Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,030 --> 00:01:14,740
I say again,
ladies and gentlemen,
2
00:01:14,865 --> 00:01:18,369
not since man put two slices of bread
on either side of a hunk of meat
3
00:01:18,619 --> 00:01:23,207
has there been anything as exciting
as what you are going to see here today.
4
00:01:23,541 --> 00:01:25,293
Well, that's what you've been saying
for an hour,
5
00:01:25,459 --> 00:01:27,628
but we haven't seen anything
but your daughter and a tarp.
6
00:01:27,878 --> 00:01:29,171
Coming to it, sir.
7
00:01:29,255 --> 00:01:31,591
You want enough hamburger
to feed a nation?
8
00:01:31,924 --> 00:01:35,886
You want a turkey drumstick big enough
for the whole family this Thanksgiving?
9
00:01:36,095 --> 00:01:38,639
Well, you gotta have your
special growth hormones
10
00:01:38,723 --> 00:01:41,309
invented by me, Farmer Brown.
11
00:01:41,434 --> 00:01:42,977
Hit it, honey.
12
00:01:47,148 --> 00:01:48,482
- Gosh, what is that?
- What is that thing?
13
00:02:15,885 --> 00:02:17,219
Simmer down there.
14
00:02:27,021 --> 00:02:28,356
Don't hurt it, Daddy.
15
00:02:28,731 --> 00:02:30,566
Just a sedative, Emmylou.
16
00:02:30,650 --> 00:02:34,320
He'll be dreaming
about big green pastures now.
17
00:02:34,779 --> 00:02:36,072
Quick thinking, Wayne.
18
00:02:36,155 --> 00:02:38,491
Actually, I was trying
to escape through the window.
19
00:02:48,501 --> 00:02:52,338
Enoch Brown, I'm handing down
an injunction ordering you to cease
20
00:02:52,505 --> 00:02:54,715
and desist these monstrous experiments.
21
00:02:54,965 --> 00:02:59,720
You are to remove any living specimens
to safe captivity outside Gotham City.
22
00:03:03,391 --> 00:03:07,978
Judge, I've put millions into this.
If I can't continue my experiments,
23
00:03:08,062 --> 00:03:11,941
I'm down the drain, washed-up,
snookered and sunk.
24
00:03:12,066 --> 00:03:13,609
You should have thought of that
when you started
25
00:03:13,693 --> 00:03:16,445
creating these monsters. Adjourned.
26
00:03:17,738 --> 00:03:19,448
Oh, Daddy.
27
00:03:19,740 --> 00:03:23,536
Monsters, huh? I'll show them monsters.
28
00:03:35,089 --> 00:03:37,967
And after you didn't call, I was
beginning to think you'd forgotten me.
29
00:03:38,050 --> 00:03:39,635
That maybe I'd end up
like all the others.
30
00:03:40,010 --> 00:03:41,679
I've just been busy at work.
31
00:03:41,762 --> 00:03:43,472
You've gotta have
a little faith, Sharon.
32
00:03:46,183 --> 00:03:47,268
Karen...
33
00:03:48,561 --> 00:03:49,979
You're not gonna help me, are you?
34
00:03:50,062 --> 00:03:53,441
- There's a bug.
- In your salad?
35
00:03:53,691 --> 00:03:55,109
Behind you.
36
00:04:54,585 --> 00:04:56,420
That's right. Over here.
37
00:05:43,968 --> 00:05:46,554
Then it wasn't the insecticide
that killed them.
38
00:05:47,847 --> 00:05:51,642
The DNA was altered so that
these insects were immune to poisons.
39
00:05:51,976 --> 00:05:54,270
They were engineered
to self-destruct when they did.
40
00:05:54,395 --> 00:05:57,231
- But why would someone do that?
- To show us that he can.
41
00:05:57,439 --> 00:06:00,985
This was just the preview.
The real show has yet to begin.
42
00:06:24,049 --> 00:06:26,343
Livestock ready to go to market, sugar?
43
00:06:26,552 --> 00:06:27,928
Yes, sir, Daddy.
44
00:06:29,680 --> 00:06:32,558
- What about the kid?
- Can't shut him up.
45
00:06:33,225 --> 00:06:35,394
Well, now, I'm gonna be in my office.
46
00:06:37,605 --> 00:06:39,815
When you get back
from running them livestock
47
00:06:39,899 --> 00:06:42,526
-you give me a holler, you hear me?
- I will, Daddy.
48
00:06:42,610 --> 00:06:43,986
Soon as I feed the chickens.
49
00:07:00,836 --> 00:07:04,882
Here, chick, chick, chick.
Here, chick, chick, chick.
50
00:07:32,534 --> 00:07:33,953
Okay-dokey .
51
00:07:59,186 --> 00:08:01,814
- Holy cow!
- You had to say it.
52
00:08:23,293 --> 00:08:27,172
I'm getting a report of a disturbance
on the streets. What the...
53
00:08:35,639 --> 00:08:37,975
Nothing here. How are you two doing?
54
00:08:45,441 --> 00:08:47,443
Actually, we're a little busy.
55
00:09:01,040 --> 00:09:03,333
We 've just been run over
by a cow.
56
00:09:27,191 --> 00:09:30,235
- Can you make it to the roof?
- Not if this keeps up.
57
00:09:57,805 --> 00:09:59,640
Help!
58
00:10:18,742 --> 00:10:20,786
Hey, Ferdinand.
59
00:10:25,374 --> 00:10:27,084
Tom, tom.
60
00:10:52,151 --> 00:10:53,777
That's a lot of bull.
61
00:11:53,795 --> 00:11:56,381
That's right.
A stampede on 2nd and Main.
62
00:12:13,482 --> 00:12:17,527
Killer chickens? Giant cattle?
What the heck's going on?
63
00:12:18,862 --> 00:12:22,074
Remember that microbiologist
they used to call Farmer Brown?
64
00:12:35,003 --> 00:12:36,922
Howdy. Howdy.
65
00:12:37,464 --> 00:12:39,591
- Howdy.
- Good Lord!
66
00:12:39,841 --> 00:12:42,636
Fifty million in unmarked bills.
67
00:12:42,970 --> 00:12:47,349
The docks tonight
or the bugs come baa-aack for good.
68
00:12:47,641 --> 00:12:51,228
- Fifty million?
- One person brings money.
69
00:12:51,478 --> 00:12:55,983
No tricks. No surprises. No Baa-aatman.
70
00:12:57,317 --> 00:12:59,111
Hey, he ate my donut.
71
00:13:09,246 --> 00:13:12,916
Commish, we got braciola for brains
if we hand 50 million over
72
00:13:13,000 --> 00:13:16,086
-to a stinking goat.
- You let me worry about that, Bullock.
73
00:13:16,461 --> 00:13:19,464
- I don't want you rocking the boat.
- Funny you should say that.
74
00:13:31,560 --> 00:13:33,562
Okay, whiskers, where's the captain?
75
00:13:38,275 --> 00:13:39,526
Say.
76
00:13:42,154 --> 00:13:43,905
I might like this cruise.
77
00:13:47,868 --> 00:13:49,119
Coming home, Daddy.
78
00:13:54,416 --> 00:13:56,418
Oh, no, you don't.
79
00:14:02,632 --> 00:14:04,092
Whoa!
80
00:14:14,895 --> 00:14:16,730
When I was looking for a tracer
in the van,
81
00:14:16,897 --> 00:14:20,108
I saw him hanging over the side,
wetter than a bag of drowned cats.
82
00:14:20,359 --> 00:14:23,487
Well, now, city fella,
I don't reckon it's all that polite
83
00:14:23,612 --> 00:14:26,156
to show up at a fella's abode
without an invitation.
84
00:14:26,365 --> 00:14:29,409
Gee, Snuffy.
Guess I plumb forgot my manners.
85
00:14:30,452 --> 00:14:31,995
Use him for hog slop.
86
00:14:35,248 --> 00:14:36,833
Hey, what the... Whoa!
87
00:14:44,257 --> 00:14:45,801
Whoa!
88
00:15:01,233 --> 00:15:02,567
Eat him up, piggy.
89
00:15:10,200 --> 00:15:13,787
- Moves pretty fast for a fat boy.
- Snookered again.
90
00:15:13,870 --> 00:15:15,038
What?
91
00:15:16,957 --> 00:15:19,292
Always check the money first, honey.
92
00:15:19,584 --> 00:15:21,336
Check your shoes for what the cow left
93
00:15:21,420 --> 00:15:24,214
and check your money. Two solid rules.
94
00:15:24,631 --> 00:15:26,258
Sorry, Daddy.
95
00:15:30,804 --> 00:15:31,805
Typical.
96
00:15:36,852 --> 00:15:37,853
Argh!
97
00:15:52,159 --> 00:15:53,368
Argh!
98
00:16:07,549 --> 00:16:10,302
- Oh, boy.
- Beef steroids.
99
00:16:27,819 --> 00:16:29,488
Yee-ha!
100
00:16:49,508 --> 00:16:52,302
Guess we can't do this
the old-fashioned way.
101
00:17:06,983 --> 00:17:09,277
I'll be taking
that snazzy belt of your'n.
102
00:17:17,869 --> 00:17:19,704
Thought this might be a good
place to keep you,
103
00:17:20,121 --> 00:17:21,706
least till the silo takes off.
104
00:17:22,123 --> 00:17:25,168
- Takes off?
- It's actually a rocket, Batfolks.
105
00:17:25,418 --> 00:17:27,170
Set to land in Gotham Park Lake.
106
00:17:28,588 --> 00:17:30,131
What's that noise?
107
00:17:30,632 --> 00:17:32,175
Insects.
108
00:17:34,261 --> 00:17:35,345
It's a hive.
109
00:17:36,304 --> 00:17:39,933
Yes, sir. With bigger and better,
more long-lasting bugs.
110
00:17:40,684 --> 00:17:44,229
And the people of Gotham
are gonna make sure they're well-fed,
111
00:17:44,312 --> 00:17:46,856
if you get my meaning.
112
00:17:46,940 --> 00:17:48,400
Adios!
113
00:17:58,285 --> 00:18:00,620
We got about a minute
to get to the boat, darling.
114
00:18:12,799 --> 00:18:15,552
So you survive the Joker
and the rest of those freaks,
115
00:18:15,760 --> 00:18:18,388
only to buy it from Jed Clampett
and a bunch of bugs.
116
00:18:18,847 --> 00:18:20,223
And I gotta be here to see it.
117
00:18:23,184 --> 00:18:24,185
Look out!
118
00:18:27,397 --> 00:18:28,815
Everyone freeze.
119
00:18:30,483 --> 00:18:32,319
Hey, over here.
120
00:18:33,361 --> 00:18:36,114
That's right. Look at me.
121
00:18:45,957 --> 00:18:47,334
Move.
122
00:18:51,004 --> 00:18:52,297
Keep going.
123
00:19:30,126 --> 00:19:31,795
It's pretty, ain't it, Daddy?
124
00:19:32,003 --> 00:19:33,713
That it is, pumpkin.
125
00:19:41,471 --> 00:19:42,722
Dagnabfl!
126
00:19:52,065 --> 00:19:54,317
Now, that's purty.
127
00:20:07,539 --> 00:20:11,418
Well, today's certainly been
one fine howdy-do.
128
00:20:11,793 --> 00:20:14,629
Don't sweat it, Pops.
It's only 10 to 20.
129
00:20:14,838 --> 00:20:18,717
And maybe we can find you and Daisy May
a nice prison farm.
130
00:21:02,969 --> 00:21:03,970
English-US-Template
131
00:21:04,020 --> 00:21:08,570
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
9865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.