All language subtitles for Oh My Ghost S01E07 1080p NF WEB-DL DDP2.0 x264-ARiN_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,956 --> 00:00:41,166 Seobinggo! 2 00:00:42,292 --> 00:00:44,169 -I'll catch you today! -Stop chasing me! 3 00:00:44,252 --> 00:00:45,545 No! 4 00:00:45,670 --> 00:00:47,672 -Hey! -Seriously! 5 00:00:47,922 --> 00:00:50,425 -Not today! -Stop! 6 00:00:52,552 --> 00:00:53,720 I got you! 7 00:00:53,803 --> 00:00:56,139 I'm going to get caught! 8 00:01:03,813 --> 00:01:05,648 Taxi! Taxi! 9 00:01:06,316 --> 00:01:07,400 Over here. 10 00:01:50,902 --> 00:01:52,862 -Do you have a death wish? -Excuse me? 11 00:01:52,946 --> 00:01:54,614 Do you know what time it is? 12 00:01:55,448 --> 00:01:57,367 Should you be making me wait? 13 00:01:58,409 --> 00:01:59,452 No. 14 00:02:00,286 --> 00:02:02,831 I'm sorry, Chef. 15 00:02:08,169 --> 00:02:10,004 You don't have a fever. What's wrong now? 16 00:02:11,756 --> 00:02:12,841 Are you depressed? 17 00:02:13,550 --> 00:02:15,218 You always say, "I'm sorry." 18 00:02:15,760 --> 00:02:20,098 What? No. Actually, yes. A little. 19 00:02:21,558 --> 00:02:23,101 Are you depressed or not? 20 00:02:24,769 --> 00:02:27,647 Forget it. Just get in. 21 00:02:28,231 --> 00:02:30,942 Whether you're manic or depressed, we agreed to go eat. 22 00:02:33,319 --> 00:02:34,487 Okay. 23 00:02:43,705 --> 00:02:46,124 Chef. 24 00:02:47,125 --> 00:02:48,209 What? 25 00:02:48,543 --> 00:02:52,213 Did the flour work out okay 26 00:02:52,297 --> 00:02:55,300 during the shoot last time? 27 00:02:55,383 --> 00:02:56,551 Of course, it did. 28 00:02:59,262 --> 00:03:00,805 Do you want to take credit for it? 29 00:03:00,889 --> 00:03:02,390 Because you fixed your mistake? 30 00:03:02,473 --> 00:03:04,893 No, it's not that. 31 00:03:05,226 --> 00:03:09,105 The soybean flour idea was pretty resourceful. 32 00:03:09,606 --> 00:03:13,318 But using too much soybean flour could cause the dough to fall apart. 33 00:03:13,902 --> 00:03:16,237 That's where the saying "soybean flour household" comes from. 34 00:03:16,321 --> 00:03:17,989 You should know before you brag. 35 00:03:19,032 --> 00:03:21,367 I'm sorry, Chef. I'll keep it in mind. 36 00:03:21,451 --> 00:03:23,328 -Okay, keep it in mind. -Yes, Chef. 37 00:03:23,411 --> 00:03:26,331 Look up directions to Grandmother's jeon restaurant in Hongje-dong. 38 00:03:27,081 --> 00:03:28,249 Yes, Chef. 39 00:03:40,094 --> 00:03:44,140 SANGAM-DONG 1088 JAMSIL STATION 40 00:03:47,685 --> 00:03:49,896 Is she gone? She's not here, right? 41 00:03:51,648 --> 00:03:54,192 Seobinggo is such a good tracker. 42 00:03:54,275 --> 00:03:56,527 How did she connect me with Bong-sun? 43 00:03:56,653 --> 00:03:58,238 I nearly got caught. 44 00:03:58,321 --> 00:03:59,822 I'm so sick of it. 45 00:03:59,906 --> 00:04:01,824 I got you. 46 00:04:03,409 --> 00:04:04,661 Seobinggo, stop it. 47 00:04:04,744 --> 00:04:05,912 Don't say my name. 48 00:04:06,079 --> 00:04:07,205 -I don't like this. -Be quiet! 49 00:04:07,330 --> 00:04:08,957 -Seobinggo. -Stay still. 50 00:04:09,040 --> 00:04:10,416 Don't make me mad! 51 00:04:11,542 --> 00:04:12,961 -I'm sorry. -It's over. 52 00:04:13,044 --> 00:04:14,212 -Come with me. -Okay, okay. 53 00:04:14,295 --> 00:04:16,631 -Come on. -It hurts. 54 00:04:18,216 --> 00:04:20,802 I wasted so much money on taxi fare because of you. 55 00:04:29,102 --> 00:04:30,979 EPISODE 7 56 00:04:31,521 --> 00:04:34,983 Food is not just for eating. 57 00:04:35,233 --> 00:04:36,234 -Enjoy. -Thank you. 58 00:04:36,317 --> 00:04:37,360 Thank you. 59 00:04:37,944 --> 00:04:39,362 It's not just for eating. 60 00:04:39,737 --> 00:04:42,782 You should be as conscious of it as if it's music or art. 61 00:04:42,865 --> 00:04:43,992 Do you know who said that? 62 00:04:44,617 --> 00:04:47,328 You? 63 00:04:47,412 --> 00:04:50,331 Wrong. I guess you could think that way. 64 00:04:50,540 --> 00:04:52,083 -I'll do that. -It wasn't me. 65 00:04:52,625 --> 00:04:54,127 It was Leonardo da Vinci. 66 00:04:56,254 --> 00:04:58,256 You should eat food 67 00:04:58,381 --> 00:05:00,383 like you enjoy music or art. 68 00:05:00,466 --> 00:05:02,885 What kind of oil was used? What's in the batter? 69 00:05:02,969 --> 00:05:05,388 What seasoning was used in the sauce? 70 00:05:05,471 --> 00:05:07,807 Imagine those things instead of just eating. 71 00:05:07,890 --> 00:05:09,851 -Yes, Chef. -We're like 72 00:05:10,476 --> 00:05:13,021 orchestra conductors in the kitchen. Do you understand? 73 00:05:13,104 --> 00:05:14,105 Yes. 74 00:05:14,188 --> 00:05:15,565 I came up with the conductor just now. 75 00:05:15,648 --> 00:05:17,734 Are you surprised? Does it give you chills? 76 00:05:18,609 --> 00:05:20,236 You're amazing, Chef. 77 00:05:20,820 --> 00:05:23,281 When am I not? Taste this. 78 00:05:32,540 --> 00:05:34,792 How is it? What do you notice? 79 00:05:37,045 --> 00:05:39,213 It has a very crunchy texture. 80 00:05:39,297 --> 00:05:40,506 Why do you think that is? 81 00:05:42,800 --> 00:05:44,010 Starch? 82 00:05:45,553 --> 00:05:48,598 Starch would just make the batter stickier. 83 00:05:48,681 --> 00:05:50,975 The secret is onions. 84 00:05:51,559 --> 00:05:52,685 Onions? 85 00:05:53,186 --> 00:05:56,606 Grated onions absorb moisture, making it crunchier. 86 00:05:57,273 --> 00:05:59,567 The onions substitute frying powder. 87 00:06:00,026 --> 00:06:01,027 I see. 88 00:06:01,277 --> 00:06:03,905 With the ingredients alone, 89 00:06:03,988 --> 00:06:06,908 you can create diverse textures. 90 00:06:06,991 --> 00:06:09,494 For example, add potatoes if you want a chewy texture. 91 00:06:09,577 --> 00:06:12,580 You can add milk to the flour for a softer texture. 92 00:06:12,914 --> 00:06:14,749 How can you leave the sauce to someone like her? 93 00:06:14,832 --> 00:06:17,752 Add sesame oil to create depth of flavor. 94 00:06:20,213 --> 00:06:21,798 -Are you zoning out? -No. 95 00:06:21,881 --> 00:06:25,218 I'm giving you important lessons. 96 00:06:25,301 --> 00:06:28,012 I know, Chef. Thank you. 97 00:06:28,096 --> 00:06:29,889 What do you use to add depth of flavor? 98 00:06:29,972 --> 00:06:31,808 -Sesame oil? -That's right. 99 00:06:34,018 --> 00:06:35,520 -Please eat. -Okay. 100 00:06:36,729 --> 00:06:38,147 It's hot. 101 00:06:39,357 --> 00:06:41,609 This place is great, but the parking is terrible. 102 00:06:45,822 --> 00:06:47,657 Can't you walk with your eyes open? 103 00:06:48,074 --> 00:06:49,659 I'm sorry, Chef. 104 00:06:49,742 --> 00:06:51,661 Work on your fitness. 105 00:06:52,286 --> 00:06:55,832 You're too weak. That's why the guys call you Bong Bong and tease you. 106 00:06:56,791 --> 00:06:58,668 -Why can't you speak up? -What? 107 00:06:58,751 --> 00:07:02,004 "I'm not Bong. I'm Bong-sun Na." Say it with confidence. 108 00:07:04,173 --> 00:07:05,842 Yes, Chef. I'll keep it in mind. 109 00:07:05,925 --> 00:07:07,510 -Okay. Let's go, Bong. -What? 110 00:07:07,593 --> 00:07:08,970 Only I can call you that. 111 00:07:09,679 --> 00:07:10,847 Yes, Chef. 112 00:07:14,142 --> 00:07:15,685 He's so cool. 113 00:07:18,479 --> 00:07:21,065 I can't sleep 114 00:07:21,149 --> 00:07:24,360 The night is so long 115 00:07:27,488 --> 00:07:28,322 Wow. 116 00:07:28,406 --> 00:07:30,700 He's not cool. Don't you watch audition shows? 117 00:07:31,117 --> 00:07:33,703 Those guys are so common. 118 00:07:35,121 --> 00:07:36,414 Hurry up. I'm tired. 119 00:07:37,415 --> 00:07:38,458 Okay. 120 00:07:41,043 --> 00:07:42,253 -Hurry up! -Okay. 121 00:07:42,920 --> 00:07:44,505 -Come in. -Seobinggo. 122 00:07:44,589 --> 00:07:46,466 You make me exhausted. 123 00:07:46,549 --> 00:07:48,926 Seobinggo, untie this. 124 00:07:49,010 --> 00:07:51,012 It's just a matter of time until I resolve my grudge. 125 00:07:51,095 --> 00:07:52,930 Give me a break. 126 00:07:53,014 --> 00:07:54,640 It's not like blowing your nose. 127 00:07:54,724 --> 00:07:56,434 Resolving a ghost's grudge is not easy. 128 00:07:57,143 --> 00:07:59,020 It's not like that. Listen to me. 129 00:07:59,103 --> 00:08:01,189 I have the table set. 130 00:08:01,272 --> 00:08:04,358 It's irreversible once I pick up the spoon. 131 00:08:04,442 --> 00:08:06,277 What table? 132 00:08:06,360 --> 00:08:10,156 How can you set a table? 133 00:08:13,910 --> 00:08:15,286 Did you find the positive energy? 134 00:08:15,369 --> 00:08:17,538 Yes, I did. 135 00:08:17,622 --> 00:08:19,832 Possessing Bong-sun was not a coincidence. 136 00:08:19,916 --> 00:08:22,919 There was a man with positive energy right under my nose. 137 00:08:23,294 --> 00:08:26,631 Don't tell me you're talking about 138 00:08:26,881 --> 00:08:28,132 the restaurant chef? 139 00:08:28,216 --> 00:08:29,592 You figured it out. 140 00:08:29,926 --> 00:08:31,719 He's full of positive energy. 141 00:08:31,886 --> 00:08:33,471 No, you can't! 142 00:08:33,554 --> 00:08:34,680 You can't. 143 00:08:35,681 --> 00:08:36,682 Why not? 144 00:08:36,974 --> 00:08:39,060 His mom is a regular client of mine. 145 00:08:39,477 --> 00:08:42,063 We've become friends. 146 00:08:42,355 --> 00:08:44,815 What does she have to do with me? 147 00:08:44,899 --> 00:08:47,193 What kind of ghost considers all that while resolving a grudge? 148 00:08:47,276 --> 00:08:49,403 I would sleep with him even if he was your son. 149 00:08:49,487 --> 00:08:50,905 My son? 150 00:08:50,988 --> 00:08:52,740 I've never even been married. 151 00:08:52,823 --> 00:08:55,493 You can't have him. Not him. 152 00:08:55,576 --> 00:08:58,329 Why not? He's not your son. Why are you protecting him? 153 00:08:58,412 --> 00:08:59,872 You're not the type. 154 00:09:02,583 --> 00:09:05,503 His mom paid you a lot of money, didn't she? 155 00:09:05,586 --> 00:09:06,629 Well... 156 00:09:06,712 --> 00:09:08,881 How much did she give you? 157 00:09:08,965 --> 00:09:11,968 I didn't take her money. You just can't have him. 158 00:09:13,135 --> 00:09:14,178 Hey. 159 00:09:14,637 --> 00:09:17,515 I'll help you, so go on your way. 160 00:09:18,683 --> 00:09:21,018 It would be great if you passed peacefully, 161 00:09:21,519 --> 00:09:23,479 but you can't do it on your own. 162 00:09:25,147 --> 00:09:27,525 I'll set up a nice table for you. 163 00:09:27,900 --> 00:09:29,610 I'll hold a cheondo ritual for you. 164 00:09:30,903 --> 00:09:31,988 Cheondo ritual? 165 00:09:33,573 --> 00:09:35,366 No, I'm afraid. 166 00:09:36,617 --> 00:09:38,327 I heard it's painful and agonizing. 167 00:09:38,828 --> 00:09:40,580 They say it's like being ripped apart. 168 00:09:41,038 --> 00:09:42,331 It's momentary. 169 00:09:42,748 --> 00:09:44,917 Just endure it for a moment. 170 00:09:45,001 --> 00:09:46,836 No, I won't do it. 171 00:09:46,919 --> 00:09:48,087 I don't want to. 172 00:09:48,421 --> 00:09:50,506 -Hey. -I won't do it. 173 00:09:50,673 --> 00:09:51,757 Go ahead and kill me. 174 00:09:51,841 --> 00:09:54,051 I'm really going to kill you. 175 00:09:56,554 --> 00:09:57,888 Gosh. 176 00:10:00,933 --> 00:10:04,478 I don't usually eat late at night. But I made an exception for you. 177 00:10:04,770 --> 00:10:06,731 I'm sorry, Chef. 178 00:10:08,691 --> 00:10:09,650 You're sorry again? 179 00:10:10,651 --> 00:10:12,069 I can't even say anything. 180 00:10:13,321 --> 00:10:15,156 Sleep well, Chef. 181 00:10:15,239 --> 00:10:18,075 I don't know if I'll be able to sleep well. 182 00:10:18,576 --> 00:10:20,995 You might have a manic episode and attack me. 183 00:10:21,078 --> 00:10:23,539 -Go to bed. -Yes, Chef. 184 00:10:48,773 --> 00:10:49,774 Hold on. 185 00:10:54,070 --> 00:10:58,199 Who hasn't played guitar back in the day? 186 00:10:59,241 --> 00:11:02,453 I played so much I got sick of it. 187 00:11:10,336 --> 00:11:11,587 Like this. 188 00:11:37,029 --> 00:11:40,449 You're like a sweet cappuccino 189 00:11:40,533 --> 00:11:44,829 You're my angel 190 00:11:44,912 --> 00:11:48,290 Do you know how I feel? 191 00:11:48,374 --> 00:11:52,378 I don't know, I don't know 192 00:11:53,254 --> 00:11:59,802 Your eyes are endlessly clear 193 00:11:59,885 --> 00:12:05,808 I miss you, my love 194 00:12:11,188 --> 00:12:15,025 Give me your chocolate 195 00:12:15,109 --> 00:12:20,489 Give me your vitamin 196 00:12:22,867 --> 00:12:26,579 You're my sweet and sour endorphin 197 00:12:26,662 --> 00:12:30,499 Give me your chocolate 198 00:12:30,583 --> 00:12:33,461 Give me your vitamin 199 00:12:33,544 --> 00:12:38,841 I'll spend eternity with you 200 00:12:41,177 --> 00:12:47,516 I'll spend tonight with you 201 00:12:49,101 --> 00:12:54,190 With you 202 00:12:56,734 --> 00:12:58,277 Forever 203 00:13:18,589 --> 00:13:19,715 Bong-sun! 204 00:13:20,424 --> 00:13:21,467 Wake up! 205 00:13:22,051 --> 00:13:24,345 - Yes? -Hurry up. 206 00:13:24,428 --> 00:13:25,971 Just a moment. 207 00:13:29,391 --> 00:13:30,476 Yes, Chef? 208 00:13:30,559 --> 00:13:32,478 Do you know what time it is? Why do you sleep so much? 209 00:13:32,561 --> 00:13:35,439 -I'm sorry. -Chefs can't oversleep. 210 00:13:35,523 --> 00:13:37,274 You have to go to markets early in the morning. 211 00:13:37,358 --> 00:13:40,361 -Let's go work out. Hurry up. -Work out? 212 00:13:40,444 --> 00:13:43,030 I told you yesterday that your fitness is an important concern. 213 00:13:43,572 --> 00:13:46,700 You have to work out if you're going to peel garlic tomorrow. 214 00:13:46,784 --> 00:13:50,162 Look at what happens when you work out regularly. 215 00:13:50,538 --> 00:13:52,456 You're really cool. 216 00:13:52,790 --> 00:13:55,334 Working out is good for arm strength and mental health. 217 00:13:55,793 --> 00:13:56,919 Come out. 218 00:13:57,211 --> 00:14:00,422 I don't have workout clothes. Just a moment. 219 00:14:05,844 --> 00:14:09,765 -You don't know how to ride a bike? -No, I don't. 220 00:14:13,352 --> 00:14:14,770 What did you do when you were young? 221 00:14:15,354 --> 00:14:17,314 Riding a bike is a basic skill. 222 00:14:17,398 --> 00:14:22,152 I tried to learn it, but I'm not athletic. 223 00:14:22,778 --> 00:14:26,407 I have a bike. Why do you think I borrowed one? 224 00:14:26,490 --> 00:14:28,826 You should have told me you don't know how to ride it. 225 00:14:28,909 --> 00:14:32,705 It's not like you need a license. 226 00:14:32,788 --> 00:14:34,707 Why can't you ride a bike? 227 00:14:35,165 --> 00:14:36,292 Why can't you? 228 00:14:38,460 --> 00:14:39,837 -Why? -He's good. 229 00:14:44,383 --> 00:14:46,051 Are you holding it? 230 00:14:46,135 --> 00:14:48,012 -I'm holding it. -Oh, no. 231 00:14:48,095 --> 00:14:51,098 Turn left if you lean right and turn right if you lean left. 232 00:14:51,557 --> 00:14:53,767 -Do you understand what I'm saying? -No. 233 00:14:53,851 --> 00:14:56,562 You're going left. Turn right! 234 00:14:58,731 --> 00:15:00,774 -Are you going up the stairs? -I'm sorry. 235 00:15:00,858 --> 00:15:02,443 -Go this way. -Okay. 236 00:15:03,027 --> 00:15:04,111 Just a moment. 237 00:15:09,366 --> 00:15:11,076 I'm sorry. 238 00:15:11,160 --> 00:15:12,161 Try again. 239 00:15:12,578 --> 00:15:14,455 I'm trying my best. 240 00:15:15,331 --> 00:15:16,749 But it's not working. 241 00:15:16,832 --> 00:15:17,958 Keep going? 242 00:15:18,042 --> 00:15:18,959 Go left. 243 00:15:19,043 --> 00:15:21,503 -Left? -That's too far left. 244 00:15:21,587 --> 00:15:22,880 Go straight. That's it. 245 00:15:22,963 --> 00:15:25,382 Turn right. Right, left. 246 00:15:25,591 --> 00:15:27,134 Are you holding it tight? 247 00:15:30,262 --> 00:15:31,263 -Are you okay? -Ouch. 248 00:15:31,555 --> 00:15:32,723 My arm hurts. 249 00:15:33,515 --> 00:15:36,602 It's harder teaching you than riding the bike across the country. 250 00:15:36,936 --> 00:15:38,228 I'm sorry, Chef. 251 00:15:38,312 --> 00:15:40,898 You should be. I'm 200 won short. 252 00:15:44,234 --> 00:15:46,362 -Do you think we can't buy? -Should we just go? 253 00:15:46,445 --> 00:15:48,322 No, there's a way. 254 00:15:51,408 --> 00:15:52,409 Look. 255 00:15:55,037 --> 00:15:57,039 This is a life skill. 256 00:15:57,122 --> 00:15:58,248 -A life tip. -All right. 257 00:15:58,332 --> 00:15:59,833 You're learning a lot from me. 258 00:16:00,417 --> 00:16:01,710 I'm still 100 won short. 259 00:16:02,002 --> 00:16:03,128 -A hundred won? -Yes. 260 00:16:05,381 --> 00:16:06,590 Let's share one. 261 00:16:11,220 --> 00:16:12,596 Here's 100 won. 262 00:16:14,264 --> 00:16:15,557 -Have you done this before? -No. 263 00:16:15,641 --> 00:16:16,725 -It's your first time? -Yes. 264 00:16:16,809 --> 00:16:18,644 -Really? -It's my first time. 265 00:16:18,727 --> 00:16:20,437 Great minds think alike. 266 00:16:23,023 --> 00:16:24,358 That's good. 267 00:16:29,154 --> 00:16:30,823 -Here. -Thank you. 268 00:16:31,532 --> 00:16:33,242 It looks good. 269 00:16:33,325 --> 00:16:34,785 Where's my bike seat? 270 00:16:38,455 --> 00:16:39,456 Hey. 271 00:16:40,874 --> 00:16:41,917 What are you doing? 272 00:16:42,501 --> 00:16:43,627 Hey! 273 00:16:43,961 --> 00:16:45,045 Stop! 274 00:16:45,129 --> 00:16:46,588 -Hold on. -Hey! 275 00:16:46,672 --> 00:16:48,757 -Chef! -Stop! 276 00:16:51,260 --> 00:16:53,220 -Hey! -Chef. 277 00:16:55,097 --> 00:16:57,307 Stop! Stop right there! 278 00:16:57,891 --> 00:16:59,309 Goodness! 279 00:17:05,274 --> 00:17:06,400 He's so fast. 280 00:17:10,612 --> 00:17:11,697 Hey! 281 00:17:38,682 --> 00:17:39,767 Mister! 282 00:17:40,392 --> 00:17:41,894 -Hold on, Mister. -Move. 283 00:17:41,977 --> 00:17:43,103 I can't. 284 00:17:43,437 --> 00:17:44,605 -Mister. -Let go of me! 285 00:17:44,688 --> 00:17:46,148 -I can't! I'm sorry! -Let go! 286 00:17:46,231 --> 00:17:48,192 Let go if you're sorry! 287 00:17:48,275 --> 00:17:50,194 -I'm really sorry, Mister! -Let go. 288 00:17:53,864 --> 00:17:55,616 What's going on? 289 00:17:56,116 --> 00:17:57,242 Why you... 290 00:17:57,785 --> 00:17:59,036 Mister. 291 00:17:59,912 --> 00:18:01,663 -What did you do? -I bit him. 292 00:18:01,747 --> 00:18:03,415 Good job. Come here. 293 00:18:03,499 --> 00:18:04,917 -You're... -Why are you doing this? 294 00:18:05,000 --> 00:18:06,126 Come here. 295 00:18:06,210 --> 00:18:11,215 In the end, you got caught after stealing all those seats. 296 00:18:11,298 --> 00:18:13,967 -I was about to... -Gosh, you scared me. 297 00:18:14,301 --> 00:18:16,804 You made everyone's butts in the neighborhood hurt. 298 00:18:16,887 --> 00:18:17,846 Go in. 299 00:18:18,055 --> 00:18:19,598 -Thanks, Chef. -Don't mention it. 300 00:18:19,681 --> 00:18:21,058 Hurry up, punk. 301 00:18:21,850 --> 00:18:23,477 How did you catch him, Sun-woo? 302 00:18:23,560 --> 00:18:25,020 He's a repeat offender. 303 00:18:25,104 --> 00:18:26,605 Bong-sun caught him. 304 00:18:26,939 --> 00:18:27,981 What? 305 00:18:28,065 --> 00:18:31,652 She bit him on his thigh. It was terrifying. 306 00:18:31,735 --> 00:18:34,780 I just bit him slightly, Officer. 307 00:18:35,739 --> 00:18:38,200 So you caught him by biting him. 308 00:18:38,659 --> 00:18:40,410 I guess so. 309 00:18:40,786 --> 00:18:43,247 Thank you. He gave us a lot of trouble. 310 00:18:43,622 --> 00:18:46,667 -I'll treat you to a meal sometime. -No, it's okay. 311 00:18:46,750 --> 00:18:51,255 See? Your grip and strength improved from working out with me. 312 00:18:55,551 --> 00:18:56,635 You two 313 00:18:57,177 --> 00:18:58,846 work out together? 314 00:18:59,096 --> 00:19:00,222 Well... 315 00:19:00,639 --> 00:19:02,266 No, that is... 316 00:19:02,349 --> 00:19:05,602 She can barely flip a frying pan. 317 00:19:06,061 --> 00:19:07,437 -I see. -It's training. 318 00:19:08,480 --> 00:19:09,940 You must be busy. Get back to work. 319 00:19:10,023 --> 00:19:11,233 -See you. -Bye, Sun-woo. 320 00:19:11,316 --> 00:19:13,026 Goodbye. 321 00:19:13,110 --> 00:19:14,862 -Bye, Bong-sun. -Bye. 322 00:19:21,451 --> 00:19:22,494 Did they leave? 323 00:19:22,995 --> 00:19:24,121 What are they? 324 00:19:24,454 --> 00:19:26,874 Chef Kang is not the type to work out with his employees. 325 00:19:27,457 --> 00:19:28,917 I know. 326 00:19:30,419 --> 00:19:33,338 I knew they worked together on shows. 327 00:19:34,256 --> 00:19:36,717 But this is a little unexpected. 328 00:19:37,551 --> 00:19:38,594 A little? 329 00:19:39,386 --> 00:19:40,470 It's extremely unexpected. 330 00:19:41,597 --> 00:19:42,723 Right? 331 00:19:49,396 --> 00:19:50,981 An iced Americano, please. 332 00:19:52,191 --> 00:19:53,692 That will be 4,300 won. 333 00:19:53,942 --> 00:19:55,277 MOCHA ROLL 334 00:19:55,694 --> 00:19:56,695 Here. 335 00:20:01,658 --> 00:20:02,701 Bong-sun. 336 00:20:03,202 --> 00:20:04,661 Chef. 337 00:20:05,078 --> 00:20:06,413 -Come eat this. -What? 338 00:20:06,496 --> 00:20:08,165 No, it's okay. 339 00:20:08,290 --> 00:20:10,334 It's not okay. You didn't eat breakfast. 340 00:20:10,792 --> 00:20:12,044 Have a bite. 341 00:20:12,628 --> 00:20:15,214 I usually don't share this because it's my favorite cake. 342 00:20:15,297 --> 00:20:16,882 I'm being generous. 343 00:20:17,716 --> 00:20:18,800 All right. 344 00:20:25,891 --> 00:20:27,100 Good, right? 345 00:20:27,809 --> 00:20:29,436 Yes, it's delicious. 346 00:20:30,437 --> 00:20:32,022 You're smiling a lot today. 347 00:20:32,731 --> 00:20:35,025 -What? -It's so nice. 348 00:20:35,359 --> 00:20:36,443 It's just right. 349 00:20:37,152 --> 00:20:39,988 You're not overdoing it or cringing in apology. 350 00:20:40,072 --> 00:20:41,865 A person should be balanced. 351 00:20:43,909 --> 00:20:46,620 I really like you today, Bong-sun. 352 00:20:47,537 --> 00:20:49,748 You caught the thief, too. 353 00:20:51,792 --> 00:20:54,253 Look at how happy you are. 354 00:20:54,336 --> 00:20:55,337 Sun-woo. 355 00:20:57,172 --> 00:20:58,340 Hello. 356 00:20:58,423 --> 00:20:59,508 So-hyung. 357 00:21:00,384 --> 00:21:01,426 What brings you here? 358 00:21:01,760 --> 00:21:03,595 I came to see you, of course. 359 00:21:17,109 --> 00:21:18,443 You drink Americanos, right? 360 00:21:19,152 --> 00:21:20,153 Here's a latte. 361 00:21:21,822 --> 00:21:25,158 Bong-sun is staying in the storage room? 362 00:21:25,742 --> 00:21:27,828 Yes, just until she finds a place. 363 00:21:29,663 --> 00:21:32,708 She's sickly and weak. 364 00:21:33,000 --> 00:21:35,460 I felt bad because she got kicked out of her goshiwon . 365 00:21:35,544 --> 00:21:36,670 What's going on? 366 00:21:36,753 --> 00:21:38,839 You're known for keeping boundaries. 367 00:21:38,922 --> 00:21:40,090 She's part of the family. 368 00:21:41,258 --> 00:21:43,260 It's embarrassing to even call it a room. 369 00:21:43,468 --> 00:21:46,221 She just sleeps on a blanket in there. 370 00:21:46,346 --> 00:21:47,472 I didn't say anything. 371 00:21:47,806 --> 00:21:49,808 Why are you making excuses? It's suspicious. 372 00:21:49,975 --> 00:21:51,560 It's not suspicious. 373 00:21:52,227 --> 00:21:53,645 Why are you here so early? 374 00:21:54,229 --> 00:21:55,272 Just because. 375 00:21:55,355 --> 00:21:58,442 I was buying coffee nearby and noticed the cake you like. 376 00:21:58,817 --> 00:22:01,778 I'll take it with me. You were already eating some earlier. 377 00:22:01,862 --> 00:22:04,740 No, leave it. I appreciate it. 378 00:22:05,115 --> 00:22:07,034 I eat bread three times a day. 379 00:22:12,039 --> 00:22:13,790 -Hello. -Hello. 380 00:22:15,000 --> 00:22:17,294 We'll leave for 10 minutes. 381 00:22:17,377 --> 00:22:18,462 Go ahead and talk. 382 00:22:18,545 --> 00:22:19,546 Why? Where are you going? 383 00:22:20,422 --> 00:22:22,174 Don't be too excited. 384 00:22:22,507 --> 00:22:24,926 -We can do some exercises. -Yes. 385 00:22:25,010 --> 00:22:26,595 Or play hopscotch. 386 00:22:26,678 --> 00:22:28,055 We don't want to interrupt. 387 00:22:28,138 --> 00:22:29,765 Be quiet. Get ready to open. 388 00:22:29,848 --> 00:22:30,849 -Shall we? -Yes. 389 00:22:31,683 --> 00:22:32,976 Have a good time. 390 00:22:38,440 --> 00:22:40,942 I'll go now. I should get to the office. 391 00:22:41,026 --> 00:22:42,027 Really? 392 00:22:43,653 --> 00:22:44,863 I'll enjoy the cake. 393 00:22:45,572 --> 00:22:47,991 You're the best. Thanks. 394 00:22:48,075 --> 00:22:50,202 -Sure. See you. -Okay. 395 00:22:54,164 --> 00:22:55,165 Bye. 396 00:22:55,415 --> 00:22:59,127 Is she the producer? 397 00:23:00,045 --> 00:23:01,755 Is it your first time seeing her? 398 00:23:01,838 --> 00:23:03,882 I guess that makes sense since it's been a while. 399 00:23:04,007 --> 00:23:06,343 She's so sophisticated. 400 00:23:06,426 --> 00:23:07,677 Is it because she's from Seoul? 401 00:23:08,386 --> 00:23:11,014 Imagine her saying, "Cue! Cut!" 402 00:23:11,098 --> 00:23:14,684 It makes me heart skip a beat just thinking about it. 403 00:23:15,352 --> 00:23:16,520 It makes your heart skip a beat? 404 00:23:16,603 --> 00:23:21,733 -Women should act cute like this. -No way. 405 00:23:21,817 --> 00:23:23,026 They should have a cute side. 406 00:23:23,110 --> 00:23:25,904 -No way. Those types are too common. -Yes. 407 00:23:25,987 --> 00:23:28,824 A woman should be sophisticated. 408 00:23:28,907 --> 00:23:32,035 I find career women sexy. 409 00:23:32,119 --> 00:23:34,121 They probably take the lead in bed. 410 00:23:34,204 --> 00:23:37,332 Stop it. You're making me fantasize in the morning. 411 00:23:37,874 --> 00:23:42,087 Fantasizing is great. I love to fantasize. 412 00:23:43,713 --> 00:23:47,300 -When it comes to fantasy, -Yes? 413 00:23:47,384 --> 00:23:52,931 men who are single or lonely really need it. 414 00:23:53,014 --> 00:23:54,057 That's right. 415 00:23:54,141 --> 00:23:55,475 Know what my favorite fantasy is? 416 00:23:55,559 --> 00:23:56,685 -What? -What is it? 417 00:23:56,977 --> 00:23:58,270 Stand over there. 418 00:23:58,520 --> 00:23:59,521 What are you doing? 419 00:23:59,938 --> 00:24:01,273 What are you doing? 420 00:24:01,356 --> 00:24:02,399 I'll tie you up. 421 00:24:03,525 --> 00:24:05,694 Stay there. I'll tie you up. Hold on. 422 00:24:06,069 --> 00:24:07,612 -Hey! -What are you doing? 423 00:24:07,696 --> 00:24:08,822 Seriously! 424 00:24:08,905 --> 00:24:10,949 -You pervert! -What? 425 00:24:11,032 --> 00:24:12,200 Come here. 426 00:24:12,284 --> 00:24:14,494 I'm scared! 427 00:24:14,786 --> 00:24:17,747 I don't want to do it! 428 00:24:17,831 --> 00:24:20,250 I'm doing this for your sake! 429 00:24:20,333 --> 00:24:22,127 -You don't have to. -Hurry up! 430 00:24:22,210 --> 00:24:25,630 Let me do it my way! Please! 431 00:24:25,714 --> 00:24:27,841 Goodness! 432 00:24:27,924 --> 00:24:29,843 That's why I left you alone. 433 00:24:30,385 --> 00:24:33,096 But were you able to resolve your grudge? 434 00:24:34,014 --> 00:24:35,891 All you did was mess with the wrong men. 435 00:24:35,974 --> 00:24:38,310 Let's just say you found a man with positive energy. 436 00:24:38,393 --> 00:24:40,854 Will he gladly agree to sleep with you? 437 00:24:40,937 --> 00:24:43,690 What will you do after a few months? 438 00:24:43,773 --> 00:24:46,610 Do you want to fight with me as an evil spirit? 439 00:24:47,485 --> 00:24:49,696 I'll succeed. I just need to succeed. 440 00:24:49,779 --> 00:24:51,406 I was doing well. 441 00:24:51,489 --> 00:24:52,866 Give me a break. 442 00:24:52,949 --> 00:24:55,035 It's not that easy. 443 00:24:55,410 --> 00:24:57,746 The world may seem like a mess, 444 00:24:57,829 --> 00:25:00,707 but there are more people who behave rationally. 445 00:25:02,500 --> 00:25:03,501 -Come on! -Ouch! 446 00:25:05,545 --> 00:25:07,339 I call on you, Spirit! 447 00:25:07,422 --> 00:25:14,262 All who are born are destined to die and disappear. 448 00:25:14,346 --> 00:25:18,892 This pitiful spirit has lost her way. 449 00:25:18,975 --> 00:25:21,353 I'm scared. I don't want to do this. 450 00:25:21,436 --> 00:25:24,022 I call on you, Spirit! 451 00:25:24,105 --> 00:25:26,066 -Seobinggo. -Please help. 452 00:25:26,316 --> 00:25:29,069 Please allow her to pass 453 00:25:29,361 --> 00:25:33,573 -to the spirit world! -Stop it! 454 00:25:33,698 --> 00:25:36,368 Please release her... 455 00:25:36,451 --> 00:25:38,787 I hate this! I hate it! 456 00:26:10,610 --> 00:26:12,028 Look at how happy you are. 457 00:26:14,239 --> 00:26:15,282 Hey. 458 00:26:15,573 --> 00:26:16,950 So-hyung. 459 00:26:19,160 --> 00:26:20,662 You look great from behind. 460 00:26:21,496 --> 00:26:23,707 Why are you behaving like that so early? Are you frustrated? 461 00:26:23,790 --> 00:26:25,417 No, it's a habit. 462 00:26:25,750 --> 00:26:29,004 When I see sexy women, I start babbling. 463 00:26:29,087 --> 00:26:30,046 Aren't I talented? 464 00:26:30,130 --> 00:26:32,841 Be careful. You'll get sued for sexual harassment. 465 00:26:32,924 --> 00:26:35,135 Goodness, you're irritable today. 466 00:26:35,552 --> 00:26:37,053 It makes you more attractive. 467 00:26:38,346 --> 00:26:39,806 Don't be like this. 468 00:26:39,889 --> 00:26:42,142 Meet a man while you've still got it. 469 00:26:42,809 --> 00:26:46,730 I know a great guy who's interested in you. 470 00:26:46,813 --> 00:26:48,440 He's single. 471 00:26:49,274 --> 00:26:50,817 That's okay. I'll pass. 472 00:26:50,900 --> 00:26:53,695 You should date while you're still young. 473 00:26:55,071 --> 00:26:57,574 Is it because of Sun-woo Kang? 474 00:26:58,408 --> 00:26:59,451 Is there something going on? 475 00:27:00,160 --> 00:27:02,037 Why would there be something going on? 476 00:27:02,495 --> 00:27:08,418 The staff said the way he looks at you is different. 477 00:27:08,501 --> 00:27:10,378 They said it didn't seem like you were just friends. 478 00:27:10,587 --> 00:27:12,339 -No? -No way. 479 00:27:12,422 --> 00:27:14,049 We're just friends. 480 00:27:14,549 --> 00:27:15,508 Really? 481 00:27:15,967 --> 00:27:18,928 Then meet my friend. He's a great catch. 482 00:27:19,346 --> 00:27:21,931 Should I set it up? 483 00:27:22,682 --> 00:27:23,683 We'll see. 484 00:27:24,809 --> 00:27:26,102 "We'll see?" 485 00:27:29,981 --> 00:27:31,608 Hey. 486 00:27:31,733 --> 00:27:34,611 How about crab stew and soju after work today? 487 00:27:34,694 --> 00:27:35,987 I know a good place. 488 00:27:36,654 --> 00:27:40,075 I'm allergic to crabs. 489 00:27:40,241 --> 00:27:42,911 -I'm itchy. -Forget it then. 490 00:27:43,203 --> 00:27:44,162 What about you? 491 00:27:44,245 --> 00:27:46,039 My mom's coming today. 492 00:27:46,122 --> 00:27:48,041 Stop talking about your mom. 493 00:27:48,124 --> 00:27:50,835 Didn't she come a couple days ago? 494 00:27:51,878 --> 00:27:55,507 Is she coming back or do you have more than one mom? 495 00:27:55,590 --> 00:27:57,550 Did you just say crab? 496 00:27:57,634 --> 00:28:01,221 -Yes, I did. -We have to eat crabs. 497 00:28:01,304 --> 00:28:03,056 My mom probably hasn't left yet. 498 00:28:03,139 --> 00:28:04,391 Just a moment. 499 00:28:04,474 --> 00:28:07,477 Are you going to keep lying like this? 500 00:28:08,228 --> 00:28:10,063 I was about to... 501 00:28:15,110 --> 00:28:17,612 I chipped my knife because of you. 502 00:28:18,822 --> 00:28:20,031 Isn't that Chef's knife? 503 00:28:20,657 --> 00:28:22,117 It's mine. 504 00:28:25,995 --> 00:28:28,790 I'm doomed. He's going to throw a fit. 505 00:28:28,873 --> 00:28:32,919 Why did you use his knife? Chef hates when people touch his knife. 506 00:28:33,002 --> 00:28:35,505 I didn't know. I just grabbed anything. 507 00:28:36,297 --> 00:28:37,590 What are you going to do? 508 00:28:38,216 --> 00:28:39,259 Damn it. 509 00:28:40,719 --> 00:28:43,430 Bong-sun, watch my back. 510 00:28:43,513 --> 00:28:44,597 Tell me if Chef comes. 511 00:28:49,310 --> 00:28:51,312 He's not here yet. 512 00:28:51,396 --> 00:28:52,439 Keep watching. 513 00:29:00,655 --> 00:29:01,865 He's coming. 514 00:29:03,491 --> 00:29:04,617 Is the crab fresh? 515 00:29:04,701 --> 00:29:05,618 -Yes, Chef. -Yes, Chef. 516 00:29:05,702 --> 00:29:08,079 Clean them well. 517 00:29:08,163 --> 00:29:09,164 All right. 518 00:29:10,999 --> 00:29:12,167 Why is my knife here? 519 00:29:14,085 --> 00:29:15,128 Did someone use my knife? 520 00:29:15,211 --> 00:29:18,131 I sharpened yours while sharpening mine. 521 00:29:21,301 --> 00:29:24,721 Why did you sharpen my knife? 522 00:29:25,680 --> 00:29:27,557 -It got shorter. -That's impossible. 523 00:29:27,640 --> 00:29:30,226 It's two millimeters shorter. Min-soo, bring your knife so I can compare. 524 00:29:31,144 --> 00:29:34,189 -Yes, Chef. -Can you give me my knife? 525 00:29:34,272 --> 00:29:37,150 -Okay. -You don't normally do that. 526 00:29:38,735 --> 00:29:39,736 So-hyung. 527 00:29:39,819 --> 00:29:40,737 Give it to me. 528 00:29:43,406 --> 00:29:46,826 This is brand new. That jerk has such good eyes. 529 00:29:48,912 --> 00:29:50,622 What is it? Is something going on? 530 00:29:51,372 --> 00:29:54,042 No, I just edited the previous shoot. 531 00:29:54,125 --> 00:29:55,877 The part we cut because of Bong-sun. 532 00:29:56,085 --> 00:29:59,255 We were able to merge it. Don't worry. 533 00:29:59,589 --> 00:30:01,007 Why would I worry? 534 00:30:02,091 --> 00:30:03,843 Did you call to tell me that? 535 00:30:04,260 --> 00:30:05,261 Yes. 536 00:30:05,637 --> 00:30:07,680 We took care of the issue with Bong-sun, too. 537 00:30:07,764 --> 00:30:10,058 So don't worry about it. 538 00:30:11,518 --> 00:30:12,936 Okay, that's good. 539 00:30:13,645 --> 00:30:15,730 All right. Thanks. 540 00:30:15,814 --> 00:30:17,482 -Talk to you later. -Sun-woo. 541 00:30:17,565 --> 00:30:18,566 Yes? 542 00:30:19,901 --> 00:30:22,737 Remember the coworker you met at my office? 543 00:30:22,821 --> 00:30:25,824 He wants me to meet a friend who's interested in me. 544 00:30:26,741 --> 00:30:28,660 -Should I go? -A blind date? 545 00:30:31,663 --> 00:30:33,081 Sure, do it. 546 00:30:33,456 --> 00:30:35,250 Meeting him is not a bad idea. 547 00:30:35,875 --> 00:30:37,669 -Do it? - Yes, do it. 548 00:30:39,337 --> 00:30:41,798 You say it so easily. 549 00:30:42,298 --> 00:30:43,466 You want me to do it, right? 550 00:30:43,967 --> 00:30:46,302 All right. I'll meet him. Why not? 551 00:30:46,386 --> 00:30:48,888 I don't want to die of old age without ever dating, right? 552 00:30:48,972 --> 00:30:50,265 Okay, bye. 553 00:31:07,949 --> 00:31:09,117 Are you okay? 554 00:31:09,826 --> 00:31:11,035 Does it sting? 555 00:31:14,414 --> 00:31:17,917 I'm sorry. I didn't do it on purpose. 556 00:31:19,168 --> 00:31:21,296 Something came over me. 557 00:31:21,671 --> 00:31:23,548 I got worked up because I didn't want to do it. 558 00:31:23,631 --> 00:31:24,716 It's the evil spirit. 559 00:31:27,635 --> 00:31:28,678 What? 560 00:31:29,596 --> 00:31:32,390 I saw the evil spirit in your eyes. 561 00:31:35,059 --> 00:31:36,060 Evil spirit? 562 00:31:38,938 --> 00:31:41,941 In a few months, it will be three years since you died. 563 00:31:44,068 --> 00:31:46,821 The evil energy is starting to accumulate. 564 00:31:47,697 --> 00:31:51,242 It came out unconsciously when you got worked up. 565 00:31:54,329 --> 00:31:55,955 I don't know anymore. 566 00:31:57,123 --> 00:31:58,791 What should I do with you? 567 00:31:59,250 --> 00:32:01,794 Goodness. 568 00:32:08,009 --> 00:32:10,511 You want me to taste all of this? 569 00:32:10,595 --> 00:32:13,264 Yes, that's why I brought it. 570 00:32:14,057 --> 00:32:15,683 You only used them for cooking. 571 00:32:15,767 --> 00:32:20,855 -You never thought about how each tastes. -Right. 572 00:32:21,147 --> 00:32:23,066 Look at the salt I laid out. 573 00:32:23,983 --> 00:32:27,236 Each region and brand's salt tastes different. 574 00:32:27,320 --> 00:32:28,529 You need to know the difference 575 00:32:29,238 --> 00:32:32,283 in order to create a perfect dish. Try it. 576 00:32:32,367 --> 00:32:33,451 All right. 577 00:32:38,039 --> 00:32:39,123 It's salty. 578 00:32:39,415 --> 00:32:41,584 Don't just think of it as salty, stupid. 579 00:32:42,043 --> 00:32:43,920 Roll it around your mouth slowly. 580 00:32:44,629 --> 00:32:46,089 Taste the saltiness, 581 00:32:46,839 --> 00:32:48,383 sweetness and bitterness. 582 00:32:48,716 --> 00:32:50,301 Try to notice the spiciness even. 583 00:32:50,885 --> 00:32:54,055 Salt can be sweet? 584 00:32:54,138 --> 00:32:55,181 Of course. 585 00:32:55,890 --> 00:32:58,685 That's why we're having this lesson. 586 00:32:58,768 --> 00:33:00,728 -Keep tasting. -Okay. 587 00:33:06,025 --> 00:33:08,820 If you remember that taste, 588 00:33:08,903 --> 00:33:12,615 you'll know exactly which salt to use while cooking. 589 00:33:13,741 --> 00:33:15,868 -All right. -It's the same case 590 00:33:16,369 --> 00:33:17,662 with olive oil. 591 00:33:19,580 --> 00:33:21,708 Try to determine when the oil was pressed. 592 00:33:24,127 --> 00:33:25,169 All right. 593 00:33:46,983 --> 00:33:49,277 If you fully understand the ingredients, 594 00:33:50,361 --> 00:33:52,280 no matter when or where you are, 595 00:33:53,281 --> 00:33:55,700 you can create the perfect dish. 596 00:33:56,409 --> 00:33:57,452 Here. 597 00:33:59,829 --> 00:34:01,205 What's this, Chef? 598 00:34:01,622 --> 00:34:02,707 Ginger tea. 599 00:34:04,000 --> 00:34:07,253 Taste everything, then drink this. 600 00:34:07,336 --> 00:34:09,589 It will settle your stomach and freshen your mouth, okay? 601 00:34:10,131 --> 00:34:12,008 -Okay. -Okay? 602 00:34:12,091 --> 00:34:13,176 Yes, Chef. 603 00:34:14,010 --> 00:34:15,511 I'll get going now. 604 00:34:16,929 --> 00:34:18,556 -Test it all. -Okay. 605 00:34:18,639 --> 00:34:20,975 I'm going to ask about it tomorrow. 606 00:34:21,184 --> 00:34:22,351 Yes, Chef. 607 00:34:52,048 --> 00:34:54,217 -Bong-sun. -Hello. 608 00:34:54,967 --> 00:34:57,470 -Are you leaving now? It's late. -Yes. 609 00:34:57,553 --> 00:34:59,722 Are you on patrol? 610 00:34:59,806 --> 00:35:01,140 I'm done. 611 00:35:01,224 --> 00:35:03,351 I'm going to finish up at the station and leave for the day. 612 00:35:03,434 --> 00:35:04,477 I see. 613 00:35:05,436 --> 00:35:08,564 -Have you had dinner? -Not yet. 614 00:35:09,315 --> 00:35:11,275 You must be hungry. Look at the time. 615 00:35:12,235 --> 00:35:15,488 -I'll treat you to a midnight snack. -What? It's okay. 616 00:35:15,571 --> 00:35:16,864 Let's go eat. 617 00:35:16,948 --> 00:35:19,575 It's better than eating alone at home. 618 00:35:20,159 --> 00:35:22,411 I just need to report at the station. 619 00:35:22,495 --> 00:35:24,789 Do you know the cart bar at the intersection? 620 00:35:24,872 --> 00:35:26,833 -Want to wait there? -Well... 621 00:35:26,916 --> 00:35:29,710 -See you later. -Okay. 622 00:35:31,212 --> 00:35:32,171 Why aren't you here yet? 623 00:35:32,255 --> 00:35:34,132 Why isn't Bong-sun replying? 624 00:35:34,215 --> 00:35:35,550 She's not busy. 625 00:35:35,925 --> 00:35:37,718 She might be busy. 626 00:35:37,802 --> 00:35:39,762 She's on TV. 627 00:35:39,846 --> 00:35:41,264 She's not even the lead. 628 00:35:41,806 --> 00:35:43,683 Didn't she offer to exercise with you? 629 00:35:44,475 --> 00:35:46,519 A person should keep their promises. 630 00:35:47,436 --> 00:35:50,648 Is she playing games with an elder? This won't do. 631 00:35:50,815 --> 00:35:53,192 Goodness, I'm sure she has a good reason. 632 00:35:53,734 --> 00:35:55,570 You're the one who misses her. 633 00:35:55,653 --> 00:35:58,531 Why would I miss her? That's nonsense. 634 00:36:03,494 --> 00:36:04,537 Hey. 635 00:36:05,997 --> 00:36:09,000 Why don't you pick up the phone? Do you know how many times I called? 636 00:36:11,878 --> 00:36:15,715 Me? I think you've got the wrong person. 637 00:36:20,553 --> 00:36:22,096 What's with her? 638 00:36:22,180 --> 00:36:24,849 Dad, did she just pretend not to know us? 639 00:36:25,141 --> 00:36:27,393 -Yes. -What kind of person is she? 640 00:36:27,810 --> 00:36:30,521 Unbelievable. This is insane. 641 00:36:30,605 --> 00:36:32,315 This is unbelievable, Dad. 642 00:36:35,776 --> 00:36:38,070 -Goodness. -Has she lost it? 643 00:36:38,654 --> 00:36:39,655 How could she? 644 00:36:40,323 --> 00:36:42,491 Forget the phone calls. Why pretend not to know us? 645 00:36:42,992 --> 00:36:45,661 Forget me. Why would she do that to you? 646 00:36:46,287 --> 00:36:48,331 Don't waste electricity. Turn the lights off over there. 647 00:36:54,462 --> 00:36:57,590 I'm sure she had a reason. 648 00:36:57,673 --> 00:37:01,010 What reason? Right. 649 00:37:01,344 --> 00:37:03,054 She shouldn't play games like that. 650 00:37:03,137 --> 00:37:05,264 Is she trying to train her future father-in-law? 651 00:37:05,973 --> 00:37:08,726 What great acting. She's a natural. 652 00:37:09,936 --> 00:37:13,648 That's true. She really looked like she didn't recognize us. 653 00:37:13,731 --> 00:37:15,524 Right? Did you see her face? 654 00:37:16,567 --> 00:37:18,277 Should we send her to Hollywood? 655 00:37:19,320 --> 00:37:21,072 I'm so pissed off. 656 00:37:21,948 --> 00:37:25,034 Dad, do you want to drink soju? Can you stand being sober? 657 00:37:25,409 --> 00:37:26,744 Forget it. Put it away. 658 00:37:27,203 --> 00:37:28,204 Put it away? 659 00:37:38,297 --> 00:37:41,509 You should order more. This isn't enough for a reward. 660 00:37:41,592 --> 00:37:45,304 No, it's okay. This is plenty. 661 00:37:46,973 --> 00:37:48,683 You're really strange Bong-sun. 662 00:37:48,975 --> 00:37:50,559 What? Why? 663 00:37:50,935 --> 00:37:53,854 I've felt this before. 664 00:37:54,772 --> 00:37:56,565 You're like a different person whenever I see you. 665 00:37:56,899 --> 00:37:59,026 You seem like a very introverted person. 666 00:37:59,318 --> 00:38:02,363 But there are times you seem like a wild woman. 667 00:38:03,364 --> 00:38:04,407 Is it on purpose? 668 00:38:04,490 --> 00:38:06,909 No, it's not like that. 669 00:38:07,493 --> 00:38:09,829 I tend to have mood swings. 670 00:38:10,955 --> 00:38:13,624 -Does your memory come and go, too? -What? 671 00:38:13,874 --> 00:38:16,085 You didn't remember coming to the station back then. 672 00:38:16,168 --> 00:38:21,549 That's because I also tend to be forgetful. I'm sorry. 673 00:38:22,675 --> 00:38:23,634 I see. 674 00:38:25,136 --> 00:38:28,431 I'm sorry. You don't have to explain. 675 00:38:29,265 --> 00:38:32,435 I must have sounded like I was interrogating you. 676 00:38:33,102 --> 00:38:34,228 No. 677 00:38:34,812 --> 00:38:37,940 I'm just worried about you. 678 00:38:39,108 --> 00:38:42,820 When we met that night, you looked like you were in danger. 679 00:38:44,030 --> 00:38:45,740 Like you were standing at the edge of a cliff. 680 00:38:49,243 --> 00:38:50,703 It hit close to home. 681 00:38:52,788 --> 00:38:54,040 I've also experienced 682 00:38:54,790 --> 00:38:56,709 moments like that in my life. 683 00:38:58,711 --> 00:38:59,962 Well... 684 00:39:01,047 --> 00:39:02,965 To be honest... 685 00:39:06,594 --> 00:39:08,387 Never mind. It's nothing. 686 00:39:10,264 --> 00:39:16,228 Right, it's nothing. It's nothing if you say it is. 687 00:39:17,563 --> 00:39:19,565 -Please eat. -All right. 688 00:39:19,857 --> 00:39:21,317 -Thank you. -Sure. 689 00:39:26,238 --> 00:39:28,115 Why is she so quiet? 690 00:39:30,451 --> 00:39:31,494 Is she sleeping already? 691 00:39:39,877 --> 00:39:40,878 What? 692 00:39:40,961 --> 00:39:44,382 I haven't called you in so long. Is that all you can say? 693 00:39:44,465 --> 00:39:45,508 "What?" 694 00:39:46,634 --> 00:39:49,970 I was surprised because it has been so long. 695 00:39:50,513 --> 00:39:53,140 -Why? Is something wrong? - Yes, there is. 696 00:39:53,849 --> 00:39:55,017 I'm sick. 697 00:39:56,227 --> 00:39:57,645 You're sick? How? 698 00:40:01,357 --> 00:40:03,192 Mom, are you okay? 699 00:40:03,275 --> 00:40:05,820 You're here, son? Come in. 700 00:40:05,903 --> 00:40:08,030 You came right on time. 701 00:40:08,114 --> 00:40:10,699 What's this? I thought you were sick. 702 00:40:14,078 --> 00:40:15,079 Oh, that? 703 00:40:15,579 --> 00:40:18,833 I took medicine last night. 704 00:40:18,916 --> 00:40:21,752 I feel much better after a good night's sleep. 705 00:40:22,336 --> 00:40:24,588 My body has great absorption ability. 706 00:40:24,672 --> 00:40:26,674 That's why alcohol and medication are so effective 707 00:40:26,924 --> 00:40:28,175 Did you lie about being sick? 708 00:40:28,259 --> 00:40:30,886 -You look thinner. Are you dieting? -Goodness. 709 00:40:30,970 --> 00:40:32,263 -You're here, Sun-woo? -Hello. 710 00:40:32,346 --> 00:40:34,515 Yes, Mom tricked me again. 711 00:40:35,266 --> 00:40:37,893 She always tricks me. Her acting is getting better. 712 00:40:37,977 --> 00:40:39,353 Be quiet. Hurry up and eat. 713 00:40:39,437 --> 00:40:42,606 I was so busy making breakfast because you were coming. 714 00:40:42,690 --> 00:40:45,359 Try it. I put a lot of care into it. 715 00:40:45,443 --> 00:40:47,945 It's not even anything special. 716 00:40:48,070 --> 00:40:51,073 You burned it? You've got to be kidding me. 717 00:40:52,616 --> 00:40:56,620 It's not easy to ruin toast. You're amazing, Mom. 718 00:40:56,704 --> 00:41:00,124 What? It's not that burned. 719 00:41:00,624 --> 00:41:03,544 It's easy for you because it's your job. 720 00:41:03,878 --> 00:41:07,590 Making bean sprouts is harder for me than getting a doctorate. 721 00:41:08,090 --> 00:41:12,887 Well, this is better than the last time. 722 00:41:12,970 --> 00:41:14,346 That's true. 723 00:41:14,430 --> 00:41:16,098 Don't even compare it with the last time. 724 00:41:17,683 --> 00:41:20,311 Sun-woo, when are you taking a break? 725 00:41:22,354 --> 00:41:24,523 I'm planning it for next week. Why? 726 00:41:26,025 --> 00:41:31,489 This year, you need to be careful around water. 727 00:41:32,490 --> 00:41:33,616 That's right. 728 00:41:33,699 --> 00:41:38,078 Are you wearing the talisman underwear I got you earlier this year? 729 00:41:38,162 --> 00:41:39,580 -You have to wear it. -Why would I? 730 00:41:39,663 --> 00:41:42,458 What are you doing, Professor Lee? 731 00:41:42,541 --> 00:41:45,169 Who cares? I'm your mom. 732 00:41:45,294 --> 00:41:46,962 -Seriously. -If it bothers you that much, 733 00:41:47,046 --> 00:41:48,964 -you can see mine. -No, no. 734 00:41:49,048 --> 00:41:49,882 -Look. -I don't want to. 735 00:41:49,965 --> 00:41:51,675 -I'll show you mine. -Sit down. 736 00:41:51,759 --> 00:41:53,219 No, I'm not looking. 737 00:41:53,302 --> 00:41:55,971 -You're acting strange. -I'm not going to look. 738 00:41:56,055 --> 00:41:57,473 -Are you wearing them? -What's with you? 739 00:41:57,598 --> 00:41:58,849 You're not wearing them, are you? 740 00:41:58,933 --> 00:42:00,768 -Do you know how much they cost? -It's not that. 741 00:42:00,851 --> 00:42:02,353 -They cost 200,000 won. -I won't look. 742 00:42:02,436 --> 00:42:04,563 -I refuse to look! -You're acting weird. 743 00:42:05,231 --> 00:42:07,358 There's nothing to eat in this house. 744 00:42:07,441 --> 00:42:09,318 Where does the trash come from? 745 00:42:13,447 --> 00:42:14,448 Seobinggo. 746 00:42:15,574 --> 00:42:16,617 What? 747 00:42:17,451 --> 00:42:18,953 Don't call my name. Just talk. 748 00:42:19,328 --> 00:42:20,913 Answering you is a pain. 749 00:42:21,872 --> 00:42:23,666 If I stay like this, 750 00:42:25,334 --> 00:42:27,419 will I really become an evil spirit? 751 00:42:30,089 --> 00:42:31,090 Probably. 752 00:42:33,175 --> 00:42:34,969 You won't be able to help it. 753 00:42:39,598 --> 00:42:40,641 I'm scared. 754 00:42:42,226 --> 00:42:44,436 I'm scared of cheondo ritual. 755 00:42:45,354 --> 00:42:47,731 But I'm more afraid of becoming an evil spirit. 756 00:42:50,234 --> 00:42:52,861 I didn't know three years would pass so quickly. 757 00:42:53,821 --> 00:42:56,824 If you had listened to my warning and passed on peacefully, 758 00:42:57,366 --> 00:42:59,493 things wouldn't have gotten this twisted. 759 00:43:01,245 --> 00:43:02,997 Kids who don't listen to their elders 760 00:43:03,455 --> 00:43:05,165 never turn out well. 761 00:43:06,917 --> 00:43:09,128 It hurts. 762 00:43:10,004 --> 00:43:11,839 Should I disinfect it again? 763 00:43:14,341 --> 00:43:15,342 It hurts? 764 00:43:16,385 --> 00:43:19,471 Do you have leftover soju? Soju is the best disinfectant. 765 00:43:19,555 --> 00:43:22,516 I already know that. Don't act like you're all that. 766 00:43:24,602 --> 00:43:25,644 Goodness. 767 00:43:26,270 --> 00:43:28,606 I stored some here. 768 00:43:29,481 --> 00:43:30,816 Seriously. 769 00:43:31,567 --> 00:43:32,776 Where did I put it? 770 00:43:33,485 --> 00:43:34,778 Is it here? 771 00:43:35,571 --> 00:43:37,865 I know it's here. Where is it? 772 00:43:38,449 --> 00:43:40,034 Goodness. 773 00:43:40,242 --> 00:43:42,911 I always forget where I put things. 774 00:43:48,083 --> 00:43:50,502 Am I doing the right thing? 775 00:43:53,255 --> 00:43:55,883 I can't help but feel sorry for her. 776 00:43:59,428 --> 00:44:00,804 I don't know. 777 00:44:01,263 --> 00:44:03,140 Who cares whose son he is? 778 00:44:06,393 --> 00:44:07,561 Please... 779 00:44:08,479 --> 00:44:11,815 resolve your grudge, you poor thing. 780 00:44:29,291 --> 00:44:31,960 What's the situation here? 781 00:44:32,127 --> 00:44:35,381 Weren't things progressing nicely with Chef just yesterday? 782 00:44:35,464 --> 00:44:37,841 I know. That's what I thought, too. 783 00:44:37,925 --> 00:44:39,426 I guess not. 784 00:44:39,510 --> 00:44:42,054 Or she'd be insane to bring a guy here. 785 00:44:42,888 --> 00:44:46,308 Who knows? It might be an attempt to make him jealous. 786 00:44:47,101 --> 00:44:49,103 At any rate, the atmosphere is strange. 787 00:44:49,478 --> 00:44:51,897 Chef looks like he's trying not to let his feelings show. 788 00:44:51,980 --> 00:44:55,651 Why is she meeting a guy like him? 789 00:44:55,776 --> 00:44:57,361 He looks tacky to me. 790 00:44:58,278 --> 00:45:00,572 He's not in the same class as our goddess. 791 00:45:00,656 --> 00:45:02,866 Who parts their hair like that these days? 792 00:45:08,080 --> 00:45:09,164 Damn it. 793 00:45:09,790 --> 00:45:12,918 Give me a break. Goddess? 794 00:45:13,001 --> 00:45:15,337 There are tons of women like that in Gyeongnidan-gil , you bumpkin. 795 00:45:15,421 --> 00:45:18,006 Gyeongnidan ? What's that? 796 00:45:18,090 --> 00:45:19,550 Gyeongnidan-gil. 797 00:45:21,635 --> 00:45:24,179 -Is it trendy like Garosu-gil ? -That's right. 798 00:45:24,263 --> 00:45:25,431 Get back to work! 799 00:45:25,681 --> 00:45:26,974 -Yes, Chef. -Yes, Chef. I'm sorry. 800 00:45:27,057 --> 00:45:28,350 Will talking make food? 801 00:45:28,434 --> 00:45:29,476 -No, Chef. -I'm sorry. 802 00:45:34,273 --> 00:45:35,482 -Min-soo. -Yes, Chef? 803 00:45:35,566 --> 00:45:37,192 -Take over. I'm going to the restroom. -Okay. 804 00:45:41,822 --> 00:45:43,532 -He's in a bad mood. -Seriously. 805 00:45:49,621 --> 00:45:51,832 -Going to the restroom? -No, I'm waiting for you. 806 00:45:52,374 --> 00:45:53,417 What? 807 00:45:54,168 --> 00:45:55,627 What do you think of him? 808 00:46:00,257 --> 00:46:02,426 I'm not sure. I barely saw him. 809 00:46:02,509 --> 00:46:04,386 He seems like a good person. 810 00:46:05,179 --> 00:46:06,221 Is that all? 811 00:46:11,477 --> 00:46:14,563 I'm sure he's a brilliant guy in many ways since he was set up with you. 812 00:46:15,439 --> 00:46:16,982 Keep dating him. It might not be bad. 813 00:46:17,733 --> 00:46:19,735 Keep dating him? 814 00:46:20,277 --> 00:46:21,820 Yes, if it's okay with you. 815 00:46:22,237 --> 00:46:23,739 You won't know after one date. 816 00:46:26,492 --> 00:46:29,620 I guess you really don't care. 817 00:46:31,997 --> 00:46:33,415 I'm annoyed all of a sudden. 818 00:46:34,249 --> 00:46:36,210 I'm the only one who cares. 819 00:46:41,924 --> 00:46:44,968 Never mind. I don't know what's the matter with me. 820 00:46:45,677 --> 00:46:46,720 That's enough. 821 00:47:01,443 --> 00:47:02,945 Where should we go for coffee? 822 00:47:03,028 --> 00:47:06,114 -I know a great coffee shop... -I'm sorry. 823 00:47:07,157 --> 00:47:09,910 But I have to get back to the office. 824 00:47:09,993 --> 00:47:13,163 -What? -Sorry, I have some editing left to do. 825 00:47:13,789 --> 00:47:15,958 Thank you for the delicious meal today. 826 00:47:16,166 --> 00:47:17,251 Bye. 827 00:47:30,806 --> 00:47:33,350 I guess you really don't care. 828 00:47:34,768 --> 00:47:36,103 I'm annoyed all of a sudden. 829 00:47:36,979 --> 00:47:38,814 I'm the only one who cares. 830 00:47:43,860 --> 00:47:47,155 I don't want to do a cheondo ritual or turn into an evil spirit. 831 00:47:47,239 --> 00:47:49,825 I'm going to resolve my grudge and depart in my own way. 832 00:47:49,908 --> 00:47:51,034 I'll definitely do it. 833 00:47:54,955 --> 00:47:55,956 Hey, Bong-sun! 834 00:47:56,331 --> 00:47:58,834 -Oh, my goodness! -Why are you so surprised? 835 00:47:58,917 --> 00:48:00,127 You should be used to it by now. 836 00:48:00,210 --> 00:48:01,920 -You... -That's not important. 837 00:48:02,004 --> 00:48:03,547 I don't have time. It's life or death. 838 00:48:03,630 --> 00:48:04,673 What do you mean? 839 00:48:04,756 --> 00:48:06,800 I don't have time to ask for your permission. 840 00:48:06,883 --> 00:48:07,884 Are you insane? 841 00:48:07,968 --> 00:48:10,095 I don't have time. I'm going to turn into an evil spirit. 842 00:48:10,512 --> 00:48:12,764 -Come here. -What does that have to do with me? 843 00:48:12,848 --> 00:48:14,474 -Hey! -No! 844 00:48:15,058 --> 00:48:17,060 -Hey. -Don't. 845 00:48:17,144 --> 00:48:19,271 Will you take responsibility if I turn into an evil spirit? 846 00:48:19,354 --> 00:48:22,149 Why would I? I don't know anything about evil spirits. 847 00:48:22,232 --> 00:48:23,609 Don't talk like that. 848 00:48:23,692 --> 00:48:25,777 You have a moral responsibility as a citizen of Seoul. 849 00:48:25,861 --> 00:48:28,280 You wouldn't say that if you knew how awful an evil spirit can be. 850 00:48:28,363 --> 00:48:29,948 Just a moment. 851 00:48:30,032 --> 00:48:32,618 I'm not from Seoul, I'm from Chungcheong Province. 852 00:48:32,701 --> 00:48:35,078 It's all part of the same country. 853 00:48:35,162 --> 00:48:36,246 Whatever. 854 00:48:36,330 --> 00:48:38,832 Whatever. Here I come. 855 00:48:39,333 --> 00:48:40,417 No! 856 00:48:41,084 --> 00:48:42,252 Stop it. 857 00:48:42,669 --> 00:48:43,920 Freeze! 858 00:48:45,213 --> 00:48:46,923 Come here. 859 00:48:47,007 --> 00:48:48,759 Now, I've got you. 860 00:48:50,344 --> 00:48:52,888 I'm getting fired up. 861 00:48:53,138 --> 00:48:54,556 I'm pretty athletic. 862 00:48:54,640 --> 00:48:55,974 Goodness! 863 00:49:03,815 --> 00:49:05,692 -Is that Chef Kang? -Don't look. 864 00:49:05,776 --> 00:49:06,777 Why is Chef Kang here? 865 00:49:06,985 --> 00:49:08,320 No. 866 00:49:09,780 --> 00:49:11,073 It can't be. 867 00:49:11,948 --> 00:49:13,200 I don't. 868 00:49:14,201 --> 00:49:15,202 You don't what? 869 00:49:15,410 --> 00:49:16,912 Everything. 870 00:49:18,288 --> 00:49:20,332 It can't be. 871 00:49:23,043 --> 00:49:25,295 I don't. 872 00:49:25,379 --> 00:49:26,380 Really? 873 00:49:31,134 --> 00:49:32,636 Since when? 874 00:49:32,928 --> 00:49:34,513 You've liked him this whole time? 875 00:49:35,013 --> 00:49:36,765 By yourself? A crush? 876 00:49:39,476 --> 00:49:41,436 You're impossible. 877 00:49:41,978 --> 00:49:44,439 That's why you took all that abuse. 878 00:49:45,649 --> 00:49:46,817 I get it now. 879 00:49:48,026 --> 00:49:49,695 Crushes are my specialty. 880 00:49:52,656 --> 00:49:53,740 Bong-sun. 881 00:49:54,491 --> 00:49:55,659 It's better this way. 882 00:49:56,868 --> 00:49:59,621 You scratch my back, and I'll scratch yours. 883 00:50:02,708 --> 00:50:05,877 Sun-woo, that narcissist. 884 00:50:06,420 --> 00:50:08,130 I'll make him yours. 885 00:50:08,880 --> 00:50:10,382 What do you mean? 886 00:50:11,174 --> 00:50:15,137 With your personality, you'll never be able to approach Chef. 887 00:50:15,679 --> 00:50:18,682 But he won't fall for you first. 888 00:50:19,891 --> 00:50:22,352 I'll seduce him for you. 889 00:50:24,104 --> 00:50:26,690 -Why? -Why? I'm a virgin ghost. 890 00:50:26,898 --> 00:50:29,651 A virgin ghost needs a man with positive energy to resolve grudge. 891 00:50:29,735 --> 00:50:31,153 Chef is a man with positive energy. 892 00:50:31,528 --> 00:50:34,448 I'll be able to resolve my grudge and move on. 893 00:50:34,531 --> 00:50:38,326 You'll end up with Chef. It's a win-win situation, right? 894 00:50:39,911 --> 00:50:41,955 I can't do that. 895 00:50:42,038 --> 00:50:45,584 You don't get it. You're so frustrating. 896 00:50:46,001 --> 00:50:47,461 Do you know who Chef Kang likes? 897 00:50:47,836 --> 00:50:50,547 He has liked So-hyung for a long time. 898 00:50:50,630 --> 00:50:54,217 She's single. It's only a matter of time until they fall for each other. 899 00:50:54,301 --> 00:50:56,636 You'll lose him if you're not careful. 900 00:50:56,720 --> 00:50:58,555 That can't happen. 901 00:51:01,933 --> 00:51:04,770 To be perfectly honest, 902 00:51:04,853 --> 00:51:07,898 I'm the reason you're close to him. 903 00:51:08,982 --> 00:51:11,651 You know how I am. I won't take no for an answer. 904 00:51:12,152 --> 00:51:14,362 No man can resist forever. 905 00:51:15,655 --> 00:51:20,202 Chef cares about you lately. 906 00:51:21,244 --> 00:51:22,496 But still. 907 00:51:25,165 --> 00:51:26,708 It's not right. 908 00:51:26,792 --> 00:51:28,960 I don't want to win him over like that. 909 00:51:29,169 --> 00:51:30,295 Why not? 910 00:51:30,378 --> 00:51:32,589 Does it bother you that much that I'm using your body? 911 00:51:32,672 --> 00:51:35,258 You can't afford to be picky right now. 912 00:51:35,342 --> 00:51:38,178 You have to make Chef Kang yours, right? 913 00:51:38,261 --> 00:51:40,680 No. What's wrong is wrong. 914 00:51:40,972 --> 00:51:43,141 Bong-sun. 915 00:51:44,267 --> 00:51:45,352 Bong-sun. 916 00:51:46,561 --> 00:51:48,063 Darn it. 917 00:51:48,688 --> 00:51:51,983 If it were me, I would be more than happy to oblige. 918 00:51:52,067 --> 00:51:53,985 She's so conservative. 919 00:52:03,411 --> 00:52:05,664 I'm so hungry I can't keep praying. 920 00:52:06,289 --> 00:52:07,332 Goodness. 921 00:52:10,001 --> 00:52:11,086 There are only three left. 922 00:52:12,087 --> 00:52:14,089 This is all I have to eat for the week. 923 00:52:17,759 --> 00:52:18,885 I'll just eat half. 924 00:52:25,100 --> 00:52:26,977 Why is she calling again? 925 00:52:27,727 --> 00:52:29,855 I sent the ghost to her son. 926 00:52:29,938 --> 00:52:31,940 I can't see her for the time being. 927 00:52:36,570 --> 00:52:38,613 Hi, it's me. 928 00:52:38,697 --> 00:52:40,949 Hi honey, what are you doing? 929 00:52:41,449 --> 00:52:43,577 Nothing much. Why? 930 00:52:43,660 --> 00:52:47,622 I want to have pork ribs and soju, but I don't want to eat alone. 931 00:52:48,790 --> 00:52:49,958 Pork ribs? 932 00:52:52,085 --> 00:52:54,337 I don't think I can. 933 00:52:55,005 --> 00:52:57,507 I'm coming down with a cold. 934 00:52:59,634 --> 00:53:02,262 I think I should stay home today. 935 00:53:02,846 --> 00:53:05,390 Really? That's too bad. 936 00:53:05,849 --> 00:53:07,601 I really wanted to see you today. 937 00:53:08,018 --> 00:53:11,354 All right, take care of yourself. I'll call you soon. 938 00:53:11,438 --> 00:53:12,898 Bye. 939 00:53:12,981 --> 00:53:14,441 Okay, bye. 940 00:53:16,234 --> 00:53:17,611 Gosh. 941 00:53:17,777 --> 00:53:20,572 I'm hungry, but I can't accept her offer. 942 00:53:21,823 --> 00:53:25,577 Of all the men out there, why does Sun-woo have to be a man with positive energy? 943 00:53:26,119 --> 00:53:27,329 Damn it. 944 00:53:28,079 --> 00:53:31,666 Is that brat resolving her grudge or what? 945 00:53:32,584 --> 00:53:34,169 Goodness. 946 00:53:35,170 --> 00:53:37,130 Goodness, there's not 947 00:53:37,631 --> 00:53:39,424 a single star in the sky tonight. 948 00:53:39,674 --> 00:53:42,260 That's true. It's so dark. 949 00:53:44,012 --> 00:53:45,889 My heart is dark, too. 950 00:53:47,891 --> 00:53:50,352 If three years pass and I become an evil spirit, 951 00:53:50,435 --> 00:53:53,480 I won't be able to recognize you. What will I do? 952 00:53:53,855 --> 00:53:55,148 It's so hot. 953 00:53:55,899 --> 00:53:57,984 Will fall ever come? 954 00:53:58,818 --> 00:54:01,321 Fall scares me, Dad. 955 00:54:02,822 --> 00:54:06,451 Why am I wandering around instead of moving on like other spirits? 956 00:54:08,828 --> 00:54:10,705 Why does being a virgin have to be a grudge? 957 00:54:23,760 --> 00:54:26,513 This time, it's tomatoes. Remove the stem first. 958 00:54:26,596 --> 00:54:27,639 Yes, Chef. 959 00:54:29,224 --> 00:54:30,433 Stop. 960 00:54:32,060 --> 00:54:34,938 Tomatoes are soft. If you hold the knife like that, 961 00:54:35,021 --> 00:54:37,023 it will slip. What will you injure? 962 00:54:37,774 --> 00:54:39,109 -Your left hand, right? -Yes. 963 00:54:39,693 --> 00:54:41,361 Watch. Hold the knife. 964 00:54:42,654 --> 00:54:44,698 -Don't hold it so far away. -Okay. 965 00:54:44,781 --> 00:54:47,367 Hold the knife up close like this. 966 00:54:47,909 --> 00:54:49,494 -Like this. -Okay. 967 00:54:50,203 --> 00:54:52,080 Hold the knife over my hand. 968 00:54:53,039 --> 00:54:54,165 Hold it. 969 00:54:56,292 --> 00:54:58,420 That's it. Now, 970 00:54:58,837 --> 00:55:00,880 insert the knife. 971 00:55:00,964 --> 00:55:03,299 Turn it with your left hand. 972 00:55:06,636 --> 00:55:07,721 -Okay? -All right. 973 00:55:08,555 --> 00:55:11,057 Half of cooking is using the knife correctly. 974 00:55:13,268 --> 00:55:15,061 Okay, that's all for today. 975 00:55:16,563 --> 00:55:18,481 -Clean up. -Yes, Chef. 976 00:55:19,274 --> 00:55:20,525 Good night. 977 00:55:47,385 --> 00:55:48,386 What's going on? 978 00:55:49,304 --> 00:55:50,430 Is that you, So-hyung? 979 00:55:52,599 --> 00:55:53,808 It's Sun-woo. 980 00:55:55,268 --> 00:55:56,269 Okay. 981 00:55:58,146 --> 00:55:59,439 Be careful. 982 00:55:59,981 --> 00:56:03,359 Did you drink a lot? Were you with that guy? 983 00:56:03,443 --> 00:56:06,279 No, I drank alone. 984 00:56:06,946 --> 00:56:10,492 I was angry, so I drank alone. 985 00:56:12,285 --> 00:56:14,579 I'm in a bad mood today. 986 00:56:15,163 --> 00:56:16,206 Watch out. 987 00:56:16,998 --> 00:56:18,249 You're drunk. I'll take you home. 988 00:56:18,333 --> 00:56:20,502 No. Hold on. 989 00:56:21,920 --> 00:56:24,672 I didn't come here for a ride home. 990 00:56:28,718 --> 00:56:31,304 I'm already embarrassed, so let me ask you something. 991 00:56:32,972 --> 00:56:35,391 It really didn't matter to you? 992 00:56:35,850 --> 00:56:37,977 Even though I was with another man? 993 00:56:38,728 --> 00:56:42,148 When I see you worrying 994 00:56:42,565 --> 00:56:45,610 about that assistant who means nothing to you, 995 00:56:45,693 --> 00:56:47,445 it makes me jealous. 996 00:56:48,113 --> 00:56:49,239 You're not like that? 997 00:56:50,156 --> 00:56:51,282 Not at all? 998 00:56:53,993 --> 00:56:55,578 Why are you acting like this all of a sudden? 999 00:56:57,497 --> 00:56:58,623 That's right. 1000 00:56:59,541 --> 00:57:01,000 That's what makes me mad. 1001 00:57:02,127 --> 00:57:04,045 Why am I like this all of a sudden? 1002 00:57:05,505 --> 00:57:08,174 Let's put that aside for now. 1003 00:57:08,883 --> 00:57:09,884 What about you? 1004 00:57:10,802 --> 00:57:13,388 I'm not just a friend to you, right? 1005 00:57:14,681 --> 00:57:15,849 Right? 1006 00:57:18,268 --> 00:57:19,394 So-hyung. 1007 00:58:09,277 --> 00:58:12,030 I don't know why life is so hard. 1008 00:58:13,156 --> 00:58:16,534 It's hard in life and in death. 1009 00:58:17,076 --> 00:58:18,369 Why is life like this? 1010 00:58:18,453 --> 00:58:21,372 What's so hard about it? You found a man with positive energy. 1011 00:58:21,998 --> 00:58:24,667 You didn't make any progress after the kiss? 1012 00:58:26,419 --> 00:58:29,839 You don't have time. Just skip to the end and get on with it. 1013 00:58:29,923 --> 00:58:31,799 When men go down the stairs 1014 00:58:31,883 --> 00:58:35,011 and a woman jumps at them, they totally fall for that. 1015 00:58:35,678 --> 00:58:37,472 It's pointless. 1016 00:58:38,139 --> 00:58:41,226 I can't possess the person that he likes. 1017 00:58:41,851 --> 00:58:44,187 The one I can possess 1018 00:58:44,270 --> 00:58:46,981 refuses to let me use her body. 1019 00:58:47,857 --> 00:58:50,151 So? Are you giving up? 1020 00:58:51,027 --> 00:58:52,070 I don't know. 1021 00:58:55,448 --> 00:58:56,783 I might have to. 1022 00:59:03,915 --> 00:59:06,626 I wanted to do it just once. 1023 00:59:08,670 --> 00:59:12,882 Why is it so hard for me when it's so easy for others? 1024 00:59:13,424 --> 00:59:15,301 -Even in death. -Hey. 1025 00:59:16,010 --> 00:59:19,222 Life doesn't go your way as you're living. What do you expect? 1026 00:59:20,640 --> 00:59:23,601 If it's tough, ask Seobinggo to help you depart. 1027 00:59:23,685 --> 00:59:25,353 It's better than becoming an evil spirit. 1028 00:59:26,521 --> 00:59:27,647 A cheondo ritual... 1029 00:59:29,065 --> 00:59:30,567 will hurt a lot, right? 1030 00:59:32,819 --> 00:59:36,489 Will it hurt as much as a urinary stone? 1031 00:59:36,906 --> 00:59:40,243 Who knows? I heard childbirth is less painful. 1032 00:59:58,928 --> 01:00:01,681 It's nice to meet you. I'm Bong-sun Na. 1033 01:00:30,418 --> 01:00:32,045 Do you know who Chef Kang likes? 1034 01:00:32,545 --> 01:00:35,006 He has liked So-hyung for a long time. 1035 01:00:35,089 --> 01:00:39,093 You'll lose him if you're not careful. That can't happen. 1036 01:00:50,813 --> 01:00:53,524 Hey, ghost! I want to talk to you! 1037 01:00:53,983 --> 01:00:55,902 Where is she when I need her? 1038 01:00:56,986 --> 01:00:58,071 Hey. 1039 01:00:59,947 --> 01:01:01,699 I have something to say! 1040 01:01:04,911 --> 01:01:06,371 Where did she go? 1041 01:01:06,704 --> 01:01:07,789 Hey. 1042 01:01:08,039 --> 01:01:09,290 Hey, ghost. 1043 01:01:10,124 --> 01:01:12,710 Whatever. 1044 01:01:12,794 --> 01:01:16,339 Whether I do a cheondo ritual or become an evil spirit, 1045 01:01:16,422 --> 01:01:19,300 something will happen. Darn it! 1046 01:01:27,475 --> 01:01:28,476 What the heck? 1047 01:01:29,727 --> 01:01:30,978 It's Bong-sun. 1048 01:01:33,815 --> 01:01:35,358 I've been looking for you. 1049 01:01:37,985 --> 01:01:40,279 Me? You were looking for me? 1050 01:01:40,947 --> 01:01:43,533 I've been looking for you everywhere. 1051 01:01:43,616 --> 01:01:44,742 Why? 1052 01:01:45,034 --> 01:01:48,538 You shot me down and chased me away. 1053 01:01:48,621 --> 01:01:51,916 Why is the conservative Bong-sun looking for me? 1054 01:01:54,794 --> 01:01:56,713 I'll give you permission to enter my body. 1055 01:01:58,339 --> 01:01:59,340 What? 1056 01:01:59,716 --> 01:02:01,384 Possess me. 1057 01:02:01,592 --> 01:02:03,344 Make Chef mine. 1058 01:02:35,543 --> 01:02:37,253 I want to make Chef fall for me. 1059 01:02:37,336 --> 01:02:38,796 -Let's do it! -Let's do it! 1060 01:02:38,880 --> 01:02:42,008 How about going on a trip for the sake of team building? 1061 01:02:42,091 --> 01:02:43,551 Just attack him. 1062 01:02:43,885 --> 01:02:46,429 I don't think I should get him drunk 1063 01:02:46,512 --> 01:02:48,264 if we're going to start something. 1064 01:02:48,347 --> 01:02:50,433 Is the hit-and-run case water under the bridge now? 1065 01:02:50,516 --> 01:02:51,642 Forget about that. 1066 01:02:51,726 --> 01:02:53,186 Eun-hee has me now. 1067 01:02:53,269 --> 01:02:56,147 Why is there a lady inside that lady? 1068 01:02:56,230 --> 01:02:59,108 What do you mean? I don't understand. 1069 01:02:59,734 --> 01:03:01,944 Are you keeping your distance 1070 01:03:02,028 --> 01:03:03,696 because of Bong-sun? 1071 01:03:04,238 --> 01:03:06,240 Subtitle translation by Aileen Kim 73134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.