Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,372 --> 00:01:23,541
Hey, it's a free rooftop,
isn't it?
2
00:01:25,960 --> 00:01:27,587
Nightwing. What're you doing here?
3
00:01:27,837 --> 00:01:29,505
Oh, just following
a pattern of obsessive
4
00:01:29,589 --> 00:01:32,133
behavior instilled
in me at an early age.
5
00:01:32,550 --> 00:01:34,176
You should work
on your stealth skills.
6
00:01:34,385 --> 00:01:36,012
I heard you coming
halfway across the roof.
7
00:01:36,304 --> 00:01:38,180
- Good to see you, too.
- Hey, look.
8
00:01:44,020 --> 00:01:46,981
Somehow, I doubt anyone's
doing repair work at this hour.
9
00:01:58,909 --> 00:02:02,288
All right, now.
Let's climb down nice and slow.
10
00:02:19,138 --> 00:02:22,391
- Not so fast, big fella.
- You heard him.
11
00:02:27,980 --> 00:02:29,940
AII wrapped up and no place to go.
12
00:02:32,860 --> 00:02:34,362
Hey!
13
00:02:35,488 --> 00:02:38,824
- You okay?
- Yeah. Who is that guy?
14
00:03:00,680 --> 00:03:02,682
Peaches?
15
00:03:03,849 --> 00:03:04,934
It's a monkey.
16
00:03:10,856 --> 00:03:12,483
I know that gorilla.
17
00:03:27,540 --> 00:03:28,582
Go ahead.
18
00:03:28,874 --> 00:03:30,543
Whoa!
19
00:03:33,129 --> 00:03:36,048
- You could have warned me.
- Where would the fun be in that?
20
00:03:43,305 --> 00:03:47,560
- Hey, Dick Grayson. Long time no see.
- Hi, Bruno.
21
00:03:51,313 --> 00:03:53,399
You finally put on a little weight.
22
00:03:55,526 --> 00:03:59,029
- Hey, Connie.
- Dickie. Couldn't stay away, huh?
23
00:04:00,197 --> 00:04:01,657
You kidding?
24
00:04:02,616 --> 00:04:04,076
Kid's got circus in the blood.
25
00:04:08,706 --> 00:04:10,082
Nice to see you, too, Pete.
26
00:04:12,251 --> 00:04:14,545
This must've been such
a cool place to grow up.
27
00:04:23,053 --> 00:04:24,305
It was.
28
00:04:28,684 --> 00:04:31,562
There she is.
Hello, Peaches. Hello, girl.
29
00:04:32,563 --> 00:04:33,981
You sure that's the one?
30
00:04:34,148 --> 00:04:35,816
She seems kind of different.
31
00:04:36,150 --> 00:04:37,610
I thought it was her.
32
00:04:38,110 --> 00:04:39,153
Hey!
33
00:04:39,403 --> 00:04:41,030
This ain't no petting zoo.
34
00:04:45,242 --> 00:04:47,119
- Miranda?
- Yeah?
35
00:04:47,578 --> 00:04:49,663
Miranda, it's me, Dickie.
36
00:04:50,206 --> 00:04:51,248
Ta-dah!
37
00:04:51,665 --> 00:04:53,125
Dickie Grayson?
38
00:04:54,585 --> 00:04:57,171
- You've grown.
- So have you.
39
00:05:01,509 --> 00:05:05,137
- Tim Drake. Friend of Dickie's.
- Miranda Kane.
40
00:05:05,596 --> 00:05:07,348
So you knew Dick when you were kids?
41
00:05:07,932 --> 00:05:12,228
We grew up together. Two circus brats
from two old circus families.
42
00:05:14,271 --> 00:05:17,358
The Kane Family Wild Animal Acts!
43
00:05:17,650 --> 00:05:20,027
And the Flying Graysons.
44
00:05:20,611 --> 00:05:22,404
So, uh, where are your folks?
45
00:05:22,655 --> 00:05:27,368
- Retired to Sarasota.
- Jeez. I have been away a long time.
46
00:05:27,660 --> 00:05:30,830
- So you train the animals?
- Some. Like Peaches here.
47
00:05:34,959 --> 00:05:37,086
- She remembers me.
- Circus policy.
48
00:05:37,336 --> 00:05:38,838
No one touches the animals but me.
49
00:05:39,255 --> 00:05:41,257
Insurance premiums
have just gotten too high.
50
00:05:41,549 --> 00:05:43,342
We're setting up the cages, Ms. Kane.
51
00:05:43,717 --> 00:05:45,386
Sorry. You're gonna have to leave now.
52
00:05:45,803 --> 00:05:47,596
Some of us have to work for a living.
53
00:06:11,912 --> 00:06:13,289
You could knock.
54
00:06:13,539 --> 00:06:14,874
I did a little computer tracking
55
00:06:15,040 --> 00:06:17,459
of the Haley Circus tour
for the last six months.
56
00:06:17,918 --> 00:06:19,461
Seems that each town
the circus played in
57
00:06:19,628 --> 00:06:22,006
was visited by a series
of inexplicable robberies.
58
00:06:22,298 --> 00:06:25,634
Electronic items, like chips,
microtools, circuitry.
59
00:06:25,843 --> 00:06:28,429
There's no way Miranda had anything
to do with these robberies.
60
00:06:28,679 --> 00:06:31,765
She had the time, experience
and access to train the gorilla.
61
00:06:35,102 --> 00:06:37,479
- I know her.
- You knew her.
62
00:06:37,813 --> 00:06:38,981
A lifetime ago.
63
00:06:47,448 --> 00:06:48,490
What?
64
00:06:49,033 --> 00:06:50,242
Computerjust picked up a silent alarm
65
00:06:50,326 --> 00:06:52,286
at the Sharp Alert
car Iocator factory.
66
00:06:52,536 --> 00:06:54,371
That's only 10 blocks away.
67
00:06:56,874 --> 00:06:58,125
Coming?
68
00:07:14,224 --> 00:07:16,352
He should be all right.
69
00:07:19,271 --> 00:07:20,606
Hello.
70
00:07:34,870 --> 00:07:36,580
Not exactly your quiet type.
71
00:07:48,008 --> 00:07:50,010
Not real big on neatness.
72
00:08:12,324 --> 00:08:15,577
You take the brown one.
I'll take the other brown one.
73
00:08:27,798 --> 00:08:28,966
Wonder where you learned that.
74
00:08:58,454 --> 00:09:00,456
You gotta have a soft spot somewhere.
75
00:09:07,713 --> 00:09:08,797
Guess not.
76
00:09:20,517 --> 00:09:21,602
You all right?
77
00:09:22,144 --> 00:09:24,605
Yeah. What's a couple of ribs?
78
00:09:42,581 --> 00:09:44,083
Okay. Now!
79
00:10:16,323 --> 00:10:18,575
Come on, Dolly. Dolly!
80
00:10:31,713 --> 00:10:33,423
You, too, Polly.
81
00:10:37,094 --> 00:10:38,095
Good girls.
82
00:10:38,178 --> 00:10:39,763
Be sure
it's locked this time.
83
00:10:40,180 --> 00:10:42,391
We got enough yahoos
running around this city
84
00:10:42,599 --> 00:10:44,935
without having to deal
with Yogi and Boo Boo too.
85
00:10:45,144 --> 00:10:46,937
Look, I don't know how they got out
86
00:10:47,146 --> 00:10:49,731
but I can assure you,
I have these bears under control.
87
00:10:50,023 --> 00:10:53,861
Swell. Because I'll be back in the
morning to make out a police report.
88
00:10:54,194 --> 00:10:57,364
And by that time, toots,
you better have something more to say
89
00:10:57,573 --> 00:10:58,991
than, "I don't know."
90
00:11:05,664 --> 00:11:08,709
Okay, Mr. Happy, off the car.
91
00:11:11,378 --> 00:11:13,881
I ain't laughing, CIarabell.
92
00:11:16,633 --> 00:11:19,052
I'll give you to the count of three.
93
00:11:20,637 --> 00:11:21,763
Three.
94
00:11:30,606 --> 00:11:32,482
I hate clowns.
95
00:11:42,951 --> 00:11:44,870
Whoa!
96
00:11:45,495 --> 00:11:46,663
What are you doing here?
97
00:11:46,914 --> 00:11:48,457
I heard about the bears on TV.
98
00:11:48,957 --> 00:11:50,292
I figured they must be yours.
99
00:11:50,459 --> 00:11:52,753
And that gives you an excuse
to break into my trailer?
100
00:11:53,128 --> 00:11:56,924
I... I didn't break in.
The door was open.
101
00:11:58,050 --> 00:12:00,093
Seems like
I'm having problems
102
00:12:00,177 --> 00:12:01,511
with locking doors these days.
103
00:12:01,762 --> 00:12:04,264
Is that what happened?
You forgot to lock the cage?
104
00:12:04,431 --> 00:12:06,016
No, I didn't forget.
105
00:12:06,183 --> 00:12:09,561
I may not be as careful about my own
door, but I locked those cages.
106
00:12:09,895 --> 00:12:13,148
- Then how?
- Someone's messing with my animals.
107
00:12:13,315 --> 00:12:15,776
That's how.
And I'm gonna find out who it is.
108
00:12:33,585 --> 00:12:35,587
I'm thinking of having
an alarm installed.
109
00:12:36,004 --> 00:12:38,757
Good news.
I managed to get the security video.
110
00:12:39,091 --> 00:12:40,634
Wanna see what those bears were after?
111
00:12:55,440 --> 00:12:56,608
Smart bears.
112
00:13:04,866 --> 00:13:06,243
Too smart.
113
00:13:18,130 --> 00:13:21,049
There's my girls.
I'm so proud of you.
114
00:13:22,509 --> 00:13:24,177
You performed brilliantly.
115
00:13:25,762 --> 00:13:27,347
Now bend down.
116
00:13:30,600 --> 00:13:32,269
Wouldn't want any
snoopy-snoops finding
117
00:13:32,352 --> 00:13:34,354
these control chips, now, would we?
118
00:13:36,315 --> 00:13:37,774
What are you doing with my bears?
119
00:13:38,150 --> 00:13:40,527
" 'I can't explain myself,'
said Alice,
120
00:13:40,652 --> 00:13:42,821
'because I'm not myself, you see.' "
121
00:13:43,280 --> 00:13:47,284
- Who are you?
- A lonely wretch named Jervis Tetch.
122
00:13:47,534 --> 00:13:48,869
Also known as...
123
00:13:49,411 --> 00:13:50,662
The Mad Hatter.
124
00:13:50,871 --> 00:13:52,247
At your service.
125
00:13:56,960 --> 00:14:00,714
The time has come, the Walrus said,
to talk of many things.
126
00:14:01,006 --> 00:14:06,428
Of bears, and snakes, and clever
crimes that spring from circus rings.
127
00:14:22,361 --> 00:14:24,821
- Awfully quiet.
- Which way is her trailer?
128
00:14:25,030 --> 00:14:26,156
This way.
129
00:14:26,406 --> 00:14:28,867
Help! Somebody!
130
00:14:29,034 --> 00:14:31,036
On the other hand,
that way might be good too.
131
00:14:49,262 --> 00:14:51,223
Help me! I can't control them.
132
00:14:59,898 --> 00:15:01,149
Get the whip.
133
00:15:05,112 --> 00:15:07,239
Ahh!
134
00:15:11,827 --> 00:15:13,745
Back, Jamba! Get back!
135
00:15:28,844 --> 00:15:31,471
- Stay behind me.
- Get her out. Now.
136
00:15:50,532 --> 00:15:52,742
The Mad Hatter. He manipulated
my animals. He's-
137
00:15:52,951 --> 00:15:54,703
- We're way ahead of you.
- Where is he?
138
00:15:54,911 --> 00:15:56,788
I saw him head for the big top.
139
00:16:11,386 --> 00:16:14,514
Do cats eat bats?
Do bats eat cats?
140
00:16:16,516 --> 00:16:20,812
Good evening, Batman. You'll excuse me
if I don't tip my hat.
141
00:16:21,354 --> 00:16:24,274
- It's over, Hatter.
- And I was so close.
142
00:16:24,608 --> 00:16:26,610
- Close to what?
- Perfection.
143
00:16:26,943 --> 00:16:29,321
My mind control with animals
had progressed
144
00:16:29,488 --> 00:16:32,365
to where I could control them
from great distances.
145
00:16:32,741 --> 00:16:36,453
See what they saw.
Direct their every movement.
146
00:16:36,786 --> 00:16:39,164
People, though, that's another story.
147
00:16:39,539 --> 00:16:42,000
With people, I still need proximity.
148
00:16:43,251 --> 00:16:44,294
Hey!
149
00:16:50,008 --> 00:16:52,636
- Miranda.
- It's no use, Nightwing.
150
00:16:52,886 --> 00:16:54,262
She can't hear you.
151
00:16:56,181 --> 00:16:58,391
She's under
Mad Hatter's control.
152
00:16:58,892 --> 00:17:03,605
Exactly right, Batman. Like everyone
in the confines of this tent.
153
00:17:05,357 --> 00:17:08,777
I suppose that makes me
the true ringmaster.
154
00:17:13,323 --> 00:17:14,407
Sorry.
155
00:17:25,752 --> 00:17:27,087
Nightwing, look out!
156
00:17:33,134 --> 00:17:37,430
They are unaware of pain or fear.
You can't defeat them, Batman.
157
00:18:30,108 --> 00:18:33,737
Want some jam with your toast, Batman?
158
00:18:43,079 --> 00:18:44,122
Ahh!
159
00:18:50,337 --> 00:18:51,671
Huh?
160
00:18:56,468 --> 00:18:58,762
- What?
- Hey!
161
00:19:11,483 --> 00:19:13,985
Good girl. You're my
ticket out of here.
162
00:19:14,277 --> 00:19:15,445
Ahh!
163
00:19:17,030 --> 00:19:19,991
Hats off in the presence of a lady.
Right, Peaches?
164
00:19:24,788 --> 00:19:29,376
I hate having to resort to such
a base, pedestrian form of violence.
165
00:19:29,626 --> 00:19:31,670
But you leave me no choice.
166
00:19:32,212 --> 00:19:33,254
Ahh!
167
00:19:37,550 --> 00:19:39,886
Get her off! Get her off!
168
00:19:40,512 --> 00:19:43,014
Get her off!
169
00:19:43,348 --> 00:19:45,058
You, uh, gonna stop her?
170
00:19:45,225 --> 00:19:46,267
Eventually.
171
00:20:01,700 --> 00:20:03,827
Tim said he wanted to see
what circus life was like
172
00:20:04,035 --> 00:20:06,871
so I arranged for him to spend
the rest of the week with Miranda.
173
00:20:07,122 --> 00:20:09,999
- He's going to help train animals?
- Not exactly.
174
00:20:16,381 --> 00:20:18,591
When you're done there,
I still have the bears' cage.
175
00:20:18,800 --> 00:20:20,051
Great.
176
00:20:21,720 --> 00:20:24,472
- Man, I miss it.
- What?
177
00:20:25,849 --> 00:20:27,308
Show business.
178
00:20:27,358 --> 00:20:31,908
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
12875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.