Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,078 --> 00:00:06,646
Whoa. What's all this?
2
00:00:06,680 --> 00:00:08,114
Mom heard us say
we were bored.
3
00:00:08,149 --> 00:00:09,249
Suckers.
4
00:00:09,284 --> 00:00:11,318
She heard us from outside.
5
00:00:11,320 --> 00:00:13,251
She has super good hearing,
like a seeing eye dog.
6
00:00:13,252 --> 00:00:16,526
They have overdeveloped hearing
to make up for the fact that--
7
00:00:16,527 --> 00:00:18,829
Wait, the dogs aren't blind.
8
00:00:18,863 --> 00:00:20,997
Wait. Are they?
9
00:00:21,032 --> 00:00:23,300
No, that wouldn't make sense.
10
00:00:23,334 --> 00:00:24,651
You're right.
11
00:00:24,685 --> 00:00:26,614
If I wait long enough,
she can get there by herself.
12
00:00:27,139 --> 00:00:27,733
Quick, girls--
13
00:00:27,734 --> 00:00:30,006
famous Danny from "Moonstruck."
14
00:00:30,630 --> 00:00:31,946
Aiello?
15
00:00:31,965 --> 00:00:33,281
Hey, Phil. I'm glad I caught ya.
16
00:00:33,299 --> 00:00:34,255
What's up?
17
00:00:34,256 --> 00:00:36,439
Uh, it's about Steven and Stefan.
18
00:00:36,473 --> 00:00:38,041
They wanna see
that house on Briar again.
19
00:00:38,075 --> 00:00:39,542
Really? I showed it
to them five times.
20
00:00:39,560 --> 00:00:41,611
Last time we were there,
I think they got mail.
21
00:00:41,645 --> 00:00:43,012
Yeah, well, that's
why I'm calling.
22
00:00:43,046 --> 00:00:45,231
They hate upsetting people,
unless, of course, it's me.
23
00:00:45,266 --> 00:00:46,849
Then they don't mind
waking me up at 7:00 A.M.,
24
00:00:46,883 --> 00:00:48,050
asking me to call you.
25
00:00:48,068 --> 00:00:49,552
It's no problem.
I'm just hanging around.
26
00:00:49,587 --> 00:00:51,053
Kind of bored, really.
27
00:00:51,906 --> 00:00:52,906
What?
28
00:00:54,735 --> 00:00:56,836
Well, we did our good
deed for the day.
29
00:00:56,854 --> 00:00:58,819
Yeah, for the enemy.
Don't they have enough?
30
00:00:58,820 --> 00:01:00,201
It's been about a year
31
00:01:00,202 --> 00:01:02,020
since we decided to adopt a boy.
32
00:01:02,054 --> 00:01:04,072
Meanwhile, our friends
Steven and Stefan
33
00:01:04,106 --> 00:01:05,740
decided that they
wanted a baby, too.
34
00:01:05,774 --> 00:01:07,009
Wonder where
they got that idea?
35
00:01:07,010 --> 00:01:09,815
Well, we're still waiting, but
they already got their kid
36
00:01:09,816 --> 00:01:11,817
because they went
through a surrogate.
37
00:01:11,852 --> 00:01:13,686
Which is all they talk about.
38
00:01:13,720 --> 00:01:15,037
Are you gonna keep doing that?
39
00:01:15,072 --> 00:01:16,296
I might.
40
00:01:17,696 --> 00:01:18,723
I have to go show a house.
41
00:01:18,724 --> 00:01:21,541
But first, what was Elton John's
sexual orientation in the '70s?
42
00:01:21,576 --> 00:01:22,286
Bye.
43
00:01:22,287 --> 00:01:24,792
- You've done that one before.
- And it never gets old,
44
00:01:24,793 --> 00:01:27,304
like the good
Captain Fantastic himself.
45
00:01:28,413 --> 00:01:29,647
Hey, Claire, guess what?
46
00:01:29,681 --> 00:01:30,915
I'm sorry, honey,
I can't talk right now.
47
00:01:30,949 --> 00:01:32,516
I told Bethenny I would
take her to the airport.
48
00:01:32,551 --> 00:01:35,252
I'm late, and she's gonna miss her flight.
Where are my keys?
49
00:01:35,287 --> 00:01:36,787
Why is that chair still here?
I thought you and Luke
50
00:01:36,822 --> 00:01:38,122
were gonna put it out
on the sidewalk.
51
00:01:38,156 --> 00:01:40,758
So you can't talk unless
it's about my chores?
52
00:01:40,792 --> 00:01:43,684
Why don't you just do it now,
and you won't be so bored?
53
00:01:43,685 --> 00:01:45,310
You heard that?
54
00:01:45,311 --> 00:01:47,446
I hear everything.
55
00:01:50,283 --> 00:01:51,626
That's for me.
56
00:01:52,738 --> 00:01:55,240
Hey, Leon. Nice buzz cut.
57
00:01:55,274 --> 00:01:57,542
Yeah, for some people,
the shampoo doesn't work.
58
00:01:57,560 --> 00:02:00,053
It only makes the lice angry.
59
00:02:00,613 --> 00:02:02,581
Nice to see you.
60
00:02:02,979 --> 00:02:05,214
Oh, no. No--oh, God.
61
00:02:05,248 --> 00:02:07,216
Um, Alex, do not move.
62
00:02:07,250 --> 00:02:08,650
Haley, clean this up, okay?
63
00:02:08,685 --> 00:02:10,352
Who fills a vase with marbles?
64
00:02:10,386 --> 00:02:12,504
Who doesn't see a vase
filled with marbles?
65
00:02:12,538 --> 00:02:14,422
Who wants to hear a bunch
of plates crashing?
66
00:02:14,440 --> 00:02:16,992
Phil! Honey, the girls
need you in the kitchen!
67
00:02:17,026 --> 00:02:20,461
Thanks for the hat, Leon.
It kind of tickles.
68
00:02:20,462 --> 00:02:21,384
Phil!
69
00:02:21,385 --> 00:02:23,836
How much electricity do
we need to bring this back?
70
00:02:23,871 --> 00:02:24,987
It's not rocket science.
71
00:02:25,022 --> 00:02:26,789
We're only reanimating a squirrel.
72
00:02:26,823 --> 00:02:29,075
Phil! Now!
73
00:02:30,988 --> 00:02:34,988
Sync by YYeTs, corrected by susanaLC
www.addic7ed.com
74
00:02:42,727 --> 00:02:44,455
Sounds great. No, hang on.
75
00:02:44,456 --> 00:02:45,723
Gloria, where's Manny?
76
00:02:45,757 --> 00:02:48,342
Some neighborhood kids have
invited him to play football.
77
00:02:48,377 --> 00:02:51,366
He said he was taking
his morning constitutional.
78
00:02:51,367 --> 00:02:53,935
He's working on his go-cart,
but he'll be there.
79
00:02:53,970 --> 00:02:55,370
Okay. See you then.
80
00:02:55,404 --> 00:02:57,773
No, Manny cannot go and
play with those boys.
81
00:02:57,807 --> 00:02:59,875
Margo is trying to
get us theater tickets
82
00:02:59,909 --> 00:03:00,957
for this afternoon.
83
00:03:00,958 --> 00:03:02,485
Gloria, you and Manny
do enough together.
84
00:03:02,486 --> 00:03:04,920
Let's let him decide.
Where's he walking?
85
00:03:04,955 --> 00:03:07,122
I don't know. But according
to the song he was singing,
86
00:03:07,157 --> 00:03:09,692
he was going to the sunny
side of the street.
87
00:03:09,726 --> 00:03:12,995
I cannot express to you enough
how bad this kid needs football.
88
00:03:13,013 --> 00:03:14,966
Mom! Look what I found!
89
00:03:14,967 --> 00:03:16,516
Number 99!
90
00:03:16,517 --> 00:03:19,102
When Manny was 5,
we didn't have much.
91
00:03:19,136 --> 00:03:20,386
We were on our own.
92
00:03:20,420 --> 00:03:23,099
So we always dreamed of
winning the lottery.
93
00:03:23,100 --> 00:03:25,816
We figured if we collected
100 lucky heads-up pennies
94
00:03:25,817 --> 00:03:27,752
and bought a ticket with
them, we couldn't lose.
95
00:03:27,786 --> 00:03:30,640
But now I have
a wonderful husband,
96
00:03:30,641 --> 00:03:32,008
a beautiful home...
97
00:03:32,042 --> 00:03:35,111
I feel like I already
won the lottery.
98
00:03:35,145 --> 00:03:36,612
So I can keep whatever we win?
99
00:03:36,647 --> 00:03:39,882
I think no.
I found most of them.
100
00:03:42,645 --> 00:03:44,445
Can you put this in
the jar with the others?
101
00:03:44,496 --> 00:03:45,246
Sí.
102
00:03:46,165 --> 00:03:47,432
Ay. I forgot.
103
00:03:47,466 --> 00:03:49,100
What is the combination
to your safe?
104
00:03:50,636 --> 00:03:52,036
I'll just come with you.
105
00:03:52,071 --> 00:03:53,705
Oh, yes, 'cause that's how
this arrangement works--
106
00:03:53,739 --> 00:03:55,052
I take money from you!
107
00:03:58,460 --> 00:03:59,627
Hello?
108
00:03:59,662 --> 00:04:01,996
Oh, hi, Margo.
No, she just ran upstairs.
109
00:04:02,047 --> 00:04:04,148
Listen, about these theater tickets--
110
00:04:04,183 --> 00:04:05,817
don't knock yourself
out trying to...
111
00:04:05,851 --> 00:04:07,518
Oh, you did?
112
00:04:07,536 --> 00:04:09,087
Well, sorry to do this
last minute,
113
00:04:09,121 --> 00:04:10,715
but they can't go.
114
00:04:10,716 --> 00:04:12,818
No, Manny has
a football game, so...
115
00:04:12,819 --> 00:04:15,667
Jay, could you steep my tea?
116
00:04:17,405 --> 00:04:19,038
I cannot express to you enough
117
00:04:19,073 --> 00:04:21,278
how much this kid
needs football.
118
00:04:21,279 --> 00:04:24,327
And that is the whole house...
119
00:04:24,328 --> 00:04:25,761
Again.
120
00:04:25,796 --> 00:04:28,230
I love it, but
I just don't love it.
121
00:04:28,265 --> 00:04:28,790
Do you love it?
122
00:04:28,791 --> 00:04:30,270
I love it.
I absolutely love it.
123
00:04:30,271 --> 00:04:32,438
I'm just not sure
if I'm in love with it.
124
00:04:32,473 --> 00:04:33,573
Oh, yeah.
125
00:04:33,607 --> 00:04:35,091
We have an expression
around the office
126
00:04:35,125 --> 00:04:37,217
for when a sale
just isn't happening--
127
00:04:37,535 --> 00:04:40,112
"Commission: Impossible."
128
00:04:40,478 --> 00:04:42,195
Maybe for some people.
129
00:04:42,230 --> 00:04:44,014
Not sure if I mentioned
it before,
130
00:04:44,048 --> 00:04:46,283
but the house does
come with a hookup
131
00:04:46,317 --> 00:04:47,984
for a European washing machine.
132
00:04:48,018 --> 00:04:49,648
Oh, I love that.
133
00:04:51,422 --> 00:04:53,640
Oh, so sorry.
134
00:04:54,258 --> 00:04:55,675
It's the boss.
135
00:04:56,700 --> 00:04:57,582
Hey.
136
00:04:57,583 --> 00:04:58,883
Hi. I'm on my way home.
137
00:04:58,918 --> 00:05:00,685
I've been calling Haley,
but nobody's answering.
138
00:05:00,719 --> 00:05:01,686
Is everything okay there?
139
00:05:01,720 --> 00:05:03,788
Everything here is great.
140
00:05:03,822 --> 00:05:05,968
Oh, thank God.
Did you put the chair out front?
141
00:05:05,969 --> 00:05:07,136
Not yet.
142
00:05:07,171 --> 00:05:08,771
Honey, you're gonna miss
the trash pickup.
143
00:05:08,789 --> 00:05:10,289
Don't worry. If they don't
take it, someone else will.
144
00:05:10,341 --> 00:05:11,257
Who is gonna pick up
145
00:05:11,291 --> 00:05:12,875
that ratty chair off our lawn?
146
00:05:12,893 --> 00:05:14,777
Are you kidding?
It's in great shape.
147
00:05:14,811 --> 00:05:17,046
Super cozy.
People are always commenting on it.
148
00:05:17,081 --> 00:05:19,694
Trust me, it'll be gone
by the end of the day.
149
00:05:19,695 --> 00:05:20,966
Please, just do it now.
150
00:05:20,967 --> 00:05:22,016
I can't.
151
00:05:22,051 --> 00:05:23,300
I'm so sorry.
152
00:05:23,318 --> 00:05:24,318
When I'm done
with these clients,
153
00:05:24,353 --> 00:05:25,803
I'll call Luke and Leon.
154
00:05:25,838 --> 00:05:27,505
I know I can talk them into it.
155
00:05:27,539 --> 00:05:29,390
We are not losing this
house to Luke and Leon.
156
00:05:29,425 --> 00:05:31,259
What do you mean,
"call Luke and Leon"?
157
00:05:31,310 --> 00:05:32,243
Aren't you at home?
158
00:05:32,277 --> 00:05:34,366
No, I left right before you did.
159
00:05:34,367 --> 00:05:37,068
Phil, the house... the--the kids...
160
00:05:37,069 --> 00:05:38,470
Oh, God, the squirrel.
161
00:05:38,982 --> 00:05:40,816
Hello?
162
00:05:41,868 --> 00:05:43,352
We'll take it.
163
00:05:43,387 --> 00:05:44,920
Oh!
164
00:05:44,955 --> 00:05:46,622
Commission...
165
00:05:46,656 --> 00:05:48,424
Accomplished.
166
00:05:50,177 --> 00:05:52,294
So how great is
your life right now, huh?
167
00:05:52,329 --> 00:05:54,630
A new house, a new baby,
168
00:05:54,664 --> 00:05:56,698
Stefan's Propecia's kicking in.
169
00:05:57,039 --> 00:05:58,256
Ooh.
170
00:05:58,291 --> 00:05:59,975
That's him. He's on his way.
171
00:06:00,009 --> 00:06:01,326
He texted "OMW."
172
00:06:01,360 --> 00:06:02,294
We try to keep our texts short
173
00:06:02,328 --> 00:06:03,428
when we're driving with the baby.
174
00:06:03,462 --> 00:06:05,781
Oh, well, what
wonderful parents you are.
175
00:06:05,782 --> 00:06:08,284
You guys hate us
a little bit, don't you?
176
00:06:08,318 --> 00:06:10,219
- No. God, no.
- Just a little.
177
00:06:10,270 --> 00:06:11,619
Have you thought
about surrogacy?
178
00:06:11,620 --> 00:06:13,017
At least you'd be making a baby
179
00:06:13,018 --> 00:06:14,662
instead of waiting around
for some pregnant mom
180
00:06:14,663 --> 00:06:15,797
to maybe pick you.
181
00:06:15,831 --> 00:06:16,982
Well, we considered it,
182
00:06:16,983 --> 00:06:19,290
but how do you decide
which one will-- Where's Lily?
183
00:06:19,291 --> 00:06:20,924
Sleeping. Ice the cupcake.
184
00:06:20,958 --> 00:06:22,559
That you couldn't say
in front of Lily?
185
00:06:22,593 --> 00:06:24,561
- Well, then, she'd want a cupcake.
- Yeah, well...
186
00:06:24,595 --> 00:06:26,196
But that's the beauty of the swirl.
187
00:06:26,230 --> 00:06:27,196
The swirl?
188
00:06:27,214 --> 00:06:29,039
You both donate,
they mix it up,
189
00:06:29,040 --> 00:06:30,057
fertilize the egg.
190
00:06:30,091 --> 00:06:31,913
You never know
who the father is.
191
00:06:33,290 --> 00:06:35,223
Ooh. That's Stefan.
192
00:06:36,375 --> 00:06:38,440
Yeah, maybe we should
think about this swirl.
193
00:06:38,441 --> 00:06:40,426
Well, I-I didn't think
surrogacy was for us.
194
00:06:40,477 --> 00:06:42,210
But, you know, 'cause one
of us would feel left out.
195
00:06:42,228 --> 00:06:44,229
Yeah, but if you don't
know whose it is...
196
00:06:44,264 --> 00:06:45,763
Sorry we're late.
197
00:06:45,764 --> 00:06:48,901
Guys, meet Roco.
198
00:06:48,902 --> 00:06:51,741
Roco or cocoa?
199
00:06:54,208 --> 00:06:55,174
Look at him out there.
200
00:06:55,209 --> 00:06:57,348
Oh, ay. This is so exciting.
201
00:07:01,098 --> 00:07:02,381
Go ahead! Attaboy!
202
00:07:02,449 --> 00:07:04,550
- Go! Go ahead! Attaboy!
- Go, Manny! Run!
203
00:07:04,585 --> 00:07:07,787
I knew Gloria would find out
I lied about those tickets.
204
00:07:07,821 --> 00:07:09,755
But I figured when
she saw Manny out there,
205
00:07:09,773 --> 00:07:11,524
playing with all
those other kids,
206
00:07:11,558 --> 00:07:13,993
she'd thank me.
207
00:07:14,027 --> 00:07:15,728
That's what I figured.
208
00:07:15,762 --> 00:07:16,729
Go! Go!
209
00:07:16,763 --> 00:07:18,000
What the hell's he doing?
210
00:07:18,009 --> 00:07:19,695
Run, Manny! Run!
211
00:07:19,696 --> 00:07:21,352
Mom! Number 100!
212
00:07:21,353 --> 00:07:23,207
Now we have the lucky-- Oh!
213
00:07:35,598 --> 00:07:36,548
Oh, thank God.
214
00:07:36,583 --> 00:07:37,533
Nobody's dead.
215
00:07:37,567 --> 00:07:39,914
Or... we're all dead.
216
00:07:40,336 --> 00:07:41,586
How many plates did we lose?
217
00:07:41,604 --> 00:07:43,781
None. Luke and Haley
used cookie sheets
218
00:07:43,782 --> 00:07:45,216
to clear a path through
the marbles for me.
219
00:07:45,250 --> 00:07:46,183
Where are the marbles?
220
00:07:46,217 --> 00:07:47,637
Right here.
221
00:07:47,638 --> 00:07:48,207
Oh, Haley!
222
00:07:48,208 --> 00:07:50,598
I put glue on them so it
doesn't happen again.
223
00:07:50,599 --> 00:07:51,666
What about the chair?
224
00:07:51,701 --> 00:07:53,735
Leon and I rolled it outside
on some skateboards.
225
00:07:53,769 --> 00:07:55,235
Oh.
226
00:07:55,236 --> 00:07:56,320
The squirrel?
227
00:07:56,371 --> 00:07:58,822
You think I was going
to let that happen?
228
00:08:00,291 --> 00:08:01,752
These kids are going
to survive.
229
00:08:01,753 --> 00:08:04,474
They are the best
of me and Phil.
230
00:08:04,475 --> 00:08:07,644
Luke using the skateboards,
Haley gluing the marbles--
231
00:08:07,678 --> 00:08:09,346
that is pure Phil.
232
00:08:09,380 --> 00:08:11,581
Alex keeping everyone in line--
233
00:08:11,616 --> 00:08:12,778
pure me.
234
00:08:15,086 --> 00:08:18,188
Sometimes I worry
no one's gonna like Alex.
235
00:08:21,692 --> 00:08:22,659
There you go, buddy.
236
00:08:22,693 --> 00:08:23,577
Thank you.
237
00:08:25,178 --> 00:08:25,865
Uh...
238
00:08:25,866 --> 00:08:27,384
What? You need anything?
I'll get it.
239
00:08:27,418 --> 00:08:29,252
Steak sauce, but it's okay.
240
00:08:29,270 --> 00:08:31,127
It's probably good for me
to move around.
241
00:08:35,410 --> 00:08:38,562
Oh, Jay, it's so nice to see
you take care of him like that.
242
00:08:38,596 --> 00:08:40,314
Why are you surprised?
He's our kid.
243
00:08:40,365 --> 00:08:42,598
We take care of each other
in this family.
244
00:08:43,288 --> 00:08:45,421
I want to kill you.
245
00:08:45,422 --> 00:08:47,294
Wild guess-- Margo?
246
00:08:47,295 --> 00:08:48,403
Let me explain.
247
00:08:48,404 --> 00:08:50,521
There is no excuse.
248
00:08:50,572 --> 00:08:53,074
This is something private.
I'm gonna get outta here.
249
00:08:53,108 --> 00:08:55,176
So that's why you
were being so nice.
250
00:08:55,210 --> 00:08:56,444
You lied to my friend...
251
00:08:56,478 --> 00:08:58,713
You made Manny play
the American football...
252
00:08:58,747 --> 00:09:01,766
It is your fault that
he got estampeded.
253
00:09:02,329 --> 00:09:03,875
Or is it your fault?
254
00:09:03,876 --> 00:09:05,743
He stopped to pick up
a penny, for God's sake.
255
00:09:05,761 --> 00:09:07,929
Be careful what you say, Jay.
256
00:09:07,930 --> 00:09:10,779
You're skating on
thin eggshells right now.
257
00:09:10,780 --> 00:09:12,226
I tried to get him out there
258
00:09:12,227 --> 00:09:13,395
with kids his own age...
259
00:09:13,429 --> 00:09:14,763
Which is what
he should be doing...
260
00:09:14,781 --> 00:09:16,698
And not spending another
afternoon with his mommy.
261
00:09:16,716 --> 00:09:18,584
If you have a problem with
the way Manny's being raised,
262
00:09:18,635 --> 00:09:20,270
you talk to me!
263
00:09:20,271 --> 00:09:22,153
- I am.
- I don't wanna hear it!
264
00:09:29,351 --> 00:09:30,692
Phil, you really didn't
have to do this.
265
00:09:30,693 --> 00:09:32,810
I sold a house today
because of you two.
266
00:09:32,811 --> 00:09:34,385
The least I can do
is buy you dinner.
267
00:09:34,386 --> 00:09:36,069
I saw that house.
It is gorgeous.
268
00:09:36,103 --> 00:09:37,604
- I know.
- Yes, we're real happy for them.
269
00:09:37,638 --> 00:09:38,788
They showed me
a picture of the baby.
270
00:09:38,823 --> 00:09:40,340
How adorable is that little guy?
271
00:09:40,391 --> 00:09:42,685
Yes, we're real happy for them.
272
00:09:42,686 --> 00:09:44,758
Okay, you might wanna
slow down there.
273
00:09:45,689 --> 00:09:46,588
What? I'm playing a new drinking game.
274
00:09:46,589 --> 00:09:49,057
It's called "every time
I'm depressed, I take a drink."
275
00:09:49,058 --> 00:09:50,276
That game exists.
276
00:09:50,310 --> 00:09:52,094
It's called alcoholism.
277
00:09:52,756 --> 00:09:54,252
Oh, I'm sorry, you're right. I'm...
278
00:09:54,253 --> 00:09:56,487
I'm wallowing, and it's not cute.
279
00:09:56,521 --> 00:09:57,521
To happier things.
280
00:09:57,556 --> 00:09:58,689
- Yes.
- To happier things.
281
00:09:58,707 --> 00:10:00,391
- Happier things, yes.
- There you go.
282
00:10:00,901 --> 00:10:03,336
I remember the first few drinks...
283
00:10:03,370 --> 00:10:07,040
And, um, after that,
the night's just bits and pieces.
284
00:10:07,107 --> 00:10:09,092
I wanna do something I never do--
285
00:10:09,126 --> 00:10:10,843
brag about my kids.
286
00:10:10,878 --> 00:10:13,129
Today, they were resourceful,
287
00:10:13,180 --> 00:10:15,565
they were responsible, they...
288
00:10:15,649 --> 00:10:17,150
Put 40% down.
289
00:10:17,184 --> 00:10:18,818
It was worth showing
the house five times
290
00:10:18,836 --> 00:10:19,919
and waiting...
291
00:10:19,954 --> 00:10:21,638
Almost a year.
292
00:10:21,689 --> 00:10:23,790
Seriously! Who do you have to...
293
00:10:23,824 --> 00:10:25,191
Blow. That's really hot.
294
00:10:25,209 --> 00:10:27,026
Why don't you let it cool down?
Try some of the...
295
00:10:27,061 --> 00:10:28,378
Mexican!
296
00:10:28,412 --> 00:10:31,666
The baby is clearly Mexican!
So, you know, the swirl is out.
297
00:10:31,667 --> 00:10:34,602
Ugh. It's enough to make you lose...
298
00:10:34,636 --> 00:10:35,603
Track.
299
00:10:35,637 --> 00:10:37,572
Is this my fourth drink?
300
00:10:37,606 --> 00:10:38,823
It's my fourth.
301
00:10:38,874 --> 00:10:40,958
I said "four" twice, didn't I?
302
00:10:40,993 --> 00:10:42,260
I did, didn't I?
303
00:10:42,311 --> 00:10:44,896
I think we're gonna
need four cabs...
304
00:10:44,930 --> 00:10:47,797
Two! Two! You made me!
305
00:10:48,648 --> 00:10:52,384
I-I vaguely remember...
someone crying?
306
00:10:52,418 --> 00:10:53,447
If we ever did surrogacy,
307
00:10:53,448 --> 00:10:54,833
I would want you to be the donor.
308
00:10:54,867 --> 00:10:56,718
- Mnh-mnh! - You're so smart,
you're so handsome.
309
00:10:56,752 --> 00:10:58,303
Oh, stop it! It should be you!
310
00:10:58,337 --> 00:11:01,322
- You're so fun! You're so talented!
- Okay.
311
00:11:01,374 --> 00:11:04,209
It's not fair.
I love you both so much.
312
00:11:05,336 --> 00:11:07,793
If you could have a baby that
was a mix of the two of you,
313
00:11:07,794 --> 00:11:09,511
I would love that baby so much.
314
00:11:09,562 --> 00:11:11,613
Aw, that is so sweet.
315
00:11:11,647 --> 00:11:14,532
I meant it. That is so sweet.
316
00:11:15,204 --> 00:11:17,573
Oh, my God. You guys,
we could do this.
317
00:11:17,574 --> 00:11:18,758
We could do this.
318
00:11:18,792 --> 00:11:20,476
We could make a baby
319
00:11:20,511 --> 00:11:23,408
that is half Tucker
and half Pritchett.
320
00:11:23,870 --> 00:11:25,821
Are you saying what
I think you're saying?
321
00:11:25,855 --> 00:11:26,822
Yeah.
322
00:11:26,856 --> 00:11:28,423
Cloning?
323
00:11:28,457 --> 00:11:29,837
No. No.
324
00:11:29,838 --> 00:11:31,371
I'm saying...
325
00:11:31,389 --> 00:11:32,556
I give the egg.
326
00:11:32,607 --> 00:11:34,108
Oh! Yeah.
327
00:11:34,142 --> 00:11:35,826
I give the egg. That's the pritchett side.
328
00:11:35,860 --> 00:11:38,929
And then, Cam,
you're the father, right?
329
00:11:38,963 --> 00:11:40,898
And then we just, like, mix it
330
00:11:40,949 --> 00:11:43,817
and put it in a, like, a
surrogate lady thing,
331
00:11:43,851 --> 00:11:46,486
and then bang!
We have a baby.
332
00:11:46,853 --> 00:11:48,720
Oh. Are--are you serious?
333
00:11:48,755 --> 00:11:49,955
You would do that?
334
00:11:49,989 --> 00:11:51,540
I would be honored.
335
00:11:51,574 --> 00:11:55,594
You guys, you guys, if there's
one thing I have learned today,
336
00:11:55,628 --> 00:11:58,063
it's the pleasure of
looking at your children,
337
00:11:58,097 --> 00:12:01,049
and seeing both--
both of you in there.
338
00:12:01,117 --> 00:12:03,435
And I want you to have
that experience. Yeah.
339
00:12:03,469 --> 00:12:05,437
- Yeah.
- We want that.
340
00:12:05,471 --> 00:12:07,105
And something else...
341
00:12:07,140 --> 00:12:09,825
Guys, I make really good babies.
342
00:12:09,876 --> 00:12:12,243
Yes. I have, like,
magic eggs or something.
343
00:12:12,261 --> 00:12:13,478
- Yes!
- They're golden.
344
00:12:13,513 --> 00:12:15,514
Oh, gosh. Oh, Phil,
345
00:12:15,548 --> 00:12:17,549
I don't--what do-- what
do you say about this?
346
00:12:17,583 --> 00:12:19,267
I think we're all having a baby!
347
00:12:19,302 --> 00:12:20,752
Aah! Table hug!
348
00:12:20,770 --> 00:12:22,988
Oh! Aah!
349
00:12:23,486 --> 00:12:26,571
Sweet potato fries!
350
00:12:30,605 --> 00:12:32,606
- What have I done?
- I know.
351
00:12:32,640 --> 00:12:33,707
Oh.
352
00:12:36,821 --> 00:12:38,054
What was I thinking?
353
00:12:38,089 --> 00:12:40,603
I-I-I just get drunk and
I bring a baby into the world?
354
00:12:40,604 --> 00:12:42,907
That would be 4 for 4.
355
00:12:42,908 --> 00:12:44,179
I can't go through with it.
356
00:12:44,180 --> 00:12:46,739
Don't panic.
You haven't donated anything yet.
357
00:12:46,740 --> 00:12:49,241
Besides, what are the chances
your eggs even work?
358
00:12:49,242 --> 00:12:51,343
What are the chances we can
pretend I never said that?
359
00:12:51,377 --> 00:12:53,831
It's weird. It's my brother.
360
00:12:53,832 --> 00:12:55,684
And then there would be
this baby over there
361
00:12:55,718 --> 00:12:57,468
that's my baby,
but it's not my baby...
362
00:12:57,486 --> 00:12:59,271
That actually sounds good.
Just say that.
363
00:12:59,305 --> 00:13:01,640
We're gonna see him for brunch
in two hours over at your dad's.
364
00:13:01,674 --> 00:13:04,242
Ooh. That seems... soon
365
00:13:04,277 --> 00:13:06,061
and--and hard.
366
00:13:07,072 --> 00:13:10,725
What if... what if
I blame it on you?
367
00:13:10,759 --> 00:13:12,704
What if we say that
you're not okay with it?
368
00:13:12,705 --> 00:13:14,091
- No!
- Why?
369
00:13:14,092 --> 00:13:16,561
Are you really okay with another
man fertilizing your wife's egg?
370
00:13:17,566 --> 00:13:19,150
Of course not! That's creepy.
371
00:13:19,184 --> 00:13:21,731
- Yes. - Plus, what if you and Cam
make a better baby than we did?
372
00:13:21,732 --> 00:13:25,211
It's settled. Phil says "no."
373
00:13:25,212 --> 00:13:26,496
Like they're really gonna believe
374
00:13:26,530 --> 00:13:27,630
that I overruled you?
375
00:13:27,665 --> 00:13:28,598
- Right.
- Come on.
376
00:13:28,632 --> 00:13:31,167
Mm. They're gonna be crushed.
377
00:13:31,202 --> 00:13:34,105
They've waited so long
for this baby.
378
00:13:34,106 --> 00:13:36,300
Maybe they're having
second thoughts, too.
379
00:13:37,708 --> 00:13:40,460
Look--this is what my baby
with Claire would look like.
380
00:13:40,494 --> 00:13:41,945
What is this? What...
381
00:13:41,963 --> 00:13:43,630
Okay, well, I found a web site
382
00:13:43,664 --> 00:13:45,415
where couples can upload pictures...
383
00:13:45,449 --> 00:13:47,751
- Oh. - And then it shows them what
their baby would look like.
384
00:13:48,641 --> 00:13:51,276
This is... Gloria and I.
385
00:13:51,310 --> 00:13:52,978
Couldn't resist.
386
00:13:53,012 --> 00:13:53,944
Wow. That--
387
00:13:53,945 --> 00:13:55,645
that looks exactly like Manny.
388
00:13:55,679 --> 00:13:58,124
Like--like weirdly so.
389
00:13:58,125 --> 00:13:59,709
What--what's this other picture?
390
00:13:59,743 --> 00:14:01,149
Don't be jealous.
391
00:14:01,150 --> 00:14:02,951
But this...
392
00:14:02,985 --> 00:14:05,254
Is me and Justin Timberlake.
393
00:14:06,829 --> 00:14:08,091
Cam, we have a problem.
394
00:14:08,092 --> 00:14:09,927
Oh, what? You can talk about
Ryan Gosling all day,
395
00:14:09,961 --> 00:14:11,269
- but the moment I say something--
- No, no, no,
396
00:14:11,270 --> 00:14:14,117
about this baby. I...
397
00:14:14,118 --> 00:14:15,752
I don't think I can do it.
398
00:14:15,787 --> 00:14:18,088
What--why? Why--it's perfect!
399
00:14:18,122 --> 00:14:20,724
It's our chance to have a baby
that's part me, part you!
400
00:14:20,758 --> 00:14:22,793
No, no! It's part you
and part Claire.
401
00:14:22,827 --> 00:14:24,027
I'm nowhere in there.
402
00:14:24,062 --> 00:14:25,295
And it's not like I can pretend.
403
00:14:25,329 --> 00:14:27,564
It's--she's not some egg
donor that we don't know.
404
00:14:27,598 --> 00:14:28,532
It's Claire.
405
00:14:28,566 --> 00:14:30,434
You know, we see her all the time.
406
00:14:30,468 --> 00:14:32,293
And what are we supposed
to tell the baby?
407
00:14:32,294 --> 00:14:34,294
"Say hi to your aunt mommy!"
408
00:14:34,328 --> 00:14:36,596
- Adorable.
- No, not adorable.
409
00:14:36,630 --> 00:14:38,108
Appalachian.
410
00:14:38,933 --> 00:14:41,050
Okay, I'm--I'm sorry, Cam.
411
00:14:43,773 --> 00:14:46,341
Jay says that
I'm smothering Manny...
412
00:14:46,376 --> 00:14:48,510
- Mm-hmm.
- But I'm just enjoying him.
413
00:14:48,545 --> 00:14:51,413
I mean, they're only gonna
be boys for a short time.
414
00:14:51,447 --> 00:14:54,483
Best time ever in this house!
415
00:14:54,517 --> 00:14:55,719
I'm uncomfortable with this, Phil.
416
00:14:55,720 --> 00:14:57,936
The manual specifically
says "no towing."
417
00:14:57,971 --> 00:14:59,738
There are two types of
people in this world--
418
00:14:59,772 --> 00:15:01,206
people who follow the manual,
419
00:15:01,240 --> 00:15:03,175
and people who stick it
to the manual.
420
00:15:03,193 --> 00:15:04,543
You... are hurt.
421
00:15:05,445 --> 00:15:06,528
Hi!
422
00:15:06,579 --> 00:15:07,880
Manny, what happened?
423
00:15:07,914 --> 00:15:08,881
Football injury.
424
00:15:08,915 --> 00:15:11,205
My mom will yell you
all about it.
425
00:15:11,206 --> 00:15:13,123
Hola, Lily!
426
00:15:13,158 --> 00:15:16,327
Does my little princess
want a cookie?
427
00:15:16,361 --> 00:15:17,495
Oh, well, you know,
maybe just one.
428
00:15:17,529 --> 00:15:19,263
She's already had
her sugar limit for today.
429
00:15:19,297 --> 00:15:20,464
How can you tell?
430
00:15:20,499 --> 00:15:21,698
- Aah!
- Ay!
431
00:15:21,716 --> 00:15:23,717
Okay, Lily.
432
00:15:24,390 --> 00:15:25,154
Hey.
433
00:15:25,155 --> 00:15:27,605
- Hey, you two.
- Hey!
434
00:15:27,639 --> 00:15:29,073
So where-- oh, where are the kids?
435
00:15:29,108 --> 00:15:30,908
Oh, Haley's driving them
over separately.
436
00:15:30,943 --> 00:15:32,746
- Oh.
- Oh! Big girl now.
437
00:15:33,545 --> 00:15:34,645
- That's great.
- Yeah.
438
00:15:34,680 --> 00:15:36,931
So that was... so fun last night.
439
00:15:36,965 --> 00:15:38,666
- So fun.
- Yeah, we had a great night.
440
00:15:40,184 --> 00:15:41,912
- Yeah.
- Yes.
441
00:15:41,913 --> 00:15:43,113
We should--
442
00:15:43,131 --> 00:15:44,351
Jinx!
443
00:15:44,832 --> 00:15:46,249
Yeah, we're going this way, so...
444
00:15:46,267 --> 00:15:47,601
- This should do for 30. - Yeah.
- We'll see you in a bit.
445
00:15:50,957 --> 00:15:52,258
I cannot tell them.
446
00:15:52,292 --> 00:15:54,443
I cannot break their hearts.
447
00:15:54,478 --> 00:15:55,928
So you're gonna have Cam's baby
448
00:15:55,962 --> 00:15:57,596
just to keep things
from being weird?
449
00:15:57,631 --> 00:15:58,664
Um, what?
450
00:15:58,682 --> 00:16:00,299
You and Uncle Cam
are having a baby?
451
00:16:00,333 --> 00:16:01,701
Kids, shh.
452
00:16:01,735 --> 00:16:03,619
- There was a discussion about
the possibility... - Mm-hmm.
453
00:16:03,670 --> 00:16:04,837
Of your mom donating an egg...
454
00:16:04,871 --> 00:16:06,605
so that the guys
could have a baby.
455
00:16:06,639 --> 00:16:08,474
But we decided it was
not a good idea.
456
00:16:08,508 --> 00:16:10,259
Why? Because Lily's such a mess?
457
00:16:10,310 --> 00:16:12,078
For a lot of reasons.
458
00:16:12,112 --> 00:16:15,581
- They have-- - But we can agree that
she's a disastrous human being?
459
00:16:15,582 --> 00:16:17,365
I think it's a great idea.
460
00:16:17,366 --> 00:16:20,818
Yeah. It's a really beautiful offer, mom.
I'm impressed.
461
00:16:20,869 --> 00:16:24,372
Oh, my God.
Cam, they told the kids already,
462
00:16:24,373 --> 00:16:26,518
and they seem to be totally into it.
463
00:16:26,519 --> 00:16:27,953
All right, is it just me?
464
00:16:27,987 --> 00:16:29,096
Am I the only one
that thinks this is weird?
465
00:16:29,097 --> 00:16:32,166
Maybe it's not weird.
Maybe we're pioneers.
466
00:16:32,167 --> 00:16:33,453
Mm, no we're hardly pioneers.
467
00:16:33,454 --> 00:16:34,755
You have three different hair dryers
468
00:16:34,789 --> 00:16:35,587
for different types of weather.
469
00:16:35,588 --> 00:16:37,965
Maybe it's just gonna take some
time to get used to the idea.
470
00:16:37,966 --> 00:16:39,623
- What idea?
- Oh. No.
471
00:16:39,624 --> 00:16:41,174
Um, well, Jay...
472
00:16:41,208 --> 00:16:42,442
- Cam.
- Claire has--
473
00:16:42,476 --> 00:16:44,143
No. I-I-I just don't think
474
00:16:44,161 --> 00:16:46,079
my dad's really ready for
this conversation. So...
475
00:16:46,097 --> 00:16:49,148
Oh, stop acting like I'm some
stodgy old coot. I've grown.
476
00:16:49,166 --> 00:16:50,216
Okay.
477
00:16:50,251 --> 00:16:52,786
Um, Jay, Claire has, um, offered
478
00:16:52,820 --> 00:16:54,487
to give us one of her eggs
479
00:16:54,522 --> 00:16:58,058
so we can have a baby that's
half Pritchett, half Tucker.
480
00:16:58,092 --> 00:17:00,648
That's unnatural. I'm against it.
481
00:17:00,649 --> 00:17:04,537
Oh, surprise, surprise.
Jay is against something.
482
00:17:04,538 --> 00:17:06,755
Cam and Claire wanna
have a baby together.
483
00:17:06,773 --> 00:17:07,973
Ugh!
484
00:17:08,024 --> 00:17:09,330
You're not gonna do that.
485
00:17:09,331 --> 00:17:10,913
It's not your decision, dad.
486
00:17:10,931 --> 00:17:11,880
You're not thinking straight.
487
00:17:11,881 --> 00:17:14,242
And you're not in charge.
Okay, Claire and I are adults.
488
00:17:14,243 --> 00:17:17,261
If--if we want this to happen,
it--it's gonna happen.
489
00:17:17,295 --> 00:17:18,779
So much for second thoughts.
490
00:17:18,814 --> 00:17:20,931
Young lady, I need
to have a talk with you.
491
00:17:20,966 --> 00:17:23,517
- I don't... now?
- No.
492
00:17:23,552 --> 00:17:26,437
You don't get to tell everyone
how to live their lives,
493
00:17:26,471 --> 00:17:29,373
that boys cannot spend
time with their mommies
494
00:17:29,407 --> 00:17:32,226
or that brothers and
sisters can't make babies.
495
00:17:32,260 --> 00:17:34,294
- So you're all for this?
- No.
496
00:17:34,312 --> 00:17:36,659
It's a freak show, but
it's their freak show.
497
00:17:38,133 --> 00:17:39,233
So this is happening again?
498
00:17:39,267 --> 00:17:40,850
Well, I'm not gonna not do it
499
00:17:40,851 --> 00:17:42,452
'cause my dad thinks I shouldn't.
500
00:17:42,486 --> 00:17:43,986
You know, I'm not following.
501
00:17:44,021 --> 00:17:45,288
We're not doing it 'cause
I don't want to do it.
502
00:17:45,322 --> 00:17:46,320
What we're not doing
503
00:17:46,321 --> 00:17:48,756
is not doing it 'cause
he doesn't want us to do it.
504
00:17:48,757 --> 00:17:50,357
Just say baby or no baby.
505
00:17:50,391 --> 00:17:52,793
Isn't it enough this family
spends a lot of time together?
506
00:17:52,827 --> 00:17:54,678
Now we have to inbreed.
507
00:17:54,729 --> 00:17:57,664
Okay, dad, it's not technically
inbreeding. It's, um...
508
00:17:57,699 --> 00:18:01,463
For the record, I think what
my mom is doing is very brave.
509
00:18:01,464 --> 00:18:02,308
I like it.
510
00:18:02,309 --> 00:18:04,077
I've always kind of wanted a
half-brother, half-cousin.
511
00:18:04,112 --> 00:18:05,843
Really? "Always"?
512
00:18:05,996 --> 00:18:07,781
Well, I mean, if you think about it...
513
00:18:17,876 --> 00:18:19,777
Oh, wow.
514
00:18:19,811 --> 00:18:21,932
When was the last time
we talked under a table?
515
00:18:21,933 --> 00:18:23,283
Dad and Gloria's wedding reception.
516
00:18:23,318 --> 00:18:25,467
Oh, yeah.
517
00:18:25,468 --> 00:18:27,002
Um, mm...
518
00:18:27,036 --> 00:18:28,890
I love you. You know that...
519
00:18:28,891 --> 00:18:29,991
But I can't do this.
520
00:18:30,009 --> 00:18:31,342
No, no, neither can I!
521
00:18:31,393 --> 00:18:32,383
Really? Yeah.
522
00:18:32,384 --> 00:18:34,719
Are you serious? You can't--oh, God.
523
00:18:34,720 --> 00:18:35,921
I'm so relieved. I'm sorry.
524
00:18:35,955 --> 00:18:37,339
I-I-I... ugh.
525
00:18:37,373 --> 00:18:39,791
I am so sorry I led us
down this road.
526
00:18:39,826 --> 00:18:41,159
No, no. No, Claire,
don't be. Don't be.
527
00:18:41,194 --> 00:18:44,398
It was--it was generous and
thoughtful, just like you.
528
00:18:44,399 --> 00:18:47,127
How could I not want those
qualities in my child?
529
00:18:47,128 --> 00:18:48,562
Ohh.
530
00:18:48,597 --> 00:18:49,713
Oh, come here.
531
00:18:50,113 --> 00:18:51,459
So this is really happening?
532
00:18:51,460 --> 00:18:52,892
- Ah.
- What if it is, dad?
533
00:18:52,927 --> 00:18:54,027
Yeah. What if we love each other,
534
00:18:54,061 --> 00:18:54,811
and this is a beautiful thing?
535
00:18:54,812 --> 00:18:56,280
- Okay, it's our decision.
It's not yours. - Yeah.
536
00:18:56,314 --> 00:18:59,249
So baby? No baby?
537
00:19:00,218 --> 00:19:02,869
- No.
- Mnh-mnh.
538
00:19:05,971 --> 00:19:06,517
You okay?
539
00:19:06,518 --> 00:19:07,635
Oh, yeah. I'm fine.
540
00:19:07,686 --> 00:19:09,304
Mm, I know it's been hard on you.
541
00:19:10,162 --> 00:19:11,746
Hey, what if we went out
for a nice dinner tonight?
542
00:19:11,797 --> 00:19:13,164
Oh, that'd be fun.
Should I call the sitter?
543
00:19:13,198 --> 00:19:14,598
Yeah. Oh, you know what
I was thinking today?
544
00:19:14,633 --> 00:19:15,766
What about Luke?
545
00:19:15,801 --> 00:19:16,968
Oh, he's so good with her,
546
00:19:17,002 --> 00:19:18,636
the way he looks at her...
547
00:19:19,187 --> 00:19:20,471
My God, Cam.
548
00:19:20,489 --> 00:19:22,753
Oh, look, she's organizing her things.
549
00:19:22,754 --> 00:19:25,188
- Look at how she's dressed.
- Oh!
550
00:19:26,491 --> 00:19:29,345
We didn't make her,
but she sure is us.
551
00:19:29,346 --> 00:19:31,897
Hey, Lily, honey, it might make
more sense with the shoes...
552
00:19:31,948 --> 00:19:33,449
- Mitchell.
- Because...
553
00:19:35,118 --> 00:19:36,468
I like what she did with the dolls--
554
00:19:36,503 --> 00:19:41,073
- Play as you will. Play as you will.
- It's nice.
555
00:19:42,222 --> 00:19:43,674
The big one, remember?
556
00:19:43,675 --> 00:19:45,142
One of the first ones we found.
557
00:19:45,176 --> 00:19:46,844
It was at the bottom of
the gutter in the street.
558
00:19:46,878 --> 00:19:47,571
Ay, yes.
559
00:19:47,572 --> 00:19:51,058
We put the gum at the bottom
of your walking stick.
560
00:19:51,059 --> 00:19:52,977
Ay, look at this one-- the green one,
561
00:19:53,028 --> 00:19:55,630
the one we found
at the floor of my taxi.
562
00:19:55,664 --> 00:19:57,548
- Your taxi?
- Yes.
563
00:19:57,583 --> 00:19:59,684
Before I had somebody
running my life for me,
564
00:19:59,718 --> 00:20:01,936
I used to drive a taxi at night.
565
00:20:01,970 --> 00:20:04,472
Manny would sleep
in the seat next to me.
566
00:20:04,506 --> 00:20:06,440
One time, I had to hit
the brakes so hard
567
00:20:06,475 --> 00:20:09,243
that he fell into the floor
and he found the penny.
568
00:20:09,278 --> 00:20:11,412
Pretty lucky, huh?
569
00:20:11,446 --> 00:20:14,054
Eight years.
I can't believe we're finally done.
570
00:20:15,855 --> 00:20:17,267
Me, either.
571
00:20:17,268 --> 00:20:20,197
Come. Let's go get
your lottery ticket.
572
00:20:26,845 --> 00:20:28,012
- Gloria.
- Hmm?
573
00:20:28,046 --> 00:20:29,279
I think you made a mistake here.
574
00:20:29,298 --> 00:20:30,881
What did I do now?
575
00:20:30,916 --> 00:20:33,684
I counted these, and you've
only got 96 pennies.
576
00:20:33,719 --> 00:20:34,752
Are you sure?
577
00:20:35,381 --> 00:20:37,046
Afraid so.
578
00:20:37,358 --> 00:20:39,843
I guess you're gonna
have to keep lookin'.
579
00:20:39,877 --> 00:20:41,878
Dang it! I counted those.
580
00:20:41,929 --> 00:20:43,923
See for yourself.
581
00:20:52,068 --> 00:20:54,259
And now we upload your picture.
582
00:20:54,260 --> 00:20:56,308
- This is fun. This is fun.
- Yeah.
583
00:20:56,309 --> 00:20:57,560
And in just a few short moments,
584
00:20:57,594 --> 00:20:59,428
thanks to the magic of technology...
585
00:20:59,446 --> 00:21:00,613
We'll know what our baby
actually looks--
586
00:21:00,647 --> 00:21:02,818
- Oh! No!
- What happened? What is that?
587
00:21:02,819 --> 00:21:04,353
Did you put one of us
in upside-down?
588
00:21:04,387 --> 00:21:05,537
No! That's actually--
589
00:21:05,588 --> 00:21:07,005
Okay, I-I don't want
to see this anymore.
590
00:21:07,040 --> 00:21:08,023
Ohh. Turn it off.
591
00:21:08,057 --> 00:21:09,157
Oh, it's not turning off.
592
00:21:09,175 --> 00:21:10,926
Well, throw something over it!
That--oh, God!
593
00:21:10,960 --> 00:21:13,228
Yeah, well, we played God, and
look what we brought forth.
594
00:21:13,263 --> 00:21:15,564
Daddies, what are you looking at? Aah!
595
00:21:15,598 --> 00:21:17,010
Oh!
596
00:21:18,835 --> 00:21:20,035
Maybe it wasn't that bad.
597
00:21:20,069 --> 00:21:21,553
No, no, it's possible
that we overreacted.
598
00:21:21,604 --> 00:21:24,139
Yeah. Maybe our expectations
were just a little bit too high.
599
00:21:24,173 --> 00:21:25,841
That little guy had some
cute features. Huh?
600
00:21:25,875 --> 00:21:28,727
- Of course he did. It's us.
It can't be that bad. - Yeah.
601
00:21:28,761 --> 00:21:29,961
- Let's just take--
- Ahhh!
602
00:21:31,624 --> 00:21:34,544
Sync by YYeTs, corrected by susanaLC
www.addic7ed.com
9999
00:00:00,800 --> 00:00:02,300
www.tvsubtitles.net
43172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.