Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,258 --> 00:01:36,387
- If you ever were normal.
- Yeah, I love you too, jerk-face.
2
00:01:41,309 --> 00:01:45,605
- Metropolis S.C.U. What's the problem?
- Accident up ahead. Where you heading?
3
00:01:45,771 --> 00:01:48,482
Escorting a prisoner
to GothCorp for treatment.
4
00:01:49,108 --> 00:01:52,445
Go ahead. Just watch out
for the downed power lines.
5
00:01:52,612 --> 00:01:53,654
Hello.
6
00:01:58,909 --> 00:02:00,161
Come on.
7
00:02:00,953 --> 00:02:02,705
- What the--
- Whoa!
8
00:02:05,458 --> 00:02:06,500
Whoa!
9
00:02:08,502 --> 00:02:09,712
Huh? What?
10
00:02:10,838 --> 00:02:13,758
And the hits just keep on coming.
11
00:02:29,940 --> 00:02:33,277
The driver's recovered, and there's
been no trace of Livewire since.
12
00:02:33,444 --> 00:02:35,571
I'll be back in Gotham
in less than 48 hours.
13
00:02:35,738 --> 00:02:37,323
In the meantime, be careful.
14
00:02:37,615 --> 00:02:40,117
I'll see about getting you
some special help.
15
00:02:40,409 --> 00:02:43,871
If I need it. She's probably on her way
back to Metropolis right now.
16
00:02:48,876 --> 00:02:50,127
Or not.
17
00:02:55,925 --> 00:02:58,678
Just what I need,
another killjoy in a cape.
18
00:03:05,893 --> 00:03:07,853
Hi, I'm Livewire.
19
00:03:08,020 --> 00:03:11,148
We haven't been formally introduced,
so I'm taking the initiative.
20
00:03:17,905 --> 00:03:20,074
Yeah, Ma, I would be
housesitting for Clark
21
00:03:20,241 --> 00:03:22,159
the one week Metropolis is dead quiet.
22
00:03:22,618 --> 00:03:26,038
Yeah, so far the biggest thrill
has been reading... Uh, sorting his mail.
23
00:03:26,914 --> 00:03:27,957
Oops.
24
00:03:28,249 --> 00:03:30,251
That's another call.
I'll talk to you later.
25
00:03:31,127 --> 00:03:32,962
Hello, Dullsville Central.
26
00:03:33,170 --> 00:03:36,424
- Is Clark Kent there?
- No, may I ask who's calling?
27
00:03:36,716 --> 00:03:39,301
A friend. It's critical
that he gets this message.
28
00:03:39,552 --> 00:03:42,430
- Shoot.
- Livewire has escaped in Gotham.
29
00:03:42,596 --> 00:03:46,475
If he wants to get on top of the story,
he needs to get there right away.
30
00:03:46,767 --> 00:03:50,521
- Do you understand?
- Who is this? Sounds like a cape to me.
31
00:04:19,300 --> 00:04:21,886
Nice move. Here's one of mine.
32
00:04:49,330 --> 00:04:51,582
Fried bat, hot off the grill.
33
00:04:57,254 --> 00:04:59,507
- Supergirl?
- That's me.
34
00:05:05,805 --> 00:05:08,933
At least Superman had the smarts
to keep his distance.
35
00:05:09,183 --> 00:05:12,728
Half the size, half the strength
and, apparently, half the brain.
36
00:05:18,609 --> 00:05:22,780
Ow! Ever see what happens to a bug
that gets caught in the fly zapper?
37
00:05:26,492 --> 00:05:29,703
Oops, lunch break.
Catch you later, babies.
38
00:05:34,875 --> 00:05:37,503
Welcome to Gotham.
39
00:05:44,677 --> 00:05:47,012
- So she smoked you.
- We put up a fight.
40
00:05:47,179 --> 00:05:51,600
And lost. I never thought I'd hear myself
saying this, but where's the Bat?
41
00:05:51,809 --> 00:05:54,854
- We're handling this.
- Oh, that's reassuring.
42
00:05:56,021 --> 00:05:58,107
Don't let that donut dunker get to you.
43
00:05:58,315 --> 00:06:01,902
We're gonna have this whole thing sewn up
before Batman and Superman get back.
44
00:06:02,111 --> 00:06:05,489
Sure. How hard can it be?
Two against one, right?
45
00:06:05,698 --> 00:06:06,907
Right.
46
00:06:29,096 --> 00:06:32,057
Your hyenas have been watering
my plants again.
47
00:06:33,225 --> 00:06:34,768
One more time, and they're mulch.
48
00:06:35,644 --> 00:06:40,065
Come on, Red, give 'em a break.
We're all bored cooped up in here.
49
00:06:50,743 --> 00:06:53,662
What do you say we get dolled up
and go into town?
50
00:06:54,580 --> 00:06:57,791
America's most-wanted women
on a shopping spree. Cute.
51
00:06:57,958 --> 00:07:01,295
I've told you a thousand times,
we have to keep a low profile.
52
00:07:01,462 --> 00:07:05,549
We can't attract Batman's attention
until we have some kind of an edge.
53
00:07:12,097 --> 00:07:15,434
Well, ladies, meet your edge.
54
00:07:35,663 --> 00:07:37,081
She tries so hard.
55
00:07:41,001 --> 00:07:43,796
One side, there. Okay, cupcake?
56
00:07:57,851 --> 00:08:00,145
Really like the way
you handle your powers.
57
00:08:00,688 --> 00:08:03,148
Stop, I'm blushing.
58
00:08:08,696 --> 00:08:11,448
Halt. I mean, stop. I mean...
59
00:08:12,491 --> 00:08:15,327
You don't wanna shoot
little old us, do you?
60
00:08:25,754 --> 00:08:27,006
Mmm-mmm.
61
00:08:29,299 --> 00:08:30,759
Didn't think so.
62
00:08:38,767 --> 00:08:41,353
An empty mall,
an unguarded cash machine...
63
00:08:41,520 --> 00:08:44,064
Who says life ain't fair?
Shall we, babies?
64
00:08:54,033 --> 00:08:55,701
Nice, but messy.
65
00:09:10,966 --> 00:09:12,593
At least she's consistent.
66
00:09:18,223 --> 00:09:22,478
Pick up the cash and load it into the car.
I'm going shopping.
67
00:09:23,228 --> 00:09:25,647
When did we become the gang?
68
00:09:31,653 --> 00:09:35,866
- Wow, this is incredible.
- I know. It's my favorite part.
69
00:09:42,539 --> 00:09:43,749
Look.
70
00:09:47,628 --> 00:09:48,670
Hang on.
71
00:10:00,682 --> 00:10:02,351
Hmm... Too dark.
72
00:10:05,979 --> 00:10:07,064
Too light.
73
00:10:09,191 --> 00:10:12,653
Let me guess, that one is just right.
74
00:10:13,195 --> 00:10:15,739
What's the matter,
didn't get enough last time?
75
00:10:17,699 --> 00:10:19,868
Ah! Playing hard to get.
76
00:10:44,726 --> 00:10:46,186
Gotcha now.
77
00:10:56,113 --> 00:10:58,574
Hey!
78
00:10:59,074 --> 00:11:00,576
What is this stuff?
79
00:11:00,868 --> 00:11:03,871
Silicate dust,
completely electrically resistant.
80
00:11:04,121 --> 00:11:05,289
You're grounded.
81
00:11:10,294 --> 00:11:12,087
End of story.
82
00:11:13,046 --> 00:11:14,798
Sorry, just the first chapter.
83
00:11:19,094 --> 00:11:22,139
- Ivy? Harley?
- Fflends?
84
00:11:22,306 --> 00:11:23,390
Not mine.
85
00:11:28,729 --> 00:11:30,731
What's this supposed to...
86
00:11:32,524 --> 00:11:33,692
Hey!
87
00:11:58,175 --> 00:12:00,093
Yo, Sparky, up and at 'em.
88
00:12:12,231 --> 00:12:14,399
Are you out of your mind?
89
00:12:15,984 --> 00:12:17,110
Yeah.
90
00:12:20,489 --> 00:12:23,909
Get me out of here. Now.
91
00:12:36,838 --> 00:12:38,507
Well, fire two.
92
00:12:46,014 --> 00:12:48,433
Thank you for being
so predictable, Supergirl.
93
00:12:48,642 --> 00:12:52,229
You just released the most virulent
allergenic pollen in the floral kingdom.
94
00:12:52,437 --> 00:12:56,275
The reaction is quite deadly,
as your playmate is finding out.
95
00:13:17,504 --> 00:13:18,588
Hold on.
96
00:13:29,808 --> 00:13:31,184
Hop in, Red.
97
00:13:31,351 --> 00:13:32,394
What's with her?
98
00:13:32,644 --> 00:13:34,855
She shopped till she dropped.
99
00:13:50,662 --> 00:13:53,040
So you know how to work all this stuff?
100
00:13:53,707 --> 00:13:57,419
It's my job. I'm a systems
and data analyst at police headquarters.
101
00:13:57,627 --> 00:14:01,465
Aside from paying my rent,
it gives me access to all police activity.
102
00:14:01,715 --> 00:14:04,509
- From here?
- Yeah. I can hack in whenever I want.
103
00:14:04,676 --> 00:14:06,053
Just don't tell my dad.
104
00:14:08,388 --> 00:14:11,600
- Your life is so cool.
- Yeah, well...
105
00:14:11,767 --> 00:14:15,854
- So how about you?
- Well, I kind of live on a farm.
106
00:14:16,063 --> 00:14:19,316
A farm? Like chickens and cows and stuff?
107
00:14:19,649 --> 00:14:21,193
Yeah. What about it?
108
00:14:21,443 --> 00:14:25,614
Fresh air. Early to bed, early to rise.
None of this constant night work.
109
00:14:25,864 --> 00:14:28,867
No big-city congestion. You are so lucky.
110
00:14:29,117 --> 00:14:30,786
I've got a lot of chores.
111
00:14:31,119 --> 00:14:34,373
Chores? Man, I always
wanted to have chores.
112
00:14:39,669 --> 00:14:42,839
- I guess what they say is true.
- The grass is always greener...
113
00:14:43,173 --> 00:14:44,591
So, what are we gonna do now?
114
00:14:46,593 --> 00:14:49,388
We're going to find them.
Under whatever rock they're hiding.
115
00:14:56,436 --> 00:14:59,231
Ain't this place great, Sparky?
Look at the iceberg.
116
00:14:59,398 --> 00:15:02,109
They got real seals in there.
117
00:15:02,692 --> 00:15:06,405
- Yeah, and lots of water.
- Ah, come on, wet your whistle.
118
00:15:06,655 --> 00:15:10,659
- I don't do liquids!
- Hey! I said I was sorry.
119
00:15:10,992 --> 00:15:12,035
Dry up!
120
00:15:12,244 --> 00:15:14,913
You know, Livewire,
you could show a little appreciation.
121
00:15:15,080 --> 00:15:16,748
Without us, you'd be a dead battery.
122
00:15:16,957 --> 00:15:18,834
I'll show you how dead I am.
123
00:15:18,917 --> 00:15:21,294
Ooh,
that sounds like a challenge.
124
00:15:22,629 --> 00:15:26,675
Ladies, ladies, please.
I run a respectable club here.
125
00:15:26,967 --> 00:15:28,802
No one's talking to you, lard butt.
126
00:15:29,803 --> 00:15:32,347
That's it, out you three pixies go.
127
00:15:35,225 --> 00:15:37,769
This could be fun after all.
128
00:15:46,194 --> 00:15:48,822
That's right.
I need chain saws, dump trucks,
129
00:15:48,989 --> 00:15:52,576
hedge clippers and a bottle of aspirin
down here. Now.
130
00:15:57,456 --> 00:16:02,377
We're closed. Besides, you aren't even
old enough to come in here.
131
00:16:02,919 --> 00:16:04,796
- Wanna see my ID?
- No.
132
00:16:04,963 --> 00:16:08,508
I want Batman, Superman
or someone who can do something.
133
00:16:08,717 --> 00:16:10,427
Like it or not, we're all you've got.
134
00:16:10,760 --> 00:16:13,013
You either play with us
or give up the game.
135
00:16:16,766 --> 00:16:20,353
Oh, all right.
Not that I know anything, mind you.
136
00:16:20,562 --> 00:16:23,482
- Of course not.
- But I do hear rumors
137
00:16:23,648 --> 00:16:28,528
about where our green little vixen
and her jaded jester may be hiding.
138
00:16:35,952 --> 00:16:40,707
So this is home sweet home, huh?
I guess it's okay, if you're into green.
139
00:16:40,916 --> 00:16:43,043
You're not gonna get all hissy
and rude again,
140
00:16:43,210 --> 00:16:47,130
-now that we've kissed and made up?
- No, but I could do without the mutts.
141
00:16:49,925 --> 00:16:51,176
Beat it!
142
00:16:51,676 --> 00:16:54,012
- Hey!
- She has a point, Harl.
143
00:16:56,223 --> 00:16:57,849
What's with the rhubarb?
144
00:16:59,768 --> 00:17:01,019
We've got visitors.
145
00:17:07,067 --> 00:17:10,070
- How much silicate do you have?
- Enough to cover a house.
146
00:17:10,237 --> 00:17:14,699
If Livewire gets within 20 feet,
she's neutralized. Shall we?
147
00:17:29,965 --> 00:17:32,509
- See something?
- Yeah.
148
00:17:36,555 --> 00:17:38,557
They know we're here!
149
00:17:45,313 --> 00:17:47,816
So much for master plans.
150
00:17:54,239 --> 00:17:56,616
You take Super-snot. I want Batsy.
151
00:17:58,618 --> 00:18:00,996
Ha!
152
00:18:06,585 --> 00:18:08,086
Circus time, sweetie.
153
00:18:45,081 --> 00:18:47,709
- Overstepping yourself a little?
- Try me.
154
00:19:07,896 --> 00:19:10,231
Okay, honey, the gloves are off.
155
00:19:19,115 --> 00:19:20,659
My baby!
156
00:19:41,262 --> 00:19:44,432
It had to end sometime, Bratgirl.
157
00:19:46,726 --> 00:19:48,395
Ah, no.
158
00:20:26,307 --> 00:20:31,229
Livewire, Poison Ivy, Harley Quinn.
So who was responsible for the collar?
159
00:20:31,521 --> 00:20:33,857
- Just a couple of rookies.
Rookies?
160
00:20:34,023 --> 00:20:35,734
- You bum!
- Impressive.
161
00:20:35,984 --> 00:20:38,820
Well, they show some potential.
162
00:20:40,613 --> 00:20:43,158
Yes!
163
00:21:13,354 --> 00:21:14,397
English-SDH
164
00:21:14,447 --> 00:21:18,997
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
12698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.