All language subtitles for Modern Family - 3x16 - Virgin Territory.HDTV.FQM.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,830 --> 00:00:05,990 Ooh! Individual frittatas! 2 00:00:05,991 --> 00:00:07,799 What a treat. You're a lucky man, Phil. 3 00:00:07,994 --> 00:00:09,517 - I'm always saying, I'm... - Phil. 4 00:00:09,518 --> 00:00:11,209 - Sorry. - You left the milk out again. 5 00:00:11,330 --> 00:00:12,158 Oh. Mmm. 6 00:00:12,159 --> 00:00:13,887 I may have to take one of these little guys home. 7 00:00:13,888 --> 00:00:15,551 Claire, did you ever find that tupperware I lent you? 8 00:00:15,552 --> 00:00:17,612 Sweetie, for the hundredth time, 9 00:00:17,613 --> 00:00:19,262 I gave it back to you, remember? 10 00:00:19,463 --> 00:00:20,844 I remember you telling me a hundred times, 11 00:00:20,845 --> 00:00:22,935 yet my pea soup is in baggies. 12 00:00:22,936 --> 00:00:24,370 Did you check your car? 13 00:00:24,471 --> 00:00:25,498 In the... 14 00:00:25,499 --> 00:00:26,114 Trunk. 15 00:00:26,115 --> 00:00:27,440 Because that's where you found that thing 16 00:00:27,441 --> 00:00:29,434 that you thought that you gave me long time ago, 17 00:00:29,435 --> 00:00:31,252 - the... the... - Pizza cutter. 18 00:00:31,452 --> 00:00:32,155 Good, give me another one. 19 00:00:32,156 --> 00:00:34,742 - Yes, I was wrong that time. I-- - It's a piece of plastic. 20 00:00:34,743 --> 00:00:35,861 You're ruining brunch. 21 00:00:35,862 --> 00:00:36,817 Don't sweat it, Cam. 22 00:00:36,818 --> 00:00:38,187 I forget things all the time. 23 00:00:38,188 --> 00:00:40,119 Like I can never remember the name 24 00:00:40,185 --> 00:00:42,843 of that weather guy that I liked. Uh... 25 00:00:42,844 --> 00:00:44,596 - Thunder something. - Stormy... 26 00:00:44,597 --> 00:00:46,620 Flash stormy? Ah, whatever the hell it is. 27 00:00:46,621 --> 00:00:48,620 - I don't know. - Mm, just eat your eggs, Jay. 28 00:00:48,621 --> 00:00:50,950 Yeah, just eat your eggs, Jay. 29 00:00:53,249 --> 00:00:55,410 - Oh, ho ho ho! - Grandpa got told! 30 00:00:55,727 --> 00:00:56,750 Look at them. 31 00:00:56,860 --> 00:00:59,245 They all think Lily's so great. 32 00:00:59,246 --> 00:01:00,567 The novelty will wear off. 33 00:01:00,568 --> 00:01:02,302 We used to be the cute ones. 34 00:01:02,303 --> 00:01:04,242 Now she gets all the attention. 35 00:01:04,269 --> 00:01:05,870 We need to take her down. 36 00:01:05,871 --> 00:01:07,353 And I should remember his name, too, 37 00:01:07,354 --> 00:01:09,891 because your mom and I got in a big fight over him. 38 00:01:09,892 --> 00:01:12,255 She was using the convertible, and I told her, 39 00:01:12,485 --> 00:01:16,719 "put the top up because it's supposed to rain tonight, according to..." 40 00:01:17,369 --> 00:01:19,197 P-p-p-partly Mccloudy? 41 00:01:19,198 --> 00:01:21,037 Whatever the hell his name is. Anyway... 42 00:01:21,392 --> 00:01:23,089 She didn't. Ruined the car. 43 00:01:23,555 --> 00:01:26,187 Well, not to be the one that always come to mom's defense... 44 00:01:26,436 --> 00:01:28,006 What? It was 20 years ago. 45 00:01:28,007 --> 00:01:30,280 - What, you think he's gonna ground you? - It was you? 46 00:01:30,473 --> 00:01:34,332 Yes. Yes, I left the top down, and I let mom take the fall. 47 00:01:34,451 --> 00:01:35,738 And then they got divorced. 48 00:01:35,739 --> 00:01:37,192 - 12 years later. - I'm just saying. 49 00:01:37,193 --> 00:01:38,335 Ugh. You're ruining brunch. 50 00:01:38,336 --> 00:01:39,760 Relax. It was years ago. 51 00:01:39,761 --> 00:01:41,645 There's a statute of limitation on this stuff. 52 00:01:41,646 --> 00:01:43,241 In that case, I should probably let you know 53 00:01:43,242 --> 00:01:46,400 I let the top down to let out the cigarette smoke. 54 00:01:47,416 --> 00:01:48,550 Not-- not mine. Not mine. 55 00:01:48,551 --> 00:01:50,093 My-- my bad friend Eleanor. 56 00:01:50,094 --> 00:01:51,704 Eleanor being her boyfriend Allen. 57 00:01:51,705 --> 00:01:52,834 Statute of limitations. 58 00:01:52,835 --> 00:01:54,287 Oh, relax, it's okay. 59 00:01:54,288 --> 00:01:55,661 Remember when I told you 60 00:01:55,662 --> 00:01:57,936 that I couldn't get to your figure skating semifinal 61 00:01:57,937 --> 00:01:58,996 because I was stuck at work? 62 00:01:58,997 --> 00:01:59,526 Yeah. 63 00:01:59,527 --> 00:02:00,940 Well, by "stuck" I meant "drunk," 64 00:02:00,941 --> 00:02:02,894 and by "work" I meant "the golf course." 65 00:02:04,167 --> 00:02:06,531 - Wow. Dad! - Oh, no. I got one. I got one. 66 00:02:07,108 --> 00:02:08,609 Remember that time we went golfing together, 67 00:02:08,610 --> 00:02:10,389 - and you got a hole-in-one? - Yeah? 68 00:02:10,390 --> 00:02:11,853 You never got a hole-in-one. 69 00:02:11,904 --> 00:02:13,797 I got bored and I kicked it in the hole. 70 00:02:15,723 --> 00:02:17,315 This is fun. Here's a corker. 71 00:02:17,316 --> 00:02:19,918 They didn't used to label babies as carefully in hospitals, 72 00:02:19,919 --> 00:02:21,599 - so for two days-- - Not now, Phil. 73 00:02:21,600 --> 00:02:23,138 What do you mean, you-- you kicked the ball in the hole? 74 00:02:23,139 --> 00:02:24,394 What, was it, like, on the edge? 75 00:02:24,395 --> 00:02:25,729 Yeah, it was on the edge of that, uh... 76 00:02:25,730 --> 00:02:26,967 - What? - That--that sandy thing. 77 00:02:26,968 --> 00:02:29,169 Gee, it's sure gonna be fun to face my friends today. 78 00:02:29,170 --> 00:02:30,355 Well, you don't have to tell them. 79 00:02:30,356 --> 00:02:32,123 They call me "ace," Mitch. 80 00:02:32,124 --> 00:02:34,584 I haven't paid for a lemonade down there in 20 years. 81 00:02:35,390 --> 00:02:36,610 - You're mad at me? - Mm. 82 00:02:38,089 --> 00:02:40,139 Great, daddy. You ruined brunch. 83 00:02:42,471 --> 00:02:43,504 You did! 84 00:02:44,224 --> 00:02:45,598 This ends today. 85 00:02:56,353 --> 00:02:59,853 Synced by YYeTs, corrected by gloriabg www.addic7ed.com 86 00:03:00,328 --> 00:03:01,496 A little help here? 87 00:03:01,497 --> 00:03:02,652 You can't expect me to focus 88 00:03:02,653 --> 00:03:05,026 when Miranda Cornell lives right down your street. 89 00:03:05,099 --> 00:03:07,884 She's like a dream wrapped in a wish poured into jeggings. 90 00:03:07,885 --> 00:03:09,383 Yeah, yeah, that's nice and all, 91 00:03:09,384 --> 00:03:11,665 but we got a trap to set. 92 00:03:11,666 --> 00:03:13,175 Are you sure this is going to work? 93 00:03:13,176 --> 00:03:15,958 Trust me. We'll use these cookies as bait. 94 00:03:16,056 --> 00:03:17,600 Lily's crazy for them. 95 00:03:17,815 --> 00:03:19,088 Asian metabolism. 96 00:03:19,089 --> 00:03:21,495 When she grabs them with her grubby little hands, 97 00:03:21,496 --> 00:03:22,994 off goes the trap. 98 00:03:23,037 --> 00:03:25,176 Boom-- Big puddle of milk. 99 00:03:25,177 --> 00:03:26,678 She'll get in so much trouble. 100 00:03:26,679 --> 00:03:28,048 My mom hates messes. 101 00:03:28,049 --> 00:03:29,524 I'm familiar with Claire. 102 00:03:30,369 --> 00:03:31,235 Lock... 103 00:03:31,236 --> 00:03:33,411 and loaded. 104 00:03:34,013 --> 00:03:37,107 Mmm! These cookies are so good... 105 00:03:37,108 --> 00:03:39,553 And so easy to reach. 106 00:03:39,789 --> 00:03:41,243 Lily! 107 00:03:53,686 --> 00:03:55,968 - Oh, my God! Cam! - Oh! Ohh! 108 00:03:55,969 --> 00:03:57,693 What happened? Are you okay? 109 00:03:58,455 --> 00:04:01,421 Oh! That milk... fell, and I must have slipped in it! 110 00:04:01,422 --> 00:04:03,626 Did I leave that out again? I'm so sorry! 111 00:04:03,627 --> 00:04:05,530 Oh! My back! Ooh! My back! 112 00:04:05,531 --> 00:04:08,757 Can I give you a Swedish massage, accent optional? 113 00:04:08,854 --> 00:04:10,609 Oh! Oh, no, I just need to lie down. 114 00:04:10,610 --> 00:04:12,464 Come on. Let's just get you over to the sofa. 115 00:04:14,079 --> 00:04:14,889 Do you think it would be offensive 116 00:04:14,890 --> 00:04:16,728 if I asked our daughter to walk on my back? 117 00:04:16,729 --> 00:04:19,774 I'd say so. I just offered to give you a massage. 118 00:04:19,948 --> 00:04:22,751 Oh, no! You broke Beatrice. 119 00:04:22,752 --> 00:04:25,186 Now she can't feed the dolphins. 120 00:04:25,187 --> 00:04:26,451 What is she talking about? 121 00:04:26,452 --> 00:04:27,985 Oh, it's a "My sweet companion" doll. 122 00:04:27,986 --> 00:04:29,768 They all have these elaborate backstories. 123 00:04:29,769 --> 00:04:32,515 Beatrice works with blind dolphins and models. 124 00:04:32,718 --> 00:04:34,606 There are blind models? 125 00:04:34,667 --> 00:04:37,898 That's so sad. They cannot see how pretty they are. 126 00:04:40,501 --> 00:04:42,025 Okay. Hold on. Here we go. 127 00:04:42,026 --> 00:04:43,956 - Give me some. Give me some. Give me some. - Oh! 128 00:04:45,422 --> 00:04:48,292 Let me buy Lily a new doll. It's my fault Cam fell. 129 00:04:48,293 --> 00:04:50,351 No, no need. Uh, the My sweet companion store 130 00:04:50,352 --> 00:04:52,487 actually has a hospital with an on-call doctor. 131 00:04:52,488 --> 00:04:54,449 Well, I can go. I'm taking the girls to the mall anyway. 132 00:04:54,450 --> 00:04:55,639 Oh, that'd be great. Yeah. 133 00:04:55,640 --> 00:04:57,066 And don't worry. She has medical insurance. 134 00:04:57,067 --> 00:04:59,201 Yeah, and I think we've met our deductible for the year, 135 00:04:59,202 --> 00:05:00,366 so you should be good. 136 00:05:00,367 --> 00:05:01,019 Yeah. 137 00:05:01,020 --> 00:05:02,993 Do you know what a doll is in my village? 138 00:05:02,994 --> 00:05:04,922 An apple on a fork. 139 00:05:07,786 --> 00:05:10,588 I never really got dolls. Does that make me weird? 140 00:05:10,589 --> 00:05:11,553 It's on the list. 141 00:05:11,554 --> 00:05:12,421 You're not weird. 142 00:05:12,422 --> 00:05:14,582 You just kind of skipped the little girl stage. 143 00:05:14,583 --> 00:05:17,322 And jumped to the "I dare you to ring her doorbell" stage. 144 00:05:17,323 --> 00:05:19,843 The only stage you're ever going to jump on has a pole on it. 145 00:05:19,844 --> 00:05:21,176 Hey, at least I have the body-- 146 00:05:21,177 --> 00:05:22,329 Okay! Okay! 147 00:05:22,330 --> 00:05:24,854 We're gonna have to settle this dispute in court-- 148 00:05:24,855 --> 00:05:26,150 the food court. 149 00:05:26,177 --> 00:05:28,707 The honorable Judge Cinnabon presiding. 150 00:05:28,749 --> 00:05:30,120 The food court? That place smells 151 00:05:30,121 --> 00:05:31,985 like the inside of Luke's bicycle helmet. 152 00:05:31,986 --> 00:05:34,003 - I like the food court. - Me, too. 153 00:05:34,004 --> 00:05:36,126 Don't worry, girls. We're not gonna deprive ourselves 154 00:05:36,127 --> 00:05:38,362 just 'cause of Haley's aversion to food-- 155 00:05:40,194 --> 00:05:42,815 Oh. Oh, Haley's "aversion." 156 00:05:42,816 --> 00:05:44,358 I thought you said... 157 00:05:45,176 --> 00:05:46,139 Never mind. 158 00:05:52,295 --> 00:05:54,557 Okay, so after you have turned on the monitor 159 00:05:54,558 --> 00:05:56,086 and selected your input, 160 00:05:56,087 --> 00:05:58,234 you can change the channel with this guy. 161 00:05:58,235 --> 00:06:00,607 But if you need to change the volume-- 162 00:06:00,608 --> 00:06:01,729 You know what? I think I'm fine. 163 00:06:01,730 --> 00:06:02,788 Why don't you just go ahead? 164 00:06:02,789 --> 00:06:04,064 I know this sounds really confusing, 165 00:06:04,065 --> 00:06:06,485 but there's actually a very simple way to remember it. 166 00:06:06,486 --> 00:06:09,072 Input 1 is the cable box 167 00:06:09,073 --> 00:06:11,101 - cable box, ca-- - I think I'm just gonna take a nap. 168 00:06:11,102 --> 00:06:12,766 Okay. I'm going to yoga. 169 00:06:12,873 --> 00:06:15,279 Ay! That sounds like so much fun. 170 00:06:15,280 --> 00:06:16,723 Oh, you should go with her, Gloria! 171 00:06:16,724 --> 00:06:18,195 Oh, we should definitely do that sometime. 172 00:06:18,196 --> 00:06:19,671 I would love it. Bye! 173 00:06:20,729 --> 00:06:23,426 Do you see how she gives me the cold shoulders? 174 00:06:23,526 --> 00:06:25,209 I don't even know why I try. 175 00:06:25,210 --> 00:06:27,272 - Ay. Sorry. - Oh, well, that's just Claire, you know? 176 00:06:27,273 --> 00:06:28,436 She's a Pritchett. 177 00:06:28,912 --> 00:06:30,434 You gotta break through those walls. 178 00:06:30,435 --> 00:06:31,557 The sooner the better. 179 00:06:31,558 --> 00:06:32,591 You really think so? 180 00:06:32,592 --> 00:06:34,618 Yeah. Why don't you go? Now. 181 00:06:34,663 --> 00:06:36,056 Forge that friendship! 182 00:06:36,057 --> 00:06:38,525 Okay, I go. I have my gym bag in the car. 183 00:06:38,868 --> 00:06:40,013 Feel better! 184 00:06:40,014 --> 00:06:42,353 Okay, thank you! I'm just gonna lie here... 185 00:06:43,113 --> 00:06:44,634 Some ice on my back! 186 00:06:53,294 --> 00:06:55,777 I knew for a fact Claire never returned my tupperware, 187 00:06:55,778 --> 00:06:57,973 I just needed a few minutes alone to find it. 188 00:06:57,974 --> 00:06:59,040 And when I did, 189 00:06:59,241 --> 00:07:01,372 I'd never have to hear them snicker again, 190 00:07:01,373 --> 00:07:03,852 "Oh, silly Cam" or "forgetful Cam," 191 00:07:03,853 --> 00:07:06,998 because revenge is a dish best served cold. 192 00:07:07,045 --> 00:07:08,608 And even better, two days later 193 00:07:08,609 --> 00:07:10,453 out of 24-ounce microwave-friendly 194 00:07:10,454 --> 00:07:12,337 burp-sealed pak-n-stor. 195 00:07:22,938 --> 00:07:25,216 Oh, hey! I thought you were going to the pharmacy. 196 00:07:25,217 --> 00:07:26,734 - I forgot my phone. - Oh. 197 00:07:28,031 --> 00:07:30,134 I think I'm just upset about this stupid thing with my dad. 198 00:07:30,135 --> 00:07:31,421 Well, sweetie, I'd love to hear about it 199 00:07:31,422 --> 00:07:33,154 when you come back with my heating pad from the pharmacy, 200 00:07:33,155 --> 00:07:34,603 because I hurt my back, remember? 201 00:07:34,604 --> 00:07:36,956 I mean, did he overreact or what? 202 00:07:37,212 --> 00:07:38,679 It's just a game, right? 203 00:07:38,680 --> 00:07:40,707 Well, unless there's something more to it. 204 00:07:41,918 --> 00:07:43,255 Maybe you should go talk to him. 205 00:07:43,256 --> 00:07:44,287 - Yeah. - Huh? 206 00:07:45,336 --> 00:07:46,747 Oh, I should have just kept my mouth shut. 207 00:07:46,748 --> 00:07:48,239 I mean, it was such a great day. 208 00:07:48,302 --> 00:07:50,105 After he thought he got that hole-in-one, 209 00:07:50,163 --> 00:07:53,148 he took us out to dinner. He bought me my first beer. 210 00:07:53,149 --> 00:07:54,564 Well, there you go. He's probably hurt 211 00:07:54,565 --> 00:07:57,230 because you marred a very special father-son experience. 212 00:07:57,281 --> 00:07:58,651 - You think? - Ya marred it. 213 00:07:59,095 --> 00:08:00,402 But you can fix it. 214 00:08:00,403 --> 00:08:02,193 He's down at the club right now. 215 00:08:02,350 --> 00:08:03,614 Go, Mitchell! 216 00:08:03,914 --> 00:08:05,231 Un-mar that memory! 217 00:08:05,232 --> 00:08:07,052 You know what? I'm gonna do it. 218 00:08:07,053 --> 00:08:08,286 - Ow. - Sorry. 219 00:08:08,688 --> 00:08:09,728 Don't worry. I'll be back soon. 220 00:08:09,729 --> 00:08:10,873 Okay! I'll miss you! 221 00:08:10,874 --> 00:08:12,024 Call first. 222 00:08:19,642 --> 00:08:21,522 What were you thinking saying that in front of him? 223 00:08:21,523 --> 00:08:23,001 I'm sorry. It slipped out. 224 00:08:23,002 --> 00:08:24,966 Besides, I figured he knew. Mom knows. 225 00:08:24,967 --> 00:08:26,785 Only because she dragged it out of Dylan. 226 00:08:26,786 --> 00:08:29,744 And she promised not to tell dad until I left for college, 227 00:08:29,745 --> 00:08:32,230 which means he might have never found out. 228 00:08:33,020 --> 00:08:34,314 Stop panicking. 229 00:08:34,315 --> 00:08:35,983 We don't even know for sure he heard what I said. 230 00:08:35,984 --> 00:08:37,682 Okay. Beatrice is with the nurse. 231 00:08:37,683 --> 00:08:38,947 They'll call us. Shouldn't be too long. 232 00:08:38,948 --> 00:08:40,466 We can just wait until she's married. 233 00:08:40,467 --> 00:08:42,527 Until she's... ready. 234 00:08:42,679 --> 00:08:44,532 Which, apparently, everyone is these days. 235 00:08:44,533 --> 00:08:46,511 Funny, I used to think it'd be years until everyone was ready, 236 00:08:46,512 --> 00:08:48,612 but I guess I was wrong. Wrong and naive. 237 00:08:52,437 --> 00:08:53,409 Surprise! 238 00:08:53,410 --> 00:08:55,515 Oh! Gloria. My God. 239 00:08:55,830 --> 00:08:57,457 I came to do yoga with you. 240 00:08:57,458 --> 00:08:58,832 I wasn't expecting to see you here. 241 00:08:58,833 --> 00:09:00,512 Yeah, that's why I say "surprise!" 242 00:09:00,513 --> 00:09:03,070 Oh, yeah. This is awful, because I was just thinking 243 00:09:03,071 --> 00:09:04,873 I might have to bail on yoga. 244 00:09:04,887 --> 00:09:06,714 I have the worst headache all of a sudden. 245 00:09:06,715 --> 00:09:08,329 Oh, but yoga is good for that, Claire. 246 00:09:08,330 --> 00:09:10,432 For the meditation, for the mmm... 247 00:09:10,433 --> 00:09:12,147 Yeah, yeah. It's just right now 248 00:09:12,148 --> 00:09:15,183 I wanna go lie down in a dark room and breathe. 249 00:09:15,184 --> 00:09:16,449 That sounds like yoga. 250 00:09:16,450 --> 00:09:17,955 I... I realize that. 251 00:09:17,956 --> 00:09:18,814 Yes. 252 00:09:18,815 --> 00:09:21,043 - But still, I-I... should go. - Come on. 253 00:09:21,144 --> 00:09:23,186 I'm not gonna do the class by myself. 254 00:09:23,187 --> 00:09:25,433 Okay, so let's go and get massages. 255 00:09:25,434 --> 00:09:26,888 Or there's a nail salon there. 256 00:09:26,889 --> 00:09:28,650 Ooh, I would love to do that some other time, 257 00:09:28,651 --> 00:09:29,812 I really would. But right now 258 00:09:29,813 --> 00:09:32,554 I need to get home and lie down. You understand, right? 259 00:09:32,555 --> 00:09:33,897 - Of course. - Okay. 260 00:09:34,823 --> 00:09:35,835 You go! 261 00:09:37,126 --> 00:09:38,221 And lie. 262 00:09:41,162 --> 00:09:42,321 - You're better! - Oh! 263 00:09:42,322 --> 00:09:43,433 Barely. Barely, yeah. 264 00:09:43,434 --> 00:09:45,963 I was just getting something cold for my back. 265 00:09:45,964 --> 00:09:48,179 Gravy? Well, if it can save your mom's turkey, 266 00:09:48,180 --> 00:09:49,244 it can save anything. 267 00:09:49,259 --> 00:09:51,060 I thought you were going to see your friend Miranda. 268 00:09:51,061 --> 00:09:52,440 This one chickened out. 269 00:09:52,642 --> 00:09:54,484 For someone who says he likes girls so much, 270 00:09:54,485 --> 00:09:55,800 he sure is afraid of them. 271 00:09:55,801 --> 00:09:57,186 It's a dance, Luke. 272 00:09:57,187 --> 00:09:58,280 Chicken dance. 273 00:09:58,281 --> 00:10:01,748 Well, since you're back, what if I give you 20 bucks, 274 00:10:01,749 --> 00:10:03,362 and you guys... 275 00:10:04,129 --> 00:10:05,499 Go wash my car? 276 00:10:06,888 --> 00:10:09,371 Is that 20 bucks for each of us, or both of us? 277 00:10:09,372 --> 00:10:10,427 Both. 278 00:10:10,758 --> 00:10:12,061 That's what I thought. 279 00:10:20,431 --> 00:10:21,378 Uh-oh, check it out. 280 00:10:21,379 --> 00:10:23,118 Ace is drooling over his plaque again. 281 00:10:23,119 --> 00:10:25,540 Oh, I'm sorry. I didn't smell you idiots come in. 282 00:10:26,218 --> 00:10:27,245 Listen, I've been thinking, 283 00:10:27,246 --> 00:10:29,753 maybe it's time we retire the name "Ace." 284 00:10:29,754 --> 00:10:31,980 You mean the name you had printed on your golf cap? 285 00:10:31,981 --> 00:10:33,810 - And his robe. - You know, guys, about that-- 286 00:10:33,811 --> 00:10:36,237 remember how mad he got when I yanked that cap off his head 287 00:10:36,238 --> 00:10:37,259 and put it on? 288 00:10:37,260 --> 00:10:38,230 You got to earn that! 289 00:10:38,231 --> 00:10:39,326 Yeah, yeah, well, I'm just glad 290 00:10:39,327 --> 00:10:41,566 one of those cheap hair plugs didn't get caught in it. 291 00:10:41,567 --> 00:10:43,473 Hey, for the millionth time, they're not plugs. 292 00:10:43,474 --> 00:10:45,455 So what, your hair just came back when you turned 50? 293 00:10:45,456 --> 00:10:47,699 - Unlike your wife. - Hey, that was a blessing. 294 00:10:47,700 --> 00:10:49,994 Otherwise, I wouldn't be taking out Natalie Hobbes tonight. 295 00:10:49,995 --> 00:10:51,718 Taking her out or doing her taxes? 296 00:10:51,719 --> 00:10:53,013 So I'm trying to find a way to come clean 297 00:10:53,014 --> 00:10:55,013 about the hole-in-one, when it occurs to me... 298 00:10:55,729 --> 00:10:56,730 Why? 299 00:10:57,378 --> 00:10:59,148 One idiot lies about his sex life, 300 00:10:59,207 --> 00:11:02,985 the other dumbbell has a Ferrari "in the shop" for years, 301 00:11:02,986 --> 00:11:06,372 and moron number three is a Hollywood stunt car driver 302 00:11:06,373 --> 00:11:09,649 who gets sick when he rides backwards in the golf cart. 303 00:11:10,220 --> 00:11:12,218 So you ladies ready to tee off or what? 304 00:11:12,219 --> 00:11:14,656 - Yeah, just gotta settle up our tab. - I took care of it. 305 00:11:14,657 --> 00:11:15,844 You said you were going to the restroom. 306 00:11:15,845 --> 00:11:18,058 Ah! Can't trust a word out of this guy's mouth. 307 00:11:18,059 --> 00:11:19,677 20 years we've been falling for this. 308 00:11:19,678 --> 00:11:21,024 I-I'm sorry to interrupt, 309 00:11:21,025 --> 00:11:23,434 - but my dad never lied to you guys. - Mitchell... 310 00:11:23,435 --> 00:11:24,718 No, he didn't even know until today 311 00:11:24,719 --> 00:11:26,384 - that he never made the hole-in-one. - Okay. 312 00:11:26,385 --> 00:11:28,343 But the fact that he couldn't live with himself 313 00:11:28,344 --> 00:11:29,357 when he found out, 314 00:11:29,358 --> 00:11:31,358 and he raced down here to confess to you, 315 00:11:31,847 --> 00:11:33,739 that just shows the kind of man he is. 316 00:11:33,892 --> 00:11:36,143 He is a hole-in-one kind of man. 317 00:11:37,069 --> 00:11:38,765 You never got a hole-in-one? 318 00:11:38,766 --> 00:11:39,986 I didn't tell them. 319 00:11:41,475 --> 00:11:44,109 So this is the gang. Introduce me. 320 00:11:46,756 --> 00:11:49,340 - Ahh. - Score! 321 00:11:50,047 --> 00:11:52,120 It's not like me and Miranda are perfectly suited. 322 00:11:52,121 --> 00:11:53,693 For one thing, she likes bad boys. 323 00:11:53,694 --> 00:11:54,658 That's just not me. 324 00:11:54,659 --> 00:11:56,487 I'm gonna turn on some music. 325 00:11:56,654 --> 00:11:57,549 I'm sorry. 326 00:11:57,550 --> 00:11:59,485 I can't unlearn how to treat a lady. 327 00:11:59,540 --> 00:12:00,669 But where does that leave me? 328 00:12:00,670 --> 00:12:02,686 Waiting till I'm 40 when she looks me up on Facebook 329 00:12:02,687 --> 00:12:04,267 after a failed first marriage? 330 00:12:04,268 --> 00:12:05,161 Okay. 331 00:12:06,470 --> 00:12:07,616 What are you doing? 332 00:12:07,738 --> 00:12:09,784 I'm sick of hearing you whine about Miranda! 333 00:12:09,785 --> 00:12:12,043 - It's time to make her notice you! - But we can't! 334 00:12:12,044 --> 00:12:14,246 We got a full tank of gas, and she's right down the block. 335 00:12:14,305 --> 00:12:15,167 Now buckle up! 336 00:12:15,168 --> 00:12:17,137 - Are you crazy? - You tell me. 337 00:12:29,632 --> 00:12:30,752 Lily, what is this? 338 00:12:31,566 --> 00:12:35,066 Don't you rather have a chemistry set or flash cards? 339 00:12:35,067 --> 00:12:36,187 She's pretty. 340 00:12:37,118 --> 00:12:39,438 No. No, she's dirty. Look. Look at the dirt. 341 00:12:40,361 --> 00:12:41,581 Let me wipe her off. 342 00:12:42,836 --> 00:12:43,736 Fix that. 343 00:12:44,812 --> 00:12:46,632 One of her breeds is coming loose. Come here. 344 00:12:49,968 --> 00:12:50,988 Fix that right up. 345 00:12:51,662 --> 00:12:54,338 So I've completed the examination, 346 00:12:54,339 --> 00:12:55,578 she did really well. 347 00:12:55,579 --> 00:12:56,737 What's the prognosis? 348 00:12:56,738 --> 00:12:58,688 We can fix most of her arm, 349 00:12:58,689 --> 00:13:02,641 but she'll never regain full mobility in her shoulder joint, 350 00:13:02,642 --> 00:13:04,955 because they don't make that part anymore. 351 00:13:04,956 --> 00:13:06,172 Well, that's pretty good, right? 352 00:13:06,173 --> 00:13:07,936 I mean, she'll look exactly the same. 353 00:13:07,937 --> 00:13:08,682 No one will know. 354 00:13:08,683 --> 00:13:09,563 I'll know. 355 00:13:11,492 --> 00:13:13,120 I'm just saying I liked her the way she was. 356 00:13:13,121 --> 00:13:14,581 She was such a sweet little doll. 357 00:13:15,542 --> 00:13:16,267 I'm sorry, doctor. 358 00:13:16,268 --> 00:13:18,104 I'm having trouble adjusting to all this. 359 00:13:18,136 --> 00:13:20,840 Uh, dad, she's still a sweet little doll. 360 00:13:20,841 --> 00:13:22,151 No, she's broken. 361 00:13:22,434 --> 00:13:24,906 No, she's just changed a little. 362 00:13:24,907 --> 00:13:26,909 It happens. Dolls grow up. 363 00:13:26,910 --> 00:13:28,204 Well, actually-- 364 00:13:28,205 --> 00:13:30,130 - Uh, could you... - Yeah. Sure. 365 00:13:30,210 --> 00:13:31,377 I actually have to go 366 00:13:31,393 --> 00:13:33,413 give a little girl some pretty bad news. 367 00:13:37,059 --> 00:13:38,069 So, Haley... 368 00:13:41,212 --> 00:13:42,280 The thing is... 369 00:13:43,184 --> 00:13:45,374 Fact-- Haley's almost 18. 370 00:13:45,456 --> 00:13:47,961 Fact-- I am the cool dad. 371 00:13:49,592 --> 00:13:52,276 Haley, I understand that sex is a part of life. 372 00:13:52,277 --> 00:13:53,669 I can't say that I'm thrilled to hear this, 373 00:13:53,670 --> 00:13:55,958 but I'm sure you're being safe, and I hope that you'll feel free 374 00:13:55,959 --> 00:13:57,594 to talk to me about this anytime. 375 00:14:00,859 --> 00:14:01,823 We should... 376 00:14:01,824 --> 00:14:04,737 We should probably get Beatrice, like, a-a cast or something, 377 00:14:04,738 --> 00:14:07,061 and we can all sign it. Yeah? 378 00:14:07,840 --> 00:14:09,080 Uh, yeah. Sure. 379 00:14:09,157 --> 00:14:11,424 Fact-- I blew it. 380 00:14:13,199 --> 00:14:14,930 This repair's probably gonna take a little while. 381 00:14:14,931 --> 00:14:16,035 Why don't you run up to the food court 382 00:14:16,036 --> 00:14:18,114 and grab us a table? I'll get Alex and Lily. 383 00:14:18,621 --> 00:14:19,557 Okay. 384 00:14:21,832 --> 00:14:23,873 Do you want the counter or a booth? 385 00:14:25,407 --> 00:14:26,793 Whatever seems right to you. 386 00:14:29,383 --> 00:14:30,352 I trust you. 387 00:14:35,062 --> 00:14:36,487 I have a cool dad. 388 00:14:41,184 --> 00:14:42,697 Okay. Your turn. 389 00:14:42,735 --> 00:14:44,019 Unh-unh! No way! 390 00:14:44,062 --> 00:14:45,810 Do you wanna get her attention, or not? 391 00:15:03,145 --> 00:15:04,590 That was amazing! 392 00:15:04,591 --> 00:15:06,457 Did you see the look on Miranda's face? 393 00:15:06,458 --> 00:15:09,016 No. But you did good, Thelma. 394 00:15:09,017 --> 00:15:11,127 Please stop calling me that. I hate that movie. 395 00:15:11,340 --> 00:15:12,264 What movie? 396 00:15:13,323 --> 00:15:14,820 Uh-oh! Dead end! 397 00:15:15,119 --> 00:15:16,244 You gotta make a u-ey. 398 00:15:16,245 --> 00:15:17,625 I don't know how to do that. 399 00:15:28,464 --> 00:15:29,957 She pretended to have a headache, Cam. 400 00:15:29,958 --> 00:15:31,895 She doesn't want to spend time with me. 401 00:15:31,896 --> 00:15:33,773 Maybe she just wanted to be alone. 402 00:15:33,973 --> 00:15:35,116 Why? 403 00:15:35,252 --> 00:15:36,399 Because some people 404 00:15:36,400 --> 00:15:38,852 really value their privacy, 405 00:15:38,853 --> 00:15:40,795 and you have to respect that. 406 00:15:42,855 --> 00:15:43,900 I have to go. 407 00:15:44,193 --> 00:15:46,217 Hola, Claire! 408 00:15:46,218 --> 00:15:48,407 Gloria, you've gotta stop doing that! 409 00:15:48,408 --> 00:15:51,310 Were you going back to the yoga class without me? 410 00:15:51,311 --> 00:15:53,503 No, that is not why I came back. 411 00:15:53,504 --> 00:15:54,962 I don't understand you. 412 00:15:54,963 --> 00:15:56,927 Why you don't want to spend time with me? 413 00:15:56,928 --> 00:15:58,838 Everybody wants to spend time with me! 414 00:15:58,839 --> 00:16:01,986 Even the lady that did my nails wants to take me to pilates. 415 00:16:01,987 --> 00:16:03,573 I didn't come back here to do yoga. 416 00:16:03,960 --> 00:16:06,145 I don't do yoga. It's a cover, okay? 417 00:16:06,146 --> 00:16:07,210 Look... 418 00:16:07,821 --> 00:16:09,421 I know that from the outside, 419 00:16:09,422 --> 00:16:11,453 it seems like I have everything together. 420 00:16:11,454 --> 00:16:12,797 No, not really. 421 00:16:13,622 --> 00:16:15,885 My point is that my life can be very stressful. 422 00:16:15,886 --> 00:16:18,777 And I have found a way to cope with that stress. 423 00:16:18,778 --> 00:16:21,590 And it's my little secret. And I'm not proud of it. 424 00:16:21,591 --> 00:16:23,752 - Hey, Claire. See you inside. - Hey! 425 00:16:23,774 --> 00:16:25,293 Is that what you do? 426 00:16:25,839 --> 00:16:27,344 No. No! 427 00:16:28,172 --> 00:16:30,433 Okay. You're coming with me. Come in. 428 00:16:30,998 --> 00:16:32,864 But listen to me. Gloria... 429 00:16:33,500 --> 00:16:35,230 It has to stay between us. 430 00:16:35,679 --> 00:16:38,498 This is my sacred space. 431 00:16:42,427 --> 00:16:45,353 It's just such a great release. 432 00:16:45,354 --> 00:16:47,494 - Thank you for not judging me. - Why would I? 433 00:16:47,495 --> 00:16:49,510 If anything, it makes me like you more. 434 00:16:49,556 --> 00:16:50,826 - Mm. - So how often do you come here? 435 00:16:50,827 --> 00:16:52,265 Not that often. No. 436 00:16:52,942 --> 00:16:53,905 Hey. 437 00:16:54,278 --> 00:16:55,451 Maybe a little often. 438 00:16:55,452 --> 00:16:56,684 That's so sad. 439 00:16:56,685 --> 00:16:58,311 I live with four teenagers. 440 00:16:58,312 --> 00:16:59,523 You live with two adults. 441 00:16:59,524 --> 00:17:00,627 - You have no idea... - No, no, no. It's so sad 442 00:17:00,628 --> 00:17:01,927 that you come here so often 443 00:17:01,928 --> 00:17:03,613 and that's the best that you can shoot. 444 00:17:06,259 --> 00:17:07,723 And that's with pretty nails. 445 00:17:07,724 --> 00:17:08,944 But improper stance. I... 446 00:17:08,945 --> 00:17:10,299 - Practice more. - Okay. 447 00:17:10,667 --> 00:17:12,039 Here you go, Ace... 448 00:17:12,411 --> 00:17:14,336 I mean... what is your real name? 449 00:17:14,337 --> 00:17:15,270 Jay. 450 00:17:17,242 --> 00:17:19,936 - Dad, I-- - I told you, forget about it. 451 00:17:20,548 --> 00:17:22,957 All right. I-I just want you to know 452 00:17:23,089 --> 00:17:24,691 I get why you're upset, okay? 453 00:17:25,135 --> 00:17:26,456 That--that day you got the hole-in-one, 454 00:17:26,457 --> 00:17:27,740 it meant a lot to you. 455 00:17:28,025 --> 00:17:30,450 And... I... I marred it. 456 00:17:30,995 --> 00:17:33,231 But it meant a lot to me, too. 457 00:17:33,232 --> 00:17:35,954 We had a steak dinner, you gave me my first beer, 458 00:17:35,955 --> 00:17:36,995 and, uh... 459 00:17:37,425 --> 00:17:39,741 It was one of the greatest days we ever spent together. 460 00:17:39,893 --> 00:17:41,923 And it wasn't about some meaningless hole-in-one, 461 00:17:41,924 --> 00:17:43,326 it was about us. 462 00:17:43,327 --> 00:17:45,235 No. It was about a hole-in-one. 463 00:17:45,783 --> 00:17:47,711 Yes. Yes. A-a little bit, maybe. 464 00:17:47,712 --> 00:17:49,965 But mostly, it was about how we bonded. 465 00:17:49,966 --> 00:17:53,185 I thought I hit a ball straight from the tee 466 00:17:53,483 --> 00:17:55,101 really, really far 467 00:17:55,117 --> 00:17:56,572 into a tiny hole. 468 00:17:57,554 --> 00:17:58,492 Okay. 469 00:17:58,642 --> 00:18:00,367 Well, when will I learn? 470 00:18:03,797 --> 00:18:05,004 And it wasn't your first beer, anyway. 471 00:18:05,005 --> 00:18:07,335 Yes, it was, dad, but I wouldn't expect you to remember. 472 00:18:07,851 --> 00:18:09,412 It was your 14th birthday. 473 00:18:10,484 --> 00:18:12,028 You asked me for a sip of mine. 474 00:18:12,029 --> 00:18:14,218 Your mom yelled at you in front of all your friends, 475 00:18:14,219 --> 00:18:15,608 said you were just a baby. 476 00:18:16,198 --> 00:18:17,958 You ran outside in tears... 477 00:18:18,308 --> 00:18:20,501 Which, unfortunately, supported your mom's argument. 478 00:18:21,251 --> 00:18:23,849 Anyway, I came out with a couple of beers. 479 00:18:24,380 --> 00:18:25,749 We drank 'em on the porch 480 00:18:25,750 --> 00:18:27,724 watching the storm clouds coming in. 481 00:18:30,656 --> 00:18:32,549 I had completely forgotten about that. 482 00:18:33,767 --> 00:18:35,011 You know, you're-- you're unbelievable. 483 00:18:35,012 --> 00:18:37,412 - Just when I peg you as some-- - Storm Stevens! That's it! 484 00:18:37,964 --> 00:18:39,432 Give me something. I'm gonna write it right here. 485 00:18:39,590 --> 00:18:42,379 - Before I forget. "Storm Stevens." - Stevens. 486 00:18:44,318 --> 00:18:46,114 What were we just talking about? Just now? 487 00:18:47,749 --> 00:18:49,046 - No? - Mnh-mnh. 488 00:18:49,809 --> 00:18:51,754 Come on, Lily. Let's see if Beatrice is ready. 489 00:18:57,269 --> 00:18:58,403 Hey, dad? 490 00:18:59,311 --> 00:19:00,736 I know I'm way too old for this, 491 00:19:00,737 --> 00:19:02,899 but do you think I could get this doll? 492 00:19:03,102 --> 00:19:03,946 Her name's Genevieve, 493 00:19:03,947 --> 00:19:05,528 and she's developing a vaccine for... 494 00:19:05,529 --> 00:19:06,570 Yes, you can get the doll. 495 00:19:06,571 --> 00:19:08,654 You can get as many dolls as you want. 496 00:19:09,598 --> 00:19:10,808 It's $200. 497 00:19:10,809 --> 00:19:12,230 Or one is fine. 498 00:19:15,073 --> 00:19:16,509 I know you're here. 499 00:19:19,184 --> 00:19:20,117 Hello. 500 00:19:25,535 --> 00:19:27,141 I have a bad feeling about this. 501 00:19:27,142 --> 00:19:28,610 What if one of your neighbors saw us? 502 00:19:28,611 --> 00:19:30,108 Maybe we should just confess. 503 00:19:30,109 --> 00:19:31,042 We will... 504 00:19:31,316 --> 00:19:32,796 In 20 years. 505 00:19:32,797 --> 00:19:33,489 Huh? 506 00:19:33,490 --> 00:19:36,262 You heard grandpa. There's a statute of limitations, 507 00:19:36,263 --> 00:19:37,498 which is a good thing 508 00:19:37,499 --> 00:19:39,816 because we still need to take Lily down. 509 00:19:39,817 --> 00:19:41,456 Nah, let her be the cute one. 510 00:19:41,457 --> 00:19:42,789 We don't need that anymore. 511 00:19:42,790 --> 00:19:44,384 We're bad boys now. 512 00:19:44,637 --> 00:19:46,973 Yeah. I like that. 513 00:19:47,422 --> 00:19:48,744 Bad boys. 514 00:19:49,784 --> 00:19:50,743 Your mom! 515 00:19:56,570 --> 00:19:57,675 Oh, my God. 516 00:19:58,374 --> 00:19:59,422 Cam! 517 00:20:00,030 --> 00:20:01,941 Um, this had a lid? 518 00:20:05,612 --> 00:20:07,565 I'll see you guys later. I'm going to Abby's. 519 00:20:07,581 --> 00:20:08,636 Bye, honey. Have fun. 520 00:20:08,637 --> 00:20:11,259 Have fun, you! With Abby! 521 00:20:12,371 --> 00:20:14,362 We've confirmed Abby's a real person and a female? 522 00:20:14,363 --> 00:20:15,722 Yes, sweetie. We met her. 523 00:20:16,763 --> 00:20:19,481 Honey, we can't treat Haley differently 524 00:20:19,482 --> 00:20:22,033 just because we both know what we know about her. 525 00:20:22,214 --> 00:20:24,231 I know. I just need time. 526 00:20:26,546 --> 00:20:28,036 So Dylan told you? 527 00:20:28,305 --> 00:20:31,061 Why didn't he tell me? He and I used to share everything. 528 00:20:31,340 --> 00:20:33,258 You're upset about a lot of things. 529 00:20:33,701 --> 00:20:35,378 Okay, I won't obsess over it. 530 00:20:36,444 --> 00:20:38,034 I just wanna ask you one thing. 531 00:20:39,313 --> 00:20:40,460 How long have you known? 532 00:20:41,977 --> 00:20:43,015 Three months. 533 00:20:43,686 --> 00:20:46,543 So this giant thing happened to our first born, 534 00:20:46,544 --> 00:20:49,741 and you kept me in the dark about it for three whole months? 535 00:20:49,742 --> 00:20:52,174 I'm sorry. I just wasn't sure how you'd-- Okay. 536 00:20:52,435 --> 00:20:53,533 Thank you. 537 00:20:56,101 --> 00:21:02,601 Synced by YYeTs, corrected by gloriabg www.addic7ed.com 9999 00:00:01,900 --> 00:00:03,400 www.tvsubtitles.net 39175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.