Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,830 --> 00:00:05,990
Ooh! Individual frittatas!
2
00:00:05,991 --> 00:00:07,799
What a treat.
You're a lucky man, Phil.
3
00:00:07,994 --> 00:00:09,517
- I'm always saying, I'm...
- Phil.
4
00:00:09,518 --> 00:00:11,209
- Sorry.
- You left the milk out again.
5
00:00:11,330 --> 00:00:12,158
Oh. Mmm.
6
00:00:12,159 --> 00:00:13,887
I may have to take
one of these little guys home.
7
00:00:13,888 --> 00:00:15,551
Claire, did you ever find
that tupperware I lent you?
8
00:00:15,552 --> 00:00:17,612
Sweetie, for the hundredth time,
9
00:00:17,613 --> 00:00:19,262
I gave it back to you, remember?
10
00:00:19,463 --> 00:00:20,844
I remember you
telling me a hundred times,
11
00:00:20,845 --> 00:00:22,935
yet my pea soup is in baggies.
12
00:00:22,936 --> 00:00:24,370
Did you check your car?
13
00:00:24,471 --> 00:00:25,498
In the...
14
00:00:25,499 --> 00:00:26,114
Trunk.
15
00:00:26,115 --> 00:00:27,440
Because that's where
you found that thing
16
00:00:27,441 --> 00:00:29,434
that you thought that
you gave me long time ago,
17
00:00:29,435 --> 00:00:31,252
- the... the...
- Pizza cutter.
18
00:00:31,452 --> 00:00:32,155
Good, give me another one.
19
00:00:32,156 --> 00:00:34,742
- Yes, I was wrong that time. I--
- It's a piece of plastic.
20
00:00:34,743 --> 00:00:35,861
You're ruining brunch.
21
00:00:35,862 --> 00:00:36,817
Don't sweat it, Cam.
22
00:00:36,818 --> 00:00:38,187
I forget things all the time.
23
00:00:38,188 --> 00:00:40,119
Like I can never
remember the name
24
00:00:40,185 --> 00:00:42,843
of that weather guy
that I liked. Uh...
25
00:00:42,844 --> 00:00:44,596
- Thunder something.
- Stormy...
26
00:00:44,597 --> 00:00:46,620
Flash stormy?
Ah, whatever the hell it is.
27
00:00:46,621 --> 00:00:48,620
- I don't know.
- Mm, just eat your eggs, Jay.
28
00:00:48,621 --> 00:00:50,950
Yeah, just eat your eggs, Jay.
29
00:00:53,249 --> 00:00:55,410
- Oh, ho ho ho!
- Grandpa got told!
30
00:00:55,727 --> 00:00:56,750
Look at them.
31
00:00:56,860 --> 00:00:59,245
They all think Lily's so great.
32
00:00:59,246 --> 00:01:00,567
The novelty will wear off.
33
00:01:00,568 --> 00:01:02,302
We used to be the cute ones.
34
00:01:02,303 --> 00:01:04,242
Now she gets all the attention.
35
00:01:04,269 --> 00:01:05,870
We need to take her down.
36
00:01:05,871 --> 00:01:07,353
And I should remember his name, too,
37
00:01:07,354 --> 00:01:09,891
because your mom and I
got in a big fight over him.
38
00:01:09,892 --> 00:01:12,255
She was using the convertible,
and I told her,
39
00:01:12,485 --> 00:01:16,719
"put the top up because it's supposed
to rain tonight, according to..."
40
00:01:17,369 --> 00:01:19,197
P-p-p-partly Mccloudy?
41
00:01:19,198 --> 00:01:21,037
Whatever the hell his name is.
Anyway...
42
00:01:21,392 --> 00:01:23,089
She didn't.
Ruined the car.
43
00:01:23,555 --> 00:01:26,187
Well, not to be the one that
always come to mom's defense...
44
00:01:26,436 --> 00:01:28,006
What? It was 20 years ago.
45
00:01:28,007 --> 00:01:30,280
- What, you think he's gonna ground you?
- It was you?
46
00:01:30,473 --> 00:01:34,332
Yes. Yes, I left the top down,
and I let mom take the fall.
47
00:01:34,451 --> 00:01:35,738
And then they got divorced.
48
00:01:35,739 --> 00:01:37,192
- 12 years later.
- I'm just saying.
49
00:01:37,193 --> 00:01:38,335
Ugh. You're ruining brunch.
50
00:01:38,336 --> 00:01:39,760
Relax. It was years ago.
51
00:01:39,761 --> 00:01:41,645
There's a statute of limitation
on this stuff.
52
00:01:41,646 --> 00:01:43,241
In that case, I should
probably let you know
53
00:01:43,242 --> 00:01:46,400
I let the top down
to let out the cigarette smoke.
54
00:01:47,416 --> 00:01:48,550
Not-- not mine. Not mine.
55
00:01:48,551 --> 00:01:50,093
My-- my bad friend Eleanor.
56
00:01:50,094 --> 00:01:51,704
Eleanor being her boyfriend Allen.
57
00:01:51,705 --> 00:01:52,834
Statute of limitations.
58
00:01:52,835 --> 00:01:54,287
Oh, relax, it's okay.
59
00:01:54,288 --> 00:01:55,661
Remember when I told you
60
00:01:55,662 --> 00:01:57,936
that I couldn't get to
your figure skating semifinal
61
00:01:57,937 --> 00:01:58,996
because I was stuck at work?
62
00:01:58,997 --> 00:01:59,526
Yeah.
63
00:01:59,527 --> 00:02:00,940
Well, by "stuck" I meant "drunk,"
64
00:02:00,941 --> 00:02:02,894
and by "work" I meant "the golf course."
65
00:02:04,167 --> 00:02:06,531
- Wow. Dad!
- Oh, no. I got one. I got one.
66
00:02:07,108 --> 00:02:08,609
Remember that time
we went golfing together,
67
00:02:08,610 --> 00:02:10,389
- and you got a hole-in-one?
- Yeah?
68
00:02:10,390 --> 00:02:11,853
You never got a hole-in-one.
69
00:02:11,904 --> 00:02:13,797
I got bored and
I kicked it in the hole.
70
00:02:15,723 --> 00:02:17,315
This is fun. Here's a corker.
71
00:02:17,316 --> 00:02:19,918
They didn't used to label babies
as carefully in hospitals,
72
00:02:19,919 --> 00:02:21,599
- so for two days--
- Not now, Phil.
73
00:02:21,600 --> 00:02:23,138
What do you mean, you--
you kicked the ball in the hole?
74
00:02:23,139 --> 00:02:24,394
What, was it, like, on the edge?
75
00:02:24,395 --> 00:02:25,729
Yeah, it was on the edge of that, uh...
76
00:02:25,730 --> 00:02:26,967
- What?
- That--that sandy thing.
77
00:02:26,968 --> 00:02:29,169
Gee, it's sure gonna be fun
to face my friends today.
78
00:02:29,170 --> 00:02:30,355
Well, you don't have to tell them.
79
00:02:30,356 --> 00:02:32,123
They call me "ace," Mitch.
80
00:02:32,124 --> 00:02:34,584
I haven't paid for a lemonade
down there in 20 years.
81
00:02:35,390 --> 00:02:36,610
- You're mad at me?
- Mm.
82
00:02:38,089 --> 00:02:40,139
Great, daddy.
You ruined brunch.
83
00:02:42,471 --> 00:02:43,504
You did!
84
00:02:44,224 --> 00:02:45,598
This ends today.
85
00:02:56,353 --> 00:02:59,853
Synced by YYeTs, corrected by gloriabg
www.addic7ed.com
86
00:03:00,328 --> 00:03:01,496
A little help here?
87
00:03:01,497 --> 00:03:02,652
You can't expect me to focus
88
00:03:02,653 --> 00:03:05,026
when Miranda Cornell lives
right down your street.
89
00:03:05,099 --> 00:03:07,884
She's like a dream wrapped
in a wish poured into jeggings.
90
00:03:07,885 --> 00:03:09,383
Yeah, yeah, that's nice and all,
91
00:03:09,384 --> 00:03:11,665
but we got a trap to set.
92
00:03:11,666 --> 00:03:13,175
Are you sure
this is going to work?
93
00:03:13,176 --> 00:03:15,958
Trust me.
We'll use these cookies as bait.
94
00:03:16,056 --> 00:03:17,600
Lily's crazy for them.
95
00:03:17,815 --> 00:03:19,088
Asian metabolism.
96
00:03:19,089 --> 00:03:21,495
When she grabs them
with her grubby little hands,
97
00:03:21,496 --> 00:03:22,994
off goes the trap.
98
00:03:23,037 --> 00:03:25,176
Boom-- Big puddle of milk.
99
00:03:25,177 --> 00:03:26,678
She'll get in so much trouble.
100
00:03:26,679 --> 00:03:28,048
My mom hates messes.
101
00:03:28,049 --> 00:03:29,524
I'm familiar with Claire.
102
00:03:30,369 --> 00:03:31,235
Lock...
103
00:03:31,236 --> 00:03:33,411
and loaded.
104
00:03:34,013 --> 00:03:37,107
Mmm! These cookies are so good...
105
00:03:37,108 --> 00:03:39,553
And so easy to reach.
106
00:03:39,789 --> 00:03:41,243
Lily!
107
00:03:53,686 --> 00:03:55,968
- Oh, my God! Cam!
- Oh! Ohh!
108
00:03:55,969 --> 00:03:57,693
What happened? Are you okay?
109
00:03:58,455 --> 00:04:01,421
Oh! That milk... fell,
and I must have slipped in it!
110
00:04:01,422 --> 00:04:03,626
Did I leave that out again?
I'm so sorry!
111
00:04:03,627 --> 00:04:05,530
Oh! My back! Ooh! My back!
112
00:04:05,531 --> 00:04:08,757
Can I give you a Swedish massage,
accent optional?
113
00:04:08,854 --> 00:04:10,609
Oh! Oh, no,
I just need to lie down.
114
00:04:10,610 --> 00:04:12,464
Come on. Let's just
get you over to the sofa.
115
00:04:14,079 --> 00:04:14,889
Do you think it would be offensive
116
00:04:14,890 --> 00:04:16,728
if I asked our daughter
to walk on my back?
117
00:04:16,729 --> 00:04:19,774
I'd say so. I just offered
to give you a massage.
118
00:04:19,948 --> 00:04:22,751
Oh, no! You broke Beatrice.
119
00:04:22,752 --> 00:04:25,186
Now she can't feed the dolphins.
120
00:04:25,187 --> 00:04:26,451
What is she talking about?
121
00:04:26,452 --> 00:04:27,985
Oh, it's a "My sweet companion" doll.
122
00:04:27,986 --> 00:04:29,768
They all have
these elaborate backstories.
123
00:04:29,769 --> 00:04:32,515
Beatrice works with
blind dolphins and models.
124
00:04:32,718 --> 00:04:34,606
There are blind models?
125
00:04:34,667 --> 00:04:37,898
That's so sad.
They cannot see how pretty they are.
126
00:04:40,501 --> 00:04:42,025
Okay. Hold on. Here we go.
127
00:04:42,026 --> 00:04:43,956
- Give me some. Give me some. Give me some.
- Oh!
128
00:04:45,422 --> 00:04:48,292
Let me buy Lily a new doll.
It's my fault Cam fell.
129
00:04:48,293 --> 00:04:50,351
No, no need.
Uh, the My sweet companion store
130
00:04:50,352 --> 00:04:52,487
actually has a hospital
with an on-call doctor.
131
00:04:52,488 --> 00:04:54,449
Well, I can go. I'm taking the girls
to the mall anyway.
132
00:04:54,450 --> 00:04:55,639
Oh, that'd be great. Yeah.
133
00:04:55,640 --> 00:04:57,066
And don't worry.
She has medical insurance.
134
00:04:57,067 --> 00:04:59,201
Yeah, and I think we've met
our deductible for the year,
135
00:04:59,202 --> 00:05:00,366
so you should be good.
136
00:05:00,367 --> 00:05:01,019
Yeah.
137
00:05:01,020 --> 00:05:02,993
Do you know what
a doll is in my village?
138
00:05:02,994 --> 00:05:04,922
An apple on a fork.
139
00:05:07,786 --> 00:05:10,588
I never really got dolls.
Does that make me weird?
140
00:05:10,589 --> 00:05:11,553
It's on the list.
141
00:05:11,554 --> 00:05:12,421
You're not weird.
142
00:05:12,422 --> 00:05:14,582
You just kind of skipped
the little girl stage.
143
00:05:14,583 --> 00:05:17,322
And jumped to the "I dare you
to ring her doorbell" stage.
144
00:05:17,323 --> 00:05:19,843
The only stage you're ever going
to jump on has a pole on it.
145
00:05:19,844 --> 00:05:21,176
Hey, at least I have the body--
146
00:05:21,177 --> 00:05:22,329
Okay! Okay!
147
00:05:22,330 --> 00:05:24,854
We're gonna have to settle
this dispute in court--
148
00:05:24,855 --> 00:05:26,150
the food court.
149
00:05:26,177 --> 00:05:28,707
The honorable Judge Cinnabon presiding.
150
00:05:28,749 --> 00:05:30,120
The food court? That place smells
151
00:05:30,121 --> 00:05:31,985
like the inside
of Luke's bicycle helmet.
152
00:05:31,986 --> 00:05:34,003
- I like the food court.
- Me, too.
153
00:05:34,004 --> 00:05:36,126
Don't worry, girls.
We're not gonna deprive ourselves
154
00:05:36,127 --> 00:05:38,362
just 'cause of Haley's
aversion to food--
155
00:05:40,194 --> 00:05:42,815
Oh. Oh, Haley's "aversion."
156
00:05:42,816 --> 00:05:44,358
I thought you said...
157
00:05:45,176 --> 00:05:46,139
Never mind.
158
00:05:52,295 --> 00:05:54,557
Okay, so after you have
turned on the monitor
159
00:05:54,558 --> 00:05:56,086
and selected your input,
160
00:05:56,087 --> 00:05:58,234
you can change the channel
with this guy.
161
00:05:58,235 --> 00:06:00,607
But if you need to change the volume--
162
00:06:00,608 --> 00:06:01,729
You know what? I think I'm fine.
163
00:06:01,730 --> 00:06:02,788
Why don't you just go ahead?
164
00:06:02,789 --> 00:06:04,064
I know this sounds
really confusing,
165
00:06:04,065 --> 00:06:06,485
but there's actually a very
simple way to remember it.
166
00:06:06,486 --> 00:06:09,072
Input 1 is the cable box
167
00:06:09,073 --> 00:06:11,101
- cable box, ca--
- I think I'm just gonna take a nap.
168
00:06:11,102 --> 00:06:12,766
Okay. I'm going to yoga.
169
00:06:12,873 --> 00:06:15,279
Ay! That sounds like so much fun.
170
00:06:15,280 --> 00:06:16,723
Oh, you should go with her, Gloria!
171
00:06:16,724 --> 00:06:18,195
Oh, we should definitely
do that sometime.
172
00:06:18,196 --> 00:06:19,671
I would love it. Bye!
173
00:06:20,729 --> 00:06:23,426
Do you see how she gives me
the cold shoulders?
174
00:06:23,526 --> 00:06:25,209
I don't even know why I try.
175
00:06:25,210 --> 00:06:27,272
- Ay. Sorry.
- Oh, well, that's just Claire, you know?
176
00:06:27,273 --> 00:06:28,436
She's a Pritchett.
177
00:06:28,912 --> 00:06:30,434
You gotta break through those walls.
178
00:06:30,435 --> 00:06:31,557
The sooner the better.
179
00:06:31,558 --> 00:06:32,591
You really think so?
180
00:06:32,592 --> 00:06:34,618
Yeah. Why don't you go? Now.
181
00:06:34,663 --> 00:06:36,056
Forge that friendship!
182
00:06:36,057 --> 00:06:38,525
Okay, I go. I have
my gym bag in the car.
183
00:06:38,868 --> 00:06:40,013
Feel better!
184
00:06:40,014 --> 00:06:42,353
Okay, thank you!
I'm just gonna lie here...
185
00:06:43,113 --> 00:06:44,634
Some ice on my back!
186
00:06:53,294 --> 00:06:55,777
I knew for a fact Claire
never returned my tupperware,
187
00:06:55,778 --> 00:06:57,973
I just needed a few minutes
alone to find it.
188
00:06:57,974 --> 00:06:59,040
And when I did,
189
00:06:59,241 --> 00:07:01,372
I'd never have
to hear them snicker again,
190
00:07:01,373 --> 00:07:03,852
"Oh, silly Cam" or "forgetful Cam,"
191
00:07:03,853 --> 00:07:06,998
because revenge
is a dish best served cold.
192
00:07:07,045 --> 00:07:08,608
And even better, two days later
193
00:07:08,609 --> 00:07:10,453
out of 24-ounce microwave-friendly
194
00:07:10,454 --> 00:07:12,337
burp-sealed pak-n-stor.
195
00:07:22,938 --> 00:07:25,216
Oh, hey! I thought you
were going to the pharmacy.
196
00:07:25,217 --> 00:07:26,734
- I forgot my phone.
- Oh.
197
00:07:28,031 --> 00:07:30,134
I think I'm just upset about
this stupid thing with my dad.
198
00:07:30,135 --> 00:07:31,421
Well, sweetie,
I'd love to hear about it
199
00:07:31,422 --> 00:07:33,154
when you come back with
my heating pad from the pharmacy,
200
00:07:33,155 --> 00:07:34,603
because I hurt my back, remember?
201
00:07:34,604 --> 00:07:36,956
I mean, did he overreact or what?
202
00:07:37,212 --> 00:07:38,679
It's just a game, right?
203
00:07:38,680 --> 00:07:40,707
Well, unless there's
something more to it.
204
00:07:41,918 --> 00:07:43,255
Maybe you should go talk to him.
205
00:07:43,256 --> 00:07:44,287
- Yeah.
- Huh?
206
00:07:45,336 --> 00:07:46,747
Oh, I should have just
kept my mouth shut.
207
00:07:46,748 --> 00:07:48,239
I mean, it was such a great day.
208
00:07:48,302 --> 00:07:50,105
After he thought he got
that hole-in-one,
209
00:07:50,163 --> 00:07:53,148
he took us out to dinner.
He bought me my first beer.
210
00:07:53,149 --> 00:07:54,564
Well, there you go.
He's probably hurt
211
00:07:54,565 --> 00:07:57,230
because you marred a very special
father-son experience.
212
00:07:57,281 --> 00:07:58,651
- You think?
- Ya marred it.
213
00:07:59,095 --> 00:08:00,402
But you can fix it.
214
00:08:00,403 --> 00:08:02,193
He's down at the club right now.
215
00:08:02,350 --> 00:08:03,614
Go, Mitchell!
216
00:08:03,914 --> 00:08:05,231
Un-mar that memory!
217
00:08:05,232 --> 00:08:07,052
You know what?
I'm gonna do it.
218
00:08:07,053 --> 00:08:08,286
- Ow.
- Sorry.
219
00:08:08,688 --> 00:08:09,728
Don't worry. I'll be back soon.
220
00:08:09,729 --> 00:08:10,873
Okay! I'll miss you!
221
00:08:10,874 --> 00:08:12,024
Call first.
222
00:08:19,642 --> 00:08:21,522
What were you thinking
saying that in front of him?
223
00:08:21,523 --> 00:08:23,001
I'm sorry. It slipped out.
224
00:08:23,002 --> 00:08:24,966
Besides, I figured he knew.
Mom knows.
225
00:08:24,967 --> 00:08:26,785
Only because she
dragged it out of Dylan.
226
00:08:26,786 --> 00:08:29,744
And she promised not to tell dad
until I left for college,
227
00:08:29,745 --> 00:08:32,230
which means he might
have never found out.
228
00:08:33,020 --> 00:08:34,314
Stop panicking.
229
00:08:34,315 --> 00:08:35,983
We don't even know for sure
he heard what I said.
230
00:08:35,984 --> 00:08:37,682
Okay. Beatrice is with the nurse.
231
00:08:37,683 --> 00:08:38,947
They'll call us.
Shouldn't be too long.
232
00:08:38,948 --> 00:08:40,466
We can just wait
until she's married.
233
00:08:40,467 --> 00:08:42,527
Until she's... ready.
234
00:08:42,679 --> 00:08:44,532
Which, apparently,
everyone is these days.
235
00:08:44,533 --> 00:08:46,511
Funny, I used to think it'd be years
until everyone was ready,
236
00:08:46,512 --> 00:08:48,612
but I guess I was wrong.
Wrong and naive.
237
00:08:52,437 --> 00:08:53,409
Surprise!
238
00:08:53,410 --> 00:08:55,515
Oh! Gloria. My God.
239
00:08:55,830 --> 00:08:57,457
I came to do yoga with you.
240
00:08:57,458 --> 00:08:58,832
I wasn't expecting to see you here.
241
00:08:58,833 --> 00:09:00,512
Yeah, that's why I say "surprise!"
242
00:09:00,513 --> 00:09:03,070
Oh, yeah. This is awful,
because I was just thinking
243
00:09:03,071 --> 00:09:04,873
I might have to bail on yoga.
244
00:09:04,887 --> 00:09:06,714
I have the worst headache
all of a sudden.
245
00:09:06,715 --> 00:09:08,329
Oh, but yoga is good for that, Claire.
246
00:09:08,330 --> 00:09:10,432
For the meditation, for the mmm...
247
00:09:10,433 --> 00:09:12,147
Yeah, yeah. It's just right now
248
00:09:12,148 --> 00:09:15,183
I wanna go lie down
in a dark room and breathe.
249
00:09:15,184 --> 00:09:16,449
That sounds like yoga.
250
00:09:16,450 --> 00:09:17,955
I... I realize that.
251
00:09:17,956 --> 00:09:18,814
Yes.
252
00:09:18,815 --> 00:09:21,043
- But still, I-I... should go.
- Come on.
253
00:09:21,144 --> 00:09:23,186
I'm not gonna do
the class by myself.
254
00:09:23,187 --> 00:09:25,433
Okay, so let's go
and get massages.
255
00:09:25,434 --> 00:09:26,888
Or there's a nail salon there.
256
00:09:26,889 --> 00:09:28,650
Ooh, I would love to do that
some other time,
257
00:09:28,651 --> 00:09:29,812
I really would. But right now
258
00:09:29,813 --> 00:09:32,554
I need to get home and lie down.
You understand, right?
259
00:09:32,555 --> 00:09:33,897
- Of course.
- Okay.
260
00:09:34,823 --> 00:09:35,835
You go!
261
00:09:37,126 --> 00:09:38,221
And lie.
262
00:09:41,162 --> 00:09:42,321
- You're better!
- Oh!
263
00:09:42,322 --> 00:09:43,433
Barely. Barely, yeah.
264
00:09:43,434 --> 00:09:45,963
I was just getting something
cold for my back.
265
00:09:45,964 --> 00:09:48,179
Gravy? Well, if it can save
your mom's turkey,
266
00:09:48,180 --> 00:09:49,244
it can save anything.
267
00:09:49,259 --> 00:09:51,060
I thought you were going
to see your friend Miranda.
268
00:09:51,061 --> 00:09:52,440
This one chickened out.
269
00:09:52,642 --> 00:09:54,484
For someone who says
he likes girls so much,
270
00:09:54,485 --> 00:09:55,800
he sure is afraid of them.
271
00:09:55,801 --> 00:09:57,186
It's a dance, Luke.
272
00:09:57,187 --> 00:09:58,280
Chicken dance.
273
00:09:58,281 --> 00:10:01,748
Well, since you're back,
what if I give you 20 bucks,
274
00:10:01,749 --> 00:10:03,362
and you guys...
275
00:10:04,129 --> 00:10:05,499
Go wash my car?
276
00:10:06,888 --> 00:10:09,371
Is that 20 bucks for each of us,
or both of us?
277
00:10:09,372 --> 00:10:10,427
Both.
278
00:10:10,758 --> 00:10:12,061
That's what I thought.
279
00:10:20,431 --> 00:10:21,378
Uh-oh, check it out.
280
00:10:21,379 --> 00:10:23,118
Ace is drooling over
his plaque again.
281
00:10:23,119 --> 00:10:25,540
Oh, I'm sorry.
I didn't smell you idiots come in.
282
00:10:26,218 --> 00:10:27,245
Listen, I've been thinking,
283
00:10:27,246 --> 00:10:29,753
maybe it's time
we retire the name "Ace."
284
00:10:29,754 --> 00:10:31,980
You mean the name you
had printed on your golf cap?
285
00:10:31,981 --> 00:10:33,810
- And his robe.
- You know, guys, about that--
286
00:10:33,811 --> 00:10:36,237
remember how mad he got when
I yanked that cap off his head
287
00:10:36,238 --> 00:10:37,259
and put it on?
288
00:10:37,260 --> 00:10:38,230
You got to earn that!
289
00:10:38,231 --> 00:10:39,326
Yeah, yeah, well, I'm just glad
290
00:10:39,327 --> 00:10:41,566
one of those cheap hair plugs
didn't get caught in it.
291
00:10:41,567 --> 00:10:43,473
Hey, for the millionth time,
they're not plugs.
292
00:10:43,474 --> 00:10:45,455
So what, your hair just came back
when you turned 50?
293
00:10:45,456 --> 00:10:47,699
- Unlike your wife.
- Hey, that was a blessing.
294
00:10:47,700 --> 00:10:49,994
Otherwise, I wouldn't be taking out
Natalie Hobbes tonight.
295
00:10:49,995 --> 00:10:51,718
Taking her out or doing her taxes?
296
00:10:51,719 --> 00:10:53,013
So I'm trying to find
a way to come clean
297
00:10:53,014 --> 00:10:55,013
about the hole-in-one,
when it occurs to me...
298
00:10:55,729 --> 00:10:56,730
Why?
299
00:10:57,378 --> 00:10:59,148
One idiot lies about his sex life,
300
00:10:59,207 --> 00:11:02,985
the other dumbbell has a Ferrari
"in the shop" for years,
301
00:11:02,986 --> 00:11:06,372
and moron number three
is a Hollywood stunt car driver
302
00:11:06,373 --> 00:11:09,649
who gets sick when he rides
backwards in the golf cart.
303
00:11:10,220 --> 00:11:12,218
So you ladies ready
to tee off or what?
304
00:11:12,219 --> 00:11:14,656
- Yeah, just gotta settle up our tab.
- I took care of it.
305
00:11:14,657 --> 00:11:15,844
You said you were
going to the restroom.
306
00:11:15,845 --> 00:11:18,058
Ah! Can't trust a word
out of this guy's mouth.
307
00:11:18,059 --> 00:11:19,677
20 years we've been falling for this.
308
00:11:19,678 --> 00:11:21,024
I-I'm sorry to interrupt,
309
00:11:21,025 --> 00:11:23,434
- but my dad never lied to you guys.
- Mitchell...
310
00:11:23,435 --> 00:11:24,718
No, he didn't even know until today
311
00:11:24,719 --> 00:11:26,384
- that he never made the hole-in-one.
- Okay.
312
00:11:26,385 --> 00:11:28,343
But the fact that
he couldn't live with himself
313
00:11:28,344 --> 00:11:29,357
when he found out,
314
00:11:29,358 --> 00:11:31,358
and he raced down here
to confess to you,
315
00:11:31,847 --> 00:11:33,739
that just shows
the kind of man he is.
316
00:11:33,892 --> 00:11:36,143
He is a hole-in-one kind of man.
317
00:11:37,069 --> 00:11:38,765
You never got a hole-in-one?
318
00:11:38,766 --> 00:11:39,986
I didn't tell them.
319
00:11:41,475 --> 00:11:44,109
So this is the gang.
Introduce me.
320
00:11:46,756 --> 00:11:49,340
- Ahh.
- Score!
321
00:11:50,047 --> 00:11:52,120
It's not like me and Miranda
are perfectly suited.
322
00:11:52,121 --> 00:11:53,693
For one thing, she likes bad boys.
323
00:11:53,694 --> 00:11:54,658
That's just not me.
324
00:11:54,659 --> 00:11:56,487
I'm gonna turn on some music.
325
00:11:56,654 --> 00:11:57,549
I'm sorry.
326
00:11:57,550 --> 00:11:59,485
I can't unlearn how to treat a lady.
327
00:11:59,540 --> 00:12:00,669
But where does that leave me?
328
00:12:00,670 --> 00:12:02,686
Waiting till I'm 40 when
she looks me up on Facebook
329
00:12:02,687 --> 00:12:04,267
after a failed first marriage?
330
00:12:04,268 --> 00:12:05,161
Okay.
331
00:12:06,470 --> 00:12:07,616
What are you doing?
332
00:12:07,738 --> 00:12:09,784
I'm sick of hearing you
whine about Miranda!
333
00:12:09,785 --> 00:12:12,043
- It's time to make her notice you!
- But we can't!
334
00:12:12,044 --> 00:12:14,246
We got a full tank of gas,
and she's right down the block.
335
00:12:14,305 --> 00:12:15,167
Now buckle up!
336
00:12:15,168 --> 00:12:17,137
- Are you crazy?
- You tell me.
337
00:12:29,632 --> 00:12:30,752
Lily, what is this?
338
00:12:31,566 --> 00:12:35,066
Don't you rather have
a chemistry set or flash cards?
339
00:12:35,067 --> 00:12:36,187
She's pretty.
340
00:12:37,118 --> 00:12:39,438
No. No, she's dirty.
Look. Look at the dirt.
341
00:12:40,361 --> 00:12:41,581
Let me wipe her off.
342
00:12:42,836 --> 00:12:43,736
Fix that.
343
00:12:44,812 --> 00:12:46,632
One of her breeds
is coming loose. Come here.
344
00:12:49,968 --> 00:12:50,988
Fix that right up.
345
00:12:51,662 --> 00:12:54,338
So I've completed the examination,
346
00:12:54,339 --> 00:12:55,578
she did really well.
347
00:12:55,579 --> 00:12:56,737
What's the prognosis?
348
00:12:56,738 --> 00:12:58,688
We can fix most of her arm,
349
00:12:58,689 --> 00:13:02,641
but she'll never regain
full mobility in her shoulder joint,
350
00:13:02,642 --> 00:13:04,955
because they don't make
that part anymore.
351
00:13:04,956 --> 00:13:06,172
Well, that's pretty good, right?
352
00:13:06,173 --> 00:13:07,936
I mean, she'll look exactly the same.
353
00:13:07,937 --> 00:13:08,682
No one will know.
354
00:13:08,683 --> 00:13:09,563
I'll know.
355
00:13:11,492 --> 00:13:13,120
I'm just saying I liked her
the way she was.
356
00:13:13,121 --> 00:13:14,581
She was such a sweet little doll.
357
00:13:15,542 --> 00:13:16,267
I'm sorry, doctor.
358
00:13:16,268 --> 00:13:18,104
I'm having trouble
adjusting to all this.
359
00:13:18,136 --> 00:13:20,840
Uh, dad, she's still
a sweet little doll.
360
00:13:20,841 --> 00:13:22,151
No, she's broken.
361
00:13:22,434 --> 00:13:24,906
No, she's just changed a little.
362
00:13:24,907 --> 00:13:26,909
It happens. Dolls grow up.
363
00:13:26,910 --> 00:13:28,204
Well, actually--
364
00:13:28,205 --> 00:13:30,130
- Uh, could you...
- Yeah. Sure.
365
00:13:30,210 --> 00:13:31,377
I actually have to go
366
00:13:31,393 --> 00:13:33,413
give a little girl
some pretty bad news.
367
00:13:37,059 --> 00:13:38,069
So, Haley...
368
00:13:41,212 --> 00:13:42,280
The thing is...
369
00:13:43,184 --> 00:13:45,374
Fact-- Haley's almost 18.
370
00:13:45,456 --> 00:13:47,961
Fact-- I am the cool dad.
371
00:13:49,592 --> 00:13:52,276
Haley, I understand
that sex is a part of life.
372
00:13:52,277 --> 00:13:53,669
I can't say that
I'm thrilled to hear this,
373
00:13:53,670 --> 00:13:55,958
but I'm sure you're being safe,
and I hope that you'll feel free
374
00:13:55,959 --> 00:13:57,594
to talk to me about this anytime.
375
00:14:00,859 --> 00:14:01,823
We should...
376
00:14:01,824 --> 00:14:04,737
We should probably get Beatrice,
like, a-a cast or something,
377
00:14:04,738 --> 00:14:07,061
and we can all sign it. Yeah?
378
00:14:07,840 --> 00:14:09,080
Uh, yeah. Sure.
379
00:14:09,157 --> 00:14:11,424
Fact-- I blew it.
380
00:14:13,199 --> 00:14:14,930
This repair's probably
gonna take a little while.
381
00:14:14,931 --> 00:14:16,035
Why don't you run up
to the food court
382
00:14:16,036 --> 00:14:18,114
and grab us a table?
I'll get Alex and Lily.
383
00:14:18,621 --> 00:14:19,557
Okay.
384
00:14:21,832 --> 00:14:23,873
Do you want the counter or a booth?
385
00:14:25,407 --> 00:14:26,793
Whatever seems right to you.
386
00:14:29,383 --> 00:14:30,352
I trust you.
387
00:14:35,062 --> 00:14:36,487
I have a cool dad.
388
00:14:41,184 --> 00:14:42,697
Okay. Your turn.
389
00:14:42,735 --> 00:14:44,019
Unh-unh! No way!
390
00:14:44,062 --> 00:14:45,810
Do you wanna get
her attention, or not?
391
00:15:03,145 --> 00:15:04,590
That was amazing!
392
00:15:04,591 --> 00:15:06,457
Did you see the look
on Miranda's face?
393
00:15:06,458 --> 00:15:09,016
No. But you did good, Thelma.
394
00:15:09,017 --> 00:15:11,127
Please stop calling me that.
I hate that movie.
395
00:15:11,340 --> 00:15:12,264
What movie?
396
00:15:13,323 --> 00:15:14,820
Uh-oh! Dead end!
397
00:15:15,119 --> 00:15:16,244
You gotta make a u-ey.
398
00:15:16,245 --> 00:15:17,625
I don't know how to do that.
399
00:15:28,464 --> 00:15:29,957
She pretended to have a headache, Cam.
400
00:15:29,958 --> 00:15:31,895
She doesn't want
to spend time with me.
401
00:15:31,896 --> 00:15:33,773
Maybe she just wanted to be alone.
402
00:15:33,973 --> 00:15:35,116
Why?
403
00:15:35,252 --> 00:15:36,399
Because some people
404
00:15:36,400 --> 00:15:38,852
really value their privacy,
405
00:15:38,853 --> 00:15:40,795
and you have to respect that.
406
00:15:42,855 --> 00:15:43,900
I have to go.
407
00:15:44,193 --> 00:15:46,217
Hola, Claire!
408
00:15:46,218 --> 00:15:48,407
Gloria, you've gotta stop doing that!
409
00:15:48,408 --> 00:15:51,310
Were you going back
to the yoga class without me?
410
00:15:51,311 --> 00:15:53,503
No, that is not why I came back.
411
00:15:53,504 --> 00:15:54,962
I don't understand you.
412
00:15:54,963 --> 00:15:56,927
Why you don't want
to spend time with me?
413
00:15:56,928 --> 00:15:58,838
Everybody wants
to spend time with me!
414
00:15:58,839 --> 00:16:01,986
Even the lady that did my nails
wants to take me to pilates.
415
00:16:01,987 --> 00:16:03,573
I didn't come back here to do yoga.
416
00:16:03,960 --> 00:16:06,145
I don't do yoga. It's a cover, okay?
417
00:16:06,146 --> 00:16:07,210
Look...
418
00:16:07,821 --> 00:16:09,421
I know that from the outside,
419
00:16:09,422 --> 00:16:11,453
it seems like I have
everything together.
420
00:16:11,454 --> 00:16:12,797
No, not really.
421
00:16:13,622 --> 00:16:15,885
My point is that my life
can be very stressful.
422
00:16:15,886 --> 00:16:18,777
And I have found a way
to cope with that stress.
423
00:16:18,778 --> 00:16:21,590
And it's my little secret.
And I'm not proud of it.
424
00:16:21,591 --> 00:16:23,752
- Hey, Claire. See you inside.
- Hey!
425
00:16:23,774 --> 00:16:25,293
Is that what you do?
426
00:16:25,839 --> 00:16:27,344
No. No!
427
00:16:28,172 --> 00:16:30,433
Okay. You're coming with me.
Come in.
428
00:16:30,998 --> 00:16:32,864
But listen to me. Gloria...
429
00:16:33,500 --> 00:16:35,230
It has to stay between us.
430
00:16:35,679 --> 00:16:38,498
This is my sacred space.
431
00:16:42,427 --> 00:16:45,353
It's just such a great release.
432
00:16:45,354 --> 00:16:47,494
- Thank you for not judging me.
- Why would I?
433
00:16:47,495 --> 00:16:49,510
If anything,
it makes me like you more.
434
00:16:49,556 --> 00:16:50,826
- Mm.
- So how often do you come here?
435
00:16:50,827 --> 00:16:52,265
Not that often. No.
436
00:16:52,942 --> 00:16:53,905
Hey.
437
00:16:54,278 --> 00:16:55,451
Maybe a little often.
438
00:16:55,452 --> 00:16:56,684
That's so sad.
439
00:16:56,685 --> 00:16:58,311
I live with four teenagers.
440
00:16:58,312 --> 00:16:59,523
You live with two adults.
441
00:16:59,524 --> 00:17:00,627
- You have no idea...
- No, no, no. It's so sad
442
00:17:00,628 --> 00:17:01,927
that you come here so often
443
00:17:01,928 --> 00:17:03,613
and that's the best
that you can shoot.
444
00:17:06,259 --> 00:17:07,723
And that's with pretty nails.
445
00:17:07,724 --> 00:17:08,944
But improper stance. I...
446
00:17:08,945 --> 00:17:10,299
- Practice more.
- Okay.
447
00:17:10,667 --> 00:17:12,039
Here you go, Ace...
448
00:17:12,411 --> 00:17:14,336
I mean... what is your real name?
449
00:17:14,337 --> 00:17:15,270
Jay.
450
00:17:17,242 --> 00:17:19,936
- Dad, I--
- I told you, forget about it.
451
00:17:20,548 --> 00:17:22,957
All right.
I-I just want you to know
452
00:17:23,089 --> 00:17:24,691
I get why you're upset, okay?
453
00:17:25,135 --> 00:17:26,456
That--that day
you got the hole-in-one,
454
00:17:26,457 --> 00:17:27,740
it meant a lot to you.
455
00:17:28,025 --> 00:17:30,450
And... I... I marred it.
456
00:17:30,995 --> 00:17:33,231
But it meant a lot to me, too.
457
00:17:33,232 --> 00:17:35,954
We had a steak dinner,
you gave me my first beer,
458
00:17:35,955 --> 00:17:36,995
and, uh...
459
00:17:37,425 --> 00:17:39,741
It was one of the greatest days
we ever spent together.
460
00:17:39,893 --> 00:17:41,923
And it wasn't about some
meaningless hole-in-one,
461
00:17:41,924 --> 00:17:43,326
it was about us.
462
00:17:43,327 --> 00:17:45,235
No. It was about a hole-in-one.
463
00:17:45,783 --> 00:17:47,711
Yes. Yes. A-a little bit, maybe.
464
00:17:47,712 --> 00:17:49,965
But mostly, it was
about how we bonded.
465
00:17:49,966 --> 00:17:53,185
I thought I hit a ball
straight from the tee
466
00:17:53,483 --> 00:17:55,101
really, really far
467
00:17:55,117 --> 00:17:56,572
into a tiny hole.
468
00:17:57,554 --> 00:17:58,492
Okay.
469
00:17:58,642 --> 00:18:00,367
Well, when will I learn?
470
00:18:03,797 --> 00:18:05,004
And it wasn't your first beer, anyway.
471
00:18:05,005 --> 00:18:07,335
Yes, it was, dad, but I wouldn't
expect you to remember.
472
00:18:07,851 --> 00:18:09,412
It was your 14th birthday.
473
00:18:10,484 --> 00:18:12,028
You asked me for a sip of mine.
474
00:18:12,029 --> 00:18:14,218
Your mom yelled at you
in front of all your friends,
475
00:18:14,219 --> 00:18:15,608
said you were just a baby.
476
00:18:16,198 --> 00:18:17,958
You ran outside in tears...
477
00:18:18,308 --> 00:18:20,501
Which, unfortunately,
supported your mom's argument.
478
00:18:21,251 --> 00:18:23,849
Anyway, I came out
with a couple of beers.
479
00:18:24,380 --> 00:18:25,749
We drank 'em on the porch
480
00:18:25,750 --> 00:18:27,724
watching the storm clouds coming in.
481
00:18:30,656 --> 00:18:32,549
I had completely
forgotten about that.
482
00:18:33,767 --> 00:18:35,011
You know, you're--
you're unbelievable.
483
00:18:35,012 --> 00:18:37,412
- Just when I peg you as some--
- Storm Stevens! That's it!
484
00:18:37,964 --> 00:18:39,432
Give me something.
I'm gonna write it right here.
485
00:18:39,590 --> 00:18:42,379
- Before I forget. "Storm Stevens."
- Stevens.
486
00:18:44,318 --> 00:18:46,114
What were we just
talking about? Just now?
487
00:18:47,749 --> 00:18:49,046
- No?
- Mnh-mnh.
488
00:18:49,809 --> 00:18:51,754
Come on, Lily.
Let's see if Beatrice is ready.
489
00:18:57,269 --> 00:18:58,403
Hey, dad?
490
00:18:59,311 --> 00:19:00,736
I know I'm way too old for this,
491
00:19:00,737 --> 00:19:02,899
but do you think
I could get this doll?
492
00:19:03,102 --> 00:19:03,946
Her name's Genevieve,
493
00:19:03,947 --> 00:19:05,528
and she's developing
a vaccine for...
494
00:19:05,529 --> 00:19:06,570
Yes, you can get the doll.
495
00:19:06,571 --> 00:19:08,654
You can get
as many dolls as you want.
496
00:19:09,598 --> 00:19:10,808
It's $200.
497
00:19:10,809 --> 00:19:12,230
Or one is fine.
498
00:19:15,073 --> 00:19:16,509
I know you're here.
499
00:19:19,184 --> 00:19:20,117
Hello.
500
00:19:25,535 --> 00:19:27,141
I have a bad feeling about this.
501
00:19:27,142 --> 00:19:28,610
What if one of your neighbors saw us?
502
00:19:28,611 --> 00:19:30,108
Maybe we should just confess.
503
00:19:30,109 --> 00:19:31,042
We will...
504
00:19:31,316 --> 00:19:32,796
In 20 years.
505
00:19:32,797 --> 00:19:33,489
Huh?
506
00:19:33,490 --> 00:19:36,262
You heard grandpa.
There's a statute of limitations,
507
00:19:36,263 --> 00:19:37,498
which is a good thing
508
00:19:37,499 --> 00:19:39,816
because we still need
to take Lily down.
509
00:19:39,817 --> 00:19:41,456
Nah, let her be the cute one.
510
00:19:41,457 --> 00:19:42,789
We don't need that anymore.
511
00:19:42,790 --> 00:19:44,384
We're bad boys now.
512
00:19:44,637 --> 00:19:46,973
Yeah. I like that.
513
00:19:47,422 --> 00:19:48,744
Bad boys.
514
00:19:49,784 --> 00:19:50,743
Your mom!
515
00:19:56,570 --> 00:19:57,675
Oh, my God.
516
00:19:58,374 --> 00:19:59,422
Cam!
517
00:20:00,030 --> 00:20:01,941
Um, this had a lid?
518
00:20:05,612 --> 00:20:07,565
I'll see you guys later.
I'm going to Abby's.
519
00:20:07,581 --> 00:20:08,636
Bye, honey. Have fun.
520
00:20:08,637 --> 00:20:11,259
Have fun, you! With Abby!
521
00:20:12,371 --> 00:20:14,362
We've confirmed Abby's
a real person and a female?
522
00:20:14,363 --> 00:20:15,722
Yes, sweetie. We met her.
523
00:20:16,763 --> 00:20:19,481
Honey, we can't treat
Haley differently
524
00:20:19,482 --> 00:20:22,033
just because we both know
what we know about her.
525
00:20:22,214 --> 00:20:24,231
I know. I just need time.
526
00:20:26,546 --> 00:20:28,036
So Dylan told you?
527
00:20:28,305 --> 00:20:31,061
Why didn't he tell me?
He and I used to share everything.
528
00:20:31,340 --> 00:20:33,258
You're upset about a lot of things.
529
00:20:33,701 --> 00:20:35,378
Okay, I won't obsess over it.
530
00:20:36,444 --> 00:20:38,034
I just wanna ask you one thing.
531
00:20:39,313 --> 00:20:40,460
How long have you known?
532
00:20:41,977 --> 00:20:43,015
Three months.
533
00:20:43,686 --> 00:20:46,543
So this giant thing
happened to our first born,
534
00:20:46,544 --> 00:20:49,741
and you kept me in the dark
about it for three whole months?
535
00:20:49,742 --> 00:20:52,174
I'm sorry. I just wasn't sure how you'd--
Okay.
536
00:20:52,435 --> 00:20:53,533
Thank you.
537
00:20:56,101 --> 00:21:02,601
Synced by YYeTs, corrected by gloriabg
www.addic7ed.com
9999
00:00:01,900 --> 00:00:03,400
www.tvsubtitles.net
39175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.