Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,280 --> 00:00:57,770
Good, good...
2
00:00:57,950 --> 00:00:58,780
Good...
3
00:01:01,689 --> 00:01:02,670
Good...
4
00:02:03,150 --> 00:02:03,909
Good...
5
00:02:04,890 --> 00:02:05,780
Good...
6
00:02:06,790 --> 00:02:07,620
It's good!
7
00:02:39,520 --> 00:02:41,139
Good, good...
8
00:02:41,719 --> 00:02:42,439
Good...
9
00:07:15,300 --> 00:07:16,459
I'm late...
10
00:07:17,269 --> 00:07:18,160
I'm sorry.
11
00:07:18,399 --> 00:07:20,560
I'm sleepy!
12
00:07:21,170 --> 00:07:23,000
Kids are so bad lately.
13
00:07:23,170 --> 00:07:24,689
I just finished
cleaning the practice room.
14
00:07:26,040 --> 00:07:28,899
A piece of gum was on the floor.
15
00:07:29,810 --> 00:07:32,300
Some lazy bum must've done it.
16
00:07:33,009 --> 00:07:34,339
You wanted to talk to me?
17
00:07:34,550 --> 00:07:35,740
It' s about tomorrow.
18
00:07:36,680 --> 00:07:38,470
What about tomorrow?
19
00:07:41,790 --> 00:07:46,420
You want to become a
member of a ground crew, right?
20
00:07:46,529 --> 00:07:47,180
Yep.
21
00:07:47,360 --> 00:07:49,019
I would like to work at...
22
00:07:49,300 --> 00:07:50,889
Daito airline, right?
23
00:07:52,600 --> 00:07:55,620
You can have an interview tomorrow.
24
00:07:55,740 --> 00:07:57,199
Really?
25
00:07:58,740 --> 00:08:04,139
Try to act like a
respectable high school boy.
26
00:08:05,079 --> 00:08:08,040
Effort, friendship...
27
00:08:08,350 --> 00:08:08,939
...and...
28
00:08:09,019 --> 00:08:10,980
I know the school doctrine.
29
00:08:13,990 --> 00:08:14,879
Bye'
30
00:08:31,410 --> 00:08:32,200
Dammit!
31
00:10:06,200 --> 00:10:07,220
Shit!
32
00:10:58,220 --> 00:10:59,240
Excuse me.
33
00:10:59,350 --> 00:11:00,710
Can you help me?
34
00:11:00,960 --> 00:11:01,440
Yes...
35
00:11:03,120 --> 00:11:04,580
Around here...
36
00:11:05,490 --> 00:11:06,919
Oh, I have a map.
37
00:11:11,230 --> 00:11:12,779
Do you know how to get there?
38
00:11:16,340 --> 00:11:17,460
W-Well...
39
00:11:20,340 --> 00:11:23,200
This place...
40
00:11:28,980 --> 00:11:31,409
I said, this place!
41
00:12:12,029 --> 00:12:13,460
I'm tired.
42
00:12:18,370 --> 00:12:20,090
Hey, you...
43
00:12:21,269 --> 00:12:22,659
You did it.
44
00:12:22,870 --> 00:12:24,659
Hey, you...
45
00:12:25,909 --> 00:12:27,070
You did it.
46
00:12:31,149 --> 00:12:33,080
Hey, call 91 1!
47
00:12:34,350 --> 00:12:34,870
But...
48
00:12:34,950 --> 00:12:35,779
Hurry!
49
00:12:35,850 --> 00:12:36,539
Y-Yes!
50
00:12:44,690 --> 00:12:45,779
Are you all right?
51
00:12:47,059 --> 00:12:48,039
Thank you.
52
00:12:48,360 --> 00:12:49,549
That was scary.
53
00:13:22,429 --> 00:13:23,190
Come in.
54
00:13:30,240 --> 00:13:31,259
Hello.
55
00:13:31,340 --> 00:13:31,929
Hi.
56
00:13:36,779 --> 00:13:37,899
Eat, eat.
57
00:13:40,679 --> 00:13:41,659
All right...
58
00:13:41,919 --> 00:13:44,509
To the men who saved my life...
59
00:13:44,620 --> 00:13:45,480
A toast...
60
00:13:45,549 --> 00:13:46,340
Thank you.
61
00:13:49,419 --> 00:13:50,250
Cheers!
62
00:13:50,320 --> 00:13:51,299
Cheers!
63
00:13:54,029 --> 00:13:57,120
My family is not here today.
64
00:13:57,769 --> 00:13:58,789
In that case...
65
00:14:02,440 --> 00:14:04,269
Were you guys okay after that?
66
00:14:04,970 --> 00:14:08,529
I only had to skip one day of classes.
67
00:14:10,440 --> 00:14:14,269
You had an interview with
the airline company, right?
68
00:14:14,450 --> 00:14:15,100
Yep.
69
00:14:15,220 --> 00:14:18,049
I had a test just before so they
postponed the interview for me.
70
00:14:19,620 --> 00:14:21,909
That was the worst day for us.
71
00:14:23,259 --> 00:14:25,120
Fucking psycho.
72
00:14:29,700 --> 00:14:33,649
Five wounds on the thigh...
73
00:14:35,600 --> 00:14:40,230
...eight fractured vertebrae...
74
00:14:41,179 --> 00:14:48,009
...and over twenty stab wounds
on the chest, abdomen, and face.
75
00:14:52,250 --> 00:14:55,409
She bled to death.
76
00:15:03,029 --> 00:15:03,789
Okay!
77
00:15:03,929 --> 00:15:06,259
We shouldn't talk about it anymore.
78
00:15:06,769 --> 00:15:10,169
You should forget
such a revolting thing.
79
00:15:10,440 --> 00:15:12,159
You have enough to memorize.
80
00:15:12,470 --> 00:15:13,629
Oh, no more!
81
00:15:14,509 --> 00:15:17,240
I have a good idea.
82
00:15:25,889 --> 00:15:27,149
Next Tuesday?
83
00:15:27,220 --> 00:15:27,740
Yeah!
84
00:15:27,820 --> 00:15:29,649
What' re we doing?
85
00:15:29,759 --> 00:15:31,220
Having a party!
86
00:15:31,360 --> 00:15:33,350
It'll be a party for cheering you guys up.
87
00:15:34,399 --> 00:15:37,019
Just the three of us would be
no fun, so there is a requirement.
88
00:15:37,100 --> 00:15:38,029
What?
89
00:15:38,200 --> 00:15:40,559
Bring a girlfriend.
90
00:15:41,539 --> 00:15:43,059
How about sex orgy?
91
00:15:43,139 --> 00:15:44,399
That' s great!
92
00:15:45,340 --> 00:15:47,769
My family won't be
here on Tuesday, again.
93
00:15:48,110 --> 00:15:51,940
You have one week,
so choose the best girl by then.
94
00:15:52,009 --> 00:15:53,440
Okay!
95
00:16:46,899 --> 00:16:48,730
The best girl?
96
00:16:51,639 --> 00:16:53,190
Why did I say, "Yes"?
97
00:17:30,779 --> 00:17:32,369
Yeah?
98
00:17:32,509 --> 00:17:34,000
It's Suzuki.
99
00:17:35,750 --> 00:17:38,839
Did you decide on a girl?
100
00:17:39,619 --> 00:17:41,519
O-Oh...
101
00:17:42,390 --> 00:17:43,509
Well...
102
00:17:44,559 --> 00:17:47,819
I thought about it, but...
103
00:17:48,000 --> 00:17:51,289
Good, so you're coming.
104
00:17:54,130 --> 00:17:58,460
I have a practice exam and...
105
00:17:59,869 --> 00:18:04,170
I see, you don't know any girls.
106
00:18:08,019 --> 00:18:10,480
So, am I wrong?
107
00:18:11,789 --> 00:18:16,690
Of course, I'm not some geek
who just masturbates all the time.
108
00:18:17,730 --> 00:18:20,460
Then you're coming.
109
00:18:20,660 --> 00:18:24,460
I would like to but,
I have a test the next day.
110
00:18:24,529 --> 00:18:28,690
I got another call,
so decide in five seconds.
111
00:18:29,970 --> 00:18:30,829
Okay?
112
00:18:32,769 --> 00:18:38,569
Five, four, three, two, one...
113
00:18:38,680 --> 00:18:40,230
W-Well...
114
00:18:59,569 --> 00:19:00,730
Hello?
115
00:19:01,099 --> 00:19:02,220
Hey, Yuri.
116
00:19:02,740 --> 00:19:05,900
Yeah, next Tuesday.
117
00:19:06,069 --> 00:19:07,190
That good for you?
118
00:19:07,940 --> 00:19:08,990
What?
119
00:19:09,480 --> 00:19:11,809
You have a part time job on Tuesdays?
120
00:19:11,950 --> 00:19:14,210
Just skip it.
121
00:19:18,019 --> 00:19:20,710
Oh, you can't?
122
00:19:22,559 --> 00:19:24,549
I'll ask you another time.
123
00:19:25,259 --> 00:19:26,980
Yeah, until next time...
124
00:19:27,259 --> 00:19:28,190
Bye'
125
00:19:32,200 --> 00:19:34,289
A part time job?
126
00:19:34,769 --> 00:19:37,099
That's such a classic lie!
127
00:19:37,769 --> 00:19:39,200
Ice queen!
128
00:19:46,180 --> 00:19:47,509
Shit!
129
00:19:48,450 --> 00:19:49,380
Next!
130
00:21:26,680 --> 00:21:27,400
Hey!
131
00:21:30,019 --> 00:21:31,069
Tama.
132
00:21:32,049 --> 00:21:33,170
Thank you.
133
00:21:35,190 --> 00:21:36,049
So...
134
00:21:36,420 --> 00:21:38,380
Save me a seat for
my afternoon class again.
135
00:21:38,490 --> 00:21:40,509
Chemistry class?
136
00:21:40,859 --> 00:21:41,980
Physics.
137
00:21:42,160 --> 00:21:43,089
Fool!
138
00:21:43,230 --> 00:21:44,660
Pay attention.
139
00:21:44,769 --> 00:21:45,890
I'm sorry.
140
00:21:46,069 --> 00:21:47,430
You can leave now.
141
00:21:48,269 --> 00:21:49,160
But...
142
00:21:49,240 --> 00:21:50,960
Hurry up!
143
00:22:36,519 --> 00:22:38,680
You're late.
144
00:22:38,750 --> 00:22:40,210
So late!
145
00:22:40,289 --> 00:22:42,190
What were you doing?
146
00:22:49,329 --> 00:22:51,450
Excuse me.
147
00:22:56,440 --> 00:22:59,369
Thank you so much.
148
00:23:01,240 --> 00:23:03,759
I slept at the end of the class.
149
00:23:04,640 --> 00:23:08,160
Please don't ask
me for my notes again.
150
00:23:08,480 --> 00:23:09,869
Of course.
151
00:23:10,019 --> 00:23:12,710
If I were you, I wouldn't
have let anyone see them.
152
00:23:13,049 --> 00:23:14,440
I really appreciate it.
153
00:23:20,430 --> 00:23:21,549
Look outside...
154
00:23:43,549 --> 00:23:46,380
This world is full of maggots.
155
00:23:48,720 --> 00:23:50,710
I cheat them to teach them...
156
00:23:51,690 --> 00:23:54,279
That you can't be redeemed
even if you believe in a savior.
157
00:23:55,099 --> 00:23:58,720
Well, I have to go to the next class.
158
00:23:59,470 --> 00:24:00,559
Don't worry.
159
00:24:01,000 --> 00:24:03,049
I just cheat girls.
160
00:24:04,569 --> 00:24:07,759
The reason I'm sleepy today is
because last night's girl was a pervert.
161
00:24:09,480 --> 00:24:12,240
She had a cute face
but she was very loose.
162
00:24:13,150 --> 00:24:18,450
She wanted to be tied with
strings and then pricked by needles.
163
00:24:18,849 --> 00:24:21,809
Is that the girl who was in class?
164
00:24:22,589 --> 00:24:24,519
Who would want that stinky girl?
165
00:24:24,589 --> 00:24:26,640
I threw her away a long time ago.
166
00:24:26,759 --> 00:24:30,019
Well, please keep
doing whatever you want.
167
00:24:30,099 --> 00:24:31,390
Bye'
168
00:24:33,630 --> 00:24:34,609
Hey...
169
00:24:34,700 --> 00:24:36,319
I would like to do something for you.
170
00:24:42,380 --> 00:24:46,039
We have a good
education for the ground crew.
171
00:24:47,079 --> 00:24:52,509
Within four years, 80% of them
can pass the national examination.
172
00:24:52,619 --> 00:24:53,549
Really?
173
00:24:53,619 --> 00:24:56,779
I really would like to work here.
174
00:24:56,859 --> 00:24:57,980
Please try hard.
175
00:24:58,059 --> 00:25:00,349
Yes, thank you very much.
176
00:25:32,029 --> 00:25:36,259
Pretending to be a nice kid was tiering.
177
00:25:37,829 --> 00:25:38,950
So?
178
00:25:39,769 --> 00:25:41,259
Do you think you can get a job?
179
00:25:41,329 --> 00:25:42,519
Of course.
180
00:25:42,599 --> 00:25:44,930
I'll be the ground crew
supervisor in five years.
181
00:25:45,539 --> 00:25:49,470
But only 15% are accepted.
182
00:25:49,579 --> 00:25:51,940
Don't bother me with details.
183
00:25:52,049 --> 00:25:54,609
I'm an exemplary student in this school.
184
00:25:55,880 --> 00:25:57,369
All right, my turn.
185
00:25:57,650 --> 00:25:58,809
Fine!
186
00:26:10,029 --> 00:26:12,619
Hey, you're good at this!
187
00:26:13,230 --> 00:26:14,690
I feel better already.
188
00:26:15,670 --> 00:26:16,599
Really?
189
00:26:18,140 --> 00:26:19,299
Thank you.
190
00:26:45,630 --> 00:26:46,960
Well...
191
00:26:47,029 --> 00:26:49,890
Take care of this one, too.
192
00:26:50,400 --> 00:26:53,849
This is the boy we
just interviewed, right?
193
00:26:54,170 --> 00:26:55,890
You don't need him?
194
00:26:57,680 --> 00:27:00,369
His test score was bad.
195
00:27:01,380 --> 00:27:03,279
He's no good.
196
00:27:03,549 --> 00:27:07,240
He had a recommendation
from his school, though.
197
00:27:07,650 --> 00:27:09,140
Keihin Technical high school, right?
198
00:27:09,220 --> 00:27:10,240
Out of the question.
199
00:27:11,730 --> 00:27:12,690
I see.
200
00:27:12,829 --> 00:27:14,019
I'll take care of it.
201
00:27:59,339 --> 00:28:01,529
I know...
202
00:28:19,559 --> 00:28:21,279
What happened?
203
00:28:22,259 --> 00:28:24,190
The chain is...
204
00:28:24,259 --> 00:28:25,279
Oh, it's broke.
205
00:28:25,930 --> 00:28:27,019
Just a moment.
206
00:28:40,180 --> 00:28:41,200
Easy, easy.
207
00:28:41,279 --> 00:28:42,539
I can fix it.
208
00:28:45,720 --> 00:28:47,210
Wait one second.
209
00:29:39,309 --> 00:29:41,799
Forget looking after the house!
210
00:29:41,940 --> 00:29:44,200
Come to the party, Rumi.
211
00:29:44,339 --> 00:29:45,230
Well?
212
00:29:46,180 --> 00:29:46,970
Hey!
213
00:29:47,150 --> 00:29:48,009
Hey!
214
00:30:40,230 --> 00:30:41,450
That girl, right?
215
00:30:41,630 --> 00:30:42,319
Yes.
216
00:30:42,539 --> 00:30:44,730
You want to go to
the party with her, right?
217
00:30:44,799 --> 00:30:45,660
Yes.
218
00:30:46,009 --> 00:30:48,099
You don't know her
name and class, right?
219
00:30:48,410 --> 00:30:49,339
No.
220
00:30:49,509 --> 00:30:50,769
I see.
221
00:30:50,910 --> 00:30:54,269
I'll see if I can get you
an answer by tomorrow.
222
00:30:55,049 --> 00:30:56,170
See you.
223
00:31:12,799 --> 00:31:15,230
A technical high school?
224
00:31:15,740 --> 00:31:17,329
That's why you could fix the chain.
225
00:31:17,400 --> 00:31:18,519
I'll be a doctor.
226
00:31:19,309 --> 00:31:20,140
What?
227
00:31:20,269 --> 00:31:21,789
I'll be his doctor.
228
00:31:24,240 --> 00:31:28,400
I'll keep his 300 ton body
healthy, so he can keep flying.
229
00:31:29,250 --> 00:31:30,269
I see.
230
00:31:32,049 --> 00:31:34,509
Hey, it's so hard to breathe!
231
00:32:40,589 --> 00:32:41,849
What are you looking at?
232
00:32:41,920 --> 00:32:42,880
Nothing.
233
00:32:42,960 --> 00:32:44,450
I was just zoning out.
234
00:32:45,220 --> 00:32:45,910
Let's go.
235
00:34:07,440 --> 00:34:08,400
What's your name?
236
00:34:10,940 --> 00:34:12,269
Kensuke Suzuki.
237
00:34:13,349 --> 00:34:14,139
You?
238
00:34:14,780 --> 00:34:17,070
I'm Yoshiko Todoroki.
239
00:34:17,719 --> 00:34:18,809
Nice to meet you.
240
00:34:24,119 --> 00:34:26,110
Do you have a girlfriend?
241
00:34:27,230 --> 00:34:28,019
Yep.
242
00:34:28,530 --> 00:34:29,619
You're lying.
243
00:34:29,800 --> 00:34:32,489
You've never used this, huh?
244
00:34:33,230 --> 00:34:34,320
You must be joking!
245
00:34:37,539 --> 00:34:39,590
Oh, that was close.
246
00:34:40,239 --> 00:34:41,570
Drive safely.
247
00:34:41,940 --> 00:34:43,960
It's an expensive imported car, huh?
248
00:34:45,550 --> 00:34:48,110
Hey, I'm expensive, too.
249
00:35:16,480 --> 00:35:17,909
I have a question.
250
00:35:19,710 --> 00:35:23,869
What are you trying to do now?
251
00:35:25,380 --> 00:35:26,840
You know.
252
00:35:32,230 --> 00:35:33,250
Hey.
253
00:35:34,590 --> 00:35:38,389
Don't get carried away.
254
00:35:43,599 --> 00:35:46,260
Tell me the truth.
255
00:35:48,469 --> 00:35:50,590
Actually, next Tuesday...
256
00:36:07,590 --> 00:36:10,280
So, can you come?
257
00:37:30,809 --> 00:37:32,570
Three more days.
258
00:37:36,349 --> 00:37:37,239
Really?
259
00:37:37,750 --> 00:37:38,769
Are you sure?
260
00:37:40,090 --> 00:37:41,139
I'm sure.
261
00:37:41,420 --> 00:37:44,079
She is in A class at the private college.
262
00:37:44,159 --> 00:37:45,449
Her name is Eri Fujii.
263
00:37:45,530 --> 00:37:47,360
She will meet me the
day after tomorrow?
264
00:37:47,429 --> 00:37:48,150
Yes...
265
00:37:49,230 --> 00:37:52,159
Front of the main gate at 1 :00 PM.
266
00:37:53,469 --> 00:37:54,590
Thank you.
267
00:37:54,670 --> 00:37:55,760
Take it!
268
00:37:55,840 --> 00:37:56,889
This is for you!
269
00:37:56,969 --> 00:37:58,400
You should eat more!
270
00:39:08,170 --> 00:39:10,690
What were you looking at
from the bridge, the other day?
271
00:39:10,780 --> 00:39:13,710
Well, I saw a dog.
272
00:39:13,809 --> 00:39:14,530
Dog?
273
00:39:14,650 --> 00:39:15,670
What kind?
274
00:39:15,750 --> 00:39:19,110
It looked like a Shiba to me.
275
00:39:20,219 --> 00:39:21,809
I have a dog, too.
276
00:39:21,889 --> 00:39:22,349
Really?
277
00:39:22,420 --> 00:39:23,909
It's a Maltese.
278
00:39:24,019 --> 00:39:26,679
A dog understands words.
279
00:39:27,630 --> 00:39:31,889
My dog looks at my
eyes and tries to listen.
280
00:39:31,960 --> 00:39:34,010
He makes a sad face, too.
281
00:39:35,400 --> 00:39:36,889
By the way, what do you like to do?
282
00:39:37,369 --> 00:39:40,199
I don't really hang out...
283
00:39:40,840 --> 00:39:44,500
I don't like people, I like to be alone.
284
00:39:44,880 --> 00:39:47,869
I walk around the park
because I like nature.
285
00:39:48,280 --> 00:39:51,269
And take the dog out for a walk...
286
00:39:52,650 --> 00:39:54,809
I like my motorcycle...
287
00:39:54,889 --> 00:39:56,179
Yes, your motorcycle.
288
00:39:56,289 --> 00:39:58,010
I just drive for no reason.
289
00:39:58,320 --> 00:40:01,909
Sounds good,
I think we should do that.
290
00:40:01,989 --> 00:40:02,849
Do you want to go?
291
00:40:03,059 --> 00:40:03,949
Yes, I do.
292
00:40:04,030 --> 00:40:06,519
Hokkaido is too far.
293
00:40:06,599 --> 00:40:11,400
Maybe it would be
fun to go to Hakone or lzu.
294
00:40:12,070 --> 00:40:13,400
The ocean is beautiful.
295
00:40:13,539 --> 00:40:16,369
Yes, and it's beautiful here, too.
296
00:40:16,480 --> 00:40:18,880
Well, I don't think so.
297
00:40:18,940 --> 00:40:21,670
Well, I mean not the
water but the view is good.
298
00:40:21,750 --> 00:40:23,769
Oh, the view...
299
00:40:23,920 --> 00:40:25,409
Yeah, it's beautiful.
300
00:40:25,480 --> 00:40:26,670
I feel good.
301
00:40:27,320 --> 00:40:27,800
Yep.
302
00:40:29,489 --> 00:40:32,920
Even though there are
too many people in Tokyo...
303
00:40:33,929 --> 00:40:38,420
...there are still some
places we can see nature.
304
00:40:39,829 --> 00:40:41,690
That's true.
305
00:41:11,530 --> 00:41:13,690
It' s tomorrow, right?
306
00:41:13,829 --> 00:41:14,659
Yep.
307
00:41:15,400 --> 00:41:22,320
He is real innocent and slow,
so show him what heartbreak is like.
308
00:41:23,510 --> 00:41:25,170
Sounds like fun.
309
00:41:25,239 --> 00:41:28,800
I'll prick you with needles again...
310
00:41:29,579 --> 00:41:30,769
Silly--'
311
00:42:01,949 --> 00:42:04,849
You can come tomorrow night, right?
312
00:42:07,849 --> 00:42:08,900
Thank you.
313
00:42:09,360 --> 00:42:12,320
But your family may worry about you.
314
00:42:12,420 --> 00:42:14,909
My family always comes back late...
315
00:42:15,829 --> 00:42:17,420
I'm always alone.
316
00:42:17,500 --> 00:42:18,519
I see.
317
00:42:19,469 --> 00:42:21,699
Don't you think it's strange?
318
00:42:22,900 --> 00:42:26,559
That kind of house usually
becomes a hangout for friends.
319
00:42:27,769 --> 00:42:29,289
But it isn't...
320
00:42:30,340 --> 00:42:32,170
I don't have any friends.
321
00:42:36,079 --> 00:42:39,070
I'm tired of breaking
myself to be nice to people.
322
00:42:40,920 --> 00:42:41,750
Anyway . . .
323
00:42:44,920 --> 00:42:46,710
What time does the party start?
324
00:42:46,789 --> 00:42:48,250
At 7:00 PM.
325
00:42:48,489 --> 00:42:50,420
It won't be so late.
326
00:42:53,800 --> 00:42:56,320
I don't need to go back home...
327
00:43:50,820 --> 00:43:53,610
You dropped this.
328
00:44:02,699 --> 00:44:04,159
Suzuki residence...
329
00:44:04,639 --> 00:44:05,900
Hi, Yoshiko.
330
00:44:06,010 --> 00:44:06,769
It's me.
331
00:44:07,210 --> 00:44:08,869
Pick me up, right now.
332
00:44:09,710 --> 00:44:11,099
Otherwise I won't go.
333
00:44:12,440 --> 00:44:13,769
I'm at...
334
00:44:55,989 --> 00:44:57,980
Don't you want to go
to the cake restaurant?
335
00:44:58,059 --> 00:44:58,849
Yes, I do.
336
00:44:58,960 --> 00:45:00,789
What do you want to eat?
337
00:45:02,460 --> 00:45:03,420
Cream pie.
338
00:45:03,900 --> 00:45:04,489
I like that, too.
339
00:45:04,559 --> 00:45:05,750
Sounds delicious!
340
00:45:05,829 --> 00:45:06,989
Yes it does!
341
00:45:07,199 --> 00:45:11,360
I'm tired of eating that stuff.
342
00:45:11,440 --> 00:45:13,340
That' s too sweet.
343
00:45:13,409 --> 00:45:15,099
E-Excuse me.
344
00:45:16,679 --> 00:45:17,440
Yes.
345
00:45:19,110 --> 00:45:21,599
I'm Tetsuya Tanaka.
346
00:45:22,280 --> 00:45:24,210
Tamari told you about me, right?
347
00:45:25,579 --> 00:45:26,510
Yes.
348
00:45:29,590 --> 00:45:30,809
Hello.
349
00:45:32,730 --> 00:45:35,219
You're in the special advanced class?
350
00:45:35,730 --> 00:45:40,530
You're one of the elite who
will go to Tokyo university.
351
00:45:40,769 --> 00:45:42,260
Well...
352
00:45:43,170 --> 00:45:44,389
Nice to meet you.
353
00:45:44,500 --> 00:45:45,829
Well...
354
00:45:49,780 --> 00:45:52,010
Are you all right?
355
00:45:53,409 --> 00:45:54,500
Well...
356
00:45:55,050 --> 00:45:59,179
I actually know about the
relationship between you and Tamari.
357
00:46:00,320 --> 00:46:01,280
What?
358
00:46:01,789 --> 00:46:03,550
I don't care.
359
00:46:03,860 --> 00:46:05,519
Even if it's fake.
360
00:46:06,119 --> 00:46:09,480
Only two hours, tonight...
361
00:46:20,170 --> 00:46:21,150
Son of a bitch!
362
00:47:18,699 --> 00:47:19,789
Hello.
363
00:47:20,969 --> 00:47:23,369
I brought a present.
364
00:47:25,440 --> 00:47:28,460
I can't wait until the party starts.
365
00:47:29,539 --> 00:47:33,840
You want this more than a party, huh?
366
00:47:38,079 --> 00:47:40,409
Humans are animals after all.
367
00:47:41,289 --> 00:47:42,750
Don't play it cool.
368
00:48:01,269 --> 00:48:02,789
H-Hey, wait.
369
00:48:10,679 --> 00:48:12,469
You're kind of strange.
370
00:48:18,420 --> 00:48:19,679
I like it.
371
00:48:26,599 --> 00:48:27,289
Hey.
372
00:48:27,400 --> 00:48:29,489
Hey, wait...
373
00:48:43,519 --> 00:48:44,539
It's okay.
374
00:48:46,920 --> 00:48:48,179
Well, but...
375
00:48:49,760 --> 00:48:54,190
Let's do this someplace else, okay?
376
00:48:59,699 --> 00:49:01,250
Shut up, pig!
377
00:49:14,010 --> 00:49:16,340
Do you want to know what I hate?
378
00:49:17,780 --> 00:49:26,309
I hate boys who are stupid,
inexperienced, and smell like sperm.
379
00:49:28,860 --> 00:49:32,090
There are not many worse than you.
380
00:49:34,170 --> 00:49:36,570
But there are some.
381
00:49:42,639 --> 00:49:47,539
But, you learned
something new tonight...
382
00:49:49,480 --> 00:49:50,309
Right?
383
00:49:51,219 --> 00:49:52,510
Boy...
384
00:50:05,460 --> 00:50:07,480
Do you want to know one more thing?
385
00:50:08,570 --> 00:50:12,469
People are not equal.
386
00:50:15,570 --> 00:50:17,059
Understand?
387
00:50:28,920 --> 00:50:30,039
Then...
388
00:50:31,760 --> 00:50:33,090
Good night.
389
00:51:29,480 --> 00:51:30,969
I have nothing.
390
00:51:32,150 --> 00:51:32,940
Yeah...
391
00:51:37,590 --> 00:51:45,460
I don't even have things
like sadness or madness.
392
00:51:47,269 --> 00:51:50,260
I understand you...
393
00:51:51,670 --> 00:51:52,650
But...
394
00:51:53,269 --> 00:51:54,230
But...
395
00:51:57,579 --> 00:51:58,769
It's not the time.
396
00:52:09,289 --> 00:52:13,550
We only have one hour until the party.
397
00:52:15,389 --> 00:52:16,150
Yes.
398
00:53:49,789 --> 00:53:51,050
Come on, do it.
399
00:53:51,559 --> 00:53:53,820
She may get to the police eventually.
400
00:53:53,960 --> 00:53:55,389
How about a rope?
401
00:53:55,460 --> 00:53:58,050
No, just do that.
402
00:53:58,699 --> 00:54:00,389
All right.
403
00:56:18,869 --> 00:56:21,889
This is my father's gun.
404
00:56:24,780 --> 00:56:27,710
I can kill a bear in one shot.
405
00:56:43,190 --> 00:56:48,420
Sometimes, I really want to use it.
406
00:56:50,670 --> 00:56:53,429
I feel like that tonight.
407
00:57:00,250 --> 00:57:02,300
That's dangerous.
408
00:57:06,420 --> 00:57:08,010
I have bullets, too.
409
00:57:21,829 --> 00:57:22,989
Hold it.
410
00:57:29,909 --> 00:57:31,000
Give it!
411
00:57:32,710 --> 00:57:34,500
Don't do that!
412
00:57:34,780 --> 00:57:35,800
Give it!
413
00:57:36,250 --> 00:57:36,869
Give it!
414
00:57:36,949 --> 00:57:37,739
Leave it!
415
00:57:38,320 --> 00:57:39,679
Let go of it now!
416
00:57:41,050 --> 00:57:41,940
Leave it!
417
00:57:42,219 --> 00:57:43,880
Give it to me!
418
00:58:17,690 --> 00:58:21,710
He pissed his pants,
but there was no shot in it!
419
00:58:26,300 --> 00:58:30,059
But if the bullets were real...
420
00:58:31,539 --> 00:58:34,030
...his head would be gone!
421
00:58:40,780 --> 00:58:42,900
Do you really want to kill them?
422
00:58:44,219 --> 00:58:45,179
Yes.
423
00:58:48,920 --> 00:58:51,110
Even by you are alone?
424
00:58:51,920 --> 00:58:52,679
Yes.
425
00:58:55,829 --> 00:59:01,820
It sounds like it might be fun...
426
00:59:04,869 --> 00:59:09,170
This would kill people easily, but...
427
00:59:09,239 --> 00:59:10,099
I'm leaving.
428
00:59:11,539 --> 00:59:13,300
I don't have time.
429
00:59:16,150 --> 00:59:17,010
Hey!
430
00:59:21,519 --> 00:59:23,949
I didn't say I wouldn't help.
431
00:59:25,389 --> 00:59:28,010
The party is just starting.
432
00:59:59,460 --> 01:00:00,420
l won't!
433
01:00:00,559 --> 01:00:01,820
No way.
434
01:00:02,489 --> 01:00:04,820
I can't cooperate with you guys.
435
01:00:05,329 --> 01:00:07,289
Don't be so scared.
436
01:00:08,170 --> 01:00:11,070
You're just a chicken.
437
01:00:11,369 --> 01:00:12,800
Say what you like.
438
01:00:13,639 --> 01:00:16,730
I'm getting out.
439
01:00:16,980 --> 01:00:18,409
It's okay...
440
01:00:18,480 --> 01:00:20,309
We have a gun.
441
01:00:20,449 --> 01:00:22,280
I don't care.
442
01:00:24,880 --> 01:00:25,739
Get out!
443
01:00:25,920 --> 01:00:26,710
Leave!
444
01:00:28,789 --> 01:00:32,949
After we' re done killing all of them...
445
01:00:34,590 --> 01:00:37,079
...we'll come see you.
446
01:00:38,099 --> 01:00:39,929
What' re you going to do with me?
447
01:00:42,699 --> 01:00:44,750
I don't know.
448
01:00:47,369 --> 01:00:51,500
They broke my everything.
449
01:00:55,250 --> 01:00:56,769
I'll break them, too.
450
01:01:01,619 --> 01:01:06,880
Go back to your mama.
451
01:01:19,900 --> 01:01:23,090
Hey, wait!
452
01:03:03,570 --> 01:03:04,789
Are you all right?
453
01:03:06,409 --> 01:03:07,389
Does it hurt?
454
01:03:44,780 --> 01:03:45,829
I'm sorry.
455
01:03:46,820 --> 01:03:48,010
I won't do it again.
456
01:05:22,949 --> 01:05:24,239
Understand?
457
01:05:27,889 --> 01:05:30,980
That's 40,000 yen by next Tuesday.
458
01:05:37,800 --> 01:05:42,059
If you won't, you'll
never be able to walk, ever.
459
01:05:43,300 --> 01:05:44,320
I understand.
460
01:05:44,400 --> 01:05:45,559
Forgive me.
461
01:05:47,099 --> 01:05:50,059
Then, you can leave.
462
01:05:59,420 --> 01:06:01,039
Will it be okay?
463
01:06:01,519 --> 01:06:02,409
Will he tell someone?
464
01:06:03,489 --> 01:06:04,949
Don't worry.
465
01:06:05,719 --> 01:06:08,010
He'll extort money
from even weaker boys.
466
01:06:10,559 --> 01:06:15,690
Who else can we get
money from this month?
467
01:06:29,679 --> 01:06:31,869
Hey, it's me.
468
01:06:32,949 --> 01:06:34,110
Do you remember?
469
01:06:34,519 --> 01:06:37,210
I don't.
470
01:06:37,989 --> 01:06:40,010
May I help you?
471
01:06:42,659 --> 01:06:44,650
I came to kill you.
472
01:06:49,530 --> 01:06:51,789
What the fuck are you talking about?
473
01:06:53,469 --> 01:06:55,300
You have three seconds to leave.
474
01:06:55,940 --> 01:06:57,099
Or, you'll die.
475
01:07:16,030 --> 01:07:21,929
Do you want to find
out if I'll really shoot you?
476
01:07:25,139 --> 01:07:29,230
Go into that far corner.
477
01:07:30,510 --> 01:07:31,900
Hurry.
478
01:07:36,280 --> 01:07:37,039
Strip!
479
01:07:44,460 --> 01:07:47,050
I'll kill you next time.
480
01:07:48,190 --> 01:07:49,079
Don't...
481
01:07:50,659 --> 01:07:51,639
Do it!
482
01:07:56,929 --> 01:08:00,289
Hold your hands up.
483
01:08:02,039 --> 01:08:05,059
Our super hero has a short temper.
484
01:08:08,110 --> 01:08:12,800
I can kill all of you in
one shot from this distance.
485
01:08:18,460 --> 01:08:19,079
Hey.
486
01:08:19,220 --> 01:08:20,050
Cover them.
487
01:08:37,710 --> 01:08:42,470
I'll show you what you did today.
488
01:09:33,359 --> 01:09:35,079
Stop it...
489
01:09:36,399 --> 01:09:38,329
Stop it!
490
01:10:06,300 --> 01:10:07,260
Watch out!
491
01:11:47,659 --> 01:11:50,319
You lied to me.
492
01:11:50,569 --> 01:11:52,560
You said no bullets were in it.
493
01:12:04,210 --> 01:12:05,760
Why did you lie?
494
01:12:12,319 --> 01:12:20,380
Because I had bullets,
so I wanted to use them.
495
01:12:35,649 --> 01:12:37,010
He's gone mad.
496
01:12:38,420 --> 01:12:39,439
Oh God...
497
01:13:39,840 --> 01:13:40,699
Hey.
498
01:13:40,840 --> 01:13:42,300
Drop the gun.
499
01:13:42,579 --> 01:13:44,039
Hurry up.
500
01:13:45,279 --> 01:13:46,869
I'll stab them.
501
01:13:48,119 --> 01:13:50,380
Which one is first?
502
01:13:50,949 --> 01:13:53,810
How about you cut their balls off?
503
01:13:53,890 --> 01:13:55,439
Like we did to Akira...
504
01:13:55,529 --> 01:13:56,510
Fool.
505
01:13:57,359 --> 01:13:59,189
That was his nose.
506
01:14:00,260 --> 01:14:01,479
That's true.
507
01:14:04,300 --> 01:14:06,060
Come on, hurry!
508
01:14:16,649 --> 01:14:18,140
It serves you right!
509
01:18:39,279 --> 01:18:41,270
We' re broken so bad.
510
01:18:44,949 --> 01:18:45,970
But...
511
01:18:49,789 --> 01:18:53,079
This is good, too.
512
01:18:57,989 --> 01:18:58,750
Right?
513
01:19:02,899 --> 01:19:04,229
It' s over.
514
01:20:29,550 --> 01:20:30,670
Stop it.
515
01:20:34,189 --> 01:20:35,779
Who are you guys?
516
01:20:37,390 --> 01:20:39,510
I had nothing to do with this.
517
01:20:40,699 --> 01:20:43,600
They raped his girlfriend.
518
01:20:43,699 --> 01:20:44,529
Who did?
519
01:20:45,270 --> 01:20:47,829
Well, your group.
520
01:20:47,899 --> 01:20:48,859
Bull shit!
521
01:20:48,939 --> 01:20:50,869
We just extorted
money from one boy today.
522
01:20:52,439 --> 01:20:55,199
They didn't rape any girls.
523
01:20:56,479 --> 01:20:57,600
No...
524
01:20:58,250 --> 01:21:00,109
That's not true.
525
01:21:00,720 --> 01:21:02,840
He was so sure about it.
526
01:21:02,989 --> 01:21:03,779
Murder!
527
01:21:04,489 --> 01:21:05,350
What?
528
01:21:05,819 --> 01:21:07,010
Murder!
529
01:21:10,390 --> 01:21:11,750
Murder!
530
01:21:18,939 --> 01:21:20,100
Shit!
531
01:21:33,380 --> 01:21:34,899
I'll go to the police.
532
01:21:38,359 --> 01:21:40,819
I'll make everything your fault.
533
01:21:59,439 --> 01:22:00,529
Good bye.
534
01:22:32,140 --> 01:22:35,829
You can't be redeemed
even if you believe in a savior.
30004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.