Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,358 --> 00:00:16,492
What's the word?
2
00:00:16,493 --> 00:00:17,660
Straight-up robbery.
3
00:00:17,661 --> 00:00:20,140
Neighbor reported a
couple of suspicious guys
4
00:00:20,141 --> 00:00:21,028
walking out with stuff.
5
00:00:21,029 --> 00:00:22,296
Diplomat's place, right?
6
00:00:22,297 --> 00:00:23,764
Oh, yeah.
7
00:00:23,765 --> 00:00:26,132
Did you hear that?
8
00:00:52,088 --> 00:00:54,457
- What's up with that?
- Somebody locked in there?
9
00:00:56,326 --> 00:00:58,594
Police!
10
00:00:58,595 --> 00:00:59,896
Anyone in there?
11
00:01:01,698 --> 00:01:03,598
- Ready?
- Oh, yeah.
12
00:01:07,236 --> 00:01:09,638
Geez.
13
00:01:13,076 --> 00:01:14,644
What's this? What's going on?
14
00:01:14,645 --> 00:01:17,780
Officer Freeman, Metropolitan Police.
15
00:01:17,781 --> 00:01:19,348
- Is this your house, sir?
- Yes.
16
00:01:19,349 --> 00:01:20,716
You've been robbed.
17
00:01:20,717 --> 00:01:24,152
What are you doing holding
this woman prisoner?
18
00:01:25,121 --> 00:01:27,990
I am a diplomat of the Kingdom of Bahrain.
19
00:01:27,991 --> 00:01:29,025
I demand
20
00:01:29,026 --> 00:01:30,792
immunity.
21
00:01:40,837 --> 00:01:42,738
Really?
22
00:01:42,739 --> 00:01:45,875
They were on your dad's
list of acceptable groceries.
23
00:01:45,876 --> 00:01:47,376
For his heart condition.
24
00:01:47,377 --> 00:01:49,045
What kind of heart condition is addressed
25
00:01:49,046 --> 00:01:50,213
by rye and Haagen-Dazs?
26
00:01:50,214 --> 00:01:51,914
A broken one.
27
00:01:51,915 --> 00:01:53,649
Oh, come on, please.
28
00:01:53,650 --> 00:01:55,351
My mom died three years ago.
29
00:01:55,352 --> 00:01:57,487
He's dated half the widows in Pittsburgh.
30
00:01:58,989 --> 00:02:02,458
Only my dad would announce
a visit 48 hours in advance
31
00:02:02,459 --> 00:02:04,694
and then serve us with a list of demands.
32
00:02:04,695 --> 00:02:06,829
Okay, let's just try
and make him comfortable.
33
00:02:06,830 --> 00:02:08,331
Oh, he'll get comfortable,
34
00:02:08,332 --> 00:02:10,233
and then he'll ask us for something.
35
00:02:10,234 --> 00:02:12,335
Oh, he says he wants to see the kids,
36
00:02:12,336 --> 00:02:13,970
and they love him, so...
37
00:02:13,971 --> 00:02:16,939
The guy's just not wired to
think about anyone but himself.
38
00:02:16,940 --> 00:02:19,976
Okay, I know that he was not the
world's most attentive father.
39
00:02:19,977 --> 00:02:20,989
Yeah.
40
00:02:20,990 --> 00:02:24,580
But can you just try and
get along with him... for me?
41
00:02:24,581 --> 00:02:25,715
How can you be so understanding?
42
00:02:25,716 --> 00:02:27,282
He treats you worse than anyone.
43
00:02:28,484 --> 00:02:30,052
Because I'm a professional peacemaker.
44
00:02:30,053 --> 00:02:31,420
Ha.
45
00:02:31,421 --> 00:02:33,389
Besides...
46
00:02:33,390 --> 00:02:36,024
he's the only thing luring Stevie home.
47
00:02:38,394 --> 00:02:42,298
I want it to be like...
before she hated me.
48
00:02:42,299 --> 00:02:43,966
She does not hate you.
49
00:02:43,967 --> 00:02:46,869
No. She thinks I'm evil.
50
00:02:52,475 --> 00:02:54,876
Yeah.
51
00:02:56,212 --> 00:02:58,014
Yeah, okay.
52
00:02:58,015 --> 00:02:59,682
Professional peacemaker?
53
00:02:59,683 --> 00:03:02,118
Yeah.
54
00:03:02,119 --> 00:03:04,519
Bye.
55
00:03:05,154 --> 00:03:07,190
The police found his maid
56
00:03:07,191 --> 00:03:08,858
living in a locked boiler room.
57
00:03:08,859 --> 00:03:10,760
- Seriously?
- Kemala Shihab.
58
00:03:10,761 --> 00:03:12,628
She's a migrant worker from Indonesia.
59
00:03:12,629 --> 00:03:14,197
The Hassanis took her passport,
60
00:03:14,198 --> 00:03:16,732
didn't let her out of
the house for three years.
61
00:03:16,733 --> 00:03:18,067
How's she doing?
62
00:03:18,068 --> 00:03:20,303
Well, at County Hospital,
being treated for malnutrition.
63
00:03:20,304 --> 00:03:22,104
I can't wait to hear Hassani's defense.
64
00:03:22,105 --> 00:03:24,240
Well, it's going to be hard to extract one
65
00:03:24,241 --> 00:03:27,076
since he and his wife took
refuge in the Bahraini embassy.
66
00:03:27,077 --> 00:03:29,078
An MPD clerk let them go
67
00:03:29,079 --> 00:03:30,513
once an embassy official arrived
68
00:03:30,514 --> 00:03:31,981
and corroborated their immunity claim.
69
00:03:31,982 --> 00:03:35,251
No, Hassani's not ranked
high enough to merit immunity.
70
00:03:35,252 --> 00:03:36,886
It's kind of gray, actually.
71
00:03:36,887 --> 00:03:38,487
Not for a consular officer.
72
00:03:38,488 --> 00:03:40,990
And especially not for keeping
a slave in your basement.
73
00:03:40,991 --> 00:03:43,726
Well, immunity at the
consular level is case by case.
74
00:03:43,727 --> 00:03:45,895
Any diplomat is eligible,
75
00:03:45,896 --> 00:03:47,797
but it's an unwritten rule, ma'am.
76
00:03:47,798 --> 00:03:51,334
Well, then I am definitely... unwriting it.
77
00:03:51,335 --> 00:03:53,502
Even if DOD just sank a billion dollars
78
00:03:53,503 --> 00:03:55,143
into renovating our naval base in Manama?
79
00:03:56,206 --> 00:03:57,740
The base is crucial to
our strategic positions
80
00:03:57,741 --> 00:03:59,008
around Iraq and Iran.
81
00:03:59,009 --> 00:04:01,877
Iraq and Iran, yes, I'm aware.
82
00:04:06,582 --> 00:04:08,651
We're rejecting Bahrain's immunity claim.
83
00:04:08,652 --> 00:04:10,286
Blake, serve the ambassador
84
00:04:10,287 --> 00:04:11,387
with a waiver.
85
00:04:11,388 --> 00:04:12,822
You want him to revoke their claim?
86
00:04:12,823 --> 00:04:14,323
That shouldn't be too hard.
87
00:04:14,324 --> 00:04:17,159
Let's give Bahrain a chance
to get with the program.
88
00:04:17,160 --> 00:04:18,894
I'm familiar with their royal family.
89
00:04:18,895 --> 00:04:20,029
They're not all hard-liners.
90
00:04:20,030 --> 00:04:21,664
- Yes, ma'am.
- Daisy, visit with Ms. Shihab.
91
00:04:21,665 --> 00:04:23,132
Tell her that the United States is appalled
92
00:04:23,133 --> 00:04:24,333
by the way she was treated.
93
00:04:24,334 --> 00:04:26,001
Make sure she's getting anything she needs.
94
00:04:26,002 --> 00:04:26,902
Of course.
95
00:04:26,903 --> 00:04:28,104
And let's bring in DOJ.
96
00:04:28,105 --> 00:04:29,739
I want to give them our blessing
97
00:04:29,740 --> 00:04:32,975
to pursue a full no-holds-barred
criminal investigation.
98
00:04:32,976 --> 00:04:35,011
How do we do that with
the Hassanis holed up
99
00:04:35,012 --> 00:04:36,279
at the Not OK Corral?
100
00:04:36,280 --> 00:04:39,815
Dispatch DS agents to the
embassy in case they move.
101
00:04:39,816 --> 00:04:41,217
Nothing conspicuous.
102
00:04:41,218 --> 00:04:43,319
I do not want to escalate.
103
00:04:43,320 --> 00:04:44,620
- They'll be discreet.
- All right,
104
00:04:44,621 --> 00:04:47,021
let's get to work.
105
00:04:54,431 --> 00:04:56,198
How may I direct your call?
106
00:04:56,199 --> 00:04:57,500
Agent Vasquez, please.
107
00:04:57,501 --> 00:05:00,535
Please hold.
108
00:05:24,960 --> 00:05:26,228
Vasquez.
109
00:05:26,229 --> 00:05:28,297
Uh, Secretary would like
a detail posted immediately
110
00:05:28,298 --> 00:05:29,565
to the Bahraini embassy.
111
00:05:29,566 --> 00:05:30,766
Yes, ma'am.
112
00:05:30,767 --> 00:05:34,603
Thank you.
113
00:05:34,604 --> 00:05:37,406
People were so poor
114
00:05:37,407 --> 00:05:40,276
that they fed their kids boot leather.
115
00:05:40,277 --> 00:05:42,278
No. N-No way.
116
00:05:42,279 --> 00:05:43,779
No, that's not real.
117
00:05:43,780 --> 00:05:45,081
Oh, yes, it is.
118
00:05:45,082 --> 00:05:47,483
Why do you think they called
it the Depression, dork?
119
00:05:47,484 --> 00:05:48,851
- Uh...
- I ate a boot.
120
00:05:48,852 --> 00:05:52,054
You bread it, you fry it, and
you put a little salt on it.
121
00:05:52,055 --> 00:05:53,622
Not too bad.
122
00:05:54,791 --> 00:05:56,359
Course, then, I only had one boot.
123
00:05:57,928 --> 00:06:00,563
Grandpa, I actually
believed you for a second.
124
00:06:00,564 --> 00:06:02,498
See? It sounds like it's going well.
125
00:06:02,499 --> 00:06:04,367
He's been holding court for an hour.
126
00:06:04,368 --> 00:06:06,402
What I'm getting at here...
127
00:06:06,403 --> 00:06:07,903
Just... it's just a few more days.
128
00:06:07,904 --> 00:06:10,639
Poor people were ripe for exploitation.
129
00:06:10,640 --> 00:06:12,675
Instead, Roosevelt passed
130
00:06:12,676 --> 00:06:14,610
the 40-hour, five-day work week.
131
00:06:14,611 --> 00:06:16,078
Someone should tell Mom.
132
00:06:16,079 --> 00:06:18,314
Har, har. I heard that, Ali.
133
00:06:18,315 --> 00:06:20,782
- Oh, Elizabeth.
- Hey, Pat.
134
00:06:21,384 --> 00:06:24,954
- Good to see you.
- Nice to see you.
135
00:06:24,955 --> 00:06:26,989
And not just because this probably means
136
00:06:26,990 --> 00:06:28,524
that the world is not burning.
137
00:06:28,525 --> 00:06:30,526
Well, I try to keep it at smoldering.
138
00:06:30,527 --> 00:06:31,694
Hi, sweetie.
139
00:06:31,695 --> 00:06:33,662
Nice place you got.
140
00:06:33,663 --> 00:06:35,231
- We like it.
- It's a little fancy
141
00:06:35,232 --> 00:06:37,533
for a civil servant, but then, you came
142
00:06:37,534 --> 00:06:39,168
from a horse farm.
143
00:06:39,169 --> 00:06:41,201
Certainly does smell
better here. It's true.
144
00:06:41,202 --> 00:06:42,071
Well, with D.C.
145
00:06:42,072 --> 00:06:43,739
politics, you must get your share of crap.
146
00:06:43,740 --> 00:06:45,341
She dishes out plenty, too.
147
00:06:45,342 --> 00:06:47,076
Welcome home, Stevie.
148
00:06:47,077 --> 00:06:48,277
I'm here to see Grandpa.
149
00:06:48,278 --> 00:06:49,412
Yeah, of course.
150
00:06:49,413 --> 00:06:50,780
I'm starving. Anybody else?
151
00:06:50,781 --> 00:06:53,114
- Let's eat. It's ready.
- God, let's do.
152
00:06:55,618 --> 00:06:58,020
He had to bring up the horse farm.
153
00:06:58,021 --> 00:07:00,289
So, we owned horses. People own horses.
154
00:07:00,290 --> 00:07:02,291
I just don't think that he imagined
155
00:07:02,292 --> 00:07:05,394
you were gonna marry someone
who grew up with them.
156
00:07:05,395 --> 00:07:06,996
But... so your parents did well.
157
00:07:06,997 --> 00:07:09,365
I don't understand what
the big deal is about.
158
00:07:09,366 --> 00:07:11,300
- Shh. Stop.
- Well, he's great with the kids.
159
00:07:11,301 --> 00:07:13,235
- I will give him that.
- Yes.
160
00:07:13,236 --> 00:07:16,539
So, I guess this is everything.
161
00:07:16,540 --> 00:07:18,040
Listen, you shouldn't be doing this.
162
00:07:18,041 --> 00:07:19,675
Pat, the kids should be on cleanup.
163
00:07:19,676 --> 00:07:20,943
- Thanks very much.
- Oh, no.
164
00:07:20,944 --> 00:07:22,711
I carry my own load, honey.
165
00:07:22,712 --> 00:07:26,649
So, big free-trade
negotiations going on, huh?
166
00:07:26,650 --> 00:07:27,950
Yeah, with Brazil.
167
00:07:27,951 --> 00:07:29,185
Well, maybe you can
168
00:07:29,186 --> 00:07:31,420
pull a few strings
for your father-in-law
169
00:07:31,421 --> 00:07:33,522
- and get me in the game.
- Really, Dad?
170
00:07:33,523 --> 00:07:35,291
You're just gonna go there?
171
00:07:35,292 --> 00:07:37,560
Foreign labor is a threat to my guys' jobs.
172
00:07:37,561 --> 00:07:39,562
Now, what kind of union rep would I be
173
00:07:39,563 --> 00:07:40,996
if I didn't get them heard?
174
00:07:40,997 --> 00:07:42,631
We haven't even had dessert yet.
175
00:07:42,632 --> 00:07:45,201
I take it you'd like to present
the steelworkers' interests?
176
00:07:45,202 --> 00:07:47,169
You know how these deals go.
177
00:07:47,170 --> 00:07:50,039
Giveaways to rich guys who can afford
178
00:07:50,040 --> 00:07:51,140
to pay fancy lobbyists.
179
00:07:51,141 --> 00:07:52,408
I'm sure there's someone at the union
180
00:07:52,409 --> 00:07:53,642
who's looking out for that.
181
00:07:53,643 --> 00:07:55,043
Yeah. Me.
182
00:07:56,512 --> 00:07:58,047
You know how I got a meeting
183
00:07:58,048 --> 00:08:00,381
with Reagan's secretary of labor?
184
00:08:00,883 --> 00:08:02,084
I figured out
185
00:08:02,085 --> 00:08:03,619
where he got his shoes polished,
186
00:08:03,620 --> 00:08:06,622
and then I cozied up to the shine guy,
187
00:08:06,623 --> 00:08:07,990
and I got his schedule.
188
00:08:07,991 --> 00:08:11,660
And then... I must have
had my shoes shined 50 times
189
00:08:11,661 --> 00:08:15,498
before I finally got the big boss alone,
190
00:08:15,499 --> 00:08:18,567
and he gave me five minutes for my boys.
191
00:08:18,568 --> 00:08:21,170
You don't think I'd
ask my daughter-in-law?
192
00:08:21,171 --> 00:08:23,571
Yeah, of course, you would.
193
00:08:26,342 --> 00:08:27,910
What is it with you, Henry?
194
00:08:27,911 --> 00:08:30,045
A man can't fight for what he believes in?
195
00:08:30,046 --> 00:08:31,981
Pat, it's fine. Don't even worry about it.
196
00:08:31,982 --> 00:08:33,616
I'll see what I can do.
197
00:08:33,617 --> 00:08:36,017
Thank you.
198
00:08:36,919 --> 00:08:39,388
So, what else can I do here?
199
00:08:39,389 --> 00:08:41,757
Bring this ice cream
to the table. Thank you.
200
00:08:41,758 --> 00:08:43,659
Yeah.
201
00:08:43,660 --> 00:08:46,328
It's the rum raisin that you like I got.
202
00:08:46,329 --> 00:08:48,264
I-I like the story about the shoeshine.
203
00:08:48,265 --> 00:08:49,565
I thought it was...
204
00:08:49,566 --> 00:08:51,166
Okay, just breathe, Henry.
205
00:08:51,167 --> 00:08:52,368
It's almost over.
206
00:08:53,803 --> 00:08:56,705
Metropolitan Police turned
those over to my team at DOJ.
207
00:08:56,706 --> 00:08:58,974
That's Kemala, and that's the boiler room
208
00:08:58,975 --> 00:09:00,109
they locked her in at night.
209
00:09:00,110 --> 00:09:02,344
There's more than enough to prosecute.
210
00:09:02,345 --> 00:09:04,246
- Well, then, let's get a warrant.
- We have one.
211
00:09:04,247 --> 00:09:07,349
But it's useless as long as
they're holed up in the embassy.
212
00:09:07,350 --> 00:09:10,953
Blake, will you get Matt and Daisy in here?
213
00:09:10,954 --> 00:09:13,989
These are heated-towel-rack
and turndown-service people.
214
00:09:13,990 --> 00:09:16,258
They're not gonna last a week
inside government quarters.
215
00:09:16,259 --> 00:09:19,028
Matt, write a memo demanding
216
00:09:19,029 --> 00:09:20,729
the Bahrainis accept our immunity waiver
217
00:09:20,730 --> 00:09:22,231
and release the Hassanis.
218
00:09:22,232 --> 00:09:23,866
- On it.
- You want me to put out a story?
219
00:09:23,867 --> 00:09:25,901
I mean, the media will have a field day.
220
00:09:25,902 --> 00:09:27,303
Do it. I'm tired of waiting for them
221
00:09:27,304 --> 00:09:28,737
to come out and see their shadow.
222
00:09:28,738 --> 00:09:30,439
A private flight out
of the Farnham airstrip
223
00:09:30,440 --> 00:09:32,074
was just chartered to Qatar.
224
00:09:32,075 --> 00:09:33,676
It's an all-Bahraini crew.
225
00:09:33,677 --> 00:09:35,811
- Leaves in an hour.
- Blake, get the DS agents on the phone.
226
00:09:35,812 --> 00:09:37,813
Tell them the Hassanis are making a move.
227
00:09:37,814 --> 00:09:39,982
They know we'll be looking at flights
228
00:09:39,983 --> 00:09:42,751
to Bahrain. Qatar is the
closest direct flight from D.C.
229
00:09:42,752 --> 00:09:44,719
And they don't have an
extradition agreement with us.
230
00:09:44,720 --> 00:09:46,789
A black Escalade just pulled
out of the Bahraini embassy.
231
00:09:46,790 --> 00:09:48,824
Okay, so tell the DS agents
to get in touch with the MPD.
232
00:09:48,825 --> 00:09:49,758
I want them intercepted.
233
00:09:49,759 --> 00:09:51,226
Ma'am, I must caution care
234
00:09:51,227 --> 00:09:52,595
when picking up the Hassanis.
235
00:09:52,596 --> 00:09:53,629
I agree.
236
00:09:53,630 --> 00:09:54,797
Our Gulf strategy relies
237
00:09:54,798 --> 00:09:55,998
on the base in Manama.
238
00:09:55,999 --> 00:09:58,567
Do we really want to risk
this thing blowing up?
239
00:09:58,568 --> 00:10:00,835
I'll take my chances.
240
00:10:02,838 --> 00:10:05,441
All units, subject C headed south.
241
00:10:27,196 --> 00:10:30,531
MPD! Step out of the car! Now, sir!
242
00:10:33,035 --> 00:10:34,236
Bilal Hassani
243
00:10:34,237 --> 00:10:36,805
and Zahra Hassani, you're under arrest
244
00:10:36,806 --> 00:10:40,274
for felony human trafficking
and false imprisonment.
245
00:10:41,644 --> 00:10:47,570
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
246
00:10:55,410 --> 00:10:57,550
MPD strip-searched the Hassanis?
247
00:10:57,551 --> 00:10:58,952
That's going to go over well.
248
00:10:58,953 --> 00:11:00,354
It's standard intake procedure.
249
00:11:00,355 --> 00:11:02,823
It doesn't matter. The
gaggle is gonna pounce.
250
00:11:02,824 --> 00:11:06,326
I assume that you're talking
about the strip search.
251
00:11:06,327 --> 00:11:07,795
It's standard intake procedure.
252
00:11:07,796 --> 00:11:10,364
Bahrain's gonna take
it as an affront, ma'am.
253
00:11:10,365 --> 00:11:12,466
I know, and that's unfortunate.
254
00:11:12,467 --> 00:11:14,368
But the Hassanis should
have thought of that
255
00:11:14,369 --> 00:11:16,403
before they took Ms. Shihab as their slave.
256
00:11:16,404 --> 00:11:18,005
Speaking of which, has Bahrain accepted
257
00:11:18,006 --> 00:11:19,406
our immunity waiver yet?
258
00:11:19,407 --> 00:11:20,941
They haven't rejected it.
259
00:11:20,942 --> 00:11:23,644
They're communicating their
displeasure in a different way.
260
00:11:23,645 --> 00:11:25,813
They're dispatching Crown Prince
261
00:11:25,814 --> 00:11:28,515
Yousif Obaid, King Naheen's eldest.
262
00:11:28,516 --> 00:11:30,818
He lands at Dulles in an hour.
263
00:11:30,819 --> 00:11:32,519
Great. Maybe he'll negotiate.
264
00:11:32,520 --> 00:11:35,556
Prince Yousif may be
Bahrain's great liberal hope,
265
00:11:35,557 --> 00:11:37,658
but I doubt he's coming to negotiate.
266
00:11:37,659 --> 00:11:39,293
Yeah, don't worry about it. I can take him.
267
00:11:39,294 --> 00:11:40,828
Madam Secretary, he
owns more than 100 homes,
268
00:11:40,829 --> 00:11:42,729
each built to his specifications.
269
00:11:42,730 --> 00:11:44,965
He has a fleet of special-edition yachts.
270
00:11:44,966 --> 00:11:46,366
When he feels like ordering a pizza,
271
00:11:46,367 --> 00:11:47,568
it gets flown in from Rome.
272
00:11:47,569 --> 00:11:49,670
The guy's used to getting his way.
273
00:11:49,671 --> 00:11:51,572
Well, that may be, but...
274
00:11:51,573 --> 00:11:54,640
I happen to know he's extremely ticklish.
275
00:11:55,409 --> 00:11:56,844
Wait, did the secretary just admit
276
00:11:56,845 --> 00:11:59,580
to intimate anatomical knowledge
of the prince of Bahrain?
277
00:11:59,581 --> 00:12:01,715
His CIA briefs must be detailed.
278
00:12:01,716 --> 00:12:03,584
Okay, turning to tomorrow...
279
00:12:03,585 --> 00:12:05,385
the winners of the State Department
280
00:12:05,386 --> 00:12:07,754
first grade essay contest are visiting,
281
00:12:07,755 --> 00:12:10,424
so please watch your language.
282
00:12:10,425 --> 00:12:13,560
And, also,
283
00:12:13,561 --> 00:12:16,430
a pen has been stolen from my desk.
284
00:12:16,431 --> 00:12:17,931
By one of you,
285
00:12:17,932 --> 00:12:21,134
- I presume.
- A pen?
286
00:12:21,135 --> 00:12:23,170
How do you know you just didn't lose it?
287
00:12:23,171 --> 00:12:24,805
Because I know.
288
00:12:24,806 --> 00:12:27,608
But how can you be sure?
289
00:12:27,609 --> 00:12:31,243
I did not lose it.
290
00:12:32,145 --> 00:12:34,348
- It was taken.
- Can I ask what the significance
291
00:12:34,349 --> 00:12:35,816
of this pen is?
292
00:12:35,817 --> 00:12:38,552
As long as it's on my
desk by 3:00 p.m. today,
293
00:12:38,553 --> 00:12:40,486
I'll ask no questions.
294
00:12:41,855 --> 00:12:43,490
Well, she definitely lost it,
295
00:12:43,491 --> 00:12:45,825
and I'm not talking about the pen.
296
00:12:48,128 --> 00:12:50,163
Admiral Hill.
297
00:12:50,164 --> 00:12:53,066
Somehow I'm not surprised
to see you stopping by.
298
00:12:53,067 --> 00:12:54,501
Good. Then you know I need you
299
00:12:54,502 --> 00:12:55,802
to release the Bahraini consular officer.
300
00:12:55,803 --> 00:12:57,771
That's a request for local authorities.
301
00:12:57,772 --> 00:12:59,907
Please don't be coy, Madam Secretary.
302
00:12:59,908 --> 00:13:01,406
We all know you're driving this train.
303
00:13:01,407 --> 00:13:03,377
Well, then you also know why
304
00:13:03,378 --> 00:13:05,879
I won't allow the Hassanis' release.
305
00:13:05,880 --> 00:13:08,482
I'm sure you're aware
of our base in Manama.
306
00:13:08,483 --> 00:13:12,286
I am highly sensitive to
our strategic post there.
307
00:13:12,287 --> 00:13:15,389
And also our billion-dollar renovation.
308
00:13:15,390 --> 00:13:17,357
It is the linchpin to
our defensive positions
309
00:13:17,358 --> 00:13:18,692
around Iraq and Iran.
310
00:13:18,693 --> 00:13:19,993
And I'm here to make sure
311
00:13:19,994 --> 00:13:21,795
that you don't flush that down the drain.
312
00:13:21,796 --> 00:13:23,697
I believe you.
313
00:13:23,698 --> 00:13:25,565
I also believe that the linchpin
314
00:13:25,566 --> 00:13:27,067
of our democracy is human rights.
315
00:13:27,068 --> 00:13:28,969
Can't really put a price on that.
316
00:13:28,970 --> 00:13:31,405
But I'm willing to defend it
over a military installation.
317
00:13:31,406 --> 00:13:33,707
If Bahrain retaliates, I'll
have to notify the president.
318
00:13:33,708 --> 00:13:35,842
- Understood.
- He won't appreciate being made
319
00:13:35,843 --> 00:13:37,411
to pick between State and Defense,
320
00:13:37,412 --> 00:13:38,812
but we both know which way he'll go.
321
00:13:38,813 --> 00:13:40,814
Let's hope it doesn't come to that.
322
00:13:40,815 --> 00:13:43,983
But if it does, I'll see
you in the Oval Office.
323
00:13:52,159 --> 00:13:53,593
I'm sorry I'm not being more helpful.
324
00:13:53,594 --> 00:13:57,564
- Oh.
- This program just really isn't my jam.
325
00:13:57,565 --> 00:13:59,599
It's okay. It's okay.
326
00:13:59,600 --> 00:14:01,969
Meeting's not till tomorrow, anyway.
327
00:14:01,970 --> 00:14:05,738
And if this doesn't work
out, I got it all up here.
328
00:14:06,373 --> 00:14:07,674
That's annoying.
329
00:14:07,675 --> 00:14:08,909
I just...
330
00:14:08,910 --> 00:14:10,444
I can't get on to the FAQs
331
00:14:10,445 --> 00:14:13,513
because of Mom's uber-firewall. It...
332
00:14:13,514 --> 00:14:16,715
It's just something that I
don't miss about living here.
333
00:14:18,952 --> 00:14:21,587
What is it between you and your mom?
334
00:14:22,255 --> 00:14:23,822
Nothing.
335
00:14:24,725 --> 00:14:27,461
We have philosophical differences.
336
00:14:27,462 --> 00:14:31,431
And... I just can't get
on board with her side.
337
00:14:31,432 --> 00:14:33,834
So you took a stand.
338
00:14:33,835 --> 00:14:35,569
Good for you.
339
00:14:35,570 --> 00:14:36,903
You're my granddaughter.
340
00:14:36,904 --> 00:14:39,639
Yeah, well, taking a stand is what got me
341
00:14:39,640 --> 00:14:41,475
into this whole mess in the first place.
342
00:14:41,476 --> 00:14:43,777
- What mess?
- Being a college dropout.
343
00:14:43,778 --> 00:14:46,146
I mean, I screwed any chance that I have
344
00:14:46,147 --> 00:14:48,048
of actually getting a meaningful job.
345
00:14:48,049 --> 00:14:50,117
I didn't go to college,
and I'm on the board
346
00:14:50,118 --> 00:14:52,451
of the biggest union on the East Coast.
347
00:14:54,254 --> 00:14:56,423
Does the union have a D.C. chapter?
348
00:14:56,424 --> 00:14:58,091
You bet.
349
00:14:58,092 --> 00:14:59,693
Do you think I could work there
350
00:14:59,694 --> 00:15:02,029
organizing labor?
351
00:15:02,030 --> 00:15:04,831
Yeah.
352
00:15:04,832 --> 00:15:07,199
Yeah, I'll make a call.
353
00:15:08,568 --> 00:15:10,003
Ma'am,
354
00:15:10,004 --> 00:15:12,939
Crown Prince Obaid.
355
00:15:12,940 --> 00:15:14,241
Madam Secretary,
356
00:15:14,242 --> 00:15:16,109
you've detained a consular officer,
357
00:15:16,110 --> 00:15:17,344
and the Kingdom of Bahrain
358
00:15:17,345 --> 00:15:20,213
cannot abide such an action.
359
00:15:20,214 --> 00:15:23,216
Oh, my God, you sound so official, Joey.
360
00:15:23,217 --> 00:15:24,518
Please, Lizzie, it is Yousif.
361
00:15:24,519 --> 00:15:26,119
- Come here.
- No...
362
00:15:28,389 --> 00:15:31,525
We went to boarding school
together. Houghton Hall.
363
00:15:31,526 --> 00:15:33,860
We were co-captains of the debate team.
364
00:15:33,861 --> 00:15:35,595
Yes, although I think our most heated
365
00:15:35,596 --> 00:15:37,464
were on the roof of Sukaly Dorm.
366
00:15:37,465 --> 00:15:39,466
- Yes. Oh.
- Oh, we had big plans
367
00:15:39,467 --> 00:15:41,101
- to change the world, didn't we?
- We did.
368
00:15:41,102 --> 00:15:42,502
Okay, I will let you two catch up.
369
00:15:42,503 --> 00:15:43,737
- Yeah.
- How long has it been?
370
00:15:43,738 --> 00:15:46,640
- God.
- Well... Well, it's dinner
371
00:15:46,641 --> 00:15:48,341
at that pub in Kensington, I believe.
372
00:15:48,342 --> 00:15:50,610
Oh, that's right. And
little Stevie was so little.
373
00:15:50,611 --> 00:15:52,846
I had her in one of those slingy things.
374
00:15:52,847 --> 00:15:54,915
- Mm-hmm.
- How are you?
375
00:15:54,916 --> 00:15:58,585
Well, honestly, Lizzie, I'm
in a bit of a tight spot.
376
00:15:58,586 --> 00:16:00,921
I need you to release the Hassanis
377
00:16:00,922 --> 00:16:03,457
and reinstate full immunity immediately.
378
00:16:03,458 --> 00:16:05,959
Well, I can't reinstate what
they were never qualified for.
379
00:16:05,960 --> 00:16:07,294
They're Bahraini diplomats.
380
00:16:07,295 --> 00:16:09,896
They cannot be treated
like common criminals.
381
00:16:09,897 --> 00:16:11,431
Do you see how they treated their maid?
382
00:16:11,432 --> 00:16:13,800
It was despicable, but
this is an exceptional case.
383
00:16:13,801 --> 00:16:15,502
- Really?
- Mm-hmm.
384
00:16:15,503 --> 00:16:16,937
Royal Decree 56?
385
00:16:16,938 --> 00:16:20,006
State officials in Bahrain
are immune from prosecution
386
00:16:20,007 --> 00:16:22,142
for human rights abuses.
387
00:16:22,143 --> 00:16:23,477
I don't need human rights pointers
388
00:16:23,478 --> 00:16:24,945
from a country that imprisons Arabs
389
00:16:24,946 --> 00:16:26,513
on an island without legal recourse.
390
00:16:26,514 --> 00:16:28,148
Okay, forget about Royal Decree 56.
391
00:16:28,149 --> 00:16:29,416
We're in the United States.
392
00:16:29,417 --> 00:16:31,952
The Hassanis broke over half a dozen laws,
393
00:16:31,953 --> 00:16:34,254
- and they're going to pay for it.
- Okay. Fine.
394
00:16:34,255 --> 00:16:36,022
Without immunity, your soldiers,
395
00:16:36,023 --> 00:16:39,059
your embassy employees may get
dragged before Bahraini judges
396
00:16:39,060 --> 00:16:40,460
just for annoying our government.
397
00:16:40,461 --> 00:16:42,195
Now, I know that's not a real threat.
398
00:16:42,196 --> 00:16:44,197
I am just saying I cannot guarantee
399
00:16:44,198 --> 00:16:45,432
there won't be consequences.
400
00:16:45,433 --> 00:16:47,567
Who's talking here,
Joey? You or your father?
401
00:16:47,568 --> 00:16:49,569
Come on, you used to
402
00:16:49,570 --> 00:16:52,072
rail against his conservative rule.
403
00:16:52,073 --> 00:16:53,507
I still maintain my own views.
404
00:16:53,508 --> 00:16:55,442
Then stand up to him.
405
00:16:55,443 --> 00:16:56,576
Hmm?
406
00:16:56,577 --> 00:17:00,379
Make him accept our immunity waiver.
407
00:17:01,615 --> 00:17:03,416
Fine. I will talk to him.
408
00:17:03,417 --> 00:17:06,653
Thank you. I know that's not easy.
409
00:17:06,654 --> 00:17:08,654
How is your father?
410
00:17:09,322 --> 00:17:10,824
He's old. He's sick.
411
00:17:10,825 --> 00:17:13,493
He's nearing the end of his life.
412
00:17:13,494 --> 00:17:16,429
- I'm sorry to hear that.
- Mmm.
413
00:17:16,430 --> 00:17:19,299
I hope it's not true, but if it is,
414
00:17:19,300 --> 00:17:22,235
I take solace in the
fact that a progressive,
415
00:17:22,236 --> 00:17:25,705
bold new leader will take his place.
416
00:17:25,706 --> 00:17:27,507
- Hey.
- Hmm?
417
00:17:27,508 --> 00:17:29,809
Why don't you come over to
our house for dinner tonight?
418
00:17:29,810 --> 00:17:31,845
Come on, it'll be fun. We won't talk shop.
419
00:17:31,846 --> 00:17:34,314
I promise. I mean, the
food's gonna suck, but...
420
00:17:34,315 --> 00:17:36,583
Listen, I... You haven't even met...
421
00:17:36,584 --> 00:17:38,752
You haven't even met Alison and Jason.
422
00:17:38,753 --> 00:17:40,287
She's delicate
423
00:17:40,288 --> 00:17:42,556
and very confused.
424
00:17:42,557 --> 00:17:45,692
Well, given what she's
endured, I'm not surprised.
425
00:17:45,693 --> 00:17:47,060
She's afraid she'll be punished,
426
00:17:47,061 --> 00:17:49,495
and very worried about deportation.
427
00:17:50,864 --> 00:17:52,832
I'm very sorry about everything
428
00:17:52,833 --> 00:17:55,135
- that happened to you.
- Thank you.
429
00:17:55,136 --> 00:17:58,138
I want you to know that
we're doing everything we can
430
00:17:58,139 --> 00:18:00,807
to see that the Hassanis face justice.
431
00:18:00,808 --> 00:18:02,943
How is Mr. Hassani?
432
00:18:02,944 --> 00:18:04,811
And Mrs...
433
00:18:04,812 --> 00:18:06,279
Are they angry at me?
434
00:18:06,280 --> 00:18:08,315
I'm more concerned about you.
435
00:18:08,316 --> 00:18:09,516
How are you doing?
436
00:18:09,517 --> 00:18:12,818
Good. When can I work?
437
00:18:13,653 --> 00:18:15,422
I don't know.
438
00:18:15,423 --> 00:18:19,292
But I came here today
to tell you in person:
439
00:18:19,293 --> 00:18:22,027
I spoke with Prince Yousif about you.
440
00:18:23,563 --> 00:18:26,499
Prince Yousif? Why?
441
00:18:26,500 --> 00:18:28,702
Because he's very concerned about you, too.
442
00:18:28,703 --> 00:18:31,904
And he hopes that you feel better soon.
443
00:18:33,273 --> 00:18:36,209
I like Prince Yousif.
444
00:18:36,210 --> 00:18:38,143
He is good man.
445
00:18:39,279 --> 00:18:40,547
Yes.
446
00:18:40,548 --> 00:18:43,650
Yes, he is.
447
00:18:43,651 --> 00:18:45,485
Where are we now?
448
00:18:45,486 --> 00:18:47,287
We got them on felony human trafficking,
449
00:18:47,288 --> 00:18:48,755
unlawful holding of wages
450
00:18:48,756 --> 00:18:51,124
and false imprisonment,
among other charges.
451
00:18:51,125 --> 00:18:53,193
So how long would they go to prison?
452
00:18:53,194 --> 00:18:54,628
Ten to 20.
453
00:18:54,629 --> 00:18:56,730
Of course, this is all
pending Bahrain's agreement
454
00:18:56,731 --> 00:18:58,465
to State's immunity waiver request.
455
00:18:58,466 --> 00:19:01,134
Which I'm afraid did
not come through, ma'am.
456
00:19:01,135 --> 00:19:03,870
What? Prince Yousif assured me
457
00:19:03,871 --> 00:19:05,405
that he would speak with his father.
458
00:19:05,406 --> 00:19:06,706
Well, there's more.
459
00:19:06,707 --> 00:19:09,909
The Bahrainis promoted
Hassani to first secretary.
460
00:19:09,910 --> 00:19:11,044
Are you kidding me?
461
00:19:11,045 --> 00:19:12,879
I wish that I was. He's now at a level
462
00:19:12,880 --> 00:19:15,282
that automatically guarantees immunity.
463
00:19:15,283 --> 00:19:17,582
I have to let them go home.
464
00:19:30,408 --> 00:19:32,510
Your friend's here.
465
00:19:32,511 --> 00:19:34,479
Stevie, could you do me a favor
466
00:19:34,480 --> 00:19:36,581
and go help set the table, please?
467
00:19:36,582 --> 00:19:37,815
Yeah.
468
00:19:37,816 --> 00:19:41,486
Ah. Thank you.
469
00:19:41,487 --> 00:19:43,054
I can't believe how much she looks
470
00:19:43,055 --> 00:19:44,289
like you did in high school.
471
00:19:44,290 --> 00:19:47,125
Stevie and I share a lot.
472
00:19:47,126 --> 00:19:49,928
Including our outrage that I was forced
473
00:19:49,929 --> 00:19:52,497
to let a human rights abuser dodge justice.
474
00:19:52,498 --> 00:19:55,199
Okay, look, it's complicated.
My father's illness
475
00:19:55,200 --> 00:19:56,935
has destabilized my family's grip on power.
476
00:19:56,936 --> 00:19:58,436
The opposition parties would like
477
00:19:58,437 --> 00:20:01,406
nothing more than an
excuse to call for new rule.
478
00:20:01,407 --> 00:20:03,675
Oh, please.
479
00:20:03,676 --> 00:20:06,744
If you're gonna screw me,
at least have the respect
480
00:20:06,745 --> 00:20:09,380
of owning it without making excuses.
481
00:20:09,381 --> 00:20:10,715
I argued
482
00:20:10,716 --> 00:20:12,850
for a trial in America.
483
00:20:12,851 --> 00:20:14,285
My father convinced me that
484
00:20:14,286 --> 00:20:16,321
promoting Hassani would send a message
485
00:20:16,322 --> 00:20:18,356
to my people that I stand with Bahrain.
486
00:20:18,357 --> 00:20:19,457
And slavery.
487
00:20:19,458 --> 00:20:20,792
My hands are tied.
488
00:20:20,793 --> 00:20:22,694
My rivals circle my father's deathbed,
489
00:20:22,695 --> 00:20:24,062
just waiting for me to falter.
490
00:20:24,063 --> 00:20:26,764
And all the times that you
defended equality for women,
491
00:20:26,765 --> 00:20:30,301
and vowed to stop the
exploitation of the underclass?
492
00:20:30,302 --> 00:20:32,804
- We're not 17 anymore.
- Exactly.
493
00:20:32,805 --> 00:20:35,940
Now we are actually in a
position to effect change.
494
00:20:35,941 --> 00:20:37,442
Many people in my country
495
00:20:37,443 --> 00:20:39,210
loathe me for my Western education,
496
00:20:39,211 --> 00:20:42,647
- my progressive beliefs.
- And many more depend on you for them.
497
00:20:42,648 --> 00:20:46,284
You were going to change
things when you became king.
498
00:20:46,285 --> 00:20:47,552
And I will...
499
00:20:47,553 --> 00:20:50,455
change things when I become king.
500
00:20:50,456 --> 00:20:52,590
Just give me a chance to get there.
501
00:20:52,591 --> 00:20:56,060
Can I at least have your word
502
00:20:56,061 --> 00:20:59,129
that the Hassanis will
stand trial in Bahrain?
503
00:21:04,836 --> 00:21:08,071
Soup's on, everybody.
504
00:21:09,774 --> 00:21:12,276
Henry, you remember Yousif.
505
00:21:12,277 --> 00:21:13,778
- Yousif.
- Henry.
506
00:21:13,779 --> 00:21:15,246
So good to see you.
507
00:21:15,247 --> 00:21:17,215
Please, come in. This
is my father, Patrick.
508
00:21:17,216 --> 00:21:19,317
Ah. Yousif.
509
00:21:19,318 --> 00:21:22,253
A prince and a secretary of state.
510
00:21:22,254 --> 00:21:24,322
If Mom could see us now, huh?
511
00:21:24,323 --> 00:21:25,490
Please, sit.
512
00:21:25,491 --> 00:21:27,759
You met Stevie. This is Alison and Jason.
513
00:21:27,760 --> 00:21:28,509
Hi.
514
00:21:28,510 --> 00:21:30,661
Hi. Oh, uh, my mom here says
that you live in a palace
515
00:21:30,662 --> 00:21:32,330
with like, 200 bedrooms.
516
00:21:32,331 --> 00:21:33,364
Ah.
517
00:21:33,365 --> 00:21:35,099
How many bathrooms do you have?
518
00:21:35,100 --> 00:21:37,435
Well, not enough for my mother-in-law.
519
00:21:37,436 --> 00:21:38,936
Do you have any
520
00:21:38,937 --> 00:21:41,005
exotic pets, like an
albino lion or something?
521
00:21:41,006 --> 00:21:43,007
- Really, Alison?
- Uh...
522
00:21:43,008 --> 00:21:44,842
do my children count?
523
00:21:44,843 --> 00:21:45,843
Your slaves might.
524
00:21:45,844 --> 00:21:48,613
Dad. I'm sorry, Yousif.
525
00:21:48,614 --> 00:21:50,148
It's fine. I'm not so insulated
526
00:21:50,149 --> 00:21:51,716
that I'm unfamiliar with this critique.
527
00:21:51,717 --> 00:21:54,018
Ah, a man of the people.
528
00:21:54,019 --> 00:21:55,653
It's too bad your wealth
529
00:21:55,654 --> 00:21:58,456
is built on the backs of
the poor and oppressed.
530
00:21:58,457 --> 00:22:00,892
No wonder that diplomat treats his maid
531
00:22:00,893 --> 00:22:03,261
- like a slave.
- Pat, Yousif is our guest.
532
00:22:03,262 --> 00:22:05,396
No, Mom, he's right. How can you be friends
533
00:22:05,397 --> 00:22:07,098
with someone who condones
human trafficking?
534
00:22:07,099 --> 00:22:09,500
Okay, Stevie. Thanks, Dad. Thank you.
535
00:22:09,501 --> 00:22:11,335
I guess your moral compass
has always been broken.
536
00:22:11,336 --> 00:22:14,105
- Stop picking on Mom.
- I'm not trying to pick a fight with Mom.
537
00:22:14,106 --> 00:22:15,540
She's the one who...
538
00:22:21,447 --> 00:22:23,815
Enough.
539
00:22:23,816 --> 00:22:27,652
Not another word about this for
the rest of dinner. Am I clear?
540
00:22:27,653 --> 00:22:29,220
That goes for you, too, Dad.
541
00:22:29,221 --> 00:22:31,054
Yes, sir.
542
00:22:32,790 --> 00:22:35,225
Potato?
543
00:22:39,063 --> 00:22:41,065
So,
544
00:22:41,066 --> 00:22:42,834
I'm applying for a new job.
545
00:22:42,835 --> 00:22:45,536
Wow, there's something. What is it?
546
00:22:45,537 --> 00:22:48,405
Union organizing with Grandpa.
547
00:22:50,409 --> 00:22:52,742
Chip off the old block.
548
00:22:54,078 --> 00:22:56,447
I'm sorry that you're leaving tonight.
549
00:22:56,448 --> 00:22:59,117
Well, I need to get back.
550
00:22:59,118 --> 00:23:01,752
I'm not sorry about what I said.
551
00:23:01,753 --> 00:23:04,422
I mean, I just... didn't really expect
552
00:23:04,423 --> 00:23:07,592
everything to get so out of
control, you know? Stevie and...
553
00:23:07,593 --> 00:23:09,026
The young need to push the boundaries.
554
00:23:09,027 --> 00:23:10,628
It's good for them.
555
00:23:10,629 --> 00:23:13,698
Yeah, well, that's no
excuse for my father-in-law.
556
00:23:13,699 --> 00:23:17,735
Well, if he forgives
me, I will forgive him.
557
00:23:17,736 --> 00:23:21,738
Maybe it isn't just the young
who should push the boundaries.
558
00:23:23,307 --> 00:23:25,676
A little dissent is good,
559
00:23:25,677 --> 00:23:28,045
especially when it's standing
up for the right thing.
560
00:23:28,046 --> 00:23:29,881
Remember?
561
00:23:29,882 --> 00:23:31,649
You said that, Joey.
562
00:23:31,650 --> 00:23:34,852
The night before graduation
on the roof of Sukaly.
563
00:23:34,853 --> 00:23:36,921
You told me you weren't
gonna wear your mortarboard
564
00:23:36,922 --> 00:23:38,923
in the ceremony.
565
00:23:38,924 --> 00:23:40,958
I do remember thinking,
566
00:23:40,959 --> 00:23:44,095
if the future king of
Bahrain could say that,
567
00:23:44,096 --> 00:23:48,331
well, then anything is possible.
568
00:23:59,610 --> 00:24:03,012
Thank you for dinner, Lizzie.
569
00:24:31,676 --> 00:24:32,944
Hi.
570
00:24:32,945 --> 00:24:35,680
Uh, I was just passing by.
571
00:24:35,681 --> 00:24:37,548
Are you a steelworker?
572
00:24:37,549 --> 00:24:39,584
No, but my grandfather is.
573
00:24:39,585 --> 00:24:42,820
He said there might be an
entry-level organizing job.
574
00:24:42,821 --> 00:24:46,591
Love your enthusiasm, but
that job isn't open right now.
575
00:24:46,592 --> 00:24:48,593
Oh.
576
00:24:48,594 --> 00:24:51,329
Probably should have let him call first.
577
00:24:51,330 --> 00:24:53,064
What's your grandfather's name?
578
00:24:53,065 --> 00:24:55,533
Patrick McCord.
579
00:24:55,534 --> 00:24:58,402
Um, he's actually on the
board of the national chapter.
580
00:24:58,403 --> 00:24:59,503
McCord.
581
00:24:59,504 --> 00:25:02,139
M-C-C-O-R-D?
582
00:25:02,140 --> 00:25:05,076
Mm-hmm.
583
00:25:05,077 --> 00:25:08,378
I'm sorry, but he's not on our board.
584
00:25:09,013 --> 00:25:10,982
Are you sure?
585
00:25:10,983 --> 00:25:13,517
You checked the national
board, in Pittsburgh?
586
00:25:13,518 --> 00:25:16,254
Here's the number to the Pittsburgh office
587
00:25:16,255 --> 00:25:19,589
in case you want to check yourself.
588
00:25:20,224 --> 00:25:22,126
Thank you.
589
00:25:22,127 --> 00:25:24,095
Madam Secretary,
590
00:25:24,096 --> 00:25:25,830
meet the winners of the State Department
591
00:25:25,831 --> 00:25:27,298
first grade essay contest.
592
00:25:27,299 --> 00:25:30,901
Hi, kids. And justifiably proud parents.
593
00:25:30,902 --> 00:25:32,903
Now, listen, I read your essays
594
00:25:32,904 --> 00:25:35,339
on influential Americans abroad,
595
00:25:35,340 --> 00:25:37,408
and it made me very proud to be among them.
596
00:25:37,409 --> 00:25:39,677
- Hmm.
- You ready for your certificates?
597
00:25:39,678 --> 00:25:42,380
Okay. Here we go.
598
00:25:42,381 --> 00:25:44,215
Who's first up?
599
00:25:44,216 --> 00:25:46,751
Justin Lee.
600
00:25:46,752 --> 00:25:48,085
Thank you.
601
00:25:48,086 --> 00:25:49,987
You're very welcome.
Promise to keep writing?
602
00:25:49,988 --> 00:25:53,557
- You bet.
- There's your pen. All right.
603
00:25:53,558 --> 00:25:56,127
- And...
- Haven Costello.
604
00:25:56,128 --> 00:25:58,396
Haven... Ooh.
605
00:25:58,397 --> 00:26:00,698
Hold on one second.
606
00:26:00,699 --> 00:26:03,768
Technical difficulties. Hold on. Blake?
607
00:26:03,769 --> 00:26:05,569
- Yes.
- Do you have a pen?
608
00:26:05,570 --> 00:26:07,371
Uh, you know what, I can
run downstairs quickly.
609
00:26:07,372 --> 00:26:09,907
Oh, wait. No. Got it.
610
00:26:09,908 --> 00:26:12,943
Ooh, look at this. This is a NASA pen.
611
00:26:12,944 --> 00:26:17,248
Wow. Maybe this pen will inspire you
612
00:26:17,249 --> 00:26:20,384
to write about space. What do you think?
613
00:26:20,385 --> 00:26:22,652
Thank you, Madam Secretary.
614
00:26:26,290 --> 00:26:28,691
Hey, Dad.
615
00:26:29,727 --> 00:26:32,663
That meeting was a complete waste.
616
00:26:32,664 --> 00:26:35,866
Your wife stuck me with some... kid.
617
00:26:35,867 --> 00:26:37,968
Okay, hey. You're lucky that she stuck you
618
00:26:37,969 --> 00:26:40,404
- with anybody.
- 11 hours on that bus to get here.
619
00:26:40,405 --> 00:26:42,640
Oh, and here I thought
you came to see the family.
620
00:26:42,641 --> 00:26:45,409
40 years. I bring 40 years
of experience to bear,
621
00:26:45,410 --> 00:26:47,244
and she sticks me with a nobody.
622
00:26:47,245 --> 00:26:48,312
She did you a favor.
623
00:26:48,313 --> 00:26:50,614
She says she cares about workers like me.
624
00:26:50,615 --> 00:26:52,817
She's buddy-buddy with
some slave-owning prince!
625
00:26:52,818 --> 00:26:55,219
I'm surprised she didn't marry the prince
626
00:26:55,220 --> 00:26:59,824
and-and live in palaces
with all those bathrooms!
627
00:26:59,825 --> 00:27:01,992
Hey. Hey!
628
00:27:01,993 --> 00:27:04,128
- All right.
- At least Mom's
629
00:27:04,129 --> 00:27:04,761
not a fake.
630
00:27:04,762 --> 00:27:06,564
Stevie, this is between
your grandfather and me.
631
00:27:06,565 --> 00:27:09,033
No, it's not. Mom doesn't lie.
632
00:27:09,034 --> 00:27:12,536
She doesn't pretend to
be better than she is.
633
00:27:12,537 --> 00:27:14,939
And she faces up to the
things that she's done.
634
00:27:14,940 --> 00:27:16,640
- What are you even talking about?
- You.
635
00:27:16,641 --> 00:27:19,643
You're not on your union's board.
636
00:27:19,644 --> 00:27:23,848
You haven't been for five years. I checked.
637
00:27:23,849 --> 00:27:27,284
They said that you're hardly
even at the hall anymore.
638
00:27:27,285 --> 00:27:30,521
So, what exactly was your plan, Grandpa?
639
00:27:30,522 --> 00:27:32,123
Were you gonna pretend to help me
640
00:27:32,124 --> 00:27:33,724
and hope that maybe I would...
641
00:27:33,725 --> 00:27:36,894
forget that I needed a job while
you were getting my hopes up?
642
00:27:36,895 --> 00:27:39,029
You knew how much it meant to me,
643
00:27:39,030 --> 00:27:40,598
and-and now you're s...
644
00:27:40,599 --> 00:27:42,833
you're sitting here criticizing my mom.
645
00:27:42,834 --> 00:27:44,068
I don't have to answer to you.
646
00:27:44,069 --> 00:27:45,802
I don't have to answer to anyone.
647
00:27:48,873 --> 00:27:50,841
I owe you an apology, Kemala.
648
00:27:50,842 --> 00:27:53,177
I had to let the Hassanis go.
649
00:27:53,178 --> 00:27:55,179
They're on a plane back to Bahrain.
650
00:27:55,180 --> 00:27:57,915
They won't see justice as I had hoped.
651
00:27:57,916 --> 00:28:00,516
Mr. Hassani is important man.
652
00:28:02,553 --> 00:28:04,622
Well, speaking of important men,
653
00:28:04,623 --> 00:28:08,725
Prince Obaid has secured
reparations on your behalf.
654
00:28:09,860 --> 00:28:11,762
You'll have enough money.
655
00:28:11,763 --> 00:28:13,631
You won't have to worry about that.
656
00:28:13,632 --> 00:28:15,366
Daisy and I want to talk
657
00:28:15,367 --> 00:28:18,903
about your future. I can grant
you asylum in the United States.
658
00:28:18,904 --> 00:28:20,271
If you'd like.
659
00:28:20,272 --> 00:28:22,339
We can help set you up
here, find an apartment.
660
00:28:22,340 --> 00:28:23,674
Would you like that?
661
00:28:23,675 --> 00:28:24,809
Here?
662
00:28:24,810 --> 00:28:27,678
- Not necessarily in Washington.
- I know
663
00:28:27,679 --> 00:28:31,048
it's a lot, but it's a
chance for you to start over.
664
00:28:31,049 --> 00:28:32,983
If not,
665
00:28:32,984 --> 00:28:35,352
I'd have to send you back to Indonesia.
666
00:28:35,353 --> 00:28:36,487
No.
667
00:28:36,488 --> 00:28:38,289
No work there.
668
00:28:38,290 --> 00:28:41,325
Maybe you'd like to think about it.
669
00:28:41,326 --> 00:28:44,361
Mr. Hassani brother.
670
00:28:44,362 --> 00:28:45,763
He talk to me.
671
00:28:45,764 --> 00:28:47,465
He give work
672
00:28:47,466 --> 00:28:50,201
with him in Bahrain.
673
00:28:50,202 --> 00:28:51,936
Can I go?
674
00:28:51,937 --> 00:28:55,439
Yes, of course.
675
00:28:55,440 --> 00:28:58,075
It was her choice.
676
00:28:58,076 --> 00:29:00,511
I just wish her
circumstances had allowed her
677
00:29:00,512 --> 00:29:03,113
- to make a different one.
- You have to see this.
678
00:29:03,114 --> 00:29:04,548
They're live on Prince Yousif
announcing he's prosecuting
679
00:29:04,549 --> 00:29:05,916
the Hassanis in Bahrain.
680
00:29:05,917 --> 00:29:06,916
What?
681
00:29:06,917 --> 00:29:09,820
...and are being processed as I speak.
682
00:29:09,821 --> 00:29:11,789
Justice will be served.
683
00:29:15,293 --> 00:29:18,429
Now, to those countrymen who will reframe
684
00:29:18,430 --> 00:29:20,097
this course correction
685
00:29:20,098 --> 00:29:23,601
as dissent
686
00:29:23,602 --> 00:29:26,203
in my family, I say
687
00:29:26,204 --> 00:29:30,674
some dissent is good,
688
00:29:30,675 --> 00:29:34,111
especially when standing
up for the right reasons.
689
00:29:34,112 --> 00:29:36,447
I'm guessing your dinner had
something to do with this?
690
00:29:36,448 --> 00:29:40,251
Who knew my pot roast was that effective?
691
00:29:45,524 --> 00:29:46,490
Madam Secretary!
692
00:29:46,491 --> 00:29:47,825
What the hell?
693
00:30:13,951 --> 00:30:16,453
Madam Secretary,
694
00:30:16,454 --> 00:30:20,224
the funeral has been scheduled for tomorrow
695
00:30:20,225 --> 00:30:21,625
at 4:00 p.m. local time.
696
00:30:21,626 --> 00:30:22,993
You'll need to leave from Andrews
697
00:30:22,994 --> 00:30:24,627
by midnight tonight.
698
00:30:25,262 --> 00:30:27,398
Any news?
699
00:30:27,399 --> 00:30:29,800
Have they I.D.'d the gunman?
700
00:30:29,801 --> 00:30:32,836
He was a member of Al-Jinna,
a radical opposition party.
701
00:30:32,837 --> 00:30:35,639
Apparently, the text
of the speech was leaked
702
00:30:35,640 --> 00:30:38,609
- a few hours before the press conference.
- Ma'am,
703
00:30:38,610 --> 00:30:41,045
your request to participate
in the funeral has been denied.
704
00:30:41,046 --> 00:30:43,113
You'll have to stay in the back
of the mosque with the women,
705
00:30:43,114 --> 00:30:44,949
behind an opaque curtain.
706
00:30:44,950 --> 00:30:46,050
How does that work?
707
00:30:46,051 --> 00:30:47,751
Only men are allowed to participate
708
00:30:47,752 --> 00:30:49,119
- in the funeral procession.
- Ma'am,
709
00:30:49,120 --> 00:30:50,621
the image of the American
710
00:30:50,622 --> 00:30:53,457
secretary of state cloistered
711
00:30:53,458 --> 00:30:55,159
behind a curtain because she's a woman...
712
00:30:55,160 --> 00:30:57,995
You'd be allowing the Bahrainis
to undermine your authority
713
00:30:57,996 --> 00:31:00,164
as a representative of the United States.
714
00:31:00,165 --> 00:31:01,999
And as a woman.
715
00:31:02,000 --> 00:31:03,701
Maybe I shouldn't go.
716
00:31:03,702 --> 00:31:05,402
Boycott the funeral?
717
00:31:05,403 --> 00:31:07,972
I'd advise against that.
It could be interpreted
718
00:31:07,973 --> 00:31:10,140
as a critique of a whole
culture, not the event.
719
00:31:10,141 --> 00:31:12,176
You just said going would
undermine her position.
720
00:31:12,177 --> 00:31:13,911
Now staying home is a critique?
What are you advocating?
721
00:31:13,912 --> 00:31:16,246
I don't know yet. This is complicated.
722
00:31:16,247 --> 00:31:19,883
I'm not here to sit in
judgment of the Bahraini culture
723
00:31:19,884 --> 00:31:22,019
or change it. But it is my job
724
00:31:22,020 --> 00:31:26,423
to represent ours without
devaluing my office.
725
00:31:26,424 --> 00:31:28,158
Or gender.
726
00:31:28,159 --> 00:31:30,260
There's also the base to consider.
727
00:31:30,261 --> 00:31:32,529
According to DOD, the Bahrainis
728
00:31:32,530 --> 00:31:35,766
are already holding up
supply shipments to Manama.
729
00:31:35,767 --> 00:31:37,368
They're doing a full about-face.
730
00:31:37,369 --> 00:31:40,971
Whatever gains we thought
we made are through.
731
00:31:40,972 --> 00:31:46,709
But, ma'am, would you really
miss Prince Obaid's funeral?
732
00:32:07,151 --> 00:32:09,854
So you're not on the
board anymore. So what?
733
00:32:09,855 --> 00:32:12,789
Did you really need to lie
about it for all these years?
734
00:32:16,560 --> 00:32:19,296
- Dad, please talk to me.
- You don't know what it's like.
735
00:32:19,297 --> 00:32:21,399
Okay. So tell me.
736
00:32:21,400 --> 00:32:23,701
What? That I'm irrelevant?
737
00:32:23,702 --> 00:32:26,871
That I got kicked off the
board like an old piece of rust?
738
00:32:26,872 --> 00:32:29,306
Eh. You don't want to know about me anyway.
739
00:32:29,307 --> 00:32:30,775
You've got your own fancy life.
740
00:32:30,776 --> 00:32:34,145
Hey. Everything I have, I
worked for. And you know why?
741
00:32:34,146 --> 00:32:36,347
Because you taught me that.
742
00:32:36,348 --> 00:32:39,350
I saw you get up early in
the morning to go to the shop.
743
00:32:39,351 --> 00:32:42,018
I saw you come home late
from the union meetings.
744
00:32:42,653 --> 00:32:44,655
It made an impression.
745
00:32:44,656 --> 00:32:46,956
It still does.
746
00:32:50,895 --> 00:32:55,199
You better tell that Stevie
of yours to watch her attitude.
747
00:32:55,200 --> 00:32:58,668
She still looks up to you, you know.
748
00:32:59,270 --> 00:33:02,305
There's a lot to look up to.
749
00:33:07,445 --> 00:33:09,113
I want to go home.
750
00:33:09,114 --> 00:33:11,382
W... Dad. What? Don't go.
751
00:33:11,383 --> 00:33:12,650
- Just please stay.
- No, take me to the bus.
752
00:33:12,651 --> 00:33:14,118
The bus? Please,
753
00:33:14,119 --> 00:33:15,820
let me at least buy you a plane ticket.
754
00:33:15,821 --> 00:33:18,088
No, I'm not gonna have you spring for an...
755
00:33:18,089 --> 00:33:20,757
airplane ticket for the poor old man.
756
00:33:22,493 --> 00:33:25,496
All right.
757
00:33:25,497 --> 00:33:28,865
I'll take you to the bus.
758
00:33:37,975 --> 00:33:40,476
Hello?
759
00:33:44,548 --> 00:33:46,816
- Hi.
- Hi, Mom.
760
00:33:47,751 --> 00:33:49,687
I'm sorry about Yousif.
761
00:33:49,688 --> 00:33:52,456
- Thank you.
- I can't believe it; he was just here.
762
00:33:52,457 --> 00:33:54,225
Mmm.
763
00:33:54,226 --> 00:33:55,693
He was cool.
764
00:33:55,694 --> 00:33:57,161
He was cool.
765
00:33:57,162 --> 00:33:59,230
It's kind of weird that he's dead.
766
00:33:59,231 --> 00:34:01,065
Seriously?
767
00:34:01,066 --> 00:34:03,132
It is weird.
768
00:34:04,435 --> 00:34:06,504
If I do go, some people are gonna think
769
00:34:06,505 --> 00:34:09,106
that the United States is
officially condoning patriarchy.
770
00:34:09,107 --> 00:34:10,341
If I don't go,
771
00:34:10,342 --> 00:34:12,176
then I'm skipping my friend's funeral.
772
00:34:12,177 --> 00:34:14,211
It's just, the whole
thing, it's impossible.
773
00:34:14,212 --> 00:34:16,714
"Say your prayers standing,
but if you are unable, sitting;
774
00:34:16,715 --> 00:34:18,716
and if unable, on your sides."
775
00:34:18,717 --> 00:34:20,484
Okay, a little help interpreting that?
776
00:34:20,485 --> 00:34:22,253
I have no idea what that means.
777
00:34:22,254 --> 00:34:23,954
It means that you can honor Yousif
778
00:34:23,955 --> 00:34:25,322
even if you decide not to go.
779
00:34:25,323 --> 00:34:27,992
- Says who?
- Uh, the prophet Mohammed.
780
00:34:29,661 --> 00:34:32,530
The Bahrainis are already
holding up body armor shipments
781
00:34:32,531 --> 00:34:35,032
for thousands of American soldiers.
782
00:34:35,033 --> 00:34:36,901
I mean, who knows how far they'll go
783
00:34:36,902 --> 00:34:39,737
- if they think that I'm humiliating them.
- Hey, hey, hey.
784
00:34:39,738 --> 00:34:41,105
Just relax.
785
00:34:41,106 --> 00:34:43,140
Come on, close your eyes.
786
00:34:43,141 --> 00:34:45,743
Just forget all of these arguments.
787
00:34:45,744 --> 00:34:47,111
Forget everything.
788
00:34:47,112 --> 00:34:49,480
What do you feel in your heart?
789
00:34:51,383 --> 00:34:53,951
He's my friend. I want to go.
790
00:34:53,952 --> 00:34:55,452
Then go.
791
00:34:55,453 --> 00:34:58,222
But isn't it selfish of
me to put my personal needs
792
00:34:58,223 --> 00:34:59,590
over the duties of my position?
793
00:34:59,591 --> 00:35:00,925
Would you give yourself a pass?
794
00:35:00,926 --> 00:35:02,860
I'm the one who convinced Joey
795
00:35:02,861 --> 00:35:04,695
to come out against the Hassanis.
796
00:35:04,696 --> 00:35:07,197
I knew that his enemies
were sharpening their knives.
797
00:35:07,198 --> 00:35:09,600
- Do I get a pass on that, too?
- Yes.
798
00:35:09,601 --> 00:35:11,135
Joey was murdered by a madman.
799
00:35:11,136 --> 00:35:12,703
Well, they need provocation, too.
800
00:35:12,704 --> 00:35:15,539
Look, you pushed him to do
what was right... that's what he
801
00:35:15,540 --> 00:35:16,671
loved about you.
802
00:35:16,672 --> 00:35:20,344
Yes, and if I hadn't, then
he might still be alive!
803
00:35:20,345 --> 00:35:23,213
"Friendship that insists
upon agreement on all things
804
00:35:23,214 --> 00:35:25,816
isn't worth the name."
805
00:35:25,817 --> 00:35:27,351
That's Gandhi.
806
00:35:27,352 --> 00:35:30,187
Okay, that one I get.
807
00:35:30,188 --> 00:35:32,222
Thank you.
808
00:35:34,693 --> 00:35:36,527
But Gandhi doesn't have to pick
809
00:35:36,528 --> 00:35:40,129
between his country and his
friend within the next hour.
810
00:35:42,967 --> 00:35:45,703
She's cutting it kind of close, huh?
811
00:35:45,704 --> 00:35:47,304
Oh, give her a break.
812
00:35:47,305 --> 00:35:49,239
Her friend died. Not to mention
813
00:35:49,240 --> 00:35:52,109
the security of the Middle
East hangs in the balance.
814
00:35:52,110 --> 00:35:54,845
Well, if we leave here
within the next 30 minutes,
815
00:35:54,846 --> 00:35:56,280
we can still make it.
816
00:35:56,281 --> 00:35:58,749
The secretary is on her way to Andrews.
817
00:35:58,750 --> 00:36:00,217
All right, let's rock and roll!
818
00:36:00,218 --> 00:36:02,286
No, no. She's going.
819
00:36:02,287 --> 00:36:04,921
We are not.
820
00:36:17,301 --> 00:36:20,037
Thank you for arranging this last-minute.
821
00:36:20,038 --> 00:36:22,206
The funeral is starting shortly.
822
00:36:22,207 --> 00:36:25,107
You have just a few minutes.
823
00:36:29,480 --> 00:36:31,948
Thank you, Frank.
824
00:36:32,716 --> 00:36:36,186
King Naheen, Your Majesty,
825
00:36:36,187 --> 00:36:39,023
I'm so very sorry for your loss.
826
00:36:39,024 --> 00:36:42,292
Thank you for coming, Secretary McCord.
827
00:36:42,293 --> 00:36:46,230
Please, I'm not here in
any official capacity.
828
00:36:46,231 --> 00:36:50,467
I came to pay my respects to you.
829
00:36:50,468 --> 00:36:52,903
Today I'm just Lizzie.
830
00:36:52,904 --> 00:36:54,505
Yes.
831
00:36:54,506 --> 00:36:57,907
Yousif's friend from Houghton.
832
00:36:59,410 --> 00:37:02,379
He spoke highly of you.
833
00:37:04,883 --> 00:37:09,552
I cared very deeply for your son.
834
00:37:14,391 --> 00:37:18,561
How did it... come to this?
835
00:37:20,531 --> 00:37:24,535
He was always trying to
convince you of something.
836
00:37:24,536 --> 00:37:26,437
Always...
837
00:37:26,438 --> 00:37:29,939
an argument.
838
00:37:30,741 --> 00:37:35,344
I would give anything
to argue with him again.
839
00:37:36,346 --> 00:37:38,547
Me, too.
840
00:37:49,310 --> 00:37:51,479
Surprise.
841
00:37:51,480 --> 00:37:55,550
Glenn. I wasn't expecting
you until tonight.
842
00:37:55,551 --> 00:37:57,757
I know we're keeping things hush-hush,
843
00:37:57,758 --> 00:38:00,158
but I had a meeting downstairs
about the lease renewal
844
00:38:00,159 --> 00:38:01,526
over the International Space Station.
845
00:38:01,527 --> 00:38:03,161
I couldn't help myself.
846
00:38:03,162 --> 00:38:04,429
Uh-huh.
847
00:38:04,430 --> 00:38:06,264
Bad move, huh?
848
00:38:06,265 --> 00:38:08,299
Uh, hey, if anyone asks,
849
00:38:08,300 --> 00:38:11,569
you could say I came
about the Nauru telescope.
850
00:38:11,570 --> 00:38:13,338
I lost the pen you gave me.
851
00:38:13,339 --> 00:38:15,774
I'm so sorry.
852
00:38:15,775 --> 00:38:17,308
It was such
853
00:38:17,309 --> 00:38:18,643
a thoughtful gift, and I...
854
00:38:18,644 --> 00:38:20,712
- I'm so sorry.
- Hey, hey, hey.
855
00:38:20,713 --> 00:38:22,781
Don't beat yourself up about one pen.
856
00:38:22,782 --> 00:38:25,717
- I've got 50 more at work.
- You do?
857
00:38:25,718 --> 00:38:28,253
You have no idea how much
writing gets done in space.
858
00:38:28,254 --> 00:38:31,923
People get very poetic up there.
859
00:38:31,924 --> 00:38:34,459
I'll bring you another
pen tonight, I promise.
860
00:38:36,062 --> 00:38:37,529
Okay.
861
00:38:37,530 --> 00:38:40,564
Well, thank you.
862
00:38:41,199 --> 00:38:43,500
Um...
863
00:38:44,969 --> 00:38:47,671
I have to tell you something.
864
00:38:51,009 --> 00:38:52,544
Tell me.
865
00:38:52,545 --> 00:38:55,113
For the last six years,
866
00:38:55,114 --> 00:38:57,382
I was in a relationship...
867
00:38:57,383 --> 00:38:59,217
with a married man.
868
00:38:59,218 --> 00:39:01,352
I am very...
869
00:39:01,353 --> 00:39:03,088
very ashamed
870
00:39:03,089 --> 00:39:05,890
of myself.
871
00:39:05,891 --> 00:39:08,525
I appreciate you sharing.
872
00:39:10,061 --> 00:39:11,463
But...
873
00:39:11,464 --> 00:39:13,398
I don't care.
874
00:39:13,399 --> 00:39:15,432
Really?
875
00:39:16,067 --> 00:39:18,736
We're both grown-ups.
876
00:39:18,737 --> 00:39:21,372
I've got my stuff, too.
877
00:39:21,373 --> 00:39:24,542
I know it's not obvious, since I'm...
878
00:39:24,543 --> 00:39:26,010
such a Casanova,
879
00:39:26,011 --> 00:39:27,912
but... I'm not that used
880
00:39:27,913 --> 00:39:30,648
to relationships.
881
00:39:30,649 --> 00:39:32,150
You know?
882
00:39:32,151 --> 00:39:34,519
I'm so obsessed with stuff
that's light-years away,
883
00:39:34,520 --> 00:39:37,555
I sometimes lose sight of
the beauty and the wonder
884
00:39:37,556 --> 00:39:39,323
right here on Earth.
885
00:39:56,808 --> 00:39:58,109
I saw nothing.
886
00:39:58,110 --> 00:40:01,411
Tell whoever you want.
887
00:40:02,647 --> 00:40:05,683
You'll never guess who Nadine is dating.
888
00:40:05,684 --> 00:40:06,851
Oh, oh, my God, who?
889
00:40:06,852 --> 00:40:08,419
- Madam Secretary.
- Hello, Madam Secretary.
890
00:40:08,420 --> 00:40:10,121
- Madam Secretary.
- Madam Secretary.
891
00:40:10,122 --> 00:40:11,556
Welcome back.
892
00:40:11,557 --> 00:40:12,891
Thank you.
893
00:40:12,892 --> 00:40:14,692
How was your trip?
894
00:40:14,693 --> 00:40:16,728
Well, it was a lot of flying.
895
00:40:16,729 --> 00:40:18,329
But I'm glad I went.
896
00:40:18,330 --> 00:40:20,498
Uh, Admiral Hill asked to see you
897
00:40:20,499 --> 00:40:22,966
as soon as you got back.
898
00:40:25,637 --> 00:40:27,270
Hey.
899
00:40:35,046 --> 00:40:37,515
Madam Secretary.
900
00:40:37,516 --> 00:40:39,717
Admiral Hill.
901
00:40:39,718 --> 00:40:42,320
If you're here to torment
me over my decision,
902
00:40:42,321 --> 00:40:44,556
you're too late... I beat you to it.
903
00:40:44,557 --> 00:40:47,058
I understand Prince Yousif was your friend.
904
00:40:47,059 --> 00:40:49,726
Please accept my condolences.
905
00:40:50,361 --> 00:40:52,163
Thank you.
906
00:40:52,164 --> 00:40:53,831
My fellow chiefs thought it was a bad call
907
00:40:53,832 --> 00:40:55,366
that you chose not to attend the funeral.
908
00:40:55,367 --> 00:40:56,834
Well, I'm sorry to hear that.
909
00:40:56,835 --> 00:40:59,771
Then again, I don't think any of them
910
00:40:59,772 --> 00:41:03,107
have ever sat in a staff meeting
and had their ideas undermined
911
00:41:03,108 --> 00:41:05,443
by male subordinates to their face.
912
00:41:05,444 --> 00:41:07,712
Well, I'm not military, but...
913
00:41:07,713 --> 00:41:09,113
I don't think that's how
914
00:41:09,114 --> 00:41:11,082
chains of command are supposed to work.
915
00:41:12,218 --> 00:41:14,519
Well, I'm in charge now, and...
916
00:41:14,520 --> 00:41:16,955
I think you made the
right call to not attend.
917
00:41:16,956 --> 00:41:18,957
What about the base at Manama?
918
00:41:18,958 --> 00:41:21,226
The Bahrainis have started allowing
919
00:41:21,227 --> 00:41:22,860
their shipments through again.
920
00:41:22,861 --> 00:41:23,828
I don't know what
921
00:41:23,829 --> 00:41:25,096
you did over there, but it worked.
922
00:41:25,097 --> 00:41:27,699
I'm glad to hear it.
923
00:41:27,700 --> 00:41:29,200
As...
924
00:41:29,201 --> 00:41:31,502
chairwoman of the Joint Chiefs,
925
00:41:31,503 --> 00:41:34,272
I have to speak for all the chiefs.
926
00:41:34,273 --> 00:41:37,709
That can cause me to adopt a...
927
00:41:37,710 --> 00:41:41,446
a slightly different tone.
928
00:41:41,447 --> 00:41:44,482
This is what I sound like
when I speak for myself.
929
00:41:44,483 --> 00:41:46,349
I like this one better.
930
00:41:47,986 --> 00:41:51,155
I'll enjoy it while it lasts.
931
00:41:55,026 --> 00:41:57,328
Mike, just right there would be great.
932
00:41:57,329 --> 00:41:58,529
Thank you.
933
00:41:58,530 --> 00:42:01,364
- Hey. You're home early.
- Hi.
934
00:42:04,302 --> 00:42:07,137
Yeah. Slow day at the office.
935
00:42:08,640 --> 00:42:10,141
I saw a little bit
936
00:42:10,142 --> 00:42:12,377
of the funeral on TV.
937
00:42:12,378 --> 00:42:13,745
Me, too.
938
00:42:13,746 --> 00:42:14,846
How was the king?
939
00:42:14,847 --> 00:42:17,415
Sad.
940
00:42:17,416 --> 00:42:20,451
I felt bad getting back on my plane,
941
00:42:20,452 --> 00:42:22,587
you know, but...
942
00:42:22,588 --> 00:42:23,955
I'm glad I went. I...
943
00:42:23,956 --> 00:42:25,789
I think I did the right thing.
944
00:42:28,293 --> 00:42:29,694
Hey, Mom.
945
00:42:29,695 --> 00:42:31,429
Hi.
946
00:42:31,430 --> 00:42:32,730
I watched the funeral.
947
00:42:32,731 --> 00:42:34,599
Saw that you weren't there.
948
00:42:34,600 --> 00:42:35,933
Really?
949
00:42:35,934 --> 00:42:38,870
My friend Hannah was... impressed.
950
00:42:38,871 --> 00:42:41,839
Hannah was impressed. Okay.
951
00:42:41,840 --> 00:42:43,807
I was pretty proud.
952
00:42:44,442 --> 00:42:45,777
Also,
953
00:42:45,778 --> 00:42:49,312
I realized something.
954
00:42:50,248 --> 00:42:53,985
I need to stop defining
you by your worst moments.
955
00:42:53,986 --> 00:42:56,521
It's like you said when I left, you know...
956
00:42:56,522 --> 00:42:58,923
life is complicated, and...
957
00:42:58,924 --> 00:43:02,160
I can hate some things you've done, but...
958
00:43:02,161 --> 00:43:05,362
I can still respect
you for everything else.
959
00:43:05,963 --> 00:43:08,266
Stevie, that means so much to me.
960
00:43:08,267 --> 00:43:10,535
- I...
- Also,
961
00:43:10,536 --> 00:43:12,570
if it's cool with you guys,
962
00:43:12,571 --> 00:43:16,706
I was thinking about moving
back home for a while.
963
00:43:18,843 --> 00:43:20,345
Hannah's couch is...
964
00:43:20,346 --> 00:43:21,646
pretty lumpy.
965
00:43:21,647 --> 00:43:23,847
Yeah, that's cool.
966
00:43:33,284 --> 00:43:42,419
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
69236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.