All language subtitles for Muffin.Top.A.Love.Story.2014.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,601 --> 00:00:03,602 ( MUSIC PLAYING ) 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 3 00:00:15,683 --> 00:00:17,182 Ow! 4 00:00:20,087 --> 00:00:23,255 ( MUSIC PLAYING ) 5 00:00:31,232 --> 00:00:34,099 ¶ There's always Someone saying ¶ 6 00:00:34,101 --> 00:00:36,735 ¶ Somebody needs Something changing ¶ 7 00:00:36,737 --> 00:00:39,405 ¶ It's all a game We're playing ¶ 8 00:00:39,407 --> 00:00:40,739 ¶ It's never ending ¶ 9 00:00:40,741 --> 00:00:42,441 ¶ And no one can keep up ¶ 10 00:00:42,443 --> 00:00:45,044 ¶ Makes you feel Less than perfect ¶ 11 00:00:45,046 --> 00:00:48,080 ¶ Feels like It's so not worth it ¶ 12 00:00:48,082 --> 00:00:50,416 ¶ Labeled some kind of misfit ¶ 13 00:00:50,418 --> 00:00:53,786 ¶ Tell me haven't you Just had enough? ¶ 14 00:00:53,788 --> 00:00:56,488 ¶ Beauty has many faces ¶ 15 00:00:56,490 --> 00:00:59,258 ¶ You'll see them Different places ¶ 16 00:00:59,260 --> 00:01:02,194 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 17 00:01:02,196 --> 00:01:04,830 ¶ I only wanna be myself ¶ 18 00:01:04,832 --> 00:01:06,665 ¶ I feel alive ¶ 19 00:01:06,667 --> 00:01:07,766 ¶ I feel alive ¶ 20 00:01:07,768 --> 00:01:10,369 ¶ And I am beautiful ¶ 21 00:01:10,371 --> 00:01:12,404 SUZANNE: That goofy ballerina is me. 22 00:01:12,406 --> 00:01:15,240 At this point in my life, I didn't worry about my weight 23 00:01:15,242 --> 00:01:16,642 but, of course, that didn't last. 24 00:01:16,644 --> 00:01:18,177 ¶ I feel alive ¶ 25 00:01:18,179 --> 00:01:19,445 ¶ I feel alive ¶ 26 00:01:19,447 --> 00:01:22,147 ¶ And I am beautiful ¶ 27 00:01:22,149 --> 00:01:24,083 ¶ You can refuse to listen ¶ 28 00:01:24,085 --> 00:01:25,517 ¶ To all the... ¶ 29 00:01:25,519 --> 00:01:27,286 SUZANNE: Like most average American girls, 30 00:01:27,288 --> 00:01:30,355 I grew up seeing 200 to 400 advertising images 31 00:01:30,357 --> 00:01:32,491 of what women are supposed to look like 32 00:01:32,493 --> 00:01:34,393 every day of my life. 33 00:01:34,395 --> 00:01:36,195 ¶ And who you are Is just fine ¶ 34 00:01:36,197 --> 00:01:38,864 ¶ Unique and one of a kind ¶ 35 00:01:38,866 --> 00:01:41,567 ¶ No pressure now to define ¶ 36 00:01:41,569 --> 00:01:44,303 ¶ Anything to anyone but you ¶ 37 00:01:44,305 --> 00:01:48,107 SUZANNE: The women in the ads we see are a size 0 to size 4. 38 00:01:48,109 --> 00:01:51,743 Even though the average American woman is a size 14, 39 00:01:51,745 --> 00:01:54,246 the same size as Marilyn Monroe. 40 00:01:55,883 --> 00:01:57,449 ¶ I feel alive ¶ 41 00:01:57,451 --> 00:01:58,717 ¶ I feel alive ¶ 42 00:01:58,719 --> 00:02:01,353 ¶ And I am beautiful ¶ 43 00:02:01,355 --> 00:02:04,289 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 44 00:02:04,291 --> 00:02:06,358 SUZANNE: Ninety-six percent of American girls 45 00:02:06,360 --> 00:02:08,527 say they feel bad about themselves 46 00:02:08,529 --> 00:02:10,863 because they don't look like a supermodel. 47 00:02:10,865 --> 00:02:13,298 ¶ I am beautiful ¶ 48 00:02:16,203 --> 00:02:18,303 ¶ I am beautiful ¶ 49 00:02:18,305 --> 00:02:20,439 SUZANNE: There are three billion women on earth 50 00:02:20,441 --> 00:02:24,610 and 100 of them are supermodels, 51 00:02:24,612 --> 00:02:28,380 which makes supermodels the rarest of genetic freaks. 52 00:02:28,382 --> 00:02:31,250 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 53 00:02:31,252 --> 00:02:33,886 ¶ I only wanna be myself ¶ 54 00:02:33,888 --> 00:02:35,254 ¶ I feel alive ¶ 55 00:02:35,256 --> 00:02:37,890 thousands of hermaphrodites, 56 00:02:37,892 --> 00:02:39,858 people with the genitalia of both sexes. 57 00:02:39,860 --> 00:02:42,327 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 58 00:02:42,329 --> 00:02:44,563 ¶ I'm happy When I'm just myself ¶ 59 00:02:44,565 --> 00:02:45,764 ¶ I feel alive ¶ 60 00:02:45,766 --> 00:02:47,299 SUZANNE: So don't feel bad 61 00:02:47,301 --> 00:02:49,501 you're not a genetic freak supermodel. 62 00:02:49,503 --> 00:02:52,304 Feel bad you don't have a penis and a vagina. 63 00:02:52,306 --> 00:02:55,374 Because at least you had a shot at that one. 64 00:02:55,376 --> 00:02:56,742 ( LAUGHING ) 65 00:02:56,744 --> 00:02:58,243 All right. 66 00:02:58,245 --> 00:03:01,446 You guys, papers are due on Friday. 67 00:03:01,448 --> 00:03:03,515 Please, I have office hours. 68 00:03:03,517 --> 00:03:05,784 My TA, Elise, has office hours. 69 00:03:05,786 --> 00:03:07,219 Come to us. I want to help you. 70 00:03:07,221 --> 00:03:09,321 I want you guys to impress me, okay? 71 00:03:13,360 --> 00:03:16,562 SUZANNE: It's ironic I teach Feminist Media in Los Angeles, 72 00:03:16,564 --> 00:03:18,597 the belly of the entertainment beast. 73 00:03:20,234 --> 00:03:23,235 No real woman can live up to Hollywood images, 74 00:03:23,237 --> 00:03:25,270 not even the women in them. 75 00:03:32,413 --> 00:03:36,481 SUZANNE: I'm not actually fat. But you can't tell me that. 76 00:03:39,753 --> 00:03:42,554 Even on my wedding day, when I had lost 15 pounds 77 00:03:42,556 --> 00:03:46,491 and was swimming in my dress, I didn't feel thin enough. 78 00:03:47,928 --> 00:03:49,728 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 79 00:03:49,730 --> 00:03:53,332 SUZANNE: My whole life I have had one simple wish. 80 00:03:53,334 --> 00:03:55,867 To finally stop obsessing about my weight. 81 00:03:55,869 --> 00:03:57,302 ¶ I feel alive ¶ 82 00:03:57,304 --> 00:04:00,706 ¶ And I am beautiful ¶ 83 00:04:00,708 --> 00:04:02,874 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 84 00:04:02,876 --> 00:04:04,676 ¶ I'm happy... ¶ 85 00:04:04,678 --> 00:04:06,912 SUZANNE: How you choose to think about a small roll of fat 86 00:04:06,914 --> 00:04:08,747 can change your life. 87 00:04:08,749 --> 00:04:12,951 For me, it all started with a woman's head between my legs, 88 00:04:12,953 --> 00:04:14,987 but not in a good way. 89 00:04:14,989 --> 00:04:16,488 ( SIGHS ) 90 00:04:16,490 --> 00:04:17,923 Hm, you're running out of time 91 00:04:17,925 --> 00:04:21,326 to get these buns in your oven, cookie. 92 00:04:21,328 --> 00:04:23,362 Statistically speaking, the day you turn 40, 93 00:04:23,364 --> 00:04:24,896 your chances drop by half. 94 00:04:24,898 --> 00:04:26,498 Boom. Oh. 95 00:04:26,500 --> 00:04:28,467 You know, I called over to the lab 96 00:04:28,469 --> 00:04:31,436 and they haven't received your husband's sperm yet. 97 00:04:31,438 --> 00:04:34,873 Five more days, we're gonna have to freeze those eggs. 98 00:04:34,875 --> 00:04:36,408 What's his big problem anyway? 99 00:04:36,410 --> 00:04:39,745 He's very busy. It's pilot season. 100 00:04:39,747 --> 00:04:43,282 Big TV executive can't find the time to jerk off? 101 00:04:43,284 --> 00:04:44,883 I thought that's what they're best at. 102 00:04:44,885 --> 00:04:46,318 Ha. 103 00:04:46,320 --> 00:04:47,653 Well, you better get a jar 104 00:04:47,655 --> 00:04:49,888 and you better drive it to the lab yourself. 105 00:04:49,890 --> 00:04:51,556 Get on the stick, sister. 106 00:04:51,558 --> 00:04:53,025 Okay, I'll do it. 107 00:04:53,027 --> 00:04:56,895 ( MUSIC PLAYING ) 108 00:04:56,897 --> 00:04:58,630 Who's a good boy? 109 00:04:58,632 --> 00:05:02,668 Come on, buddy, we're gonna go see Daddy at the office. 110 00:05:02,670 --> 00:05:06,038 Okay, buddy, go kennel. Oh, he's a good boy. 111 00:05:06,040 --> 00:05:08,307 He's a good boy. Oh, I'm sorry, buddy. 112 00:05:08,309 --> 00:05:09,808 Good boy, go kennel. 113 00:05:09,810 --> 00:05:11,643 Good boy. 114 00:05:11,645 --> 00:05:12,644 Okay. 115 00:05:13,914 --> 00:05:16,615 That's Daddy's sperm. 116 00:05:16,617 --> 00:05:19,551 Good boy. Stay. 117 00:05:19,553 --> 00:05:23,822 ¶ This is where we decide ¶ 118 00:05:23,824 --> 00:05:26,792 ¶ To put it all behind ¶ 119 00:05:26,794 --> 00:05:31,596 ¶ Yeah yeah yeah yeah ¶ 120 00:05:36,670 --> 00:05:39,705 You can't just drop by the office for a jar of sperm. 121 00:05:39,707 --> 00:05:42,040 I'm taking the week off so that I could get knocked up 122 00:05:42,042 --> 00:05:43,842 and so that I could neuter the dog. 123 00:05:45,679 --> 00:05:48,480 Why didn't we get a labradoodle, like I wanted. 124 00:05:48,482 --> 00:05:49,981 Now we've got this nutless mutt. 125 00:05:49,983 --> 00:05:53,418 Don't call him that. He can hear you. 126 00:05:53,420 --> 00:05:55,921 Look, honey, I get that the hormone shots 127 00:05:55,923 --> 00:05:57,656 are making you moody. 128 00:05:57,658 --> 00:05:59,108 Moody? 129 00:05:59,109 --> 00:06:00,559 Do you realize that I have gained one pound 130 00:06:00,561 --> 00:06:02,094 for every single day this week? 131 00:06:02,096 --> 00:06:03,095 Look, sweetheart. 132 00:06:03,097 --> 00:06:04,596 Mm-hm. 133 00:06:04,598 --> 00:06:07,099 A man in my position can't just jerk off 134 00:06:07,101 --> 00:06:09,101 in an equal opportunity workplace. 135 00:06:09,103 --> 00:06:10,569 The lawyers told us this. 136 00:06:10,571 --> 00:06:12,471 You have a private bathroom. What's that for? 137 00:06:12,473 --> 00:06:14,072 Michael? It's not for that. 138 00:06:14,074 --> 00:06:15,674 Oh, hey, speak of the devil. 139 00:06:15,676 --> 00:06:17,076 Oh, I'm sorry. 140 00:06:17,077 --> 00:06:18,477 Don't worry. I was just telling my wife 141 00:06:18,479 --> 00:06:20,078 what a great place this is to work. 142 00:06:20,080 --> 00:06:21,480 Hi. 143 00:06:21,482 --> 00:06:24,082 You know, that equal pay for equal work 144 00:06:24,084 --> 00:06:25,083 and blah blah blah. 145 00:06:25,085 --> 00:06:26,885 ( PHONE RINGING IN BACKGROUND ) 146 00:06:26,887 --> 00:06:28,120 Jessica's in reality. 147 00:06:28,122 --> 00:06:30,455 Right. We have some awesome new shows. 148 00:06:30,457 --> 00:06:32,457 We have this one that we call "Dancing With the Cons." 149 00:06:32,459 --> 00:06:33,725 It's a contest show. 150 00:06:33,727 --> 00:06:35,460 It's convicts singing and dancing. 151 00:06:35,462 --> 00:06:36,728 And I'm telling you, 152 00:06:36,730 --> 00:06:38,964 these convicts are surprisingly likeable 153 00:06:38,966 --> 00:06:39,998 and really talented, right? 154 00:06:40,000 --> 00:06:41,166 For, like, crooks. 155 00:06:41,168 --> 00:06:42,601 Oh, yeah. Oh, yeah. 156 00:06:42,603 --> 00:06:44,319 Wow. 157 00:06:44,320 --> 00:06:46,036 Well, so, this has been great, Jessica, 158 00:06:46,039 --> 00:06:49,608 thanks very much and I'll be with you shortly. 159 00:06:49,610 --> 00:06:51,009 Oh, sure. 160 00:06:51,011 --> 00:06:52,010 Sorry. 161 00:06:52,012 --> 00:06:53,478 Thanks. Nice to meet you. 162 00:06:53,480 --> 00:06:55,080 Nice to meet you. Super cute dog. 163 00:06:55,082 --> 00:06:56,882 SUZANNE: Aw, thank you. 164 00:06:56,884 --> 00:06:58,517 I like his little outfit. 165 00:07:00,521 --> 00:07:02,187 ( CLEARING THROAT ) 166 00:07:02,189 --> 00:07:03,755 She couldn't be more adorable. 167 00:07:03,757 --> 00:07:05,190 Ha. Ha. 168 00:07:05,192 --> 00:07:07,125 ( CLEARING THROAT ) Wow, they just get younger 169 00:07:07,127 --> 00:07:09,628 every year, don't they? 170 00:07:09,630 --> 00:07:13,565 What's with the cookie poufed-up fakey lips? 171 00:07:13,567 --> 00:07:16,902 Oh, oh, I like 'em. Fake is the new real. 172 00:07:16,904 --> 00:07:18,503 Really? 173 00:07:18,505 --> 00:07:21,039 You know what, though? I have been really distracted. 174 00:07:21,041 --> 00:07:22,174 I'm sorry. 175 00:07:22,176 --> 00:07:23,175 I know but we have to focus on this. 176 00:07:23,177 --> 00:07:24,776 This is our life. 177 00:07:24,778 --> 00:07:26,144 No, no, I'm focused. We have to get this together. 178 00:07:26,146 --> 00:07:27,179 No, no, no, I'm focused. I'm focused. 179 00:07:27,181 --> 00:07:28,914 When? When, when, when? 180 00:07:28,916 --> 00:07:31,550 Well, on Thursday we have that therapy session at Beverley Hills. 181 00:07:31,552 --> 00:07:33,635 Yes? 182 00:07:33,636 --> 00:07:35,719 I'll go to the clinic after that and make a big old deposit, okay? 183 00:07:35,722 --> 00:07:36,721 Promise? 184 00:07:36,723 --> 00:07:37,789 Yeah, bucketful. 185 00:07:37,790 --> 00:07:38,856 Oh, thank you. I love you. 186 00:07:38,859 --> 00:07:40,459 All right. 187 00:07:40,461 --> 00:07:42,194 It's four pounds from today, but I will take it. 188 00:07:42,196 --> 00:07:43,728 You know what, baby? On you, it looks good. 189 00:07:43,730 --> 00:07:44,913 No, it does not. 190 00:07:44,914 --> 00:07:46,097 My grab handles right here. 191 00:07:46,099 --> 00:07:47,732 Oh, don't call it that. I hate that. 192 00:07:47,734 --> 00:07:50,001 I got to go. BooBoo, come on. 193 00:07:51,972 --> 00:07:53,505 Yeah, get that dog outta here. 194 00:07:53,507 --> 00:07:54,806 SUZANNE: He's a good boy, c'mon. 195 00:07:54,808 --> 00:07:57,509 That is not a good boy. It's not even a boy. 196 00:08:02,583 --> 00:08:08,186 Really, I don't even know why we're in couples therapy today 197 00:08:08,188 --> 00:08:10,822 'cause we're actually really happy. 198 00:08:10,824 --> 00:08:12,958 It's just that I'm trying to get pregnant 199 00:08:12,960 --> 00:08:15,894 and we just sort of thought, you know, we'd come in 200 00:08:15,896 --> 00:08:18,864 and do a little preventative something, you know. 201 00:08:18,866 --> 00:08:20,499 I mean, it's not like we really have any issues. 202 00:08:20,501 --> 00:08:22,734 It's probably just a waste of time. 203 00:08:22,736 --> 00:08:25,103 ( GIGGLING ) 204 00:08:25,105 --> 00:08:27,606 Well, Suzanne, as you know-- 205 00:08:27,608 --> 00:08:28,974 My God. Oh, my God. 206 00:08:28,976 --> 00:08:30,509 You're leaving me. 207 00:08:30,511 --> 00:08:31,776 You're leaving me. He's leaving me. 208 00:08:31,778 --> 00:08:33,144 He's leaving me. He's leaving me. 209 00:08:33,146 --> 00:08:34,212 He's leaving me. You're leaving me. 210 00:08:34,214 --> 00:08:35,847 Suzanne, we've talked about 211 00:08:35,849 --> 00:08:39,551 these hormone-induced mood swings you've been having. 212 00:08:39,553 --> 00:08:40,685 No, no, this is not a hormone-induced mood swing. 213 00:08:40,687 --> 00:08:42,087 This is how he fires people. 214 00:08:42,089 --> 00:08:43,221 I've heard him do it on the phone. 215 00:08:43,223 --> 00:08:44,689 He says this phrase, really calm, like, 216 00:08:44,691 --> 00:08:45,824 "As you know, as you know, 217 00:08:45,826 --> 00:08:46,992 like as you know, the ratings are bad. 218 00:08:46,994 --> 00:08:48,560 As you know, profits are down," 219 00:08:48,562 --> 00:08:50,195 and then the poor son-of-a-bitch that he's firing, 220 00:08:50,197 --> 00:08:51,730 he says it so many times that at the end of it, 221 00:08:51,732 --> 00:08:52,998 he's, like, "I know, I know. I know. 222 00:08:53,000 --> 00:08:54,633 I know, I know, I know, I know." 223 00:08:54,635 --> 00:08:58,537 Suzanne, please sit down so we can work through this. 224 00:08:58,539 --> 00:09:00,839 ( SOBBING ) 225 00:09:00,841 --> 00:09:02,858 Michael. 226 00:09:02,859 --> 00:09:04,876 Michael, would you like to address what Susan just said? 227 00:09:04,878 --> 00:09:05,877 Yeah, of course. 228 00:09:05,879 --> 00:09:06,945 It's Suzanne! 229 00:09:08,715 --> 00:09:09,748 Of course. 230 00:09:09,750 --> 00:09:11,650 Well, I wanted to harvest the eggs 231 00:09:11,652 --> 00:09:13,318 because I'm really a strategic planner. 232 00:09:13,320 --> 00:09:14,853 That's kind of my number one skill, 233 00:09:14,855 --> 00:09:16,254 although I don't get any credit for it. 234 00:09:16,256 --> 00:09:19,157 Mm-hm, but what about what Suzanne just said 235 00:09:19,159 --> 00:09:20,725 about you leaving her? 236 00:09:20,727 --> 00:09:22,861 Could you please address that? 237 00:09:24,197 --> 00:09:25,230 Oh, I'm leaving her. 238 00:09:25,232 --> 00:09:26,698 I decided months ago 239 00:09:26,700 --> 00:09:28,600 but that's why I wanted to freeze the eggs. 240 00:09:28,602 --> 00:09:30,235 I'm really the practical one in the relationship. 241 00:09:30,237 --> 00:09:31,770 When she goes back on the marketplace, 242 00:09:31,772 --> 00:09:33,772 then she can either get fertilized by, you know, 243 00:09:33,774 --> 00:09:36,074 a sperm donor or, you know, the next partner. 244 00:09:36,076 --> 00:09:37,709 It's really for her. 245 00:09:37,711 --> 00:09:40,078 I realize I'm not gonna get any credit for that 246 00:09:40,080 --> 00:09:42,581 and I'm actually fine with that. 247 00:09:42,583 --> 00:09:44,282 Suzanne, could you please sit down again 248 00:09:44,284 --> 00:09:47,886 so we can address this before we can move on? 249 00:09:53,961 --> 00:09:57,796 Can't cancel me, Michael. 250 00:09:57,798 --> 00:10:00,799 I'm not some death row talent show. 251 00:10:02,803 --> 00:10:06,771 Oh, my God. This is making me sick. 252 00:10:06,773 --> 00:10:08,006 Please. 253 00:10:08,008 --> 00:10:09,007 I'm gonna be sick. 254 00:10:09,009 --> 00:10:11,710 ( VOMITING ) 255 00:10:17,618 --> 00:10:18,817 You know what? 256 00:10:18,819 --> 00:10:22,687 These hormone injections were your idea. 257 00:10:22,689 --> 00:10:25,290 You can have the credit. 258 00:10:25,292 --> 00:10:26,791 And you can have the vomit 259 00:10:26,793 --> 00:10:29,160 because I am so not cleaning that up. 260 00:10:29,162 --> 00:10:32,330 ( SOBBING ) 261 00:10:32,332 --> 00:10:34,065 I have to go. 262 00:10:40,941 --> 00:10:42,240 ( DOOR CLOSING ) 263 00:10:42,242 --> 00:10:44,709 All right, then. 264 00:10:44,711 --> 00:10:46,978 Do I really have to clean this up? 265 00:10:46,980 --> 00:10:49,981 I have a dog. 266 00:10:49,983 --> 00:10:53,885 ¶ Hey hey hey ¶ 267 00:10:53,887 --> 00:10:55,687 ¶ I've been standing here ¶ 268 00:10:55,689 --> 00:10:56,721 ( DOORBELL RINGING ) 269 00:10:56,723 --> 00:10:58,690 ¶ Since you left me ¶ 270 00:11:00,427 --> 00:11:01,860 Hi. Suzanne Nicholson? 271 00:11:01,862 --> 00:11:02,694 Yeah. 272 00:11:02,696 --> 00:11:04,729 Happy 40th birthday! 273 00:11:04,731 --> 00:11:05,997 Just need you to sign right there. 274 00:11:05,999 --> 00:11:07,699 ( indistinct ) figure out it was my birthday. 275 00:11:07,701 --> 00:11:08,733 There you go. 276 00:11:08,735 --> 00:11:10,168 Okay. Geez, that's funny. 277 00:11:10,170 --> 00:11:12,303 I just don't know who would send me something like that. 278 00:11:12,305 --> 00:11:13,805 From your husband. 279 00:11:13,807 --> 00:11:15,206 What? 280 00:11:15,208 --> 00:11:20,812 Okay, that's weird because we've had kind of a rough week 281 00:11:20,814 --> 00:11:22,847 so I'm surprised that he would-- 282 00:11:22,849 --> 00:11:24,449 It's not that weird. You've been served. 283 00:11:24,451 --> 00:11:27,952 ¶ Hey hey hey ¶ 284 00:11:27,954 --> 00:11:34,025 ¶ I'm feeling too old to Still be wishing on you ¶ 285 00:11:34,027 --> 00:11:35,493 ¶ Hey hey ¶ 286 00:11:35,494 --> 00:11:36,960 LAWYER: Look, you did sign a prenup 287 00:11:36,963 --> 00:11:39,431 but I'm confident I can get you some more. 288 00:11:39,433 --> 00:11:41,066 I don't want his money. 289 00:11:41,068 --> 00:11:42,067 ( SNORTING ) 290 00:11:42,069 --> 00:11:43,935 I just-Jesus. 291 00:11:43,937 --> 00:11:45,136 ( PHONE RINGING IN BACKGROUND ) 292 00:11:45,138 --> 00:11:46,738 I make my own money. 293 00:11:46,740 --> 00:11:48,139 That's why I'm on the tenure track 294 00:11:48,141 --> 00:11:50,408 and it's not a ton of money but it's enough. 295 00:11:50,410 --> 00:11:52,210 I'm gonna be fine. 296 00:11:53,814 --> 00:11:56,081 You can't be serious about giving up the house, though? 297 00:11:58,085 --> 00:12:00,919 All I want is the dog. 298 00:12:00,921 --> 00:12:02,320 And trust me, he's not gonna want that 299 00:12:02,322 --> 00:12:04,189 because it's not a frigging labradoodle 300 00:12:04,191 --> 00:12:07,158 which is what he wanted. 301 00:12:07,160 --> 00:12:11,029 I just--I swear to God I thought I had, like, 302 00:12:11,031 --> 00:12:13,965 you know, like, an M&M in here or maybe, 303 00:12:13,967 --> 00:12:16,267 like, a Hershey's Kiss left over from Halloween. 304 00:12:16,269 --> 00:12:18,103 I just... 305 00:12:18,105 --> 00:12:19,337 You know what? 306 00:12:19,339 --> 00:12:21,906 You guys should just serve chocolate. 307 00:12:21,908 --> 00:12:24,776 You should have big bowls of M&Ms. 308 00:12:24,778 --> 00:12:26,511 I don't get the feeling you're paying attention. 309 00:12:26,513 --> 00:12:30,348 Or squeeze bottles of Hershey syrup. 310 00:12:30,350 --> 00:12:31,483 People could just do 'em like shooters. 311 00:12:31,485 --> 00:12:33,051 That would work. 312 00:12:33,053 --> 00:12:35,487 It's inhumane what you people are doing here. 313 00:12:35,489 --> 00:12:37,489 It's like you're running an emergency room 314 00:12:37,491 --> 00:12:39,290 without morphine. 315 00:12:39,292 --> 00:12:40,358 ( LAUGHING ) 316 00:12:40,360 --> 00:12:42,827 A-ha! Yes! 317 00:12:45,031 --> 00:12:46,431 M&M. 318 00:12:46,433 --> 00:12:48,099 ( SPITTING ) 319 00:12:48,101 --> 00:12:50,068 All right, there's lint. There's lint in there. 320 00:12:50,070 --> 00:12:52,237 There's something I need to tell you and-- 321 00:12:52,239 --> 00:12:54,172 I thought I had a Dove Bar. 322 00:12:54,174 --> 00:12:56,508 I hate that I'm the one to have to say these words. 323 00:12:56,510 --> 00:12:58,843 Ah, you know what? Let me guess. 324 00:12:58,845 --> 00:13:02,080 He's sleeping with somebody else, right? 325 00:13:05,018 --> 00:13:06,384 MICHAEL ON PHONE: Hey, Suzanne, 326 00:13:06,386 --> 00:13:08,386 I wanted you to hear this from me. 327 00:13:08,388 --> 00:13:10,121 I'm getting married to Jessica. 328 00:13:10,123 --> 00:13:13,258 You met her. Oh, and also, she's pregnant. 329 00:13:13,260 --> 00:13:14,893 Okay, bye. 330 00:13:14,895 --> 00:13:17,328 Sherry, who's on 3? I thought we were-- 331 00:13:17,330 --> 00:13:18,496 When you met her, he said, 332 00:13:18,498 --> 00:13:20,365 "Jessica, I'll be with you shortly." 333 00:13:20,367 --> 00:13:21,533 And now he is. 334 00:13:21,535 --> 00:13:23,067 Exactly right. 335 00:13:25,405 --> 00:13:30,942 She's got those fake poufy Angelina husband-stealing lips. 336 00:13:30,944 --> 00:13:34,212 Those are the lips that launched a thousand lips. 337 00:13:34,214 --> 00:13:35,814 Ohh... 338 00:13:44,491 --> 00:13:47,425 SUZANNE: I tell you what the worst thing about all this is. 339 00:13:47,427 --> 00:13:49,427 Michael ends up being right. 340 00:13:49,429 --> 00:13:51,830 I'm glad I have these stupid frozen eggs. 341 00:13:51,832 --> 00:13:53,097 I'm always happy 342 00:13:53,099 --> 00:13:55,066 when I have something in the freezer, you know? 343 00:13:55,068 --> 00:13:57,302 A bean burrito, my genetic materials, 344 00:13:57,304 --> 00:13:58,536 it's all good. 345 00:13:58,538 --> 00:14:00,605 Right, if your life was a romantic comedy, 346 00:14:00,607 --> 00:14:03,041 who would your sexy sperm donor be? 347 00:14:03,043 --> 00:14:04,810 Hm, good one. 348 00:14:04,811 --> 00:14:06,578 Oh, your dog gets sick and we go to the vet 349 00:14:06,580 --> 00:14:10,481 and your vet is smokin'. 350 00:14:10,483 --> 00:14:11,616 Vets are hot. Yeah. 351 00:14:11,618 --> 00:14:12,917 Only problem is I have a female vet 352 00:14:12,919 --> 00:14:14,285 so I'd have to get a male vet 353 00:14:14,287 --> 00:14:16,387 and I've got to get him to masturbate into a jar. 354 00:14:16,389 --> 00:14:19,324 It's very, very complicated. 355 00:14:19,326 --> 00:14:20,325 Why am I smoking? 356 00:14:20,327 --> 00:14:21,559 I don't know. 357 00:14:21,561 --> 00:14:22,861 I don't even know how to smoke. 358 00:14:22,863 --> 00:14:24,863 Look at me. I'm like a child. 359 00:14:24,865 --> 00:14:29,200 I'll tell you what, I have not smoked in 10 years. 360 00:14:29,202 --> 00:14:31,870 I've not had sex with strangers in 10 years. 361 00:14:31,872 --> 00:14:35,640 And all I really want to do is eat. 362 00:14:35,642 --> 00:14:38,176 I so could not get through this without chocolate. 363 00:14:38,178 --> 00:14:39,644 We are getting you chocolate, sister. 364 00:14:39,646 --> 00:14:41,079 Hang on. 365 00:14:41,081 --> 00:14:42,881 ¶ I don't know where to go ¶ 366 00:14:42,883 --> 00:14:44,649 ¶ Or how to get to the place ¶ 367 00:14:44,651 --> 00:14:47,619 ¶ We go to when we get Off the metro ¶ 368 00:14:47,621 --> 00:14:50,088 ¶ And turn left ¶ 369 00:14:53,627 --> 00:14:58,463 ¶ I don't know why He does these things ¶ 370 00:15:00,533 --> 00:15:05,270 ¶ I don't know why You go with him ¶ 371 00:15:07,374 --> 00:15:10,041 ¶ All the time ¶ 372 00:15:14,247 --> 00:15:16,447 ¶ All the time ¶ 373 00:15:27,594 --> 00:15:31,029 ¶ If you don't Want to unleash ¶ 374 00:15:31,031 --> 00:15:33,665 ¶ This bitch that's in me ¶ 375 00:15:33,667 --> 00:15:35,066 ¶ Stay away then ¶ 376 00:15:35,068 --> 00:15:36,234 ¶ Stay away then ¶ 377 00:15:36,236 --> 00:15:37,352 ¶ Stay away ¶ 378 00:15:37,353 --> 00:15:38,469 KIM ON PHONE: Okay, if I find out 379 00:15:38,471 --> 00:15:40,104 you are breastfeeding that dog, 380 00:15:40,106 --> 00:15:42,607 I am so having an intervention. 381 00:15:42,609 --> 00:15:44,275 Please, just move in. 382 00:15:44,277 --> 00:15:46,544 You don't have room for me, Kim. 383 00:15:46,546 --> 00:15:48,212 We have the nanny's room. 384 00:15:48,214 --> 00:15:50,148 SUZANNE ON PHONE: Where's Inga supposed to sleep? 385 00:15:50,150 --> 00:15:52,234 Inga is gone. 386 00:15:52,235 --> 00:15:54,319 She joined the Army and I'm not even kidding. 387 00:15:54,321 --> 00:15:56,955 Apparently, Afghanistan is a cakewalk 388 00:15:56,957 --> 00:15:58,489 compared to dealing with my kids. 389 00:15:58,491 --> 00:16:00,058 Wow. 390 00:16:00,060 --> 00:16:02,193 KIM: We don't want a live-in nanny. 391 00:16:02,195 --> 00:16:06,364 We want a live-in divorced lady and her de-balled dog. 392 00:16:06,366 --> 00:16:07,732 So where are you anyway? 393 00:16:07,734 --> 00:16:14,038 I am sitting in my $400 baby jogger with BooBoo, 394 00:16:14,040 --> 00:16:15,239 trying to teach him how to like it 395 00:16:15,241 --> 00:16:17,241 so that we can go jogging together. 396 00:16:17,243 --> 00:16:20,078 Okay, that's it. You're moving in. 397 00:16:21,481 --> 00:16:22,580 Honey, I had to. 398 00:16:22,582 --> 00:16:24,115 I love Suzanne. She's family. 399 00:16:24,117 --> 00:16:27,618 I know, she's got her dog in a baby stroller. 400 00:16:27,620 --> 00:16:30,221 ( LAUGHING ) 401 00:16:30,223 --> 00:16:32,290 SUZANNE: We're getting a divorce. 402 00:16:32,292 --> 00:16:33,725 He gets the house 403 00:16:33,726 --> 00:16:35,159 and I get the coffee shop, I guess. 404 00:16:35,161 --> 00:16:36,127 Wow. 405 00:16:37,597 --> 00:16:39,030 I hope you guys can stay friends, you know. 406 00:16:39,032 --> 00:16:42,500 You're both really nice people. 407 00:16:42,502 --> 00:16:43,601 ( CLEARING THROAT ) 408 00:16:43,603 --> 00:16:44,602 He cheated on me. 409 00:16:44,604 --> 00:16:47,238 I never liked him. 410 00:16:47,240 --> 00:16:49,173 Wish you would have said something. 411 00:16:49,175 --> 00:16:51,042 JAROD: I should have said something. 412 00:16:51,044 --> 00:16:53,244 You know what? That's on me. 413 00:16:53,246 --> 00:16:55,279 I will not let you pay for that. 414 00:16:55,281 --> 00:16:57,148 Jarod, I can't accept a free latté 415 00:16:57,150 --> 00:16:59,050 just because my husband cheated on me. 416 00:16:59,052 --> 00:17:03,354 Seriously, okay? I have to redeem my gender. 417 00:17:03,356 --> 00:17:05,656 Also, you have a ( CLEARING THROAT ), 418 00:17:05,658 --> 00:17:08,393 you have a little thing. 419 00:17:08,395 --> 00:17:10,128 Oh, God. 420 00:17:10,130 --> 00:17:13,231 Michael never tells me when I have a chocolate moustache. 421 00:17:13,233 --> 00:17:14,766 Or when he's impregnating his co-workers. 422 00:17:14,768 --> 00:17:15,767 ( COUGHING ) 423 00:17:15,769 --> 00:17:17,368 Sorry. 424 00:17:17,370 --> 00:17:20,638 That might have been more than you wanted to know. 425 00:17:24,511 --> 00:17:26,477 SUZANNE: When discussing the airbrushed women in ads , 426 00:17:26,479 --> 00:17:29,313 my favorite quote is from Cindy Crawford who said, 427 00:17:29,315 --> 00:17:31,749 "Even I don't look like Cindy Crawford in the morning." 428 00:17:31,751 --> 00:17:32,784 ( LAUGHING ) 429 00:17:32,786 --> 00:17:34,452 In a recent survey, 430 00:17:34,454 --> 00:17:37,789 69% of women say they'd rather lose weight 431 00:17:37,791 --> 00:17:40,425 than fall in love or get a raise. 432 00:17:42,062 --> 00:17:45,496 I try to teach you guys to ignore ad images 433 00:17:45,498 --> 00:17:47,198 but I'm a hypocrite. 434 00:17:48,568 --> 00:17:50,635 This stuff gets to me too. 435 00:18:04,417 --> 00:18:05,683 Andrea, be careful. Don't drop that. 436 00:18:05,685 --> 00:18:07,318 Really? 437 00:18:07,320 --> 00:18:09,520 I thought "Fragile" meant throw it down the stairs. 438 00:18:09,522 --> 00:18:11,389 ( indistinct ) It's like a Respect Festival. 439 00:18:11,391 --> 00:18:13,391 It's so weird that your nanny joined the Army. 440 00:18:13,393 --> 00:18:14,392 Oh! 441 00:18:14,394 --> 00:18:15,259 What? I know. 442 00:18:15,261 --> 00:18:17,695 Hey, stop it. Stop it. 443 00:18:17,697 --> 00:18:19,630 Go and stop it. 444 00:18:21,167 --> 00:18:23,434 Go. 445 00:18:23,435 --> 00:18:25,702 Sophie, stay in the yard but away from me. 446 00:18:27,173 --> 00:18:29,841 If Barnaby knocked up some skank co-worker, 447 00:18:29,843 --> 00:18:32,477 I would do to him what the vet did to BooBoo, 448 00:18:32,479 --> 00:18:34,846 only with the pliers and a butter knife. 449 00:18:34,848 --> 00:18:36,581 Hi, this is not about you, okay? 450 00:18:36,583 --> 00:18:37,849 This is about me 451 00:18:37,851 --> 00:18:40,218 and how I have to rethink my entire life. 452 00:18:40,220 --> 00:18:41,436 Okay. 453 00:18:41,437 --> 00:18:42,653 You know what you should do? 454 00:18:42,655 --> 00:18:44,422 You should finally write a book. 455 00:18:44,424 --> 00:18:46,374 Oh. Yes. 456 00:18:46,375 --> 00:18:48,325 Well, you teach, like, how women are always trying 457 00:18:48,328 --> 00:18:50,461 to live up to these ridiculous images. 458 00:18:50,463 --> 00:18:51,796 You always say this. I have no idea why. 459 00:18:51,798 --> 00:18:53,331 I'm an agent. 460 00:18:53,333 --> 00:18:55,566 I think you're interesting and I could make money. 461 00:18:55,568 --> 00:18:57,201 Ooh, once again, about me. Yay! 462 00:18:57,203 --> 00:18:58,269 Okay, I don't know if you're ready to hear this 463 00:18:58,271 --> 00:18:59,704 but I'm gonna tell you anyway. 464 00:18:59,706 --> 00:19:02,773 You need just to get out there and find yourself a real man. 465 00:19:02,775 --> 00:19:04,909 I don't want anyone to see my grab handles 466 00:19:04,911 --> 00:19:06,878 and my muffin top. 467 00:19:06,880 --> 00:19:09,480 I would hurt a puppy to lose weight. 468 00:19:09,482 --> 00:19:10,848 I would yell at kittens. 469 00:19:10,850 --> 00:19:11,883 ( LAUGHING ) 470 00:19:11,885 --> 00:19:13,918 I would skin a dolphin. 471 00:19:13,920 --> 00:19:15,286 I just-I never thought 472 00:19:15,288 --> 00:19:16,921 that I was gonna be dating again. 473 00:19:16,923 --> 00:19:18,389 I'm like a born again virgin. 474 00:19:18,391 --> 00:19:19,824 I don't know what to do on a first date. 475 00:19:19,826 --> 00:19:21,259 Do you have sex? I don't know. 476 00:19:21,261 --> 00:19:22,426 No. 477 00:19:22,428 --> 00:19:25,630 It's like first date, it's like first base. 478 00:19:25,632 --> 00:19:26,831 I never knew that. What is it? 479 00:19:26,833 --> 00:19:28,366 Is that, like, they touch your boob? 480 00:19:28,368 --> 00:19:31,669 That's-- No. It's not boobs. 481 00:19:31,671 --> 00:19:33,871 First base is kissing. 482 00:19:33,873 --> 00:19:35,206 Okay, second base is boobs. 483 00:19:35,208 --> 00:19:36,207 I don't think that's right. 484 00:19:36,209 --> 00:19:37,508 Yeah. I mean, you know what? 485 00:19:37,510 --> 00:19:39,243 And we'll check it on Wikipedia right now. 486 00:19:39,245 --> 00:19:40,511 Yeah, you do check it 'cause you know what? 487 00:19:40,513 --> 00:19:42,180 I bet there's been sex inflation. 488 00:19:42,182 --> 00:19:43,414 It's probably boob by now. 489 00:19:43,416 --> 00:19:44,682 No. Uh-oh. 490 00:19:44,684 --> 00:19:46,517 Ah, mm-hm. 491 00:19:46,519 --> 00:19:48,186 First base is kissing. 492 00:19:48,188 --> 00:19:49,587 Boob is second base. 493 00:19:49,589 --> 00:19:50,588 Blow jobs are third. 494 00:19:50,590 --> 00:19:52,190 What? 495 00:19:52,192 --> 00:19:55,293 Oh, my God, there's so much stuff I didn't know. 496 00:19:55,295 --> 00:19:56,460 Do you know what a grand slam is? 497 00:19:56,462 --> 00:19:58,713 No. 498 00:19:58,714 --> 00:20:00,965 Having sex four times with the same person in one night. 499 00:20:00,967 --> 00:20:02,900 Ow. KIM: Yeah, ow. 500 00:20:02,902 --> 00:20:04,569 Jeez. Okay. 501 00:20:04,571 --> 00:20:05,803 Do you want to know what a vagumach is? 502 00:20:05,805 --> 00:20:06,938 ( GIGGLING ) 503 00:20:06,940 --> 00:20:08,639 No, you need to know this. What? 504 00:20:08,641 --> 00:20:12,810 A vagumach is when your vagina and your stomach meet up. 505 00:20:12,812 --> 00:20:14,212 That's what I have. No, you d-- 506 00:20:14,214 --> 00:20:15,580 Look at my vagumach. Agghhh! 507 00:20:15,582 --> 00:20:16,914 That's not a vagumach. 508 00:20:16,916 --> 00:20:18,482 I'm a vagumach. Do you like me? 509 00:20:18,484 --> 00:20:20,885 You shut your vagumach. That's not a vagumach. 510 00:20:20,887 --> 00:20:22,286 Ooh. And you know what? 511 00:20:22,288 --> 00:20:23,387 When you're out there, 512 00:20:23,389 --> 00:20:25,690 do not let yourself get pre-issed. 513 00:20:25,692 --> 00:20:27,391 Ohh. Do you wanna know? 514 00:20:27,393 --> 00:20:28,676 Mmm. 515 00:20:28,677 --> 00:20:29,960 Pre-issed is when they stop moving. 516 00:20:29,963 --> 00:20:30,962 They just fall asleep. 517 00:20:30,964 --> 00:20:32,430 That's happened to me. 518 00:20:32,432 --> 00:20:33,598 It does happen a lot. I've had that one. 519 00:20:33,600 --> 00:20:34,599 It saves energy though. 520 00:20:34,601 --> 00:20:35,666 It's not good. 521 00:20:37,904 --> 00:20:41,372 GREGORY: So many celebrities come to me for weight loss. 522 00:20:41,374 --> 00:20:44,242 Please, just sit on my balls. 523 00:20:47,647 --> 00:20:54,285 This is the way nature intended us to sit. 524 00:20:54,287 --> 00:20:55,786 There you are. 525 00:20:55,788 --> 00:21:00,458 Now the key to weight loss is within our own bodies. 526 00:21:00,460 --> 00:21:05,329 You see, your mind manufactured your fat. 527 00:21:05,331 --> 00:21:07,265 Well, no, honestly, I think I manufactured it 528 00:21:07,267 --> 00:21:09,367 with hormone injections and M&Ms so. 529 00:21:09,369 --> 00:21:11,535 ( LAUGHING ) That's a very cute thing to say 530 00:21:11,537 --> 00:21:13,571 but that's something that your mind is telling you. 531 00:21:13,573 --> 00:21:15,339 No, no, I think it's my fat telling me. 532 00:21:15,341 --> 00:21:16,941 Oh, really, does your fat talk? 533 00:21:16,943 --> 00:21:18,276 ( EAST INDIAN ACCENT ) Is your fat 534 00:21:18,278 --> 00:21:20,011 calling you from Mumbai right now? Uh? 535 00:21:20,013 --> 00:21:21,479 ( SOUTHERN ACCENT ) Or is your fat 536 00:21:21,481 --> 00:21:23,981 some good old southern redneck cracker from Alabama 537 00:21:23,983 --> 00:21:27,051 who's got nothing but time and liquor on his hands? 538 00:21:27,053 --> 00:21:28,586 ( BRITISH ACCENT ) Was your fat 539 00:21:28,588 --> 00:21:31,689 one of those chaps who says, "I'm in hospital," 540 00:21:31,691 --> 00:21:33,658 instead of "In the hospital," 541 00:21:33,660 --> 00:21:35,893 'cause it doesn't have time to say articles 542 00:21:35,895 --> 00:21:38,896 in the middle of a word? 543 00:21:38,898 --> 00:21:41,432 I've no idea what you're talking-- 544 00:21:41,434 --> 00:21:43,034 'Course you don't have any idea what I'm talking about 545 00:21:43,036 --> 00:21:45,936 but that's because I'm trained in this profession. 546 00:21:45,938 --> 00:21:47,038 I am at-- 547 00:21:47,040 --> 00:21:48,039 ( GONG SOUNDING ) 548 00:21:48,041 --> 00:21:50,041 A homeostasis, okay? 549 00:21:50,043 --> 00:21:53,477 I'm at my ideal weight right now. 550 00:21:53,479 --> 00:21:56,347 ( LAUGHING ) I'm sorry. 551 00:21:56,349 --> 00:21:57,982 To me-- Hmm. 552 00:21:57,984 --> 00:22:01,686 You're just a little bit, not thin, you know? 553 00:22:01,688 --> 00:22:02,920 I mean, no offense. 554 00:22:02,922 --> 00:22:04,622 I don't want to hurt your feelings. I-- 555 00:22:04,624 --> 00:22:08,926 I am at my ideal weight right now. 556 00:22:08,928 --> 00:22:10,795 But you're really not. 557 00:22:10,797 --> 00:22:12,063 Okay, no, no. 558 00:22:12,065 --> 00:22:14,465 What you're mistaking for too much weight 559 00:22:14,467 --> 00:22:16,600 is actually called soft muscle. 560 00:22:16,602 --> 00:22:17,935 Okay. See, if I was a woman right now, 561 00:22:17,937 --> 00:22:19,503 I wouldn't even be able to menstruate. 562 00:22:19,505 --> 00:22:23,107 My eggs would be all dry and just refusing to come out. 563 00:22:23,109 --> 00:22:25,876 That's how lean I really am, right now. 564 00:22:27,080 --> 00:22:29,413 Okay, I just-- 565 00:22:29,415 --> 00:22:30,481 You don't have to talk anymore. 566 00:22:30,483 --> 00:22:32,650 Just lift up your shirt. 567 00:22:32,652 --> 00:22:34,919 I want to talk to that fat of yours face-to-face. 568 00:22:34,921 --> 00:22:36,420 I just don't really-- Just lift it up. 569 00:22:36,422 --> 00:22:37,922 I've seen lots of this kind of thing. 570 00:22:37,924 --> 00:22:39,123 Oh. Oh, my God. 571 00:22:39,125 --> 00:22:40,524 Oh, Jesus. 572 00:22:40,526 --> 00:22:41,892 I didn't expect to have that reaction. 573 00:22:41,894 --> 00:22:42,993 I'm sorry. I can put it-- 574 00:22:42,995 --> 00:22:45,563 No, no. No, no, it's all good. 575 00:22:45,565 --> 00:22:47,832 Well, look at that, you have a muffin top. 576 00:22:47,834 --> 00:22:49,934 Hey, there, little muffin top. 577 00:22:49,936 --> 00:22:51,469 How you doing, little muffin top? 578 00:22:51,471 --> 00:22:52,703 What you got down there? 579 00:22:52,705 --> 00:22:54,705 Is that blueberries or cranberries in there. 580 00:22:54,707 --> 00:22:56,040 Ohh! 581 00:22:56,042 --> 00:22:57,475 You know, I just really don't even know 582 00:22:57,477 --> 00:22:58,709 why they have to call it a muffin top. 583 00:22:58,711 --> 00:23:00,411 I just wish they'd call it a Satan top. 584 00:23:00,413 --> 00:23:01,545 That's what it feels like to me. 585 00:23:01,547 --> 00:23:03,481 Fine, fine. Satan top. Use that. 586 00:23:03,483 --> 00:23:06,083 Look, your mind created this dis-- 587 00:23:06,085 --> 00:23:07,485 please, pull that down. 588 00:23:07,487 --> 00:23:10,588 Your mind, it created that disgusting 589 00:23:10,590 --> 00:23:12,857 blueberry-filled muffin top. 590 00:23:12,859 --> 00:23:13,858 It is yours to name. 591 00:23:13,860 --> 00:23:15,159 Okay. 592 00:23:15,161 --> 00:23:18,629 I want you to send in to my lab your stool sample. 593 00:23:18,631 --> 00:23:20,715 Eugh. 594 00:23:20,716 --> 00:23:22,800 And most importantly, I want you to begin each day 595 00:23:22,802 --> 00:23:26,737 by drinking two fluid ounces of your own urine. 596 00:23:26,739 --> 00:23:28,973 What? No. Oh, God. 597 00:23:28,975 --> 00:23:30,441 Oh, I can't, I can't, I can't, no. 598 00:23:30,443 --> 00:23:31,709 Now, look, it's simple to do this. 599 00:23:31,711 --> 00:23:33,744 All you do, most of my clients they just take it, 600 00:23:33,746 --> 00:23:35,112 they take the two ounces, 601 00:23:35,113 --> 00:23:36,479 they dump it in their morning latté, 602 00:23:36,482 --> 00:23:37,581 just chuck it down. 603 00:23:37,583 --> 00:23:38,849 Never even know the difference. 604 00:23:38,851 --> 00:23:41,085 Others make themselves what they call a "pee tea" 605 00:23:41,087 --> 00:23:44,088 and heat it in the kettle on that stove. 606 00:23:44,090 --> 00:23:46,524 Because Gandhi drank his morning pee 607 00:23:46,526 --> 00:23:48,092 every single morning. 608 00:23:48,094 --> 00:23:49,527 Mahatma Gandhi? 609 00:23:49,529 --> 00:23:52,763 Yes, and now think back to how thin Gandhi was. 610 00:23:52,765 --> 00:23:54,131 Okay. 611 00:23:54,132 --> 00:23:55,498 Hold on. Stay on the ball. 612 00:23:55,501 --> 00:24:00,838 Now, I need you to mail me your stool sample 613 00:24:00,840 --> 00:24:01,839 in this envelope. 614 00:24:01,841 --> 00:24:03,007 It is self-sealing. 615 00:24:03,009 --> 00:24:06,477 Do not do as many people do and lick it. 616 00:24:06,479 --> 00:24:09,513 And this, right here, these are your supplements. 617 00:24:09,515 --> 00:24:10,648 SUZANNE: All right. Okay. 618 00:24:10,650 --> 00:24:11,733 I'll do it. 619 00:24:11,734 --> 00:24:12,817 It really was a pleasure to meet you. 620 00:24:12,819 --> 00:24:14,785 Thank you. It was so nice-thank you. 621 00:24:14,787 --> 00:24:15,986 I'm truly grateful. 622 00:24:15,988 --> 00:24:18,155 Oh, look, sorry. I'm just not-- 623 00:24:18,157 --> 00:24:19,824 I would stand first, but in my culture, 624 00:24:19,826 --> 00:24:22,226 it's appropriate for women to stand before men. 625 00:24:22,228 --> 00:24:24,061 Look, I just--I'm not good at the ball thing but I-- 626 00:24:24,063 --> 00:24:25,463 thank you. 627 00:24:25,465 --> 00:24:26,864 Thank you so much. I'm really grateful. 628 00:24:28,167 --> 00:24:29,200 Mmm. 629 00:24:29,202 --> 00:24:31,635 You will be pretty someday. 630 00:24:34,841 --> 00:24:38,008 It's our new house, buddy. What do you think? 631 00:24:38,010 --> 00:24:39,610 Want to give Mommy kisses? 632 00:24:39,612 --> 00:24:41,779 BooBoo, give Mommy a kiss. 633 00:24:41,781 --> 00:24:43,948 Oh, there's a kissy. 634 00:24:43,950 --> 00:24:45,549 Oh, not with the tongue. 635 00:24:45,551 --> 00:24:46,817 That's confusing to Mommy. 636 00:24:46,819 --> 00:24:47,885 Oh, yeah. 637 00:24:54,093 --> 00:24:55,893 Come on, you son of a bitch. 638 00:25:10,243 --> 00:25:12,142 Oh, Jesus. 639 00:25:12,144 --> 00:25:15,980 Here, let me. No, no. 640 00:25:15,982 --> 00:25:17,147 I'm so sorry. 641 00:25:17,149 --> 00:25:18,782 That was so weird. I just-- 642 00:25:18,784 --> 00:25:21,986 I have this thing where, like, if I don't see it go in, 643 00:25:21,988 --> 00:25:24,188 I just Gaslight myself, 644 00:25:24,190 --> 00:25:26,056 like this old black and white movie. 645 00:25:26,058 --> 00:25:29,894 Yeah, where Charles Boyer tries to make Ingrid Bergman 646 00:25:29,896 --> 00:25:31,795 think she's crazy. Yes. 647 00:25:31,797 --> 00:25:33,898 I love that movie. 648 00:25:33,900 --> 00:25:35,733 Me too. 649 00:25:35,735 --> 00:25:37,635 I thought I was the only person 650 00:25:37,637 --> 00:25:40,538 who Gaslights themselves at the mailbox. 651 00:25:40,540 --> 00:25:41,972 I totally do that. 652 00:25:41,974 --> 00:25:44,141 It's just some stupid crap I have to send, 653 00:25:44,143 --> 00:25:46,143 I'm treating it like it's gold. 654 00:25:46,145 --> 00:25:48,145 Did it go in there? Am I crazy? 655 00:25:48,147 --> 00:25:51,615 Yeah, it's just some crap. 656 00:25:54,921 --> 00:25:56,287 Thank you. 657 00:25:56,289 --> 00:25:57,621 You're welcome. 658 00:25:58,991 --> 00:26:00,024 Morning. 659 00:26:00,026 --> 00:26:01,091 ( GIGGLING ) See ya. 660 00:26:03,829 --> 00:26:07,631 Decaf, double shot, no foam, skinny latté 661 00:26:07,633 --> 00:26:10,134 with extra room like you asked for it three times 662 00:26:10,136 --> 00:26:12,336 even though I heard you the first time. 663 00:26:12,338 --> 00:26:13,704 Thank you. 664 00:26:18,678 --> 00:26:20,210 Oh no, you don't. What? I-what? 665 00:26:20,212 --> 00:26:21,679 JAROD: I saw what you poured in that. 666 00:26:21,681 --> 00:26:24,615 That is a decaf, non-fat, skinny pee pee latté. 667 00:26:24,617 --> 00:26:25,749 How on earth did you even know? 668 00:26:25,751 --> 00:26:27,017 I run a coffee shop in West L.A. 669 00:26:27,019 --> 00:26:29,887 I see every crazy diet fad that comes in here 670 00:26:29,889 --> 00:26:32,156 and that Gregory tells people to spend $300 671 00:26:32,158 --> 00:26:33,791 to drink their own urine? 672 00:26:33,793 --> 00:26:35,025 I mean, no wonder they lose weight. 673 00:26:35,027 --> 00:26:37,361 They go through the day too disgusted to eat. 674 00:26:37,363 --> 00:26:39,163 They lose weight? 675 00:26:39,165 --> 00:26:41,098 Seriously, that's all you heard 676 00:26:41,100 --> 00:26:42,666 from what I just said? 677 00:26:42,668 --> 00:26:44,168 All right, I'm gonna make you another latté. 678 00:26:44,170 --> 00:26:45,803 Look, I-- Oh, you know what? 679 00:26:45,805 --> 00:26:48,172 You-that's mine. You've-that's mine. 680 00:26:48,174 --> 00:26:49,206 Oh, sorry. 681 00:26:49,208 --> 00:26:52,209 Oh, no, wait a minute. Good news. 682 00:26:52,211 --> 00:26:54,111 We ordered exactly the same thing. 683 00:26:54,113 --> 00:26:55,346 Here, here's mine. I didn't touch it. 684 00:26:55,348 --> 00:26:56,914 Take that, we're fixed. 685 00:26:56,916 --> 00:26:58,949 No, it's not fixed because that's mine 686 00:26:58,951 --> 00:27:00,084 and it's very special. 687 00:27:00,086 --> 00:27:01,619 No, look, it's okay. 688 00:27:01,621 --> 00:27:04,021 I already put my fixings in so you take that one 689 00:27:04,023 --> 00:27:05,689 and it's a win-win. 690 00:27:05,691 --> 00:27:09,259 It's seriously not a win-win because it's mine 691 00:27:09,261 --> 00:27:10,694 and I just really would-- 692 00:27:10,696 --> 00:27:11,895 I know that we don't know each other 693 00:27:11,897 --> 00:27:13,364 but I'm just gonna say something here. 694 00:27:13,366 --> 00:27:16,200 I think I understand what you're going through. 695 00:27:16,202 --> 00:27:18,702 You are afraid of change, right? 696 00:27:18,704 --> 00:27:20,004 No. Of losing control, 697 00:27:20,006 --> 00:27:23,841 so you fixate on the idea of ownership of objects. 698 00:27:23,843 --> 00:27:25,909 You know, I'm gonna do you a favor, okay? 699 00:27:25,911 --> 00:27:29,246 I'm taking your latté and I'm giving you freedom. 700 00:27:29,248 --> 00:27:32,016 You're gonna thank me, you are. 701 00:27:34,987 --> 00:27:36,687 Oh, mm-mm. 702 00:27:36,689 --> 00:27:38,756 I'm tasting your freedom. 703 00:27:38,758 --> 00:27:41,158 So not my freedom you're tasting. 704 00:27:46,832 --> 00:27:48,432 ELISE CHATTING: Hey, it's Elise. 705 00:27:48,434 --> 00:27:51,702 You have to see our boss's latest video. 706 00:27:51,704 --> 00:27:53,804 Deborah is so crazy. 707 00:27:53,806 --> 00:27:56,006 Oh, and don't forget, 708 00:27:56,008 --> 00:28:00,244 tonight we have to do her creepy cable access show. 709 00:28:00,246 --> 00:28:02,413 DEBORAH ON YOUTUBE: I really don't trust a feminist 710 00:28:02,415 --> 00:28:04,715 who wears red lipstick. 711 00:28:04,717 --> 00:28:07,351 Why would you paint an orifice? 712 00:28:07,353 --> 00:28:13,691 And who can take what comes out of a painted orifice seriously? 713 00:28:14,393 --> 00:28:16,160 Women are manipulated. 714 00:28:16,162 --> 00:28:18,395 Read: man-ipulated. 715 00:28:18,397 --> 00:28:20,731 Think about the Washington Monument. 716 00:28:20,733 --> 00:28:24,401 Now that's just an enormous phallus. 717 00:28:24,403 --> 00:28:27,905 If we had an Eleanor Roosevelt Tunnel, 718 00:28:27,907 --> 00:28:32,242 we would have had a woman president years ago. 719 00:28:32,244 --> 00:28:33,777 FEMALE ANNOUNCER ON TV: Malibu Beach University, 720 00:28:33,779 --> 00:28:35,045 Women's Studies Department, 721 00:28:35,047 --> 00:28:38,082 presents "Feminist Television." 722 00:28:39,785 --> 00:28:42,253 With today's guests, 723 00:28:42,254 --> 00:28:44,722 actress Marcia Wallace from "The Simpsons," 724 00:28:44,724 --> 00:28:47,925 from Project Cover Girl, 725 00:28:47,927 --> 00:28:50,794 and Dr. Suzanne Nicholson. 726 00:28:50,796 --> 00:28:52,730 And our host, department chair, 727 00:28:52,732 --> 00:28:55,432 Dr. Deborah Humpries-Hostetler 728 00:28:55,434 --> 00:28:58,736 bestselling author of "Aging Gratefully." 729 00:28:58,738 --> 00:29:00,504 ( APPLAUSE ) 730 00:29:00,506 --> 00:29:02,372 And we are back. 731 00:29:02,374 --> 00:29:04,074 Now, ladies, I would like to ask 732 00:29:04,076 --> 00:29:06,844 how you feel about the current epidemic 733 00:29:06,846 --> 00:29:10,481 of female self-mutilation through plastic surgery. 734 00:29:10,483 --> 00:29:13,350 Oh, hon, count me among the self-mutilators. 735 00:29:13,352 --> 00:29:15,352 See my neck? I hated it. 736 00:29:15,354 --> 00:29:17,254 Had more rings than an old redwood. 737 00:29:17,256 --> 00:29:19,089 So I went in and had a nip tuck me 738 00:29:19,091 --> 00:29:20,524 and now I love it. 739 00:29:20,526 --> 00:29:23,293 Well, Marcia, you are an actress 740 00:29:23,295 --> 00:29:24,895 and obviously you felt pressure 741 00:29:24,897 --> 00:29:27,331 from the male-dominated media. 742 00:29:27,333 --> 00:29:30,067 No, hated my neck so I fixed it. 743 00:29:30,069 --> 00:29:33,137 As a transgender person, I've had some work done. 744 00:29:33,139 --> 00:29:34,972 Well, it's all drag anyway, isn't it? 745 00:29:34,974 --> 00:29:37,040 ( LAUGHING ) Amen, sister. 746 00:29:37,042 --> 00:29:38,142 Haaa! 747 00:29:38,144 --> 00:29:39,843 Why don't you tell us a little more 748 00:29:39,845 --> 00:29:41,812 what you mean when you say, "It's a drag"? 749 00:29:41,814 --> 00:29:44,848 No, not "a drag." "Drag," men and women. 750 00:29:44,850 --> 00:29:46,150 We're all drag queens. 751 00:29:46,152 --> 00:29:47,384 Oh. 752 00:29:47,386 --> 00:29:48,886 I mean, come on, no one's natural. 753 00:29:48,888 --> 00:29:50,454 I don't judge anybody's drag. 754 00:29:50,456 --> 00:29:53,157 True feminism should be complete control 755 00:29:53,159 --> 00:29:57,094 of your own body whether it's abortion or Botox. 756 00:29:57,096 --> 00:30:01,365 I am sorry, but that is a complete insult 757 00:30:01,367 --> 00:30:03,133 to the feminist movement. 758 00:30:03,135 --> 00:30:04,434 I'm sorry. 759 00:30:04,436 --> 00:30:06,503 But do you run the feminist movement? 760 00:30:06,505 --> 00:30:10,007 Well, my dear, my books are all about 761 00:30:10,009 --> 00:30:13,510 how the beauty oligarchy destroys women's self-esteem. 762 00:30:13,512 --> 00:30:15,012 Now I do not color my hair. 763 00:30:15,014 --> 00:30:17,080 I do not wear make-up and I will never, 764 00:30:17,082 --> 00:30:21,118 ever mutilate myself with cosmetic surgery. 765 00:30:21,120 --> 00:30:22,303 Oh, I'm sorry, dude. 766 00:30:22,304 --> 00:30:23,487 Just because you wrote a book 767 00:30:23,489 --> 00:30:25,856 automatically makes you the boss of all of us? 768 00:30:25,858 --> 00:30:27,524 Well, I'm sorry, dude, 769 00:30:27,526 --> 00:30:28,892 but maybe because you used to be a man 770 00:30:28,894 --> 00:30:30,260 you don't understand. 771 00:30:30,262 --> 00:30:32,596 Oh, that's it, play the man card with me. 772 00:30:32,598 --> 00:30:34,298 Just because I used to be a man, 773 00:30:34,300 --> 00:30:37,968 you're gonna use me as the proverbial bad guy, I see. 774 00:30:37,970 --> 00:30:40,137 You know, I have to say-- 775 00:30:40,139 --> 00:30:41,605 Oh, mercy. 776 00:30:41,607 --> 00:30:45,075 Hear that? Cut! Cut! Cut. 777 00:30:45,077 --> 00:30:46,443 'Scuse me! 778 00:30:51,517 --> 00:30:54,084 ( LAUGHING ) 779 00:30:54,086 --> 00:30:55,452 That Deborah. 780 00:30:55,454 --> 00:30:57,421 It's just, well, the "C" word. 781 00:30:57,423 --> 00:30:59,990 Hey. Closed-minded. 782 00:30:59,992 --> 00:31:02,626 Yeah, that's what I'm talking about. 783 00:31:02,628 --> 00:31:05,863 Unless she can hear me 'cause I'm super scared of her. 784 00:31:05,865 --> 00:31:07,865 Oh, she can just bite me. 785 00:31:07,867 --> 00:31:09,533 She can just bite me. 786 00:31:09,535 --> 00:31:11,969 Let's talk about something more cheerful. 787 00:31:11,971 --> 00:31:13,503 Are you seeing anyone yet? 788 00:31:13,505 --> 00:31:14,905 No. No. 789 00:31:14,907 --> 00:31:16,006 Come on, you know what they say 790 00:31:16,008 --> 00:31:17,307 about falling off the horse. 791 00:31:17,309 --> 00:31:20,010 You've got to get back in the saddle again. 792 00:31:20,012 --> 00:31:21,295 Hah! 793 00:31:21,296 --> 00:31:22,579 I keep telling her she just has to go out there 794 00:31:22,581 --> 00:31:24,581 and get that first time over with. 795 00:31:24,583 --> 00:31:27,351 I actually say that sex after a break-up 796 00:31:27,353 --> 00:31:29,152 is like the first waffle. 797 00:31:29,154 --> 00:31:31,088 You know, if it's no good, you throw it out. 798 00:31:31,090 --> 00:31:34,658 But it gets the iron ready for the other waffles. 799 00:31:34,660 --> 00:31:36,226 My iron is ready. 800 00:31:36,228 --> 00:31:38,629 I've been spraying it with non-stick hormones. 801 00:31:38,631 --> 00:31:40,163 ( LAUGHING ) 802 00:31:40,165 --> 00:31:41,899 CHRISTINA: This is probably different 803 00:31:41,901 --> 00:31:44,134 but when I first started taking hormone therapy, 804 00:31:44,136 --> 00:31:46,503 all of a sudden every man I saw 805 00:31:46,505 --> 00:31:49,139 was, like, ridiculously doable. 806 00:31:49,141 --> 00:31:50,240 Right. 807 00:31:50,242 --> 00:31:51,642 If I were in your shoes, 808 00:31:51,643 --> 00:31:53,043 I'd do it with one of the oh, 809 00:31:53,045 --> 00:31:56,213 5,000 smoking hot young men on that campus. 810 00:31:56,215 --> 00:31:57,681 A student? 811 00:31:57,682 --> 00:31:59,148 The simple fact is there is no human 812 00:31:59,151 --> 00:32:01,551 more grateful than a 20-something-year-old man 813 00:32:01,553 --> 00:32:04,121 you just slept with. 814 00:32:04,123 --> 00:32:06,390 Hey, I got the inside perspective on that one. 815 00:32:06,392 --> 00:32:07,357 Hello. 816 00:32:10,062 --> 00:32:14,498 Oh, I got a early call tomorrow, I should go. 817 00:32:14,500 --> 00:32:16,266 My private cell. 818 00:32:16,268 --> 00:32:19,670 If you would like a makeover for the first waffle, 819 00:32:19,672 --> 00:32:20,671 it's on me. 820 00:32:20,673 --> 00:32:22,005 Thank you. 821 00:32:22,007 --> 00:32:24,174 Yeah! Waffles for all my friends! 822 00:32:27,646 --> 00:32:30,347 Oh, hon, I don't think this drinking thing's 823 00:32:30,349 --> 00:32:31,481 gonna work out for you. 824 00:32:32,551 --> 00:32:34,017 Hey, sure. 825 00:32:34,019 --> 00:32:36,186 I've never been drunk before ever. 826 00:32:37,690 --> 00:32:41,058 My cheeks are so numb. Are they turning pink? 827 00:32:42,161 --> 00:32:44,428 KIM: I found this awesome dating service 828 00:32:44,430 --> 00:32:46,330 called "It's Just Drinks." 829 00:32:46,332 --> 00:32:47,431 You're not serious? 830 00:32:47,433 --> 00:32:48,598 It is, "It's Just Drinks." 831 00:32:48,600 --> 00:32:51,101 Terrible idea. It's a great idea. 832 00:32:51,103 --> 00:32:53,236 I already signed us up and paid for us both. 833 00:32:53,238 --> 00:32:55,439 We are not doing it. You are married. 834 00:32:55,441 --> 00:32:58,275 Look, I just want to check out what my current market value is 835 00:32:58,277 --> 00:33:00,577 when I'm not driving a minivan covered in 836 00:33:00,579 --> 00:33:02,279 "My Little Pony" stickers, okay? 837 00:33:02,281 --> 00:33:03,580 And Barnaby, he's super cool with it. 838 00:33:03,582 --> 00:33:05,182 Oh, I'm sure he's very cool, yeah. 839 00:33:05,184 --> 00:33:07,617 He is super cool with anything that gets me to shave 840 00:33:07,619 --> 00:33:09,019 above the knee, all right? 841 00:33:09,021 --> 00:33:10,487 Oh, well, that I could believe. 842 00:33:10,489 --> 00:33:14,091 ( MUSIC PLAYING ) 843 00:33:14,093 --> 00:33:19,529 So let's mix, mingle and remember, it's just drinks. 844 00:33:19,531 --> 00:33:21,264 Ha, ha. 845 00:33:21,266 --> 00:33:23,467 You're a car salesman, that's awesome. 846 00:33:23,469 --> 00:33:24,735 Good for you. 847 00:33:24,737 --> 00:33:27,037 What will it take for you to say "Yes" 848 00:33:27,039 --> 00:33:28,405 to sleeping with me tonight? 849 00:33:29,441 --> 00:33:31,208 ( LAUGHING ) 850 00:33:31,210 --> 00:33:32,209 Huh? 851 00:33:32,211 --> 00:33:34,778 ( LAUGHING ) 852 00:33:34,779 --> 00:33:37,346 Well, I don't know. How about a tsunami? 853 00:33:37,349 --> 00:33:39,483 MAN: So in addition to running my own hedge fund, 854 00:33:39,485 --> 00:33:41,385 I am also a plushie. 855 00:33:42,755 --> 00:33:44,221 I don't know what that is. 856 00:33:44,223 --> 00:33:48,225 Oh, I like to dress in a furry pink rabbit suit 857 00:33:48,227 --> 00:33:53,030 that has a hole cut into it for my genitalia. 858 00:33:55,401 --> 00:33:56,400 Hah! 859 00:33:57,770 --> 00:34:00,237 Must get cold. 860 00:34:00,239 --> 00:34:01,638 What are you driving these days? 861 00:34:03,208 --> 00:34:07,177 I'm driving a Ford. I got to go. 862 00:34:07,179 --> 00:34:08,612 I'll-thank you. Suzanne sounds European. 863 00:34:08,614 --> 00:34:09,613 You should be in a European car. 864 00:34:09,615 --> 00:34:10,614 I'm just saying. 865 00:34:10,616 --> 00:34:12,249 Well, thank you. 866 00:34:12,251 --> 00:34:14,217 I'll call you in three years when my visa's up, okay. 867 00:34:16,688 --> 00:34:18,038 Thank you. 868 00:34:18,039 --> 00:34:19,389 So, how was "It's Just Drinks"? 869 00:34:19,391 --> 00:34:21,558 It was just horrible. 870 00:34:21,560 --> 00:34:22,559 Oh, oh. 871 00:34:24,363 --> 00:34:25,946 I love you so much. 872 00:34:25,947 --> 00:34:27,530 And please, please, please, don't ever leave me. 873 00:34:27,533 --> 00:34:28,532 Don't ever make me go. I won't. 874 00:34:28,534 --> 00:34:29,633 Oh. 875 00:34:29,635 --> 00:34:30,634 She shaved her legs. 876 00:34:30,636 --> 00:34:33,403 I did. I did. Both of them. 877 00:34:33,405 --> 00:34:35,138 ( KISSING ) 878 00:34:35,140 --> 00:34:36,173 I'm happy for you. 879 00:34:36,175 --> 00:34:37,340 BARNABY: I'll take it. 880 00:34:37,342 --> 00:34:39,242 ( KISSING ) Mmm, thank you. 881 00:34:39,244 --> 00:34:40,277 SUZANNE: You were at my wedding. 882 00:34:40,279 --> 00:34:41,278 You could have said something. 883 00:34:41,280 --> 00:34:42,646 LINDA: What am I gonna say? 884 00:34:42,648 --> 00:34:45,649 Great dress. Run for your life? 885 00:34:45,651 --> 00:34:47,717 Besides, you loved him. 886 00:34:47,719 --> 00:34:48,718 I know. 887 00:34:48,720 --> 00:34:50,287 You know what? 888 00:34:50,289 --> 00:34:51,655 I am gonna fix you up with a genuinely good guy. 889 00:34:51,657 --> 00:34:53,223 Ohh. No, no, no. 890 00:34:53,225 --> 00:34:55,559 This guy's new professor to the department. 891 00:34:55,561 --> 00:34:57,160 He's divorced. He's lovely. 892 00:34:57,162 --> 00:34:59,763 It's not on. He's luh-vely. 893 00:34:59,765 --> 00:35:01,098 Trust me. 894 00:35:01,100 --> 00:35:03,700 I am very good at this. 895 00:35:03,702 --> 00:35:06,536 And besides, he couldn't be worse than the guy you picked. 896 00:35:06,538 --> 00:35:07,737 You know what? 897 00:35:07,739 --> 00:35:11,308 I just wish I could stop thinking about them 898 00:35:11,310 --> 00:35:13,310 all the time. It's all I think about. 899 00:35:14,746 --> 00:35:15,745 Hi. 900 00:35:15,747 --> 00:35:17,414 Oh. 901 00:35:17,416 --> 00:35:22,185 Um, you know, I always really did admire you. 902 00:35:22,187 --> 00:35:25,188 When I was an undergraduate, I actually took your class. 903 00:35:25,190 --> 00:35:26,556 Then you took my husband. 904 00:35:26,558 --> 00:35:27,591 Ha, ha. 905 00:35:29,761 --> 00:35:31,895 No, no. Whoa, whoa, whoa. 906 00:35:31,897 --> 00:35:33,330 Hey, hey. 907 00:35:33,332 --> 00:35:35,198 Cut it out. 908 00:35:35,200 --> 00:35:37,200 ( PHONE RINGING ) 909 00:35:37,202 --> 00:35:40,504 Hello? Yeah, no, I'm good. 910 00:35:40,506 --> 00:35:42,139 Did that actually happen? 911 00:35:43,742 --> 00:35:44,741 No. 912 00:35:44,743 --> 00:35:45,775 ( LAUGHING ) 913 00:35:45,777 --> 00:35:47,644 In my head, it happened. 914 00:35:47,646 --> 00:35:50,547 ( LAUGHING ) 915 00:35:52,684 --> 00:35:54,417 Well, it should have. 916 00:35:54,419 --> 00:35:58,722 ¶ I don't know why He does these things ¶ 917 00:36:00,325 --> 00:36:03,793 Listen, people usually go out for coffee on a first date 918 00:36:03,795 --> 00:36:05,195 but you and I have had coffee, 919 00:36:05,197 --> 00:36:08,298 like, a ridiculous amount of times. 920 00:36:08,300 --> 00:36:10,500 Plus, I saved you from drinking your own pee, 921 00:36:10,502 --> 00:36:12,636 which I think should count for something. 922 00:36:12,638 --> 00:36:15,372 So I was wondering... 923 00:36:19,278 --> 00:36:21,811 could I cook dinner for you at my place? 924 00:36:21,813 --> 00:36:23,280 Yeah. Okay. 925 00:36:23,282 --> 00:36:24,281 Yeah. 926 00:36:24,283 --> 00:36:26,567 Good. 927 00:36:26,568 --> 00:36:28,852 KIM [ON PHONE]: So when did Jarod start serving waffles 928 00:36:28,854 --> 00:36:31,521 in that coffee shop? 929 00:36:31,523 --> 00:36:32,822 Mmm, first waffle. 930 00:36:32,824 --> 00:36:35,292 Shut up. KIM: He's, like, what? Twelve? 931 00:36:35,294 --> 00:36:37,327 No, I think he's 30. 932 00:36:37,329 --> 00:36:39,763 KIM: And I can't believe you are going to a tranny 933 00:36:39,765 --> 00:36:41,398 for a sex makeover. 934 00:36:41,400 --> 00:36:43,233 Where's Jarod taking you anyway? 935 00:36:43,235 --> 00:36:44,401 He's making me dinner. 936 00:36:44,403 --> 00:36:45,902 KIM: In his Easy-Bake oven? 937 00:36:45,904 --> 00:36:47,470 That is so cute. 938 00:36:47,472 --> 00:36:49,439 Shut up. 939 00:36:49,441 --> 00:36:51,675 ( LAUGHING ) 940 00:36:54,413 --> 00:36:57,214 Now quality lingerie is to 40-year-old sex 941 00:36:57,216 --> 00:37:00,917 what MI semiautomatic rifles were to D-Day. 942 00:37:00,919 --> 00:37:02,619 What? 943 00:37:02,621 --> 00:37:05,388 You can't go in unarmed and you can't go in naked. 944 00:37:05,390 --> 00:37:07,624 Oh. I love war analogies. 945 00:37:07,626 --> 00:37:08,825 I get it. 946 00:37:08,827 --> 00:37:10,460 Okay. Men. 947 00:37:10,462 --> 00:37:12,429 It's all about the hair and the boobs. 948 00:37:12,431 --> 00:37:15,699 So whatever you can do to get your hair big, do it. 949 00:37:15,701 --> 00:37:17,901 Okay. Now, as for the boobs-- 950 00:37:17,903 --> 00:37:19,536 Yeah. Same as the hair. 951 00:37:19,538 --> 00:37:20,837 Men like big boobs. 952 00:37:20,839 --> 00:37:22,539 They can never be too big. Right. 953 00:37:22,541 --> 00:37:24,774 And since you're gonna keep your bustier on, 954 00:37:24,776 --> 00:37:26,676 we're gonna kick it up a notch. 955 00:37:26,678 --> 00:37:28,712 ( LAUGHING ) With these. 956 00:37:28,714 --> 00:37:29,813 Oh, my God. 957 00:37:29,815 --> 00:37:32,315 Chicken cutlets. Hold that. 958 00:37:32,317 --> 00:37:33,984 Let me get these girls in here. 959 00:37:33,986 --> 00:37:35,385 Hello, mama. 960 00:37:36,722 --> 00:37:38,588 Wow. I know. 961 00:37:38,590 --> 00:37:39,756 Ooh, cold. 962 00:37:41,827 --> 00:37:44,728 Ah, I know it's cold, honey, but look. 963 00:37:44,730 --> 00:37:45,762 Bam! 964 00:37:45,764 --> 00:37:48,365 Maximum firepower right there. 965 00:37:48,367 --> 00:37:49,817 Wow. 966 00:37:49,818 --> 00:37:51,268 Now the reason I got you in shapewear-- 967 00:37:51,270 --> 00:37:52,502 Yeah. Is to boost your confidence. 968 00:37:52,504 --> 00:37:54,004 Ohh. 969 00:37:54,005 --> 00:37:55,505 You don't like your tummy or your thighs 970 00:37:55,507 --> 00:37:56,906 so we're gonna direct him up here 971 00:37:56,908 --> 00:37:58,275 to the girls. Right. 972 00:37:58,277 --> 00:37:59,876 Yo, and the most important part. 973 00:37:59,878 --> 00:38:01,544 Here you go. Spread 'em. 974 00:38:01,546 --> 00:38:03,380 There's a pee flap pull-out. 975 00:38:03,382 --> 00:38:04,914 Check it out. Okay. 976 00:38:04,916 --> 00:38:05,949 It's very handy. 977 00:38:05,951 --> 00:38:08,018 It's like a puppet. 978 00:38:08,020 --> 00:38:09,419 Hello, I'm old and desperate. 979 00:38:09,421 --> 00:38:11,721 Okay, so if the clothes are gonna come off-- 980 00:38:11,723 --> 00:38:13,623 Okay. Go in the bathroom. 981 00:38:13,625 --> 00:38:14,924 You lose the shapewear. 982 00:38:14,926 --> 00:38:15,959 You've got your underpants on so you're good. 983 00:38:15,961 --> 00:38:17,460 Right, right. 984 00:38:17,462 --> 00:38:21,831 You check your teeth, you fluff your hair bigger. 985 00:38:21,833 --> 00:38:23,633 Yeah. And you're gonna be good to go. 986 00:38:23,635 --> 00:38:26,336 Oh, I dunno. It's a lot to remember. 987 00:38:26,338 --> 00:38:28,505 I just don't feel like I can do this. 988 00:38:28,507 --> 00:38:29,839 Well, of course, you can and you know what? 989 00:38:29,841 --> 00:38:31,341 I made you a checklist. 990 00:38:31,343 --> 00:38:34,044 Do not, I repeat, do not take off the heels 991 00:38:34,046 --> 00:38:36,046 and do not take off the bustier. 992 00:38:36,048 --> 00:38:37,614 What if he asks me to? 993 00:38:37,616 --> 00:38:39,516 You tell him no. 994 00:38:39,517 --> 00:38:41,417 Believe me, it's not a deal-breaker for him. 995 00:38:41,420 --> 00:38:42,419 Bam. 996 00:38:44,456 --> 00:38:45,622 JAROD: You're really pretty. 997 00:38:45,624 --> 00:38:47,157 SUZANNE: Hah. 998 00:38:47,158 --> 00:38:48,691 JAROD: Do you mind if I say that? 999 00:38:48,694 --> 00:38:49,726 No. 1000 00:38:59,738 --> 00:39:01,871 Oh, I-sorry, I have to, 1001 00:39:01,873 --> 00:39:03,373 uh, just have to go to the bathroom. 1002 00:39:03,375 --> 00:39:05,642 Oh. Okay. It's right there. 1003 00:39:05,644 --> 00:39:07,944 Need to take my purse for girlie stuff. 1004 00:39:07,946 --> 00:39:10,513 Take your purse. 1005 00:39:16,054 --> 00:39:19,055 ¶ A little spark ¶ 1006 00:39:19,057 --> 00:39:23,827 ¶ A smile and then a look ¶ 1007 00:39:23,829 --> 00:39:26,696 ¶ You caught my eye ¶ 1008 00:39:26,698 --> 00:39:29,833 ¶ And that was all it took ¶ ( SUZANNE GRUNTING ) 1009 00:39:34,840 --> 00:39:35,972 Oh, jeez. 1010 00:39:48,420 --> 00:39:50,520 Oh, my God! 1011 00:40:00,999 --> 00:40:02,866 ( GROANING ) 1012 00:40:02,868 --> 00:40:04,734 ( SLAPPING ) 1013 00:40:04,736 --> 00:40:05,802 Hey! 1014 00:40:05,804 --> 00:40:07,537 Go away. 1015 00:40:07,539 --> 00:40:09,539 Are you okay? Yeah. No, I'm good. 1016 00:40:09,541 --> 00:40:11,841 I'll just be out in one second. 1017 00:40:11,843 --> 00:40:13,843 ( SLAPPING ) 1018 00:40:18,617 --> 00:40:19,749 JAROD: Do you need anything or... 1019 00:40:19,751 --> 00:40:20,917 No, I'm good. 1020 00:40:20,919 --> 00:40:22,685 I'll just-- just two seconds. 1021 00:40:22,687 --> 00:40:23,686 Sorry. 1022 00:40:27,993 --> 00:40:28,992 ( WHIMPERING ) 1023 00:40:28,994 --> 00:40:29,959 It's fine. 1024 00:40:32,497 --> 00:40:35,932 ¶ I can't get enough ¶ 1025 00:40:35,934 --> 00:40:39,636 ¶ It all just seems so nice ¶ 1026 00:40:39,638 --> 00:40:45,575 ¶ It all sure feels good To be alive ¶ 1027 00:40:46,445 --> 00:40:48,511 ( SQUEALING ) 1028 00:40:48,513 --> 00:40:50,046 JAROD: Oh, my God. 1029 00:40:50,048 --> 00:40:52,849 ( GIGGLING ) 1030 00:41:02,694 --> 00:41:03,693 Agh! 1031 00:41:03,695 --> 00:41:06,596 Oh, God, oh, there's something-- 1032 00:41:06,598 --> 00:41:09,098 It's a hair thing. I got it. 1033 00:41:09,100 --> 00:41:10,099 Let me get it. I got it, I got it. 1034 00:41:10,101 --> 00:41:11,634 Okay. I got it. 1035 00:41:11,636 --> 00:41:15,071 It's a Bumpit. It's a hair thing. 1036 00:41:15,073 --> 00:41:17,740 It's for making my hair big. 1037 00:41:17,742 --> 00:41:19,075 Oh. Thank you. 1038 00:41:19,077 --> 00:41:20,577 I'm so sorry. Cool. It's like a hair toy. 1039 00:41:20,579 --> 00:41:22,245 That's fine. It's weird. 1040 00:41:22,247 --> 00:41:24,514 It's not weird. It's all right. 1041 00:41:25,617 --> 00:41:27,016 Hey, let's take this off. 1042 00:41:27,018 --> 00:41:28,051 No! No. 1043 00:41:28,053 --> 00:41:29,052 Okay. 1044 00:41:29,054 --> 00:41:30,053 I'm sorry. 1045 00:41:30,055 --> 00:41:31,588 Is that weird? 1046 00:41:31,590 --> 00:41:33,490 I would rather-- It's fine. No, I like it. 1047 00:41:33,492 --> 00:41:34,891 Really? Yeah, yeah. 1048 00:41:43,001 --> 00:41:44,000 Mmm. 1049 00:41:48,974 --> 00:41:49,939 Oh, my God. 1050 00:41:53,211 --> 00:41:54,511 Do you mind-- let's go under the covers. 1051 00:41:54,513 --> 00:41:55,945 I'm really, really cold, okay? 1052 00:41:55,947 --> 00:41:56,946 Okay. 1053 00:41:56,948 --> 00:41:58,581 ( GIGGLING ) 1054 00:41:58,583 --> 00:41:59,649 JAROD: Oh! ( SCREAMING ) 1055 00:41:59,651 --> 00:42:00,783 Oh, God. ( SCREAMING ) 1056 00:42:00,785 --> 00:42:02,051 SUZANNE: What? What? What? 1057 00:42:02,053 --> 00:42:03,686 Shh, get out. Get out of there. 1058 00:42:03,688 --> 00:42:04,854 There's something might be alive in there. 1059 00:42:04,856 --> 00:42:06,222 What? 1060 00:42:06,224 --> 00:42:09,125 There's something that might be alive. Shh! 1061 00:42:09,127 --> 00:42:10,994 What is it? ( indistinct ) 1062 00:42:17,269 --> 00:42:19,135 Oh, God! ( SCREAMING ) 1063 00:42:19,137 --> 00:42:21,204 Shit! Oh, God. 1064 00:42:21,206 --> 00:42:22,272 Jesus, hold on, hold on. 1065 00:42:22,274 --> 00:42:24,107 Shh. What is it? 1066 00:42:25,243 --> 00:42:26,843 Oh, God. 1067 00:42:26,845 --> 00:42:28,211 What is it? 1068 00:42:28,213 --> 00:42:31,014 It's a boob thing. It's my boob thing. 1069 00:42:31,016 --> 00:42:32,749 I just-ohh. 1070 00:42:32,751 --> 00:42:34,183 Wait, what are you-- what's-- 1071 00:42:34,185 --> 00:42:35,818 It's a fake boob thing. I wear it and I-- 1072 00:42:35,820 --> 00:42:37,153 Why do you have a fake boob thing? 1073 00:42:37,155 --> 00:42:38,821 Your boobs look awesome. Stupid. 1074 00:42:38,823 --> 00:42:40,290 God, I'm an idiot. 1075 00:42:40,292 --> 00:42:42,058 You know what? I'm just-- 1076 00:42:42,060 --> 00:42:43,126 I'm just not ready for this. 1077 00:42:43,128 --> 00:42:46,696 I just feel stupid and old. 1078 00:42:48,066 --> 00:42:49,899 You're not old. 1079 00:42:49,901 --> 00:42:53,202 Hey, you don't need all this shit. 1080 00:42:53,204 --> 00:42:55,638 I mean, it's-- I liked it. 1081 00:42:55,640 --> 00:42:57,173 I mean, it's actually pretty cool but-- 1082 00:42:57,175 --> 00:42:58,641 it's kind of nice. 1083 00:42:58,643 --> 00:43:01,778 It just-- it freaked me out. 1084 00:43:01,780 --> 00:43:02,979 It felt like an alien heart. 1085 00:43:02,981 --> 00:43:04,047 ( LAUGHING ) 1086 00:43:05,917 --> 00:43:06,933 I'm sorry. 1087 00:43:06,934 --> 00:43:07,950 I just-- you know what it is? 1088 00:43:07,953 --> 00:43:11,821 I just really have not had sex with anyone 1089 00:43:11,823 --> 00:43:15,892 except my husband for, like, a decade. 1090 00:43:15,894 --> 00:43:18,061 My ex-husband, 1091 00:43:18,063 --> 00:43:19,095 my ex-husband. 1092 00:43:23,335 --> 00:43:25,902 Hey, I have an idea. 1093 00:43:25,904 --> 00:43:27,170 What? 1094 00:43:27,172 --> 00:43:29,138 Shut up. Just lie down. 1095 00:43:31,076 --> 00:43:33,343 Just stay there. 1096 00:43:33,345 --> 00:43:34,677 ( KISSING ) 1097 00:43:34,679 --> 00:43:37,146 Oh, you know what? You don't have to. 1098 00:43:37,148 --> 00:43:41,084 Shh. I like it, okay? 1099 00:43:41,086 --> 00:43:44,687 Actually, I love it. 1100 00:43:44,689 --> 00:43:46,723 And I'm really good at it. 1101 00:43:46,725 --> 00:43:50,093 Like, really good at it. So just relax. 1102 00:43:57,369 --> 00:44:01,137 Oh, yes, you are. 1103 00:44:01,139 --> 00:44:03,406 KIM: He did a sacrifice fly? 1104 00:44:03,408 --> 00:44:04,707 SUZANNE: What? 1105 00:44:04,709 --> 00:44:07,977 You know, he just did you. 1106 00:44:09,214 --> 00:44:10,246 (INDISTINCT) 1107 00:44:12,050 --> 00:44:13,983 Yeah? I reciprocated. 1108 00:44:13,985 --> 00:44:15,218 Ah, yes. 1109 00:44:15,220 --> 00:44:18,054 An inside-the-park home run. 1110 00:44:18,056 --> 00:44:19,389 Give it, c'mon, give it. 1111 00:44:19,391 --> 00:44:20,890 Good for you. 1112 00:44:20,892 --> 00:44:22,158 Oh, God. 1113 00:44:23,895 --> 00:44:26,963 See, wasn't that a good idea? 1114 00:44:26,965 --> 00:44:28,197 Yes. Thank you. 1115 00:44:28,199 --> 00:44:30,299 It was. Thank you very much. 1116 00:44:30,301 --> 00:44:33,369 KIM: Did he want to snuggle after? 1117 00:44:33,371 --> 00:44:34,704 He wanted to snuggle with me 1118 00:44:34,706 --> 00:44:37,273 and one stuffed animal. 1119 00:44:37,275 --> 00:44:38,408 'Cause he's a big boy now. 1120 00:44:38,410 --> 00:44:39,442 ( indistinct ) the other one. 1121 00:44:39,444 --> 00:44:41,110 He's a big boy now. 1122 00:44:41,112 --> 00:44:42,245 Hey! Mm? 1123 00:44:42,247 --> 00:44:43,846 You want to go get some ice cream? 1124 00:44:43,848 --> 00:44:45,915 Ye-es! I have some in my freezer. 1125 00:44:45,917 --> 00:44:47,950 Sweet. Let's go, let's go. 1126 00:44:47,952 --> 00:44:50,286 I hope you like mint chocolate chip. 1127 00:44:52,891 --> 00:44:55,058 So we'll have to call it an early night. 1128 00:44:55,060 --> 00:44:56,893 I got finals. 1129 00:44:56,895 --> 00:44:59,295 You're not a student. What are you talking about? 1130 00:44:59,297 --> 00:45:00,963 JAROD: I'm getting my MBA 1131 00:45:00,965 --> 00:45:03,399 through Malibu Beach Extension and stuff. 1132 00:45:03,401 --> 00:45:04,734 Really? 1133 00:45:08,373 --> 00:45:10,740 Hey, are you, like, a big fan of that actress, 1134 00:45:10,742 --> 00:45:11,974 Marcia Wallace? 1135 00:45:11,976 --> 00:45:14,777 I mean, sort of, she's my mom, so. 1136 00:45:16,081 --> 00:45:17,413 Seriously? Yeah. 1137 00:45:17,415 --> 00:45:18,948 God, that's funny. 1138 00:45:18,950 --> 00:45:20,717 She actually told me to sleep with a student. 1139 00:45:20,719 --> 00:45:23,319 She probably didn't mean you. 1140 00:45:23,321 --> 00:45:24,353 My mom said that? 1141 00:45:24,355 --> 00:45:26,055 Yeah. Funny, ain't it? 1142 00:45:26,057 --> 00:45:27,056 ( GIGGLING ) 1143 00:45:29,327 --> 00:45:30,693 Mm-hm. 1144 00:45:30,694 --> 00:45:32,060 MARCIA: Jarod, you home? 1145 00:45:32,063 --> 00:45:33,129 Oh, hi, doll. 1146 00:45:37,068 --> 00:45:38,267 Hi. 1147 00:45:38,269 --> 00:45:41,471 Well, now, isn't this awkward? 1148 00:45:41,473 --> 00:45:42,839 KIM: Are you serious? 1149 00:45:42,841 --> 00:45:43,940 Yes. 1150 00:45:43,941 --> 00:45:45,040 Okay, but then what happened? 1151 00:45:45,043 --> 00:45:48,511 SUZANNE: Oh, God, then she yelled at me. 1152 00:45:48,513 --> 00:45:50,179 KIM: It was her idea. 1153 00:45:53,852 --> 00:45:55,284 Yeah, you're right. I would've killed you too. 1154 00:45:55,286 --> 00:45:56,486 SUZANNE: Yeah. 1155 00:45:56,488 --> 00:45:58,788 I wish she would have killed me. 1156 00:45:58,790 --> 00:46:00,523 I'm probably gonna go get changed. 1157 00:46:00,525 --> 00:46:01,891 I would. Yeah. 1158 00:46:01,893 --> 00:46:03,526 Thank you so much. I'm so sorry. 1159 00:46:03,528 --> 00:46:06,763 I just-I gotta go. 1160 00:46:06,765 --> 00:46:08,531 Not another word. 1161 00:46:08,533 --> 00:46:09,832 I hope you can go out with him again, 1162 00:46:09,834 --> 00:46:11,968 unless he's grounded. 1163 00:46:11,970 --> 00:46:13,102 ( LAUGHING ) He's grounded. 1164 00:46:13,104 --> 00:46:14,504 He could get grounded. 1165 00:46:14,506 --> 00:46:16,205 He could get grounded. 1166 00:46:18,543 --> 00:46:19,842 SUZANNE: God. 1167 00:46:19,844 --> 00:46:21,944 It's like a horror movie. 1168 00:46:21,946 --> 00:46:24,313 "Revenge of the Chocolate" or something. 1169 00:46:29,854 --> 00:46:31,320 ¶ Muffin top muffin top ¶ 1170 00:46:31,322 --> 00:46:33,122 ¶ You've got a muffin top ¶ 1171 00:46:33,124 --> 00:46:35,091 ¶ Muffin top ¶ 1172 00:46:35,093 --> 00:46:36,325 ¶ Ba-dum-bum-bum ¶ 1173 00:46:36,327 --> 00:46:37,860 ¶ Muffin top muffin top ¶ 1174 00:46:37,862 --> 00:46:39,028 ¶ You've got a muffin top ¶ 1175 00:46:39,030 --> 00:46:41,264 That's it. You are so fired. 1176 00:46:41,266 --> 00:46:43,199 ( LAUGHING ) 1177 00:46:46,104 --> 00:46:47,103 I gotta go. 1178 00:46:47,105 --> 00:46:48,104 Okay. I'll see you. 1179 00:46:48,106 --> 00:46:51,191 Bye, honey. 1180 00:46:51,192 --> 00:46:54,277 Ooh, remember, don't knock up the co-workers. 1181 00:46:54,279 --> 00:46:55,278 Don't worry. 1182 00:46:55,280 --> 00:46:57,046 Okay. 1183 00:46:57,048 --> 00:46:57,880 Bye. 1184 00:46:57,882 --> 00:46:59,348 Bye. See you soon. 1185 00:47:03,021 --> 00:47:05,238 Okay. 1186 00:47:05,239 --> 00:47:07,456 ( CLEARING THROAT ) I'm getting liposuction. 1187 00:47:07,458 --> 00:47:11,561 I know it's stupid. I know I don't need it. 1188 00:47:11,563 --> 00:47:15,198 I just want it. I just want it. 1189 00:47:15,200 --> 00:47:18,334 I want it the way a middle aged man 1190 00:47:18,336 --> 00:47:20,369 wants a Mercedes Benz. 1191 00:47:22,340 --> 00:47:23,840 So what do you think? 1192 00:47:24,976 --> 00:47:27,944 You had me at "I'm getting liposuction." 1193 00:47:30,448 --> 00:47:32,315 SUZANNE Did you get my message? 1194 00:47:32,317 --> 00:47:40,223 I just want to do the Angelina husband-stealing lip pouf. 1195 00:47:40,225 --> 00:47:41,490 All right. 1196 00:47:41,492 --> 00:47:43,192 I read this in Wikipedia. 1197 00:47:43,194 --> 00:47:45,962 You can take the fat that you are gonna take 1198 00:47:45,964 --> 00:47:47,463 directly out of my butt-- 1199 00:47:47,465 --> 00:47:48,631 DOCTOR: Uh-hm. 1200 00:47:48,633 --> 00:47:51,200 And you can put it into my lips. 1201 00:47:51,202 --> 00:47:57,206 So people can actually kiss my ass. 1202 00:47:57,208 --> 00:47:58,808 ( LAUGHING ) 1203 00:47:58,809 --> 00:48:00,409 Okay, so what's happening now is the meds are kicking in. 1204 00:48:00,411 --> 00:48:01,544 I feel good. 1205 00:48:01,546 --> 00:48:03,145 I can see that. That's wonderful. 1206 00:48:03,147 --> 00:48:04,547 You know, we're not gonna have this conversation, 1207 00:48:04,549 --> 00:48:06,082 though, about-- Can we please just do it? 1208 00:48:06,084 --> 00:48:07,250 I'm here. No, we can't please do it. 1209 00:48:07,252 --> 00:48:08,885 I will give you money. 1210 00:48:08,887 --> 00:48:10,286 We're not gonna have the conversation about, you know, 1211 00:48:10,288 --> 00:48:11,954 what procedures we're gonna do or not gonna do. 1212 00:48:11,956 --> 00:48:12,955 We're not gonna do that right now. 1213 00:48:12,957 --> 00:48:15,091 ( CRYING ): Did I tell you 1214 00:48:15,093 --> 00:48:18,261 that the woman that stole my husband 1215 00:48:21,032 --> 00:48:27,370 has those lips, those-- they're beautiful. 1216 00:48:27,372 --> 00:48:28,571 Okay. 1217 00:48:28,573 --> 00:48:30,606 I'm gonna give you a temporary injection 1218 00:48:30,608 --> 00:48:32,375 into your lips of saline. 1219 00:48:32,377 --> 00:48:35,645 That is going to give you the pouf that you're talking about. 1220 00:48:35,647 --> 00:48:37,380 Thank you. It's temporary. 1221 00:48:41,653 --> 00:48:43,153 Is that my fat? 1222 00:48:43,154 --> 00:48:44,654 DOCTOR: It is your fat, yes. SUZANNE: Ahh! 1223 00:48:44,656 --> 00:48:48,057 DOCTOR: Say goodbye. Wave goodbye to your fat. 1224 00:48:48,059 --> 00:48:49,325 SUZANNE: It's yellow. DOCTOR: Yes, it is. 1225 00:48:49,327 --> 00:48:50,960 It's like butter. Yeah. 1226 00:48:50,962 --> 00:48:54,163 Which is perfect because that's where I got it. 1227 00:48:54,165 --> 00:48:54,997 DOCTOR: Mm-hm. 1228 00:48:54,999 --> 00:48:57,133 Can I keep my fat? 1229 00:48:57,135 --> 00:48:58,701 Can I keep it? 1230 00:48:58,702 --> 00:49:00,268 Suzanne, if you sign a release, 1231 00:49:00,271 --> 00:49:01,604 I will give you your fat. 1232 00:49:01,606 --> 00:49:03,139 Oh, thank you. 1233 00:49:03,141 --> 00:49:04,941 'Cause, God knows, it is your fat. 1234 00:49:04,943 --> 00:49:06,709 Thank you. Thank you. 1235 00:49:06,711 --> 00:49:08,110 Yeah, keep your hands down. 1236 00:49:08,112 --> 00:49:10,346 That face mask looks so pretty on you. 1237 00:49:15,186 --> 00:49:17,086 KIM: All right, pretty lady, we're home. 1238 00:49:17,088 --> 00:49:18,020 C'mon. 1239 00:49:18,022 --> 00:49:20,589 We're home? Yeah, come on. 1240 00:49:20,591 --> 00:49:21,590 Come on. 1241 00:49:21,592 --> 00:49:23,025 ( indistinct ) 1242 00:49:23,027 --> 00:49:24,026 Come on, BooBoo. 1243 00:49:24,028 --> 00:49:26,562 Yeah, hi, BooBoo. 1244 00:49:26,564 --> 00:49:29,098 Yeah. 1245 00:49:29,100 --> 00:49:30,199 Okay. 1246 00:49:30,201 --> 00:49:31,667 Okay, okay, okay. 1247 00:49:31,669 --> 00:49:33,602 Do not drop that. 1248 00:49:33,604 --> 00:49:35,171 It's my fat. All right. 1249 00:49:35,173 --> 00:49:36,272 I made it. 1250 00:49:36,274 --> 00:49:37,473 I know you made it. 1251 00:49:37,475 --> 00:49:38,507 And you know what? 1252 00:49:38,509 --> 00:49:39,575 Do we need to bring it inside? 1253 00:49:39,577 --> 00:49:41,577 I don't-- no, no, no. 1254 00:49:41,579 --> 00:49:43,279 Aghh! Okay. 1255 00:49:44,282 --> 00:49:46,482 Oh, yeah, you showed him, huh? 1256 00:49:46,484 --> 00:49:48,184 That was Michael, huh? 1257 00:49:48,186 --> 00:49:51,354 Okay, come on, there we go, okay. 1258 00:49:54,359 --> 00:49:55,358 Don't-- 1259 00:49:55,360 --> 00:49:56,492 Are we home yet? 1260 00:49:56,494 --> 00:49:57,693 All right, here we go. 1261 00:49:57,695 --> 00:49:59,195 Come on, here we go. 1262 00:49:59,197 --> 00:50:00,730 Here we go. 1263 00:50:00,732 --> 00:50:03,399 This'll be fun, fun night, huh? 1264 00:50:03,401 --> 00:50:05,234 Yeah. 1265 00:50:05,236 --> 00:50:07,203 KIM: We're almost there. 1266 00:50:08,606 --> 00:50:10,239 Okay, you did it. 1267 00:50:10,241 --> 00:50:12,608 Yay, you! 1268 00:50:12,610 --> 00:50:16,178 All right, let's just get this off. 1269 00:50:16,180 --> 00:50:18,047 Okay, there. 1270 00:50:18,049 --> 00:50:21,417 All right, can you just-- no, just help a little bit. 1271 00:50:21,419 --> 00:50:22,618 All right. 1272 00:50:22,620 --> 00:50:24,353 Okay. 1273 00:50:24,355 --> 00:50:29,025 Okay, oh, wow, okay, that's convenient, huh? 1274 00:50:29,027 --> 00:50:31,527 Yeah. Lucky you. 1275 00:50:31,529 --> 00:50:33,629 All right. Oh, okay, there you go. 1276 00:50:33,631 --> 00:50:34,630 No, no, no, no, no, no, no. 1277 00:50:34,632 --> 00:50:35,765 I can do it, I can do it. 1278 00:50:35,767 --> 00:50:38,501 I know, you're high as a kite. 1279 00:50:38,503 --> 00:50:39,502 Come here. 1280 00:50:39,504 --> 00:50:40,536 I'm so tired. 1281 00:50:40,538 --> 00:50:42,238 I know you're tired. 1282 00:50:42,240 --> 00:50:43,639 Get in it. 1283 00:50:43,641 --> 00:50:45,374 All right. 1284 00:50:45,376 --> 00:50:46,642 There you go. 1285 00:50:49,213 --> 00:50:51,313 Hey, okay. 1286 00:50:51,315 --> 00:50:54,483 All right. At that New Year's Eve party, 1287 00:50:54,485 --> 00:50:58,454 did you or did you not sleep with John Brady? 1288 00:50:58,456 --> 00:51:00,322 Uh-huh? Yeah. 1289 00:51:00,324 --> 00:51:02,558 I knew it. 1290 00:51:02,560 --> 00:51:04,326 I got to call Marilyn. 1291 00:51:04,328 --> 00:51:05,494 I knew it. 1292 00:51:08,399 --> 00:51:12,101 KIM: Hey, Suzanna-ranna-danna-banana. 1293 00:51:12,103 --> 00:51:14,303 Time to get up, lipohead. 1294 00:51:14,305 --> 00:51:15,304 Come on. 1295 00:51:18,276 --> 00:51:20,276 Hey, Suze. 1296 00:51:20,278 --> 00:51:23,412 Did you forget you're speaking on a panel today? 1297 00:51:24,482 --> 00:51:25,581 Morning. 1298 00:51:26,751 --> 00:51:28,150 Oh, God. 1299 00:51:28,152 --> 00:51:29,685 Honey, you got to get up here. 1300 00:51:29,687 --> 00:51:32,188 Okay, we got a slight problem. 1301 00:51:32,190 --> 00:51:35,558 Just a slight problem, but don't worry. 1302 00:51:35,560 --> 00:51:39,829 I called the doctor and she said that it's just an allergic reaction 1303 00:51:39,831 --> 00:51:42,298 to the lidocaine in the saline solution. 1304 00:51:42,300 --> 00:51:44,266 And that you don't need to worry about a thing 1305 00:51:44,268 --> 00:51:46,569 because it's gonna go down. 1306 00:51:46,571 --> 00:51:47,570 What's gonna go down? 1307 00:51:47,572 --> 00:51:49,305 It's gonna go down. 1308 00:51:50,741 --> 00:51:51,740 Oh, my God! 1309 00:51:51,742 --> 00:51:53,409 What happened? 1310 00:51:53,411 --> 00:51:58,447 Eventually, I mean, not today, but it will go down. 1311 00:51:58,449 --> 00:51:59,598 It will. ( CRYING ) 1312 00:51:59,599 --> 00:52:00,748 No, don't panic, though, honey. 1313 00:52:00,751 --> 00:52:03,219 Don't panic. Don't panic. 1314 00:52:03,221 --> 00:52:04,753 We can fix this. 1315 00:52:04,755 --> 00:52:05,754 Accessories. 1316 00:52:05,756 --> 00:52:07,156 What? Yes. 1317 00:52:07,158 --> 00:52:09,658 No. It's all about accessorizing. 1318 00:52:09,660 --> 00:52:10,659 Okay, here. Huh? 1319 00:52:10,661 --> 00:52:12,294 What? Hey. 1320 00:52:12,296 --> 00:52:14,163 Oh, is that the croc hunter? 1321 00:52:14,165 --> 00:52:16,565 No, okay, look. 1322 00:52:16,567 --> 00:52:18,467 Oh, my God. There. Huh? 1323 00:52:18,469 --> 00:52:20,703 That's-it's stupid. 1324 00:52:20,705 --> 00:52:23,172 It draws the eyes upwards. 1325 00:52:23,174 --> 00:52:24,840 I got it. Here we go, here we go. 1326 00:52:24,842 --> 00:52:26,342 Look at this, look at this, huh? 1327 00:52:26,344 --> 00:52:27,460 What? Huh? 1328 00:52:27,461 --> 00:52:28,577 I don't want to ( indistinct ). 1329 00:52:28,579 --> 00:52:30,279 No one's gonna say anything. 1330 00:52:30,281 --> 00:52:32,348 It's racist if they did. 1331 00:52:32,350 --> 00:52:33,883 Hello. What's she do to me? 1332 00:52:33,885 --> 00:52:36,752 She said it was only gonna be temporary. 1333 00:52:36,754 --> 00:52:38,387 No, it is temporary. 1334 00:52:38,389 --> 00:52:43,225 It's just-actually, I just want you to shut up. 1335 00:52:43,227 --> 00:52:46,195 Oh, my God, what happened to you? 1336 00:52:46,197 --> 00:52:48,564 Linda, we're having a little nip tuck situation. 1337 00:52:48,566 --> 00:52:49,665 Didn't you get my message? 1338 00:52:49,667 --> 00:52:50,900 No, what? Remember that guy, 1339 00:52:50,902 --> 00:52:52,868 that new professor I was gonna set you up with? 1340 00:52:52,870 --> 00:52:54,270 Yeah. He's here. 1341 00:52:54,272 --> 00:52:55,337 Oh, my God. He's on the panel. 1342 00:52:55,339 --> 00:52:56,906 No, please don't say that. 1343 00:52:56,908 --> 00:52:58,874 Oh, no, no, no. Just don't talk, don't talk. 1344 00:52:58,876 --> 00:53:01,310 It's a panel. She has to talk. 1345 00:53:01,312 --> 00:53:02,778 Don't know why it itches so much. 1346 00:53:02,780 --> 00:53:04,180 Okay, honey, okay. Calm down. 1347 00:53:06,717 --> 00:53:08,184 MAN: Ladies and gentlemen, 1348 00:53:08,186 --> 00:53:10,386 please welcome Dr. Cameron Scott. 1349 00:53:10,388 --> 00:53:12,454 Cameron Scott, this is Suzanne. 1350 00:53:13,791 --> 00:53:15,191 Oh, my God. 1351 00:53:25,803 --> 00:53:27,436 CAMERON SCOTT: Jane Austen, 1352 00:53:27,438 --> 00:53:31,740 arguably the most widely read English novelist in history, 1353 00:53:31,742 --> 00:53:36,212 never actually put her name on her work because-- 1354 00:53:39,984 --> 00:53:43,385 writing novels was considered vulgar as a woman. 1355 00:53:43,387 --> 00:53:46,689 Every single one of her books was published as simply, 1356 00:53:46,691 --> 00:53:48,324 "By a lady." 1357 00:53:51,295 --> 00:53:54,496 Suzanne, what are your thoughts? 1358 00:53:58,803 --> 00:54:00,436 ( LAUGHING ) 1359 00:54:00,438 --> 00:54:03,005 Women writers have been completely ignored. 1360 00:54:03,007 --> 00:54:06,742 ( LAUGHING ) 1361 00:54:06,744 --> 00:54:08,844 Cut it out. What? 1362 00:54:08,846 --> 00:54:10,946 I'm really not trying to be funny. 1363 00:54:10,948 --> 00:54:13,382 I just-- 1364 00:54:14,552 --> 00:54:18,287 Stop it. Why is everybody laughing? 1365 00:54:20,591 --> 00:54:23,692 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 1366 00:54:23,694 --> 00:54:26,028 ¶ I only wanna be myself ¶ 1367 00:54:26,030 --> 00:54:27,630 ¶ I feel alive ¶ 1368 00:54:27,632 --> 00:54:28,864 ¶ I feel alive ¶ 1369 00:54:28,866 --> 00:54:30,599 SUZANNE: The personal is political. 1370 00:54:30,601 --> 00:54:33,035 Can a feminist get plastic surgery? 1371 00:54:33,037 --> 00:54:37,339 To me, feminism means I'm in charge of all my own decisions about my own body, 1372 00:54:37,341 --> 00:54:39,008 even the stupid ones. 1373 00:54:39,010 --> 00:54:40,409 ( LAUGHING ) 1374 00:54:40,411 --> 00:54:44,613 This is two pounds of my liposucted ass fat. 1375 00:54:44,615 --> 00:54:45,814 ( GROANING ) 1376 00:54:45,816 --> 00:54:47,016 I know, gross. 1377 00:54:47,018 --> 00:54:52,554 And I also had a temporary lip pouf, 1378 00:54:53,557 --> 00:54:56,492 which, thank God, has gone away. 1379 00:54:56,494 --> 00:54:59,061 I've spent my entire academic career 1380 00:54:59,063 --> 00:55:00,629 studying pop culture 1381 00:55:00,631 --> 00:55:03,565 and, as of last week, I became pop culture. 1382 00:55:03,567 --> 00:55:05,668 ( LAUGHING ) 1383 00:55:05,670 --> 00:55:06,669 ( MUSIC PLAYING ) 1384 00:55:06,671 --> 00:55:08,037 WOMAN: Ooh. 1385 00:55:08,039 --> 00:55:09,571 SUZANNE: Internet video has made it possible 1386 00:55:09,573 --> 00:55:12,374 for anyone to be a celebrity overnight. 1387 00:55:12,376 --> 00:55:14,910 More people watched this adorable dancing Pomeranian 1388 00:55:14,912 --> 00:55:16,679 than watched the network news. 1389 00:55:16,681 --> 00:55:19,481 And more people saw me than the dog. 1390 00:55:21,085 --> 00:55:23,986 Which means that my humiliation 1391 00:55:23,988 --> 00:55:26,622 was actually bigger news than the news. 1392 00:55:26,624 --> 00:55:29,058 When you are going viral, you have no idea. 1393 00:55:29,060 --> 00:55:30,759 You're just living your life, 1394 00:55:30,761 --> 00:55:33,429 clueless that your worst nightmare has come true. 1395 00:55:33,431 --> 00:55:35,514 Millions of people are laughing at you 1396 00:55:35,515 --> 00:55:37,598 because somebody captured your most embarrassing moment 1397 00:55:37,601 --> 00:55:39,868 and is showing it to the whole world. 1398 00:55:47,945 --> 00:55:50,746 Your viral video has five million views. 1399 00:55:50,748 --> 00:55:52,081 Awesome. 1400 00:55:52,083 --> 00:55:54,783 No, Andrea, it is not awesome. 1401 00:55:54,785 --> 00:55:57,086 That isn't the definition of "awesome." 1402 00:55:57,088 --> 00:55:59,421 The Grand Canyon is awesome. 1403 00:55:59,423 --> 00:56:01,423 Go clean your room. Go read a dictionary. 1404 00:56:01,425 --> 00:56:02,958 I hate you. Good. 1405 00:56:02,960 --> 00:56:04,493 That's what I was going for. 1406 00:56:06,564 --> 00:56:10,032 You know, Suzanne, I found this in your room and-- 1407 00:56:10,034 --> 00:56:11,567 ( GIGGLING ) I was just wondering, 1408 00:56:11,569 --> 00:56:13,402 is there something you want to tell me? 1409 00:56:13,404 --> 00:56:15,404 You know what? It's a weight loss device. 1410 00:56:15,406 --> 00:56:17,439 Oh, it is? Look at how skinny I'm getting. 1411 00:56:17,441 --> 00:56:18,674 Oh, stop it. Just stop it. 1412 00:56:18,676 --> 00:56:20,576 ( PHONE RINGING ) I will. Fine. 1413 00:56:20,578 --> 00:56:21,543 Oh, hang on. 1414 00:56:22,646 --> 00:56:24,079 Oh, God. 1415 00:56:24,081 --> 00:56:26,682 It's Hayes, my attorney, we're closing this thing. 1416 00:56:26,684 --> 00:56:28,717 Hi. 1417 00:56:28,719 --> 00:56:30,052 What? 1418 00:56:30,054 --> 00:56:32,154 Are you kidding me? Oh my-- 1419 00:56:32,156 --> 00:56:33,155 What? What did he say? 1420 00:56:33,157 --> 00:56:34,623 What did he say? 1421 00:56:34,625 --> 00:56:36,825 After I gave on the 401(k)? Are you kidding me? 1422 00:56:36,827 --> 00:56:37,926 What? 1423 00:56:37,928 --> 00:56:38,961 Look, listen, I have an agent here. 1424 00:56:38,963 --> 00:56:40,529 Hang on one second. 1425 00:56:40,531 --> 00:56:43,866 Michael wants his fancy blender back and, 1426 00:56:43,868 --> 00:56:46,602 if he doesn't get it back, he's gonna go for dog custody. 1427 00:56:46,604 --> 00:56:49,104 He cannot have BooBoo. We will fight this. 1428 00:56:49,106 --> 00:56:50,739 ( WHIMPERING ) 1429 00:56:50,741 --> 00:56:53,359 SUZANNE: Okay. 1430 00:56:53,360 --> 00:56:55,978 He says that for sure, he would get half-time custody. 1431 00:56:55,980 --> 00:56:58,881 You know what? Hayes, fine, screw it. 1432 00:56:58,883 --> 00:57:02,451 Just close it. Let him have it. 1433 00:57:02,453 --> 00:57:05,587 He's not getting my dog. 1434 00:57:05,589 --> 00:57:06,622 Thanks. 1435 00:57:07,491 --> 00:57:08,690 I can't believe it. 1436 00:57:08,692 --> 00:57:12,928 I will get the blender to him. 1437 00:57:12,930 --> 00:57:14,863 I'll make sure he gets it. 1438 00:57:14,865 --> 00:57:17,933 ( MUSIC PLAYING ) 1439 00:57:20,771 --> 00:57:21,770 Hi. 1440 00:57:21,772 --> 00:57:23,539 Hi. 1441 00:57:23,541 --> 00:57:25,541 I knew you were gonna cheat on me. 1442 00:57:25,543 --> 00:57:26,742 What? 1443 00:57:26,744 --> 00:57:28,794 Oh. 1444 00:57:28,795 --> 00:57:30,845 ( LAUGHING ) Yeah, I did cheat on you. 1445 00:57:33,050 --> 00:57:34,983 Listen, I'm really sorry. 1446 00:57:34,985 --> 00:57:36,485 I get it. I get it. I get it. 1447 00:57:36,487 --> 00:57:37,853 We're not gonna date. 1448 00:57:39,056 --> 00:57:41,857 But I wanted to say I'm sorry, though, 1449 00:57:41,859 --> 00:57:43,125 for that scene with my mom. 1450 00:57:43,127 --> 00:57:44,460 Oh, well-- 1451 00:57:44,462 --> 00:57:46,795 You know, she's very dramatic. 1452 00:57:46,797 --> 00:57:50,065 And she's an actress, so what are you gonna do? 1453 00:57:52,803 --> 00:57:54,036 I really enjoyed it. 1454 00:57:55,739 --> 00:57:57,172 You. 1455 00:57:57,174 --> 00:57:58,607 Me too. 1456 00:57:58,609 --> 00:57:59,975 I thought so, you know, 1457 00:57:59,977 --> 00:58:02,578 based on your reaction at the time. 1458 00:58:03,514 --> 00:58:05,247 Yeah. ( LAUGHING ) 1459 00:58:05,249 --> 00:58:08,250 I don't see why we can't be friends. 1460 00:58:08,252 --> 00:58:11,820 Plus, you must be jonesing for a decent latté. 1461 00:58:11,822 --> 00:58:14,790 I mean, no other barista can satisfy you the way I can. 1462 00:58:16,794 --> 00:58:18,160 That is true. 1463 00:58:18,162 --> 00:58:19,695 True. Thank you very much. 1464 00:58:19,697 --> 00:58:21,830 And thank you. 1465 00:58:21,832 --> 00:58:23,966 Okay, look. I don't care what it costs. 1466 00:58:23,968 --> 00:58:29,805 It has to be delivered upright and only to Michael Nicholson. 1467 00:58:29,807 --> 00:58:34,042 It's a very special package for a very special person. 1468 00:58:46,223 --> 00:58:48,624 Enjoy, you douche bag. 1469 00:58:49,827 --> 00:58:51,994 And Marcia Wallace called again, like, five times. 1470 00:58:51,996 --> 00:58:52,995 Really? Yeah. 1471 00:58:52,997 --> 00:58:54,530 I'm just gonna email her. 1472 00:58:54,532 --> 00:58:57,099 Okay, but you did get a big bouquet of flowers 1473 00:58:57,101 --> 00:58:58,867 from the Cheswick Fair Magazine 1474 00:58:58,869 --> 00:59:00,269 saying congrats on the viral video. 1475 00:59:00,271 --> 00:59:01,770 What's that about? 1476 00:59:01,772 --> 00:59:03,205 I don't know, but they're gorgeous. 1477 00:59:03,207 --> 00:59:04,573 Wow. 1478 00:59:04,575 --> 00:59:05,707 Oh, also, Michael called again. 1479 00:59:05,709 --> 00:59:07,075 He sounded really pissed. 1480 00:59:09,914 --> 00:59:11,613 Ohh! Jesus. 1481 00:59:11,615 --> 00:59:13,215 ( PHONE RINGING ) 1482 00:59:13,217 --> 00:59:14,917 ( LAUGHING ) 1483 00:59:14,919 --> 00:59:16,285 Hi. 1484 00:59:16,287 --> 00:59:19,621 You are sick, Suzanne. You need professional help. 1485 00:59:19,623 --> 00:59:20,856 I'll have you know 1486 00:59:20,858 --> 00:59:22,224 I've taken out a restraining order. 1487 00:59:22,226 --> 00:59:24,326 Really? Against my fat? 1488 00:59:24,328 --> 00:59:26,028 You know what? Knock yourself out. 1489 00:59:28,098 --> 00:59:29,698 God. 1490 00:59:29,700 --> 00:59:30,966 Jeez. 1491 00:59:32,036 --> 00:59:33,769 Ah, I can smell it. 1492 00:59:33,771 --> 00:59:35,237 Aghh. 1493 00:59:35,239 --> 00:59:38,574 Elba, clean this shit up. 1494 00:59:41,812 --> 00:59:45,914 So did Michael get his little gift package? 1495 00:59:45,916 --> 00:59:47,349 Yeah. Good one, Kim. 1496 00:59:47,351 --> 00:59:50,319 He's filing a restraining order on me, okay? 1497 00:59:50,321 --> 00:59:54,056 And, uh-uh, I have bigger problems 1498 00:59:54,058 --> 00:59:55,657 than you provoking my ex. 1499 00:59:55,659 --> 00:59:59,261 Marcia Wallace is actually stalking me. 1500 00:59:59,263 --> 01:00:00,862 What? 1501 01:00:00,864 --> 01:00:01,880 I'm not kidding. 1502 01:00:01,881 --> 01:00:02,897 I have to go. I have to go. 1503 01:00:02,900 --> 01:00:03,865 Bye. Bye. 1504 01:00:11,375 --> 01:00:14,843 ( STEALTHY MUSIC ) 1505 01:00:21,218 --> 01:00:23,218 Oh. Suzanne. 1506 01:00:23,220 --> 01:00:24,353 Hi. It's Cameron. 1507 01:00:24,355 --> 01:00:25,887 Cameron Scott. Yeah. 1508 01:00:25,889 --> 01:00:28,357 I almost didn't recognize you. 1509 01:00:28,359 --> 01:00:30,225 Without my crazy clown lips? 1510 01:00:30,227 --> 01:00:31,226 ( LAUGHING ) 1511 01:00:31,228 --> 01:00:33,795 I do like these better. 1512 01:00:33,797 --> 01:00:35,364 I just wanted to say I'm sorry-- 1513 01:00:35,366 --> 01:00:36,932 I'm really sorry and I-- 1514 01:00:36,934 --> 01:00:38,667 ( BOTH LAUGH ) 1515 01:00:38,669 --> 01:00:42,204 Sorry. I guess that's taken care of. 1516 01:00:42,206 --> 01:00:44,039 Listen... 1517 01:00:44,041 --> 01:00:48,744 I was wondering if you'd like to have dinner with me. 1518 01:00:48,746 --> 01:00:52,214 Uh, insert lame excuse here. 1519 01:00:52,216 --> 01:00:53,382 Sorry? 1520 01:00:53,384 --> 01:00:55,917 Men always make some lame excuse 1521 01:00:55,919 --> 01:00:58,687 for why they're asking a pretty woman out to dinner. 1522 01:00:58,689 --> 01:01:02,124 Like, seeing that it's a solar eclipse or something. 1523 01:01:02,126 --> 01:01:03,358 ( GIGGLING ) 1524 01:01:03,360 --> 01:01:05,360 So I thought I'd maximize my chances 1525 01:01:05,362 --> 01:01:07,863 and let you pick the lame excuse. 1526 01:01:07,865 --> 01:01:10,265 But pick something persuasive. 1527 01:01:10,267 --> 01:01:12,167 I'd love to spend time with you. 1528 01:01:14,171 --> 01:01:15,437 Yes. I-yeah, I'd love to. 1529 01:01:15,439 --> 01:01:16,805 Really? Yeah. 1530 01:01:16,807 --> 01:01:17,806 Great. 1531 01:01:18,976 --> 01:01:20,108 When are you free? 1532 01:01:21,278 --> 01:01:22,811 Are you parked under this building? 1533 01:01:22,813 --> 01:01:23,912 Yes. 1534 01:01:23,913 --> 01:01:25,012 Okay, this is gonna sound really weird. 1535 01:01:25,015 --> 01:01:27,849 But I'm being stalked by a sitcom star 1536 01:01:27,851 --> 01:01:30,118 and I could really use a ride. 1537 01:01:30,120 --> 01:01:31,887 I hate when that happens. 1538 01:01:31,889 --> 01:01:33,388 ( LAUGHING ) 1539 01:01:33,390 --> 01:01:35,023 Sure, let's go. 1540 01:01:35,025 --> 01:01:37,759 I don't know where but let's go. 1541 01:01:37,761 --> 01:01:38,960 Yeah. 1542 01:01:38,962 --> 01:01:41,963 ( MUSIC PLAYING ) 1543 01:01:43,167 --> 01:01:44,900 CAMERON: Wow. 1544 01:01:44,902 --> 01:01:48,437 You'll do a lot to get away from a beloved TV icon 1545 01:01:48,439 --> 01:01:51,306 whose kids you've shagged. 1546 01:01:51,308 --> 01:01:54,910 He's not a kid. He's-he's 22. 1547 01:01:54,912 --> 01:01:58,046 Oh, God, why did I tell you that? 1548 01:01:58,048 --> 01:01:59,815 I'm glad you did. 1549 01:01:59,817 --> 01:02:03,218 I'm going to get a lot of mileage out of that. 1550 01:02:03,220 --> 01:02:05,787 Really? Is that what you think? 1551 01:02:05,789 --> 01:02:07,022 It's what I hope. 1552 01:02:12,196 --> 01:02:15,030 What I'm wondering is, 1553 01:02:15,032 --> 01:02:19,201 if I'm the rebound guy from the rebound guy, 1554 01:02:19,203 --> 01:02:21,069 what are my chances? 1555 01:02:22,072 --> 01:02:23,438 How scary is your mom? 1556 01:02:23,440 --> 01:02:25,373 She's five feet. 1557 01:02:25,375 --> 01:02:26,374 You can take her. 1558 01:02:26,376 --> 01:02:29,211 ( LAUGHING ) 1559 01:02:29,213 --> 01:02:30,912 Then we're good. 1560 01:02:30,914 --> 01:02:32,214 I just had a great idea. 1561 01:02:32,216 --> 01:02:33,315 What? 1562 01:02:33,317 --> 01:02:35,250 How do you feel about weddings? 1563 01:02:35,252 --> 01:02:36,818 Oh, God. 1564 01:02:36,820 --> 01:02:40,222 Kind of like how boat people feel about boats. 1565 01:02:41,792 --> 01:02:43,859 It's just that tomorrow I'm supposed to go to 1566 01:02:43,861 --> 01:02:47,496 my ex-wife's new husband's pregnant daughter's wedding. 1567 01:02:47,498 --> 01:02:48,797 Jeez. And I was wondering 1568 01:02:48,799 --> 01:02:50,232 if you'd want to be my date. 1569 01:02:50,234 --> 01:02:53,335 Mmm, no. 1570 01:02:53,337 --> 01:02:55,837 You can meet my whole crew, 1571 01:02:55,839 --> 01:03:00,976 including my snarly body-sprayed teenage son, Ian. 1572 01:03:00,978 --> 01:03:02,778 That sounds deeply unappealing. 1573 01:03:02,780 --> 01:03:04,980 I just really don't think I want to go. 1574 01:03:08,819 --> 01:03:12,788 My divorce is ridiculously friendly. 1575 01:03:12,790 --> 01:03:18,527 And my ex-wife's new husband worries that I'm lonely. 1576 01:03:18,529 --> 01:03:21,029 Oh, my God. 1577 01:03:21,031 --> 01:03:25,300 Well, I guess you think that just because I'm naked 1578 01:03:25,302 --> 01:03:27,202 I'm the kind of girl you can take to a wedding 1579 01:03:27,204 --> 01:03:29,971 on a second date. 1580 01:03:29,973 --> 01:03:31,173 But the thing is, I don't even have anything 1581 01:03:31,175 --> 01:03:33,041 to wear at a wedding. 1582 01:03:33,043 --> 01:03:34,943 The bride is eight months gone. 1583 01:03:34,945 --> 01:03:38,146 Trust me, it's not that formal. 1584 01:03:38,148 --> 01:03:39,147 Okay. 1585 01:03:40,150 --> 01:03:42,317 Fine, I'll go. 1586 01:03:42,319 --> 01:03:42,551 I'll go. Thank you. 1587 01:03:47,891 --> 01:03:50,225 SUZANNE: Hey, Kim, I won't be home again tonight. 1588 01:03:50,227 --> 01:03:51,960 I'm going to a wedding. 1589 01:03:51,962 --> 01:03:53,595 I know, I said I hate weddings 1590 01:03:53,597 --> 01:03:56,565 but maybe they're better with a better guy. 1591 01:03:56,567 --> 01:03:58,500 He's so nice. 1592 01:03:58,502 --> 01:04:01,970 ( MUSIC PLAYING ) 1593 01:04:07,444 --> 01:04:09,444 ( SQUEALING ) 1594 01:04:09,446 --> 01:04:12,981 ( MUSIC CONTINUING ) 1595 01:04:23,026 --> 01:04:27,128 It's just great how you all are so friendly with each other. 1596 01:04:27,130 --> 01:04:30,098 Cameron moved to Boston when I had some business there. 1597 01:04:30,100 --> 01:04:32,367 Trevor's a big success in the profit business. 1598 01:04:32,369 --> 01:04:37,472 And so Ruth and I came here when he got his professorship. 1599 01:04:37,474 --> 01:04:40,575 It's better for Ian, you know, if we're all together. 1600 01:04:40,577 --> 01:04:42,644 Oh. IAN: Yeah. 1601 01:04:42,646 --> 01:04:45,013 This wedding is so gay. 1602 01:04:45,983 --> 01:04:47,249 CAMERON: In this instance, 1603 01:04:47,251 --> 01:04:49,351 gay means lame. 1604 01:04:49,353 --> 01:04:53,221 Dad, no one says lame. 1605 01:04:53,223 --> 01:04:55,891 Lame is gay. 1606 01:04:55,893 --> 01:04:58,226 RUTH: So sorry, he's being dreadful. 1607 01:05:00,197 --> 01:05:02,097 CAMERON: I have to keep reminding myself 1608 01:05:02,099 --> 01:05:05,533 my sweet boy's in there somewhere. 1609 01:05:05,535 --> 01:05:08,270 You're an actually nice man, aren't you? 1610 01:05:08,272 --> 01:05:09,638 I think so. 1611 01:05:09,640 --> 01:05:11,006 Is that unattractive? 1612 01:05:11,008 --> 01:05:11,640 No. 1613 01:05:11,642 --> 01:05:13,308 ( LAUGHING ) 1614 01:05:13,310 --> 01:05:16,678 What we have to do now is to find someone for Cameron, 1615 01:05:16,680 --> 01:05:18,413 you know, so that he doesn't feel 1616 01:05:18,415 --> 01:05:21,416 like such a third wheel when we go on holiday together. 1617 01:05:21,418 --> 01:05:25,587 ( LAUGHING ) You all go on holiday together, I see. 1618 01:05:25,589 --> 01:05:27,055 Trevor has a private jet. 1619 01:05:27,057 --> 01:05:29,224 No, no, I just lease one. 1620 01:05:29,226 --> 01:05:31,493 Does the trick. 1621 01:05:31,495 --> 01:05:32,694 Wouldn't it be wonderful, darling, 1622 01:05:32,696 --> 01:05:35,397 if these two, you know, made a go of it? 1623 01:05:35,399 --> 01:05:37,265 ( LAUGHING ) 1624 01:05:37,267 --> 01:05:38,366 Yes. 1625 01:05:38,368 --> 01:05:40,669 How long's it been, Cameron? 1626 01:05:40,671 --> 01:05:42,570 Forty-four hours and nine minutes. 1627 01:05:42,572 --> 01:05:43,972 ( LAUGHING ) 1628 01:05:43,974 --> 01:05:45,173 Right, right. 1629 01:05:45,175 --> 01:05:47,575 Well, probably a bit early to say yet 1630 01:05:47,577 --> 01:05:50,412 but here's to the success. 1631 01:05:50,414 --> 01:05:52,380 Here's to success. Thank you. 1632 01:05:52,382 --> 01:05:53,381 No pressure. 1633 01:05:53,383 --> 01:05:54,549 ( LAUGHING ) Yeah. 1634 01:05:54,551 --> 01:05:56,017 It's really just almost scary 1635 01:05:56,019 --> 01:05:57,319 how nice you people are to each other. 1636 01:05:57,321 --> 01:05:59,254 Well, the fact that there's been a divorce 1637 01:05:59,256 --> 01:06:03,391 doesn't mean to say there's got to be any unpleasantness. 1638 01:06:03,393 --> 01:06:04,359 Really? 1639 01:06:05,429 --> 01:06:08,063 That was not my experience. 1640 01:06:23,480 --> 01:06:25,714 Suzanne, I knew I'd find you here. 1641 01:06:25,716 --> 01:06:27,515 Yeah, every afternoon. 1642 01:06:27,517 --> 01:06:29,184 Yeah, it's kind of our secret spot. 1643 01:06:29,186 --> 01:06:32,220 So don't tell anybody I told you 1644 01:06:32,222 --> 01:06:35,023 but we had your initial tenure hearing 1645 01:06:35,025 --> 01:06:37,192 and Deborah wants you out. 1646 01:06:37,194 --> 01:06:38,259 What? 1647 01:06:38,261 --> 01:06:39,461 ELISE: This can't be happening. 1648 01:06:39,463 --> 01:06:40,729 Are you serious? You're not-- 1649 01:06:40,731 --> 01:06:42,397 Yeah, I'm serious as a vampire bite, 1650 01:06:42,399 --> 01:06:44,366 you are O-U-T. 1651 01:06:44,368 --> 01:06:46,234 She's my mentor. This can't be happening. 1652 01:06:46,236 --> 01:06:49,037 She's really pissed that you got a lipo 1653 01:06:49,039 --> 01:06:50,705 and did a lecture on it. 1654 01:06:50,707 --> 01:06:53,041 What about my, you know, the personal is political? 1655 01:06:53,043 --> 01:06:54,242 That's how I teach. That's what she teaches. 1656 01:06:54,244 --> 01:06:56,244 She says you're not a real feminist. 1657 01:06:56,246 --> 01:06:58,647 Oh. What? 1658 01:06:58,648 --> 01:07:01,049 Yeah, we vote on Friday. She is gunning for you. 1659 01:07:01,051 --> 01:07:02,484 This is just like when we were in high school 1660 01:07:02,486 --> 01:07:04,652 and all the popular kids went on the big senior trip 1661 01:07:04,654 --> 01:07:06,054 but we stayed home because we didn't go 1662 01:07:06,056 --> 01:07:08,056 and then we looked at the yearbook 1663 01:07:08,057 --> 01:07:10,057 and we were, like, "Oh, my God, that looked like so much fun, 1664 01:07:10,060 --> 01:07:11,259 I wish we would have gone." 1665 01:07:11,261 --> 01:07:12,761 But then the popular kids were like, 1666 01:07:12,763 --> 01:07:14,562 "You should have gone. I mean, it was so much fun." 1667 01:07:14,564 --> 01:07:16,765 But if we'd gone, we would have just gotten hives 1668 01:07:16,767 --> 01:07:18,633 and would have gone to the hospital. 1669 01:07:18,635 --> 01:07:22,170 Don't you see, that's what this is? 1670 01:07:22,172 --> 01:07:24,706 No, it's about the lipo. 1671 01:07:24,708 --> 01:07:26,141 You know what she says 1672 01:07:26,143 --> 01:07:28,510 about the surgical mutilation of women. 1673 01:07:28,512 --> 01:07:31,112 Look, I got a breast reduction. 1674 01:07:31,114 --> 01:07:32,680 What? 'Cause they were too big. 1675 01:07:32,682 --> 01:07:37,118 I had to. I stuff my bra for work. 1676 01:07:37,120 --> 01:07:38,420 No one knows. 1677 01:07:38,422 --> 01:07:39,654 I wouldn't have known. 1678 01:07:39,656 --> 01:07:41,056 You stuff your bra for work? 1679 01:07:41,058 --> 01:07:43,124 Okay, stop looking at 'em. 1680 01:07:43,126 --> 01:07:45,326 Yes, ma'am. And keep it to yourself. 1681 01:07:47,564 --> 01:07:48,630 We'll say nothing. 1682 01:07:48,632 --> 01:07:50,298 Thank you. 1683 01:07:50,300 --> 01:07:51,299 Sorry, girl. 1684 01:07:52,302 --> 01:07:53,301 Thank you. 1685 01:07:54,404 --> 01:07:56,204 They look so real. 1686 01:07:56,206 --> 01:07:57,639 I never knew. I never knew. 1687 01:07:57,641 --> 01:07:59,441 She's enormous breasts, still. 1688 01:07:59,443 --> 01:08:00,642 It's crazy. 1689 01:08:00,644 --> 01:08:02,544 RECORDER VOICE: Call incoming. 1690 01:08:02,546 --> 01:08:04,079 Unknown caller. 1691 01:08:04,714 --> 01:08:05,847 Hello? 1692 01:08:05,849 --> 01:08:07,549 Hi, I'm calling for Peter Durton. 1693 01:08:07,551 --> 01:08:08,817 Did you get the flowers? 1694 01:08:08,819 --> 01:08:10,218 ( LAUGHING ) Why, yes. 1695 01:08:10,220 --> 01:08:11,486 But I have no idea why. 1696 01:08:11,488 --> 01:08:12,720 They're from Peter. 1697 01:08:12,722 --> 01:08:15,156 He's in town for the Oscars 1698 01:08:15,158 --> 01:08:18,159 and he would like to set up a drinks with you 1699 01:08:18,161 --> 01:08:19,794 at his private screening room 1700 01:08:19,796 --> 01:08:22,497 to discuss a book deal through his publishing arm. 1701 01:08:22,499 --> 01:08:24,466 I'm sorry, do I know you? 1702 01:08:24,468 --> 01:08:27,302 ( LAUGHING ) Not me. 1703 01:08:27,304 --> 01:08:30,638 Peter Durton, the editor of Cheswick Fair Magazine. 1704 01:08:30,640 --> 01:08:31,840 He also does books. 1705 01:08:31,842 --> 01:08:33,808 He rents a private screening room 1706 01:08:33,810 --> 01:08:35,677 to watch the nominated films. 1707 01:08:35,679 --> 01:08:37,145 He has a suite at the Peninsula 1708 01:08:37,147 --> 01:08:38,813 but it always gets him depressed. 1709 01:08:38,815 --> 01:08:42,283 So and he can't possibly watch the movies 1710 01:08:42,285 --> 01:08:45,587 on a regular television, oh, that's a nightmare. 1711 01:08:45,589 --> 01:08:47,388 Anyway, can you do Tuesday at 4? 1712 01:08:47,390 --> 01:08:49,824 I'm sorry, how does he even know me? 1713 01:08:49,826 --> 01:08:52,660 From the Internet, obviously. 1714 01:08:52,662 --> 01:08:53,862 Congrats on that, by the way. 1715 01:08:53,864 --> 01:08:55,730 Hence the flowers. 1716 01:08:55,732 --> 01:08:56,831 Ah. 1717 01:08:56,833 --> 01:08:58,399 Tuesday at 4. We'll see you. 1718 01:09:00,637 --> 01:09:03,605 I'm so glad you came by. Can you stay for dinner? 1719 01:09:03,607 --> 01:09:08,910 Maybe. Yeah. 1720 01:09:08,912 --> 01:09:10,612 What a day. 1721 01:09:10,614 --> 01:09:12,780 She was my mentor, you know? 1722 01:09:12,782 --> 01:09:14,516 I was counting on this. 1723 01:09:16,286 --> 01:09:20,255 Well, you've got alimony, I'm guessing. 1724 01:09:20,257 --> 01:09:22,257 No. 1725 01:09:22,259 --> 01:09:24,659 We had a prenup and I didn't fight it 1726 01:09:24,661 --> 01:09:27,295 'cause I didn't really want to get paid by somebody 1727 01:09:27,297 --> 01:09:29,497 to not have sex with them, you know? 1728 01:09:29,499 --> 01:09:31,933 That's ethical. 1729 01:09:31,934 --> 01:09:34,368 I admire that but clearly you need more wine. 1730 01:09:34,371 --> 01:09:36,304 Clearly. 1731 01:09:36,306 --> 01:09:38,640 I dunno, maybe this Peter Durton thing 1732 01:09:38,642 --> 01:09:40,208 will turn out to be something. 1733 01:09:40,911 --> 01:09:43,678 You're going? 1734 01:09:43,680 --> 01:09:45,580 Yeah. 1735 01:09:45,582 --> 01:09:46,648 You're not upset, are you? 1736 01:09:46,650 --> 01:09:48,183 Date anyone you like. 1737 01:09:48,185 --> 01:09:49,417 It's not a date, okay? 1738 01:09:49,419 --> 01:09:51,653 His assistant said it's drinks. 1739 01:09:51,655 --> 01:09:53,855 In his private screening room 1740 01:09:53,857 --> 01:09:56,925 because he's bored of his luxury hotel suite. 1741 01:09:56,927 --> 01:09:58,793 It sounds like a date. 1742 01:09:58,795 --> 01:10:00,228 Lunch is a meeting. 1743 01:10:00,230 --> 01:10:03,665 Drinks in a screening room is a date. 1744 01:10:03,667 --> 01:10:07,202 Please tell me that you are trying to be funny. 1745 01:10:07,204 --> 01:10:10,271 No, I'm dead serious. 1746 01:10:10,273 --> 01:10:14,209 But then again, I'm just the rebound from the rebound. 1747 01:10:14,211 --> 01:10:16,544 There's a whole world out there. 1748 01:10:16,546 --> 01:10:20,548 I just-- I thought you were the nice guy. 1749 01:10:24,921 --> 01:10:26,688 Is it not Monday? 1750 01:10:26,690 --> 01:10:28,389 No, it is. 1751 01:10:28,391 --> 01:10:31,726 Good to see you, buddy. You remember Suzanne. 1752 01:10:31,728 --> 01:10:32,794 Hi. 1753 01:10:32,796 --> 01:10:36,231 Oh, yeah, sure. Hi, I guess. 1754 01:10:36,233 --> 01:10:37,565 Is she staying for dinner? 1755 01:10:37,567 --> 01:10:39,901 No. No, I can't. 1756 01:10:39,903 --> 01:10:42,937 Thanks. I have to go actually. 1757 01:10:42,939 --> 01:10:44,606 Thank you, though. 1758 01:10:44,608 --> 01:10:46,708 We can talk later, right? 1759 01:10:46,710 --> 01:10:48,476 Yeah, I'll give you a call. 1760 01:10:48,478 --> 01:10:50,979 Bye, Ian. 1761 01:10:50,981 --> 01:10:52,447 Later. 1762 01:10:55,719 --> 01:10:58,019 ( DOOR CLOSING ) 1763 01:10:58,021 --> 01:11:00,722 That looked gay. 1764 01:11:00,724 --> 01:11:02,790 What happened? 1765 01:11:02,792 --> 01:11:04,592 She has a date with a billionaire 1766 01:11:04,594 --> 01:11:06,661 who has a screening room. 1767 01:11:06,663 --> 01:11:07,929 That sucks. 1768 01:11:07,931 --> 01:11:10,632 Yeah. That it does. 1769 01:11:10,634 --> 01:11:14,269 I can't believe Deborah wants to give you the ax because you had lipo 1770 01:11:14,271 --> 01:11:17,405 when it's so obvious that she's had Botox 1771 01:11:17,407 --> 01:11:18,473 and her hair colored. 1772 01:11:18,475 --> 01:11:20,541 Really? How do you know that? 1773 01:11:20,543 --> 01:11:22,810 The same way I know you had Botox. 1774 01:11:23,813 --> 01:11:25,346 God, like, how do you even-- 1775 01:11:25,348 --> 01:11:26,781 I am like CSI of beauty. 1776 01:11:26,783 --> 01:11:27,782 I know everything. 1777 01:11:27,784 --> 01:11:29,350 Mm. 1778 01:11:29,352 --> 01:11:31,719 Is there a night where Deborah doesn't book 1779 01:11:31,721 --> 01:11:32,987 any events at school? 1780 01:11:32,989 --> 01:11:33,988 Yeah, tonight. 1781 01:11:33,990 --> 01:11:34,989 That's her "me" time. 1782 01:11:34,991 --> 01:11:36,491 Oh, I bet. 1783 01:11:36,493 --> 01:11:38,426 Well, we're going on a beauty stakeout 1784 01:11:38,428 --> 01:11:42,530 'cause she's a goddamn hypocritical skank in call "O." 1785 01:11:42,532 --> 01:11:44,732 I've no idea what you're talking about. 1786 01:11:44,734 --> 01:11:46,467 Just trust me. 1787 01:11:46,469 --> 01:11:48,870 We're gonna blackmail her bony ass. 1788 01:11:48,872 --> 01:11:50,905 ( STEALTHY MUSIC ) 1789 01:12:00,050 --> 01:12:01,616 ( DOOR OPENING ) 1790 01:12:06,923 --> 01:12:08,723 Get her. Film it. 1791 01:12:12,662 --> 01:12:16,497 ( WHISPERING ) My God. That's Dr. Delaney. 1792 01:12:16,499 --> 01:12:18,366 She's the one that did my lipo. 1793 01:12:18,368 --> 01:12:20,535 ( WHISPERING ) Yeah. She's the best in ( indistinct ) Botox. 1794 01:12:20,537 --> 01:12:22,003 Ha, ha, ha. 1795 01:12:22,005 --> 01:12:23,338 All right, let's go look. 1796 01:12:23,340 --> 01:12:24,339 Yeah, let's go. I'll film it. 1797 01:12:24,341 --> 01:12:25,506 Okay, you film it. 1798 01:12:41,358 --> 01:12:43,725 What is it? 1799 01:12:43,727 --> 01:12:45,827 Botox. God. 1800 01:12:45,829 --> 01:12:48,830 Aging gratefully, my ass. 1801 01:12:48,832 --> 01:12:50,598 She's such a hypocrite. 1802 01:12:50,600 --> 01:12:51,566 Ho, ho, ho, ho. 1803 01:12:51,568 --> 01:12:53,000 You know, I can't wait to see 1804 01:12:53,002 --> 01:12:54,869 the look on her Botoxed face. 1805 01:12:54,871 --> 01:12:56,871 We are gonna nail her. 1806 01:12:56,873 --> 01:12:58,039 We already did. 1807 01:12:58,041 --> 01:12:59,407 You're a genius. 1808 01:12:59,409 --> 01:13:01,609 The March issue closes today. 1809 01:13:01,611 --> 01:13:04,779 You need to understand Peter's time is very valuable. 1810 01:13:05,849 --> 01:13:08,116 Oh, don't call him Peter. 1811 01:13:08,118 --> 01:13:09,517 What do I call him? 1812 01:13:09,519 --> 01:13:12,003 Nothing. 1813 01:13:12,004 --> 01:13:14,488 If he asks you to say something to him, say it. 1814 01:13:14,491 --> 01:13:15,656 Otherwise, no name. 1815 01:13:15,658 --> 01:13:16,557 Okay, no names. 1816 01:13:16,559 --> 01:13:17,792 And don't look at the house. 1817 01:13:17,794 --> 01:13:20,461 It belongs to someone ridiculously famous. 1818 01:13:20,463 --> 01:13:23,865 Do not look at the house. 1819 01:13:23,867 --> 01:13:26,701 You can see but don't look. 1820 01:13:26,703 --> 01:13:29,404 And if he offers you something to eat, eat it, 1821 01:13:29,406 --> 01:13:30,605 even if you're allergic or whatever. 1822 01:13:30,607 --> 01:13:32,540 We'll get you medical attention. 1823 01:13:32,542 --> 01:13:35,143 He's very proud of his food. 1824 01:13:35,145 --> 01:13:37,178 Watch your step. Don't look. 1825 01:13:37,180 --> 01:13:39,080 Okay, I'm not looking. 1826 01:13:39,082 --> 01:13:40,148 Jeez. 1827 01:13:40,150 --> 01:13:42,417 ( GROWLING ) 1828 01:13:48,591 --> 01:13:53,027 I'm Peter. You can call me Peter. 1829 01:13:53,029 --> 01:13:53,995 We need champagne. 1830 01:13:56,933 --> 01:13:58,166 You like Dom? 1831 01:13:58,168 --> 01:14:00,101 You know, actually, I never had it. 1832 01:14:00,103 --> 01:14:02,170 This is the good Dom. 1833 01:14:02,172 --> 01:14:04,739 There's bad Dom? 1834 01:14:04,741 --> 01:14:06,474 There's regular Dom which is good. 1835 01:14:06,476 --> 01:14:08,843 Uh-huh. Then there's the good Dom. 1836 01:14:08,845 --> 01:14:10,645 Thank you. 1837 01:14:10,647 --> 01:14:14,916 ( INHALING ) 1838 01:14:14,918 --> 01:14:18,052 Oh, my God. Oh, that's nuts. 1839 01:14:18,054 --> 01:14:19,854 That's, like, amazing. 1840 01:14:19,856 --> 01:14:22,156 Told you so. Yeah. 1841 01:14:22,158 --> 01:14:26,894 So, I want you, to write a book for me. 1842 01:14:26,896 --> 01:14:27,929 Oh. 1843 01:14:27,931 --> 01:14:29,597 Angelique, cheese. 1844 01:14:33,236 --> 01:14:34,769 ( INHALING ) 1845 01:14:34,771 --> 01:14:36,070 Mmm. 1846 01:14:36,072 --> 01:14:37,171 You'll do good media. 1847 01:14:37,173 --> 01:14:38,773 I'm into thin slicing. 1848 01:14:38,775 --> 01:14:40,741 I don't know what that is actually. 1849 01:14:42,712 --> 01:14:44,545 It's snap judgments based on my instincts. 1850 01:14:44,547 --> 01:14:46,114 Oh. 1851 01:14:46,115 --> 01:14:47,682 I didn't even need to see your whole viral video. 1852 01:14:47,684 --> 01:14:48,716 I get you. 1853 01:14:48,718 --> 01:14:50,451 He gets you. 1854 01:14:50,452 --> 01:14:52,185 He gets you without listening to you. 1855 01:14:52,188 --> 01:14:53,788 That's why he's so genius. 1856 01:14:53,790 --> 01:14:56,557 His genius is that he doesn't listen? 1857 01:14:56,559 --> 01:14:59,727 He hears without listening. 1858 01:15:03,900 --> 01:15:10,037 Anyway, the book is called "F the F-Word." 1859 01:15:10,039 --> 01:15:12,106 Discreet against feminists. 1860 01:15:12,108 --> 01:15:13,708 With you naked on the cover. 1861 01:15:13,710 --> 01:15:15,109 Oh! 1862 01:15:15,111 --> 01:15:16,978 Not nips and pubes naked, obviously. 1863 01:15:16,980 --> 01:15:18,946 Nobody wants to see you naked. 1864 01:15:20,984 --> 01:15:22,550 Feminists suck. Totally agree. 1865 01:15:22,552 --> 01:15:23,851 Me too. ( LAUGHING ) 1866 01:15:23,853 --> 01:15:26,587 You know, I have to say, I don't totally agree 1867 01:15:26,589 --> 01:15:28,089 because I wouldn't actually call myself a feminist. 1868 01:15:28,091 --> 01:15:29,524 And that's kind of important to me. 1869 01:15:29,526 --> 01:15:31,158 Right, right, right. Yeah, yeah, yeah. 1870 01:15:31,160 --> 01:15:34,996 Really, for me, it's about the cover 1871 01:15:34,998 --> 01:15:36,864 and the media message. 1872 01:15:36,866 --> 01:15:39,267 You should really have some of this cheese. 1873 01:15:39,269 --> 01:15:41,168 Comes from cows that have had better lives 1874 01:15:41,170 --> 01:15:42,169 than most people. 1875 01:15:42,171 --> 01:15:43,170 I, uh, you know, I will-- 1876 01:15:43,172 --> 01:15:44,171 Eat it. 1877 01:15:44,173 --> 01:15:45,740 I will try it. 1878 01:15:45,742 --> 01:15:48,142 I just, you know, I will take this offer very seriously. 1879 01:15:48,144 --> 01:15:50,144 It's very tempting. I-- 1880 01:15:50,146 --> 01:15:54,248 Mmm, mmm. 1881 01:15:54,250 --> 01:15:55,616 Oh, my God. 1882 01:15:55,618 --> 01:15:57,151 That's what I'm talking about. 1883 01:15:57,153 --> 01:15:59,620 That's cheese? That's, like, amazing. 1884 01:15:59,622 --> 01:16:02,023 That's-- Don't say yes or no. 1885 01:16:02,025 --> 01:16:05,326 First of all, we're talking significant six figures. 1886 01:16:05,328 --> 01:16:06,561 Second of all-- 1887 01:16:06,563 --> 01:16:08,062 Mm-hm? Just think about it. 1888 01:16:08,064 --> 01:16:12,133 BTW, I want you to be my plus-one at the Oscars 1889 01:16:12,135 --> 01:16:14,135 and the magazine's party after. 1890 01:16:14,137 --> 01:16:15,770 ( STAMMERING ) 1891 01:16:15,772 --> 01:16:18,773 We'll give you clothes, you know, hair/make-up team. 1892 01:16:18,775 --> 01:16:20,274 Yeah, we'll make you look great. 1893 01:16:20,276 --> 01:16:22,310 Well, better, anyway. 1894 01:16:22,312 --> 01:16:23,778 Sorry, are you-- 1895 01:16:23,780 --> 01:16:25,913 I mean, are you talking about the Oscar Oscars? 1896 01:16:25,915 --> 01:16:29,050 'Cause that's crazy. I'm not that kind of person. 1897 01:16:29,052 --> 01:16:30,151 Great. She'll do it. 1898 01:16:30,153 --> 01:16:31,686 Perfect. 1899 01:16:36,359 --> 01:16:38,726 I've got to scoot. I've got another drinks. 1900 01:16:42,932 --> 01:16:46,033 This, will be great. 1901 01:16:51,107 --> 01:16:52,740 DEBORAH: This is pathetic. 1902 01:16:52,742 --> 01:16:54,675 You guys aren't cops. 1903 01:16:54,677 --> 01:16:58,079 You can't blackmail me with DNA evidence of Botox. 1904 01:16:58,081 --> 01:17:02,083 My doctor isn't gonna violate doctor/patient confidentiality 1905 01:17:02,085 --> 01:17:05,353 so this is just really stupid. 1906 01:17:05,355 --> 01:17:06,854 And the very fact you even tried it 1907 01:17:06,856 --> 01:17:08,623 tells me that my instincts about you 1908 01:17:08,625 --> 01:17:11,225 were right on, Suzanne. 1909 01:17:11,227 --> 01:17:12,393 You are so out. 1910 01:17:12,395 --> 01:17:13,995 CHRISTINA: But unfortunately, 1911 01:17:13,997 --> 01:17:17,832 there's no hairdresser/client confidentiality. 1912 01:17:17,834 --> 01:17:18,899 Oh, right. 1913 01:17:18,901 --> 01:17:19,767 Your hairdresser, 1914 01:17:19,769 --> 01:17:22,103 Rafael, she knows him. 1915 01:17:22,105 --> 01:17:23,371 And you go on TV, 1916 01:17:23,373 --> 01:17:25,373 bragging how you don't dye your hair 1917 01:17:25,375 --> 01:17:29,010 when Rafael says you do tops and tails, 1918 01:17:29,012 --> 01:17:31,245 but you're a lousy tipper, 1919 01:17:31,247 --> 01:17:33,114 which is a big mistake for somebody 1920 01:17:33,116 --> 01:17:36,384 who expects confidentiality from her pube dyer. 1921 01:17:36,386 --> 01:17:37,418 We're gonna make 1922 01:17:37,420 --> 01:17:38,886 a video with Rafael 1923 01:17:38,888 --> 01:17:40,388 and we're gonna link it to Suzie's 1924 01:17:40,390 --> 01:17:42,256 fat lip video, 1925 01:17:42,258 --> 01:17:43,691 and everybody's gonna see, 1926 01:17:43,693 --> 01:17:46,027 just what a hypocrite you are. 1927 01:17:46,029 --> 01:17:48,896 And we're gonna Auto-tune your pubes, 1928 01:17:48,898 --> 01:17:51,132 which is not good for book deals 1929 01:17:51,134 --> 01:17:52,933 or "Today Show" appearances. 1930 01:17:52,935 --> 01:17:55,269 Think about it. 1931 01:17:55,271 --> 01:17:57,405 You should think about it. 1932 01:17:57,407 --> 01:18:00,341 You nailed it. You were amazing. 1933 01:18:00,343 --> 01:18:01,709 Well, I can't imagine her fighting you now. 1934 01:18:01,711 --> 01:18:02,777 ( PHONE RINGING IN BACKGROUND ) 1935 01:18:02,779 --> 01:18:04,745 God, I hate hypocrites. 1936 01:18:04,747 --> 01:18:06,814 I thought we were just gonna bust her on the Botox, 1937 01:18:06,816 --> 01:18:08,883 then you whip out Auto-tuning her pubes. 1938 01:18:08,885 --> 01:18:09,750 ( LAUGHING ) 1939 01:18:09,752 --> 01:18:12,153 My God, that was perfect. 1940 01:18:12,155 --> 01:18:15,756 Honestly, I can't even believe you would stay here. 1941 01:18:15,758 --> 01:18:17,324 I mean, that woman represents 1942 01:18:17,326 --> 01:18:19,393 everything that's wrong with the movement. 1943 01:18:19,395 --> 01:18:20,695 I know. I agree. 1944 01:18:20,697 --> 01:18:21,896 ( PHONE RINGING ) 1945 01:18:21,898 --> 01:18:23,898 Oh, hang on. 1946 01:18:23,900 --> 01:18:25,399 It's Cameron. He keeps calling me, 1947 01:18:25,401 --> 01:18:26,801 and I don't want to talk to him. 1948 01:18:26,803 --> 01:18:28,335 ( PHONE RINGING ) He was just awful, 1949 01:18:28,337 --> 01:18:30,404 about that whole Peter Durton thing. 1950 01:18:30,406 --> 01:18:31,972 I think you should answer the phone. 1951 01:18:31,974 --> 01:18:33,307 ( PHONE RINGING ) 1952 01:18:33,309 --> 01:18:34,875 You know, I know it's none of my business 1953 01:18:34,877 --> 01:18:36,777 but I feel like I got to tell you something. 1954 01:18:36,779 --> 01:18:40,448 Peter Durton is a dick. 1955 01:18:40,450 --> 01:18:44,051 I slept with him as a girl, years ago. 1956 01:18:44,053 --> 01:18:45,453 Wow. 1957 01:18:45,455 --> 01:18:47,054 Then you tell me about this nice guy Cameron 1958 01:18:47,056 --> 01:18:49,924 who's all freaked out about this rich guy 1959 01:18:49,926 --> 01:18:51,792 and, I mean, what the hell. 1960 01:18:51,794 --> 01:18:53,427 Why is he freaked out about it anyway? 1961 01:18:53,429 --> 01:18:55,796 Wait a sec, why am I freaking about it? 1962 01:18:55,798 --> 01:18:57,732 Maybe I'm just jealous. 1963 01:18:57,734 --> 01:19:00,401 You know, it takes a very unusual sort of man 1964 01:19:00,403 --> 01:19:04,071 to even want to consider being with me. 1965 01:19:04,073 --> 01:19:05,906 I just, you know, 1966 01:19:05,908 --> 01:19:08,275 I would take a nice, normal, 1967 01:19:08,277 --> 01:19:12,046 slightly insecure guy any day. 1968 01:19:12,048 --> 01:19:14,315 RECORDER VOICE: Call incoming. 1969 01:19:14,317 --> 01:19:15,416 You answered. 1970 01:19:15,418 --> 01:19:16,917 Hi. 1971 01:19:16,919 --> 01:19:18,285 Hi. 1972 01:19:18,287 --> 01:19:19,754 Have you ever seen the film, 1973 01:19:19,756 --> 01:19:22,156 "Harvey" with Jimmy Stewart? 1974 01:19:23,960 --> 01:19:27,428 It's where Jimmy Stewart honestly believes 1975 01:19:27,430 --> 01:19:29,430 he's got a friend, 1976 01:19:29,432 --> 01:19:32,366 who's a giant invisible talking rabbit. 1977 01:19:32,368 --> 01:19:33,901 Yeah, I know the movie. 1978 01:19:33,903 --> 01:19:36,337 It's just my ex, Ruth, 1979 01:19:36,339 --> 01:19:38,973 she left me. 1980 01:19:38,975 --> 01:19:40,841 Trevor's a great guy and all 1981 01:19:40,843 --> 01:19:42,843 but they knew each other before 1982 01:19:42,845 --> 01:19:46,247 and I guess I'm a little wrapped tight 1983 01:19:46,249 --> 01:19:50,050 when it comes to women I care about and billionaires. 1984 01:19:50,052 --> 01:19:51,285 I'm sorry. 1985 01:19:51,286 --> 01:19:52,519 I don't know what that has to do 1986 01:19:52,522 --> 01:19:55,956 with a giant talking rabbit, though. 1987 01:19:55,958 --> 01:19:57,558 Because I was having a conversation 1988 01:19:57,560 --> 01:20:00,528 with someone who wasn't there: Ruth. 1989 01:20:00,530 --> 01:20:03,430 Because she left me for a rich guy. 1990 01:20:03,432 --> 01:20:05,432 I get it. 1991 01:20:05,434 --> 01:20:07,968 I'm sorry. 1992 01:20:07,970 --> 01:20:13,541 I probably came off as crazy and jealous. 1993 01:20:13,543 --> 01:20:15,276 I'm sorry. 1994 01:20:15,278 --> 01:20:16,544 I was wondering, 1995 01:20:16,546 --> 01:20:19,046 if maybe, you wanted to come over Sunday 1996 01:20:19,048 --> 01:20:21,949 and we could watch the Oscars together. 1997 01:20:21,951 --> 01:20:27,121 I'm actually going to the Oscars 1998 01:20:27,123 --> 01:20:28,889 with that Peter guy. 1999 01:20:31,027 --> 01:20:35,029 Wow, he's taking you to the Oscars. 2000 01:20:35,031 --> 01:20:36,931 He gave me that book deal. 2001 01:20:36,933 --> 01:20:40,401 That's great. I'm happy for you. 2002 01:20:40,403 --> 01:20:42,269 Maybe we could-- 2003 01:20:42,271 --> 01:20:45,139 Sure, just give me a call. 2004 01:20:45,141 --> 01:20:46,240 I'll call you. 2005 01:20:46,242 --> 01:20:47,441 I should let you go. 2006 01:20:52,181 --> 01:20:53,597 All right. 2007 01:20:53,598 --> 01:20:55,014 All right, good luck with all that. 2008 01:20:55,017 --> 01:20:56,917 All of it. 2009 01:21:00,590 --> 01:21:04,225 ¶ I will hold you When you cry ¶ 2010 01:21:04,227 --> 01:21:08,329 ¶ Lay beside you In the night ¶ 2011 01:21:08,331 --> 01:21:10,865 ¶ I am your best friend ¶ 2012 01:21:10,867 --> 01:21:13,200 ¶ For life ¶ 2013 01:21:13,202 --> 01:21:18,205 RECORDED VOICE: Message from Marcia Wallace. 2014 01:21:18,207 --> 01:21:20,341 Hi, doll. You never returned my call. 2015 01:21:20,343 --> 01:21:21,876 I over-reacted. 2016 01:21:21,878 --> 01:21:23,344 I just wanted to say I'm sorry. 2017 01:21:23,346 --> 01:21:25,179 It's just that sometimes 2018 01:21:25,181 --> 01:21:28,082 it's hard to take the bear out of the momma bear. 2019 01:21:28,084 --> 01:21:29,950 I was wrong. I'm sorry. 2020 01:21:36,659 --> 01:21:38,626 Look, I hate to harsh your whole princess trip here 2021 01:21:38,628 --> 01:21:40,227 but I just read through the book contract 2022 01:21:40,229 --> 01:21:42,129 from Peter Durton. 2023 01:21:42,131 --> 01:21:44,932 And, as your literary agent, I have to tell you, 2024 01:21:44,934 --> 01:21:48,269 which I hate to tell you because it is so much money 2025 01:21:48,271 --> 01:21:51,538 and I love money, but it is the worst deal ever. 2026 01:21:51,540 --> 01:21:52,539 What? Why? 2027 01:21:52,541 --> 01:21:54,041 What's wrong with it? 2028 01:21:54,043 --> 01:21:56,310 It's indentured servitude with better outfits. 2029 01:21:56,312 --> 01:21:59,380 I mean, seriously, you have no creative rights. 2030 01:21:59,382 --> 01:22:01,081 He basically owns you. 2031 01:22:01,083 --> 01:22:02,917 He tells you exactly what to write. 2032 01:22:02,919 --> 01:22:04,485 I mean, granted, for a lot of money 2033 01:22:04,487 --> 01:22:07,121 and, seriously, better outfits. 2034 01:22:07,123 --> 01:22:08,355 They literally have the right to dress you. 2035 01:22:08,357 --> 01:22:09,523 What? 2036 01:22:09,525 --> 01:22:11,258 It's like you're Author Barbie. 2037 01:22:11,260 --> 01:22:13,427 All right, well, you know, we'll just negotiate with him. 2038 01:22:13,429 --> 01:22:15,696 I doubt it. 2039 01:22:15,698 --> 01:22:17,932 Look, you feel free 2040 01:22:17,934 --> 01:22:19,667 to stay here as long as you want 2041 01:22:19,669 --> 01:22:22,569 and to write a book that is actually good, 2042 01:22:22,571 --> 01:22:24,571 which I believe that I can sell. 2043 01:22:24,573 --> 01:22:26,073 All right? 2044 01:22:26,075 --> 01:22:28,275 You know, granted there's no guarantees but-- 2045 01:22:28,277 --> 01:22:31,645 I can't keep living here for free. 2046 01:22:31,647 --> 01:22:33,013 You keep doing my grocery shopping 2047 01:22:33,015 --> 01:22:36,183 and you can stay here forever. 2048 01:22:36,185 --> 01:22:37,685 And you have to play Candy Land 2049 01:22:37,687 --> 01:22:39,954 with Sophie any time she asks. 2050 01:22:39,956 --> 01:22:40,955 I love playing Candy Land. 2051 01:22:40,957 --> 01:22:42,189 I'm good at it. 2052 01:22:42,191 --> 01:22:44,091 Okay, well, seriously, there's no strategy. 2053 01:22:44,093 --> 01:22:45,259 You just pick and what you get is what you get. 2054 01:22:45,261 --> 01:22:46,493 I mean-- No. 2055 01:22:46,495 --> 01:22:47,594 When I play it, there's strategy. 2056 01:22:47,596 --> 01:22:49,029 Oh, really? You know how to, like-- 2057 01:22:49,031 --> 01:22:50,197 I'm not telling you. Okay, fine. 2058 01:22:50,199 --> 01:22:52,099 All right. 2059 01:22:52,100 --> 01:22:54,000 REPORTER: Welcome, everybody, to the Oscars Red Carpet or, 2060 01:22:54,003 --> 01:22:55,870 as I know it, the Prom of the World, 2061 01:22:55,871 --> 01:22:57,738 where I get to feel like a buck-toothed wallflower 2062 01:22:57,740 --> 01:22:59,173 without a date. 2063 01:23:04,647 --> 01:23:06,246 You look fabulous. 2064 01:23:06,248 --> 01:23:09,083 Those hair and make-up people are miracle workers. 2065 01:23:09,085 --> 01:23:10,902 Right. 2066 01:23:10,903 --> 01:23:12,720 BTW, Peter wanted me to show you this. 2067 01:23:12,722 --> 01:23:14,054 You're gonna love it. 2068 01:23:14,056 --> 01:23:17,024 You are our new star author. 2069 01:23:17,026 --> 01:23:18,392 Congratulations. 2070 01:23:19,762 --> 01:23:21,996 Okay, but this is not me. 2071 01:23:21,998 --> 01:23:24,031 But it will be. 2072 01:23:24,033 --> 01:23:25,399 You should be proud. 2073 01:23:25,401 --> 01:23:29,069 Peter normally only spends $10,000 on retouching 2074 01:23:29,071 --> 01:23:31,638 but he wanted to fix everything 2075 01:23:31,640 --> 01:23:33,107 that was wrong with you, 2076 01:23:33,109 --> 01:23:37,011 so he put $15,000 towards it. 2077 01:23:37,013 --> 01:23:38,412 I-- You look great. 2078 01:23:41,751 --> 01:23:43,183 I should be proud-- 2079 01:23:43,185 --> 01:23:45,803 Mm-hm. 2080 01:23:45,804 --> 01:23:48,422 That it cost $15,000 to make me presentable-- 2081 01:23:48,424 --> 01:23:50,224 Yeah. As an author. 2082 01:23:50,226 --> 01:23:54,695 It's a compliment, obviously. 2083 01:23:54,697 --> 01:23:56,163 Obviously. 2084 01:24:10,413 --> 01:24:13,147 ¶ I am beautiful ¶ 2085 01:24:13,149 --> 01:24:16,216 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 2086 01:24:16,218 --> 01:24:19,219 ¶ I only wanna be myself ¶ 2087 01:24:19,221 --> 01:24:21,922 Hi. 2088 01:24:21,923 --> 01:24:24,624 Hello, could you just make a right at the next light? 2089 01:24:24,627 --> 01:24:25,726 What are you doing? 2090 01:24:25,728 --> 01:24:27,828 I just need a latté. 2091 01:24:27,830 --> 01:24:29,596 We don't have time. 2092 01:24:30,800 --> 01:24:33,300 Hi, new star author. 2093 01:24:33,302 --> 01:24:34,334 I say we do. 2094 01:24:37,373 --> 01:24:39,173 I am out of here. 2095 01:24:39,175 --> 01:24:41,842 Wait. Where are you going? 2096 01:24:41,844 --> 01:24:44,645 You have to bring back the dress and those shoes. 2097 01:24:44,647 --> 01:24:46,480 Have fun at the Oscar. 2098 01:24:46,482 --> 01:24:48,615 Should bring 'em back dry cleaned as well. 2099 01:24:51,420 --> 01:24:54,555 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 2100 01:24:54,557 --> 01:24:57,724 ¶ I only wanna be myself ¶ 2101 01:24:57,726 --> 01:24:59,426 ¶ I feel alive ¶ 2102 01:24:59,428 --> 01:25:01,528 ¶ I feel alive ¶ 2103 01:25:01,530 --> 01:25:04,731 ¶ And I am beautiful ¶ 2104 01:25:04,733 --> 01:25:06,100 JAROD: Hey. 2105 01:25:09,205 --> 01:25:10,304 Wow. 2106 01:25:10,306 --> 01:25:12,439 You look fancy. 2107 01:25:12,441 --> 01:25:13,874 Thanks. 2108 01:25:13,876 --> 01:25:16,410 Can I show you one thing? 2109 01:25:16,412 --> 01:25:17,811 Yeah. 2110 01:25:17,813 --> 01:25:19,480 It's kind of funny. 2111 01:25:19,482 --> 01:25:23,650 Michael bought this same exact coffee maker for our house 2112 01:25:23,652 --> 01:25:25,586 and I wanted to be a good wife, 2113 01:25:25,588 --> 01:25:28,222 so I learned how to use it. 2114 01:25:30,192 --> 01:25:31,658 Michael, being Michael, 2115 01:25:31,660 --> 01:25:33,660 he prefers having coffee out 2116 01:25:33,662 --> 01:25:36,196 so, I've noticed lately 2117 01:25:36,198 --> 01:25:39,133 that you're kind of short-handed around here 2118 01:25:39,135 --> 01:25:43,237 so I was wondering if you would consider hiring me. 2119 01:25:43,239 --> 01:25:45,272 This is a good latté. What do you think? 2120 01:25:46,542 --> 01:25:47,875 Yeah, sure. 2121 01:25:47,877 --> 01:25:48,876 Yes? Yeah, sure. 2122 01:25:48,878 --> 01:25:50,144 Oh, my God. Thank you so much. 2123 01:25:50,146 --> 01:25:51,178 I will take the job, 2124 01:25:51,180 --> 01:25:53,480 because, I need a day job 2125 01:25:53,482 --> 01:25:56,316 because I'm gonna try to write a book. 2126 01:25:57,453 --> 01:26:00,787 That's awesome. I'm so proud of you. 2127 01:26:00,789 --> 01:26:03,257 Thanks, boss. 2128 01:26:04,226 --> 01:26:06,493 So we'll talk about this tomorrow. 2129 01:26:06,495 --> 01:26:07,694 I have to go. 2130 01:26:07,696 --> 01:26:08,695 It's a very long story. 2131 01:26:08,697 --> 01:26:10,230 Thank you. Sure. 2132 01:26:10,232 --> 01:26:13,700 Thank you so much. You're the greatest. 2133 01:26:13,702 --> 01:26:15,335 Bye. See you. 2134 01:26:15,337 --> 01:26:17,638 I'm glad we're finally getting the extra help 2135 01:26:17,640 --> 01:26:20,440 but you don't pay me enough to dress like that. 2136 01:26:20,442 --> 01:26:22,876 REPORTER: We've got tons of impossibly good-looking people 2137 01:26:22,878 --> 01:26:25,245 walking the judgiest red carpet in the world. 2138 01:26:25,247 --> 01:26:26,780 The excitement is palpable here. 2139 01:26:26,782 --> 01:26:28,515 We've got limo gridlock. 2140 01:26:28,517 --> 01:26:29,583 We've got-- 2141 01:26:38,527 --> 01:26:39,760 If your cellulite isn't packed into 2142 01:26:39,762 --> 01:26:42,263 at least three layers of Spanx, 2143 01:26:42,264 --> 01:26:44,765 a billion people will see all the junk in your trunk. 2144 01:26:46,669 --> 01:26:48,569 ( DOORBELL RINGING ) 2145 01:26:59,548 --> 01:27:02,349 The Oscars are gay. Going to Mom's. 2146 01:27:10,459 --> 01:27:11,892 He likes you. 2147 01:27:11,894 --> 01:27:13,527 What? 2148 01:27:13,529 --> 01:27:15,696 He's trying to be a good wingman. 2149 01:27:15,698 --> 01:27:18,632 He loves the Oscars. 2150 01:27:18,634 --> 01:27:20,334 Is he homophobic? 2151 01:27:20,336 --> 01:27:22,636 Oh, no. His best friend's gay. 2152 01:27:24,907 --> 01:27:27,007 Sometimes I think, 2153 01:27:27,009 --> 01:27:28,709 the only reason to have kids 2154 01:27:28,711 --> 01:27:32,679 is to feel stupid all the time. 2155 01:27:32,681 --> 01:27:35,983 You look gorgeous. 2156 01:27:35,985 --> 01:27:38,318 It takes a village, apparently. 2157 01:27:38,320 --> 01:27:41,488 ( MUSIC PLAYING ) 2158 01:27:46,662 --> 01:27:50,030 Oh, that was so nice. 2159 01:27:50,032 --> 01:27:52,866 I'm a nice guy. 2160 01:27:52,868 --> 01:27:55,035 Yeah, I figured that out. 2161 01:27:55,037 --> 01:27:57,938 I don't know what to do with a nice guy. 2162 01:27:57,940 --> 01:28:00,474 Would you like some pizza? 2163 01:28:00,476 --> 01:28:04,511 He took the meat lovers, but I have some cheese. 2164 01:28:04,513 --> 01:28:06,813 You know, I would actually kill for pizza. 2165 01:28:06,815 --> 01:28:09,049 ON TV: George, how are you? How excited are you? 2166 01:28:09,051 --> 01:28:10,617 Yeah, I'm excited. 2167 01:28:10,619 --> 01:28:14,588 ( MUSIC PLAYING ) 2168 01:28:18,727 --> 01:28:20,627 Here you go. 2169 01:28:20,629 --> 01:28:23,764 Thank you. 2170 01:28:23,766 --> 01:28:25,399 Thanks. 2171 01:28:25,401 --> 01:28:31,505 ¶ Now that we are Both sharing ¶ 2172 01:28:31,507 --> 01:28:39,446 ¶ The moment We fell in love ¶ 2173 01:28:39,448 --> 01:28:40,881 ¶ The moment We fell in love ¶ 2174 01:28:40,883 --> 01:28:42,582 Earlier this semester, 2175 01:28:42,584 --> 01:28:46,620 before my bad lip job went viral, 2176 01:28:46,622 --> 01:28:51,058 I asked you guys who do you think is a feminist icon. 2177 01:28:51,060 --> 01:28:56,663 And I've been thinking about it, 2178 01:28:56,665 --> 01:29:01,034 and I think that here in Deborah's department, 2179 01:29:01,036 --> 01:29:03,220 no one is. 2180 01:29:03,221 --> 01:29:05,405 I can't be honest with my students about anything, 2181 01:29:05,407 --> 01:29:07,407 not even my own fat. 2182 01:29:07,409 --> 01:29:10,010 So, 2183 01:29:10,012 --> 01:29:12,713 I have actually resigned my position. 2184 01:29:12,715 --> 01:29:14,715 What? Yeah. 2185 01:29:14,717 --> 01:29:15,749 I know. 2186 01:29:16,952 --> 01:29:18,919 I'm gonna write a book, 2187 01:29:18,921 --> 01:29:20,554 which I'm really excited about 2188 01:29:20,556 --> 01:29:22,656 but I'm also really terrified. 2189 01:29:24,693 --> 01:29:26,360 But the biggest thing is that I'm just really 2190 01:29:26,362 --> 01:29:28,695 gonna miss all of you. 2191 01:29:28,697 --> 01:29:33,767 And so I decided to make presents for you guys. 2192 01:29:33,769 --> 01:29:35,736 I hope you like them. 2193 01:29:35,738 --> 01:29:37,804 This shirt fits everybody. 2194 01:29:37,806 --> 01:29:41,441 It fits anybody that actually really cares about equality, 2195 01:29:41,443 --> 01:29:43,377 regardless of gender. 2196 01:29:43,379 --> 01:29:46,646 Because to me, that's what a feminist looks like. 2197 01:29:46,648 --> 01:29:49,850 And I just really want to thank you 2198 01:29:49,852 --> 01:29:51,885 for letting me be your teacher. 2199 01:29:51,887 --> 01:29:52,919 I've loved it. 2200 01:29:52,921 --> 01:29:56,156 ( APPLAUDING ) 2201 01:29:56,158 --> 01:29:57,657 Who wants a shirt? Who wants a shirt? 2202 01:29:57,659 --> 01:29:58,925 Yeah. I do. 2203 01:30:00,629 --> 01:30:03,463 What? Don't look at me like that. 2204 01:30:03,465 --> 01:30:04,698 I'm gonna miss you so much. 2205 01:30:04,700 --> 01:30:08,168 Oh, honey, oh, I know. We're real friends. 2206 01:30:08,170 --> 01:30:09,803 I'm gonna see you all the time. 2207 01:30:09,805 --> 01:30:10,871 Oh, don't. 2208 01:30:10,873 --> 01:30:12,973 Oh, honey, it's gonna be fine. 2209 01:30:12,975 --> 01:30:17,177 ( LAUGHING ) 2210 01:30:17,179 --> 01:30:20,547 ( MUSIC PLAYING ) 2211 01:30:24,987 --> 01:30:26,620 Cheese! 2212 01:30:26,622 --> 01:30:29,489 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 2213 01:30:29,491 --> 01:30:32,192 ¶ I only wanna be myself ¶ 2214 01:30:32,194 --> 01:30:33,894 ¶ I feel alive ¶ 2215 01:30:33,896 --> 01:30:35,195 ¶ I feel alive ¶ 2216 01:30:35,197 --> 01:30:37,631 ¶ And I am beautiful ¶ 2217 01:30:37,633 --> 01:30:40,600 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 2218 01:30:40,602 --> 01:30:43,737 ¶ I'm happy when I'm just myself ¶ 2219 01:30:43,739 --> 01:30:45,005 ¶ I feel alive ¶ 2220 01:30:45,007 --> 01:30:46,506 ¶ I feel alive ¶ 2221 01:30:46,508 --> 01:30:48,775 ¶ And I am beautiful ¶ 2222 01:31:17,539 --> 01:31:20,073 When I met Suzanne, 2223 01:31:20,075 --> 01:31:21,541 I thought one thing. 2224 01:31:21,543 --> 01:31:23,477 I thought, "There's a woman." 2225 01:31:23,479 --> 01:31:25,579 And the second thing I thought was, 2226 01:31:25,581 --> 01:31:27,614 and I don't like to use this word 2227 01:31:27,616 --> 01:31:29,249 but in my profession I have to, 2228 01:31:29,251 --> 01:31:31,518 "There's a fat woman." 2229 01:31:31,520 --> 01:31:33,887 And when she, God help me, 2230 01:31:33,889 --> 01:31:35,088 I hate to use this word too, 2231 01:31:35,090 --> 01:31:38,525 when she waddled into my room and she, 2232 01:31:38,527 --> 01:31:40,227 and I hate to use this word, 2233 01:31:40,229 --> 01:31:43,029 "sat her fatness down," 2234 01:31:43,031 --> 01:31:44,598 I tried to look her in the eye. 2235 01:31:44,600 --> 01:31:45,966 But all I could do was look her in the fat 2236 01:31:45,968 --> 01:31:47,100 and I thought, 2237 01:31:47,102 --> 01:31:48,535 "If I don't help this woman now, 2238 01:31:48,537 --> 01:31:51,571 she'll be dead within a week." 2239 01:31:51,573 --> 01:31:54,241 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 2240 01:31:54,243 --> 01:31:57,110 ¶ I only wanna be myself ¶ 2241 01:31:57,112 --> 01:31:58,578 ¶ I feel alive ¶ 2242 01:31:58,580 --> 01:32:00,113 ¶ I feel alive ¶ 2243 01:32:00,115 --> 01:32:02,716 ¶ And I am beautiful ¶ 2244 01:32:02,718 --> 01:32:05,652 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 2245 01:32:05,654 --> 01:32:08,555 ¶ I'm happy when I'm Just myself ¶ 2246 01:32:08,557 --> 01:32:09,890 ¶ I feel alive ¶ 2247 01:32:09,892 --> 01:32:11,224 ¶ I feel alive ¶ 2248 01:32:11,226 --> 01:32:14,127 ¶ And I am beautiful ¶ 2249 01:32:19,601 --> 01:32:22,869 ¶ Make me an offer That I can't refuse ¶ 2250 01:32:22,871 --> 01:32:25,972 ¶ Make me a promise That I can turn to ¶ 2251 01:32:25,974 --> 01:32:32,045 ¶ In times of need ¶ 2252 01:32:32,047 --> 01:32:35,215 ¶ So when I turn left ¶ 2253 01:32:35,217 --> 01:32:39,553 ¶ It's only me and you ¶ 2254 01:32:39,555 --> 01:32:42,889 ¶ And it doesn't bother me ¶ 2255 01:32:42,891 --> 01:32:47,761 ¶ To be so true ¶ 2256 01:32:52,067 --> 01:32:58,805 ¶ I don't know why He does these things ¶ 2257 01:32:58,807 --> 01:33:06,079 ¶ I don't know why You go with him ¶ 2258 01:33:06,081 --> 01:33:12,886 ¶ All the time ¶ 2259 01:33:12,888 --> 01:33:17,190 ¶ All the time ¶ 2260 01:33:40,816 --> 01:33:47,320 ¶ The earth continued turning ¶ 2261 01:33:47,322 --> 01:33:53,760 ¶ There was no lightning From above ¶ 2262 01:33:53,762 --> 01:33:59,733 ¶ It was my hands That were shaking ¶ 2263 01:33:59,735 --> 01:34:10,377 ¶ The moment we fell in love ¶ 2264 01:34:10,379 --> 01:34:16,983 ¶ It was my knees That were trembling ¶ 2265 01:34:16,985 --> 01:34:23,823 ¶ And my nerves That came undone ¶ 2266 01:34:23,825 --> 01:34:29,729 ¶ It was my heart Pounding like thunder ¶ 2267 01:34:29,731 --> 01:34:37,737 ¶ The moment We fell in love ¶ 2268 01:34:37,739 --> 01:34:40,874 ¶ And I hope you realize ¶ 2269 01:34:40,876 --> 01:34:44,377 ¶ What you see Inside my eyes ¶ 2270 01:34:44,379 --> 01:34:50,884 ¶ Is a love That never dies ¶ 2271 01:34:50,886 --> 01:34:54,020 ¶ I will hold you When you cry ¶ 2272 01:34:54,022 --> 01:34:57,724 ¶ Lay beside you In the night ¶ 2273 01:34:57,726 --> 01:35:04,097 ¶ I am your best Friend for life ¶ 2274 01:35:23,985 --> 01:35:30,790 ¶ I've been trying To put it into words ¶ 2275 01:35:30,792 --> 01:35:36,963 ¶ But the words Don't seem enough ¶ 2276 01:35:36,965 --> 01:35:39,399 ¶ Perhaps when we stand here ¶ 2277 01:35:39,401 --> 01:35:42,102 ¶ And say "I do" ¶ 2278 01:35:42,104 --> 01:35:50,376 ¶ It's another moment We'll fall in love ¶ 2279 01:35:50,378 --> 01:35:52,879 ¶ Perhaps when we stand here ¶ 2280 01:35:52,881 --> 01:35:55,749 ¶ And say "I do" ¶ 2281 01:35:55,751 --> 01:36:02,822 ¶ It's another moment We'll fall in love ¶ 2281 01:36:03,305 --> 01:36:09,349 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 183965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.