All language subtitles for Modern Family - 3x07 - Treehouse.720p HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,384 --> 00:00:04,233 Honey! 2 00:00:04,234 --> 00:00:05,551 - What is all this? - Hey! 3 00:00:06,283 --> 00:00:09,434 Hey mom! I'm trying to write a stupid college essay question 4 00:00:09,435 --> 00:00:12,543 - and I really don't even know where to start. - OK, what's the question? Tell me. 5 00:00:12,544 --> 00:00:15,722 "What's the biggest obstacle you ever had to overcome?" 6 00:00:15,797 --> 00:00:18,997 Didn't my 3rd Grade teacher said I had like ADD or something? 7 00:00:19,015 --> 00:00:21,917 Oh, no honey. She said you couldn't ***. 8 00:00:21,918 --> 00:00:24,922 She put it that way because she also knew you couldn't S-P-E-O-L 9 00:00:24,923 --> 00:00:26,194 Wait, slow down. 10 00:00:27,857 --> 00:00:29,084 Sweetheart. 11 00:00:29,433 --> 00:00:30,406 What's this? 12 00:00:30,407 --> 00:00:31,714 We talked about this last week. 13 00:00:31,715 --> 00:00:34,620 I said I'm building Luke a treehouse, you said fine. 14 00:00:34,621 --> 00:00:37,385 You know? Sometimes I think you just turn me out. 15 00:00:37,723 --> 00:00:39,771 I never told her. She just would have said "no." 16 00:00:40,363 --> 00:00:42,841 I don't remember agreeing to this, Phil. 17 00:00:42,842 --> 00:00:44,953 This is like the time you backed down the driveway 18 00:00:44,954 --> 00:00:46,716 with a hang glider sticking out of the car. 19 00:00:46,717 --> 00:00:47,667 If you'd let me keep that, 20 00:00:47,668 --> 00:00:49,515 those geese would have followed me to the wetlands. 21 00:00:49,516 --> 00:00:51,608 - You would have died. - A hero. 22 00:00:54,001 --> 00:00:56,156 So we spread out a nice blanket, 23 00:00:56,157 --> 00:00:58,050 opened up a bottle of vino, 24 00:00:58,051 --> 00:01:00,048 and watched the sun set over the water. 25 00:01:00,049 --> 00:01:01,986 It was majestic. 26 00:01:02,017 --> 00:01:02,863 - Mm. - Majestic. 27 00:01:02,864 --> 00:01:05,340 Why? Why we never have the picnic? 28 00:01:05,341 --> 00:01:07,952 Who wants to sit on a blanket? There's no back support. 29 00:01:07,953 --> 00:01:09,340 It's majestic. 30 00:01:09,549 --> 00:01:13,220 Last week, Shorty took me to see the Cirque du soleil-- 31 00:01:13,221 --> 00:01:16,164 It's like a circus, but classy. 32 00:01:16,165 --> 00:01:18,132 So if you like elephants, 33 00:01:18,133 --> 00:01:19,650 don't hold your breath. 34 00:01:19,651 --> 00:01:20,803 She's so cute. 35 00:01:21,428 --> 00:01:25,212 Jay hates the crowds, the beach, the rainbows. 36 00:01:25,213 --> 00:01:27,454 Rainbows? It's just colors in the sky. 37 00:01:27,455 --> 00:01:29,808 Do we have to pull over every time and take a picture? 38 00:01:29,809 --> 00:01:32,535 Shame. There's an expression in Italian, Jay-- 39 00:01:32,536 --> 00:01:37,983 Dammi la tua mano e corriamo uniti per tutta la vita. 40 00:01:37,984 --> 00:01:41,897 "Give me your hand and we will run together our whole lives." 41 00:01:42,438 --> 00:01:44,106 Jay also hates running. 42 00:01:54,630 --> 00:01:57,630 Modern Family 3x07 Treehouse Sync & Corrected By Ali's Ultimately 43 00:01:58,165 --> 00:01:58,839 Here you go. 44 00:01:58,840 --> 00:02:00,039 Oh, thank you. 45 00:02:00,040 --> 00:02:03,037 - And here you go. - Oh. What is this? 46 00:02:03,142 --> 00:02:04,823 You said to knock your socks off. 47 00:02:04,824 --> 00:02:07,154 Oh, well, look. It's already working! 48 00:02:08,035 --> 00:02:09,028 Well, two more of those, 49 00:02:09,029 --> 00:02:10,935 and you won't be wearing any underwear either. 50 00:02:11,171 --> 00:02:12,959 - Oh! Look... - Cam, down. Down. 51 00:02:12,960 --> 00:02:16,525 - Maybe later. - Oh, okay, maybe... maybe later. 52 00:02:16,773 --> 00:02:18,543 Did you hear that? Waitress is flirting with me. 53 00:02:18,544 --> 00:02:19,975 No, no. She's not flirting with you. 54 00:02:19,976 --> 00:02:22,220 She's-- she's trolling for tips, okay? 55 00:02:22,229 --> 00:02:23,782 She totally knows you're gay. 56 00:02:23,783 --> 00:02:25,382 How would she know I'm gay? 57 00:02:25,383 --> 00:02:28,338 Uh, maybe it's the way you ordered a drink-a-doodle-doo. 58 00:02:28,714 --> 00:02:31,588 Cam has this crazy theory that if he were straight... 59 00:02:31,589 --> 00:02:33,498 And Julia Roberts were single... 60 00:02:33,499 --> 00:02:35,149 - They'd be dating. - It's not crazy. 61 00:02:35,150 --> 00:02:36,485 I met her once at an A.I.D.S. walk, 62 00:02:36,486 --> 00:02:38,084 and our chemistry was palpable. 63 00:02:38,085 --> 00:02:39,602 No, you handed her a bottle of water. 64 00:02:39,603 --> 00:02:40,551 And her fingers lingered. 65 00:02:40,552 --> 00:02:42,031 Because you wouldn't let go. 66 00:02:43,931 --> 00:02:45,769 I could totally pick up any woman in here. 67 00:02:45,770 --> 00:02:47,700 If by that, you mean lift her off the ground, 68 00:02:47,701 --> 00:02:49,359 then yes, I'll give you that. 69 00:02:49,360 --> 00:02:51,087 I for sure could be a womanizer. 70 00:02:51,088 --> 00:02:52,659 Or you could be someone who just stepped out 71 00:02:52,660 --> 00:02:54,761 of a machine called the womanizer. 72 00:02:55,012 --> 00:02:56,315 Okay, you know what? That's it. 73 00:02:56,316 --> 00:02:57,449 Pick anyone in here. 74 00:02:57,450 --> 00:02:59,504 If I can get their number, you do the laundry for a month. 75 00:02:59,505 --> 00:03:01,608 If I fail, I'll do it. 76 00:03:01,609 --> 00:03:03,951 Okay. I hate doing laundry. So, um... 77 00:03:04,482 --> 00:03:05,569 No, um... 78 00:03:06,679 --> 00:03:08,157 Oh, okay. Right here. 79 00:03:08,778 --> 00:03:09,996 Her. 80 00:03:13,018 --> 00:03:14,105 Okay, great. 81 00:03:14,297 --> 00:03:17,565 Great. Just get rid of my flair... 82 00:03:18,590 --> 00:03:20,633 Whoa. Where did Cam go? 83 00:03:20,634 --> 00:03:22,660 I don't know. Where is he? 84 00:03:24,307 --> 00:03:25,947 Dinner was absolutely wonderful. 85 00:03:25,948 --> 00:03:27,142 Amazing. 86 00:03:27,143 --> 00:03:27,692 Hey, you know what? 87 00:03:27,693 --> 00:03:29,870 Why don't you guys come salsa dancing with us tomorrow night? 88 00:03:29,871 --> 00:03:31,839 Oh, yeah! That would be great! 89 00:03:31,840 --> 00:03:34,247 It sounds like so much fun. I love salsa dancing. 90 00:03:34,248 --> 00:03:36,693 Jay, let's go salsa dancing with them. Look. 91 00:03:37,829 --> 00:03:39,122 Why not? 92 00:03:39,412 --> 00:03:41,111 I just bought that pay-per-view fight. 93 00:03:41,112 --> 00:03:42,587 I tell you what-- we'll compromise. 94 00:03:42,588 --> 00:03:44,860 We'll watch the fight. We'll eat salsa. 95 00:03:44,861 --> 00:03:46,671 Who needs him? Come dancing with us. 96 00:03:46,672 --> 00:03:47,795 Ay, no, I wouldn't want to-- 97 00:03:47,796 --> 00:03:50,048 No, no! You'd be doing me a favor. 98 00:03:50,049 --> 00:03:53,322 Shorty never wants to stop, and I could use a break. 99 00:03:53,323 --> 00:03:55,155 You hear that Jay? I never stop. 100 00:03:55,156 --> 00:03:57,385 All I hear is she could use a break. 101 00:04:00,101 --> 00:04:02,542 Hey! Oh, my God! How are you? 102 00:04:03,238 --> 00:04:04,967 Hey. Hey! 103 00:04:04,968 --> 00:04:08,763 Wow. Look at you. You look fantastic. 104 00:04:08,764 --> 00:04:10,693 Thank you. So do you. 105 00:04:10,694 --> 00:04:12,277 How long has it been? 106 00:04:13,078 --> 00:04:14,617 - It feels like forever. - Yeah. 107 00:04:14,618 --> 00:04:17,435 Um, when is the last time we saw each other? 108 00:04:17,436 --> 00:04:19,502 Oh, let's see. I think it was at Dave's thing. 109 00:04:20,522 --> 00:04:22,958 You know what? I'm sorry. 110 00:04:23,488 --> 00:04:25,138 I don't know if you've heard. 111 00:04:25,139 --> 00:04:27,419 I was in a terrible car accident, 112 00:04:27,480 --> 00:04:29,884 and ever since the coma, 113 00:04:29,991 --> 00:04:34,406 I have a really hard time placing names and faces. 114 00:04:34,407 --> 00:04:35,321 So who are you again? 115 00:04:35,322 --> 00:04:36,627 Oh, my God. I am so sorry. 116 00:04:36,628 --> 00:04:38,405 It was just a clever way to try to approach you. 117 00:04:38,406 --> 00:04:40,234 We don't know each other. 118 00:04:41,002 --> 00:04:42,746 I've never been in a coma. 119 00:04:43,126 --> 00:04:47,698 But you so deserved that. That was the worst pick-up ever. 120 00:04:47,699 --> 00:04:50,418 Oh, my God! 121 00:04:50,679 --> 00:04:53,675 That was genius! And mean! 122 00:04:53,676 --> 00:04:57,284 Now I know why we're old fake friends. 123 00:04:58,151 --> 00:04:59,176 Oh. Can I buy you a drink? 124 00:04:59,177 --> 00:05:01,067 Yeah. I'm Katie. 125 00:05:01,329 --> 00:05:02,474 Cameron. 126 00:05:02,710 --> 00:05:03,869 If she were a hot guy, 127 00:05:03,870 --> 00:05:06,043 I would never have been that smooth. 128 00:05:06,044 --> 00:05:07,571 It's ironic. 129 00:05:07,572 --> 00:05:09,334 Like the gift of the vagi. 130 00:05:12,917 --> 00:05:14,135 There you go. 131 00:05:14,262 --> 00:05:15,786 Thank you. Nice to meet you. 132 00:05:15,787 --> 00:05:18,705 - You, too. Bye! - Bye! 133 00:05:19,530 --> 00:05:21,303 Wham, bam, thank you, Cam. 134 00:05:21,304 --> 00:05:22,860 Seriously? You got her number? 135 00:05:22,861 --> 00:05:24,752 Sure did. And all my shirts get ironed, 136 00:05:24,753 --> 00:05:26,365 and their seams should appear straight, 137 00:05:26,366 --> 00:05:27,885 just like their owner. 138 00:05:32,868 --> 00:05:35,873 Should you be using screws instead of nails? 139 00:05:36,018 --> 00:05:38,284 America was built with nails, son. 140 00:05:38,626 --> 00:05:41,740 So was that gazebo you built for our 4th of July party. 141 00:05:42,399 --> 00:05:45,397 I'm telling you, you are gonna love this bad boy. 142 00:05:45,398 --> 00:05:47,186 You know what can't climb trees? 143 00:05:47,293 --> 00:05:48,231 Raccoons? 144 00:05:48,232 --> 00:05:49,581 Worries. 145 00:05:49,773 --> 00:05:51,876 Raccoons can and will get up here, so don't leave any food, 146 00:05:51,877 --> 00:05:54,329 or they'll get territorial and attack. 147 00:05:54,912 --> 00:05:56,847 Are you sure this is a good idea? 148 00:05:56,848 --> 00:05:58,489 Are you kidding me? You're gonna have so much fun 149 00:05:58,490 --> 00:06:00,414 hanging out up here with your buddies. 150 00:06:00,428 --> 00:06:02,659 Trust me, when you get older, it all changes. 151 00:06:02,748 --> 00:06:05,153 - Why? - Well, life gets in the way. 152 00:06:06,513 --> 00:06:07,809 Did I just say "wife gets in the way"? 153 00:06:07,810 --> 00:06:09,170 'Cause sometimes I do that. 154 00:06:09,206 --> 00:06:10,490 Nope, you're good. 155 00:06:10,792 --> 00:06:12,390 And you have lots of friends. 156 00:06:12,391 --> 00:06:13,368 Yeah, I have work friends, 157 00:06:13,369 --> 00:06:15,205 and your mom and I have couples friends, 158 00:06:15,206 --> 00:06:17,185 and there are my college friends, 159 00:06:17,186 --> 00:06:19,176 but they're scattered all over the country. 160 00:06:19,177 --> 00:06:20,506 It's not the same as just shouting out 161 00:06:20,507 --> 00:06:21,783 to your neighborhood buddies, 162 00:06:21,784 --> 00:06:24,007 "Hey, fellas! I'm up here in the tree house!" Uhh! 163 00:06:25,453 --> 00:06:27,567 Fix that... board. 164 00:06:30,691 --> 00:06:32,219 I can't do this. 165 00:06:32,732 --> 00:06:34,375 Why are you so frustrated? 166 00:06:34,376 --> 00:06:37,263 Because I've never had any obstacles to overcome. 167 00:06:37,264 --> 00:06:39,235 Oh, honey, that's not true. 168 00:06:39,589 --> 00:06:40,791 Really? Name one. 169 00:06:40,792 --> 00:06:41,912 Well... 170 00:06:43,611 --> 00:06:45,258 You're lactose-intolerant. 171 00:06:45,337 --> 00:06:47,892 Oh, "dear college, cheese makes me gassy. 172 00:06:47,893 --> 00:06:49,073 See you in September." 173 00:06:49,074 --> 00:06:50,643 Sweetie, you're not really starting your essays 174 00:06:50,644 --> 00:06:52,689 "dear college," are you? 175 00:06:52,694 --> 00:06:53,922 What difference does it make? 176 00:06:53,923 --> 00:06:56,650 I've lived a boring, sheltered, pathetic life. 177 00:06:56,651 --> 00:06:58,881 I am sorry we have made things too easy 178 00:06:58,882 --> 00:07:00,003 and comfortable for you. 179 00:07:00,004 --> 00:07:03,259 Oh, you should be! It is all your fault! 180 00:07:03,260 --> 00:07:04,405 You have shielded me 181 00:07:04,406 --> 00:07:07,241 from everything interesting and dangerous! 182 00:07:07,242 --> 00:07:08,587 You are blaming me 183 00:07:08,588 --> 00:07:11,109 because I kept you from getting hurt? 184 00:07:11,110 --> 00:07:12,782 Gaby's mom's a hoarder. 185 00:07:12,783 --> 00:07:14,844 That essay practically writes itself. 186 00:07:15,793 --> 00:07:17,225 Maybe it is our fault. 187 00:07:17,226 --> 00:07:20,825 But did you ever consider there's a reason? 188 00:07:21,491 --> 00:07:22,979 What are you talking about? 189 00:07:24,991 --> 00:07:27,993 There's a reason why we were so easy on you. 190 00:07:27,994 --> 00:07:29,491 I don't understand. 191 00:07:29,688 --> 00:07:31,615 Oh, honey, you're old enough now. 192 00:07:31,616 --> 00:07:32,663 Old enough for what? 193 00:07:32,664 --> 00:07:33,742 The truth. 194 00:07:33,743 --> 00:07:36,656 Okay, come on. Gotta show you somethin'. 195 00:07:36,657 --> 00:07:37,997 We're gonna go for a ride. 196 00:07:38,205 --> 00:07:40,013 Mom, just tell me. 197 00:07:41,089 --> 00:07:42,539 You are my mom, right? 198 00:07:43,616 --> 00:07:44,814 Oh, hey. 199 00:07:46,045 --> 00:07:47,120 I'm a bad man. 200 00:07:47,121 --> 00:07:48,668 Oh, no. What did you eat? 201 00:07:48,669 --> 00:07:51,549 Mitchell, remember the girl I met last night? 202 00:07:51,550 --> 00:07:52,584 How can I forget her? 203 00:07:52,585 --> 00:07:54,997 She's super famous for having the world's worst gay-dar. 204 00:07:54,998 --> 00:07:57,940 How could I be so cavalier with her emotions? 205 00:07:57,941 --> 00:07:59,418 You know, we had a real connection. 206 00:07:59,419 --> 00:08:00,941 She gave me her number, 207 00:08:00,942 --> 00:08:02,821 and right now she's probably sitting by the phone 208 00:08:02,822 --> 00:08:04,389 waiting for me to call. 209 00:08:07,094 --> 00:08:09,349 I don't think you understand how charmed she was by me. 210 00:08:09,350 --> 00:08:12,223 Oh, my God. Where did you get all this self-confidence? 211 00:08:12,591 --> 00:08:15,914 I won cutest baby at the 1974 Jasper county fair. 212 00:08:15,915 --> 00:08:18,093 People at the time said I could go gerber. 213 00:08:18,188 --> 00:08:19,936 You know what? I'm calling her. 214 00:08:19,937 --> 00:08:20,938 What? 215 00:08:20,939 --> 00:08:23,412 No, I can't carry this around. 216 00:08:23,413 --> 00:08:26,117 I have to come clean so she can move on with her life. 217 00:08:26,155 --> 00:08:28,094 This is crazy. She is not waiting-- 218 00:08:28,095 --> 00:08:30,457 Hi. Katie. It's Cam. 219 00:08:31,223 --> 00:08:32,361 First ring. 220 00:08:32,868 --> 00:08:35,671 I was hoping I would call, too. 221 00:08:35,672 --> 00:08:36,834 Oh, smooth. 222 00:08:36,835 --> 00:08:39,423 So listen, I forgot to mention something last night, 223 00:08:39,424 --> 00:08:43,786 and I'm--I'm actually not really quite sure how to say this. 224 00:08:43,787 --> 00:08:45,346 I'm a gay guy. 225 00:08:47,312 --> 00:08:48,853 Um, it's actually somewhat delicate. 226 00:08:48,854 --> 00:08:50,771 As am I, on account of the gay. 227 00:08:51,112 --> 00:08:53,263 No, no, I had a great time with you, too, Katie. 228 00:08:53,264 --> 00:08:54,654 It's--well, it's just that-- 229 00:08:54,655 --> 00:08:57,115 - I don't dig the ladies. - No, no. And I want you to sit-- 230 00:08:57,116 --> 00:08:59,654 I want you to have a seat on a chaise lounge. 231 00:09:00,458 --> 00:09:01,895 Hey, you wanna go out and grab some dinner 232 00:09:01,896 --> 00:09:03,040 before the fight tonight? 233 00:09:03,041 --> 00:09:04,780 No, thank you. 234 00:09:04,866 --> 00:09:06,153 Wanna eat at home? 235 00:09:06,364 --> 00:09:08,945 I'll grill some steaks, open a bottle of wine. 236 00:09:08,946 --> 00:09:11,221 Whatever you want, because I'm not going to be here. 237 00:09:11,702 --> 00:09:14,644 She's going salsa dancing without me. 238 00:09:14,645 --> 00:09:18,531 Ay, Manny, I told you, it's a 21 and over club. 239 00:09:18,532 --> 00:09:21,027 A forbidden dance floor. Only makes me want it more. 240 00:09:21,028 --> 00:09:24,751 Wait a second. You're going dancing with Shorty and Darlene? 241 00:09:24,752 --> 00:09:27,029 Yes, because even though he's old like you, 242 00:09:27,030 --> 00:09:28,849 he still likes to have fun. 243 00:09:28,850 --> 00:09:30,352 We like to have fun. 244 00:09:30,568 --> 00:09:32,360 Last week I took you to dinner, 245 00:09:32,361 --> 00:09:33,856 went to the boat show, 246 00:09:33,857 --> 00:09:35,239 got some sherbet? 247 00:09:35,240 --> 00:09:37,754 And we were home by 8:30 with no boat. 248 00:09:37,755 --> 00:09:40,032 What do you want from me? I don't like dancing. 249 00:09:40,033 --> 00:09:41,840 - I don't like sherbet. - Yeah, right. 250 00:09:41,841 --> 00:09:43,139 How about coconut? 251 00:09:43,473 --> 00:09:46,127 Who doesn't like the coconut, hmm? Who? 252 00:09:46,128 --> 00:09:47,809 And anyways, I'm going dancing with or without you. 253 00:09:47,810 --> 00:09:50,107 Fine. I hope you have a good time with Shorty. 254 00:09:50,108 --> 00:09:51,761 I don't need Shorty! 255 00:09:51,762 --> 00:09:55,398 I won't have any problem finding a partner on my own! 256 00:09:56,250 --> 00:09:58,066 Wow. Way to rub it in, mom. 257 00:10:02,103 --> 00:10:03,486 How'd it go, heartbreaker? 258 00:10:03,520 --> 00:10:06,115 That is one classy lady... 259 00:10:06,116 --> 00:10:08,369 - Which is why I couldn't tell her. - What? 260 00:10:08,370 --> 00:10:10,275 Well... I just couldn't do it on the phone. 261 00:10:10,276 --> 00:10:12,423 She seemed so excited to hear from me, 262 00:10:12,424 --> 00:10:15,459 and I'm very bad at disappointing people, Mitchell. 263 00:10:15,460 --> 00:10:16,576 Not all people. 264 00:10:17,142 --> 00:10:18,242 Mama was right when she said 265 00:10:18,243 --> 00:10:20,087 my charm was like a wild stallion-- 266 00:10:20,088 --> 00:10:22,764 if not properly bridled, it'll bust down a barn. 267 00:10:22,765 --> 00:10:24,625 Okay, you wanna get rid of your girlfriend? 268 00:10:24,626 --> 00:10:25,806 Tell her that story. 269 00:10:25,807 --> 00:10:28,477 Maybe I will when she comes over. She's coming over. 270 00:10:28,478 --> 00:10:30,013 Are you serious? 271 00:10:30,014 --> 00:10:31,739 She said she was in the area running errands. 272 00:10:31,740 --> 00:10:33,755 What was I supposed to say, "don't come over"? 273 00:10:33,756 --> 00:10:34,825 Well, I guess I could have said that, 274 00:10:34,859 --> 00:10:36,025 but it's too late now, 275 00:10:36,026 --> 00:10:37,626 plus I wanna break it to her gently. 276 00:10:37,677 --> 00:10:39,378 So come on. Help me un-gay this place. 277 00:10:39,412 --> 00:10:41,380 You know what? I'll make it less gay by half. 278 00:10:41,414 --> 00:10:42,681 Oh, these flowers should go, too. 279 00:10:42,715 --> 00:10:43,882 You mean the ones underneath the portrait 280 00:10:43,900 --> 00:10:45,267 of you cuddling another man? 281 00:10:45,318 --> 00:10:47,369 Oh, good catch. 282 00:10:47,403 --> 00:10:48,887 Aw. 283 00:10:51,255 --> 00:10:52,324 Manny. 284 00:10:52,325 --> 00:10:53,709 What's up, big guy? 285 00:10:53,744 --> 00:10:56,422 How hard is it to learn this salsa dancing stuff? 286 00:10:56,423 --> 00:10:57,456 Not hard at all. 287 00:10:57,457 --> 00:10:59,474 It's about tapping into your emotion, 288 00:10:59,508 --> 00:11:01,926 your passion, and your inner fire. 289 00:11:01,978 --> 00:11:04,032 Crap! 290 00:11:04,635 --> 00:11:06,035 I stink at dancing. 291 00:11:06,036 --> 00:11:07,208 First dance at our wedding, 292 00:11:07,209 --> 00:11:09,276 Gloria was all graceful and gorgeous, 293 00:11:09,310 --> 00:11:11,344 and I was all big and clunky. 294 00:11:11,379 --> 00:11:13,509 Like that scene from "Beauty and the beast." 295 00:11:13,510 --> 00:11:15,278 Actually, that was the song. 296 00:11:15,312 --> 00:11:16,919 Manny picked it. 297 00:11:16,920 --> 00:11:18,921 He didn't like me back then. 298 00:11:20,816 --> 00:11:22,253 Back straight. Okay. 299 00:11:22,254 --> 00:11:23,183 Do as I do. 300 00:11:24,728 --> 00:11:25,738 Other leg. 301 00:11:26,002 --> 00:11:27,069 Okay, stop marching. 302 00:11:27,087 --> 00:11:29,022 You're dancing, not invading Poland. 303 00:11:35,996 --> 00:11:38,378 Hello, hi! 304 00:11:38,379 --> 00:11:41,347 I'm looking for Jay Pritchett. He's about 6'2", tough guy, 305 00:11:41,382 --> 00:11:43,116 wrestles with homophobia... 306 00:11:43,150 --> 00:11:43,890 The hell are you doing here? 307 00:11:43,891 --> 00:11:45,702 Uh, I had to get out of the house. 308 00:11:45,986 --> 00:11:48,922 Cam needed a little alone time with his new girlfriend. 309 00:11:48,956 --> 00:11:50,629 - Don't ask. - Don't tell. 310 00:11:51,131 --> 00:11:52,197 What's going on here? 311 00:11:52,198 --> 00:11:54,584 He's learning to dance, but he's just so tense. 312 00:11:54,618 --> 00:11:56,384 - It's not working out. - 'Cause you're not letting go. 313 00:11:56,385 --> 00:11:58,371 I'm trying. Don't you think I want to be all smooth 314 00:11:58,405 --> 00:12:00,245 and make your mom happy out there? 315 00:12:00,246 --> 00:12:01,930 But I just can't do it, that's all. 316 00:12:01,965 --> 00:12:03,968 Jay, I'm not giving up on you. 317 00:12:04,684 --> 00:12:07,069 Okay. Hey, Manny, would you give us a second? 318 00:12:07,120 --> 00:12:08,770 Thanks. 319 00:12:08,771 --> 00:12:11,423 Dad, look, I-I know this is weird, 320 00:12:11,458 --> 00:12:13,258 but you and I are a lot alike. 321 00:12:13,293 --> 00:12:14,977 We're self-conscious, okay? 322 00:12:15,011 --> 00:12:17,913 So, um, here. Just... 323 00:12:17,947 --> 00:12:18,800 The hell is this? 324 00:12:18,801 --> 00:12:20,869 It's just something that some people take at clubs 325 00:12:20,870 --> 00:12:22,509 to, you know, loosen up. 326 00:12:22,510 --> 00:12:24,010 You take this? 327 00:12:24,045 --> 00:12:25,579 A gay man who hates dancing 328 00:12:25,613 --> 00:12:26,947 lives in a sad and lonely little world. 329 00:12:26,981 --> 00:12:28,748 This just melts your inhibitions, 330 00:12:28,783 --> 00:12:30,550 and--and you can dance all night, 331 00:12:30,585 --> 00:12:32,085 plus it gives you a raging-- 332 00:12:32,119 --> 00:12:33,086 I don't wanna-- 333 00:12:33,120 --> 00:12:34,671 I don't like this at all. 334 00:12:34,705 --> 00:12:36,398 Just hold on to it. Just in case. 335 00:12:36,399 --> 00:12:37,681 Come on. It's fine. 336 00:12:37,682 --> 00:12:39,432 Jay, I wanna show you something. 337 00:12:39,483 --> 00:12:42,551 A farmer in New Zealand taught a pig to dance. 338 00:12:44,277 --> 00:12:45,077 Oh. 339 00:12:45,078 --> 00:12:46,577 See how he keeps his snout up? 340 00:12:52,236 --> 00:12:55,128 Yep. This is it. 341 00:12:55,886 --> 00:12:56,909 This is what? 342 00:12:58,420 --> 00:12:59,895 This. 343 00:13:01,695 --> 00:13:04,380 I-I can't do this. I can't get out of the car. 344 00:13:04,414 --> 00:13:06,015 I'm sorry. I'm too embarrassed. 345 00:13:06,049 --> 00:13:07,817 Would you just tell me what's going on? 346 00:13:07,851 --> 00:13:10,947 Okay. I-I want you to go read 347 00:13:10,948 --> 00:13:14,056 what's carved in that tree. 348 00:13:14,091 --> 00:13:15,491 Mom, you're freaking me out. 349 00:13:15,526 --> 00:13:19,278 Just do it. Do it, Haley. 350 00:13:36,580 --> 00:13:38,831 Have fun getting home! 351 00:13:38,882 --> 00:13:41,050 There's your obstacle! 352 00:13:41,084 --> 00:13:44,303 What?! Are you kidding me?! 353 00:13:49,157 --> 00:13:50,976 Oh! Son of a... 354 00:13:50,977 --> 00:13:53,952 Brisket! Why does that keep happening? 355 00:13:53,953 --> 00:13:55,671 Maybe I need a nail gun. 356 00:13:55,705 --> 00:13:57,495 Okay, that's it! I'm out! 357 00:13:57,496 --> 00:13:58,896 What do you mean, you're out? 358 00:13:58,930 --> 00:13:59,914 Where are you going? 359 00:13:59,965 --> 00:14:01,658 Dad, no offense, 360 00:14:01,659 --> 00:14:03,217 but I've seen you with a glue gun. 361 00:14:03,218 --> 00:14:06,554 I think a nail is gonna be harder to get out of my hair. 362 00:14:06,588 --> 00:14:08,973 No, don't go! I'm doing this for you! 363 00:14:09,007 --> 00:14:10,675 Are you, dad? 364 00:14:10,726 --> 00:14:12,694 Are you? 365 00:14:12,728 --> 00:14:14,996 The kid made me think with that one. 366 00:14:15,030 --> 00:14:17,799 Who was I really doing this for? 367 00:14:17,833 --> 00:14:18,766 Sometimes I just say, 368 00:14:18,801 --> 00:14:20,912 "are you, dad? Are you?" 369 00:14:20,913 --> 00:14:22,047 Because he gets real quiet 370 00:14:22,081 --> 00:14:24,833 and doesn't notice when I walk away. 371 00:14:28,087 --> 00:14:31,625 It's weird, because I feel so comfortable around you already. 372 00:14:31,626 --> 00:14:33,317 You know, last night when I got home, 373 00:14:33,318 --> 00:14:36,536 I just started thinking about all of the fun things 374 00:14:36,570 --> 00:14:38,737 that we could do together, you know? 375 00:14:38,755 --> 00:14:39,739 Yeah. 376 00:14:39,773 --> 00:14:40,796 I don't wanna scare you off, 377 00:14:40,797 --> 00:14:43,203 but my sister's getting married in a couple of weeks, 378 00:14:43,204 --> 00:14:46,379 and I so don't wanna go to that thing alone. 379 00:14:46,380 --> 00:14:48,115 Maybe you could be my date? 380 00:14:48,116 --> 00:14:51,518 Katie, you're an amazing woman. 381 00:14:51,553 --> 00:14:54,204 You're smart, you're beautiful, 382 00:14:54,239 --> 00:14:56,779 and how fun is that handbag? 383 00:14:56,780 --> 00:15:00,594 This is gonna come as a little bit of a shock. 384 00:15:00,629 --> 00:15:02,871 I'm fairly gay. 385 00:15:02,872 --> 00:15:04,623 I don't know why I said that. 386 00:15:04,657 --> 00:15:06,591 I'm--I'm totally gay. 387 00:15:06,626 --> 00:15:09,346 Just gay. 388 00:15:10,212 --> 00:15:12,085 You're telling me you're gay? 389 00:15:12,086 --> 00:15:13,033 Yeah. 390 00:15:14,274 --> 00:15:14,920 Why? 391 00:15:14,921 --> 00:15:16,754 I was born that way. I mean, you know, it's just-- 392 00:15:16,788 --> 00:15:20,057 No, why are you telling me? I mean, I know you're gay. 393 00:15:20,091 --> 00:15:21,492 It's obvious. 394 00:15:21,526 --> 00:15:23,661 Well, it's not that-- it's not that obvious. 395 00:15:23,695 --> 00:15:24,728 Well, yeah. 396 00:15:24,763 --> 00:15:26,297 The way you talk and walk and dress 397 00:15:26,331 --> 00:15:28,432 and your theatrical hand gestures-- 398 00:15:28,466 --> 00:15:30,335 I do not have theatrical hand gestures. 399 00:15:30,336 --> 00:15:34,282 Okay, maybe I am moderately... expressive. 400 00:15:34,283 --> 00:15:36,902 But why would you give me your number? 401 00:15:36,903 --> 00:15:38,871 Oh, because I want a gay friend-- 402 00:15:38,905 --> 00:15:40,740 someone I can dish with, 403 00:15:40,774 --> 00:15:43,509 give me guy advice, and I can shop with-- 404 00:15:43,543 --> 00:15:46,155 those are totally offensive stereotypes. 405 00:15:46,156 --> 00:15:48,258 We could go see Julia Roberts movies together. 406 00:15:48,292 --> 00:15:50,527 I know her, and she's as nice as she seems on screen. 407 00:15:50,561 --> 00:15:53,079 - Shut up. Really? Is she? - She is, yeah. 408 00:15:53,130 --> 00:15:55,765 Wait, what--so you were pretending to be straight, 409 00:15:55,800 --> 00:15:57,233 and hitting on me? 410 00:15:57,268 --> 00:15:59,736 I was just a stupid bar bet. 411 00:15:59,754 --> 00:16:02,338 My boyfriend-- oh, he's here... 412 00:16:02,373 --> 00:16:04,964 Bet me that I couldn't get a beautiful woman's number. 413 00:16:04,965 --> 00:16:07,627 And as a proud gay man, I know it shouldn't matter, 414 00:16:07,628 --> 00:16:11,604 but I-I just wish everyone could find me attractive. 415 00:16:11,605 --> 00:16:14,384 Oh. But now he's gonna get to gloat, 416 00:16:14,385 --> 00:16:16,260 and I guess I deserve it. 417 00:16:16,750 --> 00:16:18,300 Hi... hi. 418 00:16:19,400 --> 00:16:20,841 How's-- how's it going? 419 00:16:20,842 --> 00:16:21,504 Hello. 420 00:16:21,505 --> 00:16:25,293 This is Katie, and, uh, it turns out, well... 421 00:16:25,294 --> 00:16:27,361 No, actually. 422 00:16:27,508 --> 00:16:28,975 It doesn't turn out well. 423 00:16:29,010 --> 00:16:33,063 Because I thought I finally met a nice, funny guy, 424 00:16:33,114 --> 00:16:35,382 who is also hot! 425 00:16:35,416 --> 00:16:37,784 And now he's telling me he's gay?! 426 00:16:37,802 --> 00:16:40,270 He's, like, the least gay person 427 00:16:40,271 --> 00:16:43,466 I have ever met in my entire life! 428 00:16:43,467 --> 00:16:45,812 And I thought he was the one! 429 00:16:45,813 --> 00:16:48,719 And I even told my mom about him! 430 00:16:48,720 --> 00:16:50,788 You better cherish him! 431 00:17:00,245 --> 00:17:01,363 Wow. 432 00:17:05,107 --> 00:17:06,841 Are you sure you're gay? 433 00:17:06,876 --> 00:17:08,276 - No. - Cam. 434 00:17:08,310 --> 00:17:10,044 Yes. 435 00:17:10,079 --> 00:17:12,480 Yes. Look... 436 00:17:12,498 --> 00:17:14,549 You're gonna find somebody, 437 00:17:14,583 --> 00:17:16,533 because you're an amazing girl, Katie. 438 00:17:16,534 --> 00:17:18,534 You're the whole package. 439 00:17:18,568 --> 00:17:22,037 I just prefer somebody who has one. 440 00:17:22,744 --> 00:17:24,385 Okay. 441 00:17:31,348 --> 00:17:33,217 Oh... my... God! 442 00:17:33,218 --> 00:17:36,020 That was a lot of girl tongue! 443 00:17:36,054 --> 00:17:38,372 I think I need a drink-a-doodle-doo. 444 00:17:42,260 --> 00:17:44,362 What was that? 445 00:17:44,396 --> 00:17:46,497 Hello, Haley. How was your day? 446 00:17:46,531 --> 00:17:49,050 I have no money, no cell phone... 447 00:17:49,101 --> 00:17:50,434 You're welcome. 448 00:17:50,469 --> 00:17:51,435 What?! 449 00:17:51,469 --> 00:17:52,403 I listened to you. 450 00:17:52,437 --> 00:17:54,004 I stopped coddling you, and look-- 451 00:17:54,039 --> 00:17:55,873 you overcame an obstacle. 452 00:17:55,907 --> 00:17:57,792 Oh! Yeah! I did! 453 00:17:57,843 --> 00:18:00,111 I grew up normal despite my crazy mom! 454 00:18:00,145 --> 00:18:02,029 Well, that sounds like the beginning of a great essay. 455 00:18:02,064 --> 00:18:03,197 "Dear college..." 456 00:18:03,231 --> 00:18:06,185 Oh, honey, if you get stuck, let me know, 457 00:18:06,186 --> 00:18:07,703 and I'll make you sleep out in the yard. 458 00:18:07,738 --> 00:18:09,021 You're psychotic! 459 00:18:09,039 --> 00:18:10,122 Use spell check! 460 00:18:17,648 --> 00:18:18,698 Aah! 461 00:18:20,301 --> 00:18:22,468 Don't just sit there! Get out here! 462 00:18:22,486 --> 00:18:24,687 I'm good, I'm good. 463 00:18:24,738 --> 00:18:26,189 Okay! 464 00:18:26,240 --> 00:18:27,574 Hola! You're looking so good! 465 00:18:27,608 --> 00:18:28,641 How long has it been? 466 00:18:28,676 --> 00:18:30,815 We don't know each other. Go away. 467 00:18:30,816 --> 00:18:32,756 Fair enough. 468 00:18:33,436 --> 00:18:34,224 Hola! 469 00:18:34,225 --> 00:18:36,266 You're looking so good. How long has it been? 470 00:18:37,302 --> 00:18:39,023 What was wrong with that guy? 471 00:18:39,024 --> 00:18:39,953 Yeah, I would have danced with him. 472 00:18:39,954 --> 00:18:40,879 He's got nice shoulders. 473 00:18:40,880 --> 00:18:43,448 Aw, you know, salsa is so intimate and sensual 474 00:18:43,449 --> 00:18:45,738 that it feels wrong to do it with somebody else 475 00:18:45,739 --> 00:18:46,956 that is not Jay. 476 00:18:46,974 --> 00:18:48,424 Aw. You know, Darlene feels the same way. 477 00:18:48,458 --> 00:18:50,293 If I wasn't here, she's be holding up the wall. 478 00:18:50,327 --> 00:18:52,862 Yeah. A wall of men. 479 00:18:52,896 --> 00:18:56,032 You know, I think I should go home to my loving husband 480 00:18:56,066 --> 00:18:59,669 and pull him close and tell him that I danced with 20 men. 481 00:19:00,721 --> 00:19:02,171 He's not home. 482 00:19:02,206 --> 00:19:04,974 He's in a dicey neighborhood worried about his car. 483 00:19:05,008 --> 00:19:06,175 Yay! Hey! 484 00:19:06,970 --> 00:19:08,344 Jay! 485 00:19:09,647 --> 00:19:10,613 What, are we gonna kiss or dance? 486 00:19:10,648 --> 00:19:11,614 Let's dance! 487 00:19:12,866 --> 00:19:13,950 I'm dead set against drugs. 488 00:19:13,984 --> 00:19:16,119 "Just say no" and all that stuff. 489 00:19:16,153 --> 00:19:17,467 But I thought, 490 00:19:17,468 --> 00:19:20,534 just this once for Gloria. 491 00:19:22,534 --> 00:19:24,468 And if I was gonna make a complete ass of myself, 492 00:19:24,502 --> 00:19:25,883 I didn't wanna remember it. 493 00:19:30,367 --> 00:19:33,448 The big drug I gave him-- baby aspirin. Orange-flavored. 494 00:19:33,449 --> 00:19:35,038 He could have chewed it. 495 00:19:38,557 --> 00:19:40,685 Home come you never surprise me like that? 496 00:19:40,686 --> 00:19:41,560 I do surprise you. 497 00:19:41,561 --> 00:19:43,731 No, you don't. You never surprise me... 498 00:19:50,112 --> 00:19:52,247 That's gonna be a hell of a tree house. 499 00:19:52,281 --> 00:19:55,717 Oh, thanks. I'm trying. 500 00:19:55,751 --> 00:19:58,002 It's for my son, but he's kind of lost interest. 501 00:19:58,037 --> 00:20:00,088 It's kind of like my daughter with the dog. 502 00:20:00,122 --> 00:20:02,156 Which is why I'm the one out here doing this. 503 00:20:03,375 --> 00:20:04,659 Did you just move in? 504 00:20:04,693 --> 00:20:07,061 Lived here eight years. You? 505 00:20:07,096 --> 00:20:09,464 - 12. - Huh. 506 00:20:09,498 --> 00:20:10,498 Huh. 507 00:20:10,532 --> 00:20:11,733 You know, me and my friends, 508 00:20:11,734 --> 00:20:13,710 we, uh, we built a tree house when I was a kid. 509 00:20:13,711 --> 00:20:15,210 We spent hours in that thing. 510 00:20:15,211 --> 00:20:16,211 Loved it. 511 00:20:16,246 --> 00:20:18,280 Me, too. 512 00:20:18,314 --> 00:20:20,566 You need any help? 513 00:20:20,617 --> 00:20:21,817 Yes, a lot. 514 00:20:21,851 --> 00:20:24,186 But I-I don't wanna bother you. 515 00:20:24,204 --> 00:20:25,354 Only thing that bothers me 516 00:20:25,388 --> 00:20:27,189 is that drunken Amish roof you got up there. 517 00:20:27,223 --> 00:20:28,207 Do you even have a level? 518 00:20:28,241 --> 00:20:30,413 I did, but I might have gotten frustrated 519 00:20:30,414 --> 00:20:32,515 and thrown it into your yard. 520 00:20:32,533 --> 00:20:34,016 Let me find it. I'll be right over. 521 00:20:34,034 --> 00:20:35,518 Thanks. 522 00:20:35,536 --> 00:20:37,236 I'm Phil, by the way. 523 00:20:37,321 --> 00:20:39,705 I'm Andre. Nice to meet you, Phil. 524 00:20:39,740 --> 00:20:41,207 Nice to meet you, Andre. 525 00:20:41,241 --> 00:20:43,576 So I guess I was wrong when I said once you get older, 526 00:20:43,627 --> 00:20:45,361 it's harder to make new friends. 527 00:20:45,769 --> 00:20:48,448 Honey! The dude in the tree is cool! 528 00:20:48,449 --> 00:20:51,184 Andre, it turns out, is an orthopedic surgeon, 529 00:20:51,218 --> 00:20:54,854 handy with tools, and a great guy to hang out with. 530 00:20:54,888 --> 00:20:59,425 Plus he's a badass black man that gives me extra street cred. 531 00:20:59,460 --> 00:21:01,461 That's his joke. 532 00:21:01,495 --> 00:21:05,331 He's my brotha from a different motha. 533 00:21:05,366 --> 00:21:06,766 - What was that? - Different-- 534 00:21:06,800 --> 00:21:08,301 - That's not it. - What is it? 535 00:21:08,335 --> 00:21:09,502 It's "brother from another mother." 536 00:21:09,536 --> 00:21:10,670 Brotha from anotha motha-- 537 00:21:10,704 --> 00:21:11,704 Slow down. Slow it down. 538 00:21:11,739 --> 00:21:13,840 Brotha from another motha. 539 00:21:13,874 --> 00:21:16,676 Forget it. Don't-- just don't say it. Forget it. 540 00:21:16,876 --> 00:21:18,076 Sync & Corrected By Ali's Ultimately 9999 00:00:02,000 --> 00:00:03,500 www.tvsubtitles.net 38741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.