59,486
Talk soon.
707
00:48:27,771 --> 00:48:29,505
Not so hard.
708
00:48:29,506 --> 00:48:31,342
You're it!
709
00:48:35,846 --> 00:48:38,047
But detective, I only...
She lied about being his wife.
710
00:48:38,048 --> 00:48:39,515
Look, listen.
711
00:48:39,516 --> 00:48:42,018
If you were trying to get over a
painful memory from the past,
712
00:48:42,019 --> 00:48:43,853
would you reveal every
detail to a neighbor
713
00:48:43,854 --> 00:48:45,622
that you just met?
714
00:48:45,623 --> 00:48:47,857
The child's death was an accident.
715
00:48:47,858 --> 00:48:50,293
Come on. Just let these people be.
716
00:48:50,294 --> 00:48:52,595
What if it wasn't an accident?
717
00:48:52,596 --> 00:48:54,130
I saw medication at their house.
718
00:48:54,131 --> 00:48:55,198
Anti-phychotics.
719
00:48:55,199 --> 00:48:58,234
And those kids have bruises on them.
I don't think that they're safe with her.
720
00:48:58,235 --> 00:49:01,204
OK, then. I'll follow it up,
and I'll contact Child Services.
721
00:49:01,205 --> 00:49:04,273
You're supposed to make me
feel safe. Make me feel safe.
722
00:49:04,274 --> 00:49:07,243
If anything else should come up,
don't hesitate to contact us.
723
00:49:07,244 --> 00:49:08,386
OK?
724
00:49:11,382 --> 00:49:13,249
Thanks for nothing.
725
00:49:17,988 --> 00:49:19,164
Hello.
726
00:49:20,157 --> 00:49:21,492
This is.
727
00:49:23,627 --> 00:49:26,229
Well, uh, wait.
728
00:49:26,230 --> 00:49:27,463
Wait.
729
00:49:27,464 --> 00:49:29,072
Did you say Child Services?
730
00:49:33,103 --> 00:49:34,040
Yes.
731
00:49:35,406 --> 00:49:37,014
Yes, I have 2 sons.
732
00:49:49,353 --> 00:49:51,454
That's weird.
733
00:49:51,455 --> 00:49:53,063
Where's his tag?
734
00:50:00,497 --> 00:50:02,865
What the hell are you doing?
735
00:50:02,866 --> 00:50:04,367
What?
736
00:50:04,368 --> 00:50:06,769
Calling Child Services?
737
00:50:06,770 --> 00:50:08,371
I never called Child Services.
738
00:50:08,372 --> 00:50:11,107
- I was just...
- Being stupid.
739
00:50:11,108 --> 00:50:13,943
Being stupid gets people hurt.
740
00:50:13,944 --> 00:50:16,646
I'm sorry.
741
00:50:16,647 --> 00:50:19,315
Not everybody has the
perfect life that you have.
742
00:50:19,316 --> 00:50:22,652
And there are more important things in this
world than you, and I would appreciate it
743
00:50:22,653 --> 00:50:25,655
if you would just focus on
your own family for now, OK?
744
00:50:25,656 --> 00:50:27,765
Yeah, OK.
745
00:50:34,865 --> 00:50:35,865
Mommy!
746
00:50:35,866 --> 00:50:36,866
Hi!
747
00:50:36,867 --> 00:50:39,535
Oh, I missed you.
748
00:50:39,536 --> 00:50:40,636
What do you say?
749
00:50:40,637 --> 00:50:41,738
Thank you for taking us.
750
00:50:41,739 --> 00:50:42,805
You're welcome.
751
00:50:42,806 --> 00:50:44,307
Thanks Brian, we appreciate it.
752
00:50:44,308 --> 00:50:45,508
No problem.
753
00:50:45,509 --> 00:50:46,947
Alright, come on guys.
754
00:50:50,914 --> 00:50:52,682
We we have to talk.
755
00:50:52,683 --> 00:50:53,984
OK...
756
00:51:01,058 --> 00:51:02,258
I don't think it's Billy.
757
00:51:02,259 --> 00:51:03,226
I think it's her.
758
00:51:03,227 --> 00:51:04,327
Maybe it's both.
759
00:51:04,328 --> 00:51:06,329
Or, maybe it's
somebody overreacting.
760
00:51:06,330 --> 00:51:07,897
I'm not imagining this.
761
00:51:07,898 --> 00:51:09,866
She attacked me.
762
00:51:09,867 --> 00:51:11,200
She attacked you?
763
00:51:11,201 --> 00:51:13,269
She threatened me.
764
00:51:13,270 --> 00:51:17,382
I called Iommi, I told him about the
bruises, and he called Child Services.
765
00:51:19,376 --> 00:51:22,211
Wha... wouldn't you be upset
if somebody did that to you?
766
00:51:22,212 --> 00:51:25,414
Somebody wouldn't do that to me,
because I don't hurt my kids.
767
00:51:25,415 --> 00:51:28,017
And I don't think they're safe over
there, and we might not be either.
768
00:51:28,018 --> 00:51:29,285
Enough!
769
00:51:29,286 --> 00:51:31,621
Honey, do you even
listen to yourself?
770
00:51:31,622 --> 00:51:33,731
This... this whole thing is nuts!
771
00:51:39,229 --> 00:51:41,130
Ow!
772
00:51:41,131 --> 00:51:42,398
Let go!
773
00:51:42,399 --> 00:51:43,599
I'm gonna hit you!
774
00:51:43,600 --> 00:51:46,435
Why you little brat!
775
00:51:46,436 --> 00:51:48,738
Boys...
776
00:51:48,739 --> 00:51:50,072
Please stop it!
777
00:51:50,073 --> 00:51:51,974
Ow... you little
778
00:51:51,975 --> 00:51:53,209
go to your room!
779
00:51:53,210 --> 00:51:55,778
Stop it!
780
00:51:55,779 --> 00:51:58,548
Are you all right?
781
00:51:58,549 --> 00:51:59,882
Titus?
782
00:51:59,883 --> 00:52:01,992
It's happening again.
783
00:52:03,787 --> 00:52:05,760
You've got to stop it!
784
00:52:28,445 --> 00:52:29,412
All right.
785
00:52:29,413 --> 00:52:31,147
I appreciate it.
786
00:52:31,148 --> 00:52:33,783
Thanks. I'll see you later.
787
00:52:33,784 --> 00:52:36,894
All right, one cafe mocha
vodka valium, as ordered.
788
00:52:39,089 --> 00:52:41,591
It's just regular coffee.
789
00:52:41,592 --> 00:52:42,732
Who was on the phone?
790
00:52:43,327 --> 00:52:45,695
- Your mom.
- My mom?
791
00:52:45,696 --> 00:52:49,665
I just keep running this over and over in
my head, and I keep coming back to Tamara.
792
00:52:49,666 --> 00:52:52,668
Oh, honey, we have to find
something new to talk about.
793
00:52:52,669 --> 00:52:55,171
Is it that you're not listening,
or do you just not care?
794
00:52:55,172 --> 00:52:56,873
No, no, no, it's not that.
795
00:52:56,874 --> 00:53:00,276
It's just that maybe you're just seeing
something here that's not there.
796
00:53:00,277 --> 00:53:02,545
So you don't get any
weird vibe from her at all.
797
00:53:02,546 --> 00:53:05,882
I think she's a single mom,
that's doing her best.
798
00:53:05,883 --> 00:53:08,451
Of course you would say that.
799
00:53:08,452 --> 00:53:10,052
What's that supposed to mean?
800
00:53:10,053 --> 00:53:12,521
Oh Brian please. You've been flirting
with her ever since she moved in.
801
00:53:12,522 --> 00:53:16,158
- OK, now I know you're losing it.
- She freaks me out.
802
00:53:16,159 --> 00:53:18,995
And I don't want to wait around here
to see what else is going to happen.
803
00:53:18,996 --> 00:53:20,696
All right, so where you gonna go?
804
00:53:20,697 --> 00:53:24,300
I think we should go stay with your
mom. At least for a little while.
805
00:53:24,301 --> 00:53:27,303
OK. You know what...
this is getting ridiculous.
806
00:53:27,304 --> 00:53:30,206
Yes, they're weird honey, but
everything is going to be fine.
807
00:53:30,207 --> 00:53:31,140
Trust me.
808
00:53:31,141 --> 00:53:32,074
I do trust you.
809
00:53:32,075 --> 00:53:33,209
But this is not about you.
810
00:53:33,210 --> 00:53:35,411
It's about the crazy
person living next door.
811
00:53:35,412 --> 00:53:37,747
Look at the facts: she
lied about her husband,
812
00:53:37,748 --> 00:53:40,650
now he's dead; 2 years
ago, that guy's son was
813
00:53:40,651 --> 00:53:44,186
killed, Livvy's got a broken
arm, and her kids have bruises.
814
00:53:44,187 --> 00:53:46,555
But that doesn't mean it was her.
815
00:53:46,556 --> 00:53:48,391
I... Kids fall down.
816
00:53:48,392 --> 00:53:51,761
And Hunter? What about him, Brian,
because he was a perfectly healthy dog.
817
00:53:51,762 --> 00:53:53,996
But it doesn't mean
she killed our dog.
818
00:53:53,997 --> 00:53:57,934
I don't know why she lied about her
ex-husband, but it's none of our business.
819
00:53:57,935 --> 00:54:00,586
Sometimes things just happen,
and they can't be explained
820
00:54:00,612 --> 00:54:04,106
but that doesn't make her an
abusive mom, or a crazy person.
821
00:54:04,107 --> 00:54:08,678
No? So what are the
anti-psychotic drugs for?
822
00:54:11,548 --> 00:54:13,282
If it happened once,
it can happen again.
823
00:54:13,283 --> 00:54:15,251
I want to go stay with
your mom for a while.
824
00:54:15,252 --> 00:54:17,361
Olive, hurry up!
We're leaving early!
825
00:54:18,388 --> 00:54:20,456
I just...
826
00:54:20,457 --> 00:54:22,091
I don't know.
827
00:54:22,092 --> 00:54:25,470
You do. Say it. Say it.
828
00:54:26,930 --> 00:54:29,398
- I'm not imagining this.
- I didn't say you were.
829
00:54:29,399 --> 00:54:30,866
You didn't have to.
830
00:54:30,867 --> 00:54:34,537
Look. I love you, OK?
831
00:54:34,538 --> 00:54:36,647
We'll get through this together.
832
00:54:38,075 --> 00:54:40,443
Morning.
833
00:54:40,444 --> 00:54:42,553
Hey, morning.
834
00:54:43,413 --> 00:54:46,382
- Everything OK?
- Um, yeah. Fine.
835
00:54:46,383 --> 00:54:48,384
Well, I have to apologize
for the other night.
836
00:54:48,385 --> 00:54:50,987
- Oh, no. You don't have to.
- I do.
837
00:54:50,988 --> 00:54:54,223
I can be overly protective, especially
with all that we've been through,
838
00:54:54,224 --> 00:54:57,960
and it comes out in terrible ways.
839
00:54:57,961 --> 00:55:01,630
You're a mother. You understand.
840
00:55:01,631 --> 00:55:03,599
Of course.
841
00:55:03,600 --> 00:55:05,234
You OK to drive today?
842
00:55:05,235 --> 00:55:06,902
- What?
- Carpool.
843
00:55:06,903 --> 00:55:10,840
Oh... right. Sorry, I forgot. Livvy's
sick in bed, so we're staying home.
844
00:55:10,841 --> 00:55:14,751
Oh, that's too bad. OK,
well we better get going.
845
00:55:18,749 --> 00:55:20,926
Look who's feeling better...
846
00:55:25,689 --> 00:55:27,434
It's a quick recovery.
847
00:55:29,493 --> 00:55:31,170
Billy. Jump in.
848
00:55:32,462 --> 00:55:33,596
Learn lots.
849
00:55:33,597 --> 00:55:35,706
I will. Bye Mom.
850
00:56:17,841 --> 00:56:19,208
Hey, man.
851
00:56:19,209 --> 00:56:21,955
Could you do me a favor
and hand me that ratchet?
852
00:56:23,647 --> 00:56:26,248
So what's new?
853
00:56:26,249 --> 00:56:27,349
Not much.
854
00:56:27,350 --> 00:56:29,685
So any new job prospects?
855
00:56:29,686 --> 00:56:31,294
Not really.
856
00:56:33,023 --> 00:56:36,392
Is everybody getting
settled in over there?
857
00:56:36,393 --> 00:56:38,761
I guess.
858
00:56:38,762 --> 00:56:40,871
You know, I, uh...
859
00:56:41,832 --> 00:56:44,200
grew up without a dad around too.
860
00:56:44,201 --> 00:56:47,703
Probably why I go out of
my way to be at home.
861
00:56:47,704 --> 00:56:49,813
Family's an important thing.
862
00:56:51,041 --> 00:56:53,509
It's everything.
863
00:56:53,510 --> 00:56:56,078
So, uh, how's Billy holding up?
864
00:56:56,079 --> 00:56:58,013
Y'know, with the move and all.
865
00:56:58,014 --> 00:56:59,048
Good.
866
00:56:59,049 --> 00:57:00,950
I guess.
867
00:57:00,951 --> 00:57:02,852
Y'know,
868
00:57:02,853 --> 00:57:04,887
if um,
869
00:57:04,888 --> 00:57:06,222
you or Billy
870
00:57:06,223 --> 00:57:09,191
ever need anybody to talk
to, or just hang out with,
871
00:57:09,192 --> 00:57:10,835
you know I'm right here, right?
872
00:57:12,629 --> 00:57:15,431
We don't need another dad.
873
00:57:15,432 --> 00:57:17,066
No, that's,
874
00:57:17,067 --> 00:57:19,368
that's not what I meant.
875
00:57:19,369 --> 00:57:21,237
It's just,
876
00:57:21,238 --> 00:57:24,073
my mom always goes off on
877
00:57:24,074 --> 00:57:27,943
how we say we love flowers,
878
00:57:27,944 --> 00:57:29,545
yet we pluck them.
879
00:57:29,546 --> 00:57:33,656
We say we love trees,
yet we cut them down.
880
00:57:34,151 --> 00:57:36,485
And then some people wonder why
881
00:57:36,486 --> 00:57:39,488
some are afraid when they're
told that they're loved.
882
00:57:39,489 --> 00:57:40,723
Right?
883
00:57:40,724 --> 00:57:43,834
Yeah. Right man,
I get it. I get it.
884
00:58:03,647 --> 00:58:05,814
Tag! You're it!
885
00:58:05,815 --> 00:58:07,149
Olive,
886
00:58:07,150 --> 00:58:09,485
is everything OK with Billy?
887
00:58:09,486 --> 00:58:12,655
Has he said anything to you about
anything that's kinda weird?
888
00:58:12,656 --> 00:58:14,023
Like what?
889
00:58:14,024 --> 00:58:18,160
I don't know. Maybe
things from his past.
890
00:58:18,161 --> 00:58:21,797
I don't know. Titus
does hit Billy a lot.
891
00:58:21,798 --> 00:58:24,200
It's Titus that's tough.
892
00:58:24,201 --> 00:58:27,269
Maybe you just play with your
other friends today, OK?
893
00:58:27,270 --> 00:58:29,939
- Why?
- Just please.
894
00:58:29,940 --> 00:58:32,107
OK. Fine.
895
00:58:32,508 --> 00:58:33,855
I'm going to go home and pack up,
896
00:58:33,881 --> 00:58:36,412
and then we're going to go and stay
with Grandma Williams for a bit.
897
00:58:36,413 --> 00:58:39,014
- Can you bring my bear?
- Of course.
898
00:58:39,015 --> 00:58:41,124
- Love you.
- Love you too.
899
00:58:45,222 --> 00:58:48,401
Please let me be doing
the right thing.
900
00:58:52,662 --> 00:58:54,305
Titus?
901
00:59:01,638 --> 00:59:03,713
Change that for a quarter inch?
902
00:59:12,082 --> 00:59:13,224
Thanks.
903
00:59:16,152 --> 00:59:18,489
Don't worry about that.
The machine'll pick it up.
904
00:59:20,557 --> 00:59:24,217
Hi, this is the Valentines', please leave
a message and we'll call you back.
905
00:59:25,662 --> 00:59:28,364
Hi, it's me, look, I know
you don't want to hear it,
906
00:59:28,365 --> 00:59:31,267
and I don't know what's going on
over there, but Titus is not right.
907
00:59:31,268 --> 00:59:32,601
They're not right.
908
00:59:32,602 --> 00:59:34,503
I don't know, but...
909
00:59:34,504 --> 00:59:36,613
I'll call you on your cell.
910
00:59:48,685 --> 00:59:51,220
Good song.
911
00:59:51,221 --> 00:59:52,388
Yeah.
912
00:59:52,389 --> 00:59:54,723
Hey, Listen, will you hand me, uh,
913
00:59:54,724 --> 00:59:56,091
hand me the gasket?
914
00:59:56,092 --> 00:59:58,565
Tum it down a little bit?
915
01:00:04,067 --> 01:00:06,244
Thanks, man.
916
01:00:08,238 --> 01:00:10,372
You know the only people I've
917
01:00:10,373 --> 01:00:13,709
ever had any kind of
real feelings for
918
01:00:13,710 --> 01:00:15,311
were my family.
919
01:00:15,312 --> 01:00:17,780
Those others,
920
01:00:17,781 --> 01:00:19,782
nothing.
921
01:00:19,783 --> 01:00:21,383
Sometimes I wonder
922
01:00:21,384 --> 01:00:24,493
why I'm like this...
feeling nothing.
923
01:00:26,122 --> 01:00:28,757
I wish someone could tell me.
924
01:00:28,758 --> 01:00:29,958
Honestly, I'm curious.
925
01:00:29,959 --> 01:00:33,062
What are you trying to say, Titus?
926
01:00:33,063 --> 01:00:35,843
I'm a sick person.
927
01:00:37,133 --> 01:00:38,912
I know that.
928
01:00:40,637 --> 01:00:42,504
I mean,
929
01:00:42,505 --> 01:00:45,012
how could a normal
guy do what I did?
930
01:00:46,076 --> 01:00:48,982
It's like there was
another person inside me.
931
01:00:49,846 --> 01:00:51,947
You're not... you're not sick, man.
932
01:00:51,948 --> 01:00:53,949
Oh, no. I know.
933
01:00:53,950 --> 01:00:55,918
I mean,
934
01:00:55,919 --> 01:00:58,320
you learn what you
need to kill, and
935
01:00:58,321 --> 01:01:00,356
take care of the details.
936
01:01:00,357 --> 01:01:02,991
The first time, you're careful,
937
01:01:02,992 --> 01:01:05,194
but the 30th time...
938
01:01:05,195 --> 01:01:06,795
Titus?
939
01:01:06,796 --> 01:01:07,930
Titus!
940
01:01:07,931 --> 01:01:09,198
No!
941
01:01:14,838 --> 01:01:16,939
I didn't
942
01:01:16,940 --> 01:01:18,548
want to hurt them.
943
01:01:20,043 --> 01:01:22,220
I really wanted to kill them.
944
01:01:24,514 --> 01:01:27,049
Sometimes,
945
01:01:27,050 --> 01:01:31,320
I wish you all had one neck.
And I had my hands on it.
946
01:01:31,321 --> 01:01:34,056
Titus, Titus... listen to me.
947
01:01:34,057 --> 01:01:36,959
Whatever's going on, we can talk.
948
01:01:36,960 --> 01:01:38,026
About?
949
01:01:38,027 --> 01:01:40,062
We're friends!
950
01:01:40,063 --> 01:01:42,664
You don't even know me.
951
01:01:42,665 --> 01:01:43,999
Wait.
952
01:01:44,000 --> 01:01:45,968
Wait... just wait. Don't!
What do you want?
953
01:01:45,969 --> 01:01:48,737
I want you to take your
worst nightmares...
954
01:01:48,738 --> 01:01:49,872
Don't!
955
01:01:49,873 --> 01:01:51,373
And put my face to them.
956
01:01:51,374 --> 01:01:52,374
Titus!
957
01:01:52,375 --> 01:01:53,742
Aaugh!
958
01:01:53,743 --> 01:01:54,851
Shhhhh.
959
01:01:57,147 --> 01:01:59,014
It's OK.
960
01:01:59,015 --> 01:02:01,016
It's not your fault.
961
01:02:01,017 --> 01:02:04,219
I saw the light over the
over the confessional...
962
01:02:04,220 --> 01:02:06,054
the voice said,
963
01:02:06,055 --> 01:02:08,164
"That's the person to kill."
964
01:02:35,018 --> 01:02:36,194
Brian?
965
01:02:38,755 --> 01:02:39,931
Brian...
966
01:02:43,126 --> 01:02:44,302
Brian!
967
01:02:47,864 --> 01:02:49,040
Brian?
968
01:02:52,135 --> 01:02:53,402
Brian...
969
01:02:55,038 --> 01:02:56,872
Oh God... Brian!
970
01:02:56,873 --> 01:02:57,906
Help!
971
01:02:57,907 --> 01:03:00,016
Somebody help!
972
01:03:03,947 --> 01:03:05,614
O-2 stats are way below normal.
973
01:03:05,615 --> 01:03:07,115
Getting the ventilator.
974
01:03:07,116 --> 01:03:09,225
The lung might've
already collapsed.
975
01:03:30,173 --> 01:03:31,640
How is he?
976
01:03:31,641 --> 01:03:33,443
Stabilizing.
977
01:03:33,977 --> 01:03:35,277
Broken ribs.
978
01:03:35,278 --> 01:03:37,513
Internal bruising.
979
01:03:37,514 --> 01:03:38,986
He's in pretty bad shape.
980
01:03:40,517 --> 01:03:42,125
This wasn't an accident.
981
01:03:43,453 --> 01:03:45,287
He did this.
982
01:03:45,288 --> 01:03:48,023
Just like the kid two
years ago in Denver.
983
01:03:48,024 --> 01:03:49,525
Just like the father,
984
01:03:49,526 --> 01:03:51,126
just like Hunter.
985
01:03:51,127 --> 01:03:52,294
OK, look.
986
01:03:52,295 --> 01:03:54,863
Those are huge accusations.
987
01:03:54,864 --> 01:03:57,099
She could be covering for them.
988
01:03:57,100 --> 01:03:59,935
Please, I'm asking you
anything... medical records.
989
01:03:59,936 --> 01:04:03,605
They couldn't have gone this long
without raising some red flags.
990
01:04:03,606 --> 01:04:05,852
Something is not right over there.
991
01:04:07,710 --> 01:04:10,979
I have to go pick up my daughter
but I'm begging you, please.
992
01:04:10,980 --> 01:04:12,554
Just look.
993
01:04:25,828 --> 01:04:28,030
I thought my mom was picking us up?
994
01:04:28,031 --> 01:04:30,140
It's my afternoon pickup today.
995
01:04:31,668 --> 01:04:33,845
Come on. Hop in.
996
01:04:42,312 --> 01:04:43,912
I just have to stop at work.
997
01:04:43,913 --> 01:04:45,715
But we'll get home soon.
998
01:05:38,401 --> 01:05:39,935
Emily?
999
01:05:39,936 --> 01:05:40,869
Oh, hi.
1000
01:05:40,870 --> 01:05:42,070
Have you seen Olive?
1001
01:05:42,071 --> 01:05:44,306
She just left.
1002
01:05:44,307 --> 01:05:45,574
What do you mean "left".
1003
01:05:45,575 --> 01:05:47,075
Mrs. Moor picked them up.
1004
01:05:47,076 --> 01:05:48,944
What? How long ago?
1005
01:05:48,945 --> 01:05:50,479
Not that long ago.
1006
01:05:50,480 --> 01:05:52,589
Is everything OK?
1007
01:06:16,639 --> 01:06:17,815
Livvy?
1008
01:06:22,478 --> 01:06:23,882
Livvy?
1009
01:06:26,349 --> 01:06:27,787
Livvy...
1010
01:06:31,487 --> 01:06:32,959
Livvy!
1011
01:07:02,385 --> 01:07:04,119
Where is she?
1012
01:07:04,120 --> 01:07:05,524
Livvy!
1013
01:07:13,663 --> 01:07:14,839
Livvy?
1014
01:09:32,602 --> 01:09:34,347
What are you doing?
1015
01:09:36,372 --> 01:09:38,974
You broke our window.
1016
01:09:38,975 --> 01:09:40,942
Where is your mother?
1017
01:09:40,943 --> 01:09:42,119
She's not home.
1018
01:09:43,279 --> 01:09:46,014
If you know something...
1019
01:09:46,015 --> 01:09:48,817
That's not yours.
1020
01:09:48,818 --> 01:09:50,118
Please, whatever's happening...
1021
01:09:50,119 --> 01:09:52,020
What exactly is happening?
1022
01:09:52,021 --> 01:09:54,189
Come on.
1023
01:09:54,190 --> 01:09:56,725
I just want my daughter back.
1024
01:10:05,668 --> 01:10:06,868
How you doing?
1025
01:10:06,869 --> 01:10:07,903
Hi.
1026
01:10:07,904 --> 01:10:10,739
Everything OK?
1027
01:10:10,740 --> 01:10:13,541
I hope everything
works out for you.
1028
01:10:13,542 --> 01:10:15,877
Yeah, uh, I...
1029
01:10:15,878 --> 01:10:17,452
I will be over...
1030
01:10:25,221 --> 01:10:26,988
- They took my daughter.
- What?
1031
01:10:26,989 --> 01:10:29,724
Tamara picked her up from school, they
never returned, they never called,
1032
01:10:29,725 --> 01:10:31,526
and she's not answering.
1033
01:10:31,527 --> 01:10:33,272
Olive's gone, and they have her.
1034
01:10:34,497 --> 01:10:35,897
Hey, it's Iommi.
1035
01:10:35,898 --> 01:10:39,000
Listen, I need an APB put
out for an Olive Valentine.
1036
01:10:39,001 --> 01:10:43,371
Last seen approximately 3 PM
in the company of Tamara Moor.
1037
01:10:43,372 --> 01:10:44,650
Thanks.
1038
01:10:53,416 --> 01:10:55,593
We're gettin' close.
1039
01:11:04,193 --> 01:11:07,372
I found this in one of
their upstairs bedrooms.
1040
01:11:29,785 --> 01:11:31,120
"Shawn"
1041
01:11:32,154 --> 01:11:33,455
"Shawn"?
1042
01:11:33,456 --> 01:11:35,064
Robert Johnson's son.
1043
01:11:36,392 --> 01:11:38,393
The boy who fell from the cliff.
1044
01:11:38,394 --> 01:11:40,071
Yeah.
1045
01:11:56,812 --> 01:12:00,749
There was an old woman
who lived in a shoe.
1046
01:12:00,750 --> 01:12:04,054
She had so many children she
didn't know what to do.
1047
01:12:04,987 --> 01:12:07,155
So she fed them all broth
1048
01:12:07,156 --> 01:12:09,424
without any bread
1049
01:12:09,425 --> 01:12:11,793
And whipped them all soundly,
1050
01:12:11,794 --> 01:12:14,362
and sent them to bed.
1051
01:12:23,939 --> 01:12:26,617
Wait a minute
1052
01:12:59,508 --> 01:13:03,411
You're just like your
mom, you know that?
1053
01:13:03,412 --> 01:13:05,146
What?
1054
01:13:05,147 --> 01:13:07,082
I don't think I want
to go in there.
1055
01:13:07,083 --> 01:13:08,583
Where else you gonna go?
1056
01:13:08,584 --> 01:13:10,261
Home?
1057
01:13:16,058 --> 01:13:18,167
I did not leave that door open.
1058
01:13:20,029 --> 01:13:22,206
All right. Wait here.
1059
01:13:37,213 --> 01:13:38,413
Behind you!
1060
01:13:39,515 --> 01:13:40,623
Oh, oh
1061
01:14:26,795 --> 01:14:29,464
I couldn't get ahold
of your mom again.
1062
01:14:29,465 --> 01:14:31,608
Let's hope she's not too worried.
1063
01:14:38,574 --> 01:14:40,975
And Olive,
1064
01:14:40,976 --> 01:14:43,085
I have to apologize to you.
1065
01:14:44,780 --> 01:14:48,027
For everything we've put you
through in the last few days.
1066
01:14:50,319 --> 01:14:53,421
Let's just hope the
worst is behind us.
1067
01:14:53,422 --> 01:14:55,256
Maybe we should go.
1068
01:14:55,257 --> 01:14:57,230
I don't want to get in any trouble.
1069
01:15:28,290 --> 01:15:30,035
Emily...
1070
01:15:34,196 --> 01:15:35,497
Emily
1071
01:17:30,446 --> 01:17:31,913
OK Billy,
1072
01:17:31,914 --> 01:17:33,481
it's time.
1073
01:17:33,482 --> 01:17:35,591
Bring it over.
1074
01:19:42,478 --> 01:19:44,155
Aaugh!
1075
01:19:52,120 --> 01:19:53,955
You're OK.
1076
01:19:53,956 --> 01:19:55,223
Come on.
1077
01:19:55,224 --> 01:19:56,832
Come on.
1078
01:20:33,462 --> 01:20:35,639
OK, let's go.
1079
01:20:48,443 --> 01:20:50,845
Oh no, oh no...
1080
01:20:50,846 --> 01:20:51,954
Titus?
1081
01:21:13,669 --> 01:21:14,902
Mommy!
1082
01:21:14,903 --> 01:21:16,003
Olive!
1083
01:21:16,004 --> 01:21:17,805
Oh, are you OK?
1084
01:21:17,806 --> 01:21:20,641
I was so worried about you.
1085
01:21:20,642 --> 01:21:22,250
My son...
1086
01:21:23,545 --> 01:21:25,813
Come here baby, it's OK.
1087
01:21:25,814 --> 01:21:27,923
What's going on?
1088
01:22:11,026 --> 01:22:13,094
Ow, thanks, sweetie.
1089
01:22:13,095 --> 01:22:15,196
- Ah...
- How do you feel?
1090
01:22:15,197 --> 01:22:16,864
Still punctured.
1091
01:22:16,865 --> 01:22:18,439
Well ventilated, I guess.
1092
01:22:34,916 --> 01:22:36,593
Oh, my...
1093
01:22:37,819 --> 01:22:39,053
It...
1094
01:22:39,054 --> 01:22:41,155
It's beautiful!
1095
01:22:41,156 --> 01:22:42,434
It is, isn't it.
1096
01:22:43,492 --> 01:22:45,499
The car looks pretty good too.
1097
01:22:48,397 --> 01:22:49,964
It's unbelievable.
1098
01:22:49,965 --> 01:22:51,932
I know you could have
finished it yourself.
1099
01:22:51,933 --> 01:22:53,901
Yeah, not likely.
1100
01:22:53,902 --> 01:22:56,904
There's no money for next
year's vacation, but...
1101
01:22:56,905 --> 01:22:58,639
We can drive it anywhere we want.
1102
01:22:58,640 --> 01:23:04,445
Wanna go for a ride?
1103
01:23:04,446 --> 01:23:06,681
You drive.
1104
01:23:06,682 --> 01:23:08,582
What happened to "Never ever"?
1105
01:23:08,583 --> 01:23:10,692
Don't ruin it.
1106
01:23:36,645 --> 01:23:39,824
Captions by East Pole Media
& Luis-subs72641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.