Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,166 --> 00:01:26,961
Simone is wearing
the Donna Day spring formal.
2
00:01:27,336 --> 00:01:30,047
The ultimate in stylish prom wear
for the young
3
00:01:30,298 --> 00:01:32,174
or for the young at heart.
4
00:01:32,300 --> 00:01:33,676
Ooh!
5
00:01:35,177 --> 00:01:38,472
The signature Donna Day
youthful lines are accentuated
6
00:01:38,556 --> 00:01:40,558
with just a touch of the classic.
7
00:01:40,933 --> 00:01:44,020
Isn't it lovely? I've got to buy one.
8
00:01:44,145 --> 00:01:45,438
For who?
9
00:01:46,105 --> 00:01:48,816
What did I do?
10
00:01:48,899 --> 00:01:50,151
Hmph!
11
00:01:50,234 --> 00:01:54,113
This little spring ensemble,
modeled appropriately by April,
12
00:01:54,363 --> 00:01:57,742
is part of the Donna Day
"Crazy Kids" collection.
13
00:01:58,117 --> 00:02:00,161
Beware the Ides of March.
14
00:02:00,244 --> 00:02:01,412
The ides of what?
15
00:02:17,011 --> 00:02:18,429
Somebody call security!
16
00:02:31,025 --> 00:02:33,361
What's the meaning of this?
17
00:02:36,405 --> 00:02:38,783
Untie me at once, you d?class?.
18
00:02:39,283 --> 00:02:42,244
Sorry, but you and I have
a date with destiny.
19
00:02:43,746 --> 00:02:44,914
Your destiny.
20
00:03:01,305 --> 00:03:05,184
Back off, buzzards. We ain't even
taken pictures of the crime scene yet.
21
00:03:05,434 --> 00:03:07,728
But we heard
the kidnapper left a ransom note.
22
00:03:08,145 --> 00:03:10,606
Nah, just a page from an old calendar.
23
00:03:10,731 --> 00:03:12,149
So, what does it mean?
24
00:03:12,775 --> 00:03:15,736
It means
this Calendar Girl's days are numbered.
25
00:03:16,278 --> 00:03:18,614
- Numbered? What do you mean?
- Give us more than that-
26
00:03:18,948 --> 00:03:22,118
And I'll leave you with the latest spec
designs from Wayne Motors.
27
00:03:22,368 --> 00:03:24,745
If you want, call me tonight
after the auto show.
28
00:03:25,079 --> 00:03:26,706
Auto show. Right.
29
00:03:30,167 --> 00:03:33,754
By the way, I'm supposed to remind you
about Bernie Benson's retirement dinner.
30
00:03:33,963 --> 00:03:35,423
It's this Friday.
31
00:03:36,006 --> 00:03:38,008
Bernie's retiring? Why?
32
00:03:39,093 --> 00:03:42,722
He's 65, Bruce.
That's our mandatory retirement age.
33
00:03:43,180 --> 00:03:44,181
I thought he was younger.
34
00:03:44,849 --> 00:03:48,102
Well, sooner or later,
we all start touching up the gray.
35
00:03:55,234 --> 00:03:56,986
Some people.
36
00:03:59,071 --> 00:04:03,534
Excuse me, sir. There's a van blocking
both of the passenger loading spaces.
37
00:04:11,751 --> 00:04:13,377
It's just as well, Alfred.
38
00:04:13,586 --> 00:04:16,255
I'm gonna have to be dropped off
someplace a little more private.
39
00:04:16,505 --> 00:04:17,882
Understood, sir.
40
00:04:28,851 --> 00:04:30,644
Check out this bodywork.
41
00:04:37,443 --> 00:04:39,820
We can't keep the heat
under wraps any longer.
42
00:04:39,945 --> 00:04:44,450
It sizzles. It smokes.
It's the hot new car for summer.
43
00:04:48,871 --> 00:04:50,498
It's the Solstice.
44
00:04:53,167 --> 00:04:55,669
Things are heating up
for you, too, Barkley.
45
00:05:14,396 --> 00:05:16,398
Oh, I hope you're insured, Barkley.
46
00:05:18,108 --> 00:05:21,529
Barkley, not staying
for the celebration?
47
00:05:35,417 --> 00:05:38,671
No! Please! I'm too young to die.
48
00:05:39,588 --> 00:05:42,299
Honey, you're never too thin,
and you're never too young.
49
00:05:42,508 --> 00:05:43,843
Let her go.
50
00:05:47,555 --> 00:05:51,308
I have no quarrel with her.
She's just another tragic victim.
51
00:05:53,519 --> 00:05:54,645
I have what I came for.
52
00:05:57,022 --> 00:05:59,316
No, help me! Help!
53
00:06:29,430 --> 00:06:31,640
Trying to spoil
my summer fun?
54
00:06:36,687 --> 00:06:39,023
And I thought everyone liked fireworks.
55
00:06:51,035 --> 00:06:53,078
See you in the fall, Batman.
56
00:06:54,997 --> 00:06:56,582
Ahhh!
57
00:07:19,855 --> 00:07:22,900
Here's all the news items
from both August 7th and April 3rd,
58
00:07:22,983 --> 00:07:25,611
-dating back 10 years.
- Make it 20.
59
00:07:26,862 --> 00:07:29,823
My, we're being thorough today. Okay.
60
00:07:30,074 --> 00:07:33,327
Now I'm cross-referencing
Donna Day Fashions and Gotham Motors
61
00:07:33,410 --> 00:07:36,705
for any common names, places, events...
62
00:07:38,374 --> 00:07:39,416
Ta-da!
63
00:07:41,251 --> 00:07:45,255
Who is she? She looks familiar.
64
00:07:45,339 --> 00:07:46,340
She should.
65
00:07:46,882 --> 00:07:50,427
Page Monroe. Her face was just about
everywhere for a few years.
66
00:07:50,886 --> 00:07:52,262
She used to be a spokesmodel
67
00:07:52,346 --> 00:07:54,556
for a number
of major companies, including-
68
00:07:54,807 --> 00:07:58,352
Let me guess.
Gotham Motors and Donna Day.
69
00:07:58,852 --> 00:08:01,981
Right. Until both companies announced
they were dropping her
70
00:08:02,064 --> 00:08:05,025
in favor of a new
youth-oriented campaign.
71
00:08:05,609 --> 00:08:08,320
On April 3rd and August 7th.
72
00:08:09,405 --> 00:08:11,490
I do remember. Pretty girl.
73
00:08:11,782 --> 00:08:13,617
Don't you mean "woman"?
74
00:08:13,784 --> 00:08:16,996
She was your age when she made
that commercial, Batboy.
75
00:08:21,083 --> 00:08:23,002
Don't worry about a thing.
76
00:08:23,293 --> 00:08:26,922
I'll get you the part.
The director owes me big-time.
77
00:08:27,339 --> 00:08:30,259
You'd be surprised the kind of pull
I have in this town.
78
00:08:30,551 --> 00:08:31,552
Irv Kleinman.
79
00:08:34,722 --> 00:08:37,307
Hey, what is this?
Costumes are down the hall.
80
00:08:37,474 --> 00:08:39,309
I have a few questions for you.
81
00:08:39,727 --> 00:08:42,479
Get lost.
Can't you see I'm in a meeting?
82
00:08:46,400 --> 00:08:48,027
Meeting's been canceled.
83
00:08:49,028 --> 00:08:50,362
I'd run if I were you.
84
00:08:54,366 --> 00:08:56,702
Okay, okay. What?
85
00:08:59,121 --> 00:09:01,498
- Page Monroe.
- Page?
86
00:09:01,999 --> 00:09:03,751
I used to be her agent. What about her?
87
00:09:04,001 --> 00:09:05,502
What happened to her?
88
00:09:06,128 --> 00:09:08,338
She turned 30. What are you gonna do?
89
00:09:09,339 --> 00:09:12,509
- So you just dumped her?
- Hey, look, I tried to help her.
90
00:09:12,593 --> 00:09:15,429
After the modeling dried up,
I got her a lead in a sitcom.
91
00:09:20,017 --> 00:09:23,353
But it never flew.
The network wanted younger demographics.
92
00:09:23,854 --> 00:09:26,482
- Where is she now?
- Dropped out of sight.
93
00:09:26,815 --> 00:09:27,983
But there were rumors.
94
00:09:28,901 --> 00:09:31,570
You know, the surgeon nipped
when he should have tucked.
95
00:09:45,167 --> 00:09:47,920
Listen, if you let me go,
I can make it worth your while.
96
00:09:48,170 --> 00:09:49,922
I'm the sole owner of a major company.
97
00:09:50,422 --> 00:09:51,548
Help me, and I can promise you
98
00:09:51,632 --> 00:09:53,383
Gotham Motors will see
that you're taken care of.
99
00:09:53,550 --> 00:09:56,053
Hey, I made the first offer,
company man.
100
00:09:56,220 --> 00:09:58,222
- Rag merchant.
- Junk dealer.
101
00:09:58,388 --> 00:10:00,641
- You know what I want from you two?
- What?
102
00:10:01,517 --> 00:10:03,102
Quiet!
103
00:10:05,020 --> 00:10:07,815
The boss is thinking.
104
00:10:12,069 --> 00:10:13,487
We're ready when you are.
105
00:10:18,909 --> 00:10:21,537
No one is allowed to see my face.
No one.
106
00:10:24,873 --> 00:10:25,916
Sorry.
107
00:10:31,839 --> 00:10:35,259
Another season,
another reason for making trouble.
108
00:10:49,773 --> 00:10:53,110
Ladies and gentlemen,
thank you for joining us here today
109
00:10:53,193 --> 00:10:56,196
for our network's
"Look Into the Future."
110
00:10:56,530 --> 00:10:59,575
The GWB is staking out
new frontiers this season
111
00:10:59,700 --> 00:11:02,995
with innovative shows like...
112
00:11:03,954 --> 00:11:07,499
Model Students, a hard-hitting drama
about three young women
113
00:11:07,583 --> 00:11:09,751
dealing with the pressures
of modeling school.
114
00:11:09,877 --> 00:11:11,295
Don't cry, Dana.
115
00:11:11,378 --> 00:11:13,422
So you weren't
picked for the swimsuit issue.
116
00:11:13,505 --> 00:11:15,507
It's who you are inside that counts.
117
00:11:15,799 --> 00:11:17,050
Oh!
118
00:11:17,134 --> 00:11:19,011
I love you guys.
119
00:11:23,307 --> 00:11:24,308
You're busted!
120
00:11:24,641 --> 00:11:26,351
Teen Cop.
121
00:11:26,560 --> 00:11:29,855
Inner-city street drama
with a fresh attitude.
122
00:11:30,022 --> 00:11:31,857
Education rules!
123
00:11:35,402 --> 00:11:37,029
And Malibu Vets.
124
00:11:37,321 --> 00:11:41,200
The heartwarming adventures of a group
of young beach-going veterinarians.
125
00:11:41,283 --> 00:11:45,454
We interrupt this program
to bring you some real entertainment.
126
00:12:00,844 --> 00:12:03,263
Spring ahead, Freddy boy,
127
00:12:03,347 --> 00:12:04,348
but fall back!
128
00:12:13,732 --> 00:12:15,567
Your show's just been canceled, Freddy.
129
00:12:23,200 --> 00:12:25,661
Don't tell me you're starting
to believe your own publicity?
130
00:12:25,869 --> 00:12:28,705
It's only a TV show. This is reality.
131
00:12:31,166 --> 00:12:32,834
Garbage pickup, boys.
132
00:12:41,510 --> 00:12:44,429
What's Halloween
without a couple of costumed clowns?
133
00:12:45,138 --> 00:12:46,556
Trick or treat, Bats.
134
00:13:01,530 --> 00:13:03,115
Over here!
135
00:13:22,426 --> 00:13:24,303
You shouldn't have come
this way, Batman.
136
00:13:27,139 --> 00:13:29,808
There's no living in the past,
believe me.
137
00:13:47,159 --> 00:13:48,744
Strange, isn't it?
138
00:13:48,827 --> 00:13:51,121
Dinosaurs have been
dead for millions of years,
139
00:13:51,204 --> 00:13:52,414
yet they still get parts in movies.
140
00:13:52,914 --> 00:13:54,666
It hardly seems fair.
141
00:16:14,389 --> 00:16:15,640
Thanks.
142
00:16:27,652 --> 00:16:28,737
Come in.
143
00:16:35,118 --> 00:16:37,621
I'm sorry to disturb you, Mr. Wayne,
144
00:16:37,704 --> 00:16:40,499
but I wanted to hand in
my final report a little early
145
00:16:40,874 --> 00:16:42,834
to get ready for my retirement dinner.
146
00:16:45,128 --> 00:16:46,630
One second, Bernie.
147
00:16:49,633 --> 00:16:51,468
- Hello?
- Bruce, it's me.
148
00:16:51,885 --> 00:16:54,679
It took some digging,
but Ijust found out that Page Monroe
149
00:16:54,763 --> 00:16:57,807
still holds title
to a defunct nightclub called "Faces"
150
00:16:57,933 --> 00:16:59,601
in the redevelopment district.
151
00:16:59,893 --> 00:17:01,144
I'll meet you there.
152
00:17:05,190 --> 00:17:08,026
I'm afraid I won't be able to attend
your retirement dinner, Bernie.
153
00:17:08,235 --> 00:17:10,987
I understand, sir. You're very busy.
154
00:17:11,446 --> 00:17:13,907
Actually, I've decided to cancel it.
155
00:17:15,200 --> 00:17:17,911
- Cancel?
- I'm changing the retirement policy.
156
00:17:18,537 --> 00:17:20,705
You can work here for as long
as you can do the job.
157
00:17:23,250 --> 00:17:24,334
Yes!
158
00:17:29,839 --> 00:17:33,426
Yes, I was gorgeous once.
I had everything.
159
00:17:34,052 --> 00:17:36,846
I used to be a face.
I used to be the face.
160
00:17:38,014 --> 00:17:41,643
Until you destroyed me.
Destroyed my career.
161
00:17:42,435 --> 00:17:43,979
I tried to get it back.
162
00:17:46,356 --> 00:17:48,149
For 10 years I starved,
163
00:17:48,358 --> 00:17:52,821
sweated, subjected my body to surgery
after surgery, and for what?
164
00:17:55,699 --> 00:17:58,577
Days became weeks, weeks became years,
165
00:17:58,660 --> 00:18:01,580
until my time ran out.
166
00:18:11,840 --> 00:18:14,509
Now I only have
one holiday left to celebrate.
167
00:18:15,844 --> 00:18:20,056
The Day of the Dead. And you're going
to celebrate it with me.
168
00:18:28,023 --> 00:18:29,232
Argh!
169
00:19:23,453 --> 00:19:25,580
This must be my lucky day.
170
00:19:38,426 --> 00:19:39,427
My face.
171
00:19:41,221 --> 00:19:42,222
Argh!
172
00:20:00,156 --> 00:20:02,617
- Did you read her her rights?
- Yes, sir.
173
00:20:04,452 --> 00:20:06,246
Then she knows they don't include this.
174
00:20:09,374 --> 00:20:13,211
No! Don't! Don't look! Please!
175
00:20:13,294 --> 00:20:14,546
Oh!
176
00:20:14,629 --> 00:20:16,131
No-
177
00:20:17,090 --> 00:20:20,218
- She's beautiful.
- She can't see that anymore.
178
00:20:20,301 --> 00:20:22,262
All she sees are the flaws.
179
00:20:55,670 --> 00:20:56,671
English-US-Template
180
00:20:56,721 --> 00:21:01,271
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
13557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.