All language subtitles for Madam Secretary S02E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,450 --> 00:00:49,320 Was that your publisher? 2 00:00:49,330 --> 00:00:52,100 Yeah. Apparently, my book is a best seller. 3 00:00:52,110 --> 00:00:53,180 Congratulations! 4 00:00:53,180 --> 00:00:55,420 Hey, you think they'll make it into a movie? 5 00:00:55,420 --> 00:00:56,920 Okay, let me clarify what "best seller" means 6 00:00:56,920 --> 00:00:58,320 in the religious nonfiction market. 7 00:00:58,320 --> 00:00:59,550 700 copies sold. 8 00:00:59,550 --> 00:01:00,790 Just over 1,000, baby. 9 00:01:01,920 --> 00:01:03,160 I guess my sales shot up 10 00:01:03,160 --> 00:01:04,960 when my rant on C-SPAN went viral. 11 00:01:04,960 --> 00:01:06,430 Nothing like a well-placed tantrum 12 00:01:06,430 --> 00:01:07,430 to spike your popularity. 13 00:01:07,430 --> 00:01:09,500 I prefer trenchant social commentary. 14 00:01:09,500 --> 00:01:11,430 Oh, whatever, Kanye McCord. 15 00:01:11,430 --> 00:01:12,700 But I take him every day. 16 00:01:12,700 --> 00:01:14,170 I know, and I would, but I have an early class. 17 00:01:14,170 --> 00:01:15,970 Can you drop Jason off this morning? 18 00:01:15,970 --> 00:01:17,740 - Mm-hmm, sure. - Thanks. 19 00:01:17,740 --> 00:01:20,110 I have to be at school early today. 20 00:01:20,970 --> 00:01:22,280 I joined the school paper. 21 00:01:22,280 --> 00:01:23,880 - Really? That's great news. - Oh, that's awesome. 22 00:01:23,890 --> 00:01:25,120 You're a reporter? What's your beat? 23 00:01:25,120 --> 00:01:26,830 That's, you know, journalist talk. 24 00:01:26,840 --> 00:01:27,750 I'm writing a weekly column. 25 00:01:27,750 --> 00:01:29,390 - About what? - Fashion. 26 00:01:29,390 --> 00:01:31,260 But your school has uniforms. 27 00:01:31,260 --> 00:01:33,060 All the more reason to obsess about the weekend looks. 28 00:01:33,060 --> 00:01:34,490 I'll write about trends, 29 00:01:34,490 --> 00:01:35,830 what's in, what's out. 30 00:01:35,830 --> 00:01:37,530 Some of it's psychological, too. 31 00:01:37,530 --> 00:01:39,960 Like, why do we keep giving block heels a chance? 32 00:01:39,970 --> 00:01:41,510 Right? Nobody look good in those. 33 00:01:41,510 --> 00:01:43,250 Hey, hey, hey. 34 00:01:43,250 --> 00:01:44,550 I wear block heels. 35 00:01:44,550 --> 00:01:46,950 You walked right into that one, Dad. 36 00:01:46,950 --> 00:01:49,150 I thought I might contrast 37 00:01:49,150 --> 00:01:51,180 expensive looks with affordable alternatives. 38 00:01:51,190 --> 00:01:52,120 Then I can write about makeup, too. 39 00:01:52,120 --> 00:01:53,140 Oh, that's a good idea. 40 00:01:53,140 --> 00:01:55,360 Maybe we could go to the mall this weekend 41 00:01:55,370 --> 00:01:56,110 and check out the higher-end makeup lines. 42 00:01:56,110 --> 00:02:00,080 Then I can find similar shades in the drugstore brands. 43 00:02:00,090 --> 00:02:01,910 Compare and contrast, you know? 44 00:02:01,910 --> 00:02:03,550 - Mom. - Hang on one second. 45 00:02:03,550 --> 00:02:05,520 Anton Gorev wants to speak to me. 46 00:02:05,520 --> 00:02:07,820 - Last I heard, he was holed up in London. - Mom. 47 00:02:07,820 --> 00:02:08,790 Just... baby, give me a minute. 48 00:02:08,790 --> 00:02:10,120 Forget it. I have to go. 49 00:02:15,130 --> 00:02:16,260 Is she mad? 50 00:02:16,260 --> 00:02:17,730 I heard mall, makeup, 51 00:02:17,730 --> 00:02:19,030 and then I kind of went out. 52 00:02:19,030 --> 00:02:20,560 She wants you to take her to the mall. 53 00:02:20,570 --> 00:02:21,800 Oh, I can do that. 54 00:02:21,800 --> 00:02:22,870 I gotta make this call, though. 55 00:02:22,870 --> 00:02:23,930 Okay. And, for the record, 56 00:02:23,940 --> 00:02:26,010 I think you look great in block heels. 57 00:02:26,020 --> 00:02:27,440 - Nice try. - I... 58 00:02:27,440 --> 00:02:29,040 I'm sure you know 59 00:02:29,040 --> 00:02:31,210 that Prime Minister Rozovsky is stepping down 60 00:02:31,210 --> 00:02:32,880 as Acting President of Russia, 61 00:02:32,880 --> 00:02:35,480 and that Maria Ostrov asked for a special election, 62 00:02:35,480 --> 00:02:37,510 to be held in 30 days. 63 00:02:37,520 --> 00:02:40,320 - A blatant power grab on her part. - Yeah. 64 00:02:40,320 --> 00:02:41,820 She's asking for 65 00:02:41,820 --> 00:02:43,390 an open and vigorous debate, 66 00:02:43,390 --> 00:02:45,720 but given the amount of influence 67 00:02:45,720 --> 00:02:47,020 she's amassed in the last month, 68 00:02:47,030 --> 00:02:49,090 I doubt anyone's going to step up to challenge her. 69 00:02:49,090 --> 00:02:50,590 I will challenge her. 70 00:02:50,600 --> 00:02:51,860 And I will win. 71 00:02:54,030 --> 00:02:55,930 I'm listening. 72 00:02:55,930 --> 00:02:58,100 Mrs. Ostrov may have the generals in her pocket, 73 00:02:58,100 --> 00:03:00,470 but the tensions she is fomenting with Ukraine 74 00:03:00,470 --> 00:03:03,140 are bad for business. 75 00:03:03,140 --> 00:03:04,810 Russia's highest-ranking officials 76 00:03:04,810 --> 00:03:06,180 and billionaires want peace, 77 00:03:06,180 --> 00:03:07,480 not war. 78 00:03:07,480 --> 00:03:09,180 They want me. 79 00:03:09,180 --> 00:03:12,470 But to mount a campaign, I need my money. 80 00:03:12,480 --> 00:03:12,950 When Pavel Ostrov died, 81 00:03:12,950 --> 00:03:15,500 you said you hoped I would succeed him. 82 00:03:15,510 --> 00:03:15,790 And I meant it. 83 00:03:15,790 --> 00:03:19,870 Well, Elizabeth, the wheel is still turning. 84 00:03:20,290 --> 00:03:22,030 Good morning, "A" team. 85 00:03:22,030 --> 00:03:23,730 Reading your memo. 86 00:03:23,730 --> 00:03:24,700 More like battle plan. 87 00:03:24,700 --> 00:03:26,160 But thanks. You up to speed? 88 00:03:26,160 --> 00:03:28,270 Skimmed it. So, no. 89 00:03:28,270 --> 00:03:30,400 Essentially, Russia is waging 90 00:03:30,400 --> 00:03:32,200 an "information war" in Eastern Europe. 91 00:03:32,200 --> 00:03:33,470 The Russian television network 92 00:03:33,470 --> 00:03:35,240 broadcasts these cheesy game shows 93 00:03:35,240 --> 00:03:36,940 that can be picked up in the eastern part of Ukraine 94 00:03:36,940 --> 00:03:38,480 and the Baltic states. 95 00:03:38,480 --> 00:03:39,710 Where a lot of ethnic Russians live. 96 00:03:39,710 --> 00:03:40,710 Just read that part. 97 00:03:40,710 --> 00:03:42,310 Right. 98 00:03:42,310 --> 00:03:43,810 The shows are popular with those folks, 99 00:03:43,820 --> 00:03:47,180 and when they're over, the Kremlin airs a "news hour." 100 00:03:47,190 --> 00:03:49,550 Otherwise known as state-controlled propaganda. 101 00:03:49,550 --> 00:03:50,590 Exactly. 102 00:03:50,590 --> 00:03:51,790 False reports that ethnic Russians 103 00:03:51,790 --> 00:03:53,290 are being murdered in the west. 104 00:03:53,290 --> 00:03:56,240 Estonian nuclear plants are melting down. 105 00:03:56,250 --> 00:03:58,400 That Ukraine is secretly planning to invade Russia. 106 00:03:58,400 --> 00:03:59,860 Without any truth to counter it, 107 00:03:59,860 --> 00:04:01,160 people believe the lies. 108 00:04:01,170 --> 00:04:02,870 And every day, U.S. security interests 109 00:04:02,870 --> 00:04:04,170 in Europe are undermined. 110 00:04:04,170 --> 00:04:05,240 So what's your battle plan? 111 00:04:05,240 --> 00:04:07,200 Public Diplomacy thinks 112 00:04:07,210 --> 00:04:10,340 that if we could license a popular American program, 113 00:04:10,340 --> 00:04:12,300 we could air it opposite the Russian game shows. 114 00:04:12,300 --> 00:04:13,340 Steal those viewers away. 115 00:04:13,340 --> 00:04:15,150 Baywatch or Let's Make a Dealski? 116 00:04:15,150 --> 00:04:17,150 I mean, it's... it's no contest. 117 00:04:17,150 --> 00:04:19,280 And then we follow our show with a real news hour. 118 00:04:19,280 --> 00:04:20,750 I talked it over with the secretary 119 00:04:20,750 --> 00:04:21,530 and she feels strongly 120 00:04:21,530 --> 00:04:24,090 that we need to fight Russian aggression on all fronts, 121 00:04:24,090 --> 00:04:27,190 and that means implementing a long-term media strategy. 122 00:04:27,190 --> 00:04:29,060 Game on. 123 00:04:29,060 --> 00:04:30,560 What's our budget? 124 00:04:30,560 --> 00:04:35,330 Nothing Hollywood would be interested in. 125 00:04:35,330 --> 00:04:37,700 As we know, an extremely malicious piece of malware 126 00:04:37,700 --> 00:04:39,100 allowed our bad actor to hack 127 00:04:39,100 --> 00:04:40,700 into Air Force One's computer system 128 00:04:40,710 --> 00:04:42,810 and shut down communication. 129 00:04:42,810 --> 00:04:44,940 It took 100 software engineers 130 00:04:44,940 --> 00:04:48,980 a month of decoding millions of lines of encrypted code, 131 00:04:48,980 --> 00:04:50,250 but they were finally able 132 00:04:50,250 --> 00:04:53,080 to uncover this PLC rootkit code sequence. 133 00:04:53,080 --> 00:04:56,220 Which is what, exactly? 134 00:04:56,220 --> 00:04:59,320 If hackers today think of themselves as brands, 135 00:04:59,320 --> 00:05:01,900 this sequence is a digital autograph. 136 00:05:01,910 --> 00:05:04,760 It's unique to a legendary black hat 137 00:05:04,760 --> 00:05:06,100 who goes by the handle Dash. 138 00:05:06,100 --> 00:05:08,070 Legendary, huh? 139 00:05:08,070 --> 00:05:09,230 In the last decade, 140 00:05:09,230 --> 00:05:11,500 this guy has executed offensives for China, 141 00:05:11,500 --> 00:05:13,900 North Korea, Russia and Iran. 142 00:05:13,910 --> 00:05:15,240 If you've got the cash, 143 00:05:15,240 --> 00:05:16,940 he's your go-to guy for cyber terror. 144 00:05:16,940 --> 00:05:18,810 So who hired him this time? 145 00:05:18,810 --> 00:05:20,010 Working on that. 146 00:05:20,010 --> 00:05:21,210 Do we have an ID? 147 00:05:21,210 --> 00:05:24,750 Allegedly, this... is Dash. 148 00:05:24,750 --> 00:05:26,820 I pulled the photo off the darknet, sent it to Interpol. 149 00:05:26,820 --> 00:05:28,420 So far, nothing. Here's the bad news. 150 00:05:28,420 --> 00:05:30,450 According to the chatter I've been listening to, 151 00:05:30,460 --> 00:05:31,720 he's planning another attack. 152 00:05:31,720 --> 00:05:33,490 How do you top hacking Air Force One? 153 00:05:33,490 --> 00:05:34,730 Hit the White House. 154 00:05:34,730 --> 00:05:35,790 Pentagon. 155 00:05:35,790 --> 00:05:37,590 Our missile systems. 156 00:05:37,600 --> 00:05:38,730 We've shored up our firewalls, 157 00:05:38,730 --> 00:05:40,760 but since the best defense is a good offense, 158 00:05:40,770 --> 00:05:42,100 we're also setting a few honeypots. 159 00:05:42,100 --> 00:05:46,470 Dummy servers with false software and decoy information 160 00:05:46,470 --> 00:05:47,740 to lure him in. 161 00:05:47,740 --> 00:05:50,380 And once he's on the hook? 162 00:05:50,390 --> 00:05:50,870 Then we can hack back. 163 00:05:50,880 --> 00:05:52,580 Maybe locate his actual server. 164 00:05:52,580 --> 00:05:54,510 Then, boom. He's ours. 165 00:05:54,510 --> 00:05:56,980 This is our top priority. 166 00:05:56,980 --> 00:05:58,280 Get into it with CYBERCOM. 167 00:05:58,280 --> 00:06:00,350 That's the next stop on my whirlwind tour. 168 00:06:00,350 --> 00:06:02,120 Thank you, Mr. President. 169 00:06:03,320 --> 00:06:06,590 I got an interesting call from Anton Gorev this morning, 170 00:06:06,590 --> 00:06:09,230 saying he wants to return home 171 00:06:09,240 --> 00:06:10,700 to run against Maria Ostrov next month. 172 00:06:10,700 --> 00:06:11,590 Is anyone else experiencing déjà vu? to run against Maria Ostrov next month. 173 00:06:11,590 --> 00:06:13,260 Is anyone else experiencing déjà vu? 174 00:06:13,260 --> 00:06:14,560 We went down this road, Elizabeth, 175 00:06:14,570 --> 00:06:15,800 and we crashed and burned. 176 00:06:15,800 --> 00:06:17,500 This election is another opportunity 177 00:06:17,500 --> 00:06:19,100 to get a moderate in the Kremlin. 178 00:06:19,100 --> 00:06:20,240 Election. 179 00:06:20,240 --> 00:06:22,570 Do we really think Maria Ostrov has any respect 180 00:06:22,570 --> 00:06:24,210 for the democratic process? 181 00:06:24,210 --> 00:06:27,010 About as much respect as she has for Ukraine's border. 182 00:06:27,010 --> 00:06:29,150 At least with our lethal aid package 183 00:06:29,150 --> 00:06:31,280 we can deal with that situation directly. 184 00:06:31,280 --> 00:06:34,550 The Ukrainian president is at the Pentagon as we speak. 185 00:06:34,550 --> 00:06:36,250 But here's the thing. 186 00:06:36,250 --> 00:06:38,860 If Gorev was in power, 187 00:06:38,860 --> 00:06:40,390 Ukraine wouldn't need aid. 188 00:06:40,390 --> 00:06:43,160 That whole situation could be dialed back. 189 00:06:43,160 --> 00:06:45,360 Maybe. But has he got a shot? 190 00:06:45,360 --> 00:06:47,500 Gorev's numbers have been steadily rising, 191 00:06:47,500 --> 00:06:49,930 particularly with disaffected young Russians. 192 00:06:49,930 --> 00:06:51,700 He still has influential friends, 193 00:06:51,700 --> 00:06:54,870 and if he can lure one or two generals 194 00:06:54,870 --> 00:06:57,440 over to his side, that moves the needle. 195 00:06:57,440 --> 00:06:58,810 So what does he want from us? 196 00:06:58,810 --> 00:07:00,480 He needs cash. 197 00:07:00,480 --> 00:07:03,250 The sanctions in the UK have frozen his accounts. 198 00:07:03,250 --> 00:07:05,380 They want our okay to lift them. 199 00:07:05,380 --> 00:07:07,980 I can reach out to the British ambassador, 200 00:07:07,990 --> 00:07:10,590 see if there's a deal to be made. 201 00:07:11,320 --> 00:07:12,260 All right. 202 00:07:12,260 --> 00:07:14,260 - Keep me informed. - Okay. 203 00:07:15,390 --> 00:07:17,890 I understand your commander's in town. 204 00:07:17,900 --> 00:07:19,230 General Doroshevich. 205 00:07:19,230 --> 00:07:22,070 I've been invited to a luncheon for the general 206 00:07:22,070 --> 00:07:23,980 at the embassy this afternoon. 207 00:07:23,990 --> 00:07:24,570 You have instructions? 208 00:07:24,570 --> 00:07:25,840 Just keep an ear out. 209 00:07:25,840 --> 00:07:28,170 Especially if there's any talk of Ukraine. 210 00:07:28,170 --> 00:07:29,340 You okay with that? 211 00:07:29,340 --> 00:07:32,040 If I say "No, I won't spy on my country," 212 00:07:32,040 --> 00:07:34,080 your people will refuse care to my sister. 213 00:07:34,080 --> 00:07:35,580 Maybe beat me with a phone book again. 214 00:07:35,580 --> 00:07:37,450 So, yes, I'm okay with that. 215 00:07:37,460 --> 00:07:37,880 - Is that all? - Okay, listen to me, Dmitri. 216 00:07:37,880 --> 00:07:39,420 I know that you don't like this. 217 00:07:39,420 --> 00:07:41,380 I don't much like it, either. 218 00:07:41,390 --> 00:07:43,890 But I'm here, doing the work, because Russia 219 00:07:43,890 --> 00:07:45,760 is heading down a path that could be disastrous... 220 00:07:45,760 --> 00:07:46,990 I don't need to hear about Russia. 221 00:07:46,990 --> 00:07:48,460 - I know... - Then stop behaving like a child 222 00:07:48,460 --> 00:07:50,830 and help me. 223 00:07:58,240 --> 00:07:59,370 Have you ever heard of 224 00:07:59,370 --> 00:08:01,770 Lieutenant Colonel Stanislav Petrov? 225 00:08:01,770 --> 00:08:03,070 I'm assuming he's not a relative. 226 00:08:03,070 --> 00:08:04,710 Petrov is a common name. 227 00:08:04,710 --> 00:08:06,080 No, I've never heard of him. 228 00:08:06,080 --> 00:08:07,780 He's a Russian hero, 229 00:08:07,780 --> 00:08:09,150 although your government 230 00:08:09,150 --> 00:08:10,880 doesn't like to acknowledge that. 231 00:08:10,880 --> 00:08:12,480 I don't understand. 232 00:08:12,480 --> 00:08:15,950 One night in 1983, Petrov was at his post 233 00:08:15,950 --> 00:08:17,860 at the missile attack early warning system 234 00:08:17,870 --> 00:08:19,920 when suddenly, all the alarms went off. 235 00:08:19,920 --> 00:08:21,930 There was a "high reliability" 236 00:08:21,930 --> 00:08:23,990 that the United States had launched ICBMs 237 00:08:24,000 --> 00:08:25,130 into the Soviet Union. 238 00:08:25,130 --> 00:08:26,930 Petrov's training dictated 239 00:08:26,930 --> 00:08:29,170 that he launch Russian missiles 240 00:08:29,170 --> 00:08:31,800 as a retaliatory strike against the United States. 241 00:08:31,800 --> 00:08:33,940 But his gut... 242 00:08:33,940 --> 00:08:36,270 told him that it had to be a false alarm. 243 00:08:36,270 --> 00:08:38,910 So he called his superiors 244 00:08:38,910 --> 00:08:40,750 and he told them not to launch. 245 00:08:40,760 --> 00:08:43,880 And then he waited for 23 long minutes, 246 00:08:43,880 --> 00:08:46,850 and when no missiles fell, he knew he was right. 247 00:08:46,850 --> 00:08:50,920 Stanislav Petrov saved the world, 248 00:08:50,920 --> 00:08:53,820 because he trusted his instincts. 249 00:08:53,820 --> 00:08:58,430 I think your instincts are telling you to work with me, 250 00:08:58,430 --> 00:09:00,030 because you know it's best for Russia 251 00:09:00,030 --> 00:09:02,360 and for the rest of the world. 252 00:09:06,700 --> 00:09:08,270 I will talk to the secretary. 253 00:09:08,270 --> 00:09:11,370 Well... stall him. 254 00:09:11,540 --> 00:09:14,110 The British ambassador's already here? 255 00:09:14,110 --> 00:09:15,280 No, ma'am. 256 00:09:15,280 --> 00:09:17,180 It's Ukrainian President Mikhail Bozek. 257 00:09:17,180 --> 00:09:18,980 His motorcade just drove up. 258 00:09:18,980 --> 00:09:19,980 What? 259 00:09:19,980 --> 00:09:21,580 He's requesting a meeting with you. 260 00:09:21,590 --> 00:09:24,960 So he's done picking up weapons at the Pentagon 261 00:09:24,960 --> 00:09:27,420 and he doesn't have any lunch plans? 262 00:09:27,430 --> 00:09:29,260 It's highly unusual, ma'am. 263 00:09:29,260 --> 00:09:31,250 What would you like to do? 264 00:09:31,260 --> 00:09:33,560 Mikhail, what a surprise. 265 00:09:33,560 --> 00:09:35,230 Thank you for seeing me. 266 00:09:35,230 --> 00:09:36,430 Of course. 267 00:09:36,430 --> 00:09:39,370 Uh, this is Nadine Tolliver, my chief of staff, 268 00:09:39,370 --> 00:09:41,370 and Jay Whitman, my chief policy advisor. 269 00:09:41,370 --> 00:09:42,540 Pleasure to meet you both. 270 00:09:42,540 --> 00:09:44,210 I hope everything was satisfactory 271 00:09:44,210 --> 00:09:45,410 with our aid package. 272 00:09:45,410 --> 00:09:47,440 It is all very much appreciated. 273 00:09:47,450 --> 00:09:49,910 I want to assure you that our support of Ukraine 274 00:09:49,910 --> 00:09:51,880 extends beyond military aid. 275 00:09:51,880 --> 00:09:53,150 Um, Jay... I... 276 00:09:53,150 --> 00:09:54,550 Sit, please. 277 00:09:54,550 --> 00:09:56,850 Jay is working to counteract the propaganda 278 00:09:56,850 --> 00:09:59,160 that's been coming out of Russia lately. 279 00:09:59,160 --> 00:10:02,230 Russian news anchors say my government is illegal. 280 00:10:02,230 --> 00:10:03,760 That I'm a usurper. 281 00:10:03,760 --> 00:10:05,260 We're doing everything we can 282 00:10:05,260 --> 00:10:07,300 to fight that message. 283 00:10:07,300 --> 00:10:09,870 Unfortunately, the situation is approaching a crisis point, 284 00:10:09,870 --> 00:10:11,740 which is why I am here. 285 00:10:11,740 --> 00:10:16,140 Ukraine must become a full NATO member, immediately. 286 00:10:16,140 --> 00:10:20,480 Well, applying for NATO membership 287 00:10:20,480 --> 00:10:22,780 is a years-long process. 288 00:10:22,780 --> 00:10:25,520 Yes, but the situation has drastically changed. 289 00:10:25,520 --> 00:10:27,850 You have influence with President Dalton. 290 00:10:27,850 --> 00:10:29,350 You can convince him 291 00:10:29,350 --> 00:10:31,760 that Ukraine requires this protection. 292 00:10:31,760 --> 00:10:33,790 But it's more than protection. 293 00:10:33,790 --> 00:10:36,190 If Russia invaded Ukraine, 294 00:10:36,190 --> 00:10:38,400 the NATO response force would be required 295 00:10:38,400 --> 00:10:39,530 to challenge Russia militarily. 296 00:10:39,530 --> 00:10:41,360 We're talking about a global conflict. 297 00:10:41,370 --> 00:10:43,970 Even if the president was willing 298 00:10:43,970 --> 00:10:45,700 to fast track your admission, 299 00:10:45,700 --> 00:10:49,110 the NATO members will never agree to admit your country 300 00:10:49,110 --> 00:10:50,470 while there are tensions with Russia. 301 00:10:50,470 --> 00:10:51,880 Tensions? 302 00:10:51,880 --> 00:10:54,510 The moment Maria Ostrov is elected, 303 00:10:54,510 --> 00:10:58,250 she will launch an invasion into Western Ukraine. 304 00:10:58,250 --> 00:11:00,720 Will you just sit by and watch? 305 00:11:03,500 --> 00:11:06,920 I'll let the president know that we spoke. 306 00:11:12,360 --> 00:11:14,260 Please. 307 00:11:14,270 --> 00:11:17,130 Also let him know that Ukraine's fate 308 00:11:17,130 --> 00:11:18,740 is in your hands. 309 00:11:18,740 --> 00:11:20,970 The next time you see me, 310 00:11:20,970 --> 00:11:24,270 I may be strung up in Mykhailivska Square. 311 00:11:25,480 --> 00:11:27,940 Thank you for your time, Elizabeth. 312 00:11:27,950 --> 00:11:30,010 Of course. 313 00:11:30,010 --> 00:11:32,020 I'll see you out, 314 00:11:32,020 --> 00:11:34,320 Mr. President. 315 00:11:45,590 --> 00:11:46,800 See, the truth is 316 00:11:46,800 --> 00:11:48,830 whether or not 317 00:11:48,830 --> 00:11:51,130 Ukraine is a member of NATO, 318 00:11:51,140 --> 00:11:54,010 I don't believe that we'll let Russia attack the west 319 00:11:54,020 --> 00:11:57,410 without launching a military strike back of our own. 320 00:11:57,410 --> 00:11:59,740 Ma'am? 321 00:11:59,750 --> 00:12:01,440 Uh, British Ambassador Graham Shenton 322 00:12:01,450 --> 00:12:02,810 - is on his way up. - Right. 323 00:12:02,810 --> 00:12:06,320 I hope Shenton is in an accommodating mood. 324 00:12:07,450 --> 00:12:09,520 We really need the U.K. to lift those sanctions 325 00:12:09,520 --> 00:12:10,790 on Gorev's cash. 326 00:12:10,790 --> 00:12:12,990 You... 327 00:12:12,990 --> 00:12:15,290 you think he can beat Maria Ostrov? 328 00:12:15,290 --> 00:12:18,390 I hope so. 329 00:12:18,400 --> 00:12:21,030 Anton Gorev becoming president of Russia 330 00:12:21,030 --> 00:12:24,770 might mean the difference between peace 331 00:12:24,770 --> 00:12:27,570 and World War III. 332 00:12:36,550 --> 00:12:43,450 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 333 00:12:50,140 --> 00:12:53,210 Mr. Ambassador, Anton Gorev is under the impression 334 00:12:53,210 --> 00:12:55,480 that the U.K. is willing to lift the sanctions 335 00:12:55,480 --> 00:12:57,180 on his accounts. 336 00:12:57,180 --> 00:12:58,510 Uh, given U.S. approval. 337 00:12:58,510 --> 00:13:00,250 Well, that's what we told him. 338 00:13:00,250 --> 00:13:02,470 But we assumed it be a non-issue, 339 00:13:02,480 --> 00:13:02,880 because you would refuse. 340 00:13:02,890 --> 00:13:06,420 Well, the president is considering his request. 341 00:13:06,420 --> 00:13:08,320 So, what's the real problem? 342 00:13:08,320 --> 00:13:11,360 The 138 oligarchs whose sanctions 343 00:13:11,360 --> 00:13:12,760 won't be lifted. 344 00:13:12,760 --> 00:13:16,030 Ah, so if you release the sanctions on Gorev, 345 00:13:16,030 --> 00:13:18,730 the rest will beat a path to your door. 346 00:13:18,730 --> 00:13:21,400 There should be some way to get the man back his own money. 347 00:13:23,970 --> 00:13:25,010 Wait a minute. 348 00:13:25,010 --> 00:13:28,740 Didn't I read an op-ed...? 349 00:13:28,740 --> 00:13:31,450 By, um, Sir Richard Edgemont 350 00:13:31,450 --> 00:13:33,280 in, it was in The Sunday Times. 351 00:13:33,280 --> 00:13:35,820 He was... he was complaining 352 00:13:35,820 --> 00:13:37,820 that-that the Londoners had sold 353 00:13:37,820 --> 00:13:40,450 too much of their property to the Russians? 354 00:13:40,460 --> 00:13:42,320 He said his hometown 355 00:13:42,320 --> 00:13:44,530 was beginning to look like "Londongrad." 356 00:13:44,530 --> 00:13:48,030 Uh, yes, the gentry made millions off the oligarchs. 357 00:13:48,030 --> 00:13:49,700 Now they're complaining there's too much coffee 358 00:13:49,700 --> 00:13:51,430 and vatrushka on the corner shops. 359 00:13:51,430 --> 00:13:52,870 Not enough tea and scones. 360 00:13:52,870 --> 00:13:55,070 Anton Gorev owns at least three properties in England. 361 00:13:55,070 --> 00:13:57,170 They've got to be worth close to a 100 million total. 362 00:13:57,170 --> 00:13:59,470 What if we could convince 363 00:13:59,470 --> 00:14:01,840 Sir Richard to buy them from him 364 00:14:01,840 --> 00:14:03,180 for cash? 365 00:14:03,180 --> 00:14:05,810 Well, that would certainly fill Gorev's coffers. 366 00:14:05,810 --> 00:14:08,150 Uh, but would it trigger the sanctions? 367 00:14:08,150 --> 00:14:10,890 It shouldn't, if he used an offshore bank. 368 00:14:10,890 --> 00:14:12,150 And I could 369 00:14:12,150 --> 00:14:13,850 make sure the Finance Ministry 370 00:14:13,860 --> 00:14:16,420 doesn't throw up any red flags. 371 00:14:16,430 --> 00:14:19,390 Mr. Ambassador, thank you so much for coming in. 372 00:14:19,390 --> 00:14:20,830 I really appreciate it. 373 00:14:20,830 --> 00:14:23,130 - Madam Secretary. - Great. 374 00:14:28,010 --> 00:14:30,020 Oliver Shaw sent over a hardcopy 375 00:14:30,030 --> 00:14:31,410 of his report 376 00:14:31,410 --> 00:14:32,840 on the Air Force One cyber-attack. 377 00:14:32,840 --> 00:14:35,040 Any news on his hacker trap? 378 00:14:35,040 --> 00:14:35,980 No, not yet. Oh, uh, 379 00:14:35,990 --> 00:14:38,180 your studio executives are on their way up. 380 00:14:38,180 --> 00:14:39,210 Show time. 381 00:14:39,210 --> 00:14:41,420 Think I'm ready for my close-up. 382 00:14:41,420 --> 00:14:43,350 And this is the conference room. 383 00:14:43,350 --> 00:14:45,790 Where many important deals have been struck. 384 00:14:45,790 --> 00:14:46,850 Well, thanks for the tour. 385 00:14:46,860 --> 00:14:48,460 There is so much history here. 386 00:14:48,460 --> 00:14:49,790 I've always wanted to develop some kind 387 00:14:49,790 --> 00:14:51,130 of historical political drama. 388 00:14:51,130 --> 00:14:52,960 Like John Adams, but as a series. 389 00:14:52,960 --> 00:14:54,330 Well, I've tried it. 390 00:14:54,330 --> 00:14:56,830 And, uh, it's cost prohibitive. 391 00:14:56,830 --> 00:14:57,900 And boring. 392 00:14:57,900 --> 00:14:59,990 Unless they're all sleeping together. 393 00:15:00,000 --> 00:15:01,800 That's very Washington. 394 00:15:01,800 --> 00:15:04,070 Not in this office. 395 00:15:04,070 --> 00:15:06,470 So I gave you a rough outline of what 396 00:15:06,480 --> 00:15:08,080 we're hoping to achieve in the e-mail I sent. 397 00:15:08,080 --> 00:15:10,950 Right, so you want to air our shows in Eastern Europe, 398 00:15:10,950 --> 00:15:12,750 and then follow them with pro-western news. 399 00:15:12,750 --> 00:15:15,980 I'm sure you've heard about Russia's recent aggression. 400 00:15:15,980 --> 00:15:18,170 I can't get into the classified details, 401 00:15:18,170 --> 00:15:19,870 but in the next few months, 402 00:15:19,870 --> 00:15:21,870 we could be on the brink of war in Europe. 403 00:15:21,870 --> 00:15:24,340 Altering the negative perceptions of the U.S. 404 00:15:24,340 --> 00:15:25,970 in the minds of ethnic Russians 405 00:15:25,980 --> 00:15:28,240 could literally change the course of our future. 406 00:15:28,240 --> 00:15:30,410 Well, I-I just want to say 407 00:15:30,410 --> 00:15:32,450 that, uh, it-it's an honor 408 00:15:32,450 --> 00:15:35,470 to be asked to contribute to the cause. 409 00:15:35,480 --> 00:15:38,500 "Contribute." Now, that's an excellent word. 410 00:15:38,510 --> 00:15:40,870 We're asking you to make a contribution to your country, 411 00:15:40,880 --> 00:15:43,720 in the name of patriotism. 412 00:15:44,790 --> 00:15:46,790 Okay. 413 00:15:46,800 --> 00:15:49,760 So, our studio produces television shows 414 00:15:49,770 --> 00:15:51,270 at a deficit. 415 00:15:51,270 --> 00:15:55,300 And we make our money back over time through license fees. 416 00:15:55,400 --> 00:15:57,340 So, um, what were you thinking 417 00:15:57,340 --> 00:15:58,810 in terms of a fee? 418 00:15:58,810 --> 00:16:02,840 Actually, I was using the word "contribute" 419 00:16:02,850 --> 00:16:06,440 literally. 420 00:16:07,020 --> 00:16:10,480 Mm. 421 00:16:21,960 --> 00:16:23,930 You should not be on your own. 422 00:16:23,930 --> 00:16:27,100 People will say you keep secrets. 423 00:16:27,100 --> 00:16:30,700 They can say what they like. 424 00:16:30,710 --> 00:16:33,310 I will stand with you. 425 00:16:33,310 --> 00:16:36,380 We'll look like we are being social together. 426 00:16:38,380 --> 00:16:40,520 You're a good friend, Ivan. 427 00:16:40,520 --> 00:16:42,820 And a good Russian. 428 00:16:44,160 --> 00:16:47,320 Sometimes I find it is not so easy to be both. 429 00:18:06,200 --> 00:18:07,340 Hello? 430 00:18:07,340 --> 00:18:08,400 It's Dmitri. 431 00:18:08,400 --> 00:18:09,840 Yeah, what's up? 432 00:18:09,840 --> 00:18:12,110 Sir, I can't do this. 433 00:18:12,110 --> 00:18:13,240 Where are you? 434 00:18:13,240 --> 00:18:15,140 I'm-I'm, uh, I'm in the embassy. 435 00:18:15,140 --> 00:18:16,430 I drank too much. 436 00:18:16,430 --> 00:18:17,560 Okay, listen to me. 437 00:18:17,560 --> 00:18:19,410 You got to get yourself together and get out of there. 438 00:18:19,410 --> 00:18:20,260 Do you understand? 439 00:18:20,270 --> 00:18:22,000 No, you don't understand. 440 00:18:22,100 --> 00:18:23,100 Now, Dmitri. 441 00:18:23,100 --> 00:18:24,870 We can talk later. 442 00:18:50,360 --> 00:18:52,700 Did Bozek really ask to join NATO? 443 00:18:52,700 --> 00:18:54,300 That lethal aid package he got from us 444 00:18:54,300 --> 00:18:56,130 must've included a pair of brass ones. 445 00:18:56,130 --> 00:18:57,570 Okay, he's right to be concerned. 446 00:18:57,570 --> 00:19:01,030 The situation is growing worse by the day. 447 00:19:01,040 --> 00:19:02,940 We need somebody who can deescalate it. 448 00:19:02,940 --> 00:19:05,540 I know you think that someone is Anton Gorev. 449 00:19:05,540 --> 00:19:07,760 But he doesn't have the money to run. 450 00:19:07,770 --> 00:19:10,920 It's true that the British refuse to lift the sanctions, 451 00:19:10,920 --> 00:19:13,020 - But... - But you have a backup plan. 452 00:19:13,020 --> 00:19:15,490 I just spoke to Sir Richard Edgemont. 453 00:19:15,490 --> 00:19:17,290 And he is willing to purchase 454 00:19:17,290 --> 00:19:18,720 Gorev's two London townhouses 455 00:19:18,720 --> 00:19:21,190 and his country home in Wiltshire 456 00:19:21,190 --> 00:19:24,260 for 80 million cash. 457 00:19:24,270 --> 00:19:25,700 It's a great deal for everyone. 458 00:19:25,700 --> 00:19:27,100 Except us. 459 00:19:27,100 --> 00:19:29,330 With all the hoops we're jumping through on his behalf, 460 00:19:29,330 --> 00:19:30,770 Anton Gorev should be required 461 00:19:30,770 --> 00:19:32,700 to work with our intelligence people. 462 00:19:32,700 --> 00:19:34,120 When Pavel Ostrov was president, 463 00:19:34,120 --> 00:19:36,740 Gorev was his right-hand man for God's sake. 464 00:19:36,740 --> 00:19:37,980 He has information we could use. 465 00:19:37,980 --> 00:19:40,340 He will never go for it. 466 00:19:40,350 --> 00:19:42,410 He's not gonna betray his country for money. 467 00:19:42,410 --> 00:19:45,130 Even if that money was the difference between 468 00:19:45,140 --> 00:19:46,820 a return to power and a lifetime in exile? 469 00:19:46,820 --> 00:19:48,950 For one minute, 470 00:19:48,950 --> 00:19:50,960 let's think of Gorev as an asset. 471 00:19:50,960 --> 00:19:52,820 Not just the answer to our Russian problem. 472 00:19:52,820 --> 00:19:53,890 And I'm afraid 473 00:19:53,890 --> 00:19:55,460 that if we push him too hard 474 00:19:55,460 --> 00:19:56,890 and he walks away, 475 00:19:56,900 --> 00:19:58,360 we'll be handing Maria Ostrov 476 00:19:58,360 --> 00:19:59,560 the presidency. 477 00:19:59,560 --> 00:20:01,230 I'm not convinced he will walk away. 478 00:20:01,230 --> 00:20:02,170 He's a loyalist. 479 00:20:02,170 --> 00:20:04,320 He's a desperate man... 480 00:20:04,330 --> 00:20:05,000 in need of money. 481 00:20:06,810 --> 00:20:09,370 Hold the cash. 482 00:20:09,380 --> 00:20:11,770 Let's turn the screws. 483 00:20:39,140 --> 00:20:41,810 I can make parts of the State Department and White House 484 00:20:41,810 --> 00:20:43,070 available for film shoots. 485 00:20:43,070 --> 00:20:44,380 Oh, that's a nice offer, Jay. 486 00:20:44,380 --> 00:20:46,110 But it's pretty easy to shoot in L.A. or New York 487 00:20:46,110 --> 00:20:48,350 and make it look like D.C. 488 00:20:48,350 --> 00:20:50,380 And even if we did agree to forgo our profits, 489 00:20:50,380 --> 00:20:51,880 someone still has to pay residuals 490 00:20:51,880 --> 00:20:54,180 to the actors in the show, the writers and directors. 491 00:20:54,190 --> 00:20:55,720 We can negotiate waivers. 492 00:20:55,720 --> 00:20:56,850 With the talent unions? 493 00:20:56,860 --> 00:20:58,760 I mean, maybe you should try something easier, 494 00:20:58,760 --> 00:21:00,960 like a, uh, Middle East peace accord. 495 00:21:00,960 --> 00:21:04,260 Now, Jay, you want an expensive product 496 00:21:04,270 --> 00:21:05,200 for virtually nothing. 497 00:21:05,200 --> 00:21:07,000 Just because you have a special interest, 498 00:21:07,000 --> 00:21:08,130 it doesn't meant that... 499 00:21:08,130 --> 00:21:09,470 I-I'm sorry. 500 00:21:09,470 --> 00:21:12,500 Helping to prevent World War III is a "special interest"? 501 00:21:12,500 --> 00:21:16,710 'Cause... that's what's at stake here. 502 00:21:21,050 --> 00:21:23,110 What the hell are you doing? 503 00:21:23,120 --> 00:21:24,520 What? I'm walking down the street. 504 00:21:24,520 --> 00:21:26,480 - This is a free country, right? - Not for you. 505 00:21:26,480 --> 00:21:27,520 Not right now. 506 00:21:27,520 --> 00:21:29,420 You have got to stay sharp, Dmitri! 507 00:21:29,420 --> 00:21:31,820 You make one stupid mistake, and you can get yourself killed. 508 00:21:31,820 --> 00:21:34,190 Yeah, what doesn't matter as long as I do my job? 509 00:21:34,190 --> 00:21:35,390 It matters to me. 510 00:21:35,390 --> 00:21:38,030 It matters to your sister. 511 00:21:38,030 --> 00:21:40,030 Go get sober, then call me. 512 00:21:40,030 --> 00:21:41,930 Wait. 513 00:21:41,930 --> 00:21:44,940 Is Anton Gorev gonna run against Maria Ostrov 514 00:21:44,940 --> 00:21:46,440 for the presidency? 515 00:21:46,440 --> 00:21:48,240 Why do you ask? 516 00:21:48,240 --> 00:21:51,410 Well, I overheard some intelligence officers 517 00:21:51,410 --> 00:21:53,700 say that they were bringing Gorev's daughter to the embassy. 518 00:21:53,700 --> 00:21:54,410 - Olga? - Yeah. 519 00:21:54,410 --> 00:21:56,350 They said she would stay for a month. 520 00:21:56,350 --> 00:22:00,120 Then I thought maybe she's some kind of leverage. 521 00:22:00,120 --> 00:22:02,520 But maybe this is at her request. 522 00:22:03,450 --> 00:22:05,760 Go back to your dorm. 523 00:22:09,030 --> 00:22:10,530 I know this is disappointing, 524 00:22:10,530 --> 00:22:13,530 but in many ways, the entertainment industry 525 00:22:13,530 --> 00:22:14,870 is like the federal government, right? 526 00:22:14,870 --> 00:22:16,530 It's large, somewhat inefficient, 527 00:22:16,530 --> 00:22:18,470 and it's very resistant to change. 528 00:22:18,470 --> 00:22:21,270 If you would just agree to keep working with me, I... 529 00:22:21,270 --> 00:22:23,270 Much as I hate to do it, I can't. 530 00:22:23,270 --> 00:22:24,410 It's-it's just not feasible. 531 00:22:24,410 --> 00:22:26,010 I have to pass. 532 00:22:27,340 --> 00:22:29,750 I can get you ten minutes with the president. 533 00:22:29,750 --> 00:22:32,720 I already met him... fundraiser at Gwen Stefani's house. 534 00:22:32,720 --> 00:22:34,720 It's nice to meet you. 535 00:22:34,720 --> 00:22:36,050 Great meeting you, thank you so much. 536 00:22:36,050 --> 00:22:37,760 It was so nice to meet you. 537 00:22:37,760 --> 00:22:39,760 - Thank you. - Okay, appreciate it. 538 00:22:39,760 --> 00:22:41,790 - Okay, nice to see you. - Nice to see you. 539 00:22:41,790 --> 00:22:43,090 Okay, let's go. 540 00:22:43,090 --> 00:22:45,260 Listen, you're right, okay? 541 00:22:45,260 --> 00:22:47,960 I don't... I don't have anything to trade with you. 542 00:22:47,970 --> 00:22:48,930 Come on. 543 00:22:48,930 --> 00:22:51,200 Ten years ago, I was stationed at a consulate 544 00:22:51,300 --> 00:22:51,770 in Herat, Afghanistan. 545 00:22:51,770 --> 00:22:53,400 It was dangerous, 546 00:22:53,410 --> 00:22:57,110 but we'd been there for months, no problems. 547 00:22:57,110 --> 00:22:59,080 We let our guard down. 548 00:22:59,080 --> 00:23:01,080 One of our SUVs hit a roadside bomb, 549 00:23:01,080 --> 00:23:03,780 and three foreign service officers were killed. 550 00:23:03,780 --> 00:23:05,020 Friends of mine. 551 00:23:05,020 --> 00:23:06,050 I'm so sorry. 552 00:23:06,050 --> 00:23:07,450 I'm-I'm not done. 553 00:23:09,490 --> 00:23:10,820 We were evacuated the next day. 554 00:23:10,820 --> 00:23:12,120 I was getting on a h... 555 00:23:12,120 --> 00:23:15,090 I was literally getting on a helicopter. 556 00:23:15,090 --> 00:23:18,100 When the consul came up, he wanted me to stay with him 557 00:23:18,100 --> 00:23:20,800 and-and handle the arrangements for the bodies. 558 00:23:20,900 --> 00:23:24,100 We needed to get them back to the States, to their families. 559 00:23:24,200 --> 00:23:26,540 I said, "No. 560 00:23:26,540 --> 00:23:28,210 Let someone else do it." 561 00:23:28,210 --> 00:23:30,210 I was young and scared, 562 00:23:30,210 --> 00:23:32,740 and I WA... I wanted to go home. 563 00:23:34,450 --> 00:23:36,080 But the next morning, I regretted it, 564 00:23:36,080 --> 00:23:38,450 and every day since, I regret it, 565 00:23:38,450 --> 00:23:43,150 because when it was my turn to help, I... I said no. 566 00:23:43,150 --> 00:23:45,120 This is your turn. 567 00:23:45,120 --> 00:23:48,190 And if you say no, if you say, "Let someone else do it," 568 00:23:48,190 --> 00:23:51,390 I promise you, you'll wake up tomorrow morning... 569 00:23:52,360 --> 00:23:55,330 ...and you'll... 570 00:23:55,330 --> 00:23:57,980 you'll regret it. 571 00:24:02,710 --> 00:24:05,400 I'm sorry, Jay. 572 00:24:05,410 --> 00:24:07,480 I, uh, I really am. 573 00:24:21,830 --> 00:24:24,190 Professor McCord. 574 00:24:24,200 --> 00:24:25,530 Is everything all right? 575 00:24:25,530 --> 00:24:27,160 Olga, I think it would be a good idea 576 00:24:27,170 --> 00:24:28,900 if you came to stay with Elizabeth and me 577 00:24:28,900 --> 00:24:30,330 for a couple of days. 578 00:24:30,340 --> 00:24:33,040 Do I have time to pack a bag? 579 00:24:34,100 --> 00:24:35,740 I'm gonna say no. 580 00:24:40,340 --> 00:24:42,430 Olga Gorev, come with us. 581 00:24:42,440 --> 00:24:43,380 Hey, guys, what can I do for you? 582 00:24:43,380 --> 00:24:44,950 This is not your business, mister. 583 00:24:44,950 --> 00:24:46,250 Her father send us. 584 00:24:46,250 --> 00:24:47,550 Oh, it must be some kind of mistake, 585 00:24:47,550 --> 00:24:49,590 'cause just got off the phone with her father. 586 00:24:49,590 --> 00:24:51,390 Anton and I are old friends. 587 00:24:51,390 --> 00:24:53,360 I'll have him give you a call, 588 00:24:53,360 --> 00:24:56,190 let you know that everything's okay. 589 00:25:05,760 --> 00:25:08,160 Elizabeth, I will not trade government secrets 590 00:25:08,170 --> 00:25:09,100 to the Americans. 591 00:25:09,110 --> 00:25:10,440 The price you're asking is too high. 592 00:25:10,440 --> 00:25:12,370 The president was very insistent. 593 00:25:14,040 --> 00:25:15,710 This is my daughter calling. 594 00:25:15,710 --> 00:25:17,310 But my answer to the president 595 00:25:17,310 --> 00:25:19,220 is that he should find another chump. 596 00:25:19,220 --> 00:25:20,820 Ma'am. 597 00:25:20,820 --> 00:25:24,100 Henry's on the phone, he says it's urgent. 598 00:25:28,280 --> 00:25:29,440 Hey, girls, don't fill up on popcorn. 599 00:25:29,440 --> 00:25:30,440 I got dinner. 600 00:25:30,440 --> 00:25:31,440 Mom will be here soon. 601 00:25:31,450 --> 00:25:32,410 No worries, Dad. 602 00:25:32,410 --> 00:25:33,710 Olga, you settling in okay? 603 00:25:33,720 --> 00:25:35,020 Yes, thanks. 604 00:25:35,020 --> 00:25:36,780 Alison is taking excellent care of me. 605 00:25:36,780 --> 00:25:37,960 Good. 606 00:25:38,270 --> 00:25:39,140 I don't get it. 607 00:25:39,140 --> 00:25:41,510 She's here for a long visit, and she doesn't pack a suitcase? 608 00:25:41,510 --> 00:25:42,460 Yes. 609 00:25:42,460 --> 00:25:44,810 - But everything's fine. - Yeah. 610 00:25:44,820 --> 00:25:46,830 Oh, yeah, she's just visiting like any other normal person. 611 00:25:46,830 --> 00:25:48,860 You know, without extra clothes. 612 00:25:48,860 --> 00:25:50,160 Yes. 613 00:25:50,170 --> 00:25:52,790 - You probably want me to stop asking questions, huh? - Yes. 614 00:25:52,790 --> 00:25:53,350 I'm home. - You probably want me to stop asking questions, huh? - Yes. 615 00:25:53,350 --> 00:25:54,090 I'm home. 616 00:25:54,090 --> 00:25:55,230 Run upstairs and tell the girls 617 00:25:55,230 --> 00:25:56,930 dinner's in about ten minutes, would you? 618 00:25:56,930 --> 00:25:58,800 - All right. - Thank you. 619 00:26:03,700 --> 00:26:06,710 Okay, so I've had about 20 minutes in the car 620 00:26:06,710 --> 00:26:10,080 to process this news, and I think I know what's going on. 621 00:26:10,940 --> 00:26:12,540 No. No, I don't. 622 00:26:13,780 --> 00:26:15,950 What's the official story again? 623 00:26:15,950 --> 00:26:19,920 Olga Gorev spontaneously decided to come for a visit. 624 00:26:19,920 --> 00:26:23,520 Okay, so is there an unofficial story? 625 00:26:23,520 --> 00:26:24,920 Yes, but I can't discuss it with you. 626 00:26:24,930 --> 00:26:27,090 I have a very high security clearance. 627 00:26:27,090 --> 00:26:28,500 I'm aware. 628 00:26:28,500 --> 00:26:29,800 Even so. 629 00:26:32,030 --> 00:26:33,370 So how long is she staying? 630 00:26:33,370 --> 00:26:35,340 A while. 631 00:26:35,340 --> 00:26:37,040 - Days or weeks? - Weeks. 632 00:26:37,040 --> 00:26:38,840 About three to four weeks? 633 00:26:38,840 --> 00:26:40,540 Elizabeth, don't interrogate me. 634 00:26:40,540 --> 00:26:42,510 This is about the Russian elections, isn't it? 635 00:26:42,510 --> 00:26:44,510 Does Maria Ostrov think that Gorev is running, 636 00:26:44,510 --> 00:26:46,780 - that he's a threat? - Can't say. Is Gorev gonna run? 637 00:26:46,790 --> 00:26:47,910 Is that why he called this morning? 638 00:26:47,920 --> 00:26:49,480 Was Olga gonna be used as leverage 639 00:26:49,480 --> 00:26:51,520 - to keep him out of the race? - I don't know. 640 00:26:52,250 --> 00:26:54,050 That's the truth. 641 00:26:54,050 --> 00:26:56,060 Babe, wait a minute. 642 00:26:56,060 --> 00:26:57,390 Things are in play. 643 00:26:57,390 --> 00:26:59,330 Delicate moves are being made. 644 00:26:59,330 --> 00:27:00,930 If any of it has been compromised 645 00:27:00,930 --> 00:27:04,560 - by something that you've done... - It was a judgment call. 646 00:27:04,570 --> 00:27:06,730 You and I made a promise to Anton Gorev. 647 00:27:06,730 --> 00:27:09,230 That we would look after Olga. 648 00:27:12,940 --> 00:27:14,570 I'm gonna go get changed. 649 00:27:14,580 --> 00:27:16,210 And then I'm gonna call the president 650 00:27:16,210 --> 00:27:19,040 and tell him that we have a house guest. 651 00:27:22,580 --> 00:27:24,250 Hey. 652 00:27:24,250 --> 00:27:27,180 I'm sorry that didn't work out today. 653 00:27:27,190 --> 00:27:27,820 Thanks. 654 00:27:27,820 --> 00:27:30,760 And I appreciate the support, you and Daisy. 655 00:27:30,760 --> 00:27:33,230 Any time. 656 00:27:34,730 --> 00:27:37,400 Hey, you know what they call you in the office pool? 657 00:27:39,500 --> 00:27:43,170 Saint Jay, patron of the long shot. 658 00:27:43,170 --> 00:27:45,870 That doesn't sound like a compliment. 659 00:27:46,970 --> 00:27:48,910 Well, it is. 660 00:27:58,120 --> 00:28:00,790 I didn't know that you lost friends over there. 661 00:28:02,490 --> 00:28:04,820 I'm sorry. 662 00:28:04,830 --> 00:28:07,460 I-I don't talk about it much. 663 00:28:09,900 --> 00:28:13,200 For a long time, you know, I felt... guilty. 664 00:28:14,400 --> 00:28:18,370 Not just for... leaving when I did, 665 00:28:18,370 --> 00:28:22,410 but... for not being in the car with them. 666 00:28:22,410 --> 00:28:25,750 Yeah, but if you were in the car, you'd be dead too. 667 00:28:25,750 --> 00:28:28,950 And that's why they call it survivor's guilt. 668 00:28:31,950 --> 00:28:35,320 Look, I don't pretend to know what you went through. 669 00:28:37,020 --> 00:28:39,990 All I know is what I see. 670 00:28:39,990 --> 00:28:44,460 And every day, I see you here, fighting the good fight. 671 00:28:44,470 --> 00:28:47,470 You may not always win, 672 00:28:47,470 --> 00:28:50,500 but you never stop fighting. 673 00:28:50,500 --> 00:28:53,510 And it counts, man. 674 00:28:53,510 --> 00:28:55,910 It counts for a lot. 675 00:29:03,750 --> 00:29:04,320 Hi, Mom. 676 00:29:04,320 --> 00:29:05,990 Hey, sweetheart. 677 00:29:05,990 --> 00:29:07,350 Can we talk about my column? 678 00:29:07,350 --> 00:29:08,720 It's due tomorrow. 679 00:29:08,720 --> 00:29:10,060 Yeah, I read it at work. 680 00:29:10,060 --> 00:29:11,320 I e-mailed you. 681 00:29:11,330 --> 00:29:12,330 I really liked it. 682 00:29:12,330 --> 00:29:14,700 I was kind of hoping for more. 683 00:29:14,700 --> 00:29:15,590 Well, um... I was kind of hoping for more. 684 00:29:15,590 --> 00:29:15,700 Well, um... 685 00:29:15,700 --> 00:29:17,330 there were... 686 00:29:17,330 --> 00:29:19,370 there were things in it that really surprised me. 687 00:29:19,370 --> 00:29:22,400 Like, uh... like... 688 00:29:22,400 --> 00:29:23,800 adding different layers 689 00:29:23,800 --> 00:29:26,210 and wearing pointed shoes makes you look taller. 690 00:29:26,210 --> 00:29:28,540 I mean, I've done that... I can't remember since how long, 691 00:29:28,540 --> 00:29:30,810 and I never knew why. 692 00:29:30,810 --> 00:29:33,480 And what about my idea for the second column? 693 00:29:33,480 --> 00:29:36,080 Um, was that in the e-mail? 694 00:29:36,080 --> 00:29:37,750 We talked about it this morning. 695 00:29:39,840 --> 00:29:41,250 You-you were going to go to the mall, 696 00:29:41,260 --> 00:29:43,590 and it was to shop... 697 00:29:43,590 --> 00:29:45,360 If you don't remember, just say so. 698 00:29:45,360 --> 00:29:47,760 I-I do, I remember the mall. 699 00:29:47,760 --> 00:29:51,760 And then... then I got that text. 700 00:29:51,770 --> 00:29:53,070 Oh, Alison, I'm sorry. 701 00:29:53,070 --> 00:29:55,740 It has been such a... long day. 702 00:29:55,740 --> 00:29:58,070 I... I'm sorry, I don't remember 703 00:29:58,070 --> 00:30:00,570 what your second article was, uh, gonna be about. 704 00:30:00,570 --> 00:30:01,890 But why don't you tell me about it now? 705 00:30:01,890 --> 00:30:03,990 Why bother? 706 00:30:03,990 --> 00:30:06,470 Nothing I do makes any kind of impression on you. 707 00:30:06,470 --> 00:30:09,010 It's like you couldn't care less what I do. 708 00:30:09,010 --> 00:30:10,710 - I'm invisible. - Hang on a second. 709 00:30:10,710 --> 00:30:13,040 I'm gonna go downstairs and talk to Olga, 710 00:30:13,040 --> 00:30:16,710 the stranger who finds me more interesting than my own mother. 711 00:30:16,710 --> 00:30:18,410 Ali, that... I... 712 00:30:23,890 --> 00:30:26,890 Since when did you become the easy daughter? 713 00:30:28,900 --> 00:30:31,930 I'm actually learning all about that in my child psych class. 714 00:30:31,940 --> 00:30:33,950 It's, like, classic middle kid stuff. 715 00:30:33,960 --> 00:30:34,830 Okay. 716 00:30:34,830 --> 00:30:39,500 But... is she right? 717 00:30:39,500 --> 00:30:41,400 The truth? 718 00:30:41,410 --> 00:30:44,010 Alison gets the short end of the attention stick around here. 719 00:30:44,010 --> 00:30:45,980 In what way? 720 00:30:45,980 --> 00:30:49,980 Well, this fashion thing, it's been going on for a long time. 721 00:30:49,980 --> 00:30:51,210 Really? 722 00:30:51,220 --> 00:30:52,220 Years, Mom. 723 00:30:53,220 --> 00:30:54,780 I mean, she reads magazines and blogs. 724 00:30:54,790 --> 00:30:57,720 She follows trends. 725 00:30:57,720 --> 00:31:00,460 She even sketches designs sometimes. 726 00:31:00,460 --> 00:31:02,290 She does? Sketches? 727 00:31:02,290 --> 00:31:03,590 Mm-hmm. 728 00:31:05,930 --> 00:31:10,000 The president agrees Olga should stay as long as she likes. 729 00:31:10,100 --> 00:31:12,700 Obviously, we'd like to keep this quiet. 730 00:31:12,700 --> 00:31:15,170 People could make political hay 731 00:31:15,170 --> 00:31:17,140 both here and in Russia if word got out. 732 00:31:17,140 --> 00:31:20,840 I know this puts the president in an awkward position. 733 00:31:20,840 --> 00:31:22,310 He's a father too. 734 00:31:22,310 --> 00:31:25,150 Now I guess I'm waiting, as they say, 735 00:31:25,150 --> 00:31:27,020 for the other shoe to drop. 736 00:31:28,080 --> 00:31:30,020 My daughter is in your house. 737 00:31:30,020 --> 00:31:32,870 This puts you in a unique position 738 00:31:32,880 --> 00:31:35,530 to ask of me... well, anything. 739 00:31:35,530 --> 00:31:39,930 Anton, I would never use your daughter as a bargaining chip. 740 00:31:39,930 --> 00:31:42,200 I appreciate that. 741 00:31:42,200 --> 00:31:46,240 But the president's original offer still stands. 742 00:31:46,240 --> 00:31:49,510 Give us information, and we'll find a way to get you your cash. 743 00:31:49,510 --> 00:31:50,770 It's impossible. 744 00:31:50,770 --> 00:31:53,180 I can't give you anything that would hurt Russia. 745 00:31:53,180 --> 00:31:57,280 I can't give you anything that could be traced back to me. 746 00:32:00,780 --> 00:32:03,120 I wanted to be president, Elizabeth. 747 00:32:03,120 --> 00:32:05,150 I was also hoping that it would mark the beginning 748 00:32:05,160 --> 00:32:09,160 of a better relationship between our two countries. 749 00:32:09,160 --> 00:32:12,530 I am truly sorry that it could not be. 750 00:32:12,530 --> 00:32:17,170 Anton, I believe the wheel is still turning. 751 00:32:29,160 --> 00:32:30,160 Good morning. 752 00:32:30,160 --> 00:32:31,420 Morning. 753 00:32:34,530 --> 00:32:35,530 Alison. 754 00:32:35,530 --> 00:32:38,270 I'm sorry. 755 00:32:38,270 --> 00:32:41,240 I'm sorry if I ever made you feel invisible 756 00:32:41,240 --> 00:32:45,240 or unimportant or unheard 757 00:32:45,240 --> 00:32:47,240 or anything other than cherished. 758 00:32:47,240 --> 00:32:51,180 Because... that is what you are. 759 00:32:51,180 --> 00:32:52,810 Okay? 760 00:32:53,980 --> 00:32:55,480 Okay. 761 00:32:55,480 --> 00:32:59,820 You know, when I was growing up, it seemed like the only thing 762 00:32:59,820 --> 00:33:02,490 that my parents ever talked about was my brother 763 00:33:02,490 --> 00:33:05,530 and what new trouble he was getting into, 764 00:33:05,530 --> 00:33:09,160 and it seemed like... 765 00:33:09,160 --> 00:33:11,870 like they took me for granted. 766 00:33:11,870 --> 00:33:16,010 And I swore that I would never do that when I was a mom. 767 00:33:16,020 --> 00:33:18,440 I also swore I would never use pacifiers 768 00:33:18,440 --> 00:33:20,170 or disposable diapers. 769 00:33:20,180 --> 00:33:22,310 But... 770 00:33:22,310 --> 00:33:24,510 Noodle, I'm not perfect, but I am trying, 771 00:33:24,510 --> 00:33:26,790 and I need you bear with me, please? 772 00:33:26,800 --> 00:33:27,950 Please? 773 00:33:27,950 --> 00:33:30,250 I can do that. 774 00:33:32,090 --> 00:33:33,850 Thank you. 775 00:33:33,860 --> 00:33:36,890 So, Dash's real name is George Lasko. 776 00:33:36,890 --> 00:33:39,390 Interpol confirmed Lasko is wanted 777 00:33:39,390 --> 00:33:40,800 for cyber attacks he committed 778 00:33:40,800 --> 00:33:43,060 as a juvenile in his home country of Algeria, 779 00:33:43,060 --> 00:33:45,770 but no one had connected him to the Dash alias until now. 780 00:33:45,770 --> 00:33:47,740 How did you do it? 781 00:33:47,740 --> 00:33:49,340 Anton Gorev. 782 00:33:49,340 --> 00:33:51,810 Reading over Oliver's report, 783 00:33:51,810 --> 00:33:54,710 I that the Russian government hired Dash 784 00:33:54,720 --> 00:33:57,080 to cyber-attack Estonia in 2007. 785 00:33:57,080 --> 00:33:59,380 That's when Gorev was head of the GRU, 786 00:33:59,380 --> 00:34:00,810 and they would've handled the payment. 787 00:34:00,810 --> 00:34:03,380 Gorev told me they paid George Lasko 788 00:34:03,380 --> 00:34:04,580 five million in cash. 789 00:34:04,580 --> 00:34:07,580 Did you happen to discuss any current events? 790 00:34:08,150 --> 00:34:09,420 The Air Force One attack. 791 00:34:09,420 --> 00:34:11,720 He says it wasn't the Russians. 792 00:34:11,720 --> 00:34:13,890 What else can he say? 793 00:34:13,890 --> 00:34:16,250 Well, it's also possible that it was them, 794 00:34:16,260 --> 00:34:17,600 and Gorev was just out of the loop. 795 00:34:17,700 --> 00:34:19,960 When Air Force One was hacked, 796 00:34:19,970 --> 00:34:21,330 President Ostrov was sick. 797 00:34:21,330 --> 00:34:24,300 It's possible the attack was ordered by the generals, 798 00:34:24,300 --> 00:34:26,700 or Maria, bypassing government channels. 799 00:34:26,700 --> 00:34:27,500 She strikes me as the type to go rogue. or Maria, bypassing government channels. 800 00:34:27,500 --> 00:34:29,070 She strikes me as the type to go rogue. 801 00:34:29,080 --> 00:34:30,180 I've got Interpol 802 00:34:30,180 --> 00:34:32,040 working to track Lasko down. 803 00:34:32,040 --> 00:34:33,750 Hopefully they can grab him up 804 00:34:33,750 --> 00:34:35,350 before he can execute his second attack on us. 805 00:34:35,350 --> 00:34:36,980 And don't worry, Bess. 806 00:34:36,980 --> 00:34:39,320 Anton Gorev's help today will stay with the three of us. 807 00:34:39,320 --> 00:34:42,720 Along with the fact that you're harboring his daughter. 808 00:34:42,720 --> 00:34:45,220 I prefer to call it "hosting." 809 00:34:46,390 --> 00:34:49,760 Mr. President, aside from keeping Olga safe, 810 00:34:49,760 --> 00:34:51,860 I would like to give Anton Gorev 811 00:34:51,860 --> 00:34:54,300 something else in exchange for his help. 812 00:34:54,300 --> 00:34:56,770 Something, I think, could benefit all of us. 813 00:34:56,770 --> 00:34:58,470 Something like $80 million? 814 00:34:58,470 --> 00:35:00,170 Yes, sir. 815 00:35:01,240 --> 00:35:03,040 Go ahead. 816 00:35:03,040 --> 00:35:05,210 Sir Richard can close the deal. 817 00:35:05,210 --> 00:35:06,580 Thank you. 818 00:35:06,580 --> 00:35:07,810 And, uh, 819 00:35:07,810 --> 00:35:10,110 good work. 820 00:35:10,380 --> 00:35:11,980 Thank you, sir. 821 00:35:51,780 --> 00:35:56,300 - No, oh. 23 years of marriage means nothing to this woman. - She's coming for you, Dad. 822 00:35:56,300 --> 00:35:59,160 - I'm so sorry. - You are not sorry, Elizabeth McCord. 823 00:35:59,160 --> 00:36:00,830 - You are not sorry. - #Sorrynotsorry, 824 00:36:00,830 --> 00:36:02,500 right, Mrs. McCord? 825 00:36:04,000 --> 00:36:05,240 Okay. 826 00:36:05,240 --> 00:36:06,770 You just sorried yourself. 827 00:36:06,770 --> 00:36:09,070 Hello? 828 00:36:12,980 --> 00:36:14,750 When did it happen? 829 00:36:17,750 --> 00:36:19,580 All right. 830 00:36:19,590 --> 00:36:21,950 Thanks for letting me know. 831 00:36:26,460 --> 00:36:28,760 It's Gorev. 832 00:36:31,860 --> 00:36:33,860 Olga. 833 00:36:43,940 --> 00:36:45,540 It's your dad. 834 00:36:45,540 --> 00:36:48,810 I'm so sorry, I'm so sorry. 835 00:36:50,250 --> 00:36:52,550 Come, come, come. 836 00:37:24,890 --> 00:37:26,390 How are you doing? 837 00:37:26,390 --> 00:37:28,120 Not so well. 838 00:37:28,120 --> 00:37:30,550 But, uh, 839 00:37:30,560 --> 00:37:32,570 sober, at least. 840 00:37:32,580 --> 00:37:33,990 I heard the news. 841 00:37:35,160 --> 00:37:37,280 Gorev is dead. 842 00:37:37,290 --> 00:37:38,330 The police in London are saying 843 00:37:38,330 --> 00:37:40,330 it was a pay dispute with his aide. 844 00:37:41,800 --> 00:37:43,120 Perhaps later I will arrange 845 00:37:43,120 --> 00:37:44,850 for you to buy the Manhattan Bridge. 846 00:37:44,850 --> 00:37:46,420 Brooklyn Bridge. 847 00:37:46,420 --> 00:37:48,220 But I agree with you... 848 00:37:48,220 --> 00:37:50,220 Anton Gorev was assassinated. 849 00:37:54,990 --> 00:37:57,060 And there's something I didn't tell you before. 850 00:37:58,130 --> 00:38:00,460 Something else I heard at the embassy. 851 00:38:03,400 --> 00:38:05,040 It's all planned. 852 00:38:05,040 --> 00:38:06,700 The invasion. 853 00:38:06,710 --> 00:38:09,070 As soon as Maria Ostrov is elected, 854 00:38:09,070 --> 00:38:11,410 Russia will attack Western Ukraine. 855 00:38:21,750 --> 00:38:25,160 There are good people in this country, Dmitri. 856 00:38:25,160 --> 00:38:27,530 People who want peace. 857 00:38:27,530 --> 00:38:29,130 They're working for it every day. 858 00:38:29,130 --> 00:38:31,430 I believe you are one of them. 859 00:38:40,290 --> 00:38:43,040 Are you sure you don't want to just stay a little bit longer? 860 00:38:43,040 --> 00:38:45,440 Olga, the situation at home is very unstable. 861 00:38:45,440 --> 00:38:48,430 And I think that if Maria Ostrov gets it into her mind... 862 00:38:48,440 --> 00:38:51,950 I have to go back to Russia to bury my father. 863 00:38:59,090 --> 00:39:02,090 And whatever happens, 864 00:39:02,090 --> 00:39:04,560 I can't give up on my country yet. 865 00:39:04,560 --> 00:39:07,960 Not when he sacrificed so much. 866 00:39:08,770 --> 00:39:11,840 He was very proud of you. 867 00:39:13,240 --> 00:39:15,110 Thank you. 868 00:39:16,510 --> 00:39:17,840 And, uh, 869 00:39:17,840 --> 00:39:20,710 thank your family. 870 00:39:20,710 --> 00:39:23,210 I hope when Dr. McCord took me in, 871 00:39:23,220 --> 00:39:24,750 that didn't cause you any trouble. 872 00:39:24,750 --> 00:39:26,150 No, no. 873 00:39:26,150 --> 00:39:29,090 Dr. McCord always does what he believes is right. 874 00:39:29,090 --> 00:39:31,350 That's why I love him so much. 875 00:39:32,360 --> 00:39:35,360 Look, you have a safe flight and... 876 00:39:58,150 --> 00:39:59,380 Hey. 877 00:39:59,380 --> 00:40:01,120 What are you doing? 878 00:40:01,120 --> 00:40:02,390 I'm weeding. 879 00:40:02,390 --> 00:40:03,990 You... What? 880 00:40:03,990 --> 00:40:07,230 That's what fashion people call cleaning out your closet. 881 00:40:07,230 --> 00:40:09,700 The rule is if you haven't worn it in a year, 882 00:40:09,700 --> 00:40:10,590 it has to go. The rule is if you haven't worn it in a year, 883 00:40:10,590 --> 00:40:10,860 it has to go. 884 00:40:10,860 --> 00:40:12,950 It's midnight. 885 00:40:12,960 --> 00:40:15,870 Did you know that if you have big shoulders 886 00:40:15,870 --> 00:40:17,740 you can't wear boxy jackets? 887 00:40:17,740 --> 00:40:19,870 And if you have orange in your skin, 888 00:40:19,870 --> 00:40:21,140 you have to stay away 889 00:40:21,140 --> 00:40:22,870 from anything in the pink family. 890 00:40:22,880 --> 00:40:24,480 Okay. 891 00:40:24,480 --> 00:40:26,710 You don't have boxy shoulders 892 00:40:26,710 --> 00:40:28,910 or orange skin, so. 893 00:40:30,010 --> 00:40:32,250 Did you know that our daughter knows all this stuff? 894 00:40:32,250 --> 00:40:33,420 I didn't. 895 00:40:37,360 --> 00:40:38,890 Did you know that she sketches? 896 00:40:38,890 --> 00:40:41,560 Yeah. 897 00:40:44,300 --> 00:40:46,560 Not me. 898 00:40:50,070 --> 00:40:53,000 Alison thinks I'm not interested in her. 899 00:40:53,010 --> 00:40:55,170 And you know why she thinks that? 900 00:40:56,880 --> 00:40:58,980 Because she's not a crisis. 901 00:40:58,980 --> 00:41:01,380 And that's what I do. 902 00:41:01,380 --> 00:41:05,050 I deal with one crisis after another crisis 903 00:41:05,050 --> 00:41:06,480 after another, 904 00:41:06,490 --> 00:41:08,890 while my life 905 00:41:08,890 --> 00:41:11,420 just passes by. 906 00:41:13,090 --> 00:41:14,430 Babe, 907 00:41:14,430 --> 00:41:16,250 Alison is okay. 908 00:41:16,260 --> 00:41:16,860 You guys had a fight. 909 00:41:16,860 --> 00:41:17,600 It's over. 910 00:41:17,700 --> 00:41:19,960 I... 911 00:41:19,970 --> 00:41:23,030 What is this really about? 912 00:41:25,400 --> 00:41:27,840 You think you have your eye on the ball, 913 00:41:27,840 --> 00:41:31,780 and then you just end up missing everything. 914 00:41:33,010 --> 00:41:35,100 And how am I supposed to guard 915 00:41:35,110 --> 00:41:37,480 against things I never even see coming? 916 00:41:40,350 --> 00:41:42,350 Effect real change in the world. 917 00:41:42,350 --> 00:41:43,820 That was Conrad's pitch. 918 00:41:43,820 --> 00:41:45,820 I didn't go looking for the job. 919 00:41:45,820 --> 00:41:48,260 And... 920 00:41:50,390 --> 00:41:53,700 I know you feel bad about Anton. 921 00:41:54,830 --> 00:41:57,100 I feel bad about him, too. 922 00:41:57,200 --> 00:41:59,300 Please don't say anything about God. 923 00:42:00,870 --> 00:42:03,140 I wasn't going to. 924 00:42:10,480 --> 00:42:11,800 What happened? 925 00:42:11,810 --> 00:42:13,720 Mikhail Bozek was on his private plane, 926 00:42:13,720 --> 00:42:14,850 headed back to Ukraine. 927 00:42:14,850 --> 00:42:17,230 They went down about 100 miles west of Kiev. 928 00:42:17,230 --> 00:42:18,730 Rescue teams are on the scene. 929 00:42:18,730 --> 00:42:20,120 The president and his crew 930 00:42:20,120 --> 00:42:22,090 managed to bail out before the plane hit the ground. 931 00:42:22,090 --> 00:42:23,720 We're waiting for... 932 00:42:23,720 --> 00:42:25,790 Here they are. 933 00:42:25,790 --> 00:42:27,320 President Dalton? 934 00:42:27,330 --> 00:42:29,230 Yes, Mikhail. 935 00:42:29,240 --> 00:42:30,360 I'm here with Craig Sterling and Elizabeth McCord. 936 00:42:30,360 --> 00:42:31,830 Are you all right? 937 00:42:31,830 --> 00:42:34,730 We're all okay, but it's a miracle. 938 00:42:34,730 --> 00:42:37,040 Mr. President, can you describe what happened with the plane? 939 00:42:37,050 --> 00:42:39,980 There was some kind of malfunction. 940 00:42:39,980 --> 00:42:42,560 The autopilot suddenly programmed itself 941 00:42:42,560 --> 00:42:44,060 to drop 20,000 feet, 942 00:42:44,060 --> 00:42:47,260 and our pilot couldn't shut it down. 943 00:42:47,260 --> 00:42:50,130 We had parachutes on board, and we bailed out. 944 00:42:50,130 --> 00:42:51,930 The plane crashed on empty land. 945 00:42:51,930 --> 00:42:53,270 So no one was killed? 946 00:42:53,270 --> 00:42:55,400 No, no, thank God. 947 00:42:55,400 --> 00:42:57,740 We were very lucky. 948 00:42:57,740 --> 00:43:00,070 You should have the medic check you out, Mikhail. 949 00:43:00,070 --> 00:43:02,840 We'll talk tomorrow. 950 00:43:04,040 --> 00:43:06,310 Yes, that's a good idea. 951 00:43:08,010 --> 00:43:09,850 Just like Air Force One. 952 00:43:09,850 --> 00:43:12,120 This was Dash's next attack. 953 00:43:12,120 --> 00:43:13,790 Well, whoever hired Dash 954 00:43:13,790 --> 00:43:16,540 to hack your plane 955 00:43:16,550 --> 00:43:18,490 just tried to assassinate the Ukrainian president. 956 00:43:18,490 --> 00:43:20,460 Then it must be the Russians. 957 00:43:20,460 --> 00:43:22,300 No one else has motive 958 00:43:22,300 --> 00:43:24,130 to attack both the US and Ukraine. 959 00:43:24,130 --> 00:43:26,980 Maria Ostrov is crossing names off her enemies' list 960 00:43:26,990 --> 00:43:27,970 on her way to becoming president. 961 00:43:27,970 --> 00:43:29,870 With Anton Gorev dead, 962 00:43:29,870 --> 00:43:31,740 there's no one left to stop her. 68551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.