All language subtitles for Madam Secretary S02E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,250 --> 00:00:03,410 _ 2 00:00:22,710 --> 00:00:24,870 (phone ringing) 3 00:00:24,870 --> 00:00:26,890 _ 4 00:00:28,060 --> 00:00:29,310 _ 5 00:00:29,950 --> 00:00:31,900 _ 6 00:00:36,030 --> 00:00:36,750 Hello. 7 00:00:36,750 --> 00:00:39,110 DALTON: I wanted to express my condolences... 8 00:00:39,120 --> 00:00:41,620 Thank you, Mr. President. 9 00:00:41,620 --> 00:00:44,620 My husband held you in great esteem, as well. 10 00:00:44,620 --> 00:00:46,920 I'm sending Secretary McCord. 11 00:00:46,920 --> 00:00:49,730 I see. 12 00:00:49,730 --> 00:00:51,860 Very well. I understand. 13 00:00:51,860 --> 00:00:55,260 Secretary McCord will be most welcome then. 14 00:00:55,270 --> 00:00:56,470 (Dalton speaks indistinctly) 15 00:00:56,470 --> 00:00:59,000 Thank you again. Good-bye. 16 00:01:00,240 --> 00:01:03,010 How did she sound? 17 00:01:03,010 --> 00:01:04,310 Like her husband just died. 18 00:01:04,310 --> 00:01:06,210 CRAIG: So, like a Russian. 19 00:01:07,080 --> 00:01:08,940 What? Too soon? 20 00:01:08,950 --> 00:01:11,210 I think we should talk about what comes next. 21 00:01:11,210 --> 00:01:13,720 Sir, unless a strong successor to Ostrov 22 00:01:13,720 --> 00:01:15,350 is put in place quickly... 23 00:01:15,350 --> 00:01:17,420 Which is unlikely, given Ostrov's deliberately built 24 00:01:17,420 --> 00:01:18,750 the entire state around himself. 25 00:01:18,760 --> 00:01:20,820 Concentric rings of instability 26 00:01:20,820 --> 00:01:22,690 are gonna ripple across Russia and the globe. 27 00:01:22,690 --> 00:01:23,960 JACKSON: Briefing's in five minutes. 28 00:01:23,960 --> 00:01:25,090 We should talk on the way. 29 00:01:25,100 --> 00:01:27,200 DALTON: So, no confidence in Rozovsky? 30 00:01:27,200 --> 00:01:28,900 JACKSON: Well, he's acting president 31 00:01:28,900 --> 00:01:31,230 until he calls for elections, but the man's got 32 00:01:31,230 --> 00:01:32,670 the backbone of a wet sponge. 33 00:01:32,670 --> 00:01:34,140 So either there's a power vacuum 34 00:01:34,140 --> 00:01:36,310 and possibly a civil war or some general 35 00:01:36,310 --> 00:01:38,970 who's even more hard-line than Ostrov winds up in charge. 36 00:01:38,980 --> 00:01:41,710 Both options would be a disaster for U.S. security. 37 00:01:41,710 --> 00:01:43,780 Our best bulwark is to push back hard 38 00:01:43,780 --> 00:01:45,850 with a strong, clear agenda of our own. 39 00:01:45,850 --> 00:01:47,920 You're arguing for direct military aid to Ukraine? 40 00:01:47,920 --> 00:01:49,320 For starters, sir, yes. 41 00:01:49,320 --> 00:01:52,090 Put an end to this "Greater Russia" nonsense right now 42 00:01:52,090 --> 00:01:54,090 while they're down. 43 00:01:54,090 --> 00:01:56,860 Mr. President, with respect, 44 00:01:56,860 --> 00:02:00,300 Russia is already completely on edge about our intentions. 45 00:02:00,300 --> 00:02:02,300 We've had some pretty close calls 46 00:02:02,300 --> 00:02:03,770 over the last six months. 47 00:02:03,770 --> 00:02:05,730 - Due to their provocations. - Agreed. 48 00:02:05,740 --> 00:02:07,070 No one's calling them the good guys here, 49 00:02:07,070 --> 00:02:10,240 but if we escalate and someone over there gets jittery, 50 00:02:10,240 --> 00:02:11,510 it could go nuclear. 51 00:02:11,510 --> 00:02:13,380 JACKSON: World War III. 52 00:02:13,380 --> 00:02:15,510 Not exactly great for your poll numbers. 53 00:02:16,780 --> 00:02:17,910 What do you suggest? 54 00:02:17,910 --> 00:02:21,550 I think Foreign Minister Gorev is our best hope 55 00:02:21,550 --> 00:02:24,220 for a decent partner in Russia. 56 00:02:24,220 --> 00:02:25,820 We can help him get there. 57 00:02:25,820 --> 00:02:26,890 How? 58 00:02:26,890 --> 00:02:29,260 We use him to reach out to the generals. 59 00:02:29,260 --> 00:02:31,460 They're the real power behind the throne, 60 00:02:31,460 --> 00:02:33,300 - whoever sits on it. - And tell them what? 61 00:02:33,300 --> 00:02:35,560 That we're interested in improving relations 62 00:02:35,570 --> 00:02:37,600 on a host of issues, including Ukraine. 63 00:02:37,600 --> 00:02:39,400 They're not all warmongers, 64 00:02:39,400 --> 00:02:42,270 and they have reasons to want to make a deal with us. 65 00:02:42,270 --> 00:02:46,940 And if they do, Gorev is the man that got us there. 66 00:02:46,940 --> 00:02:48,540 CRAIG: That's a big "if" 67 00:02:48,550 --> 00:02:50,810 between you and your glorious era 68 00:02:50,810 --> 00:02:53,820 - of Neo-Glasnost, Madam Secretary. - DALTON: I want a plan 69 00:02:53,820 --> 00:02:55,380 before you leave for Russia tomorrow. 70 00:02:55,390 --> 00:02:57,820 Yes, sir. 71 00:02:57,820 --> 00:02:59,150 JACKSON: Mr. President, 72 00:02:59,160 --> 00:03:02,060 Mr. Shaw here is going to brief us on the hack 73 00:03:02,060 --> 00:03:03,630 of Air Force One. 74 00:03:03,630 --> 00:03:05,030 Make it quick, son. 75 00:03:05,030 --> 00:03:06,500 Russia's imploding. 76 00:03:06,500 --> 00:03:08,460 OLIVER: We still don't know who perpetrated the attack, sir, 77 00:03:08,470 --> 00:03:11,270 but whoever it was... they've managed to develop 78 00:03:11,270 --> 00:03:14,040 next-gen kinetic cyber intrusion capabilities 79 00:03:14,040 --> 00:03:16,340 beyond anything in America's arsenal. 80 00:03:16,340 --> 00:03:19,010 So we're facing an unknown enemy who's better armed than us. 81 00:03:19,010 --> 00:03:20,980 We're probably talking about Russia, China, 82 00:03:20,980 --> 00:03:22,610 Iran, maybe North Korea, right? 83 00:03:22,610 --> 00:03:24,480 Yes, ma'am, but the hackers were very good 84 00:03:24,480 --> 00:03:25,680 about covering their tracks. 85 00:03:25,680 --> 00:03:27,180 DALTON: And we still don't know if they could 86 00:03:27,180 --> 00:03:28,480 pull off another such attack? 87 00:03:28,490 --> 00:03:29,720 My team and I are working 88 00:03:29,720 --> 00:03:31,390 around the clock to prevent that from happening. 89 00:03:31,390 --> 00:03:32,650 But no. 90 00:03:32,660 --> 00:03:33,820 JACKSON: So, bottom line is, 91 00:03:33,820 --> 00:03:36,090 Air Force One is still grounded? 92 00:03:36,090 --> 00:03:37,230 I'm afraid so, sir. 93 00:03:37,230 --> 00:03:40,130 But my plane's good to go, right? 94 00:03:42,430 --> 00:03:44,200 Excellent. 95 00:03:45,370 --> 00:03:47,320 "The era of Neo-Glasnost"? He actually said that? 96 00:03:47,320 --> 00:03:48,050 - Yeah. 97 00:03:48,050 --> 00:03:50,540 - Oh. - The guy is such an assh... Hi... 98 00:03:50,540 --> 00:03:51,770 - Hey. - ...baby! 99 00:03:51,780 --> 00:03:52,980 What you got there, son? 100 00:03:52,980 --> 00:03:54,210 His summer school report card. 101 00:03:54,210 --> 00:03:55,340 (singsongy): It's gonna su-uck! 102 00:03:55,350 --> 00:03:56,610 - Ali... - Yeah. 103 00:03:56,610 --> 00:03:58,680 Be nice. I'm excited. 104 00:03:58,680 --> 00:04:00,950 Really excited. And, listen, son, whatever's in there... 105 00:04:00,950 --> 00:04:02,350 we're both really proud of you. 106 00:04:02,350 --> 00:04:04,050 ELIZABETH: Holy crap. 107 00:04:04,050 --> 00:04:05,420 Holy crap. 108 00:04:05,420 --> 00:04:07,120 Two As and a B-plus?! 109 00:04:07,120 --> 00:04:09,530 (laughs) I knew you could do it. 110 00:04:09,530 --> 00:04:10,890 - Thanks, Mom. - I'm so proud of you. 111 00:04:10,890 --> 00:04:12,460 - (imitates explosion) - ALISON: All right, up top. 112 00:04:12,460 --> 00:04:13,430 You win. 113 00:04:13,430 --> 00:04:15,600 Hey, let's talk about an "A" in Geometry? Dude. 114 00:04:15,600 --> 00:04:17,070 - Thanks. - ELIZABETH: Yeah. 115 00:04:17,070 --> 00:04:19,870 Actually, um, let's talk... about this. 116 00:04:21,800 --> 00:04:25,540 Permission slip to try out for football? Huh. 117 00:04:26,640 --> 00:04:28,980 Really? 118 00:04:29,580 --> 00:04:31,410 Really. 119 00:04:33,320 --> 00:04:36,690 (laughs) 120 00:04:36,690 --> 00:04:38,320 (water running) 121 00:04:38,320 --> 00:04:41,320 He totally rope-a-doped us with that report card, didn't he? 122 00:04:41,320 --> 00:04:43,930 Well, if his long con was getting great grades all summer 123 00:04:43,930 --> 00:04:45,960 so he could try out for the football team, 124 00:04:45,960 --> 00:04:47,130 that's fine with me. 125 00:04:47,130 --> 00:04:48,560 Well, are you also fine 126 00:04:48,570 --> 00:04:50,830 with him potentially ruining his knees or his brain? 127 00:04:50,830 --> 00:04:52,770 Oh, come on, babe. That's... 128 00:04:52,770 --> 00:04:54,900 Do I need to show you the studies? 129 00:04:54,900 --> 00:04:56,340 I'm just saying that it might be good 130 00:04:56,340 --> 00:04:57,770 for him to be part of a team. 131 00:04:57,770 --> 00:04:59,310 That's another thing. 132 00:04:59,310 --> 00:05:02,680 How is it that our proud little anarchist weirdo 133 00:05:02,680 --> 00:05:05,480 wants to play football of all things? 134 00:05:05,480 --> 00:05:07,880 Well, he's actually a pretty fast runner. 135 00:05:07,880 --> 00:05:09,850 And, hey, sometimes doing the thing 136 00:05:09,850 --> 00:05:12,290 that seems the least punk rock is actually 137 00:05:12,290 --> 00:05:14,120 the most punk rock act of all. 138 00:05:14,120 --> 00:05:16,260 Okay. 139 00:05:16,260 --> 00:05:18,030 Thank you, Joe Strummer. I'll keep that in mind. 140 00:05:18,030 --> 00:05:19,560 But can we just 141 00:05:19,560 --> 00:05:21,460 please hold off on signing that permission slip 142 00:05:21,460 --> 00:05:22,630 until I get back? 143 00:05:22,630 --> 00:05:26,370 Maybe you can work your magic and figure out 144 00:05:26,370 --> 00:05:28,240 why he's hot on this all of the sudden. 145 00:05:28,240 --> 00:05:30,610 - Fair enough. Magic will be worked. - Okay. 146 00:05:30,610 --> 00:05:33,610 Which one of these dresses says, 147 00:05:33,610 --> 00:05:37,450 "I'm terribly sorry your heartless autocrat husband 148 00:05:37,450 --> 00:05:39,080 is finally dead." 149 00:05:39,080 --> 00:05:42,580 Well, I know which one makes this heartless autocrat 150 00:05:42,590 --> 00:05:45,090 of a husband glad he's not dead. 151 00:05:45,090 --> 00:05:48,620 Oh, my God, that is the lamest come-on line ever. 152 00:05:48,630 --> 00:05:51,060 I mean, that's... 153 00:05:51,060 --> 00:05:53,260 (laughing): That is the stupidest thing... 154 00:05:53,260 --> 00:05:55,500 And yet, it's working. 155 00:05:55,500 --> 00:05:58,100 ELIZABETH: Ostrov 156 00:05:58,100 --> 00:06:00,170 antagonized America for domestic reasons, 157 00:06:00,170 --> 00:06:02,070 to maintain his grip on power. 158 00:06:02,070 --> 00:06:04,240 Now he's dead. 159 00:06:04,240 --> 00:06:07,540 Am I crazy to think there's a window of opportunity here? 160 00:06:07,540 --> 00:06:09,480 NADINE: I agree, ma'am. 161 00:06:09,480 --> 00:06:12,250 But the question is: what do the generals want? 162 00:06:12,250 --> 00:06:13,480 DAISY: To get out from under 163 00:06:13,480 --> 00:06:14,850 the sanctions we slapped on them? 164 00:06:14,850 --> 00:06:17,250 And to back out of Ostrov's stupid war of choice 165 00:06:17,250 --> 00:06:18,620 in Eastern Ukraine. 166 00:06:18,620 --> 00:06:22,420 So, can we give them a way to declare victory and go home? 167 00:06:22,430 --> 00:06:23,730 MATT: But why? 168 00:06:23,730 --> 00:06:25,290 Ultimately, they win on the battlefield. 169 00:06:25,300 --> 00:06:27,060 JAY: 'Cause it's costing far more lives 170 00:06:27,060 --> 00:06:29,360 and rubles than they want to admit. 171 00:06:29,370 --> 00:06:33,270 What if we can convince the Ukrainians to sign off 172 00:06:33,270 --> 00:06:35,640 on a vote for greater autonomy in the east? 173 00:06:35,640 --> 00:06:37,740 - It's rewarding Russian aggression. - It's also the fig leaf 174 00:06:37,740 --> 00:06:39,210 they need. 175 00:06:39,210 --> 00:06:40,840 And what does the government in Kiev get, 176 00:06:40,840 --> 00:06:43,450 besides potentially signing away half of their country? 177 00:06:43,450 --> 00:06:46,420 Peace in a war they can't win. 178 00:06:46,420 --> 00:06:47,720 Serious military guarantees 179 00:06:47,720 --> 00:06:49,280 from us for Western Ukraine 180 00:06:49,290 --> 00:06:51,420 if the east does vote for greater autonomy. 181 00:06:51,420 --> 00:06:54,890 And if the vote is fair, it may even go Kiev's way. 182 00:06:54,890 --> 00:06:57,260 Also, if Gorev's the guy who got the sanctions lifted, 183 00:06:57,260 --> 00:06:59,160 he'll look pretty good to the Russian people. 184 00:06:59,160 --> 00:07:01,430 NADINE: And from an American perspective, 185 00:07:01,430 --> 00:07:03,400 a President Gorev is certainly 186 00:07:03,400 --> 00:07:05,370 the least bad option on the table. 187 00:07:05,370 --> 00:07:08,540 Ha! Look at that. Everybody wins. 188 00:07:08,540 --> 00:07:11,040 Blake, will you get Foreign Minister Gorev on the phone? 189 00:07:11,040 --> 00:07:13,240 Thank you. 190 00:07:13,240 --> 00:07:14,680 I'll tell the secretary the foreign minister 191 00:07:14,680 --> 00:07:16,580 will call her back in a few minutes. Thank you. 192 00:07:16,580 --> 00:07:17,910 - (barks) - Is she in? 193 00:07:17,910 --> 00:07:19,580 Uh, she's a little busy. 194 00:07:19,580 --> 00:07:21,550 Hey, take Gordon outside while I'm in there, will you? 195 00:07:21,550 --> 00:07:22,880 What? No, I'm a little busy, too. 196 00:07:22,890 --> 00:07:24,790 So, get an intern to do it, delegate. 197 00:07:24,790 --> 00:07:26,590 Honestly, I'm concerned about your problem-solving skills. 198 00:07:26,590 --> 00:07:28,790 - (barks) - Oh, and you're gonna... you're gonna want that. 199 00:07:28,790 --> 00:07:31,060 Someone's had a lot of treats this morning, 200 00:07:31,060 --> 00:07:32,290 hasn't someone? Yes, someone has. 201 00:07:32,300 --> 00:07:34,260 (barks, whines) 202 00:07:34,260 --> 00:07:35,800 You have a Craig Sterling problem, 203 00:07:35,800 --> 00:07:37,700 - and we need to talk about it. - Good morning. 204 00:07:37,700 --> 00:07:38,830 'Cause if you don't get this 205 00:07:38,840 --> 00:07:40,940 under control, you are going to be boxed out 206 00:07:40,940 --> 00:07:42,400 of POTUS's inner circle. 207 00:07:42,410 --> 00:07:43,910 Is that even geometrically possible? 208 00:07:43,910 --> 00:07:45,310 And when that happens, 209 00:07:45,310 --> 00:07:47,740 you will leave office with no legacy, which, in this town, is 210 00:07:47,740 --> 00:07:50,110 worse than being dead. 211 00:07:50,810 --> 00:07:53,520 Have I told you how sad I feel 212 00:07:53,520 --> 00:07:55,950 for literally everyone who lives here? 213 00:07:55,950 --> 00:07:58,250 It's getting around that you are 214 00:07:58,250 --> 00:08:00,020 on the outs with the White House. 215 00:08:00,020 --> 00:08:01,690 Because Craig is leaking it. 216 00:08:01,690 --> 00:08:03,960 Because POTUS and Russell Jackson want him to. 217 00:08:03,960 --> 00:08:07,230 Are you listening now? Good. 218 00:08:07,230 --> 00:08:09,660 'Cause here's the thing: right now you are the face 219 00:08:09,670 --> 00:08:11,500 of the administration's successes in foreign policy, 220 00:08:11,500 --> 00:08:12,870 not Dalton. 221 00:08:12,870 --> 00:08:14,170 Oh, come on. 222 00:08:14,170 --> 00:08:17,040 Okay, don't "Aw, shucks" me, okay? 223 00:08:17,040 --> 00:08:18,670 These guys have a reelection to win. 224 00:08:18,670 --> 00:08:20,840 They brought Sterling in to ride herd on you. 225 00:08:20,840 --> 00:08:23,150 - They want to be seen as running the show. - Fine. 226 00:08:23,150 --> 00:08:25,180 - Let them. It's their show! - Bess, listen to me! 227 00:08:25,180 --> 00:08:27,520 If you plant your flag on this Russia thing, you need to win. 228 00:08:27,520 --> 00:08:29,950 Because if you don't, your credibility with POTUS is shot. 229 00:08:29,950 --> 00:08:32,190 And by the way, Craig Sterling is gaming it 230 00:08:32,190 --> 00:08:33,590 so that you won't win. 231 00:08:33,590 --> 00:08:35,460 You need to push back. 232 00:08:35,460 --> 00:08:37,590 Why bother? 233 00:08:37,590 --> 00:08:42,130 I mean, you're saying that even if I win, I lose. 234 00:08:42,130 --> 00:08:44,370 Because if you lose, you lose worse. 235 00:08:44,370 --> 00:08:46,370 (sighs) 236 00:08:46,370 --> 00:08:47,800 What do you have in mind? 237 00:08:47,800 --> 00:08:50,540 I could put together a binder. 238 00:08:50,540 --> 00:08:54,780 No. I am not doing oppo research on a colleague. 239 00:08:55,480 --> 00:08:57,610 Think of it as interesting trivia, 240 00:08:57,610 --> 00:08:59,080 if that helps. 241 00:08:59,080 --> 00:09:01,350 If I can't win on the merits, then I deserve to be boxed out. 242 00:09:01,350 --> 00:09:03,190 Of the circle, which, 243 00:09:03,190 --> 00:09:05,750 - again, makes no sense. - BLAKE: Ma'am? 244 00:09:05,760 --> 00:09:08,020 I have Foreign Minister Gorev for you on SVTC. 245 00:09:08,020 --> 00:09:09,790 Great. Put him through. 246 00:09:09,790 --> 00:09:12,060 No binder. 247 00:09:12,060 --> 00:09:15,430 Don't say I didn't warn you. 248 00:09:17,370 --> 00:09:19,530 GOREV: But we have no troops in Ukraine. 249 00:09:19,540 --> 00:09:22,440 And if we did, why would we pull them out? We're winning. 250 00:09:22,440 --> 00:09:23,840 ELIZABETH: Maybe, but there are 251 00:09:23,840 --> 00:09:25,670 an awful lot of trucks filled with coffins 252 00:09:25,680 --> 00:09:27,810 driving back to Russia in the dead of night. 253 00:09:27,810 --> 00:09:32,410 Also, with the sanctions still in place, your economy has 254 00:09:32,420 --> 00:09:35,550 about as much chance of coming back to life as Pavel Ostrov. 255 00:09:35,550 --> 00:09:37,650 May his memory be eternal. 256 00:09:37,650 --> 00:09:40,690 And why do you want me to broker this deal with the generals? 257 00:09:40,690 --> 00:09:44,190 Because they know that you are both an honest broker 258 00:09:44,190 --> 00:09:45,530 and a patriot. 259 00:09:45,530 --> 00:09:49,530 Two traits they would perhaps admire in a president, no? 260 00:09:49,530 --> 00:09:53,440 You're playing on my vanity and ambition here, I'm assuming. 261 00:09:53,440 --> 00:09:55,440 And your sense of duty. 262 00:09:55,440 --> 00:09:56,970 (sighs) 263 00:09:56,970 --> 00:09:59,980 Do you think the generals would be open to my proposal? 264 00:09:59,980 --> 00:10:04,780 They might be if negotiations were handled discreetly. 265 00:10:04,780 --> 00:10:07,180 Of course. 266 00:10:07,180 --> 00:10:09,680 Peace and prosperity. 267 00:10:09,690 --> 00:10:11,890 That's what I'm offering, Anton. 268 00:10:11,890 --> 00:10:14,520 I'm just glad you're not making me drink to them. 269 00:10:14,520 --> 00:10:16,860 Two days of nothing but black bread and vodka? 270 00:10:16,860 --> 00:10:19,860 I tell you, Ostrov's death is going to kill me. 271 00:10:19,860 --> 00:10:23,130 Well, don't kick the bucket yet. I need you. 272 00:10:23,130 --> 00:10:25,100 I'm moved by your concern. 273 00:10:25,100 --> 00:10:27,400 I'll be in touch, Elizabeth. 274 00:10:30,970 --> 00:10:33,040 IVAN: Russia 275 00:10:33,040 --> 00:10:35,910 needed results, and Pavel Ostrov delivered! 276 00:10:35,910 --> 00:10:37,280 The man was a dictator 277 00:10:37,280 --> 00:10:39,050 with the temperament of Ivan the Terrible... 278 00:10:39,050 --> 00:10:40,220 This is exactly why... 279 00:10:40,220 --> 00:10:41,380 ...and the looks of Leonid Brezhnev. 280 00:10:41,380 --> 00:10:42,720 ...the United Kingdom is no longer an empire. 281 00:10:42,720 --> 00:10:44,890 Good morning. Good morning, all. Good morning, everybody. 282 00:10:44,890 --> 00:10:46,350 I think, in light of recent events, 283 00:10:46,360 --> 00:10:49,560 we should take a few minutes before diving into your papers 284 00:10:49,560 --> 00:10:54,560 on the theory of the Just War, which were, sadly, just okay. 285 00:10:54,560 --> 00:10:57,170 So, does anybody else have 286 00:10:57,170 --> 00:11:00,940 anything they want to say about the passing of President Ostrov? 287 00:11:00,940 --> 00:11:02,640 Frankly, the man looked like he'd been dead for years. 288 00:11:02,640 --> 00:11:03,910 President Pavel Ostrov 289 00:11:03,910 --> 00:11:07,240 restored Russia to its rightful place as a great power. 290 00:11:07,240 --> 00:11:09,380 He took back lands that were stolen from us, 291 00:11:09,380 --> 00:11:10,650 rebuilt our economy, 292 00:11:10,650 --> 00:11:11,750 and, through his strength, 293 00:11:11,750 --> 00:11:13,450 made the world respect us 294 00:11:13,450 --> 00:11:15,480 once again. 295 00:11:20,220 --> 00:11:21,520 Well, cheers, 296 00:11:21,520 --> 00:11:23,090 lads, for that scene from a Soviet 297 00:11:23,090 --> 00:11:24,590 propaganda film. 298 00:11:24,590 --> 00:11:26,260 Okay. 299 00:11:26,260 --> 00:11:28,260 Anybody else want to weigh in? 300 00:11:28,260 --> 00:11:29,830 All right, let's get started. 301 00:11:29,830 --> 00:11:31,170 CRAIG: So Gorev claims 302 00:11:31,170 --> 00:11:32,570 he can deliver the generals. 303 00:11:32,570 --> 00:11:35,170 But how exactly do you plan to deliver the Ukrainians? 304 00:11:35,170 --> 00:11:37,310 I would pitch this to President Bozek 305 00:11:37,310 --> 00:11:40,180 when I stop in Kiev en route to Moscow. 306 00:11:40,180 --> 00:11:43,550 It is the best outcome he can hope for. 307 00:11:43,550 --> 00:11:48,150 Best for us, too, if it lands Gorev in the top spot. 308 00:11:48,150 --> 00:11:50,450 Make the ask to Bozek when you get to Ukraine, Bess. 309 00:11:50,450 --> 00:11:52,420 If he signs off, Gorev can set a meeting 310 00:11:52,420 --> 00:11:54,420 between you and the generals in Moscow. 311 00:11:55,490 --> 00:11:57,190 That'll be all. 312 00:11:57,190 --> 00:11:59,260 Thank you, sir. 313 00:11:59,260 --> 00:12:01,800 Oh, hey, uh, Craig. 314 00:12:01,800 --> 00:12:04,000 What can I do for you, Madam Secretary? 315 00:12:04,000 --> 00:12:06,270 Well, you can start by calling me Elizabeth. 316 00:12:06,270 --> 00:12:09,540 - Sure. - Listen... (sighs) we may not be 317 00:12:09,540 --> 00:12:11,340 on the same side of every issue, 318 00:12:11,340 --> 00:12:13,880 but we are on the same team. 319 00:12:13,880 --> 00:12:15,180 How about we have lunch sometime? 320 00:12:15,180 --> 00:12:18,410 Trying to make nice with Russia is dangerous folly. 321 00:12:18,410 --> 00:12:19,850 You may have won this round, 322 00:12:19,850 --> 00:12:22,220 but I won't rest until the president understands that. 323 00:12:22,220 --> 00:12:26,390 Wait. So, just to parse the metaphor: 324 00:12:26,390 --> 00:12:28,490 now we're in a boxing match, 325 00:12:28,490 --> 00:12:31,230 a sport in which, of course, there are no teams, 326 00:12:31,230 --> 00:12:33,090 just two guys punching it out? 327 00:12:33,100 --> 00:12:34,660 Is that where we are? 328 00:12:34,660 --> 00:12:37,900 Fine. You want to have lunch, Elizabeth? Let's have lunch. 329 00:12:37,900 --> 00:12:41,500 Great. I'll have my office set it up. 330 00:12:41,500 --> 00:12:44,470 Uh, so we're clear... (clears throat) 331 00:12:44,470 --> 00:12:47,810 you improvised your way to some wins in your first year. 332 00:12:47,810 --> 00:12:49,040 No doubt about it. 333 00:12:49,050 --> 00:12:51,380 But when it comes to foreign policy, what this nation 334 00:12:51,380 --> 00:12:54,580 needs is a strong, clear strategy. 335 00:12:54,580 --> 00:12:57,250 Now, the president brought me in to deliver exactly that, 336 00:12:57,250 --> 00:12:58,690 which should tell you something 337 00:12:58,690 --> 00:13:02,960 about his estimation of your achievements. 338 00:13:04,590 --> 00:13:07,000 Still want to have that lunch? 339 00:13:07,000 --> 00:13:11,300 Everyone's raving about the salmon croquettes at Girard's. 340 00:13:14,110 --> 00:13:20,290 _ _ 341 00:13:28,980 --> 00:13:31,250 Better papers next time, guys. 342 00:13:31,950 --> 00:13:34,490 Hey. 343 00:13:38,220 --> 00:13:41,680 Don't you think you protested a little much there? 344 00:13:41,690 --> 00:13:44,390 Maybe I was sincerely grieving for my country. 345 00:13:44,390 --> 00:13:45,990 Remember sincerity, Professor? 346 00:13:47,490 --> 00:13:49,530 We need you to go to the Russian Embassy. 347 00:13:49,530 --> 00:13:52,730 There's a memorial for President Ostrov tomorrow at 6:00. 348 00:13:52,730 --> 00:13:53,760 Yes, I was invited. 349 00:13:53,760 --> 00:13:54,930 We know. 350 00:13:54,930 --> 00:13:56,630 We'd like you to approach Ambassador Zinchenko 351 00:13:56,630 --> 00:13:58,430 if you can, see if you can get his take 352 00:13:58,440 --> 00:14:00,000 on who might replace Ostrov. 353 00:14:00,000 --> 00:14:01,900 He deals with generals, not no-name captains. 354 00:14:01,910 --> 00:14:03,370 That will be suspicious. 355 00:14:03,370 --> 00:14:05,340 Eh, it doesn't have to be. He's a man who's known to drink, 356 00:14:05,340 --> 00:14:07,940 and it's an occasion where everyone else will be, too. 357 00:14:07,940 --> 00:14:09,910 What happens if I fail? 358 00:14:09,910 --> 00:14:11,180 Hmm? 359 00:14:11,180 --> 00:14:12,880 Do you know what they do to spies in Russia? 360 00:14:12,880 --> 00:14:14,020 We won't let that happen. 361 00:14:14,020 --> 00:14:16,250 And, besides, it's just a conversation. 362 00:14:22,120 --> 00:14:23,930 And if I refuse? 363 00:14:29,870 --> 00:14:32,670 How's your sister? 364 00:14:34,100 --> 00:14:37,070 She arrived in Stockholm yesterday. 365 00:14:37,070 --> 00:14:39,410 They've admitted her into the drug trial. 366 00:14:39,410 --> 00:14:41,410 And, yes, I remember the deal we made. 367 00:14:41,410 --> 00:14:43,880 Good. 368 00:14:43,880 --> 00:14:46,580 I'll be in touch afterwards for the debrief. 369 00:14:46,580 --> 00:14:48,880 You can do this, Dmitri. 370 00:14:48,890 --> 00:14:52,220 I'm honored by your confidence, Professor McCord. 371 00:14:52,220 --> 00:14:54,220 (door opens) 372 00:14:54,220 --> 00:14:56,360 (door shuts) 373 00:14:58,890 --> 00:15:00,900 I've always said this room needed a tent. 374 00:15:00,900 --> 00:15:03,300 As you can see, the upgraded Secure Communications Tent 375 00:15:03,300 --> 00:15:06,240 features soundproof fabric, capable of blocking any long- 376 00:15:06,240 --> 00:15:08,970 or short-range attempts at surveillance. 377 00:15:08,970 --> 00:15:11,940 If you'll just follow me inside. 378 00:15:11,940 --> 00:15:13,610 That little guy projects 379 00:15:13,610 --> 00:15:15,440 a ring of electronic waves 380 00:15:15,450 --> 00:15:17,780 that block any other attempts at surveillance. 381 00:15:17,780 --> 00:15:19,310 In light of the Air Force One hack, 382 00:15:19,320 --> 00:15:20,680 the president wanted to take 383 00:15:20,680 --> 00:15:23,320 every precaution for the secretary's trip to Russia. 384 00:15:23,320 --> 00:15:24,490 Famous last words. 385 00:15:24,490 --> 00:15:25,790 Excuse me? 386 00:15:25,790 --> 00:15:28,390 It's a plane thing. She's, uh, a little uneasy 387 00:15:28,390 --> 00:15:31,260 since the secretary read us in about Air Force One. 388 00:15:31,260 --> 00:15:33,760 On that note, I wanted to personally assure the secretary 389 00:15:33,760 --> 00:15:35,730 that my team has run every possible diagnostic 390 00:15:35,730 --> 00:15:36,800 on her plane. 391 00:15:36,800 --> 00:15:38,330 - It's all come back clean. - Okay. 392 00:15:38,330 --> 00:15:40,270 Well, I'll let the secretary know. 393 00:15:40,270 --> 00:15:41,840 Thank you so much for your time. 394 00:15:41,840 --> 00:15:43,970 One question: how old are you? 395 00:15:43,970 --> 00:15:45,840 What? 396 00:15:45,840 --> 00:15:47,680 Seriously, how old? 397 00:15:47,680 --> 00:15:50,050 I'm 30. Uh, I graduated college at 17, 398 00:15:50,050 --> 00:15:52,750 moved to Silicon Valley, started my first company at 21... 399 00:15:52,750 --> 00:15:55,080 God, why is our culture so obsessed with youth? 400 00:15:55,090 --> 00:15:56,950 If someone's gonna tell me a plane's safe, 401 00:15:56,950 --> 00:15:58,850 I want it to be a grown-ass man. 402 00:15:58,860 --> 00:16:00,090 NADINE: Or woman. 403 00:16:00,090 --> 00:16:01,700 DAISY: Anyone but a child is the point. 404 00:16:01,700 --> 00:16:03,490 BLAKE: All right, Daisy, maybe we shouldn't yell 405 00:16:03,490 --> 00:16:05,460 at our nation's top cybersecurity official. 406 00:16:05,460 --> 00:16:07,560 Look, I totally get your concerns. 407 00:16:07,560 --> 00:16:08,830 But trust me, 408 00:16:08,830 --> 00:16:10,570 you're in good hands. 409 00:16:11,230 --> 00:16:12,770 MATT: Okay, man, 410 00:16:12,770 --> 00:16:14,200 - don't make it weird. - Thank you 411 00:16:14,200 --> 00:16:15,840 so much for coming in. 412 00:16:15,840 --> 00:16:18,640 I'm sure that the secretary will feel very reassured. 413 00:16:18,640 --> 00:16:20,440 OLIVER: And, look, if you want to worry about something, 414 00:16:20,440 --> 00:16:23,210 - worry about simple mechanical issues. - Okay! 415 00:16:23,210 --> 00:16:24,850 Compared to Air Force One, 416 00:16:24,850 --> 00:16:26,620 the secretary's plane's a real rust bucket. 417 00:16:26,620 --> 00:16:28,980 - BLAKE: Oh! - NADINE: Okay, thank you. Bye-bye. Bye-bye. 418 00:16:28,990 --> 00:16:30,150 Bye-bye. 419 00:16:30,150 --> 00:16:32,050 Great. 420 00:16:32,060 --> 00:16:36,890 Now we're all just standing in a tent. 421 00:16:39,460 --> 00:16:41,230 BOZEK: Madam Secretary, 422 00:16:41,230 --> 00:16:43,570 I must confess, I'm... 423 00:16:43,570 --> 00:16:45,900 a bit taken aback by your proposal. 424 00:16:45,900 --> 00:16:47,700 Russia foments a civil war in my country, 425 00:16:47,700 --> 00:16:49,670 backed by a stealth invasion, 426 00:16:49,670 --> 00:16:52,140 and for this you want me to reward them with a vote? 427 00:16:52,140 --> 00:16:55,110 A vote Kiev could well win if it's a fair one. 428 00:16:55,110 --> 00:16:57,950 If you think it will be fair, you don't know the Russians. 429 00:16:57,950 --> 00:17:00,980 - I know they want out of your country. - Yes. 430 00:17:00,980 --> 00:17:03,750 So long as I give them half of it. 431 00:17:03,750 --> 00:17:06,660 The UN will oversee the vote. 432 00:17:06,660 --> 00:17:08,290 But, more importantly, 433 00:17:08,290 --> 00:17:10,760 if the east opts for greater autonomy, 434 00:17:10,760 --> 00:17:14,830 the west of Ukraine will receive concrete security guarantees 435 00:17:14,830 --> 00:17:16,170 from the United States. 436 00:17:16,170 --> 00:17:19,200 Give them a way out, Mr. President, 437 00:17:19,200 --> 00:17:21,170 and the Russians will take it. 438 00:17:21,170 --> 00:17:23,010 Give them a way out? 439 00:17:23,010 --> 00:17:24,840 Our economy 440 00:17:24,840 --> 00:17:27,740 is in ruins, hospitals overflowing, roads 441 00:17:27,740 --> 00:17:30,680 choked with refugees, 442 00:17:30,680 --> 00:17:33,320 but now it falls to me to protect their pride? 443 00:17:33,320 --> 00:17:35,450 It's awful, 444 00:17:35,450 --> 00:17:38,450 I know, 445 00:17:38,450 --> 00:17:41,060 but this is how wars are ended. 446 00:17:43,030 --> 00:17:47,100 If I told you what the Soviets did to my grandparents, 447 00:17:47,100 --> 00:17:49,400 you wouldn't sleep for a month. 448 00:17:49,400 --> 00:17:52,400 But... 449 00:17:52,400 --> 00:17:54,940 if the Russians agree, 450 00:17:54,940 --> 00:17:56,470 so do I. 451 00:17:57,770 --> 00:17:59,540 God help me. 452 00:17:59,540 --> 00:18:00,810 (distant cheering, music) 453 00:18:00,810 --> 00:18:02,280 You hear that? 454 00:18:02,280 --> 00:18:05,550 (humming) 455 00:18:07,680 --> 00:18:09,750 My people are celebrating. 456 00:18:09,750 --> 00:18:12,750 We all envy you, you know. 457 00:18:13,660 --> 00:18:16,260 Because, unlike us, 458 00:18:16,260 --> 00:18:19,990 you'll get to see that bastard Ostrov in a box. 459 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 Two minutes. 460 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 WOMAN: He's here. 461 00:18:25,000 --> 00:18:26,940 Two-minute warning for the secretary. 462 00:18:26,940 --> 00:18:28,100 Copy that. 463 00:18:28,100 --> 00:18:30,440 Hey, American friend! Picture? 464 00:18:30,440 --> 00:18:31,940 What? 465 00:18:31,940 --> 00:18:33,740 Make picture, please? 466 00:18:33,740 --> 00:18:35,410 Oh, you-you want a photo? 467 00:18:35,410 --> 00:18:38,010 Is it okay if I just do a quick photo? All right. 468 00:18:38,010 --> 00:18:39,680 Uh, I'm just gonna do a quick photo with her. 469 00:18:39,680 --> 00:18:41,050 Great. All right. 470 00:18:41,050 --> 00:18:43,120 Your mom gonna take it? Here we go. 471 00:18:43,120 --> 00:18:44,390 All right. Thanks so much. 472 00:18:44,390 --> 00:18:46,920 - Now my father, too. - Your father? Oh, 473 00:18:46,920 --> 00:18:48,660 with your father? Okay, all right. Here we go. 474 00:18:48,660 --> 00:18:50,120 Okay. 475 00:18:51,090 --> 00:18:52,330 Oh, great. All right. 476 00:18:52,330 --> 00:18:53,630 God bless America. Thank you. 477 00:18:53,630 --> 00:18:54,900 God bless America. 478 00:18:54,900 --> 00:18:57,400 (quietly): She probably thinks I'm in a boy band. 479 00:18:57,400 --> 00:18:59,470 So what are you saying, Dmitri's not up for it? 480 00:18:59,470 --> 00:19:02,000 I'm saying he accepted the job, but he seemed... 481 00:19:02,010 --> 00:19:04,410 rattled and resentful about it. 482 00:19:04,410 --> 00:19:06,740 That's because he's our bitch now. 483 00:19:06,740 --> 00:19:08,710 Look, 484 00:19:08,710 --> 00:19:10,950 I think he's solid, but maybe we're pushing too hard, 485 00:19:10,950 --> 00:19:15,020 sending him on an op when Ostrov's body isn't even cold. 486 00:19:15,020 --> 00:19:17,220 What, so we should hold his hand 487 00:19:17,220 --> 00:19:19,090 till he's finished the grieving process? 488 00:19:19,090 --> 00:19:22,220 Why don't you go grab yourself an ice cream there, Scooter? 489 00:19:22,230 --> 00:19:25,760 Look, upstairs is freaking out over what comes next in Russia. 490 00:19:25,760 --> 00:19:29,130 We need the Intel, Henry. This has to happen. 491 00:19:29,130 --> 00:19:31,070 I'm just concerned about Dmitri's state of mind. 492 00:19:31,070 --> 00:19:33,500 Well, as his handler, you're the last word on that. 493 00:19:33,500 --> 00:19:36,640 So I'd say we got a pretty big damn problem then, don't we? 494 00:19:43,980 --> 00:19:46,350 ♪ 495 00:19:52,120 --> 00:19:56,860 Mrs. Ostrova, please accept my condolences on behalf 496 00:19:56,860 --> 00:19:59,330 of the president and the people of the United States. 497 00:19:59,330 --> 00:20:01,560 We cooperated with your husband on a host of issues, 498 00:20:01,560 --> 00:20:03,370 and he will be missed. 499 00:20:03,370 --> 00:20:05,870 Thank you, Madam Secretary. 500 00:20:05,870 --> 00:20:08,070 You're very kind. Please, come, sit. 501 00:20:08,070 --> 00:20:10,370 Thank you. 502 00:20:18,080 --> 00:20:20,080 - Oh, this is happening. - Don't be such a wuss. 503 00:20:20,080 --> 00:20:21,480 Oh, yeah, says the girl who hid 504 00:20:21,480 --> 00:20:22,950 in the bathroom the entire flight. 505 00:20:22,950 --> 00:20:26,120 Just close your eyes and think of America. 506 00:20:43,110 --> 00:20:45,440 Mm. His poor wife. 507 00:20:45,440 --> 00:20:47,740 Yeah. 508 00:20:48,480 --> 00:20:50,010 She had to do that every night. 509 00:20:50,010 --> 00:20:51,050 NADINE: Rumor has it 510 00:20:51,050 --> 00:20:53,450 he had mistresses stashed in every dacha 511 00:20:53,450 --> 00:20:55,580 from here to Saint Petersburg. 512 00:20:55,590 --> 00:20:58,720 But, still, she was someone. The wife of the big boss. 513 00:20:58,720 --> 00:21:01,920 Now what's she gonna do, win another beauty pageant? 514 00:21:01,920 --> 00:21:04,630 After the funeral tomorrow, she shuffles off to Nice or Monaco, 515 00:21:04,630 --> 00:21:07,330 and that's that. It's kind of sad. 516 00:21:07,330 --> 00:21:09,130 Speaking of shuffling off, 517 00:21:09,130 --> 00:21:11,300 we should give the secretary the heads-up. 518 00:21:11,300 --> 00:21:14,540 She's got that meeting to prepare for. 519 00:21:16,240 --> 00:21:19,710 Gorev should have confirmed by now. Something's up. 520 00:21:19,710 --> 00:21:21,080 NADINE: Maybe the generals got spooked. 521 00:21:21,080 --> 00:21:23,210 Or maybe they saw this. 522 00:21:23,210 --> 00:21:26,280 Blake, you're seriously posing with an anti-Russia protestor 523 00:21:26,280 --> 00:21:28,250 - wearing a Nazi emblem. - BLAKE: Oh, my God. 524 00:21:28,250 --> 00:21:29,750 Wait, where's the... where's the girl? 525 00:21:29,750 --> 00:21:31,420 Where's the little girl? 526 00:21:32,390 --> 00:21:33,360 There was a little girl. 527 00:21:33,360 --> 00:21:35,190 We've been trolled. 528 00:21:35,190 --> 00:21:36,990 JAY: During World War II, some Ukrainians 529 00:21:36,990 --> 00:21:38,480 hated the Soviets so much, they actually 530 00:21:38,480 --> 00:21:39,860 sided with the Nazis. 531 00:21:39,860 --> 00:21:41,530 BLAKE: She said he was her father. There was a l... 532 00:21:41,530 --> 00:21:42,830 I swear, there was a little girl. 533 00:21:42,830 --> 00:21:44,130 Okay, shut up about the little girl. 534 00:21:44,130 --> 00:21:46,370 Ma'am, if we want to keep our deal on track, 535 00:21:46,370 --> 00:21:48,170 we've got to get this back in the bottle and fast. 536 00:21:48,170 --> 00:21:49,740 MATT: I don't think that's gonna work. 537 00:21:49,740 --> 00:21:51,370 The state controls the media here. 538 00:21:51,370 --> 00:21:53,440 Someone obviously wants it out there. 539 00:21:53,440 --> 00:21:55,980 Ma'am, I'm so sorry I hugged a Nazi. 540 00:21:55,980 --> 00:21:57,510 Wasn't a Nazi. 541 00:21:57,510 --> 00:22:00,780 Those were Russian operatives trying to make us look bad. 542 00:22:00,780 --> 00:22:02,150 Call Gorev's office. 543 00:22:02,150 --> 00:22:03,190 Tell him I'm on my way. 544 00:22:03,190 --> 00:22:04,590 Yes, ma'am. What are you going to say? 545 00:22:04,590 --> 00:22:07,960 Whatever to keep this deal from blowing up. Let's move. 546 00:22:07,960 --> 00:22:09,760 What did I say about discretion? 547 00:22:09,760 --> 00:22:12,360 You have to know that obviously that picture's a setup. 548 00:22:12,360 --> 00:22:14,030 That is a nuance that will be lost 549 00:22:14,030 --> 00:22:15,300 on the Russian public, I'm afraid. 550 00:22:15,300 --> 00:22:17,270 The father of the nation is dead. 551 00:22:17,270 --> 00:22:19,130 The people have no idea what will happen next! 552 00:22:19,140 --> 00:22:21,100 Can we just get the generals in a room? 553 00:22:21,100 --> 00:22:22,700 Madam Secretary, 554 00:22:22,710 --> 00:22:25,670 I suggest that you attend President Ostrov's funeral 555 00:22:25,680 --> 00:22:27,440 and then leave quietly. 556 00:22:27,440 --> 00:22:30,850 You're saying that you're willing to sacrifice a chance 557 00:22:30,850 --> 00:22:33,180 at better relations with the United States 558 00:22:33,180 --> 00:22:34,980 over a stupid picture? 559 00:22:34,980 --> 00:22:38,050 This is a time when all Russians must be very mindful 560 00:22:38,050 --> 00:22:39,820 of the moment we are in. 561 00:22:39,820 --> 00:22:42,020 Do you understand? 562 00:22:44,230 --> 00:22:45,460 Anton... 563 00:22:45,460 --> 00:22:47,390 Bozek is in. 564 00:22:48,130 --> 00:22:49,970 He's willing to hold a referendum 565 00:22:49,970 --> 00:22:51,530 on autonomy in Eastern Ukraine? 566 00:22:51,530 --> 00:22:54,270 Provided you pull your troops out and it's supervised 567 00:22:54,270 --> 00:22:56,540 by the UN, yes. 568 00:22:57,270 --> 00:22:58,770 Bring the generals, 569 00:22:58,770 --> 00:23:00,340 and I'll bring Ukraine. 570 00:23:00,340 --> 00:23:02,910 I'll see what I can do. 571 00:23:06,840 --> 00:23:07,540 _ _ 572 00:23:14,830 --> 00:23:17,760 (sighs) Well, Mike B's furious. 573 00:23:17,760 --> 00:23:19,560 He saw the picture, too? 574 00:23:19,560 --> 00:23:21,930 Of course he did. He said, and I quote, 575 00:23:21,930 --> 00:23:24,000 "I see all. I am the Pan-Opticon. 576 00:23:24,000 --> 00:23:25,600 Fix this or you're fired." 577 00:23:25,600 --> 00:23:27,500 Oh, God, I'm such an idiot. 578 00:23:27,500 --> 00:23:28,770 Yes, you are. 579 00:23:28,770 --> 00:23:31,960 You created a scandal that could impact U.S. foreign policy 580 00:23:31,960 --> 00:23:34,590 for years to come because you wanted to be nice. 581 00:23:34,590 --> 00:23:36,260 I was being diplomatic. 582 00:23:36,260 --> 00:23:37,930 I work for a diplomat. 583 00:23:37,930 --> 00:23:39,730 Face it, you're a people pleaser. 584 00:23:39,730 --> 00:23:41,300 Actually, I hate most people. 585 00:23:41,300 --> 00:23:43,740 It takes all of my skill to hide that. 586 00:23:43,740 --> 00:23:45,670 So you take pictures with them instead. 587 00:23:45,670 --> 00:23:47,510 Uh... (gulps) 588 00:23:47,510 --> 00:23:49,840 Oh, maybe you're right. 589 00:23:50,680 --> 00:23:51,840 I can't not be helpful. 590 00:23:51,850 --> 00:23:53,910 - It's my tragic flaw. - Everyone understands 591 00:23:53,910 --> 00:23:55,910 that this whole thing is absurd, 592 00:23:55,910 --> 00:23:58,520 except, of course, the millions of Russians who need to. 593 00:23:58,520 --> 00:24:01,620 I have to at least figure out how the hell it happened. 594 00:24:01,620 --> 00:24:02,920 One thought. 595 00:24:02,920 --> 00:24:05,620 Permission to not be a people pleaser? 596 00:24:05,620 --> 00:24:07,090 Granted in perpetuity. 597 00:24:07,090 --> 00:24:08,490 Oliver... 598 00:24:08,490 --> 00:24:10,530 the president's cyber guy. 599 00:24:11,300 --> 00:24:12,730 He'd probably want to help, 600 00:24:12,730 --> 00:24:14,970 since he was... clearly flirting with you. 601 00:24:14,970 --> 00:24:18,030 But you were too busy being a neurotic hard-ass to notice. 602 00:24:19,140 --> 00:24:21,770 Okay, for the record, there was a very real chance 603 00:24:21,770 --> 00:24:23,780 that our plane could have been hacked 604 00:24:23,780 --> 00:24:25,840 and we were all going to die a watery death. 605 00:24:25,840 --> 00:24:28,680 But... "neurotic hard-ass" is a good start. 606 00:24:28,680 --> 00:24:29,920 Really? 607 00:24:29,920 --> 00:24:32,350 You like that? (stammers) 608 00:24:32,350 --> 00:24:35,090 Damn it. 609 00:24:35,610 --> 00:24:36,620 _ 610 00:24:46,970 --> 00:24:50,140 Where are you going, Dmitri? 611 00:24:50,140 --> 00:24:51,870 Do you have someplace more interesting to be? 612 00:24:51,870 --> 00:24:54,370 No, I just, uh, I thought I forgot something. 613 00:24:54,370 --> 00:24:55,940 I'm good. 614 00:24:58,780 --> 00:25:01,150 ♪ 615 00:25:05,820 --> 00:25:07,850 (quiet exhale) 616 00:25:15,660 --> 00:25:18,960 (indistinct chatter) 617 00:25:28,850 --> 00:25:30,140 _ 618 00:25:30,810 --> 00:25:33,090 _ 619 00:25:33,850 --> 00:25:36,920 _ 620 00:25:37,950 --> 00:25:39,200 _ 621 00:25:40,880 --> 00:25:42,540 _ 622 00:25:43,140 --> 00:25:44,460 _ 623 00:25:44,650 --> 00:25:45,920 _ 624 00:25:48,430 --> 00:25:50,520 _ 625 00:25:51,040 --> 00:25:52,050 _ 626 00:25:52,300 --> 00:25:53,260 _ 627 00:26:03,010 --> 00:26:04,070 _ 628 00:26:04,680 --> 00:26:05,710 _ 629 00:26:11,220 --> 00:26:13,580 ♪ 630 00:26:25,960 --> 00:26:27,570 Hey, Jason! 631 00:26:27,570 --> 00:26:30,070 - Okay, go long. Hut! - All right. 632 00:26:31,340 --> 00:26:33,340 - (groans) - Oh! 633 00:26:34,270 --> 00:26:36,340 I lost that one in the light. 634 00:26:36,340 --> 00:26:37,740 Happens to the best of us. 635 00:26:37,740 --> 00:26:39,850 So... (grunts) 636 00:26:39,850 --> 00:26:42,580 I think I'm gonna try out for wide receiver. 637 00:26:42,580 --> 00:26:45,020 Really? Hey, that's great. 638 00:26:45,020 --> 00:26:47,390 So... you'll sign the permission slip? 639 00:26:47,390 --> 00:26:49,190 (chuckles) Now, listen... 640 00:26:49,190 --> 00:26:50,320 Trying to split 641 00:26:50,320 --> 00:26:52,790 me and Mom is not a winning strategy. 642 00:26:52,790 --> 00:26:54,630 Come here, sit down for a second. 643 00:26:54,630 --> 00:26:57,660 We're just pretty curious... 644 00:26:57,660 --> 00:26:59,670 where this whole football thing came from. 645 00:26:59,670 --> 00:27:01,700 You know, you and Mom are always asking me to join stuff, 646 00:27:01,700 --> 00:27:03,770 and then when I actually do, you get all weird about it? 647 00:27:03,770 --> 00:27:06,310 Hey, hey, pal, calm down. 648 00:27:06,310 --> 00:27:09,110 We're just talking. 649 00:27:09,840 --> 00:27:11,640 What's up? 650 00:27:12,910 --> 00:27:14,710 I, um... 651 00:27:16,920 --> 00:27:19,380 I want to make friends. 652 00:27:19,390 --> 00:27:21,220 Okay? 653 00:27:21,220 --> 00:27:24,720 You don't feel like you have friends at school? 654 00:27:24,720 --> 00:27:26,660 No, I mean... 655 00:27:26,660 --> 00:27:28,830 at my old school I sort of had this... 656 00:27:28,830 --> 00:27:31,560 aura of mystery, you know, but at my new school 657 00:27:31,560 --> 00:27:34,170 kids just think I'm weird and ignore me. 658 00:27:34,170 --> 00:27:36,070 ♪ 659 00:27:36,070 --> 00:27:39,000 Well, I guess one of the downsides of being a loner is... 660 00:27:39,010 --> 00:27:40,340 everybody leaves you alone. 661 00:27:40,340 --> 00:27:42,410 - (chuckles) - Hey, come on, wait a minute, 662 00:27:42,410 --> 00:27:45,040 come on, what about that kid, what's his name? Kyle. 663 00:27:45,040 --> 00:27:46,450 (laughs): Oh, no. 664 00:27:46,450 --> 00:27:48,480 No, that's purely a Call of Duty relationship. 665 00:27:48,480 --> 00:27:50,150 Kyle's not cool in the real world. 666 00:27:50,150 --> 00:27:52,250 - Oh, so you... wait... - (laughs) 667 00:27:52,250 --> 00:27:54,190 so you want actual human friends. 668 00:27:54,190 --> 00:27:57,520 - Yes, actual human friends. - Oh. Okay, listen to me. 669 00:27:57,520 --> 00:27:59,830 (chuckles) You're gonna find them. 670 00:27:59,830 --> 00:28:00,860 Okay. 671 00:28:00,860 --> 00:28:02,030 I promise. All right? 672 00:28:02,030 --> 00:28:03,460 - All right. - Okay. 673 00:28:03,460 --> 00:28:05,500 - Let's do a square out. Ready? Hut! - Here we go. 674 00:28:05,500 --> 00:28:06,730 He said that? 675 00:28:06,730 --> 00:28:08,900 "I want to make friends"? 676 00:28:08,900 --> 00:28:11,400 Oh, my God, that kills me. 677 00:28:11,400 --> 00:28:13,840 - It's like getting stabbed in the heart. - So if he doesn't 678 00:28:13,840 --> 00:28:15,570 make the team, he won't have friends, 679 00:28:15,580 --> 00:28:17,740 but if he does, he'll end up in traction. 680 00:28:17,740 --> 00:28:20,480 It's a paradox. 681 00:28:22,050 --> 00:28:24,150 We have to let him try out, don't we? 682 00:28:24,150 --> 00:28:25,350 I think we do. 683 00:28:25,350 --> 00:28:27,450 But... for what it's worth, 684 00:28:27,450 --> 00:28:30,090 we played catch just now for, like, half an hour. 685 00:28:30,090 --> 00:28:31,420 (exhales) 686 00:28:31,420 --> 00:28:33,190 (exhales): Oh, that is 687 00:28:33,190 --> 00:28:35,730 (laughs): such a relief. 688 00:28:35,730 --> 00:28:37,900 I am a terrible parent. 689 00:28:37,900 --> 00:28:40,060 I've been meaning to tell you. 690 00:28:40,830 --> 00:28:42,170 Ma'am. 691 00:28:42,170 --> 00:28:43,600 I got to go. 692 00:28:43,600 --> 00:28:44,840 I love you. 693 00:28:44,840 --> 00:28:46,440 Love you, too. Give 'em hell. 694 00:28:46,440 --> 00:28:47,640 (beep) 695 00:28:47,640 --> 00:28:48,940 Gorev came through. 696 00:28:48,940 --> 00:28:51,980 The meeting with the generals is back on. 697 00:28:51,980 --> 00:28:54,410 Thank you. 698 00:28:55,950 --> 00:28:59,220 Do me a favor... don't screw this up. 699 00:29:02,450 --> 00:29:04,760 Gentlemen, 700 00:29:04,760 --> 00:29:07,090 it's a pleasure to finally meet you all. 701 00:29:10,200 --> 00:29:11,310 _ 702 00:29:13,500 --> 00:29:16,040 _ 703 00:29:18,520 --> 00:29:19,300 _ 704 00:29:19,870 --> 00:29:21,270 _ 705 00:29:21,740 --> 00:29:23,070 _ 706 00:29:25,820 --> 00:29:27,650 _ 707 00:29:31,330 --> 00:29:32,300 _ 708 00:29:32,740 --> 00:29:33,850 _ 709 00:29:35,140 --> 00:29:38,030 _ 710 00:29:40,950 --> 00:29:42,820 _ 711 00:29:43,660 --> 00:29:46,060 (chuckling) 712 00:29:48,830 --> 00:29:51,300 (sighs, chuckles) 713 00:29:55,570 --> 00:29:59,040 (vehicle approaching) 714 00:29:59,050 --> 00:30:01,450 (tires screech, doors open) 715 00:30:01,980 --> 00:30:04,050 (yelling, punches thumping) 716 00:30:06,800 --> 00:30:07,760 _ 717 00:30:08,450 --> 00:30:10,050 (tires squeal) 718 00:30:11,460 --> 00:30:12,160 _ _ 719 00:30:17,460 --> 00:30:18,250 _ 720 00:30:18,750 --> 00:30:20,480 _ 721 00:30:21,000 --> 00:30:21,950 _ 722 00:30:22,070 --> 00:30:23,480 _ 723 00:30:23,560 --> 00:30:25,690 Who do you think sent us, traitor? 724 00:30:26,050 --> 00:30:27,090 _ 725 00:30:27,330 --> 00:30:29,510 _ 726 00:30:29,880 --> 00:30:31,660 _ 727 00:30:32,750 --> 00:30:34,270 _ 728 00:30:34,270 --> 00:30:35,540 Say that one more time. 729 00:30:35,540 --> 00:30:38,040 I dare you! _ 730 00:30:38,040 --> 00:30:41,380 Why do they even make these anymore, huh? 731 00:30:41,380 --> 00:30:43,110 They're not good for anything. 732 00:30:43,110 --> 00:30:44,810 Oh, except maybe this. 733 00:30:46,170 --> 00:30:47,640 _ 734 00:30:48,150 --> 00:30:49,050 _ 735 00:30:49,270 --> 00:30:50,080 _ 736 00:30:51,050 --> 00:30:53,620 (seething breaths) 737 00:30:55,430 --> 00:30:56,360 Hey! What's up? 738 00:30:56,360 --> 00:30:58,360 I don't know. You called me. 739 00:30:58,360 --> 00:30:59,860 Yeah, well, like, how's it going? 740 00:30:59,860 --> 00:31:01,930 Well, I'm babysitting the secretary's assistant, 741 00:31:01,930 --> 00:31:03,930 sending out tweets and press releases 742 00:31:03,930 --> 00:31:06,200 that are all being blocked by the Russian government. 743 00:31:06,200 --> 00:31:07,470 So I'm fantastic. 744 00:31:07,470 --> 00:31:08,670 What do you got? 745 00:31:08,670 --> 00:31:10,340 Okay, I tracked the photograph 746 00:31:10,340 --> 00:31:13,980 of Blake and his troll friend to its original IP address, 747 00:31:13,980 --> 00:31:15,250 to this guy. 748 00:31:15,250 --> 00:31:17,350 Boris Spokavsky. 749 00:31:17,350 --> 00:31:19,580 A self-proclaimed "citizen journalist." 750 00:31:19,580 --> 00:31:22,250 Yeah, they don't have those here. 751 00:31:22,250 --> 00:31:23,490 He's also a manager 752 00:31:23,490 --> 00:31:25,260 at the Children's Cultural and Spiritual Center 753 00:31:25,260 --> 00:31:26,490 in Moscow. 754 00:31:26,490 --> 00:31:29,460 Which is what? 755 00:31:29,460 --> 00:31:31,090 Some... uh, weird museum 756 00:31:31,100 --> 00:31:32,460 filled with nationalist propaganda 757 00:31:32,460 --> 00:31:34,160 and some Russian Orthodox Church stuff 758 00:31:34,160 --> 00:31:36,530 thrown in for good measure... but that's not what's interesting. 759 00:31:36,530 --> 00:31:38,270 - What's interesting - Thank God. 760 00:31:38,270 --> 00:31:41,740 Is that the center is a pet charity of Ostrov's wife, 761 00:31:41,740 --> 00:31:43,570 Maria. 762 00:31:43,570 --> 00:31:44,320 What the hell? 763 00:31:44,320 --> 00:31:46,440 Wait, do you think she could be behind this? 764 00:31:46,440 --> 00:31:48,410 Do you? 765 00:31:48,410 --> 00:31:50,680 (sighs) 766 00:31:50,680 --> 00:31:53,580 ♪ 767 00:31:54,150 --> 00:31:56,300 _ 768 00:31:57,520 --> 00:31:59,340 _ 769 00:32:01,060 --> 00:32:02,640 _ 770 00:32:05,060 --> 00:32:06,320 _ 771 00:32:08,090 --> 00:32:10,010 _ 772 00:32:15,620 --> 00:32:17,670 _ 773 00:32:18,920 --> 00:32:19,740 _ 774 00:32:20,520 --> 00:32:23,960 _ 775 00:32:32,660 --> 00:32:34,460 One of Gorev's guys got in touch. 776 00:32:34,460 --> 00:32:35,490 The generals were impressed. 777 00:32:35,490 --> 00:32:37,230 They say they hope U.S.-Russian relations 778 00:32:37,230 --> 00:32:38,860 could get back on track soon. 779 00:32:38,860 --> 00:32:40,460 Don't we all? 780 00:32:41,160 --> 00:32:43,120 _ 781 00:32:43,520 --> 00:32:44,700 _ 782 00:32:45,050 --> 00:32:46,450 _ 783 00:32:48,000 --> 00:32:51,470 Look, if he was gonna talk he would've talked by now. 784 00:32:51,480 --> 00:32:53,880 COOPER: Yeah, you'd be surprised. 785 00:32:53,880 --> 00:32:57,210 You brought this concern to us, Henry. 786 00:32:57,210 --> 00:32:59,880 Now we're looking into it. 787 00:33:05,990 --> 00:33:08,190 (man speaking Russian over speaker) 788 00:33:08,380 --> 00:33:09,420 _ 789 00:33:09,680 --> 00:33:11,010 _ 790 00:33:11,980 --> 00:33:13,070 _ 791 00:33:14,280 --> 00:33:15,630 _ 792 00:33:16,000 --> 00:33:17,990 _ 793 00:33:20,240 --> 00:33:21,130 _ 794 00:33:21,550 --> 00:33:22,700 _ 795 00:33:25,140 --> 00:33:26,790 _ 796 00:33:27,840 --> 00:33:30,570 _ 797 00:33:32,640 --> 00:33:35,080 _ 798 00:33:40,930 --> 00:33:42,590 _ 799 00:33:43,860 --> 00:33:46,430 What the hell is happening? _ 800 00:33:46,430 --> 00:33:48,630 No idea, but it ain't good. 801 00:33:48,630 --> 00:33:50,300 And those cameras are broadcasting it 802 00:33:50,300 --> 00:33:53,340 live all over Russia and the world. 803 00:33:53,450 --> 00:33:54,620 _ 804 00:33:55,200 --> 00:33:56,250 _ 805 00:33:57,420 --> 00:34:01,220 _ 806 00:34:04,750 --> 00:34:05,990 _ 807 00:34:07,260 --> 00:34:10,660 _ 808 00:34:12,110 --> 00:34:13,630 _ 809 00:34:14,270 --> 00:34:15,370 _ 810 00:34:17,520 --> 00:34:18,910 _ 811 00:34:19,440 --> 00:34:20,460 _ 812 00:34:21,280 --> 00:34:22,730 _ 813 00:34:22,730 --> 00:34:25,070 I've heard enough. 814 00:34:26,800 --> 00:34:28,470 Take this message to your president, 815 00:34:28,470 --> 00:34:31,470 Secretary McCord. 816 00:34:31,480 --> 00:34:34,110 Russia is not afraid of you. 817 00:34:34,110 --> 00:34:36,240 (applause and cheering) 818 00:34:36,780 --> 00:34:38,110 _ 819 00:34:38,760 --> 00:34:40,630 _ 820 00:34:41,730 --> 00:34:43,540 _ 821 00:34:44,580 --> 00:34:45,880 _ 822 00:34:46,540 --> 00:34:47,440 _ 823 00:34:47,490 --> 00:34:50,090 Rusalka! Rusalka! 824 00:34:51,880 --> 00:34:53,980 _ 825 00:34:54,600 --> 00:34:55,640 _ 826 00:34:57,820 --> 00:34:58,520 _ _ 827 00:35:04,700 --> 00:35:06,590 _ 828 00:35:07,960 --> 00:35:10,390 (gasps, groans) 829 00:35:10,390 --> 00:35:14,860 (groaning) 830 00:35:14,860 --> 00:35:17,160 Satisfied? 831 00:35:21,800 --> 00:35:23,170 (grunts) 832 00:35:23,170 --> 00:35:26,270 (panting) 833 00:35:26,280 --> 00:35:27,680 (coughing) 834 00:35:27,680 --> 00:35:29,980 (coughing continues) 835 00:35:31,310 --> 00:35:33,050 Oh. 836 00:35:33,050 --> 00:35:35,120 I should have known. 837 00:35:35,120 --> 00:35:37,420 (door closes) 838 00:35:38,550 --> 00:35:40,150 Had to be done. 839 00:35:40,150 --> 00:35:41,780 It was a test. 840 00:35:41,780 --> 00:35:44,380 From the great and wise professor, huh? 841 00:35:44,390 --> 00:35:46,020 A test any intelligence operative 842 00:35:46,020 --> 00:35:47,320 would have to go through. 843 00:35:47,320 --> 00:35:49,720 You know, I did what you asked, you know. 844 00:35:49,720 --> 00:35:52,730 I spent the evening drinking with Ambassador Zinchenko. 845 00:35:52,730 --> 00:35:54,490 How'd that go? 846 00:35:54,500 --> 00:35:58,160 He said nothing of importance. 847 00:35:58,170 --> 00:36:00,730 Apparently he has a lot of sex. 848 00:36:01,400 --> 00:36:03,340 You established a relationship. 849 00:36:03,340 --> 00:36:04,800 We can build on that. 850 00:36:04,810 --> 00:36:06,310 That's good work. 851 00:36:06,310 --> 00:36:08,610 Good. And this is the thanks I get. 852 00:36:08,610 --> 00:36:11,540 Anyone could be listening or watching at any time. 853 00:36:11,550 --> 00:36:13,610 You have to be prepared for whatever happens. 854 00:36:13,610 --> 00:36:16,680 We had to make sure that you were up to it. 855 00:36:17,450 --> 00:36:19,990 And did I pass your test? 856 00:36:19,990 --> 00:36:22,520 Yes. 857 00:36:22,520 --> 00:36:24,520 A question, Professor. 858 00:36:24,530 --> 00:36:26,530 What's that? 859 00:36:26,530 --> 00:36:29,430 How do you sleep at night? 860 00:36:30,160 --> 00:36:32,170 Just fine. 861 00:36:32,170 --> 00:36:34,470 You can go. 862 00:36:40,290 --> 00:36:41,340 ELIZABETH: Sir, 863 00:36:41,340 --> 00:36:42,940 I understand you're frustrated. 864 00:36:42,940 --> 00:36:44,240 No one saw her coming. 865 00:36:44,240 --> 00:36:45,810 But everyone saw her kick America 866 00:36:45,810 --> 00:36:47,310 in the teeth at that funeral. 867 00:36:47,310 --> 00:36:49,940 Not to mention the fact that she's turned your pal Gorev 868 00:36:49,940 --> 00:36:51,940 into political kryptonite. 869 00:36:53,010 --> 00:36:55,820 He's probably gonna face criminal charges. 870 00:36:55,820 --> 00:36:57,620 Or worse. 871 00:36:57,620 --> 00:37:00,150 DALTON: Maria Ostrov made us look weak and feckless, 872 00:37:00,150 --> 00:37:01,620 and now we have to answer. 873 00:37:01,620 --> 00:37:03,090 Sir, my advice is the same 874 00:37:03,090 --> 00:37:05,290 as it was before the secretary's misadventure. 875 00:37:05,290 --> 00:37:08,600 Let's get behind Kiev and arm the Ukrainians. 876 00:37:08,600 --> 00:37:10,660 Let that be our answer. 877 00:37:10,670 --> 00:37:12,570 You say I don't have a strategy, 878 00:37:12,570 --> 00:37:14,770 but you're suggesting escalating a conflict 879 00:37:14,770 --> 00:37:17,670 the Ukrainians cannot win on their own, 880 00:37:17,670 --> 00:37:21,340 but that we have no intention of engaging directly in? 881 00:37:21,340 --> 00:37:22,680 How is that a strategy? 882 00:37:22,680 --> 00:37:26,380 Who says we're not willing to engage directly? 883 00:37:28,180 --> 00:37:31,550 We tried it your way, Bess. 884 00:37:41,660 --> 00:37:43,000 Thank you. 885 00:37:43,000 --> 00:37:44,970 She in? Great. 886 00:37:44,970 --> 00:37:47,500 Come on, come on, I don't have all day. 887 00:37:47,500 --> 00:37:49,300 Neither does Gordon. 888 00:37:49,300 --> 00:37:50,740 It doesn't have to be you. 889 00:37:50,740 --> 00:37:52,370 Call that weird kid with the eyebrows. 890 00:37:52,370 --> 00:37:55,240 Wayne or whatever. 891 00:37:55,240 --> 00:37:58,410 You know what, Mr. Barnow? 892 00:37:58,410 --> 00:38:00,410 I don't work for you. 893 00:38:00,420 --> 00:38:01,820 So either find someone who does, 894 00:38:01,820 --> 00:38:03,680 or... here's a thought... don't bring the dog! 895 00:38:03,690 --> 00:38:07,250 But whatever you do, don't ever hand me a poo-bag again, 896 00:38:07,260 --> 00:38:09,360 or it's gonna get filled up and thrown at your car. 897 00:38:09,360 --> 00:38:10,520 Are we clear? 898 00:38:10,530 --> 00:38:11,960 (barks) 899 00:38:11,960 --> 00:38:15,260 Wow, look who grew a pair. 900 00:38:15,260 --> 00:38:17,360 And all it took was a major international incident. 901 00:38:17,370 --> 00:38:18,830 Good for you. 902 00:38:22,940 --> 00:38:25,610 Dare I hope the fact that you've called me here means 903 00:38:25,610 --> 00:38:28,280 you've at least recognized Sterling as a threat? 904 00:38:28,280 --> 00:38:29,710 Sit. 905 00:38:29,710 --> 00:38:31,680 (dog panting) 906 00:38:31,680 --> 00:38:33,650 You heard her. 907 00:38:33,650 --> 00:38:37,580 Craig Sterling isn't just out to sideline me. 908 00:38:37,590 --> 00:38:40,620 He's out to land us in a shooting war with Russia. 909 00:38:42,620 --> 00:38:46,860 I can't let him do that. 910 00:38:46,860 --> 00:38:49,060 You want the binder? 911 00:38:49,060 --> 00:38:51,760 Yeah, I want the binder. 912 00:38:53,400 --> 00:38:56,340 HENRY: So, Pavel Ostrov's wife, the great dictator. 913 00:38:56,340 --> 00:38:58,210 Who saw that coming? 914 00:38:58,210 --> 00:39:00,140 Thank you. Nobody! 915 00:39:00,140 --> 00:39:04,010 Right? Nobody saw it coming, but somehow it's my fault. 916 00:39:04,010 --> 00:39:06,410 Well, come on. You did your best, babe. 917 00:39:06,410 --> 00:39:08,420 Oh, my best wasn't good enough. 918 00:39:08,420 --> 00:39:12,520 And the worst part is that Gorev went out on a limb for me, 919 00:39:12,520 --> 00:39:15,320 and now he's in serious danger. 920 00:39:17,420 --> 00:39:19,760 You okay? How was your day? 921 00:39:19,760 --> 00:39:22,060 It was fine. 922 00:39:23,900 --> 00:39:25,470 It was weird. 923 00:39:25,470 --> 00:39:26,930 You want to talk about it? 924 00:39:26,930 --> 00:39:28,200 JASON: Oh. 925 00:39:28,200 --> 00:39:29,800 - Hey, Mom. - Hey, buddy. 926 00:39:29,800 --> 00:39:31,000 Welcome back. 927 00:39:31,010 --> 00:39:32,410 How'd the tryouts go? 928 00:39:32,410 --> 00:39:33,610 Made the team. 929 00:39:33,610 --> 00:39:35,140 What? That's amazing! 930 00:39:35,140 --> 00:39:37,610 Sure is. Come here. 931 00:39:37,610 --> 00:39:39,410 Gosh. (mouths) 932 00:39:40,610 --> 00:39:42,720 So, wide receiver, huh? 933 00:39:42,720 --> 00:39:44,820 No, no, no, it turns out I can't catch. 934 00:39:44,820 --> 00:39:46,750 - What?! - Yeah, I'm gonna be on "D." 935 00:39:46,750 --> 00:39:48,160 It's, um, linebacker. 936 00:39:48,160 --> 00:39:50,020 Hell, yeah, you are. 937 00:39:50,020 --> 00:39:52,090 That is really... 938 00:39:52,090 --> 00:39:54,160 You go get 'em! 939 00:39:54,160 --> 00:39:56,200 One concussion, and that is it. 940 00:39:56,200 --> 00:39:57,400 He is off the team. 941 00:39:57,400 --> 00:39:59,230 - (phone beeps, buzzes) - That's a deal. 942 00:40:00,000 --> 00:40:02,570 I mean it, Henry. 943 00:40:03,110 --> 00:40:04,380 _ 944 00:40:04,400 --> 00:40:06,540 (sighs) 945 00:40:06,540 --> 00:40:08,440 I'll see you later. 946 00:40:16,220 --> 00:40:18,350 OLIVER: While my team and I 947 00:40:18,350 --> 00:40:19,550 have yet to deduce 948 00:40:19,550 --> 00:40:21,690 who perpetrated the hack on Air Force One, 949 00:40:21,690 --> 00:40:23,490 we have learned a crucial 950 00:40:23,490 --> 00:40:25,890 and troubling new piece of information. 951 00:40:25,890 --> 00:40:27,490 What's that? 952 00:40:27,500 --> 00:40:29,960 The hackers didn't just knock out communications 953 00:40:29,960 --> 00:40:31,130 to and from Air Force One. 954 00:40:31,130 --> 00:40:33,600 They had total control over the entire plane. 955 00:40:33,600 --> 00:40:37,270 Primary controls, hydro-mechanical, autopilot. 956 00:40:37,270 --> 00:40:38,410 All of it. 957 00:40:38,410 --> 00:40:40,410 JACKSON: So they could have flown the damn plane 958 00:40:40,410 --> 00:40:42,740 straight into the Pacific? 959 00:40:42,740 --> 00:40:44,510 I'm afraid so, sir. 960 00:40:45,680 --> 00:40:47,850 So why didn't they? 961 00:40:47,850 --> 00:40:51,180 Because they wanted us to know they could do it again, 962 00:40:51,190 --> 00:40:54,520 any time they choose. 963 00:40:54,520 --> 00:40:57,420 Sir, this was a warning. 964 00:41:26,150 --> 00:41:29,520 ♪ 965 00:41:49,310 --> 00:41:51,910 Bless me, Father, for I have sinned. 966 00:41:53,550 --> 00:41:55,950 My last confession... 967 00:41:58,290 --> 00:42:00,590 ...was 11 years ago. 968 00:42:02,590 --> 00:42:06,260 (panting) 969 00:42:08,930 --> 00:42:12,030 These are my sins. 970 00:42:34,950 --> 00:42:35,960 _ 971 00:42:36,490 --> 00:42:37,160 _ 972 00:42:37,160 --> 00:42:38,760 DA. 973 00:42:50,820 --> 00:42:51,830 _ 974 00:42:52,890 --> 00:42:53,830 _ 975 00:42:54,010 --> 00:42:56,340 DA. 976 00:43:16,030 --> 00:43:19,300 (cheering and applause) 977 00:43:20,330 --> 00:43:23,470 (chanting): Maria! Maria! Maria! 978 00:43:23,470 --> 00:43:28,510 Maria! Maria! Maria! Maria! Maria! 979 00:43:28,510 --> 00:43:30,810 Maria! Maria! Maria...! 67912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.