Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,774 --> 00:00:02,718
So the five keys
2
00:00:02,719 --> 00:00:06,698
to investing wisely in a down
real estate market are...
3
00:00:06,750 --> 00:00:09,254
Keyp your cool...
4
00:00:10,881 --> 00:00:13,506
Keyp informed...
5
00:00:14,479 --> 00:00:15,825
Legwork.
6
00:00:16,126 --> 00:00:19,149
I recently became a partner
in a new agency,
7
00:00:19,150 --> 00:00:20,970
so I put together a seminar
8
00:00:20,971 --> 00:00:23,370
to recruit first-time
home buyers.
9
00:00:23,492 --> 00:00:25,532
I want to give 'em
a step-by-step description
10
00:00:25,533 --> 00:00:27,890
of exactly what
I can do for them.
11
00:00:27,891 --> 00:00:29,632
Am I worried that
they might write it all down
12
00:00:29,633 --> 00:00:31,154
and just do it themselves?
13
00:00:31,240 --> 00:00:34,750
Quite frankly, I hadn't thought
about it until just now.
14
00:00:35,448 --> 00:00:36,706
Do I really have
to go to this thing?
15
00:00:36,707 --> 00:00:38,131
Yes. You're a big part of today.
16
00:00:38,132 --> 00:00:39,379
You're my support staff.
17
00:00:39,380 --> 00:00:41,227
Then why am I not getting paid?
18
00:00:41,745 --> 00:00:42,840
That is a good question.
19
00:00:42,841 --> 00:00:44,842
And I think I'm gonna
text you the answer
20
00:00:44,843 --> 00:00:46,136
on that cell phone we pay for.
21
00:00:46,137 --> 00:00:47,923
Honey, do you wanna
practice your part again?
22
00:00:47,924 --> 00:00:50,322
Uh, no. It's just one question.
I think I got it.
23
00:00:50,323 --> 00:00:51,996
Yeah, but it's the most
important question
24
00:00:51,997 --> 00:00:53,804
because it launches me
into my big finish.
25
00:00:53,805 --> 00:00:55,854
- Yes.
- That way, people leave excited.
26
00:00:56,296 --> 00:00:58,824
Oh, I think people
will be excited to leave.
27
00:01:02,785 --> 00:01:03,995
Luke...
28
00:01:04,599 --> 00:01:05,360
Why?
29
00:01:05,361 --> 00:01:07,332
I'm sorry. It's for school.
30
00:01:07,427 --> 00:01:09,749
I have to design a container
that'll protect an egg
31
00:01:09,750 --> 00:01:10,729
in a 1-story drop.
32
00:01:10,730 --> 00:01:11,760
Yeah, so, um,
33
00:01:11,761 --> 00:01:14,207
you thought you would go
with an egg carton?
34
00:01:14,208 --> 00:01:17,542
What if the best idea was
under my nose the whole time?
35
00:01:17,650 --> 00:01:19,273
You're gonna need to come down
and clean this up now.
36
00:01:19,274 --> 00:01:21,193
Ugh! I wouldn't have
to do any of this
37
00:01:21,194 --> 00:01:22,879
if Alex would just
let me use hers
38
00:01:22,880 --> 00:01:24,941
- from when she took the class.
- Never.
39
00:01:24,942 --> 00:01:27,531
That design is
my intellectual property.
40
00:01:27,532 --> 00:01:29,871
I think it has applications
for unmanned space flight.
41
00:01:29,872 --> 00:01:30,767
Keep talking like that
42
00:01:30,768 --> 00:01:32,618
and you'll go
through life unmanned.
43
00:01:32,619 --> 00:01:34,068
- Funny.
- Girls.
44
00:01:34,069 --> 00:01:35,361
Luke, honey, listen to me.
45
00:01:35,362 --> 00:01:37,485
You're gonna need to do
this project on your own.
46
00:01:37,486 --> 00:01:40,129
And you can do it.
Just... really think.
47
00:01:40,487 --> 00:01:41,231
I've got it!
48
00:01:41,232 --> 00:01:43,105
What if I'm the container?
49
00:01:43,106 --> 00:01:44,726
There's a thought.
You could be...
50
00:01:45,076 --> 00:01:46,904
No, Luke! Luke!
51
00:01:56,715 --> 00:01:59,715
Sync by YYeTs, corrected by gloriabg
www.addic7ed.com
52
00:02:00,084 --> 00:02:01,568
[Spanish?]
53
00:02:08,836 --> 00:02:12,006
Okay, si, te quiero.
Mwah, mwah, mwah!
54
00:02:12,970 --> 00:02:14,750
I understood "crazy old witch,"
55
00:02:14,751 --> 00:02:16,699
"go kill yourself,"
then "I love you."
56
00:02:16,700 --> 00:02:19,369
I'll never get this,
how you all yell at each other.
57
00:02:19,765 --> 00:02:22,097
That's how you know
that your family loves you--
58
00:02:22,098 --> 00:02:24,129
when they feel free
to scream at you.
59
00:02:24,130 --> 00:02:25,993
Oh, I guess I owe
my ex-wife an apology.
60
00:02:25,994 --> 00:02:27,943
Apparently, she was nuts ab.
61
00:02:29,356 --> 00:02:30,432
Darn it!
62
00:02:30,592 --> 00:02:31,973
Try the next one
over a frying pan.
63
00:02:31,974 --> 00:02:33,554
I could use some breakfast.
64
00:02:33,555 --> 00:02:34,948
This is so frustrating.
65
00:02:34,949 --> 00:02:36,816
At least you're getting
your hands dirty for a change.
66
00:02:36,817 --> 00:02:37,744
It is a nice break
67
00:02:37,745 --> 00:02:40,815
- from the life of the mind I usually live.
- That's the spirit.
68
00:02:41,368 --> 00:02:42,877
Plus it's a metaphor
for the human condition.
69
00:02:42,878 --> 00:02:44,266
Aren't we al just fragile eggs
70
00:02:44,267 --> 00:02:45,829
hiding behind
bubble wrap and bravado?
71
00:02:45,830 --> 00:02:46,944
And we're back.
72
00:02:47,083 --> 00:02:48,878
Well, I'm sure that
your egg-droppy thing
73
00:02:48,879 --> 00:02:50,693
is going to be
the best in the class.
74
00:02:50,694 --> 00:02:51,926
Hmm. Except for Luke's.
75
00:02:51,927 --> 00:02:54,721
Really? Our Luke?
76
00:02:54,872 --> 00:02:57,029
But isn't he, like, a little, like...
77
00:02:57,030 --> 00:02:58,193
I bet Claire's gonna help him,
78
00:02:58,194 --> 00:03:01,299
just like she did with
his self-portrait for art class.
79
00:03:01,483 --> 00:03:03,090
There was life in those eyes.
80
00:03:03,091 --> 00:03:03,845
It was haunting.
81
00:03:03,846 --> 00:03:06,087
Tell you what.
I'm gonna nip this in the bud.
82
00:03:06,869 --> 00:03:08,900
You deserve a fighting chance.
83
00:03:10,315 --> 00:03:13,437
Hey, I'm calling about that, uh,
egg project the boys are doing.
84
00:03:13,438 --> 00:03:15,046
Parents aren't supposed
to help out on that, right?
85
00:03:15,047 --> 00:03:16,828
Why would the parents be helping?
86
00:03:16,829 --> 00:03:18,550
Why do they cut grapes
for 8-year-olds?
87
00:03:18,551 --> 00:03:20,050
I figure if you can
eat a chicken finger,
88
00:03:20,051 --> 00:03:21,458
you can tear your way
through a grape.
89
00:03:21,459 --> 00:03:22,344
Again, dad?
90
00:03:22,345 --> 00:03:23,829
Oh, I'm sorry, it just...
91
00:03:23,830 --> 00:03:25,337
bugs me, is all.
92
00:03:25,960 --> 00:03:28,054
The point is, I'm not helping,
93
00:03:28,055 --> 00:03:30,578
and I hope no one else
is helping, either.
94
00:03:30,579 --> 00:03:32,699
Okay, dad.
Thanks for the heads-up.
95
00:03:32,700 --> 00:03:34,762
Love you. Bye-bye.
96
00:03:35,275 --> 00:03:37,502
Well, my dad is doing
Manny's project for him.
97
00:03:37,503 --> 00:03:38,888
He called to tell you that?
98
00:03:38,889 --> 00:03:41,235
Oh, no. He called
to tell me that he wasn't,
99
00:03:41,236 --> 00:03:43,500
which is exactly what
you say when you are,
100
00:03:43,501 --> 00:03:45,382
but you don't want
anybody to suspect it.
101
00:03:45,383 --> 00:03:46,826
- Really?
- Mm-hmm.
102
00:03:46,853 --> 00:03:49,298
What would you say if you had
issues with your father?
103
00:03:49,299 --> 00:03:52,211
Claire and Jay
are incredibly competitive.
104
00:03:52,212 --> 00:03:54,819
Tennis games, card games,
everything.
105
00:03:54,820 --> 00:03:56,243
Who knows why?
106
00:03:56,244 --> 00:03:58,777
Claire is the son
that my dad never had.
107
00:03:58,778 --> 00:04:01,602
I mean, he just wanted someone
to throw a ball in the backyard.
108
00:04:02,397 --> 00:04:03,878
I did once, but...
109
00:04:04,503 --> 00:04:06,015
he did not attend.
110
00:04:07,843 --> 00:04:08,994
Looks like fun.
111
00:04:08,995 --> 00:04:10,497
It was, but now it's hard.
112
00:04:10,498 --> 00:04:13,860
Oh, I'm sure you're
gonna do great, buddy...
113
00:04:15,967 --> 00:04:17,365
- Eee...
- Claire?
114
00:04:17,366 --> 00:04:19,982
Uh, I am just showing interest
115
00:04:19,983 --> 00:04:22,505
in our son's project,
which any parent would--
116
00:04:22,506 --> 00:04:26,007
Think! Think... to do.
Thinking... I am,
117
00:04:26,008 --> 00:04:27,563
that maybe I should stay here
118
00:04:27,564 --> 00:04:30,033
in case Luke has any questions.
119
00:04:30,093 --> 00:04:31,614
Do you think you can
find somebody else
120
00:04:31,615 --> 00:04:32,607
to help you with your seminar?
121
00:04:32,608 --> 00:04:34,471
I don't know.
That's a little last-minute.
122
00:04:34,472 --> 00:04:36,337
You're kind of irreplaceable.
123
00:04:36,383 --> 00:04:38,341
Well, I mean,
it's just one question,
124
00:04:38,342 --> 00:04:40,297
and the seminar
isn't for a few hours...
125
00:04:40,298 --> 00:04:41,183
Shh, shh, shh, shh.
126
00:04:41,184 --> 00:04:43,674
Hey, Gloria? Quick favor.
127
00:04:45,078 --> 00:04:47,138
Okay. See you there. Bye-bye.
128
00:04:47,139 --> 00:04:48,210
What was that?
129
00:04:48,262 --> 00:04:48,729
Phil.
130
00:04:48,730 --> 00:04:51,760
He needs help with
a seminar that he's giving.
131
00:04:51,761 --> 00:04:53,241
Why can't Claire help him?
132
00:04:53,540 --> 00:04:55,074
- He didn't say.
- I'll tell you why--
133
00:04:55,075 --> 00:04:57,791
because she's knee-deep
in Luke's egg drop project.
134
00:04:57,792 --> 00:04:59,272
She said that she
was not going to help.
135
00:04:59,273 --> 00:05:00,944
That's exactly what
I would say to me
136
00:05:00,945 --> 00:05:03,263
if I was helping my kid
and didn't want me to know.
137
00:05:03,264 --> 00:05:05,261
Why would you be talking to you?
138
00:05:05,262 --> 00:05:07,157
I'm just saying
it's unfair to Manny.
139
00:05:07,158 --> 00:05:09,415
The kid doesn't
stand a chance on his own.
140
00:05:09,551 --> 00:05:10,642
I'm tagging in here.
141
00:05:10,643 --> 00:05:12,275
Jay, he doesn't
need you to baby him.
142
00:05:12,276 --> 00:05:13,744
I'm just gonna give him a few tips.
143
00:05:13,745 --> 00:05:15,238
Kid, get yourself a snack.
144
00:05:15,239 --> 00:05:17,512
Okay, I'll cut him some grapes.
145
00:05:17,513 --> 00:05:18,210
Damn it!
146
00:05:18,211 --> 00:05:19,415
Not like that, Jay.
147
00:05:19,416 --> 00:05:21,177
Like this. Look.
148
00:05:21,705 --> 00:05:23,555
It just irritates me,
you know what I mean?
149
00:05:26,743 --> 00:05:28,735
We're meeting with
prospective birth mothers.
150
00:05:28,736 --> 00:05:30,067
We've had a few
of these meetings,
151
00:05:30,068 --> 00:05:31,385
and they're very nerve-racking.
152
00:05:31,386 --> 00:05:32,481
You want to look good,
153
00:05:32,482 --> 00:05:34,426
you want to make
a good first impression--
154
00:05:34,427 --> 00:05:35,598
kind of like a first date.
155
00:05:35,599 --> 00:05:37,813
Actually, it's--it's
the opposite of a first date.
156
00:05:37,814 --> 00:05:40,837
You don't wanna have sex,
but you do want a baby.
157
00:05:41,567 --> 00:05:43,559
I have to say,
Lily is adorable,
158
00:05:43,560 --> 00:05:44,950
and such a good eater.
159
00:05:44,951 --> 00:05:46,352
Oh, not all the time.
160
00:05:46,353 --> 00:05:49,496
She just happens
to love my tuna salad.
161
00:05:49,615 --> 00:05:50,753
Dolphin safe, of course.
162
00:05:50,754 --> 00:05:52,479
Oh, who cares about that?
163
00:05:52,480 --> 00:05:54,549
Well, I bet the dolphins do.
164
00:05:54,550 --> 00:05:57,532
It's okay to eat tuna,
but not dolphin?
165
00:05:57,533 --> 00:05:59,669
My theory is, a fish is a fish.
166
00:05:59,670 --> 00:06:01,823
- Mm.
- Well...
167
00:06:01,959 --> 00:06:04,119
A dolphin's actually
a mammal, so...
168
00:06:04,120 --> 00:06:05,321
Eh, to-may-to, to-mah-to.
169
00:06:05,322 --> 00:06:06,946
More like tomato, cow.
170
00:06:06,947 --> 00:06:09,122
Mitchell, can you help me
with the scones in the kitchen?
171
00:06:09,123 --> 00:06:10,162
Okay.
172
00:06:10,443 --> 00:06:11,668
Excuse us.
173
00:06:13,267 --> 00:06:14,888
Okay, this is not really
about the scones.
174
00:06:14,889 --> 00:06:16,869
Oh, really? You didn't need
help carrying six scones?
175
00:06:16,870 --> 00:06:18,839
No, this is about
your need to correct
176
00:06:18,840 --> 00:06:20,353
everyone's every little mistake.
177
00:06:20,354 --> 00:06:21,409
I am sorry.
178
00:06:21,410 --> 00:06:23,723
I thought that she could
use a basic biology lesson.
179
00:06:23,724 --> 00:06:25,958
Well, let me give you
a basic biology lesson--
180
00:06:25,959 --> 00:06:27,717
you and I can't make a baby.
181
00:06:27,916 --> 00:06:31,244
So if she points to a lamp
and calls it "Uncle George,"
182
00:06:31,245 --> 00:06:32,633
what are you gonna say?
183
00:06:32,817 --> 00:06:34,221
"Pleased to meet you,
Uncle George."
184
00:06:34,222 --> 00:06:36,151
Very good.
Now let's get out there,
185
00:06:36,152 --> 00:06:38,185
smile, nod, and
get ourselves a baby.
186
00:06:38,186 --> 00:06:39,015
Okay.
187
00:06:39,016 --> 00:06:42,774
And those are your five keys.
188
00:06:42,775 --> 00:06:46,322
Now if there are
no more questions...
189
00:06:46,323 --> 00:06:48,629
Ah, yes, the lovely
home buyer right here
190
00:06:48,630 --> 00:06:50,040
on the edge of her seat.
191
00:06:50,998 --> 00:06:52,597
I was wondering...
192
00:06:53,487 --> 00:06:55,443
I was wondering,
193
00:06:55,614 --> 00:06:57,387
is there a sixth key?
194
00:06:57,388 --> 00:06:59,331
As a matter of fact,
195
00:06:59,625 --> 00:07:00,900
there is.
196
00:07:02,081 --> 00:07:03,008
We'll work on that.
197
00:07:03,009 --> 00:07:05,690
It's the key to the new home
you've purchased below market
198
00:07:05,691 --> 00:07:09,560
thanks to Woosnum,
Keneally, and Dunphy.
199
00:07:10,066 --> 00:07:11,408
Bravo!
200
00:07:11,929 --> 00:07:13,897
Fire the confetti cannon,
drop the banner,
201
00:07:13,898 --> 00:07:15,335
autographs, autographs, autographs,
202
00:07:15,336 --> 00:07:16,347
and we're done.
203
00:07:16,348 --> 00:07:17,710
We still have, like, an hour left.
204
00:07:17,711 --> 00:07:18,756
Can I go shopping?
205
00:07:18,757 --> 00:07:20,842
No. I-I have vocal exercises to do,
206
00:07:20,843 --> 00:07:22,310
and I need you to do
a sound check for me.
207
00:07:22,311 --> 00:07:24,803
Ay, I was hoping we could
go to my hair salon.
208
00:07:24,804 --> 00:07:28,056
It's nearby. I didn't have time
to finish my hair this morning.
209
00:07:28,057 --> 00:07:29,105
Really? That just happens?
210
00:07:29,106 --> 00:07:31,165
Ooh, and I can get my nails done.
211
00:07:31,250 --> 00:07:32,070
Is it okay?
212
00:07:32,071 --> 00:07:33,397
Okay. Sure.
213
00:07:33,476 --> 00:07:34,551
Oh, oh! Could one of you guys
214
00:07:34,552 --> 00:07:35,841
stick this under a chair
on your way out?
215
00:07:35,842 --> 00:07:37,357
One of the lucky attendees
is going home
216
00:07:37,358 --> 00:07:38,992
with a brand-new mouse pad.
217
00:07:38,993 --> 00:07:40,134
Wait, wait, wait, wait!
218
00:07:40,182 --> 00:07:41,249
I don't wanna see which chair.
219
00:07:41,250 --> 00:07:43,264
I wanna be blown away
like everyone else.
220
00:07:46,375 --> 00:07:49,036
Yes. Now that is feng shui.
221
00:07:49,037 --> 00:07:50,223
Doesn't that feel better?
222
00:07:50,224 --> 00:07:52,136
Oh, yes.
This is wonderful for conversation.
223
00:07:52,137 --> 00:07:53,030
Yes, this is nice.
224
00:07:53,031 --> 00:07:54,971
It gives the room a nice flow,
225
00:07:54,972 --> 00:07:56,442
which I'm really liking.
226
00:07:56,443 --> 00:08:00,453
Sometimes, your furniture
tells you where it wants to be.
227
00:08:02,470 --> 00:08:03,356
Yeah.
228
00:08:03,357 --> 00:08:04,954
Do you mind if
I use your restroom?
229
00:08:05,288 --> 00:08:07,422
Not at all. It's--
it's just down the hall.
230
00:08:07,770 --> 00:08:09,512
Just be warned--
there's some furniture in there
231
00:08:09,513 --> 00:08:11,384
that kind of likes where it is!
232
00:08:12,134 --> 00:08:14,007
Okay, I know it's killing you
to do this whole song and dance,
233
00:08:14,008 --> 00:08:15,782
but I think it's going great.
234
00:08:15,783 --> 00:08:17,035
Cam, there's a limit, okay?
235
00:08:17,036 --> 00:08:18,976
We already promised her
that we would show her son
236
00:08:18,977 --> 00:08:20,270
all 52 states.
237
00:08:20,271 --> 00:08:21,948
Oh, wow, you have a keyboard.
238
00:08:21,949 --> 00:08:22,967
Oh, yes. That's mine.
239
00:08:22,968 --> 00:08:25,035
You're musical. I love that.
240
00:08:25,036 --> 00:08:26,622
It's very important to me.
241
00:08:26,623 --> 00:08:28,261
Oh, well, you're
preaching to the choir.
242
00:08:28,262 --> 00:08:30,024
Literally. I've sung in several.
243
00:08:30,025 --> 00:08:31,241
Yeah, we sing to Lily...
244
00:08:31,242 --> 00:08:32,223
All of the time. Mm.
245
00:08:32,224 --> 00:08:33,628
I wish I could hear you guys.
246
00:08:33,629 --> 00:08:35,566
Oh, well, that's very sweet.
247
00:08:35,567 --> 00:08:36,885
No, now.
248
00:08:37,224 --> 00:08:38,852
The baby's father is a musician,
249
00:08:38,853 --> 00:08:40,857
and I would love to know
that he's growing up
250
00:08:40,858 --> 00:08:42,919
in a musical household.
251
00:08:45,187 --> 00:08:47,168
- Okay.
- Great.
252
00:08:48,615 --> 00:08:51,070
Okay. Now we are actually
doing a song and dance.
253
00:08:51,071 --> 00:08:51,940
Okay, well, look at it this way--
254
00:08:51,941 --> 00:08:53,161
we're not only adopting a baby,
255
00:08:53,162 --> 00:08:54,366
we're saving it from a life spent
256
00:08:54,367 --> 00:08:55,840
searching for east Dakota.
257
00:08:57,666 --> 00:08:58,232
Oh, God.
258
00:08:58,233 --> 00:08:59,164
This is actually nice.
259
00:08:59,165 --> 00:09:01,164
This is actually
very nice to lean on.
260
00:09:02,746 --> 00:09:04,046
Ugh!
261
00:09:04,408 --> 00:09:05,094
It broke again.
262
00:09:05,095 --> 00:09:06,059
Mm. Yes, I saw.
263
00:09:06,060 --> 00:09:08,271
We'll just need
to double up on the cotton.
264
00:09:08,544 --> 00:09:10,706
Here, let me save you a step.
265
00:09:12,267 --> 00:09:13,416
Alex!
266
00:09:13,515 --> 00:09:14,923
Knock, knock!
267
00:09:15,121 --> 00:09:17,031
Dad! Hey!
What are you doing here?
268
00:09:17,032 --> 00:09:19,564
Manny needs that
soldering iron I lent to Phil.
269
00:09:19,565 --> 00:09:21,962
One of the screws on his project
keeps coming loose.
270
00:09:21,963 --> 00:09:23,897
Other than that, it's flawless.
271
00:09:23,898 --> 00:09:26,457
Huh. His latest test run,
he dropped it off the roof,
272
00:09:26,458 --> 00:09:29,174
he walked downstairs,
it hadn't landed yet.
273
00:09:29,220 --> 00:09:31,814
I had nothing.
I had to get in Claire's head.
274
00:09:31,941 --> 00:09:34,849
Sometimes the best thing
to do in race to the top...
275
00:09:35,245 --> 00:09:37,322
is grease the pole behind you.
276
00:09:37,323 --> 00:09:38,991
Wow. So Manny's still working?
277
00:09:38,992 --> 00:09:40,309
Luke finished a couple hours ago.
278
00:09:40,310 --> 00:09:42,303
Is that why all these
eggs are on the floor?
279
00:09:42,304 --> 00:09:45,342
Oh, well, you know,
after so many landed safely,
280
00:09:45,343 --> 00:09:46,512
we thought we should test 'em,
281
00:09:46,513 --> 00:09:49,688
make sure we weren't working
with a super strong batch.
282
00:09:49,689 --> 00:09:50,888
Sounds like you knocked it
out of the park.
283
00:09:50,889 --> 00:09:52,835
We did.
284
00:09:52,836 --> 00:09:56,097
Um, so dad, if I find out what
Phil did with that soldering iron,
285
00:09:56,098 --> 00:09:57,689
I'll run it over.
286
00:09:57,690 --> 00:09:59,359
Great. 'Cause, uh,
287
00:09:59,360 --> 00:10:02,197
we're gonna test it
later today at the school.
288
00:10:02,339 --> 00:10:04,649
Fun. Maybe we'll meet you.
289
00:10:04,650 --> 00:10:05,998
We can come anytime, right?
290
00:10:05,999 --> 00:10:08,610
'Cause we don't have a--
a spring problem.
291
00:10:08,892 --> 00:10:09,944
***?
292
00:10:09,945 --> 00:10:11,048
Perfect.
293
00:10:13,756 --> 00:10:15,795
Okay. Bear with us.
We're a little rusty.
294
00:10:15,796 --> 00:10:18,190
Yes, and please put
all cell phones on vibrate.
295
00:10:21,499 --> 00:10:23,923
♪ Don't go breaking my heart ♪
296
00:10:24,258 --> 00:10:26,702
♪ I couldn't if I tried ♪
297
00:10:27,617 --> 00:10:30,775
♪ Honey, if I get restless ♪
298
00:10:30,776 --> 00:10:34,986
♪ Baby, you're not that kind? ♪
299
00:10:35,396 --> 00:10:37,314
♪ Ooh, hoo ♪
300
00:10:37,579 --> 00:10:39,609
♪ Nobody knows it ♪
301
00:10:39,610 --> 00:10:41,508
♪ Nobody knows ♪
302
00:10:41,509 --> 00:10:43,205
♪ When I was down ♪
303
00:10:43,234 --> 00:10:45,070
♪ I was your clown ♪
304
00:10:45,481 --> 00:10:46,388
I really am a clown.
305
00:10:46,389 --> 00:10:48,739
♪ Oh, oh ♪
306
00:10:48,740 --> 00:10:51,671
♪ I gave you my heart ♪
307
00:10:53,199 --> 00:10:55,741
♪ So don't go breaking my heart ♪
308
00:10:56,336 --> 00:10:58,120
♪ I won't go breaking your heart ♪
309
00:10:58,121 --> 00:10:59,563
♪ Don't go breaking my ♪
310
00:10:59,612 --> 00:11:03,687
♪ Don't go breaking my heart ♪
- Yeah, yeah.
311
00:11:04,909 --> 00:11:06,492
- Thank you.
- It was wonderful.
312
00:11:06,493 --> 00:11:07,818
Oh. I'm confused, though.
313
00:11:07,819 --> 00:11:09,321
I thought Cameron was the singer.
314
00:11:09,322 --> 00:11:10,840
Yeah. Oh...
315
00:11:10,991 --> 00:11:12,456
Yes, yes, I am.
316
00:11:12,457 --> 00:11:15,566
Really? Because Mitchell
has such a lovely voice.
317
00:11:15,567 --> 00:11:17,508
Well, I think he was
following my lead.
318
00:11:17,509 --> 00:11:19,346
You know, a good leader
can make all the difference.
319
00:11:19,347 --> 00:11:21,264
Actually, you were a little pitchy.
320
00:11:21,265 --> 00:11:23,501
But it was terrific, really.
321
00:11:23,968 --> 00:11:25,026
Thank you.
322
00:11:25,193 --> 00:11:27,350
Yes. Thank you for your opinion.
323
00:11:30,867 --> 00:11:34,550
Faster! Faster! We're going
to be late to your father.
324
00:11:34,604 --> 00:11:36,902
Why did you have
to do your toes, too?
325
00:11:36,903 --> 00:11:38,960
Well, there's this really
cute boy at school
326
00:11:38,961 --> 00:11:40,362
who's kinda into my feet.
327
00:11:40,363 --> 00:11:42,915
Be careful. That can
get really creepy fast.
328
00:11:44,485 --> 00:11:46,818
Ay. Where is the car?
I parked it here!
329
00:11:46,819 --> 00:11:47,934
It's a tow zone.
330
00:11:47,935 --> 00:11:48,710
Somebody just put that there,
331
00:11:48,711 --> 00:11:50,296
because that wasn't here
when I parked!
332
00:11:50,297 --> 00:11:51,683
It looks pretty old to me.
333
00:11:51,684 --> 00:11:54,089
Haley, don't lie.
That was not here!
334
00:12:05,009 --> 00:12:07,671
Ladies and gentlemen...
335
00:12:07,672 --> 00:12:10,509
Get ready for one of the giants
336
00:12:10,510 --> 00:12:13,252
of residential real estate...
337
00:12:13,746 --> 00:12:15,983
A salesman's salesman...
338
00:12:15,984 --> 00:12:18,196
Where are you guys?
I've been calling you!
339
00:12:18,197 --> 00:12:20,677
A realtor's realtor...
340
00:12:20,678 --> 00:12:23,157
You were supposed to do my intro.
Now I have to.
341
00:12:23,158 --> 00:12:24,620
2-time nonconsecutive winner
342
00:12:24,621 --> 00:12:26,501
of the realtor of the year award...
343
00:12:26,502 --> 00:12:27,878
Just get back here by the end.
344
00:12:27,879 --> 00:12:29,075
Future investors,
345
00:12:29,076 --> 00:12:30,721
stop making excuses!
346
00:12:31,931 --> 00:12:37,093
And start...
making your dreams come true!
347
00:12:37,107 --> 00:12:42,543
Ladies and gentlemen, Phil Dunphy!
348
00:12:42,544 --> 00:12:44,250
Hey!
349
00:12:44,251 --> 00:12:45,667
How are you?
350
00:12:45,837 --> 00:12:48,405
Thanks, Mike. I appreciate it.
351
00:12:49,069 --> 00:12:50,271
Welcome.
352
00:12:50,597 --> 00:12:52,117
Taxi!
353
00:12:52,576 --> 00:12:54,694
You see?
They don't stop because I'm latina.
354
00:12:54,695 --> 00:12:57,427
Or because that
was just a yellow car.
355
00:12:57,995 --> 00:12:59,327
My dad is gonna freak out.
356
00:12:59,328 --> 00:13:01,050
You have to take
the blame for this.
357
00:13:01,051 --> 00:13:02,104
Why me?
358
00:13:02,112 --> 00:13:04,313
Oh, because he'll never
get mad at you.
359
00:13:04,314 --> 00:13:06,243
He totally puts
you on a pedestal.
360
00:13:06,244 --> 00:13:07,089
That's not true.
361
00:13:07,090 --> 00:13:08,621
Yeah, it is.
362
00:13:08,687 --> 00:13:10,640
Let me just call the cab company.
363
00:13:11,240 --> 00:13:13,873
Taxi!
364
00:13:13,920 --> 00:13:16,871
It's not rocket science, people,
it's just a little red card.
365
00:13:18,486 --> 00:13:21,813
Okay. I guess nobody
needs a mouse pad.
366
00:13:23,746 --> 00:13:26,731
How's my favorite kid doing?
367
00:13:26,796 --> 00:13:27,975
Favorite?
368
00:13:28,034 --> 00:13:30,288
Yeah, I know, we're not
supposed to have favorites.
369
00:13:30,289 --> 00:13:31,688
But you know what? We do.
370
00:13:31,689 --> 00:13:35,255
And the good news is, it's you.
371
00:13:35,853 --> 00:13:37,198
I'm not giving you my design.
372
00:13:37,199 --> 00:13:39,068
Who said anything about giving?
373
00:13:39,299 --> 00:13:40,594
We can work out an arrangement.
374
00:13:40,595 --> 00:13:41,892
It's cheating.
375
00:13:41,893 --> 00:13:43,709
What do you want? Money?
376
00:13:43,839 --> 00:13:45,537
I got a little something set aside.
377
00:13:46,008 --> 00:13:48,737
Okay. I shouldn't even be
giving you this hint, but...
378
00:13:48,738 --> 00:13:51,686
first get a mirror.
379
00:13:51,722 --> 00:13:52,775
A mirror?
380
00:13:53,013 --> 00:13:53,984
Then you're gonna look in it,
381
00:13:53,985 --> 00:13:55,200
and you're gonna see
a crazy woman.
382
00:13:55,201 --> 00:13:56,862
She needs your help.
383
00:13:57,817 --> 00:14:00,627
You know, I made
the egg that made you,
384
00:14:00,628 --> 00:14:02,106
that made that project,
385
00:14:02,107 --> 00:14:04,749
so in a lot of ways,
that design is already mine!
386
00:14:06,832 --> 00:14:08,834
Oh, you're fine.
387
00:14:09,284 --> 00:14:15,201
Are you sure that
there are no more questions?
388
00:14:15,202 --> 00:14:16,638
- No more questions?
- Yes!
389
00:14:16,639 --> 00:14:20,460
If we could just get that over
to the mustachioed gentleman.
390
00:14:21,829 --> 00:14:22,591
Yes, I was--
391
00:14:22,592 --> 00:14:24,727
Oh, hey, I think we're
all tired of that sound.
392
00:14:24,728 --> 00:14:25,827
Let me just come to you.
393
00:14:25,828 --> 00:14:27,061
I bet I know what your question is.
394
00:14:27,062 --> 00:14:28,389
You're probably wondering
395
00:14:28,390 --> 00:14:30,646
if there's sixth key.
396
00:14:30,647 --> 00:14:31,549
No, I was wondering about--
397
00:14:31,550 --> 00:14:35,781
I was wondering
about accelerated escrow.
398
00:14:35,782 --> 00:14:37,074
If it works for both parties,
399
00:14:37,075 --> 00:14:38,901
it's a great way
to expedite the deal.
400
00:14:38,902 --> 00:14:40,644
But back to your first question
401
00:14:40,645 --> 00:14:43,414
about this mysterious sixth key.
402
00:14:43,415 --> 00:14:45,528
- I didn't say anything--
- The sixth key is the key
403
00:14:45,529 --> 00:14:48,605
to the new home that
you purchased below market
404
00:14:48,606 --> 00:14:52,643
using the simple principles
that you learned here today...
405
00:14:52,644 --> 00:14:54,325
But not so simple
that you don't still need
406
00:14:54,326 --> 00:14:58,215
the professional services
of Woosnum, Keneally...
407
00:14:59,722 --> 00:15:01,037
and Dunphy!
408
00:15:04,341 --> 00:15:05,640
Thank you for coming.
409
00:15:08,143 --> 00:15:09,305
Son of a--
410
00:15:16,009 --> 00:15:18,596
So, is there anything
you want to know about us?
411
00:15:18,753 --> 00:15:20,018
I don't think so.
412
00:15:20,019 --> 00:15:22,842
In fact I don't think I need
to interview any more people.
413
00:15:22,843 --> 00:15:24,927
You guys are perfect.
414
00:15:25,609 --> 00:15:27,437
Are you saying what
I think you're saying?
415
00:15:27,438 --> 00:15:30,431
Well, I'm not supposed to say
anything to you directly,
416
00:15:30,432 --> 00:15:34,184
but I think you guys should be
expecting good news.
417
00:15:34,185 --> 00:15:36,328
Aah! Oh, gosh!
418
00:15:36,537 --> 00:15:38,015
Oh, I know, I know,
you're not saying anything!
419
00:15:38,016 --> 00:15:40,952
But what you're not
saying is wonderful!
420
00:15:40,953 --> 00:15:43,129
Um, all right. I'm gonna get
some sparkling cider?
421
00:15:43,130 --> 00:15:44,369
- Yes, yes.
- Okay, okay.
422
00:15:44,370 --> 00:15:46,236
It wouldn't be a celebration
without cider
423
00:15:46,237 --> 00:15:48,284
or a celebratory song.
424
00:15:48,285 --> 00:15:50,839
But this time, I want you
to sit right here.
425
00:15:50,840 --> 00:15:51,747
So have a seat here.
426
00:15:51,748 --> 00:15:55,406
Let's just get this mop
out of the way there.
427
00:16:00,892 --> 00:16:03,390
♪ If you leave me now ♪
428
00:16:03,517 --> 00:16:08,508
♪ You'll take away
the biggest part of me ♪
429
00:16:10,039 --> 00:16:15,343
♪ Ooh, ooh, ooh, no,
baby, please don't go ♪
430
00:16:15,927 --> 00:16:22,069
♪ Ooh, ooh, ooh,
no, I just want you to stay ♪
431
00:16:26,319 --> 00:16:28,994
Yes, she was upset,
but on a positive note,
432
00:16:28,995 --> 00:16:32,399
what I take from
this experience is, I can sing.
433
00:16:32,400 --> 00:16:34,654
Uh, what we didn't take away
from the experience is a baby,
434
00:16:34,655 --> 00:16:36,808
because she decided to keep it.
435
00:16:40,638 --> 00:16:43,469
Ay. No.
Did we missed everything?
436
00:16:43,470 --> 00:16:45,967
Yeah. They cleared out
of here pretty fast.
437
00:16:45,968 --> 00:16:46,855
Bummer.
438
00:16:46,856 --> 00:16:47,998
More than a bummer, Haley.
439
00:16:47,999 --> 00:16:50,035
This was really important to me,
and you blew it.
440
00:16:50,036 --> 00:16:51,331
Ay, no, Phil, it was my fault.
441
00:16:51,332 --> 00:16:52,982
It was not her fault.
442
00:16:53,270 --> 00:16:54,824
Okay. What's done is done.
443
00:16:54,825 --> 00:16:57,056
Can you take the brochures
out to the car?
444
00:16:57,359 --> 00:16:58,882
Wow. It's still full.
445
00:16:58,883 --> 00:17:00,226
Yeah, it is.
446
00:17:00,456 --> 00:17:02,402
So it was not very good?
447
00:17:02,403 --> 00:17:04,365
Um... no.
448
00:17:04,974 --> 00:17:06,287
I kind of need to sweep here.
449
00:17:06,288 --> 00:17:09,572
Okay.
But-- but I'm so sorry, Phil.
450
00:17:09,632 --> 00:17:10,599
It's okay.
451
00:17:10,600 --> 00:17:12,009
No, it's not okay.
452
00:17:12,010 --> 00:17:15,129
We came late and we ruined
your whole presentation.
453
00:17:15,130 --> 00:17:16,220
These things happen.
454
00:17:16,221 --> 00:17:18,312
Yeah, it happens and
people get angry.
455
00:17:18,313 --> 00:17:19,698
Gloria, it's fine.
456
00:17:19,699 --> 00:17:20,585
No, it's not fine!
457
00:17:20,586 --> 00:17:21,916
I'm trying to have
a real conversation,
458
00:17:21,917 --> 00:17:24,476
and all you do is
put me on a pedestal!
459
00:17:27,305 --> 00:17:28,958
Wait a minute.
You're mad at me?
460
00:17:28,959 --> 00:17:30,855
Yes, because
that's not how family's
461
00:17:30,856 --> 00:17:32,462
supposed to treat each other!
462
00:17:32,463 --> 00:17:34,097
You know how family's
supposed to treat each other?
463
00:17:34,098 --> 00:17:36,499
They're supposed to actually
think about each other!
464
00:17:36,500 --> 00:17:37,688
I asked you to do one thing...
465
00:17:37,689 --> 00:17:39,365
and you were too selfish
and irresponsible
466
00:17:39,366 --> 00:17:41,406
to come through for me
on a day that, believe it or not,
467
00:17:41,407 --> 00:17:43,254
was really important to me!
468
00:17:44,338 --> 00:17:47,009
Oh, my God.
You're crying. I'm so sorry.
469
00:17:47,010 --> 00:17:49,347
No! That's what I want!
470
00:17:49,348 --> 00:17:52,532
You yell at me
because you love me!
471
00:17:52,533 --> 00:17:54,326
Well, you made me mad.
472
00:17:54,327 --> 00:17:55,549
And you should be.
473
00:17:55,550 --> 00:17:57,365
Well, I'm not anymore.
474
00:17:57,366 --> 00:17:59,680
- Don't treat me like that, Phil.
- Because now I'm furious!
475
00:17:59,681 --> 00:18:02,564
Ay, mi familia! Si.
476
00:18:02,565 --> 00:18:04,451
Oh, how do you do that?
477
00:18:04,452 --> 00:18:05,769
It makes me so...
478
00:18:06,296 --> 00:18:07,358
Mad.
479
00:18:09,447 --> 00:18:10,731
That's a pretty nice
piece of handiwork
480
00:18:10,732 --> 00:18:12,803
- for a 13-year-old.
- Yeah, Luke did pretty good, too,
481
00:18:12,804 --> 00:18:14,980
for a kid who still needs help
getting out of his backpack.
482
00:18:14,981 --> 00:18:17,156
- Still your grandson.
- Felt bad when I said it.
483
00:18:17,157 --> 00:18:17,950
Okay, let's do this.
484
00:18:17,951 --> 00:18:19,362
Watch out, kids!
They're coming down!
485
00:18:19,363 --> 00:18:21,291
One, two, three.
486
00:18:23,774 --> 00:18:24,903
How'd we do?
487
00:18:25,918 --> 00:18:27,281
Both eggs are okay.
488
00:18:27,282 --> 00:18:28,540
Great. So we both win.
489
00:18:28,541 --> 00:18:29,514
Unacceptable.
490
00:18:29,515 --> 00:18:30,397
We're going up another level.
491
00:18:30,398 --> 00:18:31,868
Absolutely.
Come on. Third floor.
492
00:18:31,869 --> 00:18:33,180
Meet us there, Alex.
Let's go.
493
00:18:33,181 --> 00:18:33,903
Wait.
494
00:18:33,904 --> 00:18:35,242
You don't have to do this.
495
00:18:35,243 --> 00:18:37,098
The assignment was
for a 1-story drop.
496
00:18:37,099 --> 00:18:38,139
We both get A's.
497
00:18:38,140 --> 00:18:39,379
We're doing this.
498
00:18:41,611 --> 00:18:42,833
I don't like this.
499
00:18:42,854 --> 00:18:44,177
The two of them talking up there--
500
00:18:44,178 --> 00:18:45,692
they're gonna figure out
what we did.
501
00:18:45,693 --> 00:18:47,223
We did what we had to.
502
00:18:47,224 --> 00:18:48,604
We're gonna get caught.
503
00:18:49,708 --> 00:18:50,565
Look at them down there.
504
00:18:50,566 --> 00:18:52,164
They're not even paying attention.
505
00:18:52,165 --> 00:18:53,712
This is the best part.
506
00:18:54,061 --> 00:18:56,079
Actually, Manny
looks kind of upset.
507
00:18:56,080 --> 00:18:58,387
Why would he be?
He's about to kick Luke's butt.
508
00:18:58,388 --> 00:18:59,258
Oh, knock it off.
509
00:18:59,259 --> 00:19:00,928
Luke and Manny had
as much to do with this project
510
00:19:00,929 --> 00:19:03,043
as they did with
the Manhattan project.
511
00:19:03,800 --> 00:19:05,242
You think that's what's going on?
512
00:19:05,243 --> 00:19:07,170
They're upset because
we took over for them?
513
00:19:07,171 --> 00:19:08,120
Maybe.
514
00:19:08,121 --> 00:19:10,180
They were supposed to--
to learn from this,
515
00:19:10,181 --> 00:19:12,534
and-- and we ruined it.
516
00:19:12,535 --> 00:19:13,920
- We should go talk to them.
- Yeah.
517
00:19:18,674 --> 00:19:19,871
Boys, we need to talk.
518
00:19:19,872 --> 00:19:21,480
Oh, God. Oh, God.
519
00:19:21,481 --> 00:19:22,586
Just stay frosty.
520
00:19:22,587 --> 00:19:25,544
So, uh, we realized
a couple things up there,
521
00:19:25,545 --> 00:19:27,355
and I think apologies are in order.
522
00:19:27,356 --> 00:19:28,959
OK, we admit it.
523
00:19:29,115 --> 00:19:31,623
We tricked you into
doing our projects for us.
524
00:19:31,863 --> 00:19:32,391
What?
525
00:19:32,392 --> 00:19:34,763
This is the first
I'm hearing of this.
526
00:19:34,772 --> 00:19:35,896
We knew you'd do all the work
527
00:19:35,897 --> 00:19:38,001
if you thought you were
competing with each other.
528
00:19:38,002 --> 00:19:39,994
So I told you I thought
Claire was helping Luke,
529
00:19:39,995 --> 00:19:41,035
and then you called Claire...
530
00:19:41,036 --> 00:19:42,284
Which got me involved, and...
531
00:19:42,285 --> 00:19:43,834
All right.
Here's what's gonna happen--
532
00:19:44,062 --> 00:19:46,271
you're gonna get in the car,
we're gonna drive home,
533
00:19:46,356 --> 00:19:49,274
- and you're each gonna do
your own projects. - Mm-hmm.
534
00:19:49,275 --> 00:19:50,356
Fine.
535
00:19:51,204 --> 00:19:53,565
- Hmm.
- Hmm.
536
00:19:53,566 --> 00:19:56,289
You know, this is your fault.
537
00:19:56,290 --> 00:19:56,823
What?
538
00:19:56,824 --> 00:19:59,355
The way we compete
with each other it's-- is sick.
539
00:19:59,356 --> 00:20:00,920
It's so sick, two 13-year-olds
540
00:20:00,921 --> 00:20:01,950
know how to take advantage of us.
541
00:20:01,951 --> 00:20:04,625
And you know what?
You made me this way.
542
00:20:04,626 --> 00:20:05,871
How do you figure that?
543
00:20:06,475 --> 00:20:08,275
Dad! You pushed me into sports.
544
00:20:08,276 --> 00:20:09,932
You never let me win.
You know, that stuff--
545
00:20:09,933 --> 00:20:11,490
it does something to a girl.
546
00:20:11,491 --> 00:20:14,205
For your information,
you came out of the womb like that.
547
00:20:14,206 --> 00:20:16,380
I'm not entirely sure
there wasn't a twin in there
548
00:20:16,381 --> 00:20:17,659
you bumped off.
549
00:20:17,712 --> 00:20:20,492
If you saw that in me,
why didn't you discourage it?
550
00:20:20,493 --> 00:20:22,622
Why would I discourage
something that I love?
551
00:20:23,690 --> 00:20:24,832
Really?
552
00:20:24,887 --> 00:20:25,877
You kidding?
553
00:20:25,878 --> 00:20:27,178
You're a fighter.
554
00:20:27,215 --> 00:20:29,853
The thing I love about you
is you never give up.
555
00:20:31,056 --> 00:20:34,599
Dad.
556
00:20:34,600 --> 00:20:36,938
Even though I clearly designed
a superior egg container.
557
00:20:36,939 --> 00:20:38,170
Out of your mind, old man.
558
00:20:38,171 --> 00:20:39,516
Only one way to find out.
559
00:20:43,563 --> 00:20:44,143
Give up.
560
00:20:44,144 --> 00:20:45,911
You're all just
playing for second.
561
00:20:48,684 --> 00:20:50,067
There's something wrong
with that one.
562
00:20:53,977 --> 00:20:55,172
I'm not wrong.
563
00:20:55,173 --> 00:20:57,149
Mum can be crazy, right?
564
00:20:57,150 --> 00:20:58,632
Hello?
565
00:20:59,343 --> 00:21:00,720
Thank you.
566
00:21:01,052 --> 00:21:04,568
At the same time, I feel guilty
when I get mad at her.
567
00:21:04,569 --> 00:21:06,218
I don't think that's weird.
568
00:21:06,219 --> 00:21:08,980
Just really proud of my project.
I don't wanna share it.
569
00:21:08,981 --> 00:21:10,864
Everybody has their own thing.
570
00:21:11,453 --> 00:21:12,969
Thanks, Haley.
571
00:21:12,990 --> 00:21:14,341
I know I may sound dorky,
572
00:21:14,342 --> 00:21:17,572
but this late-night conversations
really mean a lot to me.
573
00:21:17,780 --> 00:21:19,059
They're the only time
that I feel like I...
574
00:21:19,060 --> 00:21:21,365
OK, Corey, just one picture.
575
00:21:21,366 --> 00:21:22,484
Hold on.
576
00:21:23,510 --> 00:21:26,263
Ugh, my feet look fat
from this angle.
577
00:21:26,388 --> 00:21:27,997
Hey, Alex, wake up.
578
00:21:27,998 --> 00:21:30,248
I need you to take
a picture of my feet.
579
00:21:31,998 --> 00:21:37,498
Sync by YYeTs, corrected by gloriabg
www.addic7ed.com
9999
00:00:01,500 --> 00:00:03,000
www.tvsubtitles.net
41704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.