All language subtitles for Law & Order s08e10 Ritual.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:02,675 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:02,736 --> 00:00:06,650 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:06,707 --> 00:00:08,516 the police who investigate crime 4 00:00:08,575 --> 00:00:11,385 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,445 --> 00:00:13,152 These are their stories. 6 00:00:13,647 --> 00:00:16,355 Man, I'm missing 30 minutes of commercial-free hip-hop 7 00:00:16,416 --> 00:00:19,329 brought to you by Groove Master Milo on Hot Mix 98. 8 00:00:19,386 --> 00:00:21,923 Yeah. And I'm missing my beauty rest. Where's this Beemer? 9 00:00:21,989 --> 00:00:24,936 It's up here somewhere. Yeah. But you know what? 10 00:00:24,992 --> 00:00:28,872 It's Miss Poletti. That's too bad 'cause she rocks my world. 11 00:00:28,929 --> 00:00:31,569 Yo! Right here! Right here. Over here. 12 00:00:34,501 --> 00:00:36,071 So why you gotta tow her? 13 00:00:36,136 --> 00:00:39,583 Does it look like I make the executive decisions here? 14 00:00:43,710 --> 00:00:46,486 Papers say snatch it, I snatch it. 15 00:00:52,686 --> 00:00:55,166 I hope she don't got no alarm on this thing. 16 00:00:55,222 --> 00:00:57,998 Too early in the morning to be screwing with... 17 00:00:58,058 --> 00:00:59,366 Hey, kid! 18 00:01:00,160 --> 00:01:01,195 Yo! 19 00:01:08,035 --> 00:01:09,207 DAVIS: Damn. 20 00:01:10,637 --> 00:01:13,516 He was killed right here. Blunt force trauma to the skull. 21 00:01:13,574 --> 00:01:15,315 There's some blood on the wall. 22 00:01:15,375 --> 00:01:17,048 Somebody played handball with his head. 23 00:01:17,110 --> 00:01:19,090 Game time was between 10:00 and midnight. 24 00:01:19,146 --> 00:01:20,591 Did he have a car up here? 25 00:01:20,647 --> 00:01:24,060 No. The attendant's a blank. Payson's checking the license plates. 26 00:01:24,117 --> 00:01:27,326 No wallet, no car keys. Just this in his pants pocket. 27 00:01:27,955 --> 00:01:29,525 Looks like Arabic. 28 00:01:29,590 --> 00:01:31,968 Yesterday's date, 3:45. 29 00:01:32,025 --> 00:01:35,700 We got JFK in English. 903 could be a flight number. 30 00:01:35,762 --> 00:01:37,833 Somebody he knew just flew in. 31 00:01:37,898 --> 00:01:39,935 Yeah. Just in time for the funeral. 32 00:02:30,150 --> 00:02:34,121 Beside the flight info looks like someone's initials. "I.N." 33 00:02:34,187 --> 00:02:36,997 Anyone on flight 903 yesterday with those initials? 34 00:02:37,057 --> 00:02:40,527 903. Cairo, New York, LA. Let's see. 35 00:02:41,094 --> 00:02:43,597 Four passengers. Two booked to Kennedy. 36 00:02:43,664 --> 00:02:46,577 Booked? Do we know if they actually got off the plane? 37 00:02:46,633 --> 00:02:47,737 My system won't show that. 38 00:02:47,801 --> 00:02:48,871 What would? 39 00:02:48,935 --> 00:02:50,141 U.S. Customs. 40 00:02:51,204 --> 00:02:54,083 Every foreign national fills out a Customs Declaration. 41 00:02:54,141 --> 00:02:57,418 Length of visit. Local address. Business or personal. 42 00:02:57,477 --> 00:02:58,717 That's all it takes to get in? 43 00:02:58,779 --> 00:03:00,816 Well, if he came in from Cairo, he'd need a visa. 44 00:03:00,881 --> 00:03:02,861 Egypt's not on our waiver list. 45 00:03:02,916 --> 00:03:04,293 So where do we get to see these visas? 46 00:03:04,351 --> 00:03:06,353 No, no, no. The visa's stamped right on his passport. 47 00:03:06,420 --> 00:03:09,765 You'd have to go to the State Department to see the back-up paperwork. 48 00:03:11,391 --> 00:03:12,961 Ivar Nabib. 49 00:03:14,494 --> 00:03:15,564 Age 3. 50 00:03:17,631 --> 00:03:19,201 Ismael Nasser. 51 00:03:20,033 --> 00:03:22,980 Age 54. He's at The Wellman on 57th. 52 00:03:23,036 --> 00:03:26,176 In the country two days. Says his trip here is personal. 53 00:03:27,307 --> 00:03:28,342 A bald man with an accent? 54 00:03:28,408 --> 00:03:29,478 BRISCOE: You tell us. 55 00:03:29,543 --> 00:03:31,147 Mr. Nasser checked out this morning. 56 00:03:31,211 --> 00:03:33,350 So he booked two nights and left after one? 57 00:03:33,413 --> 00:03:34,892 How'd he pay? Credit card. 58 00:03:34,948 --> 00:03:37,690 We'll need his number. Profaci can tag his plastic. 59 00:03:37,751 --> 00:03:39,355 Hey, you wanna turn that thing off? 60 00:03:39,853 --> 00:03:42,595 I need to turn over the room. A group from Texas is checking in. 61 00:03:42,656 --> 00:03:44,533 One of those Broadway tour packages. 62 00:03:44,591 --> 00:03:47,037 Hey, until the Crime Scene Unit finishes with this room, 63 00:03:47,094 --> 00:03:48,903 one of the Texans can tour the lobby. 64 00:03:48,962 --> 00:03:50,339 Leave your machine, too. 65 00:03:50,797 --> 00:03:52,470 Is that his bill? Yeah. 66 00:03:53,700 --> 00:03:57,512 Nasser made three local calls last night. All to the same place. 67 00:04:00,674 --> 00:04:01,709 MARIO: Mr. Moussad? 68 00:04:04,277 --> 00:04:06,883 Guess Mr. Moussad doesn't do much entertaining. 69 00:04:06,947 --> 00:04:10,258 Immigrants. Every penny goes back to the old country. 70 00:04:10,317 --> 00:04:12,957 So, where does he send his pennies? 71 00:04:13,019 --> 00:04:14,521 Joe told me he was from Egypt. 72 00:04:14,588 --> 00:04:15,623 Joe, huh? 73 00:04:15,689 --> 00:04:17,032 He lived here alone? 74 00:04:17,090 --> 00:04:18,194 As far as I know. 75 00:04:18,258 --> 00:04:20,932 He's been here six years. He keeps up his rent. 76 00:04:20,994 --> 00:04:22,667 He's our DOA. 77 00:04:23,330 --> 00:04:24,832 You know these people? 78 00:04:24,898 --> 00:04:27,174 Well, that's Joe. I don't know the woman. 79 00:04:28,301 --> 00:04:32,215 Everything's in Arabic. These look like invoices. 80 00:04:33,573 --> 00:04:35,951 Here's a letterhead. Moussad Imports. 81 00:04:36,009 --> 00:04:38,489 Yeah. He was running some kind of business out of here. 82 00:04:38,545 --> 00:04:40,684 Two messages on the machine. 83 00:04:41,348 --> 00:04:43,055 (WOMAN SPEAKING ARABIC) 84 00:04:47,654 --> 00:04:48,997 Mean anything to you? 85 00:04:49,055 --> 00:04:50,432 I barely passed English. 86 00:04:50,490 --> 00:04:52,595 Listen, we're gonna post an officer at his door. 87 00:04:52,659 --> 00:04:54,332 Anybody comes looking for him, 88 00:04:54,394 --> 00:04:55,998 you give us a call, all right? 89 00:04:57,297 --> 00:05:01,245 Hey, Lennie, check this out. Preferred money market account. 90 00:05:02,402 --> 00:05:03,847 Six hundred grand. 91 00:05:03,904 --> 00:05:05,315 That's a lot of pennies. 92 00:05:05,372 --> 00:05:07,909 So much for the folks in the old country. 93 00:05:11,011 --> 00:05:13,753 Who's she? The new community affairs liaison? 94 00:05:13,814 --> 00:05:16,090 No. What do you have? 95 00:05:16,149 --> 00:05:18,686 Come on, LT. What's up? 96 00:05:21,454 --> 00:05:23,991 Better you hear it from me. She's my lawyer. 97 00:05:24,691 --> 00:05:27,535 I was up for Captain. One Police Plaza passed me over. 98 00:05:27,594 --> 00:05:28,902 You're suing the department? 99 00:05:28,962 --> 00:05:29,997 Title VII. 100 00:05:30,063 --> 00:05:32,771 They promoted a white woman with the same score on the exam. 101 00:05:32,833 --> 00:05:34,005 I have the seniority. 102 00:05:34,401 --> 00:05:35,436 Sorry we asked. 103 00:05:35,502 --> 00:05:37,038 Right. Your turn. 104 00:05:37,604 --> 00:05:39,811 Victim's name is Josef Moussad. 105 00:05:39,873 --> 00:05:42,149 He's got a '96 Caddy registered with the DMV. 106 00:05:42,209 --> 00:05:44,951 It's not in the garage. We put out a bulletin. 107 00:05:45,011 --> 00:05:46,046 Somebody killed him for his car? 108 00:05:46,112 --> 00:05:47,113 Maybe not. 109 00:05:47,180 --> 00:05:48,625 Here's Moussad's bank records. 110 00:05:48,682 --> 00:05:50,059 Six hundred grand, lots of activity. 111 00:05:50,116 --> 00:05:51,254 Wires back and forth to the Middle East. 112 00:05:51,718 --> 00:05:54,358 And one of the wires was to our mystery man, Nasser. 113 00:05:54,421 --> 00:05:57,732 Plus trips to Cairo, Beirut, and Rome just this year. 114 00:05:57,791 --> 00:05:59,600 So am I the only one here thinking the T-word? 115 00:06:00,360 --> 00:06:02,067 Before we jump to conclusions, 116 00:06:02,128 --> 00:06:03,937 contact Anti-Terrorism and the Feds. 117 00:06:03,997 --> 00:06:06,807 See if Moussad or Nasser have a profile. 118 00:06:06,867 --> 00:06:09,211 Was there anything political in his apartment? 119 00:06:09,269 --> 00:06:10,839 Most of the papers are in Arabic. 120 00:06:10,904 --> 00:06:12,406 Same with the answering machine tape. 121 00:06:12,539 --> 00:06:14,212 Well, midtown north has a guy who's fluent. 122 00:06:14,274 --> 00:06:16,015 I'll have them send him over. 123 00:06:16,076 --> 00:06:17,578 (PHONE RINGS) 124 00:06:17,978 --> 00:06:21,585 Van Buren. They're on their way. Forensics. 125 00:06:24,651 --> 00:06:26,631 Looks like a geometry test. 126 00:06:26,686 --> 00:06:28,563 The swab on that slide came from 127 00:06:28,622 --> 00:06:30,568 the bathroom counter in Nasser's hotel room. 128 00:06:30,624 --> 00:06:31,932 What is it? 129 00:06:31,992 --> 00:06:34,666 Residue of sodium bicarbonate 130 00:06:34,728 --> 00:06:36,833 suspended in an aqueous solution. 131 00:06:36,897 --> 00:06:40,674 Hey, three airline meals, I'd be reaching for the Bromo, too. 132 00:06:41,201 --> 00:06:42,475 Glad you're laughing. 133 00:06:42,802 --> 00:06:46,113 Sodium bicarbonate can also be used as a stabilizing agent. 134 00:06:46,172 --> 00:06:47,276 Home-made explosives? 135 00:06:47,340 --> 00:06:48,410 You got it. 136 00:06:49,442 --> 00:06:50,443 Thanks. 137 00:06:50,510 --> 00:06:53,047 I'll alert ATF. Get everybody on the street. 138 00:06:53,113 --> 00:06:54,319 A hit on Nasser's credit card. 139 00:06:54,381 --> 00:06:56,657 He checked into The Markham an hour ago. 140 00:06:57,150 --> 00:06:58,356 This Egyptian guy some kind of terrorist? 141 00:06:58,418 --> 00:07:00,329 (SHUSHING) He's a professional surfer. 142 00:07:00,387 --> 00:07:01,559 Nothing. 143 00:07:02,956 --> 00:07:04,435 BRISCOE: Rodriguez, hit it. 144 00:07:09,095 --> 00:07:10,335 Clear. 145 00:07:11,231 --> 00:07:12,972 Clothes. This all he checked in with? 146 00:07:13,033 --> 00:07:14,842 No. He had two bags. Where's the other one? 147 00:07:14,901 --> 00:07:16,209 I don't know. He wouldn't let me near it. 148 00:07:16,269 --> 00:07:18,146 What'd it look like? A satchel, and it was black. 149 00:07:18,204 --> 00:07:19,877 Did you see him leave? I've been running around. 150 00:07:19,940 --> 00:07:22,978 When he came in, he asked me about the Statue of Liberty. 151 00:07:23,043 --> 00:07:24,454 He wanted to know how late the ferry ran. 152 00:07:24,511 --> 00:07:25,854 I told him to see the concierge. 153 00:07:25,912 --> 00:07:28,256 Rodriguez, call in a 10-45 to Battery Park. 154 00:07:28,315 --> 00:07:29,487 Rapid deployment. 155 00:07:29,549 --> 00:07:30,687 Make it a 47. 156 00:07:30,750 --> 00:07:33,196 I've got 14 field trips over there this afternoon. 157 00:07:33,253 --> 00:07:35,358 Tell your guy in the booth to stop selling tickets. 158 00:07:35,422 --> 00:07:37,129 Tell him his boat just sprung a leak. 159 00:07:37,190 --> 00:07:38,396 I'm not authorized to shut down. 160 00:07:38,458 --> 00:07:39,630 Do it. 161 00:07:40,527 --> 00:07:41,733 PROFACI: Got it. Got it. 162 00:07:42,595 --> 00:07:43,630 Take that line. 163 00:07:43,697 --> 00:07:44,698 Yeah. 164 00:07:44,764 --> 00:07:46,107 Low key, all right? 165 00:08:11,858 --> 00:08:14,270 Excuse me? Is this the ticket-holders line? 166 00:08:14,327 --> 00:08:15,465 Yeah. It's... Over here, please. 167 00:08:15,528 --> 00:08:16,666 Let go of me! 168 00:08:16,730 --> 00:08:18,004 Police. Let's see what you got in the bag. 169 00:08:18,064 --> 00:08:20,066 No! I'm an Egyptian citizen! 170 00:08:20,133 --> 00:08:21,441 What's in the bag? 171 00:08:21,501 --> 00:08:22,536 Let go before you hurt yourself. 172 00:08:22,602 --> 00:08:24,275 No. There is nothing in here. 173 00:08:24,337 --> 00:08:25,577 Look, it's... 174 00:08:26,206 --> 00:08:27,276 BRISCOE: Medical equipment. 175 00:08:27,340 --> 00:08:28,717 CURTIS: Where you going with this stuff, Mr. Nasser? 176 00:08:28,775 --> 00:08:30,652 It's Dr. Nasser. 177 00:08:36,516 --> 00:08:38,621 I'm not ignorant of your laws. 178 00:08:38,685 --> 00:08:41,757 You are required to explain why you have detained me. 179 00:08:42,622 --> 00:08:45,535 One of your countrymen is in the morgue. 180 00:08:45,592 --> 00:08:48,937 He had your name and flight information in his pocket. 181 00:08:51,331 --> 00:08:54,107 Has my representative from the Consulate arrived? 182 00:08:54,701 --> 00:08:56,942 Traffic's murder at this hour. 183 00:08:57,003 --> 00:08:58,949 I am running out of patience, Lieutenant. 184 00:08:59,005 --> 00:09:00,279 He's on his way from central booking. 185 00:09:00,340 --> 00:09:03,480 That's what you told me 20 minutes ago. 186 00:09:03,543 --> 00:09:05,079 It's rush hour. 187 00:09:07,247 --> 00:09:10,160 I'm about to make your life very unpleasant. 188 00:09:11,418 --> 00:09:14,956 Josef Moussad was my friend. I came to New York to visit him. 189 00:09:15,021 --> 00:09:17,661 Just to visit? With a medical bag? 190 00:09:17,724 --> 00:09:21,297 He wanted me to examine him. He didn't like American doctors. 191 00:09:22,062 --> 00:09:23,200 What was wrong with him? 192 00:09:23,263 --> 00:09:26,073 His heart. He had a very bad heart. 193 00:09:26,166 --> 00:09:29,079 Why did he wire you $5,000 last week? 194 00:09:29,836 --> 00:09:32,476 Josef paid for my trip. He was a very generous man. 195 00:09:33,106 --> 00:09:35,746 How did your generous friend come into so much money? 196 00:09:36,309 --> 00:09:39,779 He was a businessman. He imported cotton from Egypt. 197 00:09:41,748 --> 00:09:43,523 Now I must use the telephone. 198 00:09:43,583 --> 00:09:44,721 CURTIS: Not yet. 199 00:09:45,218 --> 00:09:47,960 We found traces of bicarbonate in your hotel. 200 00:09:48,021 --> 00:09:49,864 People use that to make bombs. 201 00:09:50,557 --> 00:09:52,434 And for upset stomach. 202 00:09:53,259 --> 00:09:55,261 The food on the plane was very bad. 203 00:09:55,328 --> 00:09:56,807 (KNOCKING AT DOOR) 204 00:09:59,432 --> 00:10:01,002 Let's give these two a minute. 205 00:10:03,436 --> 00:10:04,881 From what you've told me so far, 206 00:10:04,938 --> 00:10:06,679 you can't even charge a misdemeanor. 207 00:10:06,739 --> 00:10:07,911 Disorderly conduct. 208 00:10:07,974 --> 00:10:09,749 These two were the ones that created the scene. 209 00:10:09,809 --> 00:10:12,790 Dr. Nasser came 5,000 miles to make a house call. 210 00:10:12,846 --> 00:10:15,793 Before he's here half a day, his patient turns up dead. 211 00:10:15,849 --> 00:10:17,226 Then he switches hotels. 212 00:10:17,283 --> 00:10:19,490 A felonious hotel check-out. Come on. 213 00:10:19,586 --> 00:10:21,088 The Egyptian Consulate's all over us. 214 00:10:21,154 --> 00:10:24,328 We let Nasser go back to Cairo, we'll never see him again. 215 00:10:25,091 --> 00:10:27,799 (SIGHS) He came here to examine Mr. Moussad. 216 00:10:28,461 --> 00:10:29,531 What kind of a visa does he have? 217 00:10:29,596 --> 00:10:30,597 CURTIS: Tourist. 218 00:10:31,164 --> 00:10:33,770 INS can detain him for violating his visa conditions. 219 00:10:33,833 --> 00:10:35,835 It might not stick, but it'll keep him around for a while. 220 00:10:38,104 --> 00:10:39,174 This is an outrage. 221 00:10:39,239 --> 00:10:41,480 Dr. Nasser is not some peasant fleeing Cuba 222 00:10:41,541 --> 00:10:43,782 with a Saint Christopher's medal and two goats. 223 00:10:44,043 --> 00:10:45,920 VAN BUREN: I'm sure he's a respected member 224 00:10:45,979 --> 00:10:47,788 of the medical community in Egypt, 225 00:10:47,847 --> 00:10:51,454 but he'll have to be detained until his visa status is cleared up. 226 00:10:51,518 --> 00:10:54,499 Are you suddenly a federal official, Lieutenant? 227 00:10:54,554 --> 00:10:56,727 The INS is on their way over. 228 00:10:56,789 --> 00:10:59,099 You can discuss Dr. Nasser's release with them. 229 00:11:00,827 --> 00:11:02,329 Would you like some coffee, Doctor? 230 00:11:04,564 --> 00:11:06,737 (WOMAN SPEAKING ARABIC ON TAPE) 231 00:11:12,705 --> 00:11:15,083 First message sounds like a girlfriend. 232 00:11:15,141 --> 00:11:18,213 "Hi, honey. Will you take me shopping tomorrow? Call me later." 233 00:11:18,278 --> 00:11:22,283 That second message is a woman named Hamida. 234 00:11:22,348 --> 00:11:25,761 "Hello, Josef. This is Hamida. Did Dr. Nasser arrive safely?" 235 00:11:25,819 --> 00:11:27,765 "Call me to make arrangements." 236 00:11:28,388 --> 00:11:29,526 No number? 237 00:11:29,589 --> 00:11:32,297 I found a Hamida Wazir in his address book. 238 00:11:33,793 --> 00:11:39,368 "Hamida Wazir. 555-0150. Apartment 3-B, 68 West 89th Street." 239 00:11:40,200 --> 00:11:42,806 A block from the garage where Moussad was killed. 240 00:11:43,269 --> 00:11:44,407 He's my brother. 241 00:11:45,038 --> 00:11:46,711 CURTIS: When was the last time you saw him? 242 00:11:46,773 --> 00:11:50,653 Tuesday night. Josef had dinner here with us. 243 00:11:50,710 --> 00:11:51,950 BRISCOE: Who's us? 244 00:11:52,011 --> 00:11:55,356 My daughter, her husband, my granddaughter. 245 00:11:55,815 --> 00:11:56,919 What time did he leave? 246 00:11:56,983 --> 00:11:58,018 I don't know. 247 00:11:58,084 --> 00:12:00,792 I wasn't feeling well. I went to bed early. 248 00:12:00,853 --> 00:12:03,663 A little after 10:00. What are all these questions about? 249 00:12:04,691 --> 00:12:07,535 Mr. Moussad was killed Tuesday night. 250 00:12:07,594 --> 00:12:09,130 A block from your apartment. 251 00:12:09,195 --> 00:12:10,469 (MOANS) 252 00:12:13,867 --> 00:12:14,868 What happened? 253 00:12:14,934 --> 00:12:17,073 CURTIS: Well, we think he was on his way back to his car. 254 00:12:17,337 --> 00:12:18,907 He must have just left your building. 255 00:12:18,972 --> 00:12:22,647 BRISCOE: He had a friend visiting from Cairo, a Dr. Nasser. 256 00:12:22,709 --> 00:12:25,622 You left a message for your brother about him. 257 00:12:25,678 --> 00:12:28,750 Dr. Nasser was invited to dinner. 258 00:12:28,815 --> 00:12:32,661 I called Josef to see if Dr. Nasser would join us. 259 00:12:32,719 --> 00:12:34,289 Dr. Nasser made other plans. 260 00:12:34,354 --> 00:12:36,800 He said he was going to examine your brother. 261 00:12:36,856 --> 00:12:38,164 He had a bad heart? 262 00:12:38,224 --> 00:12:41,137 Yes. That's right. His heart. 263 00:12:41,194 --> 00:12:44,175 Did he have any business problems or personal problems? 264 00:12:45,999 --> 00:12:47,034 Nari. 265 00:12:48,301 --> 00:12:49,371 I don't know. 266 00:12:49,435 --> 00:12:50,436 CURTIS: A girlfriend? 267 00:12:50,503 --> 00:12:53,279 He was seeing a woman named Farrah. 268 00:12:54,173 --> 00:12:55,743 She lives in his neighborhood. 269 00:12:55,808 --> 00:12:57,185 (SOBBING) 270 00:13:01,281 --> 00:13:03,625 She killed him. I'm sure of it. 271 00:13:03,683 --> 00:13:05,128 His niece? 272 00:13:05,184 --> 00:13:07,755 Or her husband. The American. 273 00:13:07,820 --> 00:13:10,266 What makes you so sure, Ms. Patel? 274 00:13:10,823 --> 00:13:14,965 Josef was very rich. The husband was always asking for money. 275 00:13:15,028 --> 00:13:18,771 Josef would give him some, then more. It was never enough. 276 00:13:18,831 --> 00:13:20,208 What about Josef's sister? 277 00:13:20,266 --> 00:13:21,904 He gave her money, too. 278 00:13:21,968 --> 00:13:23,379 Did he give you any money? 279 00:13:24,837 --> 00:13:27,408 I don't care about money. 280 00:13:29,909 --> 00:13:32,321 Where were you Tuesday night, Ms. Patel? 281 00:13:33,613 --> 00:13:34,990 At my friend's. 282 00:13:35,048 --> 00:13:36,152 (CELL PHONE RINGING) 283 00:13:36,215 --> 00:13:37,592 Why don't you write it down for us? 284 00:13:37,650 --> 00:13:38,720 What? 285 00:13:39,686 --> 00:13:41,688 Your friend's name and address. 286 00:13:43,189 --> 00:13:45,692 I solved the case for you already. 287 00:13:45,758 --> 00:13:47,533 Moussad's car just turned up. 288 00:13:48,061 --> 00:13:49,631 Guy in the 23 spotted it this morning. 289 00:13:49,696 --> 00:13:51,607 There were a bunch of citations on the windshield. 290 00:13:51,664 --> 00:13:52,802 When was the first one issued? 291 00:13:52,865 --> 00:13:53,969 It was Wednesday morning. 292 00:13:54,033 --> 00:13:55,603 The day after the murder. 293 00:13:55,668 --> 00:13:56,874 The keys are under the driver's seat. 294 00:13:56,936 --> 00:13:58,074 I'll send them over to Latents. 295 00:13:58,137 --> 00:13:59,138 CURTIS: You pop the trunk yet? 296 00:13:59,205 --> 00:14:00,240 Yeah, there's nothing. 297 00:14:00,306 --> 00:14:02,650 I did find this behind the visor. 298 00:14:03,209 --> 00:14:06,315 Columbus Avenue Garage. Time stamped in 8:24 p.m. 299 00:14:06,379 --> 00:14:07,619 Night of the murder. 300 00:14:08,281 --> 00:14:11,262 If this is still here, how'd the car get out without paying? 301 00:14:11,984 --> 00:14:14,464 Yeah, it's one of ours. Supposed to give that in when you pay. 302 00:14:14,520 --> 00:14:15,555 How'd it get out? 303 00:14:15,621 --> 00:14:16,622 I don't know. 304 00:14:16,689 --> 00:14:18,430 Nothing gets by me. 305 00:14:18,491 --> 00:14:19,629 (SCOFFS) 306 00:14:19,692 --> 00:14:22,434 Yeah. Well, either you're sleeping on the job 307 00:14:22,495 --> 00:14:24,475 or the dead guy's car flew out of here. 308 00:14:24,530 --> 00:14:26,237 No chance. Boss can't match up 309 00:14:26,299 --> 00:14:28,301 the other half of the stub, I get docked. 310 00:14:29,435 --> 00:14:31,278 Unless they used a key card to get out. 311 00:14:31,337 --> 00:14:35,183 The monthlies get cards and they got their own gate upstairs. 312 00:14:35,241 --> 00:14:36,276 You got a list of the monthlies? 313 00:14:36,342 --> 00:14:37,377 Yeah. 314 00:14:38,911 --> 00:14:40,185 Eric Martin, the niece's husband. 315 00:14:40,246 --> 00:14:41,486 He's been parking there for two years. 316 00:14:41,547 --> 00:14:44,153 Moussad's girlfriend says Martin was hocking the old man for money. 317 00:14:44,217 --> 00:14:46,390 Can we find out which key cards were used that night? 318 00:14:46,452 --> 00:14:48,432 No. The system's not that sophisticated. 319 00:14:48,488 --> 00:14:50,798 It's just a magnetically activated lock. 320 00:14:50,857 --> 00:14:52,768 Well, maybe Martin doesn't know that. 321 00:14:52,825 --> 00:14:54,736 Bring him down for a chat. 322 00:14:56,562 --> 00:14:59,304 Money. Why would I possibly care about Josef's money? 323 00:14:59,365 --> 00:15:00,469 He had it, you didn't. 324 00:15:00,533 --> 00:15:01,603 Sol killed him? 325 00:15:01,667 --> 00:15:05,171 We heard you got downsized out of your copy editor job two years ago. 326 00:15:05,238 --> 00:15:06,774 You moved in with your mother-in-law. 327 00:15:06,839 --> 00:15:08,409 I freelance now. 328 00:15:08,474 --> 00:15:10,249 You invited Moussad over that night 329 00:15:10,343 --> 00:15:12,914 to ask him for some financial assistance. 330 00:15:12,979 --> 00:15:14,356 We had him over for dinner. 331 00:15:14,414 --> 00:15:16,621 And after dinner you followed him to the garage. 332 00:15:17,350 --> 00:15:18,420 What's the matter, Eric? 333 00:15:18,484 --> 00:15:20,760 You couldn't ask for a handout in front of your mother-in-law? 334 00:15:20,820 --> 00:15:23,528 This is ludicrous. I never left my apartment. 335 00:15:23,589 --> 00:15:27,127 Somebody got his car out of your garage without paying cash. 336 00:15:27,193 --> 00:15:29,195 We checked the read-out at the garage. 337 00:15:29,662 --> 00:15:32,871 Your card was used just after Uncle Josef got his head bashed in. 338 00:15:34,734 --> 00:15:36,407 The magnetic card system? 339 00:15:37,970 --> 00:15:40,246 You can't get a read-out from that thing. 340 00:15:44,677 --> 00:15:46,156 How long will my husband be here? 341 00:15:46,212 --> 00:15:47,589 It could be a while. 342 00:15:48,748 --> 00:15:49,852 Where's my daughter? 343 00:15:50,283 --> 00:15:52,354 She's having a soda outside. 344 00:15:53,453 --> 00:15:54,989 How long have you been married? 345 00:15:56,589 --> 00:15:59,832 Thirteen years. We met in Egypt. 346 00:16:00,359 --> 00:16:02,339 My husband was writing a travel book. 347 00:16:02,395 --> 00:16:03,635 He's published? 348 00:16:04,597 --> 00:16:07,077 No. He couldn't find an agent. 349 00:16:07,800 --> 00:16:11,441 Your uncle's girlfriend says Eric relied on him for money. 350 00:16:11,537 --> 00:16:12,743 (SCOFFS) 351 00:16:12,805 --> 00:16:14,250 That's not true. 352 00:16:14,307 --> 00:16:16,150 But he could have used a little help that way? 353 00:16:16,209 --> 00:16:17,620 That's why I took a job. 354 00:16:18,778 --> 00:16:19,984 I'm a secretary. 355 00:16:21,280 --> 00:16:23,317 Did your uncle have any other family? 356 00:16:25,351 --> 00:16:26,989 Just me and my mother. 357 00:16:28,020 --> 00:16:29,897 My father died six years ago. 358 00:16:30,022 --> 00:16:31,296 Mmm-hmm. 359 00:16:32,658 --> 00:16:34,228 Wait here a minute. 360 00:16:39,432 --> 00:16:41,378 Are you the one in charge? 361 00:16:41,434 --> 00:16:43,880 I'm in charge of the detectives. 362 00:16:43,936 --> 00:16:46,075 Can you show me where to get another soda? 363 00:16:46,139 --> 00:16:48,745 Sure. It's this way. 364 00:16:54,480 --> 00:16:56,687 Did you want to tell me something, Alison? 365 00:16:57,250 --> 00:16:58,627 Is my father going to jail? 366 00:16:59,485 --> 00:17:02,591 Well, we need to find out the truth about what happened. 367 00:17:04,090 --> 00:17:06,001 Can I talk to him? Not now, honey. 368 00:17:10,363 --> 00:17:11,842 They had a big fight. 369 00:17:12,431 --> 00:17:13,671 Who did? 370 00:17:14,333 --> 00:17:17,337 My mother and Uncle Josef. 371 00:17:18,070 --> 00:17:19,413 What kind of fight? 372 00:17:20,907 --> 00:17:22,682 A big argument. 373 00:17:22,742 --> 00:17:24,983 Uncle Josef was screaming at her. 374 00:17:25,211 --> 00:17:27,191 What was your uncle screaming about? 375 00:17:28,781 --> 00:17:32,194 They speak Arabic. I can't really understand anything. 376 00:17:32,518 --> 00:17:33,792 Where was your dad? 377 00:17:34,153 --> 00:17:35,860 Just watching. 378 00:17:35,922 --> 00:17:37,162 And your grandmother? 379 00:17:38,591 --> 00:17:40,901 Grandma went to bed right after dinner. 380 00:17:42,261 --> 00:17:44,366 What happened after the argument? 381 00:17:44,430 --> 00:17:45,875 Uncle Josef left. 382 00:17:46,732 --> 00:17:48,405 He was real angry. 383 00:17:48,868 --> 00:17:50,472 His face was all red. 384 00:17:51,204 --> 00:17:54,117 Now, this is very important, Alison. 385 00:17:54,807 --> 00:17:57,185 Did your father leave the apartment right after Uncle Josef? 386 00:18:01,380 --> 00:18:02,654 Alison? 387 00:18:04,417 --> 00:18:05,623 Uh-uh. 388 00:18:06,919 --> 00:18:08,455 My mother did. 389 00:18:10,456 --> 00:18:12,197 Alison knows I didn't leave the apartment. 390 00:18:12,258 --> 00:18:14,135 That's not what she says. 391 00:18:14,894 --> 00:18:18,068 I don't believe you. My daughter doesn't lie. 392 00:18:18,731 --> 00:18:20,176 What have you done to her? 393 00:18:20,233 --> 00:18:22,645 I'm not making this up, Mrs. Martin. 394 00:18:22,702 --> 00:18:24,807 I didn't leave the apartment. 395 00:18:25,571 --> 00:18:26,845 Neither did Eric. 396 00:18:27,740 --> 00:18:29,378 I'd like to talk to my daughter. 397 00:18:29,442 --> 00:18:30,716 What's the matter? 398 00:18:30,776 --> 00:18:33,382 You and your wife didn't coach her on the party line? 399 00:18:33,446 --> 00:18:35,448 Neither of us left the apartment. 400 00:18:35,514 --> 00:18:37,494 BRISCOE: So your kid's lying? 401 00:18:38,618 --> 00:18:40,325 Am I under arrest? CURTIS: No. 402 00:18:40,853 --> 00:18:41,991 But that could change. 403 00:18:42,054 --> 00:18:43,590 Is my wife under arrest? 404 00:18:44,123 --> 00:18:45,329 Not at the moment. 405 00:18:45,791 --> 00:18:47,668 Then I'm taking my family home. 406 00:18:49,729 --> 00:18:51,140 (SIGHS) 407 00:18:55,868 --> 00:18:58,041 All they had was the little girl's statement 408 00:18:58,104 --> 00:19:00,345 that her mother went out after the victim. 409 00:19:00,406 --> 00:19:02,682 She smashed his head against the wall for money? 410 00:19:02,742 --> 00:19:04,346 The victim was sitting on a pile, 411 00:19:04,477 --> 00:19:06,081 the Martins could use some of it. 412 00:19:06,145 --> 00:19:08,921 Says here, he had fifty pounds on her. 413 00:19:10,182 --> 00:19:13,891 His friend Dr. Nasser said he was in poor health and had a bad heart. 414 00:19:14,086 --> 00:19:15,997 I didn't see anything in the autopsy 415 00:19:16,055 --> 00:19:18,228 about poor health or a bad heart. 416 00:19:20,559 --> 00:19:21,867 Who said he had a bad heart? 417 00:19:21,928 --> 00:19:23,168 His friend. 418 00:19:23,229 --> 00:19:25,732 His heart could've kept on pumping for another 30 years 419 00:19:25,798 --> 00:19:28,210 if somebody hadn't crushed his head. 420 00:19:28,267 --> 00:19:30,110 His friend is a cardiologist. 421 00:19:30,670 --> 00:19:31,808 Dr. Nasser? 422 00:19:32,672 --> 00:19:34,345 You sure he's even a doctor? 423 00:19:34,407 --> 00:19:36,353 He had a medical bag. 424 00:19:36,409 --> 00:19:39,618 What was in it? Voodoo dolls and sheep entrails? 425 00:19:41,414 --> 00:19:42,688 Here's the inventory. 426 00:19:45,151 --> 00:19:47,290 These are surgical instruments. 427 00:19:47,353 --> 00:19:48,627 So he did heart surgery. 428 00:19:48,688 --> 00:19:51,362 Maybe on mice, not on humans. 429 00:19:51,424 --> 00:19:53,028 And one other thing. 430 00:19:53,092 --> 00:19:55,129 No heart specialist goes anywhere 431 00:19:55,194 --> 00:19:57,299 without nitroglycerin pills in his bag. 432 00:20:01,434 --> 00:20:05,075 If you want to know Dr. Nasser's specialty, why don't you ask him? 433 00:20:05,137 --> 00:20:08,641 Your INS is detaining him at 26, Federal Plaza. 434 00:20:08,708 --> 00:20:10,381 He won't talk to me. 435 00:20:10,443 --> 00:20:12,582 He told the police he was a cardiologist. 436 00:20:12,645 --> 00:20:16,286 Yes, Ms. Ross, we have cardiologists in Cairo. 437 00:20:16,349 --> 00:20:18,226 He lied about Mr. Moussad's condition, 438 00:20:18,617 --> 00:20:21,325 and the instruments he had with him were all wrong. 439 00:20:21,954 --> 00:20:23,194 And what do you want from me? 440 00:20:23,255 --> 00:20:26,202 Your cooperation. I want to know what kind of doctor he is. 441 00:20:27,259 --> 00:20:30,263 We're moving in a circle. The question has been answered. 442 00:20:30,997 --> 00:20:34,467 If you'll excuse me, I have a meeting with the Consul General. 443 00:20:38,637 --> 00:20:40,583 TOBAK: What is going on here? ROSS: Mr. Tobak. 444 00:20:41,907 --> 00:20:44,717 Did you know you owe $36,000 in unpaid parking tickets? 445 00:20:44,777 --> 00:20:47,223 And you have no authority to compel payment. 446 00:20:47,279 --> 00:20:49,259 You have heard of diplomatic immunity? 447 00:20:49,315 --> 00:20:51,352 You have it. Your car doesn't. 448 00:20:51,951 --> 00:20:56,263 We can have it towed. And towed. And towed. 449 00:20:58,357 --> 00:21:01,702 Mr. Tobak assured me we're now number one on his to-do list. 450 00:21:01,761 --> 00:21:04,037 You make one heck of a meter maid. 451 00:21:04,830 --> 00:21:07,003 The victim was in perfect health. 452 00:21:07,066 --> 00:21:09,740 Now where does that put us with Mrs. Martin? 453 00:21:09,802 --> 00:21:12,840 I have a hard time believing she had the strength to kill him. 454 00:21:12,905 --> 00:21:15,249 Then why would her own child implicate her? 455 00:21:16,208 --> 00:21:17,482 Good question. 456 00:21:18,611 --> 00:21:20,181 Go talk to their neighbors. 457 00:21:23,482 --> 00:21:26,224 Is it true the Martins killed that man? 458 00:21:27,586 --> 00:21:30,726 I was told Alison helps you out with errands. 459 00:21:30,790 --> 00:21:32,167 Yes. She's very trustworthy. 460 00:21:32,525 --> 00:21:34,732 How does she get along with her mother? 461 00:21:34,794 --> 00:21:37,775 Mrs. Martin keeps both eyes on her, I know that. 462 00:21:37,863 --> 00:21:39,103 Hard to blame her. 463 00:21:39,165 --> 00:21:40,371 Even in small things. 464 00:21:41,433 --> 00:21:43,538 Alison bought this little makeup kit 465 00:21:43,602 --> 00:21:46,879 and asked Kim Buckner across the hall 466 00:21:46,939 --> 00:21:48,509 to show her how to use it all. 467 00:21:49,909 --> 00:21:51,616 Her mother found out. 468 00:21:52,044 --> 00:21:53,455 She wasn't happy. Oh, no. 469 00:21:53,512 --> 00:21:56,288 She came right out and yelled at Ms. Buckner. 470 00:21:56,348 --> 00:21:58,157 Called her a slut. 471 00:21:58,217 --> 00:22:00,026 She is, but that's not the point. 472 00:22:02,121 --> 00:22:03,964 Did you ever see Mrs. Martin with her uncle? 473 00:22:04,023 --> 00:22:05,297 The one who was killed? 474 00:22:06,292 --> 00:22:08,135 No. And I didn't see him that night, either. 475 00:22:08,194 --> 00:22:09,605 Did you see either of the Martins? 476 00:22:09,662 --> 00:22:13,838 I saw Mr. Martin. It was late, about 11:00. 477 00:22:13,899 --> 00:22:16,846 He was coming up the steps and into the building. 478 00:22:18,871 --> 00:22:20,578 I want my father here. 479 00:22:21,473 --> 00:22:23,453 He can't be here. 480 00:22:23,509 --> 00:22:25,045 That's why we asked Mr. Wheeler. 481 00:22:25,110 --> 00:22:27,112 He's a lawyer. He can look out for you. 482 00:22:28,581 --> 00:22:30,822 Now please answer my question, Alison. 483 00:22:31,183 --> 00:22:32,856 What happened after your uncle left? 484 00:22:32,918 --> 00:22:34,056 My mother went out. 485 00:22:34,453 --> 00:22:35,932 How long was she gone? 486 00:22:36,622 --> 00:22:38,898 I don't know. I went into my room. 487 00:22:41,760 --> 00:22:43,330 Do you get along with your mother, Alison? 488 00:22:44,330 --> 00:22:45,400 Sure. 489 00:22:45,464 --> 00:22:47,569 Even though she won't let you wear makeup? 490 00:22:50,002 --> 00:22:51,140 She says I'm too young. 491 00:22:51,904 --> 00:22:53,645 Do you get mad at her when she's like that? 492 00:22:55,407 --> 00:22:56,511 Sometimes. 493 00:22:56,976 --> 00:22:58,114 Is that why you told the police 494 00:22:58,177 --> 00:22:59,281 she left your apartment that night? 495 00:22:59,345 --> 00:23:01,018 Because you were a little mad at her? No. 496 00:23:01,513 --> 00:23:02,685 Your dad says your mom never left. 497 00:23:03,582 --> 00:23:05,323 And you know Mrs. Newman? 498 00:23:05,384 --> 00:23:07,091 She says your dad was the one who left. 499 00:23:07,153 --> 00:23:08,257 Well, he didn't. 500 00:23:08,320 --> 00:23:09,390 ROSS: How can you be so sure? 501 00:23:10,189 --> 00:23:12,135 Because I was watching TV with him. 502 00:23:12,525 --> 00:23:14,334 ROSS: Where? In the living room. 503 00:23:15,861 --> 00:23:18,637 Did you just tell Mr. McCoy that you went into your room? 504 00:23:23,269 --> 00:23:25,613 Alison, it's time you start telling us the truth. 505 00:23:27,873 --> 00:23:29,875 Mrs. Newman was right, wasn't she? 506 00:23:29,942 --> 00:23:32,252 It was your father who went out after your Uncle Josef. 507 00:23:34,847 --> 00:23:35,917 Alison? 508 00:23:37,783 --> 00:23:38,784 Yes. 509 00:23:40,586 --> 00:23:41,997 (CRYING) 510 00:23:47,826 --> 00:23:50,739 Half a million dollars bail is way out of my client's reach. 511 00:23:50,796 --> 00:23:52,036 If you file for a bail reduction, 512 00:23:52,097 --> 00:23:53,303 you'll have a fight on your hands. 513 00:23:53,365 --> 00:23:54,969 I need to be with my family. 514 00:23:55,034 --> 00:23:56,138 It's not gonna happen, Mr. Martin. 515 00:23:56,201 --> 00:23:57,908 Now if you want to talk about a plea... 516 00:23:57,970 --> 00:23:59,745 He's not interested if it keeps him in jail. 517 00:23:59,805 --> 00:24:02,911 Is he kidding? We have a witness, his daughter's statements, 518 00:24:02,975 --> 00:24:04,682 his fingerprints in the garage stairwell. 519 00:24:04,743 --> 00:24:07,223 You don't get house arrest for murder for profit. 520 00:24:07,279 --> 00:24:08,781 It had nothing to do with money. That bastard... 521 00:24:08,847 --> 00:24:09,951 Eric. 522 00:24:12,384 --> 00:24:13,829 If there's mitigation, we're here to listen. 523 00:24:13,886 --> 00:24:15,388 I'll save it for the jury. 524 00:24:15,454 --> 00:24:18,401 Whatever happened, my client had ample justification. 525 00:24:18,457 --> 00:24:20,198 You're arguing self-defense? 526 00:24:20,893 --> 00:24:22,964 Come to court. You'll find out. 527 00:24:24,630 --> 00:24:27,975 Self-defense? The dead man imported cotton. 528 00:24:28,033 --> 00:24:30,104 What did he attack Martin with, cotton balls? 529 00:24:30,169 --> 00:24:31,842 There was no weapon at the scene. 530 00:24:31,904 --> 00:24:33,815 I just talked to Moussad's accountant. 531 00:24:33,872 --> 00:24:35,510 In his will, he put almost all his estate 532 00:24:35,574 --> 00:24:37,144 in a trust for the Martins' daughter. 533 00:24:37,209 --> 00:24:38,813 He says the Martins knew about the will. 534 00:24:38,877 --> 00:24:40,413 So much for your motive. 535 00:24:42,147 --> 00:24:45,060 And Mr. Tobak finally came through. 536 00:24:45,117 --> 00:24:48,223 Dr. Nasser's resum?. Turns out he's an OB/GYN. 537 00:24:48,988 --> 00:24:51,628 That's a few organs south of cardiology. 538 00:24:52,725 --> 00:24:54,261 Impressive. 539 00:24:54,360 --> 00:24:57,671 University of Cairo, Royal Academy of Medicine. 540 00:24:57,730 --> 00:25:00,643 A six-week seminar at Lenox Hill in '95. 541 00:25:00,699 --> 00:25:04,476 "New laser techniques in the removal of uterine fibroids." 542 00:25:04,536 --> 00:25:07,176 Hard to believe the victim had uterine fibroids. 543 00:25:08,007 --> 00:25:10,647 I'd like to know why Dr. Nasser lied to us. 544 00:25:11,377 --> 00:25:13,857 Maybe for the same reason his friend got killed. 545 00:25:14,680 --> 00:25:18,150 A Dr. Austin at Lenox Hill sponsored him for the seminar. 546 00:25:20,452 --> 00:25:23,456 He'd read an article I wrote in The Lancet. 547 00:25:23,522 --> 00:25:26,662 He called and asked me to sponsor him for the seminar. 548 00:25:26,725 --> 00:25:28,796 So he's a reputable physician? 549 00:25:33,332 --> 00:25:35,608 My wife and I went to Egypt in '96. 550 00:25:35,668 --> 00:25:38,945 I called Dr. Nasser. He invited us to his clinic. 551 00:25:39,004 --> 00:25:41,280 There were a few young girls in the waiting room, 552 00:25:41,340 --> 00:25:43,342 too young to be needing OB/GYN. 553 00:25:45,277 --> 00:25:47,951 Are you familiar with clitoridectomy, Ms. Ross? 554 00:25:48,013 --> 00:25:50,926 The surgical removal of the external female genitalia. 555 00:25:50,983 --> 00:25:52,053 I know what it is. 556 00:25:52,117 --> 00:25:53,790 I thought I did, too. 557 00:25:53,852 --> 00:25:56,196 Until I went to the Sudan in '94. 558 00:25:56,255 --> 00:25:59,532 I was working with a relief organization in a refugee camp. 559 00:25:59,625 --> 00:26:02,936 I heard horrible screaming, and went to see what was happening. 560 00:26:03,362 --> 00:26:05,842 It was a girl, eight years old, naked, 561 00:26:05,898 --> 00:26:07,605 covered in blood up to her chest. 562 00:26:08,801 --> 00:26:10,872 Three women were holding her down. 563 00:26:10,936 --> 00:26:13,280 A man was using a piece of broken glass on her. 564 00:26:14,239 --> 00:26:15,445 What did you do? 565 00:26:15,507 --> 00:26:17,350 Anesthesia, suturing, antibiotics. 566 00:26:18,577 --> 00:26:20,614 I can still hear that scream in my head. 567 00:26:20,913 --> 00:26:22,085 So you're saying Dr. Nasser... 568 00:26:22,147 --> 00:26:23,251 Well, apparently, 569 00:26:23,649 --> 00:26:25,128 female circumcision accounts for 570 00:26:25,184 --> 00:26:26,629 a substantial part of his practice. 571 00:26:26,685 --> 00:26:29,757 Now, I'm sure he uses a scalpel instead of broken glass, 572 00:26:30,723 --> 00:26:34,034 but I still have a hard time reconciling it with the word "reputable." 573 00:26:34,726 --> 00:26:36,637 ROSS: It's common in much of northern Africa, 574 00:26:36,695 --> 00:26:38,538 the Middle East, parts of Asia. 575 00:26:39,164 --> 00:26:42,873 The thought behind it is, if a woman can't experience sexual pleasure, 576 00:26:42,935 --> 00:26:46,041 she'll remain a virgin until she marries and won't stray afterwards. 577 00:26:46,572 --> 00:26:47,846 What is this, a religious practice? 578 00:26:48,474 --> 00:26:50,454 No religion sanctions it. It's cultural. 579 00:26:50,642 --> 00:26:52,144 And Mr. Moussad wanted the doctor 580 00:26:52,211 --> 00:26:53,690 to do this to the Martin girl? 581 00:26:54,346 --> 00:26:57,054 Moussad wired him $5,000, paid his way here. 582 00:26:57,516 --> 00:26:58,722 The kindly uncle. 583 00:26:58,784 --> 00:27:00,559 ROSS: It explains why the doctor lied. 584 00:27:00,619 --> 00:27:03,156 The procedure violates State and Federal statutes. 585 00:27:03,222 --> 00:27:05,566 The uncle was going to kidnap the girl, 586 00:27:05,624 --> 00:27:07,900 take her to the doctor's hotel and have her... 587 00:27:08,160 --> 00:27:09,662 Martin might've been afraid it would happen. 588 00:27:09,728 --> 00:27:12,038 What might've happened doesn't justify homicide. 589 00:27:12,097 --> 00:27:13,974 There was a plan in motion to butcher his daughter. 590 00:27:14,867 --> 00:27:17,905 Well, was Moussad standing over her with a scalpel in his hand? 591 00:27:18,804 --> 00:27:20,215 He might have had other recourse. 592 00:27:20,272 --> 00:27:22,274 From what we know so far, it might have been premeditated. 593 00:27:22,341 --> 00:27:23,911 A jury will look the other way. 594 00:27:24,343 --> 00:27:26,482 If it gets that far, he'll have to convince them 595 00:27:26,545 --> 00:27:28,650 there was imminent danger to his daughter. 596 00:27:29,681 --> 00:27:31,888 He wouldn't have far to go to convince me. 597 00:27:38,557 --> 00:27:41,401 We're not insensitive to your situation, Mr. Martin, 598 00:27:42,594 --> 00:27:45,905 but I need a full account of what happened that night. 599 00:27:46,865 --> 00:27:48,776 Where are we going with this? 600 00:27:48,834 --> 00:27:52,213 If I'm convinced he acted under extreme emotional disturbance, 601 00:27:52,271 --> 00:27:54,114 I can offer first degree manslaughter. 602 00:27:54,173 --> 00:27:55,652 Twelve and a half-to-25? 603 00:27:56,742 --> 00:27:58,085 Seven and a half-to-15. 604 00:27:58,777 --> 00:27:59,881 I can't go to jail. 605 00:27:59,945 --> 00:28:01,015 You killed a man. 606 00:28:01,246 --> 00:28:03,089 So what happens to Alison? 607 00:28:03,148 --> 00:28:04,752 ROSS: She's out of danger. 608 00:28:04,817 --> 00:28:07,297 Moussad's dead, Dr. Nasser's in federal custody. 609 00:28:07,352 --> 00:28:09,764 ERIC: Don't you get it? My mother-in-law wants this. 610 00:28:10,456 --> 00:28:12,060 My wife is doing nothing to stop her. 611 00:28:12,124 --> 00:28:13,262 Alison is not safe. 612 00:28:13,325 --> 00:28:15,032 You could file for an order of protection. 613 00:28:15,093 --> 00:28:16,902 CAHILL: We already have. It's temporary. 614 00:28:16,962 --> 00:28:19,704 It's a piece of paper. They know it's against the law. They don't care. 615 00:28:19,765 --> 00:28:22,405 You can file for divorce. You can petition for immediate custody. 616 00:28:22,467 --> 00:28:25,676 What judge would grant custody to a man facing prison time? 617 00:28:26,638 --> 00:28:28,345 I gave you your options. 618 00:28:29,675 --> 00:28:32,155 If the grand jury indicts, all bets are off. 619 00:28:35,814 --> 00:28:36,815 We don't like your options. 620 00:28:36,882 --> 00:28:39,419 Mr. Martin wants to testify before the grand jury. 621 00:28:43,922 --> 00:28:45,526 Martin wants a free ride. 622 00:28:46,458 --> 00:28:48,131 He's hoping to convince the grand jury 623 00:28:48,193 --> 00:28:49,638 to give him a pat on the head. 624 00:28:49,695 --> 00:28:52,232 "I did a bad thing for a good reason." It's worked before. 625 00:28:52,297 --> 00:28:55,437 It could work again if you go easy on Martin's cross. 626 00:28:55,501 --> 00:28:57,139 What are you suggesting, Jamie? 627 00:28:57,202 --> 00:28:58,943 Probation? For murder? 628 00:28:59,004 --> 00:29:01,006 I don't know. What if the grand jury 629 00:29:01,073 --> 00:29:03,053 asks for instructions on murder two? 630 00:29:03,809 --> 00:29:05,083 I'll give it to them. 631 00:29:07,379 --> 00:29:09,859 He better have a hell of a story to tell. 632 00:29:10,983 --> 00:29:14,396 I'll need copies of both Martin's statements to the police for my cross. 633 00:29:14,953 --> 00:29:16,990 They'll be on your desk first thing. 634 00:29:17,956 --> 00:29:19,629 While you're wrestling with Eric Martin, 635 00:29:19,691 --> 00:29:21,796 I'm gonna go see what I can do for his daughter. 636 00:29:28,467 --> 00:29:32,210 The night this happened, I was supposed to go to a hockey game. 637 00:29:34,573 --> 00:29:37,213 When I got home, Uncle Josef was there. 638 00:29:37,276 --> 00:29:43,591 I found out he and Alison's grandmother had paid a doctor 639 00:29:43,649 --> 00:29:49,292 to come from Egypt to do this operation. 640 00:29:52,791 --> 00:29:56,671 They were going to cut out Alison's clitoris the next day. 641 00:30:00,098 --> 00:30:01,634 I couldn't believe it. 642 00:30:04,937 --> 00:30:09,215 We started screaming at each other. 643 00:30:11,543 --> 00:30:13,921 They told me it wasn't any of my business, 644 00:30:13,979 --> 00:30:17,119 that this was how things were done in their culture. 645 00:30:21,153 --> 00:30:23,690 The worst part was, my wife just sat there. 646 00:30:25,557 --> 00:30:27,195 She was just gonna let them do it. 647 00:30:28,160 --> 00:30:32,233 Uncle Josef left even though nothing had been resolved. 648 00:30:32,297 --> 00:30:34,436 I went out after him. 649 00:30:35,467 --> 00:30:37,276 I knew where he parked. 650 00:30:41,440 --> 00:30:43,078 He wouldn't listen to me. 651 00:30:45,777 --> 00:30:51,227 He said it was his duty to see that Alison became a proper woman. 652 00:30:52,584 --> 00:30:54,996 When I heard that, I just lost it. 653 00:30:56,421 --> 00:31:01,063 I grabbed him and threw him down against the wall, hard. 654 00:31:05,197 --> 00:31:07,438 I had to stop him. 655 00:31:07,499 --> 00:31:09,410 It was either that or let him destroy 656 00:31:09,468 --> 00:31:11,311 an important part of Alison's life. 657 00:31:16,208 --> 00:31:19,883 My wife had this thing done to her when she was a little girl, 658 00:31:19,945 --> 00:31:22,289 so I know about the effect. 659 00:31:23,648 --> 00:31:26,720 She's always been too embarrassed to talk about it, even to me, 660 00:31:27,919 --> 00:31:29,489 but I can tell. 661 00:31:31,156 --> 00:31:34,035 She worries that 662 00:31:37,362 --> 00:31:39,740 I'm not satisfied with our sex life, 663 00:31:39,798 --> 00:31:42,779 and there is a sadness in her 664 00:31:45,804 --> 00:31:47,477 that never really goes away. 665 00:31:54,046 --> 00:31:55,218 Mr. Martin, 666 00:31:56,848 --> 00:31:59,385 when you confronted Mr. Moussad, 667 00:32:00,519 --> 00:32:01,827 did he have your daughter with him? 668 00:32:02,921 --> 00:32:03,991 No. 669 00:32:04,056 --> 00:32:06,332 She was at home, wasn't she, 670 00:32:06,391 --> 00:32:08,337 in no immediate danger? 671 00:32:11,129 --> 00:32:12,164 Yes. 672 00:32:12,264 --> 00:32:14,642 When you heard what Mr. Moussad 673 00:32:14,699 --> 00:32:17,009 and your wife's mother had in mind for Alison, 674 00:32:17,069 --> 00:32:18,673 why didn't you go to the police? 675 00:32:18,737 --> 00:32:20,580 I didn't know it was against the law. 676 00:32:20,639 --> 00:32:22,414 I didn't know what my rights were. 677 00:32:22,474 --> 00:32:25,182 Then why didn't you just take her to a safe place? 678 00:32:26,278 --> 00:32:27,382 Where? 679 00:32:28,313 --> 00:32:30,953 You don't know how determined they were. 680 00:32:32,718 --> 00:32:36,495 So, when you followed Mr. Moussad, you intended to stop him 681 00:32:36,555 --> 00:32:39,331 from harming Alison forever? 682 00:32:39,391 --> 00:32:41,268 I don't know what was in my mind. 683 00:32:43,929 --> 00:32:45,670 I had to make him understand 684 00:32:48,166 --> 00:32:50,510 they were not going to mutilate my daughter. 685 00:32:54,439 --> 00:32:55,975 (BELL RINGING) 686 00:33:04,616 --> 00:33:06,618 True bill, first degree manslaughter. 687 00:33:06,685 --> 00:33:08,631 Make sense to talk about a plea? 688 00:33:08,687 --> 00:33:09,825 Can't do it, Jack. 689 00:33:09,888 --> 00:33:11,697 My client's gotta go for broke. 690 00:33:16,828 --> 00:33:19,570 Martin doesn't blink, we're going to trial. 691 00:33:20,899 --> 00:33:23,436 Sometimes you don't get to wear the white hat. 692 00:33:24,336 --> 00:33:26,907 Ms. Ross has filed a petition in family court 693 00:33:27,873 --> 00:33:31,320 to have Alison Martin removed from her mother's custody. 694 00:33:32,844 --> 00:33:34,323 Foster care? 695 00:33:34,379 --> 00:33:37,258 Mr. Martin's parents. They're in their late 60s, 696 00:33:37,315 --> 00:33:39,386 own a farm in Pennsylvania. 697 00:33:41,053 --> 00:33:44,000 She's working pro bono on their behalf. 698 00:33:45,290 --> 00:33:46,894 O'Hara. Who's her judge? 699 00:33:48,560 --> 00:33:51,166 The one who gave those two kids back to their crackhead mother? 700 00:33:51,229 --> 00:33:54,608 Who later beat one of them to death. Yes, that's O'Hara. 701 00:33:55,267 --> 00:33:56,610 She's got her work cut out for her. 702 00:33:57,569 --> 00:33:58,843 So do you. 703 00:34:02,374 --> 00:34:06,186 I'm a professor of African Studies at Columbia University, 704 00:34:06,244 --> 00:34:10,283 specializing in cultural rituals of Northern Africa, 705 00:34:10,348 --> 00:34:12,021 including female circumcision. 706 00:34:12,951 --> 00:34:14,828 Could you describe the procedure, please? 707 00:34:14,886 --> 00:34:16,263 DR. ARMENTA: It varies. 708 00:34:16,321 --> 00:34:20,167 At its mildest, a licensed surgeon, working in a hospital, 709 00:34:21,493 --> 00:34:24,235 slices away the hood of the clitoris. 710 00:34:25,130 --> 00:34:27,804 In other cases, Sierra Leone is a good example, 711 00:34:29,534 --> 00:34:33,141 the mutilation is carried out in horrific fashion. 712 00:34:34,105 --> 00:34:35,311 ROSS: Can you be more specific? 713 00:34:35,373 --> 00:34:37,546 Your honor, we're not in Sierra Leone. 714 00:34:37,609 --> 00:34:40,146 Well, I want to hear it. Go ahead, Doctor. 715 00:34:42,881 --> 00:34:45,521 The girl is held down. 716 00:34:46,685 --> 00:34:48,358 There's no anesthesia, 717 00:34:49,488 --> 00:34:51,024 no sterile instruments, 718 00:34:52,490 --> 00:34:54,265 nor is there any post-operative care. 719 00:34:55,060 --> 00:34:59,304 The entire clitoris and surrounding tissue are removed. 720 00:34:59,898 --> 00:35:02,344 And then the genital area is sewn together, 721 00:35:02,400 --> 00:35:06,212 leaving a small hole for urination and menstruation. 722 00:35:07,138 --> 00:35:08,913 Doctor, do you have any first-hand knowledge 723 00:35:08,974 --> 00:35:12,114 of what this mother intended to do to her daughter? 724 00:35:12,177 --> 00:35:13,178 No, sir. 725 00:35:14,846 --> 00:35:17,725 Well, this whole thing sounds ridiculous to me. 726 00:35:17,783 --> 00:35:19,160 We're in the United States. 727 00:35:19,217 --> 00:35:21,561 All the little girl had to do was run to the police. 728 00:35:21,620 --> 00:35:23,725 Your Honor, you can't expect an 11-year-old child 729 00:35:23,788 --> 00:35:25,165 to defy her mother and grandmother. 730 00:35:25,524 --> 00:35:27,299 JUDGE O'HARA: I see that every day, Ms. Ross, 731 00:35:27,359 --> 00:35:29,862 children full of defiance, and worse. 732 00:35:31,363 --> 00:35:33,639 And some of them are a lot younger than 11. 733 00:35:36,601 --> 00:35:39,172 "In small, closed societies, order and harmony" 734 00:35:39,237 --> 00:35:42,650 "are more important than individual desires or fulfillment." 735 00:35:43,475 --> 00:35:47,753 "Promiscuity and infidelity are considered destructive forces." 736 00:35:48,680 --> 00:35:52,457 "Female circumcision is seen as a stabilizing factor." 737 00:35:53,452 --> 00:35:57,491 "When done humanely, there is no pain, no complications." 738 00:35:57,556 --> 00:35:59,866 How's that for a counter argument? 739 00:35:59,925 --> 00:36:01,529 This case is a piece of crap, Adam. 740 00:36:02,294 --> 00:36:06,902 Then drop the charge. You have absolute prosecutorial discretion. 741 00:36:07,232 --> 00:36:09,838 You know I can't do that. He killed somebody. 742 00:36:09,968 --> 00:36:13,108 And somebody has to remind the public it's still wrong to do that. 743 00:36:14,406 --> 00:36:15,407 I know. 744 00:36:15,941 --> 00:36:18,945 I just don't like being the messenger in this case. 745 00:36:19,010 --> 00:36:20,045 Look on the bright side. 746 00:36:21,580 --> 00:36:26,154 You go to court, you lose, Eric Martin goes home, 747 00:36:26,218 --> 00:36:27,697 you still made your point. 748 00:36:31,323 --> 00:36:33,667 The public school in town is very good. 749 00:36:33,725 --> 00:36:35,466 We've checked it out thoroughly. 750 00:36:35,527 --> 00:36:37,200 Alison could transfer any time. 751 00:36:37,829 --> 00:36:39,968 What other activities would be available to her? 752 00:36:40,031 --> 00:36:43,342 MRS. MARTIN, SR.: There's hiking. We have a couple of horses. 753 00:36:43,635 --> 00:36:45,239 There's a pool in town. 754 00:36:45,303 --> 00:36:47,840 Why do you think Alison would be better off with you and your husband? 755 00:36:49,007 --> 00:36:51,078 Well, we don't plan to mutilate her. 756 00:36:52,844 --> 00:36:55,586 ZAKARIAN: How old are you and your husband? 757 00:36:55,647 --> 00:36:58,491 MRS. MARTIN, SR.: I'm 67. Harry's 71. 758 00:36:58,550 --> 00:36:59,620 Both of you are in good health? 759 00:36:59,684 --> 00:37:00,685 Reasonably so. 760 00:37:01,653 --> 00:37:03,326 Harry does chores every morning. 761 00:37:03,388 --> 00:37:04,992 I do aerobic exercises and yoga. 762 00:37:06,258 --> 00:37:09,137 Didn't your husband have an angioplasty eight months ago 763 00:37:09,194 --> 00:37:12,232 to remove a 70% arterial blockage? 764 00:37:12,297 --> 00:37:15,073 Yes. The blockage has not recurred. 765 00:37:15,133 --> 00:37:16,134 And isn't it true, Mrs. Martin, 766 00:37:16,201 --> 00:37:19,910 that you have a family history of Parkinson's Disease? 767 00:37:20,305 --> 00:37:22,478 Yes. I don't have it. 768 00:37:22,540 --> 00:37:24,315 But you might? ROSS: Your Honor, 769 00:37:24,676 --> 00:37:26,713 she might get hit by a bus. It's irrelevant. 770 00:37:26,811 --> 00:37:30,258 The age and health of these people are not irrelevant, Ms. Ross. 771 00:37:30,315 --> 00:37:32,022 We're talking about who's best suited 772 00:37:32,083 --> 00:37:34,120 to care for an active 11-year-old. 773 00:37:36,454 --> 00:37:40,095 I look out for Alison. I make sure no harm comes to her. 774 00:37:40,492 --> 00:37:43,666 ROSS: When you found out Alison had a boyfriend and was using makeup, 775 00:37:44,029 --> 00:37:45,303 you were concerned, weren't you? 776 00:37:45,363 --> 00:37:46,774 NARI: Yes, of course. 777 00:37:46,831 --> 00:37:48,105 She's too young. 778 00:37:48,166 --> 00:37:49,577 Like any good mother, you were worried 779 00:37:49,634 --> 00:37:50,977 that she might become promiscuous? 780 00:37:51,202 --> 00:37:52,306 Yes. 781 00:37:52,370 --> 00:37:54,907 And you think Alison should remain a virgin until she marries? 782 00:37:56,775 --> 00:37:57,845 Yes. 783 00:37:57,909 --> 00:37:58,910 Is she aware of your concerns? 784 00:37:59,511 --> 00:38:00,649 I have talked to her. 785 00:38:01,279 --> 00:38:02,519 So, you rely on her good judgment. 786 00:38:02,580 --> 00:38:03,752 You trust she'll listen to you. 787 00:38:04,516 --> 00:38:05,551 Yes. 788 00:38:06,785 --> 00:38:08,890 What about your mother? Does she trust your daughter's judgment? 789 00:38:08,953 --> 00:38:11,627 My mother is from a different culture. 790 00:38:12,223 --> 00:38:14,669 And she wanted Alison to have this operation? 791 00:38:18,296 --> 00:38:19,434 Yes. 792 00:38:19,497 --> 00:38:20,567 Did you object? 793 00:38:23,268 --> 00:38:24,770 My mother says 794 00:38:26,638 --> 00:38:29,084 it is the only way we can protect her 795 00:38:30,842 --> 00:38:32,412 and the family honor. 796 00:38:34,646 --> 00:38:37,525 Did your mother protect you when you were a little girl? 797 00:38:39,084 --> 00:38:40,085 Yes. 798 00:38:43,154 --> 00:38:44,963 When I was eight. 799 00:38:46,091 --> 00:38:47,593 ROSS: In a hospital? 800 00:38:49,861 --> 00:38:50,931 No. 801 00:38:58,970 --> 00:39:00,643 Was anesthesia used? 802 00:39:01,573 --> 00:39:02,608 No. 803 00:39:03,108 --> 00:39:04,712 Did you want to have this done? 804 00:39:04,776 --> 00:39:06,255 They don't ask the child. 805 00:39:07,045 --> 00:39:09,286 Then somebody must've held you down. 806 00:39:10,548 --> 00:39:11,925 Who did that? 807 00:39:20,325 --> 00:39:21,827 My mother 808 00:39:23,628 --> 00:39:25,130 and my aunt. 809 00:39:25,196 --> 00:39:26,641 ROSS: And who performed the surgery? 810 00:39:29,834 --> 00:39:31,336 A man in the village. 811 00:39:31,503 --> 00:39:33,210 Did they explain to you that they were doing this 812 00:39:33,271 --> 00:39:34,841 because they couldn't trust your judgment? 813 00:39:35,273 --> 00:39:37,879 They said it was a passage into womanhood. 814 00:39:39,010 --> 00:39:40,318 And this is what you were willing 815 00:39:40,378 --> 00:39:41,618 to have done to your daughter? 816 00:39:44,315 --> 00:39:46,056 Everything here, 817 00:39:47,752 --> 00:39:51,632 the magazines, the television, 818 00:39:53,224 --> 00:39:54,498 it's all sex. 819 00:39:58,663 --> 00:40:01,371 Little girls dressing like prostitutes. 820 00:40:02,767 --> 00:40:07,341 School girls having babies. Where are the parents? 821 00:40:12,477 --> 00:40:14,286 I was afraid for her. 822 00:40:18,149 --> 00:40:21,619 What gives you the right to tell us how to live? 823 00:40:22,420 --> 00:40:25,060 What gives you the right to ignore the law? 824 00:40:25,156 --> 00:40:28,035 And you pretend this is a free country. 825 00:40:33,198 --> 00:40:35,200 Why don't we go in here? 826 00:40:44,442 --> 00:40:49,187 In this country, your children turn out no better than animals. 827 00:40:49,447 --> 00:40:52,326 In this country, you abuse a child, you risk the penalty. 828 00:40:52,383 --> 00:40:56,160 This is not abuse. It is a family matter. 829 00:40:56,554 --> 00:40:58,534 We are saving Alison. By maiming her? 830 00:40:58,590 --> 00:41:00,570 Alison is none of your business. 831 00:41:01,559 --> 00:41:03,903 You Americans think you are better and smarter than we are. 832 00:41:04,929 --> 00:41:06,567 Mother, she is only trying to help Alison. 833 00:41:06,631 --> 00:41:10,773 She is not helping. She will bring disgrace to our family. 834 00:41:11,836 --> 00:41:14,339 This woman will never understand. 835 00:41:14,439 --> 00:41:16,112 But you know it is true. 836 00:41:16,174 --> 00:41:19,246 All I know is what I have lived with since I was eight years old. 837 00:41:23,014 --> 00:41:24,823 How could you love me 838 00:41:27,018 --> 00:41:28,691 and do this to me? 839 00:41:33,691 --> 00:41:36,535 I wouldn't stake anything on Nari Martin's emotional state. 840 00:41:36,594 --> 00:41:40,667 And Judge O'Hara is a real piece of work. He'd award custody to Medea. 841 00:41:40,732 --> 00:41:42,075 When's he handing down his decision? 842 00:41:42,133 --> 00:41:43,441 Tomorrow. 843 00:41:44,869 --> 00:41:46,849 I have to set a trial date tomorrow. 844 00:41:48,906 --> 00:41:50,977 Let's see if we can pull a rabbit out of the hat. 845 00:41:56,180 --> 00:41:58,786 ROSS: You cede custody to Eric's parents, temporarily. 846 00:42:01,052 --> 00:42:02,588 You plead guilty to manslaughter. 847 00:42:03,888 --> 00:42:06,562 Six-to-12. It's a generous offer. 848 00:42:08,026 --> 00:42:11,599 And while I'm in prison, Alison lives with my family. 849 00:42:12,664 --> 00:42:14,109 I'm her mother. 850 00:42:14,365 --> 00:42:17,471 You could still visit her, you could have a say in how she's raised. 851 00:42:18,670 --> 00:42:20,775 I'm not sure I want my wife to have a say. 852 00:42:21,940 --> 00:42:23,010 I promise. 853 00:42:25,877 --> 00:42:28,050 I will never let this thing be done to Alison. 854 00:42:28,980 --> 00:42:31,426 I don't want your mother near her. 855 00:42:32,984 --> 00:42:34,588 You have to move 856 00:42:35,486 --> 00:42:37,727 somewhere where she can't poison you. 857 00:42:40,725 --> 00:42:42,261 Will you give up custody? 858 00:42:44,696 --> 00:42:47,176 We can revisit the issue every six months. 859 00:42:48,700 --> 00:42:50,611 Do I get a vote every six months? 860 00:42:50,668 --> 00:42:51,772 Yes. 861 00:42:55,807 --> 00:42:57,184 Then it's okay with me. 862 00:43:01,346 --> 00:43:02,381 Mrs. Martin? 863 00:43:08,252 --> 00:43:09,663 Can I visit her? 864 00:43:10,088 --> 00:43:11,567 Supervised visits, yes. 865 00:43:12,390 --> 00:43:15,496 I must be supervised with my own daughter? 866 00:43:15,593 --> 00:43:17,732 Until we're all satisfied that she's safe with you, yes. 867 00:43:19,397 --> 00:43:22,537 And if my husband didn't go to jail, would we be able to keep her? 868 00:43:22,600 --> 00:43:24,944 I'm sorry, Mrs. Martin, this is the best we can offer. 869 00:43:31,943 --> 00:43:33,718 Will you let her go? 870 00:43:44,522 --> 00:43:45,592 And the plea? 871 00:43:48,593 --> 00:43:50,766 I accept my responsibility. 872 00:43:52,196 --> 00:43:55,143 It doesn't mean I wouldn't do it again, if I had to. 873 00:44:02,106 --> 00:44:03,107 Rough day? 874 00:44:04,876 --> 00:44:06,514 Hold your heads up. 875 00:44:07,745 --> 00:44:10,589 You looked a 3,000-year-old abomination in the face 876 00:44:10,648 --> 00:44:11,649 and you beat it back. 877 00:44:11,716 --> 00:44:13,821 Only because we heard about it. 878 00:44:13,885 --> 00:44:16,297 How many more out there we don't know about? 879 00:44:16,354 --> 00:44:17,355 ADAM: Pick a number. 880 00:44:17,405 --> 00:44:21,955 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.