All language subtitles for Just.The.Way.You.Are.2015.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh Download
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,542 --> 00:00:03,210 The one, the only... 2 00:00:07,006 --> 00:00:08,424 Hey, it's our song! 3 00:00:08,425 --> 00:00:10,050 It's Billy Joel! Turn it up! 4 00:00:10,051 --> 00:00:11,552 Only if you sing for me. 5 00:00:11,553 --> 00:00:13,929 ♪ Don't go changin' ♪ 6 00:00:13,930 --> 00:00:16,849 ♪ To try and please me... ♪ 7 00:00:16,850 --> 00:00:17,850 I love this. 8 00:00:17,851 --> 00:00:20,894 ♪ You never let me down before... ♪ 9 00:00:20,895 --> 00:00:23,480 Okay, eyes closed, sing loud, no peeking. 10 00:00:23,481 --> 00:00:24,732 They're closed. Okay. 11 00:00:24,733 --> 00:00:31,363 ♪ I don't imagine you're too familiar ♪ 12 00:00:31,364 --> 00:00:37,161 ♪ And I don't see you anymore. ♪ 13 00:00:37,162 --> 00:00:45,252 ♪ I would not leave you in times of trouble. ♪ 14 00:00:45,253 --> 00:00:52,050 ♪ We never could have come this far. ♪ 15 00:00:52,051 --> 00:00:55,554 ♪ I took the good times, ♪ 16 00:00:55,555 --> 00:00:59,224 ♪ I'll take the bad times. ♪ 17 00:00:59,225 --> 00:01:03,228 ♪ I take you just the way you are. ♪ 18 00:01:03,229 --> 00:01:04,271 Eyes closed. 19 00:01:09,569 --> 00:01:10,903 No peeking! 20 00:01:10,904 --> 00:01:13,405 Let me get your door. 21 00:01:13,406 --> 00:01:13,907 Okay? 22 00:01:13,907 --> 00:01:14,407 Watch your head. 23 00:01:14,408 --> 00:01:16,033 Okay. 24 00:01:16,034 --> 00:01:19,453 What are you up to, Mr. Wreitz? 25 00:01:19,454 --> 00:01:20,538 Not yet. 26 00:01:25,126 --> 00:01:26,919 Now. 27 00:01:28,630 --> 00:01:33,926 The site of your future home, Mrs. Wreitz. 28 00:01:33,927 --> 00:01:35,928 I can't believe it! 29 00:01:35,929 --> 00:01:38,430 Ian! 30 00:01:38,431 --> 00:01:39,598 I love you. 31 00:01:39,599 --> 00:01:40,808 Wait, wait, wait, wait, I've got more to show you. 32 00:01:40,809 --> 00:01:42,351 One second. 33 00:01:42,352 --> 00:01:46,188 I've got the plans. 34 00:01:46,189 --> 00:01:48,775 Didn't think I'd just show you an empty field, did you? 35 00:01:54,322 --> 00:01:55,948 Dining room to the south... 36 00:01:55,949 --> 00:01:56,783 Wow. 37 00:01:56,783 --> 00:01:57,659 Master bedroom. 38 00:01:57,660 --> 00:01:58,784 Mmmhmm. 39 00:01:58,785 --> 00:02:00,327 Baby room number one. 40 00:02:00,328 --> 00:02:00,954 Aww. 41 00:02:00,955 --> 00:02:03,872 Baby room number two. 42 00:02:03,873 --> 00:02:04,998 It's brilliant. 43 00:02:12,632 --> 00:02:16,343 Welcome to the story of our life. 44 00:02:50,837 --> 00:02:52,170 They have to be perfect. 45 00:02:52,171 --> 00:02:53,589 Jennie, do you think anyone's gonna care 46 00:02:53,590 --> 00:02:56,258 if the asparagus aren't all pointing in the right direction? 47 00:02:56,259 --> 00:02:57,467 Well, I'll know. 48 00:02:57,468 --> 00:02:58,428 Here, give me the cake please. 49 00:02:58,429 --> 00:03:01,847 No, you go enjoy yourself. 50 00:03:01,848 --> 00:03:02,848 Any sign of your father? 51 00:03:02,849 --> 00:03:04,391 Sorry, I didn't see him. 52 00:03:04,392 --> 00:03:08,228 Okay, let's um... have a good time. 53 00:03:08,229 --> 00:03:09,897 Okay. 54 00:03:09,898 --> 00:03:12,816 Prince, hi baby. 55 00:03:12,817 --> 00:03:13,693 Hi, bud. 56 00:03:13,693 --> 00:03:14,360 Hi, Prince. 57 00:03:14,360 --> 00:03:15,111 Okay. 58 00:03:15,112 --> 00:03:19,740 Okay, go eat your dinner, boy. 59 00:03:19,741 --> 00:03:21,825 You girls did such a wonderful job decorating. 60 00:03:21,826 --> 00:03:23,869 Collie's sign fell down again. 61 00:03:23,870 --> 00:03:25,037 Thanks, Kate. 62 00:03:25,038 --> 00:03:25,788 Collie, really? 63 00:03:25,788 --> 00:03:26,497 My shoes? 64 00:03:26,498 --> 00:03:27,748 Those are four inches! 65 00:03:27,749 --> 00:03:28,874 I didn't think you'd mind. 66 00:03:28,875 --> 00:03:29,958 Hi. 67 00:03:29,959 --> 00:03:31,376 I do, you might break an ankle. 68 00:03:31,377 --> 00:03:32,502 Mom, it's fine- 69 00:03:32,503 --> 00:03:34,254 Put something else on from your own closet. 70 00:03:34,255 --> 00:03:35,881 Something sensible, okay? 71 00:03:35,882 --> 00:03:38,759 Be careful coming down there, don't hurt yourself. 72 00:03:38,760 --> 00:03:40,052 I told her she'd get caught. 73 00:03:40,053 --> 00:03:41,094 Like you're not gonna notice. 74 00:03:41,095 --> 00:03:42,095 You notice everything. 75 00:03:42,096 --> 00:03:43,889 I know. 76 00:03:43,890 --> 00:03:44,890 Kate, there are people asking 77 00:03:44,891 --> 00:03:46,266 when we're gonna cut the cake. 78 00:03:47,352 --> 00:03:47,977 I know. 79 00:03:47,978 --> 00:03:48,978 Okay. 80 00:03:48,979 --> 00:03:51,605 Well, we might have to cut it without him. 81 00:03:51,606 --> 00:03:55,567 But this is his party, too. 82 00:03:55,568 --> 00:03:57,612 I know. 83 00:04:08,706 --> 00:04:10,457 I'm totally going to regret this in the morning, 84 00:04:10,458 --> 00:04:11,708 but who cares? 85 00:04:11,709 --> 00:04:13,377 Also, I tend to regret everything I do 86 00:04:13,378 --> 00:04:15,045 so take it with a grain of salt. 87 00:04:15,046 --> 00:04:16,005 Oh, I do. 88 00:04:16,006 --> 00:04:17,047 Ha. 89 00:04:17,048 --> 00:04:19,341 Do you think everyone's having fun? 90 00:04:19,342 --> 00:04:21,551 Come on, most of these people are family. 91 00:04:21,552 --> 00:04:23,720 And, as a dating consultant, you have the rest. 92 00:04:23,721 --> 00:04:26,264 Most of the rest, you fixed up. 93 00:04:26,265 --> 00:04:28,266 These people love you. 94 00:04:28,267 --> 00:04:30,519 Yeah, we do good work at Perfect Pairs. 95 00:04:30,520 --> 00:04:35,315 No, you do great work at Perfect Pairs. 96 00:04:35,316 --> 00:04:38,110 Yeah, I'm supposed to be a relationship expert, sis, 97 00:04:38,111 --> 00:04:40,779 and I'm spending my anniversary alone. 98 00:04:40,780 --> 00:04:42,823 Sorry everyone, I know, I know. 99 00:04:42,824 --> 00:04:44,908 There he is! 100 00:04:44,909 --> 00:04:46,785 Hey, man. 101 00:04:46,786 --> 00:04:48,913 Babe, I'm so sorry. 102 00:04:51,207 --> 00:04:52,582 You know how it is. 103 00:04:52,583 --> 00:04:53,834 Um, my apologies everyone, 104 00:04:53,835 --> 00:04:55,377 I had a couple who couldn't decide 105 00:04:55,378 --> 00:04:56,878 between brick and siding. 106 00:04:59,090 --> 00:05:00,882 I hope I didn't completely screw up. 107 00:05:00,883 --> 00:05:03,218 No, I'll keep you around for another 15 years. 108 00:05:03,219 --> 00:05:06,388 Thank you. 109 00:05:06,389 --> 00:05:08,181 I got you something. 110 00:05:08,182 --> 00:05:10,642 I'm sorry I didn't have time to wrap it. 111 00:05:10,643 --> 00:05:12,436 Why does that not surprise me? 112 00:05:16,774 --> 00:05:17,483 Wow. 113 00:05:17,484 --> 00:05:20,485 Oh, Jennie, it's beautiful. 114 00:05:20,486 --> 00:05:22,362 Thank you, I love it. 115 00:05:22,363 --> 00:05:23,781 Let me help you. 116 00:05:28,369 --> 00:05:29,162 Thank you. 117 00:05:29,163 --> 00:05:30,997 I have something for you, too. 118 00:05:32,623 --> 00:05:33,999 Right down center stage, huh? 119 00:05:34,000 --> 00:05:35,752 Gonna make me work for it. 120 00:05:38,171 --> 00:05:40,797 Oh, I love this box. 121 00:05:40,798 --> 00:05:41,674 Thank you so much. 122 00:05:41,674 --> 00:05:42,383 Oh, stop. 123 00:05:42,384 --> 00:05:46,136 What a ham. 124 00:05:46,137 --> 00:05:47,638 Open it. 125 00:05:51,976 --> 00:05:55,146 It's about time you had a watch that reflected your talent. 126 00:05:57,106 --> 00:05:59,399 That is fantastic. 127 00:05:59,400 --> 00:06:00,776 Thank you so much. 128 00:06:00,777 --> 00:06:02,111 Time for a toast. 129 00:06:05,239 --> 00:06:06,364 To Jennie and Ian. 130 00:06:06,365 --> 00:06:07,908 Happy 15th anniversary. 131 00:06:07,909 --> 00:06:08,659 Cheers. 132 00:06:08,660 --> 00:06:09,868 Cheers. 133 00:06:09,869 --> 00:06:12,663 Happy anniversary! 134 00:06:31,682 --> 00:06:33,767 Yes, I'll feed you in a second. 135 00:06:33,768 --> 00:06:34,727 I love you. 136 00:06:34,728 --> 00:06:36,895 Oh man, my 10 am got moved up. 137 00:06:36,896 --> 00:06:38,480 I gotta fast track. 138 00:06:38,481 --> 00:06:40,023 So do I, I've got a staff meeting. 139 00:06:40,024 --> 00:06:40,691 Come on. 140 00:06:40,692 --> 00:06:41,733 Come on. 141 00:06:41,734 --> 00:06:42,818 Oh, did I plug in the laptop? 142 00:06:42,819 --> 00:06:45,112 No, yeah, I got it last night. 143 00:06:45,113 --> 00:06:46,238 Okay. 144 00:06:46,239 --> 00:06:51,284 Oh, um Kate has her spring musical try-out at 3:00. 145 00:06:51,285 --> 00:06:52,327 I'm going, I'm going. 146 00:06:52,328 --> 00:06:54,204 Can you do the carpool though, please? 147 00:06:54,205 --> 00:06:55,247 What? 148 00:06:55,248 --> 00:06:57,582 No, Ian, you can't keep bailing on carpool. 149 00:06:57,583 --> 00:06:58,417 I don't bail. 150 00:06:58,418 --> 00:06:59,459 You drive right by the school, 151 00:06:59,460 --> 00:07:00,752 I go the opposite direction. 152 00:07:00,753 --> 00:07:02,629 I'm always running late. 153 00:07:02,630 --> 00:07:03,630 Fine. 154 00:07:03,631 --> 00:07:05,257 If I do carpool, will you do breakfast? 155 00:07:05,258 --> 00:07:06,466 Breakfast? 156 00:07:06,467 --> 00:07:09,219 Yeah, not like a protein bar, you gotta... real food! 157 00:07:09,220 --> 00:07:10,804 How about cereal? 158 00:07:10,805 --> 00:07:14,307 What's wrong with a protein bar? 159 00:07:14,308 --> 00:07:18,353 So what really happened to you last night? 160 00:07:18,354 --> 00:07:21,857 Carly is openly campaigning for partnership at the firm. 161 00:07:21,858 --> 00:07:23,984 The office politics are killing me. 162 00:07:23,985 --> 00:07:25,944 Plus, we've got a huge job coming down the pipeline 163 00:07:25,945 --> 00:07:27,696 and everyone's at their worst. 164 00:07:27,697 --> 00:07:30,282 She hasn't even been there for five years. 165 00:07:30,283 --> 00:07:31,408 Yeah, tell me about it. 166 00:07:31,409 --> 00:07:33,285 Tell Monroe, he loves her. 167 00:07:33,286 --> 00:07:34,828 Which one? 168 00:07:34,829 --> 00:07:36,997 Whatever looks good on you. 169 00:07:36,998 --> 00:07:40,083 Um, I mean... that one. 170 00:07:40,084 --> 00:07:41,126 Really? 171 00:07:41,127 --> 00:07:42,252 Okay. 172 00:07:42,253 --> 00:07:43,795 Making partner would change my life. 173 00:07:43,796 --> 00:07:46,756 I know, and I understand how important work is to both of us. 174 00:07:46,757 --> 00:07:48,300 Kate, honey, we're gonna be late. 175 00:07:48,301 --> 00:07:49,260 I'm almost ready, mom! 176 00:07:49,261 --> 00:07:50,343 But we need you here at home, too. 177 00:07:50,344 --> 00:07:52,846 I mean, the girls miss you, I do, too. 178 00:07:52,847 --> 00:07:54,306 I know. 179 00:07:54,307 --> 00:07:56,600 I mean, you almost missed your anniversary party last night, Ian, 180 00:07:56,601 --> 00:07:57,684 what does that say about us? 181 00:07:57,685 --> 00:07:59,352 I know, it's a complicated time- 182 00:07:59,353 --> 00:08:01,063 Oh. 183 00:08:03,816 --> 00:08:04,900 I'm on breakfast duty. 184 00:08:04,901 --> 00:08:06,235 Yeah. 185 00:08:08,613 --> 00:08:11,156 Um, dad, this one's almost raw inside. 186 00:08:11,157 --> 00:08:12,240 Well, then make some toast, Kate. 187 00:08:12,241 --> 00:08:13,075 I'm doing my best. 188 00:08:13,075 --> 00:08:13,701 Woah. 189 00:08:13,702 --> 00:08:15,160 Bad scientist at work. 190 00:08:15,161 --> 00:08:16,203 Kate, TV off. 191 00:08:16,204 --> 00:08:16,829 Okay, mom. 192 00:08:16,830 --> 00:08:18,038 Chloe, no texting. 193 00:08:18,039 --> 00:08:18,956 Mom. 194 00:08:18,957 --> 00:08:20,707 Dad was just texting his office. 195 00:08:20,708 --> 00:08:22,960 I get paid to text, there's a difference. 196 00:08:24,545 --> 00:08:25,670 Woah, woah, woah, 197 00:08:25,671 --> 00:08:27,255 do you have specialist fingers or something? 198 00:08:27,256 --> 00:08:29,758 It's called 14 years of motherhood. 199 00:08:29,759 --> 00:08:32,344 By the way, Mother's Day is in a couple weeks. 200 00:08:32,345 --> 00:08:33,511 What do you want to do? 201 00:08:33,512 --> 00:08:35,096 I love Mother's Day! 202 00:08:35,097 --> 00:08:35,932 Dad? 203 00:08:35,932 --> 00:08:36,557 What? 204 00:08:36,558 --> 00:08:37,766 What do you want to do? 205 00:08:37,767 --> 00:08:39,017 Oh, uh... one second, sweetie. 206 00:08:39,018 --> 00:08:40,352 Let me just reply to this. 207 00:08:40,353 --> 00:08:43,189 Um, we'll figure something out, okay? 208 00:08:44,899 --> 00:08:47,317 Did you finish your Latin homework? 209 00:08:47,318 --> 00:08:48,735 Did you wash my new jeans and top? 210 00:08:48,736 --> 00:08:49,819 What? 211 00:08:49,820 --> 00:08:51,154 No, you look great, you don't have to change. 212 00:08:51,155 --> 00:08:53,615 No way, I wore this outfit Monday. 213 00:08:53,616 --> 00:08:55,533 And yes, of course I finished. 214 00:08:55,534 --> 00:08:57,911 Vestis virum facit. 215 00:08:57,912 --> 00:08:58,871 Clothes make the man. 216 00:08:58,872 --> 00:09:00,205 Point taken, Chloe. 217 00:09:00,206 --> 00:09:02,290 Uh, hey dad? 218 00:09:02,291 --> 00:09:04,084 Do you think you could help me go over my lines 219 00:09:04,085 --> 00:09:06,378 from "Bye, Bye, Birdie"? 220 00:09:06,379 --> 00:09:07,545 No, but you know what? 221 00:09:07,546 --> 00:09:10,173 I can come to your school and meet you there 222 00:09:10,174 --> 00:09:12,592 a half hour before the audition, okay? 223 00:09:12,593 --> 00:09:13,302 I promise, baby girl. 224 00:09:13,303 --> 00:09:14,970 I'll be there. 225 00:09:14,971 --> 00:09:16,054 Okay, sounds good. 226 00:09:16,055 --> 00:09:16,722 Okay. 227 00:09:16,723 --> 00:09:18,098 Thanks, I'm so nervous. 228 00:09:18,099 --> 00:09:19,224 Uh, Ian, 229 00:09:19,225 --> 00:09:21,351 do you think you're gonna be able to make that? 230 00:09:21,352 --> 00:09:23,228 Uh, it'll be a little tight but I'm putting a reminder 231 00:09:23,229 --> 00:09:24,146 in my phone. 232 00:09:24,147 --> 00:09:25,480 As long as this new program works... 233 00:09:25,481 --> 00:09:28,943 Uh, you know that you have stuff all over your shirt. 234 00:09:32,572 --> 00:09:34,906 Okay, you know how important this audition is to her, 235 00:09:34,907 --> 00:09:36,241 though, right? 236 00:09:37,243 --> 00:09:38,243 I mean, she's been practicing for weeks! 237 00:09:38,244 --> 00:09:39,911 Hey. 238 00:09:39,912 --> 00:09:40,621 Ian? 239 00:09:40,621 --> 00:09:41,580 Texting's taking too long. 240 00:09:41,581 --> 00:09:42,622 Chris, listen to me. 241 00:09:42,623 --> 00:09:43,416 I need it today. 242 00:09:43,417 --> 00:09:44,582 I need it done today. 243 00:09:44,583 --> 00:09:45,376 One second. 244 00:09:45,376 --> 00:09:45,918 Yeah. 245 00:09:45,918 --> 00:09:46,794 Ian. 246 00:09:46,794 --> 00:09:47,586 Yes, of course I got the message. 247 00:09:47,586 --> 00:09:48,546 I just replied to you. 248 00:09:48,547 --> 00:09:49,879 Pay attention here, I need that now! 249 00:09:49,880 --> 00:09:53,049 I need it-listen, this thing's gotta be finished today. 250 00:09:53,050 --> 00:09:56,803 It will not work if I get it tomorrow. 251 00:09:56,804 --> 00:09:57,887 If you're so nervous about the play, 252 00:09:57,888 --> 00:09:59,764 why did you sign up to audition? 253 00:09:59,765 --> 00:10:00,932 I wouldn't be caught dead up there. 254 00:10:00,933 --> 00:10:02,475 I mean, all those people judging me? 255 00:10:02,476 --> 00:10:04,395 You wouldn't understand. 256 00:10:10,318 --> 00:10:11,609 Chloe? 257 00:10:11,610 --> 00:10:13,153 Zach Riley is in the next lane. 258 00:10:13,154 --> 00:10:14,030 Kate! 259 00:10:14,031 --> 00:10:15,530 Wow, he's grown since elementary. 260 00:10:15,531 --> 00:10:16,948 He can't see me. 261 00:10:16,949 --> 00:10:18,158 He'll see you in class. 262 00:10:18,159 --> 00:10:19,242 But not in your minivan. 263 00:10:19,243 --> 00:10:20,952 His dad has a BMW. 264 00:10:20,953 --> 00:10:22,579 Thanks, Kate. 265 00:10:22,580 --> 00:10:24,581 Ladies and gentlemen, the one, the only... you need an ally. 266 00:10:24,582 --> 00:10:25,707 Is he gone? 267 00:10:25,708 --> 00:10:27,877 Yep, you're safe. 268 00:10:29,962 --> 00:10:31,838 Protocol 53. 269 00:10:31,839 --> 00:10:34,300 Don't look for perfection. 270 00:10:36,594 --> 00:10:38,136 We're slaves to those things. 271 00:10:38,137 --> 00:10:39,721 I hate it. 272 00:10:39,722 --> 00:10:41,639 My car needs an oil change, 273 00:10:41,640 --> 00:10:43,224 Ian forgot tickets to the ballet. 274 00:10:43,225 --> 00:10:44,185 You know, sometimes I think 275 00:10:44,186 --> 00:10:46,019 I text more than I talk to people. 276 00:10:46,020 --> 00:10:47,228 Sorry about the ballet. 277 00:10:47,229 --> 00:10:48,022 Yeah, me too. 278 00:10:48,023 --> 00:10:50,148 It was sold out, Swan Lake. 279 00:10:50,149 --> 00:10:51,441 Listen. 280 00:10:51,442 --> 00:10:53,610 My good friend, Claire Ashby, is coming in this morning. 281 00:10:53,611 --> 00:10:55,695 Great, I'll take good care of her. 282 00:10:55,696 --> 00:10:58,239 That's why I wanted her to see you and only you. 283 00:10:58,240 --> 00:10:59,366 Thanks, Angela. 284 00:10:59,367 --> 00:11:00,368 Angela? 285 00:11:02,828 --> 00:11:04,704 Protocol 52. 286 00:11:04,705 --> 00:11:07,166 Be your authentic self. 287 00:11:21,972 --> 00:11:25,683 Hi, I'm here to see Jennie Wreitz. 288 00:11:25,684 --> 00:11:26,352 Oh, I got it. 289 00:11:26,353 --> 00:11:27,353 Hi, Claire? 290 00:11:27,353 --> 00:11:27,853 Hi. 291 00:11:27,853 --> 00:11:28,813 Jennie Wreitz. 292 00:11:28,814 --> 00:11:29,814 Follow me. 293 00:11:29,815 --> 00:11:32,816 I'll make this fun for you, I promise. 294 00:11:32,817 --> 00:11:34,526 Protocol 61. 295 00:11:34,527 --> 00:11:37,237 Listen twice as much as you talk. 296 00:11:37,238 --> 00:11:39,906 Yeah, my dating life has been kinda blah lately, 297 00:11:39,907 --> 00:11:42,617 if you know what I mean, so Angela suggested 298 00:11:42,618 --> 00:11:45,412 that I come into Perfect Pairs to, you know, try it out, 299 00:11:45,413 --> 00:11:48,832 but I was not expecting all of this. 300 00:11:48,833 --> 00:11:51,251 Well, the orange papers are the most important, 301 00:11:51,252 --> 00:11:54,838 common interests, hobbies, hopes and aspirations. 302 00:11:54,839 --> 00:11:56,548 We put them all into our database- 303 00:11:56,549 --> 00:11:58,174 Woah, that's way too complicated. 304 00:11:58,175 --> 00:11:59,843 Just bring on the men already, please! 305 00:12:01,429 --> 00:12:03,430 I can ease you into this, Claire. 306 00:12:03,431 --> 00:12:04,764 Would you like a drink? 307 00:12:04,765 --> 00:12:07,058 Yeah, a margarita would be great. 308 00:12:07,059 --> 00:12:09,727 Okay, simplify forms, serve cocktails... 309 00:12:09,728 --> 00:12:12,730 I like your style. 310 00:12:12,731 --> 00:12:15,608 Now, I know your intake said you teach ballroom dancing... 311 00:12:15,609 --> 00:12:16,110 Yes. 312 00:12:16,111 --> 00:12:17,360 I love dancing. 313 00:12:17,361 --> 00:12:18,862 You'd think that would be a great place to meet men. 314 00:12:18,863 --> 00:12:21,656 Yeah, you'd think, but it's just older men and teenage boys 315 00:12:21,657 --> 00:12:24,951 who step on my toes all the time. 316 00:12:24,952 --> 00:12:26,494 Are you married? 317 00:12:26,495 --> 00:12:27,662 Yes. 318 00:12:27,663 --> 00:12:30,123 I just celebrated my 15 year anniversary last night. 319 00:12:30,124 --> 00:12:31,583 Wow, congratulations. 320 00:12:31,584 --> 00:12:32,667 Happy anniversary. 321 00:12:32,668 --> 00:12:34,919 You must be an expert on marriage by now. 322 00:12:34,920 --> 00:12:36,754 Oh... 323 00:12:36,755 --> 00:12:39,257 You think chivalry is dead? 324 00:12:39,258 --> 00:12:41,718 You know, the old fashioned stuff? 325 00:12:41,719 --> 00:12:44,888 Opening doors, spending time with the family, 326 00:12:44,889 --> 00:12:47,474 being considerate? 327 00:12:47,475 --> 00:12:48,892 Yeah, well, you know, 328 00:12:48,893 --> 00:12:51,853 while I think that chivalry can get lost in the rush of life, 329 00:12:51,854 --> 00:12:54,689 I like to believe that it still exists. 330 00:12:54,690 --> 00:12:57,358 Good, because that's what I want. 331 00:12:57,359 --> 00:13:00,528 Chivalry. 332 00:13:00,529 --> 00:13:02,614 And good teeth. 333 00:13:02,615 --> 00:13:03,615 Okay. 334 00:13:03,616 --> 00:13:05,326 Those are good goals. 335 00:13:07,786 --> 00:13:08,412 Kate Wreitz? 336 00:13:08,413 --> 00:13:10,163 Right here. 337 00:13:10,164 --> 00:13:10,623 Ugh. 338 00:13:10,623 --> 00:13:11,582 Where's dad? 339 00:13:11,583 --> 00:13:14,584 Oh, I'm sure he'll be here soon. 340 00:13:14,585 --> 00:13:15,960 What if I forget my lines? 341 00:13:15,961 --> 00:13:19,464 It's an audition, they don't expect you to memorize it. 342 00:13:19,465 --> 00:13:20,798 Let's go. 343 00:13:20,799 --> 00:13:22,550 The monologue, and then we're gonna do the dance sequence 344 00:13:22,551 --> 00:13:24,969 and then you're gonna sing a little. 345 00:13:24,970 --> 00:13:26,054 Mom? 346 00:13:26,055 --> 00:13:27,723 No, you'll be great! 347 00:13:29,600 --> 00:13:30,767 Let's go. 348 00:13:30,768 --> 00:13:33,311 Okay, sweetheart, what do you have prepared today? 349 00:13:33,312 --> 00:13:35,897 Um, I'm going to be reading for Ursula, 350 00:13:35,898 --> 00:13:39,359 and I've prepared an original song. 351 00:13:39,360 --> 00:13:40,319 Hi. 352 00:13:40,320 --> 00:13:41,486 Hi, welcome home. 353 00:13:41,487 --> 00:13:42,779 Hey. 354 00:13:42,780 --> 00:13:44,822 I am folding the laundry, I have a veggie pizza in the oven 355 00:13:44,823 --> 00:13:46,950 for you Jennie, plain cheese for Chloe 356 00:13:46,951 --> 00:13:49,661 and pepperoni for our star! 357 00:13:49,662 --> 00:13:53,081 Both tasks have a projected completion time of 20 minutes. 358 00:13:53,082 --> 00:13:57,001 Table set, dinner served, laundry will be completed. 359 00:13:57,002 --> 00:13:58,628 Wow, should I take this personally? 360 00:13:58,629 --> 00:14:00,588 Ding, ding, ding! 361 00:14:00,589 --> 00:14:02,298 Hey, what's wrong? 362 00:14:02,299 --> 00:14:03,383 They made me sing, Donna. 363 00:14:03,384 --> 00:14:04,842 They made everybody sing. 364 00:14:04,843 --> 00:14:06,427 Even for the speaking roles. 365 00:14:06,428 --> 00:14:08,346 I'm sure it wasn't that bad. 366 00:14:08,347 --> 00:14:09,889 I choked. 367 00:14:09,890 --> 00:14:10,432 No. 368 00:14:10,432 --> 00:14:11,141 It was awful. 369 00:14:11,142 --> 00:14:13,142 No, honey... 370 00:14:13,143 --> 00:14:14,143 Is she okay? 371 00:14:14,144 --> 00:14:16,312 Yeah, give her some time. 372 00:14:16,313 --> 00:14:18,064 Donna, you don't have to use paper plates. 373 00:14:18,065 --> 00:14:19,524 Oh, I know, I just thought it'd be easier. 374 00:14:19,525 --> 00:14:25,113 No, I like my kids to eat a real meal off of real plates 375 00:14:25,114 --> 00:14:28,157 sitting at the table, not watching TV, 376 00:14:28,158 --> 00:14:29,993 having a real conversation, 377 00:14:29,994 --> 00:14:34,789 talking to one another, asking how our day was, you know? 378 00:14:34,790 --> 00:14:36,124 Like a real family. 379 00:14:36,125 --> 00:14:37,709 That is because you are a dinosaur, sis. 380 00:14:37,710 --> 00:14:39,127 Yes, and proud of it. 381 00:14:39,128 --> 00:14:41,212 Hey, Chloe, no text zone! 382 00:14:41,213 --> 00:14:42,297 Remember? 383 00:14:42,298 --> 00:14:43,506 Ear buds out. 384 00:14:43,507 --> 00:14:44,549 Can you set the table, please? 385 00:14:44,550 --> 00:14:47,176 Cloth napkins, top drawer, real plates. 386 00:14:47,177 --> 00:14:48,720 Civilized. 387 00:14:48,721 --> 00:14:50,388 She thinks we live in Downton Abbey. 388 00:14:50,389 --> 00:14:51,723 I love that show. 389 00:14:51,724 --> 00:14:54,392 How was your date with um... Jack? 390 00:14:54,393 --> 00:14:57,020 Oh, just another guy with Peter Pan syndrome. 391 00:14:57,021 --> 00:14:59,063 Except I was the one that wanted to fly away. 392 00:14:59,064 --> 00:15:00,815 You know, you should really come down to the office 393 00:15:00,816 --> 00:15:02,066 and let me help you. 394 00:15:02,067 --> 00:15:02,860 No. 395 00:15:02,861 --> 00:15:03,943 We've talked about this, Jen. 396 00:15:03,944 --> 00:15:05,194 It's hard enough having a perfect sister, 397 00:15:05,195 --> 00:15:07,905 I don't need you meddling in my dating life. 398 00:15:07,906 --> 00:15:10,074 It's like you have a PhD in folding. 399 00:15:10,075 --> 00:15:12,160 It's all those summers working at the Gap, you know, 400 00:15:12,161 --> 00:15:13,828 some things you just never forget. 401 00:15:13,829 --> 00:15:15,038 I did. 402 00:15:15,039 --> 00:15:18,583 You can't excel at everything, your mother excluded. 403 00:15:18,584 --> 00:15:20,126 I'm just here for the conversation. 404 00:15:20,127 --> 00:15:21,794 It gets lonely in my little apartment. 405 00:15:21,795 --> 00:15:24,631 Well, we love having you, in spite of your folding. 406 00:15:24,632 --> 00:15:26,258 Ha. 407 00:15:28,552 --> 00:15:30,178 Oh, um... yeah. 408 00:15:30,179 --> 00:15:31,847 I'll take this in. 409 00:15:36,268 --> 00:15:36,852 I know. 410 00:15:36,853 --> 00:15:37,935 I know I messed up. 411 00:15:37,936 --> 00:15:40,355 Yeah, you missed your daughter's audition. 412 00:15:40,356 --> 00:15:42,398 Monroe called an emergency meeting. 413 00:15:42,399 --> 00:15:44,192 We're bidding on a huge project, it's- 414 00:15:44,193 --> 00:15:46,569 I sent three texts and four voice messages. 415 00:15:46,570 --> 00:15:47,196 Nothing. 416 00:15:47,196 --> 00:15:47,738 I shut off my phone. 417 00:15:47,739 --> 00:15:48,821 I got busy. 418 00:15:48,822 --> 00:15:49,740 You should have seen her face in that theater. 419 00:15:49,741 --> 00:15:51,115 All she wanted was her dad. 420 00:15:51,116 --> 00:15:52,283 She's in her room. 421 00:15:58,123 --> 00:16:00,249 Hey. 422 00:16:01,877 --> 00:16:04,462 Your dad messed up. 423 00:16:04,463 --> 00:16:07,006 It's okay, dad. 424 00:16:07,007 --> 00:16:07,800 No. 425 00:16:07,801 --> 00:16:12,136 No, it's not. 426 00:16:12,137 --> 00:16:14,263 How did it go? 427 00:16:14,264 --> 00:16:17,350 They made me sing the telephone song from Birdie. 428 00:16:17,351 --> 00:16:18,476 Really? 429 00:16:18,477 --> 00:16:19,644 I bet you were great. 430 00:16:19,645 --> 00:16:24,273 I felt like a jerk singing into a telephone. 431 00:16:24,274 --> 00:16:27,318 Then they made us dance. 432 00:16:27,319 --> 00:16:29,195 You know, honey. 433 00:16:29,196 --> 00:16:32,323 When I was about your age 434 00:16:32,324 --> 00:16:36,160 I auditioned for Oliver 435 00:16:36,161 --> 00:16:38,955 and I spent about two weeks working on 436 00:16:38,956 --> 00:16:41,165 me Cockney accent, I did. 437 00:16:41,166 --> 00:16:45,044 Please sir, may I have some more? 438 00:16:45,045 --> 00:16:48,339 The worst thing was I couldn't stop it, 439 00:16:48,340 --> 00:16:51,509 and I was humiliated. 440 00:16:51,510 --> 00:16:56,347 But I have heard you sing, young lady, 441 00:16:56,348 --> 00:17:00,017 and I know you are brilliant. 442 00:17:00,018 --> 00:17:04,355 You gotta stop selling yourself short. 443 00:17:04,356 --> 00:17:08,025 It's just... 444 00:17:08,026 --> 00:17:09,862 I wish you were there. 445 00:17:14,491 --> 00:17:16,033 I should have been. 446 00:17:16,034 --> 00:17:17,911 I'm sorry. 447 00:17:33,886 --> 00:17:35,763 Prince, come on, baby. 448 00:17:38,724 --> 00:17:42,727 Needless to say, this project is an extraordinary opportunity 449 00:17:42,728 --> 00:17:44,353 for Monroe and Robinson design. 450 00:17:44,354 --> 00:17:47,148 The continued re-building after the hurricane. 451 00:17:47,149 --> 00:17:48,733 It is a big job. 452 00:17:48,734 --> 00:17:51,903 We're going to be up against the top firms in LA and New York, 453 00:17:51,904 --> 00:17:54,906 so we've decided to hold a competition within the office 454 00:17:54,907 --> 00:17:56,574 for project leader. 455 00:17:56,575 --> 00:17:58,201 This position will be a requirement 456 00:17:58,202 --> 00:17:59,577 for the partnership opening. 457 00:17:59,578 --> 00:18:02,371 I am determined we should get this commission. 458 00:18:02,372 --> 00:18:04,582 Budgets and timelines will be tight. 459 00:18:04,583 --> 00:18:07,085 Concept proposals are due within the week. 460 00:18:07,086 --> 00:18:09,421 Alright, let's get on with it. 461 00:18:14,301 --> 00:18:17,053 Have you started Claire on the protocols yet? 462 00:18:17,054 --> 00:18:18,805 She's a little resistant. 463 00:18:18,806 --> 00:18:20,306 Well, stick to the manual. 464 00:18:20,307 --> 00:18:22,016 Nothing beats the protocols. 465 00:18:22,017 --> 00:18:23,142 Absolutely, I agree. 466 00:18:23,143 --> 00:18:25,269 Listen, I've been doing a lot of market research 467 00:18:25,270 --> 00:18:28,272 and it seems like a good time to expand. 468 00:18:28,273 --> 00:18:31,275 I'm looking at two new locations for Perfect Pairs. 469 00:18:31,276 --> 00:18:32,443 That's great! 470 00:18:32,444 --> 00:18:34,654 I'll have a lot of people to train. 471 00:18:34,655 --> 00:18:36,447 And I'd like you to do it. 472 00:18:36,448 --> 00:18:41,536 In fact, I'm offering you a full partnership on this, Jennie. 473 00:18:41,537 --> 00:18:43,955 You've paid your dues, it's time. 474 00:18:43,956 --> 00:18:45,456 Wow, I don't know what to say. 475 00:18:45,457 --> 00:18:46,666 Just say yes. 476 00:18:46,667 --> 00:18:49,418 There will be some traveling and occasional weekend. 477 00:18:49,419 --> 00:18:51,128 Yeah, I mean, the kids are old enough, 478 00:18:51,129 --> 00:18:52,672 I think I can make that work. 479 00:18:52,673 --> 00:18:54,632 Great, I'm going to have my attorney draw up 480 00:18:54,633 --> 00:18:55,967 partnership paperwork. 481 00:18:55,968 --> 00:18:56,635 Okay. 482 00:18:56,636 --> 00:18:58,345 Fantastic. 483 00:19:08,856 --> 00:19:10,898 Please tell me you said no. 484 00:19:10,899 --> 00:19:13,317 I thought you'd say "wow, Jennie, this is fantastic! 485 00:19:13,318 --> 00:19:14,777 Let's celebrate!" 486 00:19:14,778 --> 00:19:15,987 The timing is terrible. 487 00:19:15,988 --> 00:19:17,488 I've gotta be focused on work right now. 488 00:19:17,489 --> 00:19:20,449 Can't it wait? 489 00:19:20,450 --> 00:19:23,870 Ian, when that head hunter asked me to go to Total Match 490 00:19:23,871 --> 00:19:26,330 four years ago, I said no. 491 00:19:26,331 --> 00:19:28,666 I don't want to keep postponing my professional life. 492 00:19:28,667 --> 00:19:30,126 We had an agreement, okay? 493 00:19:30,127 --> 00:19:33,337 I help launch your career, I stay at home with the kids. 494 00:19:33,338 --> 00:19:34,797 The girls are old enough now. 495 00:19:34,798 --> 00:19:36,465 What happened to "we can have it all"? 496 00:19:36,466 --> 00:19:38,009 I think we do have it all. 497 00:19:38,010 --> 00:19:40,595 Well maybe your all isn't my all. 498 00:19:40,596 --> 00:19:43,347 I think there's something else bothering you. 499 00:19:43,348 --> 00:19:46,893 The fact that you don't know how important this is to me 500 00:19:46,894 --> 00:19:48,644 is a huge part of it. 501 00:19:48,645 --> 00:19:50,938 It's like you don't even know me anymore. 502 00:19:51,524 --> 00:19:52,857 Come on, Jen. 503 00:19:52,858 --> 00:19:55,651 We know each other so well we can read each other like books. 504 00:19:55,652 --> 00:19:56,694 Really? 505 00:19:56,695 --> 00:19:57,737 Yes, really. 506 00:19:57,738 --> 00:19:59,113 You want to know what comes next? 507 00:19:59,114 --> 00:20:00,364 All the questions. 508 00:20:00,365 --> 00:20:01,074 Does he really know me? 509 00:20:01,075 --> 00:20:02,533 Does he really love me? 510 00:20:02,534 --> 00:20:05,202 All these things that you ask your clients every day, 511 00:20:05,203 --> 00:20:05,829 am I right? 512 00:20:05,830 --> 00:20:07,788 Okay, game on. 513 00:20:07,789 --> 00:20:09,123 Bring it. 514 00:20:09,124 --> 00:20:11,751 When was the last time we held hands at the movies? 515 00:20:11,752 --> 00:20:14,837 Better question: When was at the last time we went to a movie? 516 00:20:14,838 --> 00:20:15,797 Exactly! 517 00:20:15,798 --> 00:20:17,381 We don't do things together anymore, 518 00:20:17,382 --> 00:20:18,466 just the two of us. 519 00:20:18,467 --> 00:20:22,136 We're like two ships passing in the night. 520 00:20:22,137 --> 00:20:23,429 I miss the romance. 521 00:20:23,430 --> 00:20:25,806 The intimacy. 522 00:20:25,807 --> 00:20:28,310 I just miss how close we used to be. 523 00:20:29,811 --> 00:20:31,229 We live busy lives. 524 00:20:31,230 --> 00:20:32,772 We sleep together every night. 525 00:20:32,773 --> 00:20:35,900 No. You don't get it. 526 00:20:35,901 --> 00:20:39,195 When we were first together we were inseparable. 527 00:20:39,196 --> 00:20:43,908 What happened to all of that? 528 00:20:43,909 --> 00:20:46,495 Let's talk about it tomorrow, okay? 529 00:20:49,206 --> 00:20:49,873 Come on, babe. 530 00:20:49,874 --> 00:20:51,959 Let's get some sleep. 531 00:20:54,503 --> 00:20:55,920 Where are you going? 532 00:20:55,921 --> 00:20:58,214 I'm gonna sleep in the guest bedroom. 533 00:20:58,215 --> 00:20:59,966 Oh, Jen, don't be silly. 534 00:20:59,967 --> 00:21:03,469 I'm taking the first step to saving our marriage. 535 00:21:03,470 --> 00:21:04,804 You've gotta be kidding me. 536 00:21:04,805 --> 00:21:06,597 Well, I'm not gonna be one of those couples 537 00:21:06,598 --> 00:21:08,307 who waits until the last minute 538 00:21:08,308 --> 00:21:10,476 only to realize they're at the end of the line. 539 00:21:10,477 --> 00:21:10,978 End of the line? 540 00:21:10,979 --> 00:21:12,103 What? 541 00:21:12,104 --> 00:21:13,229 Come on, we're not talking about divorce, here. 542 00:21:13,230 --> 00:21:15,773 No, I-but this is serious, okay? 543 00:21:15,774 --> 00:21:17,400 I know it's serious, 544 00:21:17,401 --> 00:21:20,653 but how does sleeping in separate bedrooms help? 545 00:21:20,654 --> 00:21:22,822 The goal is to fall in love all over again. 546 00:21:22,823 --> 00:21:25,157 Okay, well how do we work on a relationship 547 00:21:25,158 --> 00:21:27,368 if we're living down the hall from each other? 548 00:21:27,369 --> 00:21:30,162 Step one: Absence makes the heart grow fonder. 549 00:21:30,163 --> 00:21:31,205 Oh. 550 00:21:31,206 --> 00:21:32,623 We need to re-learn each other from scratch. 551 00:21:32,624 --> 00:21:33,417 Tabula Rosa. 552 00:21:33,418 --> 00:21:34,458 Blank slate. 553 00:21:34,459 --> 00:21:35,584 Tabula Rosa? 554 00:21:37,129 --> 00:21:37,754 Come on. 555 00:21:37,755 --> 00:21:39,088 Wait! 556 00:21:39,089 --> 00:21:40,297 Let's not, let's not do this. 557 00:21:40,298 --> 00:21:41,258 No. We are. 558 00:21:41,259 --> 00:21:42,466 I am. 559 00:21:42,467 --> 00:21:43,968 Okay, well if anybody's sleeping in the guest bedroom 560 00:21:43,969 --> 00:21:44,678 it will be me. 561 00:21:44,679 --> 00:21:46,637 No, it's me. 562 00:21:46,638 --> 00:21:47,264 It'll be me. 563 00:21:47,265 --> 00:21:48,556 This was my idea. 564 00:21:48,557 --> 00:21:49,724 It's a terrible one, but I'll do it. 565 00:21:49,725 --> 00:21:50,350 Stop it. 566 00:21:50,351 --> 00:21:52,477 Come on, stop. Please? 567 00:21:55,313 --> 00:21:57,857 Jennie, come on. 568 00:21:57,858 --> 00:21:59,525 Jennie, Jennie, Jennie. 569 00:22:01,028 --> 00:22:02,403 Ladies and gentlemen, the one, the only... Come on, Jennie. 570 00:22:02,404 --> 00:22:03,238 Absence does not make the heart grow fonder. 571 00:22:03,239 --> 00:22:04,655 That is a myth. 572 00:22:04,656 --> 00:22:05,948 Jennie, let me. 573 00:22:05,949 --> 00:22:08,159 I'm fine. 574 00:22:08,160 --> 00:22:09,368 Well, I need my pillow. 575 00:22:09,369 --> 00:22:10,328 It's my favourite and I can't sleep without it. 576 00:22:10,329 --> 00:22:12,371 You know that. 577 00:22:12,372 --> 00:22:15,416 Chivalry is not dead. 578 00:22:15,417 --> 00:22:17,084 What does that even mean? 579 00:22:17,085 --> 00:22:18,586 It means we're going to be considerate, okay? 580 00:22:18,587 --> 00:22:20,296 We're not gonna take each other for granted. 581 00:22:20,297 --> 00:22:22,506 We're gonna practice chivalry. 582 00:22:22,507 --> 00:22:23,758 Okay, I'm lost. 583 00:22:23,759 --> 00:22:25,843 We need to talk about this some more. 584 00:22:25,844 --> 00:22:28,804 No- 585 00:22:28,805 --> 00:22:31,682 It means, like, things we used to do for each other. 586 00:22:31,683 --> 00:22:35,144 It's opening doors, it's always saying "thank you". 587 00:22:35,145 --> 00:22:37,021 It's cleaning up after we cook. 588 00:22:37,022 --> 00:22:40,524 Well, I have my marching orders, what are yours? 589 00:22:40,525 --> 00:22:42,943 I just want to loosen up around the house. 590 00:22:42,944 --> 00:22:45,071 I want to have fun. 591 00:22:45,072 --> 00:22:47,364 And I want to say "dear" after every sentence 592 00:22:47,365 --> 00:22:49,742 without having to think about it. 593 00:22:49,743 --> 00:22:51,702 Okay. 594 00:22:51,703 --> 00:22:53,204 Dear. 595 00:22:53,205 --> 00:22:54,413 No, go! 596 00:22:54,414 --> 00:22:57,333 Okay, I thought about it a little bit, but I was trying. 597 00:22:57,334 --> 00:22:59,043 Spare me. 598 00:22:59,044 --> 00:23:00,504 No. 599 00:23:07,094 --> 00:23:09,053 Chivalry is not dead, Prince. 600 00:23:09,054 --> 00:23:10,221 Remember that. 601 00:23:11,640 --> 00:23:13,266 I hear ya, buddy. 602 00:23:54,307 --> 00:23:55,933 Before we match you with men in our database, 603 00:23:55,934 --> 00:23:58,811 I want to go over some of our dating guidelines. 604 00:23:58,812 --> 00:23:59,895 Okay. 605 00:23:59,896 --> 00:24:01,689 You said this would be fun. 606 00:24:01,690 --> 00:24:03,274 This sounds like homework. 607 00:24:03,275 --> 00:24:05,067 No, it'll just take a minute. 608 00:24:05,068 --> 00:24:07,695 Protocol number one: Talking points. 609 00:24:07,696 --> 00:24:09,280 You want to start with your date's profile 610 00:24:09,281 --> 00:24:11,365 and work from that. 611 00:24:11,366 --> 00:24:13,117 Can't I just meet him in person? 612 00:24:13,118 --> 00:24:13,952 See if we click? 613 00:24:13,953 --> 00:24:15,286 You know, follow your intuition? 614 00:24:15,287 --> 00:24:19,123 Intuition is good, but computer algorithms are better. 615 00:24:19,124 --> 00:24:22,668 Protocol number two: Off limit topics of conversation 616 00:24:22,669 --> 00:24:24,295 on a first date. 617 00:24:24,296 --> 00:24:27,381 Religion, money, politics. 618 00:24:27,382 --> 00:24:30,301 Then what are we supposed to talk about? 619 00:24:30,302 --> 00:24:32,803 I'm sorry, there's just so many rules, 620 00:24:32,804 --> 00:24:35,431 it takes the fun out of dating. 621 00:24:35,432 --> 00:24:36,266 Yeah, yeah. 622 00:24:36,267 --> 00:24:37,766 But we need you to follow them. 623 00:24:37,767 --> 00:24:40,019 We've done statistical studies about how men- 624 00:24:40,020 --> 00:24:41,812 Honey, honey, honey, honey. 625 00:24:41,813 --> 00:24:43,439 I am trying to meet a man, 626 00:24:43,440 --> 00:24:46,942 not a part of a sociology experiment. 627 00:24:46,943 --> 00:24:49,737 Maybe we can try a less structured approach? 628 00:24:49,738 --> 00:24:50,946 Ah! 629 00:24:50,947 --> 00:24:53,157 This is so much better! 630 00:24:54,910 --> 00:24:56,410 How can you be creative in that office 631 00:24:56,411 --> 00:24:59,455 with the windows that don't even open, you know? 632 00:24:59,456 --> 00:25:01,874 You are such a free spirit! 633 00:25:04,169 --> 00:25:07,338 Is there any other way to be? 634 00:25:07,339 --> 00:25:08,839 Hello. 635 00:25:08,840 --> 00:25:11,342 He was awfully cute. 636 00:25:11,343 --> 00:25:13,636 I always look at a guy's shoes first. 637 00:25:13,637 --> 00:25:16,305 Don't be fooled by those fancy Italian loafers. 638 00:25:16,306 --> 00:25:19,892 You know, a guy's shoes are like a window into his soul. 639 00:25:19,893 --> 00:25:21,101 S.O.L.E. 640 00:25:21,102 --> 00:25:22,895 Same difference. 641 00:25:22,896 --> 00:25:24,813 I like that. 642 00:25:24,814 --> 00:25:26,815 So what attracted you to your husband? 643 00:25:26,816 --> 00:25:27,567 His shoes. 644 00:25:27,568 --> 00:25:28,901 Really? 645 00:25:28,902 --> 00:25:30,194 We met at a baseball game 646 00:25:30,195 --> 00:25:32,947 and he was wearing these great, beat-up old sneakers 647 00:25:32,948 --> 00:25:34,073 with red laces. 648 00:25:34,074 --> 00:25:36,116 He wore those things everywhere. 649 00:25:36,117 --> 00:25:37,326 They were the real Ian, you know? 650 00:25:37,327 --> 00:25:40,079 Grounded, sweet, considerate. 651 00:25:40,080 --> 00:25:42,706 He even wore those to our wedding. 652 00:25:42,707 --> 00:25:43,375 Really? 653 00:25:43,376 --> 00:25:44,959 Like, with his tux on. 654 00:25:44,960 --> 00:25:46,835 I couldn't walk a mile in those things. 655 00:25:46,836 --> 00:25:48,128 It sounds like you have. 656 00:25:48,129 --> 00:25:49,005 Fifteen miles. 657 00:25:49,005 --> 00:25:49,881 Yeah. 658 00:25:49,882 --> 00:25:52,299 I'll have a camomile tea, please. 659 00:25:52,300 --> 00:25:56,428 And I'll take a tiger chai, please. 660 00:25:56,429 --> 00:25:57,888 You see that guy over there? 661 00:25:57,889 --> 00:25:58,515 Mmmhmm. 662 00:25:58,516 --> 00:25:59,516 Way too plugged in. 663 00:25:59,517 --> 00:26:01,850 I can barely work my own DVR. 664 00:26:01,851 --> 00:26:03,519 Okay, so no tech geeks. 665 00:26:03,520 --> 00:26:04,728 See, this is good, 666 00:26:04,729 --> 00:26:07,731 it's giving me a better sense of what you like. 667 00:26:07,732 --> 00:26:09,733 Oh, the six o'clock? 668 00:26:09,734 --> 00:26:12,236 Way too grunge. 669 00:26:12,237 --> 00:26:19,035 And I will not date anyone who is prettier than me. 670 00:26:20,912 --> 00:26:21,538 Oh, now, you see? 671 00:26:21,539 --> 00:26:23,122 That is so sweet. 672 00:26:23,123 --> 00:26:25,124 Too bad he'll never leave home. 673 00:26:25,125 --> 00:26:28,335 Okay, we have a rule at the office. 674 00:26:28,336 --> 00:26:30,004 Never talk about a guy's mother 675 00:26:30,005 --> 00:26:32,423 unless you want to stay single for the rest of your life. 676 00:26:32,424 --> 00:26:33,841 Ooh, Mother's Day is coming up, 677 00:26:33,842 --> 00:26:35,551 what does your family have planned for you? 678 00:26:35,552 --> 00:26:37,553 Oh, you know, dinner with the kids, 679 00:26:37,554 --> 00:26:38,721 I get some flowers. 680 00:26:38,722 --> 00:26:41,181 Just the usual, no big deal. 681 00:26:41,182 --> 00:26:43,392 Mother's Day should always be a big deal. 682 00:26:43,393 --> 00:26:47,438 Tell your husband he needs to step up his game. 683 00:26:47,439 --> 00:26:49,315 Ooh, I've got an idea. 684 00:26:49,316 --> 00:26:52,860 What about a blind date? 685 00:26:52,861 --> 00:26:54,611 For me. 686 00:26:54,612 --> 00:26:56,322 Oh, Claire, don't worry. 687 00:26:56,323 --> 00:26:58,657 We're gonna find you someone through Perfect Pairs. 688 00:26:58,658 --> 00:27:00,659 I just don't want to close off my options. 689 00:27:00,660 --> 00:27:01,785 You know, you never know. 690 00:27:01,786 --> 00:27:03,370 Camomile and tiger chai. 691 00:27:03,371 --> 00:27:06,999 Yeah, but a blind date is not a controlled encounter. 692 00:27:07,000 --> 00:27:10,294 Yeah, but it could be so much fun. 693 00:27:10,295 --> 00:27:13,297 The thrill of not knowing anything about each other. 694 00:27:13,298 --> 00:27:17,176 Yeah, but it's just a random fix-up by friends. 695 00:27:17,177 --> 00:27:18,011 Sugar? 696 00:27:18,012 --> 00:27:19,928 Uh, two please. 697 00:27:19,929 --> 00:27:22,473 Every guy that you meet through us 698 00:27:22,474 --> 00:27:26,101 is based on computer analysis, vetted by staff, 699 00:27:26,102 --> 00:27:27,644 then reviewed by me. 700 00:27:27,645 --> 00:27:29,605 My parents met on a blind date. 701 00:27:29,606 --> 00:27:31,607 They've been married forever. 702 00:27:31,608 --> 00:27:34,026 And, you know, what could it hurt? 703 00:27:34,027 --> 00:27:35,819 It forces you to be in the moment, 704 00:27:35,820 --> 00:27:38,615 shake things up a little bit, right? 705 00:27:49,459 --> 00:27:50,834 Hey, Donna, I know this is last minute 706 00:27:50,835 --> 00:27:53,879 but do you think you could handle the kids for me tonight? 707 00:27:53,880 --> 00:27:55,423 Okay. 708 00:27:59,010 --> 00:28:00,010 Dear Mr. Wreitz. 709 00:28:00,011 --> 00:28:01,220 Your name recently came up 710 00:28:01,221 --> 00:28:03,389 on my Perfect Pairs list of candidates. 711 00:28:03,390 --> 00:28:05,849 I looked at your picture in your profile. 712 00:28:05,850 --> 00:28:09,520 You need to put more green space between the units, Carly. 713 00:28:09,521 --> 00:28:10,604 I can see you've put 714 00:28:10,605 --> 00:28:12,064 an enormous amount of thought into this. 715 00:28:12,065 --> 00:28:13,357 Thank you, sir. 716 00:28:13,358 --> 00:28:15,025 I knew you'd spark to it. 717 00:28:15,026 --> 00:28:16,527 Well done, Ian. 718 00:28:16,528 --> 00:28:19,613 But there is something lacking. 719 00:28:19,614 --> 00:28:21,365 You need to make it more personal. 720 00:28:21,366 --> 00:28:22,200 Agreed. 721 00:28:22,201 --> 00:28:26,203 Otherwise, it's generic. 722 00:28:26,204 --> 00:28:28,038 Ian, revised plans on my desk ASAP. 723 00:28:28,999 --> 00:28:30,040 Keep pushing yourselves, 724 00:28:30,041 --> 00:28:31,333 there's a deadline. 725 00:28:31,334 --> 00:28:32,626 Generic. 726 00:28:32,627 --> 00:28:35,337 That does not inspire confidence, Ian. 727 00:28:35,338 --> 00:28:37,465 I wouldn't start gloating yet, Carly. 728 00:28:54,899 --> 00:28:57,067 Um, excuse me, I know this is going to sound crazy, 729 00:28:57,068 --> 00:29:01,822 but earlier today I received an email from Perfect Pairs. 730 00:29:01,823 --> 00:29:03,907 They asked me if I'd be open to a blind date 731 00:29:03,908 --> 00:29:06,326 and said to meet here at 7:00 and that the woman 732 00:29:06,327 --> 00:29:10,497 would be wearing her heart on her sleeve. 733 00:29:10,498 --> 00:29:11,790 It's you. 734 00:29:11,791 --> 00:29:13,792 There you go. 735 00:29:13,793 --> 00:29:15,419 You must be Ian Wreitz. 736 00:29:15,420 --> 00:29:16,920 I'm Jennie Maclntyre. 737 00:29:16,921 --> 00:29:18,005 Nice to meet you. 738 00:29:18,006 --> 00:29:19,966 Nice to meet you, Miss Maclntyre. 739 00:29:24,262 --> 00:29:25,471 You know what? 740 00:29:25,472 --> 00:29:26,638 I feel a little silly. 741 00:29:26,639 --> 00:29:28,932 I haven't been on a blind date in 100 years. 742 00:29:28,933 --> 00:29:32,102 Yeah, just um... think of it as our courtship. 743 00:29:32,103 --> 00:29:33,103 Ground rules. 744 00:29:33,104 --> 00:29:34,438 We're meeting for the first time, 745 00:29:34,439 --> 00:29:36,273 so no discussion of our lives at home 746 00:29:36,274 --> 00:29:38,609 or the children per the protocol. 747 00:29:38,610 --> 00:29:39,776 We're just two people 748 00:29:39,777 --> 00:29:45,407 seeing if there's any chemistry between us. 749 00:29:45,408 --> 00:29:46,950 Everything is fresh, of course. 750 00:29:46,951 --> 00:29:49,119 The chef's signature would be my recommendation. 751 00:29:49,120 --> 00:29:50,329 Le pigeon ferme. 752 00:29:50,330 --> 00:29:52,039 Caramelized pigeon breast dusted in Moroccan spices. 753 00:29:52,040 --> 00:29:53,749 It's a new flavour not to be missed. 754 00:29:53,750 --> 00:29:55,460 Enjoy. 755 00:29:56,794 --> 00:29:59,004 Was he serious about that? 756 00:29:59,005 --> 00:30:00,839 Okay, well, there you go. 757 00:30:00,840 --> 00:30:02,341 There you go. 758 00:30:02,342 --> 00:30:04,218 I'm sorry, what were you saying? 759 00:30:04,219 --> 00:30:08,055 Oh. Your profile said that you're an architect. 760 00:30:08,056 --> 00:30:10,807 My first husband was an architect. 761 00:30:10,808 --> 00:30:12,684 Your first husband? 762 00:30:12,685 --> 00:30:17,314 We're going to be awfully serious with this, are we? 763 00:30:17,315 --> 00:30:18,482 Nice watch. 764 00:30:18,483 --> 00:30:19,234 Thank you. 765 00:30:19,235 --> 00:30:20,567 My first wife got it for me. 766 00:30:20,568 --> 00:30:25,656 She had excellent taste, don't you think? 767 00:30:25,657 --> 00:30:28,408 Um, so, do you have any children? 768 00:30:28,409 --> 00:30:30,285 We're not allowed to talk about the kids. 769 00:30:30,286 --> 00:30:31,204 Right. 770 00:30:31,205 --> 00:30:32,329 Sorry, no kids. I forgot. 771 00:30:32,330 --> 00:30:34,665 And no talking about religion or politics 772 00:30:34,666 --> 00:30:38,502 or money, either. 773 00:30:38,503 --> 00:30:40,838 It's going to be a very long dinner. 774 00:30:57,313 --> 00:30:59,189 Hey. You're a lifesaver. 775 00:30:59,190 --> 00:30:59,899 Thank you. 776 00:30:59,900 --> 00:31:01,149 Yeah, everything's great. 777 00:31:01,150 --> 00:31:02,526 The girls practically took care of themselves, so. 778 00:31:02,527 --> 00:31:04,695 I was going to fold some laundry but there wasn't any 779 00:31:04,696 --> 00:31:06,738 so then I decided to clean out your refrigerator, 780 00:31:06,739 --> 00:31:08,198 but the weird thing is that somebody 781 00:31:08,199 --> 00:31:10,951 had already alphabetized the condiments. 782 00:31:10,952 --> 00:31:11,869 Really? 783 00:31:11,869 --> 00:31:12,704 You're terrible. 784 00:31:12,704 --> 00:31:13,329 Go home. 785 00:31:13,330 --> 00:31:14,538 I am. 786 00:31:14,539 --> 00:31:16,540 Oh, also, I mixed up your ketchup and mustard mostly 787 00:31:16,541 --> 00:31:19,376 just because I can, so you'll probably be up all night, 788 00:31:19,377 --> 00:31:20,544 but I've gotta go 'cause there's a new 789 00:31:20,545 --> 00:31:23,213 Ryan Gosling movie on and I can't wait! 790 00:31:23,214 --> 00:31:23,881 Bye. 791 00:31:23,882 --> 00:31:25,048 Oh yeah, I love you. 792 00:31:25,049 --> 00:31:27,551 Thank you. 793 00:31:27,552 --> 00:31:28,052 Okay, kiddo. 794 00:31:28,053 --> 00:31:29,469 Time for bed. 795 00:31:29,470 --> 00:31:31,054 Would you give that thing a rest? 796 00:31:31,055 --> 00:31:32,764 Who are you even texting, anyway? 797 00:31:32,765 --> 00:31:34,224 Zach Riley. 798 00:31:34,225 --> 00:31:35,225 Oh. 799 00:31:35,226 --> 00:31:36,310 Well, your father and I 800 00:31:36,311 --> 00:31:38,061 would like to get reacquainted with him. 801 00:31:38,062 --> 00:31:40,105 It's not like we're dating, mom. 802 00:31:40,106 --> 00:31:41,690 Oh, I know. 803 00:31:41,691 --> 00:31:45,236 But why don't you invite him over for dinner on Sunday? 804 00:31:49,699 --> 00:31:54,286 Do you believe in soul-mates? 805 00:31:54,287 --> 00:31:57,164 Where did that come from? 806 00:31:57,165 --> 00:31:59,583 Well, we're reading Romeo and Juliet in English class. 807 00:31:59,584 --> 00:32:01,960 Besides, you're supposed to be an expert on all this stuff, 808 00:32:01,961 --> 00:32:03,754 I mean, you're always giving dating advice 809 00:32:03,755 --> 00:32:05,922 whether other people ask for it or not. 810 00:32:05,923 --> 00:32:07,132 No, I don't. 811 00:32:07,133 --> 00:32:08,967 The refrigerator repair man? 812 00:32:08,968 --> 00:32:10,218 He's engaged because of you. 813 00:32:10,219 --> 00:32:12,095 The waiter from that restaurant on Sunday? 814 00:32:12,096 --> 00:32:14,765 Kate and I wanted to crawl under the table. 815 00:32:14,766 --> 00:32:18,268 Protocol number 19: No such thing as a soul mate. 816 00:32:18,269 --> 00:32:20,354 Okay, I'm not asking for an infomercial, mom. 817 00:32:20,355 --> 00:32:23,774 I'm asking for what you think. 818 00:32:23,775 --> 00:32:25,150 Like with dad. 819 00:32:25,151 --> 00:32:27,778 How did you know? 820 00:32:27,779 --> 00:32:30,113 Uh, he made me laugh, you know? 821 00:32:30,114 --> 00:32:35,077 He made me feel good about myself and he just... 822 00:32:35,078 --> 00:32:36,703 he did unexpected things for me. 823 00:32:36,704 --> 00:32:38,830 He was always surprising me and... 824 00:32:38,831 --> 00:32:42,501 yeah, made me feel like he really understood me. 825 00:32:42,502 --> 00:32:43,877 Yeah, from the moment we first met, 826 00:32:43,878 --> 00:32:46,963 I just, I felt like I had known him forever. 827 00:32:46,964 --> 00:32:49,384 Isn't that what a soulmate is? 828 00:32:53,513 --> 00:32:55,264 Huh. 829 00:33:33,136 --> 00:33:34,011 Can I come in? 830 00:33:34,012 --> 00:33:37,222 Yeah, sure. 831 00:33:37,223 --> 00:33:39,975 Was that... was that you singing? 832 00:33:39,976 --> 00:33:40,643 Did you write that? 833 00:33:40,644 --> 00:33:42,686 That was beautiful. 834 00:33:42,687 --> 00:33:44,354 It's nothing. 835 00:33:44,355 --> 00:33:46,022 What are you talking about, nothing? 836 00:33:46,023 --> 00:33:50,694 It reminded me of Taylor Swift. 837 00:33:50,695 --> 00:33:53,447 I got a call back for Birdie next week. 838 00:33:53,448 --> 00:33:54,990 Ursula Merkel. 839 00:33:54,991 --> 00:33:56,408 It's a singing role. 840 00:33:56,409 --> 00:33:57,243 That's fantastic! 841 00:33:57,244 --> 00:33:58,410 She's the best friend, right? 842 00:33:58,411 --> 00:34:00,996 The excitable, comic side-kick. 843 00:34:00,997 --> 00:34:03,123 What are they thinking? 844 00:34:03,124 --> 00:34:06,710 They're thinking that you're talented, honey. 845 00:34:06,711 --> 00:34:08,003 The only thing you're missing is confidence, 846 00:34:08,004 --> 00:34:09,463 and you can fake that. 847 00:34:10,631 --> 00:34:11,673 Hey, trust me. 848 00:34:11,674 --> 00:34:13,634 Ask me how I got my first job someday. 849 00:34:17,096 --> 00:34:20,015 But I can't sing in front of a theater full of people. 850 00:34:20,016 --> 00:34:25,687 Well, then just imagine you're up there all alone. 851 00:34:25,688 --> 00:34:29,901 Hey, don't let your fears get in the way of your dreams. 852 00:34:56,344 --> 00:34:57,636 Porches? 853 00:34:57,637 --> 00:35:00,347 It's the one thing all these Victorians have in common. 854 00:35:00,348 --> 00:35:01,807 The front porch. 855 00:35:01,808 --> 00:35:02,808 It's about hearth and home. 856 00:35:02,809 --> 00:35:05,352 It's where the families congregate. 857 00:35:05,353 --> 00:35:06,603 I grew up in an apartment building. 858 00:35:06,604 --> 00:35:10,398 I would have given anything for a front porch. 859 00:35:10,399 --> 00:35:12,359 It's unusable square-footage. 860 00:35:12,360 --> 00:35:16,071 And it exponentially increases cost. 861 00:35:16,072 --> 00:35:17,739 You gotta think about it like this: 862 00:35:17,740 --> 00:35:22,035 It's about adding to the family's quality of life. 863 00:35:22,036 --> 00:35:24,372 Not if they can't afford it. 864 00:35:33,297 --> 00:35:35,423 Hey, sweetie, how's it going? 865 00:35:35,424 --> 00:35:37,133 Uh, good. 866 00:35:37,134 --> 00:35:40,220 You've been glued to that phone the past couple of days. 867 00:35:40,221 --> 00:35:41,263 It's Zach. 868 00:35:41,264 --> 00:35:44,266 I can't tell if he's serious about me. 869 00:35:44,267 --> 00:35:46,768 Well, let me ask you a question. 870 00:35:46,769 --> 00:35:49,145 Do you two spend much time together in person? 871 00:35:49,146 --> 00:35:51,940 We mostly just text or email. 872 00:35:51,941 --> 00:35:53,191 That's what I thought. 873 00:35:53,192 --> 00:35:56,653 Mom, I'm not one of your clients. 874 00:35:56,654 --> 00:35:59,489 Okay, here's what I would suggest. 875 00:35:59,490 --> 00:36:02,033 I want you to go 72 hours without texting him. 876 00:36:02,034 --> 00:36:02,577 No. 877 00:36:02,577 --> 00:36:03,119 No, mom. 878 00:36:03,119 --> 00:36:03,661 I couldn't. 879 00:36:03,662 --> 00:36:04,828 No, look. 880 00:36:04,829 --> 00:36:06,329 If you want to talk to him, you have to find him. 881 00:36:06,330 --> 00:36:09,374 And if he wants to talk to you he has to make an effort. 882 00:36:09,375 --> 00:36:14,337 And then you two see if you really like each other. 883 00:36:14,338 --> 00:36:16,339 You can do this. 884 00:36:16,340 --> 00:36:18,134 Trust me on this one. 885 00:36:37,820 --> 00:36:39,446 Goodnight. 886 00:36:39,447 --> 00:36:41,073 Goodnight. 887 00:36:50,958 --> 00:36:51,958 Honestly? 888 00:36:51,959 --> 00:36:54,878 You guys are really going on blind dates? 889 00:36:54,879 --> 00:36:56,504 It was one date. 890 00:36:56,505 --> 00:36:58,340 I'm so embarrassed for you. 891 00:36:58,341 --> 00:37:00,675 Sometimes, when a couple has been together for a long time, 892 00:37:00,676 --> 00:37:03,887 they just... they need some air to breathe. 893 00:37:03,888 --> 00:37:05,347 This is so lame. 894 00:37:05,348 --> 00:37:07,057 I mean, didn't you guys talk about these things 895 00:37:07,058 --> 00:37:08,683 before you got married? 896 00:37:08,684 --> 00:37:09,393 Of course we did, honey. 897 00:37:09,394 --> 00:37:11,019 Life changes. 898 00:37:11,020 --> 00:37:13,396 Yeah, and then they have to be talked about again. 899 00:37:13,397 --> 00:37:15,941 There are too many secrets in this family. 900 00:37:15,942 --> 00:37:17,776 We just felt that this was a private matter 901 00:37:17,777 --> 00:37:18,944 between your mom and me. 902 00:37:18,945 --> 00:37:20,070 Right. 903 00:37:20,071 --> 00:37:22,197 Girls, there is absolutely nothing to worry about. 904 00:37:22,198 --> 00:37:23,531 Really? 905 00:37:23,532 --> 00:37:26,076 Because I don't know anybody else's parents who are dating. 906 00:37:26,077 --> 00:37:30,330 We are learning to appreciate each other again and, 907 00:37:30,331 --> 00:37:31,581 and fall in love. 908 00:37:31,582 --> 00:37:34,834 So does this mean you're going to get married again, too? 909 00:37:34,835 --> 00:37:36,503 We're working through it. 910 00:37:36,504 --> 00:37:37,213 It's going to be okay. 911 00:37:37,213 --> 00:37:37,797 Yeah. 912 00:37:37,798 --> 00:37:39,047 Yeah, we hope so. 913 00:37:39,048 --> 00:37:41,925 Because if any of our friends hear about this, 914 00:37:41,926 --> 00:37:44,512 we'll have to change schools. 915 00:37:49,100 --> 00:37:53,728 Your work looks amazing. 916 00:37:53,729 --> 00:37:55,772 Thank you. 917 00:37:55,773 --> 00:37:58,858 These people lost everything in the blink of an eye. 918 00:37:58,859 --> 00:37:59,901 I want to help. 919 00:37:59,902 --> 00:38:02,445 I want to give them their homes back. 920 00:38:02,446 --> 00:38:05,532 I'm really proud of you. 921 00:38:05,533 --> 00:38:08,660 You're gonna help a lot of people with this project, 922 00:38:08,661 --> 00:38:10,495 and I've never seen you so invested in something 923 00:38:10,496 --> 00:38:12,790 in a really long time. 924 00:38:33,978 --> 00:38:35,478 What? 925 00:38:35,479 --> 00:38:37,565 I have a beautiful wife. 926 00:38:44,780 --> 00:38:46,531 It's Angela. 927 00:38:46,532 --> 00:38:50,243 I know, he who cast the first stone... 928 00:38:50,244 --> 00:38:51,369 Sorry. 929 00:38:51,370 --> 00:38:52,412 Hi. 930 00:38:52,413 --> 00:38:53,788 Yeah, I'm on my way. 931 00:38:53,789 --> 00:38:56,416 Mmmhmm, I received the contract, yep. 932 00:38:56,417 --> 00:38:58,877 No, they were very generous. 933 00:38:58,878 --> 00:39:00,336 Yeah, I understand we have to move quickly, 934 00:39:00,337 --> 00:39:03,631 I'll be in in just a bit, we can discuss. 935 00:39:03,632 --> 00:39:05,467 I haven't been taking this seriously enough, Jennie. 936 00:39:05,468 --> 00:39:06,634 I'm sorry. 937 00:39:06,635 --> 00:39:08,470 I want to go on another blind date. 938 00:39:08,471 --> 00:39:09,596 You really mean it? 939 00:39:09,597 --> 00:39:11,139 Yeah, of course. 940 00:39:11,140 --> 00:39:14,476 It can't be worse than the other night, can it? 941 00:39:14,477 --> 00:39:15,560 So look. 942 00:39:15,561 --> 00:39:18,146 I went through all 150 of your dating protocols 943 00:39:18,147 --> 00:39:19,981 and I cherry-picked the ones that I like. 944 00:39:19,982 --> 00:39:21,775 Ian, you can't do that. 945 00:39:21,776 --> 00:39:23,151 Fifty percent of them are bunk. 946 00:39:23,152 --> 00:39:27,322 We discuss the 50 percent that do work on our blind date. 947 00:39:27,323 --> 00:39:29,324 You can meet me at 5:00 pm. 948 00:39:29,325 --> 00:39:31,367 I have a surprise for you. 949 00:39:31,368 --> 00:39:32,660 A surprise? 950 00:39:32,661 --> 00:39:34,204 Can you give me a hint? 951 00:39:34,205 --> 00:39:35,997 Well, you can tell Miss Maclntyre 952 00:39:35,998 --> 00:39:39,751 that she can think about it over her lunch. 953 00:39:39,752 --> 00:39:40,377 What? 954 00:39:40,378 --> 00:39:41,796 Bye, dear. 955 00:39:57,895 --> 00:40:02,233 Batting a thousand for your love. 956 00:40:11,200 --> 00:40:11,742 Come on, babe! 957 00:40:11,742 --> 00:40:12,701 Time to suit up! 958 00:40:12,702 --> 00:40:14,370 We've only got the cage for an hour. 959 00:40:22,753 --> 00:40:26,214 I can't believe you did this! 960 00:40:26,215 --> 00:40:27,715 I was worried you weren't going to show up. 961 00:40:27,716 --> 00:40:32,428 I got Donna to watch the kids and take them bowling. 962 00:40:32,429 --> 00:40:33,763 This is the best! 963 00:40:33,764 --> 00:40:38,726 How many years have we been talking about going back here? 964 00:40:38,727 --> 00:40:39,769 You went to a lot of trouble. 965 00:40:39,770 --> 00:40:41,146 Thank you. 966 00:40:41,147 --> 00:40:42,730 You're welcome. 967 00:40:42,731 --> 00:40:43,940 Oh, great. 968 00:40:43,941 --> 00:40:45,942 I'm going to have helmet hair for the rest of the night. 969 00:40:45,943 --> 00:40:48,069 Nah, you look cute! 970 00:40:48,070 --> 00:40:50,405 That's one of the first things I remember about you. 971 00:40:50,406 --> 00:40:53,950 How pretty you were out in the field with your helmet hair. 972 00:40:53,951 --> 00:40:55,326 It seems like yesterday. 973 00:40:55,327 --> 00:40:56,287 You know, I never thought you were going to have 974 00:40:56,288 --> 00:40:57,996 a beer with me after the game. 975 00:40:57,997 --> 00:41:00,957 Yeah, well, you were a geeky architecture student. 976 00:41:00,958 --> 00:41:01,792 Hey, hey, hey. 977 00:41:01,793 --> 00:41:04,127 As I recall, we won that game. 978 00:41:04,128 --> 00:41:06,296 Oh, what, you want to settle the score right now, 979 00:41:06,297 --> 00:41:07,338 big guy? 980 00:41:07,339 --> 00:41:09,883 Let's see it, slugger. 981 00:41:09,884 --> 00:41:12,135 Yeah, give me the fastest shot you got. 982 00:41:12,136 --> 00:41:16,514 Here it comes. 983 00:41:16,515 --> 00:41:18,892 Okay, no comments from the peanut gallery. 984 00:41:18,893 --> 00:41:20,977 I might be a little bit rusty. 985 00:41:20,978 --> 00:41:22,730 I didn't say a word. 986 00:41:26,066 --> 00:41:28,234 Might I make a small suggestion? 987 00:41:28,235 --> 00:41:28,903 I am in the zone. 988 00:41:28,904 --> 00:41:30,987 No distractions. 989 00:41:30,988 --> 00:41:31,822 Okay. 990 00:41:31,822 --> 00:41:32,781 We're talking home run. 991 00:41:32,782 --> 00:41:34,992 Right now, right here. 992 00:41:38,078 --> 00:41:39,120 Okay, alright. 993 00:41:39,121 --> 00:41:41,122 As the coach can I give just the tiniest bit 994 00:41:41,123 --> 00:41:42,749 of constructive criticism? 995 00:41:42,750 --> 00:41:44,459 I... No, I know, it's my knuckles. 996 00:41:44,460 --> 00:41:46,002 I'm not aligning my knuckles. 997 00:41:46,003 --> 00:41:47,837 Knuckles are the least of your worries, babe. 998 00:41:47,838 --> 00:41:48,797 Look at your shoulders. 999 00:41:48,798 --> 00:41:50,089 They're all hunched up. 1000 00:41:50,090 --> 00:41:51,341 Relax. 1001 00:41:51,342 --> 00:41:53,176 They're up around your ears. 1002 00:41:53,177 --> 00:41:56,971 Okay, back straight, shoulders down, bat up. 1003 00:41:56,972 --> 00:41:57,765 No, no. 1004 00:41:57,766 --> 00:41:59,474 This is called chicken wings. 1005 00:41:59,475 --> 00:41:59,892 Come on. 1006 00:41:59,892 --> 00:42:00,809 What? 1007 00:42:00,810 --> 00:42:01,810 These are not chicken wings, look, 1008 00:42:01,811 --> 00:42:06,981 that is a buffed, toned lady arm, 1009 00:42:06,982 --> 00:42:09,317 honed by years of carrying children and groceries. 1010 00:42:09,318 --> 00:42:10,860 I stand corrected. 1011 00:42:10,861 --> 00:42:13,112 However, you've still got chicken arms. 1012 00:42:13,113 --> 00:42:14,405 Relax. 1013 00:42:14,406 --> 00:42:15,740 See that right there? 1014 00:42:15,741 --> 00:42:17,283 See what I'm talking about? 1015 00:42:17,284 --> 00:42:18,868 Yeah. 1016 00:42:18,869 --> 00:42:20,371 It feels good. 1017 00:42:22,539 --> 00:42:27,585 When was the last time you had a massage? 1018 00:42:27,586 --> 00:42:30,547 I can't even remember. 1019 00:42:33,509 --> 00:42:35,385 Okay, you hit this one out of the park, 1020 00:42:35,386 --> 00:42:37,720 I owe you a massage. 1021 00:42:37,721 --> 00:42:40,515 A good one. 1022 00:42:40,516 --> 00:42:50,817 Okay, back straight, arms up, elbows in. 1023 00:42:50,818 --> 00:42:52,945 Watch the ball, okay? 1024 00:43:03,664 --> 00:43:04,540 Ready? 1025 00:43:04,541 --> 00:43:05,916 I'm ready, give me your best shot. 1026 00:43:08,836 --> 00:43:09,961 Yeah! 1027 00:43:09,962 --> 00:43:11,587 Woohoo! 1028 00:43:11,588 --> 00:43:13,589 Home run! 1029 00:43:13,590 --> 00:43:14,883 Great job, honey! 1030 00:43:21,765 --> 00:43:24,767 I'm going to be so sore tomorrow. 1031 00:43:26,103 --> 00:43:28,604 Well, we're gonna have to give you that massage, slugger. 1032 00:43:28,605 --> 00:43:29,897 Mother's Day is right around the corner. 1033 00:43:29,898 --> 00:43:32,191 Why couldn't we do stuff like this all the time? 1034 00:43:32,192 --> 00:43:34,110 Well, I guess we traded in our baseball gloves 1035 00:43:34,111 --> 00:43:35,320 for a mortgage and kids. 1036 00:43:35,321 --> 00:43:36,654 Well, I miss the old days. 1037 00:43:36,655 --> 00:43:38,156 We did everything together. 1038 00:43:38,157 --> 00:43:39,824 We're both ambitious people. 1039 00:43:39,825 --> 00:43:40,784 Big dreams. 1040 00:43:40,785 --> 00:43:42,785 Hard to fit it all in. 1041 00:43:42,786 --> 00:43:43,911 Oh, oh, oh, turn up here! 1042 00:43:43,912 --> 00:43:45,038 Turn, turn, turn! 1043 00:43:45,039 --> 00:43:46,622 Right at the end of the road, turn right. 1044 00:43:46,623 --> 00:43:47,541 Okay. 1045 00:43:48,292 --> 00:43:49,084 Yes! 1046 00:43:49,085 --> 00:43:50,126 You know where we are, right? 1047 00:43:50,127 --> 00:43:51,419 Genius! 1048 00:43:51,420 --> 00:43:55,840 All willpower stops at the Taco Kingdom's chimichangas. 1049 00:43:55,841 --> 00:43:57,967 The hot sauce queen returns. 1050 00:43:57,968 --> 00:44:00,636 Oh, I'm hungry just thinking about it. 1051 00:44:00,637 --> 00:44:03,806 Oh, I smell it. 1052 00:44:03,807 --> 00:44:06,893 It smells good. 1053 00:44:06,894 --> 00:44:10,104 So tell me what you dream about these days. 1054 00:44:10,105 --> 00:44:11,230 What I dream about? 1055 00:44:11,231 --> 00:44:13,733 You mean besides being a world class architect? 1056 00:44:13,734 --> 00:44:16,903 What? You already are, whether you're a partner or not. 1057 00:44:16,904 --> 00:44:20,156 Well, just being the best husband and father I can be. 1058 00:44:20,157 --> 00:44:21,324 That is sweet. 1059 00:44:21,325 --> 00:44:22,034 Oh, goodness. 1060 00:44:22,035 --> 00:44:23,368 It smells good. 1061 00:44:23,369 --> 00:44:26,662 Um, I will have the zucchini taco, please. 1062 00:44:26,663 --> 00:44:29,665 Spicy chorizo and chakari... um... 1063 00:44:29,666 --> 00:44:30,917 Chicharon... 1064 00:44:30,918 --> 00:44:32,460 Chicaron, right? 1065 00:44:32,461 --> 00:44:33,295 Thank you. 1066 00:44:33,296 --> 00:44:34,504 Yeah. 1067 00:44:34,505 --> 00:44:35,963 Oh, this reminds me of college when we used to take 1068 00:44:35,964 --> 00:44:39,050 the ferry back and forth to Bainbridge Island just for fun. 1069 00:44:39,051 --> 00:44:40,927 We always had fun, it didn't matter what. 1070 00:44:40,928 --> 00:44:42,887 Yeah, we did. 1071 00:44:42,888 --> 00:44:45,848 Dun dun dun dun, mmm hmm... 1072 00:44:46,518 --> 00:44:49,769 What is that? 1073 00:44:49,770 --> 00:44:53,356 Oh, I love that, that was our song! 1074 00:44:53,357 --> 00:44:54,440 It's been a long time. 1075 00:44:57,027 --> 00:44:57,986 So what about you? 1076 00:44:57,987 --> 00:45:00,029 What do you dream about these days? 1077 00:45:00,030 --> 00:45:01,656 What secret desires? 1078 00:45:01,657 --> 00:45:06,035 You know, the girls, um, the girls going to college 1079 00:45:06,036 --> 00:45:09,288 and you and I taking a really, really long vacation 1080 00:45:09,289 --> 00:45:11,124 to somewhere that doesn't rain. 1081 00:45:11,125 --> 00:45:12,708 Yes. 1082 00:45:12,709 --> 00:45:15,002 So what's the rest of your bucket list? 1083 00:45:15,003 --> 00:45:17,713 Well, my first wife promised me a trip to the Cascade Lakes 1084 00:45:17,714 --> 00:45:19,173 before she passed away. 1085 00:45:19,174 --> 00:45:20,299 What? 1086 00:45:20,300 --> 00:45:21,051 She did? 1087 00:45:21,052 --> 00:45:22,052 That's nice. 1088 00:45:22,053 --> 00:45:25,304 Wait, what is the mode of transportation? 1089 00:45:25,305 --> 00:45:27,181 Well, honey, there's only one way to get to the lakes 1090 00:45:27,182 --> 00:45:28,599 and that's by helicopter. 1091 00:45:28,600 --> 00:45:30,518 Ah, yeah, no, not happening. 1092 00:45:30,519 --> 00:45:34,897 I don't travel via tin can. 1093 00:45:34,898 --> 00:45:36,065 You have a death wish. 1094 00:45:37,359 --> 00:45:38,609 Jennie? 1095 00:45:38,610 --> 00:45:39,486 Claire! 1096 00:45:39,486 --> 00:45:40,237 Hi! 1097 00:45:40,238 --> 00:45:41,529 What are you doing here? 1098 00:45:41,530 --> 00:45:43,239 I'm on a blind date. 1099 00:45:43,240 --> 00:45:45,741 With my husband, thanks to you. 1100 00:45:45,742 --> 00:45:46,742 This is Ian. 1101 00:45:46,743 --> 00:45:47,743 Hey, nice to meet you. 1102 00:45:47,744 --> 00:45:48,370 Nice to meet you. 1103 00:45:48,370 --> 00:45:49,204 Claire. 1104 00:45:49,205 --> 00:45:50,663 And you must be Malcolm. 1105 00:45:50,664 --> 00:45:53,249 You're even cuter than your profile. 1106 00:45:53,250 --> 00:45:54,917 It's nice to finally meet you in person. 1107 00:45:54,918 --> 00:45:56,794 Malcolm and I have talked by phone. 1108 00:45:56,795 --> 00:45:58,629 My associate is his case worker 1109 00:45:58,630 --> 00:46:00,423 and he and Claire are on their first date. 1110 00:46:00,424 --> 00:46:02,425 And thanks again for fixing us up. 1111 00:46:02,426 --> 00:46:03,634 Well, you guys are in good hands. 1112 00:46:03,635 --> 00:46:06,179 My wife is exceptional at her job. 1113 00:46:06,180 --> 00:46:08,181 It's so funny to run into you down here. 1114 00:46:08,182 --> 00:46:11,392 Yeah, my dance studio is just down the road over there. 1115 00:46:11,393 --> 00:46:12,518 Yeah. 1116 00:46:12,519 --> 00:46:14,187 Hey, you guys should join us when you're done. 1117 00:46:14,188 --> 00:46:16,105 Malcolm and I are going to go over there and salsa. 1118 00:46:16,106 --> 00:46:17,773 Try to salsa. 1119 00:46:17,774 --> 00:46:20,193 This accountant knows a little ballroom, 1120 00:46:20,194 --> 00:46:21,360 not so much Latin. 1121 00:46:22,322 --> 00:46:23,488 Those hips say otherwise. 1122 00:46:25,073 --> 00:46:26,199 Doesn't that sound fun, honey? 1123 00:46:26,200 --> 00:46:27,575 Do you-It does, I'm sorry. 1124 00:46:27,576 --> 00:46:28,452 Um, Carly. 1125 00:46:28,452 --> 00:46:29,161 Office politics. 1126 00:46:29,162 --> 00:46:30,620 Forgive me. 1127 00:46:30,621 --> 00:46:31,787 Hey Carly, what's up? 1128 00:46:31,788 --> 00:46:33,623 Ian and I used to dance all the time. 1129 00:46:33,624 --> 00:46:35,917 You never mentioned that, you should totally come. 1130 00:46:35,918 --> 00:46:38,419 I know, that would be so fun. 1131 00:46:38,420 --> 00:46:39,796 Um... 1132 00:46:39,797 --> 00:46:42,632 Yeah, it's probably not going to happen tonight, though. 1133 00:46:42,633 --> 00:46:45,134 But maybe another time, yeah. 1134 00:46:45,135 --> 00:46:46,677 You guys enjoy your evening. 1135 00:46:46,678 --> 00:46:47,137 We will. 1136 00:46:47,137 --> 00:46:47,846 You too. 1137 00:46:47,846 --> 00:46:48,514 Okay. 1138 00:46:48,514 --> 00:46:49,348 Bye. 1139 00:46:49,349 --> 00:46:50,473 Bye. 1140 00:46:50,474 --> 00:46:51,641 Just leave it with me, I will deal with this. 1141 00:46:51,642 --> 00:46:53,726 No, it's mine, I will fix it. 1142 00:46:53,727 --> 00:46:55,770 We've come full circle, we're back where we started. 1143 00:46:55,771 --> 00:46:58,856 Wow, look at that brick work and masonry trim. 1144 00:46:58,857 --> 00:47:01,108 I wonder if it's a granite or a local stone. 1145 00:47:01,109 --> 00:47:01,818 Oh, hold on a second. 1146 00:47:01,819 --> 00:47:03,237 Pull over, pull over. 1147 00:47:05,030 --> 00:47:07,281 Oh, that is brilliant. 1148 00:47:07,282 --> 00:47:07,991 Look at that, babe. 1149 00:47:07,992 --> 00:47:09,284 Isn't that beautiful? 1150 00:47:17,209 --> 00:47:18,334 I think this could do it. 1151 00:47:18,335 --> 00:47:19,752 I think this could work. 1152 00:47:19,753 --> 00:47:20,671 Babe, I'm sorry. 1153 00:47:20,671 --> 00:47:21,463 I've gotta make a phone call. 1154 00:47:21,464 --> 00:47:23,215 Last one, I promise. 1155 00:47:24,132 --> 00:47:25,968 Carly, I have a solution... 1156 00:47:37,145 --> 00:47:41,691 That front porch concept is a little left field, retro. 1157 00:47:41,692 --> 00:47:43,192 Well, you said to make it personal, sir. 1158 00:47:43,193 --> 00:47:44,735 Think outside the box. 1159 00:47:44,736 --> 00:47:47,697 A risky proposition in the wrong hands. 1160 00:47:47,698 --> 00:47:50,533 Well, we need someone who's willing to turn that status quo 1161 00:47:50,534 --> 00:47:52,535 upside down. 1162 00:47:52,536 --> 00:47:53,328 I'm sorry, sir. 1163 00:47:53,329 --> 00:47:54,745 Are you paying me a compliment? 1164 00:47:54,746 --> 00:47:56,956 Yes, that someone is you. 1165 00:47:56,957 --> 00:48:01,002 Ian, we have decided to go with your design. 1166 00:48:01,003 --> 00:48:03,796 Which, by the way, is brilliant. 1167 00:48:03,797 --> 00:48:04,506 That's fantastic. 1168 00:48:04,507 --> 00:48:05,631 Thank you so much. 1169 00:48:05,632 --> 00:48:08,759 The national attention will be unparalleled. 1170 00:48:08,760 --> 00:48:10,845 But there has been a change in plans. 1171 00:48:10,846 --> 00:48:13,347 One of the big firms has fallen out of contention, 1172 00:48:13,348 --> 00:48:15,182 so the New Orleans redevelopment board is willing 1173 00:48:15,183 --> 00:48:17,226 to come up to Seattle. 1174 00:48:17,227 --> 00:48:19,729 They'll meet you, they'll hear about your presentation 1175 00:48:19,730 --> 00:48:21,022 on our turf. 1176 00:48:21,023 --> 00:48:22,273 They'll be here on Friday, so get ready for a busy weekend 1177 00:48:22,274 --> 00:48:25,901 of wining and dining. 1178 00:48:25,902 --> 00:48:27,236 Mother's Day weekend. 1179 00:48:27,237 --> 00:48:30,823 Thankfully our wives understand the sacrifices we make. 1180 00:48:30,824 --> 00:48:32,283 One more thing, Ian. 1181 00:48:32,284 --> 00:48:33,451 If we land this project- 1182 00:48:33,452 --> 00:48:35,119 When we land the project. 1183 00:48:35,120 --> 00:48:37,413 We'll need you on site in New Orleans during construction. 1184 00:48:37,414 --> 00:48:38,414 During the planning phase? 1185 00:48:38,415 --> 00:48:40,333 From when the ground is first broken 1186 00:48:40,334 --> 00:48:42,043 until the first family moves in. 1187 00:48:42,044 --> 00:48:45,796 That project window is three to five years. 1188 00:48:45,797 --> 00:48:48,257 Wow. 1189 00:48:48,258 --> 00:48:50,092 If you'd rather reconsider... 1190 00:48:50,093 --> 00:48:50,677 No, no. 1191 00:48:50,678 --> 00:48:52,261 Absolutely not. 1192 00:48:52,262 --> 00:48:53,221 It's my concept. 1193 00:48:53,222 --> 00:48:54,430 I want to lead this ship, sir. 1194 00:48:54,431 --> 00:48:55,640 You're gonna love New Orleans. 1195 00:48:55,641 --> 00:48:56,600 Congratulations. 1196 00:48:56,600 --> 00:48:57,434 Thank you, sir. 1197 00:48:57,434 --> 00:48:58,101 Well done. 1198 00:48:58,102 --> 00:48:59,685 Thank you. 1199 00:48:59,686 --> 00:49:00,853 Honey, it's past 1:00 am. 1200 00:49:00,854 --> 00:49:02,021 Is everything okay? 1201 00:49:02,022 --> 00:49:03,356 Yeah. Yeah. 1202 00:49:03,357 --> 00:49:04,732 Deadline crush. 1203 00:49:04,733 --> 00:49:06,484 Got it. 1204 00:49:06,485 --> 00:49:07,235 Um, okay. 1205 00:49:07,236 --> 00:49:08,611 I'll let you get back to it. 1206 00:49:08,612 --> 00:49:11,947 Okay. Thank you. 1207 00:49:11,948 --> 00:49:16,285 Hey, um... everything's fine, babe. 1208 00:49:16,286 --> 00:49:17,953 Okay? 1209 00:49:17,954 --> 00:49:19,747 Mambo step back! 1210 00:49:19,748 --> 00:49:21,457 And left! 1211 00:49:22,959 --> 00:49:24,043 And right! 1212 00:49:24,044 --> 00:49:25,961 Good, and left! 1213 00:49:25,962 --> 00:49:27,296 And right! 1214 00:49:28,382 --> 00:49:30,257 Keep on going, guys. I gotta take this call. 1215 00:49:30,258 --> 00:49:31,467 Claire! 1216 00:49:31,468 --> 00:49:33,260 Good morning, Jennie! 1217 00:49:33,261 --> 00:49:35,680 It was so good to see you and Malcolm the other day. 1218 00:49:35,681 --> 00:49:37,473 You too. 1219 00:49:37,474 --> 00:49:41,644 Things are going really well with us. 1220 00:49:41,645 --> 00:49:44,939 You have found me someone who just... 1221 00:49:44,940 --> 00:49:46,941 gets me. 1222 00:49:46,942 --> 00:49:48,192 Thank you. 1223 00:49:48,193 --> 00:49:51,195 You know, Claire, I would love to see you perform one day. 1224 00:49:51,196 --> 00:49:52,446 Really? 1225 00:49:52,447 --> 00:49:53,781 Why don't you come tonight? 1226 00:49:53,782 --> 00:49:57,326 I do this Wednesday night anything goes performance piece. 1227 00:49:57,327 --> 00:50:00,830 Informal, fun, just a bunch of like-minded people 1228 00:50:00,831 --> 00:50:03,124 who have this compulsive need to dance. 1229 00:50:03,125 --> 00:50:04,250 7:00 pm, tonight. 1230 00:50:04,251 --> 00:50:05,751 I can text you the address. 1231 00:50:05,752 --> 00:50:07,670 Malcolm will be here, why don't you bring Ian? 1232 00:50:07,671 --> 00:50:08,630 You know what? 1233 00:50:08,631 --> 00:50:10,840 Ian is up to his ears in a project. 1234 00:50:10,841 --> 00:50:11,675 That's too bad. 1235 00:50:11,676 --> 00:50:13,426 Well, maybe it can just be us? 1236 00:50:13,427 --> 00:50:15,469 We'll go grab a drink, get that margarita. 1237 00:50:15,470 --> 00:50:17,513 Take a night off, already. 1238 00:50:17,514 --> 00:50:19,181 Have some fun! 1239 00:50:19,182 --> 00:50:20,850 Hang with a friend? 1240 00:50:20,851 --> 00:50:22,184 Yeah, you know what? 1241 00:50:22,185 --> 00:50:22,978 You're right. 1242 00:50:22,979 --> 00:50:24,520 I- I could use a night out. 1243 00:51:14,404 --> 00:51:15,654 You're good. 1244 00:51:15,655 --> 00:51:18,407 Thank you, thank you, thank you! 1245 00:51:18,408 --> 00:51:19,242 Hey! 1246 00:51:19,242 --> 00:51:19,701 Hi! 1247 00:51:19,702 --> 00:51:20,702 You made it! 1248 00:51:20,703 --> 00:51:21,994 That was so great. 1249 00:51:21,995 --> 00:51:23,245 You are so talented. 1250 00:51:23,246 --> 00:51:24,080 So are you! 1251 00:51:24,081 --> 00:51:26,123 No, no, she makes me look good. 1252 00:51:28,376 --> 00:51:30,085 No, I just have a really great partner here. 1253 00:51:30,086 --> 00:51:31,046 No, no, she's the one. 1254 00:51:31,047 --> 00:51:32,588 I'm lucky to have hitched a ride. 1255 00:51:32,589 --> 00:51:33,672 No, don't listen to him. 1256 00:51:33,673 --> 00:51:36,675 Yeah, my CPA doesn't move his hips like that. 1257 00:51:36,676 --> 00:51:40,262 You have to be completely honest with your partner. 1258 00:51:40,263 --> 00:51:42,056 When you're standing that close, 1259 00:51:42,057 --> 00:51:43,474 your arms wrapped around each other, 1260 00:51:43,475 --> 00:51:46,101 there can be no secrets. 1261 00:51:46,102 --> 00:51:46,770 Right? 1262 00:51:46,770 --> 00:51:47,395 Yes ma'am. 1263 00:51:47,396 --> 00:51:49,271 No secrets. 1264 00:51:49,272 --> 00:51:52,191 And if you do it right it looks completely flawless. 1265 00:51:52,192 --> 00:51:52,943 It's like- 1266 00:51:52,944 --> 00:51:54,819 It's like being in sync. 1267 00:51:54,820 --> 00:51:55,861 Right. 1268 00:51:55,862 --> 00:51:58,447 Both partners working for the same thing. 1269 00:51:58,448 --> 00:52:00,241 Not to trip over each other, right? 1270 00:52:01,284 --> 00:52:02,618 Ah, here we go. 1271 00:52:02,619 --> 00:52:05,788 Let's get set up for the Viennese Waltz. 1272 00:52:05,789 --> 00:52:07,248 Okay. 1273 00:52:07,249 --> 00:52:08,582 Hey, where are you going? 1274 00:52:08,583 --> 00:52:09,543 Oh, I'm just gonna watch. 1275 00:52:09,544 --> 00:52:10,709 Oh, no, no, no. 1276 00:52:10,710 --> 00:52:13,087 Malcolm, Malcolm, a little public service here. 1277 00:52:13,088 --> 00:52:14,797 No, no, no. 1278 00:52:14,798 --> 00:52:16,966 Your waltz partner. 1279 00:52:16,967 --> 00:52:18,844 I would be honored. 1280 00:52:20,679 --> 00:52:21,263 Really? 1281 00:52:21,264 --> 00:52:22,388 Really. 1282 00:52:22,389 --> 00:52:24,014 And no arguing, Mrs Wreitz, you're on my turf, 1283 00:52:24,015 --> 00:52:25,641 these are my protocols. 1284 00:52:25,642 --> 00:52:27,644 Oh, look at you. 1285 00:52:32,399 --> 00:52:33,899 Alright. 1286 00:52:33,900 --> 00:52:34,818 Up. 1287 00:52:34,819 --> 00:52:39,071 Squeeze here, tilt your head. 1288 00:52:39,072 --> 00:52:40,990 You're a natural at this. 1289 00:52:40,991 --> 00:52:42,074 Good. 1290 00:52:42,075 --> 00:52:46,036 Alright everybody, here it comes. 1291 00:52:46,037 --> 00:52:48,747 Five, six, seven, and go! 1292 00:53:04,764 --> 00:53:07,349 Feel the music! 1293 00:53:09,352 --> 00:53:11,478 This feels amazing! 1294 00:53:11,479 --> 00:53:12,521 I love this! 1295 00:53:15,442 --> 00:53:18,068 You are a natural at this, Jennie! 1296 00:53:51,061 --> 00:53:53,896 This was just dropped off at reception. 1297 00:53:53,897 --> 00:53:55,315 Thank you. 1298 00:54:22,759 --> 00:54:24,093 Find your way home. 1299 00:54:24,094 --> 00:54:25,929 Come play with me. 1300 00:54:39,609 --> 00:54:40,527 What? 1301 00:54:40,528 --> 00:54:44,071 Your bucket list and my greatest fear. 1302 00:54:44,072 --> 00:54:45,782 Tah-dah! 1303 00:55:34,164 --> 00:55:35,748 We made it in one piece! 1304 00:55:35,749 --> 00:55:39,501 My legs are shaking. 1305 00:55:39,502 --> 00:55:41,045 Look at this! 1306 00:55:41,046 --> 00:55:43,839 Incredible! 1307 00:55:43,840 --> 00:55:45,717 I told you there was a lake here. 1308 00:55:49,679 --> 00:55:51,847 I love you for this. 1309 00:55:51,848 --> 00:55:54,058 For this, my bucket list. 1310 00:55:54,059 --> 00:55:55,309 I love you. 1311 00:55:55,310 --> 00:55:56,770 This is fantastic. 1312 00:55:58,813 --> 00:56:00,230 No, Ian, don't you dare! 1313 00:56:00,231 --> 00:56:02,024 Oh, and I love you for this! 1314 00:56:02,025 --> 00:56:04,485 Hallelujah, no cell phone reception. 1315 00:56:04,486 --> 00:56:08,697 I am freed from the chains of cellular service. 1316 00:56:08,698 --> 00:56:11,492 Hallelujah! 1317 00:56:11,493 --> 00:56:15,329 Oh, why couldn't we do this every week? 1318 00:56:15,330 --> 00:56:16,289 What? 1319 00:56:16,290 --> 00:56:17,581 Take a helicopter to a glacier lake? 1320 00:56:17,582 --> 00:56:18,416 No. 1321 00:56:18,417 --> 00:56:21,043 Well, a version of it. 1322 00:56:21,044 --> 00:56:24,797 A day, just you and me. 1323 00:56:24,798 --> 00:56:28,217 Something special. 1324 00:56:28,218 --> 00:56:29,301 Unique. 1325 00:56:29,302 --> 00:56:30,969 Just no helicopters. 1326 00:56:30,970 --> 00:56:32,806 Okay, deal, no helicopters. 1327 00:56:34,224 --> 00:56:35,558 Woah! 1328 00:56:42,440 --> 00:56:47,277 Look at that. 1329 00:56:47,278 --> 00:56:48,487 What? 1330 00:56:48,488 --> 00:56:49,989 Nothing. 1331 00:56:51,825 --> 00:56:55,536 Do you ever think about starting over? 1332 00:56:55,537 --> 00:57:01,333 Kind of like a new city, new community, a clean slate? 1333 00:57:01,334 --> 00:57:03,752 Maybe 15 years ago. 1334 00:57:03,753 --> 00:57:05,045 Kids are resilient, you know. 1335 00:57:05,046 --> 00:57:07,506 Probably more resilient than we are. 1336 00:57:07,507 --> 00:57:11,760 I mean, do you think you could actually do that? 1337 00:57:11,761 --> 00:57:13,428 Yeah, why would you want to move, though? 1338 00:57:13,429 --> 00:57:18,517 Our lives, our family, our kids, it's all here. 1339 00:57:18,518 --> 00:57:19,435 Yeah. 1340 00:57:19,436 --> 00:57:20,769 Just thinking, just brainstorming. 1341 00:57:20,770 --> 00:57:23,564 Do we ever really have to leave here? 1342 00:57:23,565 --> 00:57:24,773 Of course, 1343 00:57:24,774 --> 00:57:28,026 we would probably eventually run out of protein bars. 1344 00:57:28,027 --> 00:57:29,069 Hmm. 1345 00:57:29,070 --> 00:57:30,112 What's that smell? 1346 00:57:30,113 --> 00:57:31,072 It's everywhere. 1347 00:57:31,073 --> 00:57:33,365 It reminds me of when I was a kid. 1348 00:57:33,366 --> 00:57:34,909 Oh, there. 1349 00:57:40,999 --> 00:57:42,249 I wonder what they're called. 1350 00:57:42,250 --> 00:57:45,752 Oh, lilies of the valley. 1351 00:57:45,753 --> 00:57:48,089 Have you ever smelled anything so incredible? 1352 00:57:50,300 --> 00:57:51,633 I thought you were a roses girl. 1353 00:57:51,634 --> 00:57:54,803 I am, but lilies of the valley are rare. 1354 00:57:54,804 --> 00:57:57,514 They only bloom once a year, a couple weeks in May, 1355 00:57:57,515 --> 00:57:58,891 and then they're gone. 1356 00:57:58,892 --> 00:58:00,642 It's a Mother's Day flower. 1357 00:58:00,643 --> 00:58:03,478 Yeah, I guess it is. 1358 00:58:03,479 --> 00:58:06,857 Oh, aren't they lovely? 1359 00:58:06,858 --> 00:58:09,151 You're lovely. 1360 00:58:09,152 --> 00:58:12,906 And we can't leave without a keepsake. 1361 00:58:17,368 --> 00:58:18,328 Aww. 1362 00:58:18,329 --> 00:58:20,997 Chivalry is not dead. 1363 00:58:29,881 --> 00:58:32,007 There is no flexibility, Ian. 1364 00:58:32,008 --> 00:58:33,967 We're going to need you 24/7. 1365 00:58:33,968 --> 00:58:35,427 The clients are coming up to Seattle 1366 00:58:35,428 --> 00:58:37,387 to hear your presentation. 1367 00:58:37,388 --> 00:58:38,847 Well, can't Carly handle it? 1368 00:58:38,848 --> 00:58:40,807 She doesn't have your life experience. 1369 00:58:40,808 --> 00:58:41,850 Oh, and I've arranged for you to meet 1370 00:58:41,851 --> 00:58:44,061 with a relocation specialist. 1371 00:58:44,062 --> 00:58:46,688 Her contact info should be in your inbox by now. 1372 00:58:46,689 --> 00:58:48,523 We don't have the commission yet, sir. 1373 00:58:48,524 --> 00:58:49,524 We will. 1374 00:58:49,525 --> 00:58:50,859 You will. 1375 00:58:50,860 --> 00:58:53,487 There are great things waiting for you out there, Ian. 1376 00:58:53,488 --> 00:58:57,367 An opportunity like this, it doesn't come by often. 1377 00:59:30,817 --> 00:59:34,403 Any progress on those contracts? 1378 00:59:34,404 --> 00:59:36,905 Jennie, what's wrong? 1379 00:59:36,906 --> 00:59:40,784 I'm supposed to be an expert on dating and marriage 1380 00:59:40,785 --> 00:59:43,996 and I feel like a fraud. 1381 00:59:43,997 --> 00:59:45,455 Jennie? 1382 00:59:45,456 --> 00:59:48,500 It's just that Ian and I have been having problems and I- 1383 00:59:48,501 --> 00:59:51,003 Something done, or something said? 1384 00:59:51,004 --> 00:59:52,546 Neither. 1385 00:59:52,547 --> 00:59:54,089 Secrets. 1386 00:59:54,090 --> 00:59:56,633 The enemy of intimacy. 1387 00:59:56,634 --> 00:59:59,386 My daughter said something similar. 1388 00:59:59,387 --> 01:00:02,055 You don't think that the protocols would help? 1389 01:00:02,056 --> 01:00:03,223 Maybe. 1390 01:00:03,224 --> 01:00:05,100 You should try them. 1391 01:00:05,101 --> 01:00:07,854 I'm sorry that you're having such a hard time. 1392 01:00:20,241 --> 01:00:24,453 Your office accidentally cc'd me. 1393 01:00:24,454 --> 01:00:26,456 Take a look. 1394 01:00:41,137 --> 01:00:42,888 Were you going to tell the girls and me, 1395 01:00:42,889 --> 01:00:45,932 or just have the moving van show up at the front door? 1396 01:00:45,933 --> 01:00:47,392 Please, let's not jump to conclusions. 1397 01:00:47,393 --> 01:00:51,146 How could you accept a job without even talking to me? 1398 01:00:51,147 --> 01:00:53,149 We don't even have the commission yet. 1399 01:01:01,157 --> 01:01:02,657 I'm sorry. 1400 01:01:02,658 --> 01:01:03,950 I'm sorry. 1401 01:01:03,951 --> 01:01:05,077 You don't- 1402 01:01:05,078 --> 01:01:05,703 you're right. 1403 01:01:05,704 --> 01:01:07,788 I made a mistake. 1404 01:01:07,789 --> 01:01:10,665 I should have talked to you. 1405 01:01:10,666 --> 01:01:12,752 I- I thought I could handle it on my own. 1406 01:01:24,847 --> 01:01:26,556 The girls are right. 1407 01:01:26,557 --> 01:01:30,102 We just live in a house of secrets. 1408 01:01:30,103 --> 01:01:34,022 We used to have an honest give and take. 1409 01:01:34,023 --> 01:01:36,024 I don't even know what happened. 1410 01:01:56,003 --> 01:01:58,547 You're not in sync, even I can see that. 1411 01:01:58,548 --> 01:02:01,133 You have to start working together. 1412 01:02:01,134 --> 01:02:03,135 Well, it used to be effortless. 1413 01:02:03,136 --> 01:02:06,680 I mean, we used to make decisions like this together, 1414 01:02:06,681 --> 01:02:09,391 but now it's like we're taking two steps forward 1415 01:02:09,392 --> 01:02:11,268 and three steps back. 1416 01:02:11,269 --> 01:02:13,311 Like a dance, huh? 1417 01:02:13,312 --> 01:02:16,064 Yeah, that's exactly what it's like. 1418 01:02:16,065 --> 01:02:18,108 You know, my client is a dance instructor, 1419 01:02:18,109 --> 01:02:19,526 and the other night she was talking about being 1420 01:02:19,527 --> 01:02:20,861 in harmony with your partner 1421 01:02:20,862 --> 01:02:22,487 and how you can't be in sync 1422 01:02:22,488 --> 01:02:24,865 if you're doing two separate dances. 1423 01:02:24,866 --> 01:02:27,325 Like a waltz and a Foxtrot? 1424 01:02:27,326 --> 01:02:28,535 You're right. 1425 01:02:28,536 --> 01:02:31,746 Maybe that's the problem. 1426 01:02:31,747 --> 01:02:32,831 I have to talk to Ian. 1427 01:02:32,832 --> 01:02:34,250 Okay. 1428 01:03:01,777 --> 01:03:03,278 Hey, I got your message. 1429 01:03:03,279 --> 01:03:04,863 Everything okay? 1430 01:03:04,864 --> 01:03:08,074 I hate it that you didn't tell me about New Orleans, Ian. 1431 01:03:08,075 --> 01:03:11,453 I know, I've been beating myself up about it, too. 1432 01:03:11,454 --> 01:03:15,373 But after I cooled down, I realized that I've played 1433 01:03:15,374 --> 01:03:20,462 a big part in this mess, too. 1434 01:03:20,463 --> 01:03:23,298 Do you really want this? 1435 01:03:23,299 --> 01:03:26,134 Yeah, I do. 1436 01:03:26,135 --> 01:03:29,012 Then I want it for you. 1437 01:03:29,013 --> 01:03:30,805 We're a family, you know? 1438 01:03:30,806 --> 01:03:35,310 And lots of people have survived job changes and moves, 1439 01:03:35,311 --> 01:03:36,686 so will we. 1440 01:03:36,687 --> 01:03:41,316 If we need to move to New Orleans then... 1441 01:03:41,317 --> 01:03:43,151 Are you sure, babe? 1442 01:03:43,152 --> 01:03:44,986 Yeah. 1443 01:03:44,987 --> 01:03:46,947 Yeah, marriages are about loving one another 1444 01:03:46,948 --> 01:03:48,949 and supporting one another 1445 01:03:48,950 --> 01:03:55,330 and growing together no matter what. 1446 01:03:55,331 --> 01:03:56,540 Well, if we do this, 1447 01:03:56,541 --> 01:03:57,666 we make this decision together and I want to know, 1448 01:03:57,667 --> 01:04:02,587 what do you want? 1449 01:04:05,550 --> 01:04:08,218 I want to open my own business. 1450 01:04:08,219 --> 01:04:09,178 Yeah? 1451 01:04:09,179 --> 01:04:10,845 Yeah. 1452 01:04:10,846 --> 01:04:14,057 Yeah, I realized that the last couple of days showed me 1453 01:04:14,058 --> 01:04:16,017 that I don't like the direction that Angela 1454 01:04:16,018 --> 01:04:17,686 is taking the company. 1455 01:04:17,687 --> 01:04:20,272 I want to build a business where I make decisions 1456 01:04:20,273 --> 01:04:23,817 that are best for my clients. 1457 01:04:23,818 --> 01:04:27,153 I think that's fantastic. 1458 01:04:27,154 --> 01:04:29,864 Yeah, but it's a huge financial risk. 1459 01:04:29,865 --> 01:04:30,700 We have to... 1460 01:04:30,701 --> 01:04:32,033 I mean, it's big start-up money- 1461 01:04:32,034 --> 01:04:34,869 Jennie, I know some venture capitalists, we'll talk to them, 1462 01:04:34,870 --> 01:04:35,996 we'll figure it out. 1463 01:04:35,997 --> 01:04:39,708 Hey, you are the heart and soul of that company. 1464 01:04:39,709 --> 01:04:42,252 If you think it's time to move on and start your own company, 1465 01:04:42,253 --> 01:04:45,046 I 100 percent support you. 1466 01:04:45,047 --> 01:04:47,924 I say go for it! 1467 01:04:47,925 --> 01:04:50,594 We both go for it. 1468 01:04:50,595 --> 01:04:52,221 Right. 1469 01:04:54,515 --> 01:04:58,351 You're not just talking about business, are you? 1470 01:04:58,352 --> 01:05:00,395 Marriage. 1471 01:05:00,396 --> 01:05:03,649 Commitment to one another, everything. 1472 01:05:06,986 --> 01:05:09,779 Deal. 1473 01:05:09,780 --> 01:05:11,573 Deal. 1474 01:05:11,574 --> 01:05:13,784 I love you, Mr. Wreitz. 1475 01:05:19,123 --> 01:05:22,250 Mom would bust us big time for this. 1476 01:05:22,251 --> 01:05:23,752 What do you mean, honey? 1477 01:05:23,753 --> 01:05:24,587 Paper plates? 1478 01:05:24,588 --> 01:05:26,588 Sitting on the floor? 1479 01:05:26,589 --> 01:05:29,507 Alright, let me tell you girls something about your mom. 1480 01:05:29,508 --> 01:05:32,218 Before either of you were born and we owned a kitchen table, 1481 01:05:32,219 --> 01:05:34,346 we had a lot of meals on this floor. 1482 01:05:34,347 --> 01:05:34,930 Really? 1483 01:05:34,930 --> 01:05:35,598 Not mom. 1484 01:05:35,598 --> 01:05:36,390 No, it's true. 1485 01:05:36,391 --> 01:05:37,849 I saw it. 1486 01:05:37,850 --> 01:05:39,476 She was in grad school, I was doing all the cooking. 1487 01:05:39,477 --> 01:05:41,936 Nobody wanted to do dishes. 1488 01:05:41,937 --> 01:05:43,605 Makes sense. 1489 01:05:43,606 --> 01:05:44,773 Why do you think your mom is so adamant 1490 01:05:44,774 --> 01:05:46,983 about having family dinner together? 1491 01:05:46,984 --> 01:05:48,276 What's this about? 1492 01:05:48,277 --> 01:05:49,569 Yeah, dad. 1493 01:05:49,570 --> 01:05:51,404 Well, I asked Jen what she wanted to do for Mother's Day 1494 01:05:51,405 --> 01:05:53,448 two weeks ago and she said she'd get back to me, 1495 01:05:53,449 --> 01:05:56,159 and of course I haven't heard a word since, so... 1496 01:05:56,160 --> 01:05:56,786 Classic. 1497 01:05:56,786 --> 01:05:57,495 Of course. 1498 01:05:57,496 --> 01:05:58,620 Right. 1499 01:05:58,621 --> 01:06:00,955 And I just figured she's been watching out for us, 1500 01:06:00,956 --> 01:06:02,707 maybe it's time we did something for her. 1501 01:06:02,708 --> 01:06:04,125 So I'm going to need your help. 1502 01:06:04,126 --> 01:06:04,960 Sure, dad. 1503 01:06:04,961 --> 01:06:06,628 Anything for mom. 1504 01:06:06,629 --> 01:06:07,505 What'd you have in mind? 1505 01:06:07,506 --> 01:06:08,755 I'm in. 1506 01:06:22,436 --> 01:06:23,270 Oh, Kate. 1507 01:06:23,271 --> 01:06:24,437 Yeah? 1508 01:06:24,438 --> 01:06:26,815 I need you to help me out with something special. 1509 01:06:26,816 --> 01:06:28,651 Okay, what is it? 1510 01:06:36,909 --> 01:06:38,118 Oh my gosh! 1511 01:06:38,119 --> 01:06:40,453 We're gonna need your friends to help, too. 1512 01:06:40,454 --> 01:06:41,830 Sure, dad! 1513 01:06:59,682 --> 01:07:01,599 Great, thank you so much. 1514 01:07:01,600 --> 01:07:04,352 Be sure to have the roses delivered as soon as possible. 1515 01:07:44,059 --> 01:07:45,685 Wow, I didn't hear you come in. 1516 01:07:45,686 --> 01:07:47,145 Oh, I just got home. 1517 01:07:47,146 --> 01:07:47,938 What's up, sweetie? 1518 01:07:47,939 --> 01:07:49,189 It's awfully quiet in here. 1519 01:07:49,190 --> 01:07:51,649 Yeah, it's just kind of a chill night. 1520 01:07:51,650 --> 01:07:52,984 Texting Zach? 1521 01:07:52,985 --> 01:07:54,736 No, I'm following orders. 1522 01:07:54,737 --> 01:07:57,238 No texting, no calling, no emails. 1523 01:07:57,239 --> 01:07:59,741 This is just an assignment for school. 1524 01:07:59,742 --> 01:08:01,910 Oh. 1525 01:08:01,911 --> 01:08:03,703 Well then what's the verdict? 1526 01:08:03,704 --> 01:08:05,079 With Zach? 1527 01:08:05,080 --> 01:08:06,247 I mean, he's great on Twitter, 1528 01:08:06,248 --> 01:08:10,001 but in a room, not so much. 1529 01:08:10,002 --> 01:08:12,170 Sounds like he doesn't know how to talk to girls. 1530 01:08:12,171 --> 01:08:12,922 Yeah, exactly. 1531 01:08:12,923 --> 01:08:15,089 What's with guys my age? 1532 01:08:15,090 --> 01:08:15,925 Oh, they- 1533 01:08:15,926 --> 01:08:16,926 they come around. 1534 01:08:16,927 --> 01:08:18,426 Trust me. 1535 01:08:18,427 --> 01:08:21,930 So should I give up? 1536 01:08:21,931 --> 01:08:24,599 Well, do you like him? 1537 01:08:24,600 --> 01:08:27,018 I mean, he's the only one in my class who got an A 1538 01:08:27,019 --> 01:08:28,895 for his paper on Romeo and Juliet. 1539 01:08:28,896 --> 01:08:30,522 That's something, right? 1540 01:08:30,523 --> 01:08:33,608 Yeah. Why don't you give it a little bit more time? 1541 01:08:33,609 --> 01:08:37,904 You know, I actually like this face to face thing, mom. 1542 01:08:37,905 --> 01:08:39,823 It's kind of retro, you know? 1543 01:08:42,785 --> 01:08:44,452 Okay, I think we have everything covered. 1544 01:08:44,453 --> 01:08:45,371 How's the song? 1545 01:08:45,372 --> 01:08:46,871 It's hard and I'm nervous, but... 1546 01:08:46,872 --> 01:08:48,498 No, I heard her, she sounds great. 1547 01:08:48,499 --> 01:08:49,874 I bet she does. 1548 01:08:49,875 --> 01:08:52,252 It's gonna be a busy couple of days but I'm available 1549 01:08:52,253 --> 01:08:54,087 on my cell phone any time, okay? 1550 01:08:54,088 --> 01:08:55,713 We'll make sure mom doesn't suspect a thing. 1551 01:08:55,714 --> 01:08:57,048 That's not gonna be easy, though. 1552 01:08:57,049 --> 01:08:59,092 I mean, she knows about things before they even happen. 1553 01:08:59,093 --> 01:08:59,927 It's scary. 1554 01:08:59,928 --> 01:09:01,344 Yeah. It is. 1555 01:09:01,345 --> 01:09:02,345 Hey! 1556 01:09:02,346 --> 01:09:03,721 See what I mean? 1557 01:09:03,722 --> 01:09:06,766 Hey, are you trying to sneak off without saying goodbye? 1558 01:09:06,767 --> 01:09:08,601 Never. 1559 01:09:08,602 --> 01:09:09,936 What is up with you guys? 1560 01:09:09,937 --> 01:09:12,063 You've been very secretive for the past week. 1561 01:09:12,064 --> 01:09:12,648 What? 1562 01:09:12,649 --> 01:09:13,649 No. 1563 01:09:13,650 --> 01:09:15,483 Honey, we couldn't keep a secret from you. 1564 01:09:15,484 --> 01:09:16,235 Right girls? 1565 01:09:16,235 --> 01:09:16,986 Yeah. 1566 01:09:16,987 --> 01:09:19,988 Uh, not convincing, but okay. 1567 01:09:19,989 --> 01:09:22,156 Mom, control their paranoia. 1568 01:09:22,157 --> 01:09:23,157 She's right, mom. 1569 01:09:23,158 --> 01:09:24,492 Okay, love you guys! Bye! 1570 01:09:24,493 --> 01:09:26,661 Bye. 1571 01:09:26,662 --> 01:09:27,829 Be brilliant today. 1572 01:09:27,830 --> 01:09:29,914 They're gonna love your presentation. 1573 01:09:29,915 --> 01:09:31,165 Good luck. 1574 01:09:31,166 --> 01:09:32,458 Thank you. 1575 01:09:32,459 --> 01:09:35,169 I don't need any luck though, I have a lucky watch now. 1576 01:09:35,170 --> 01:09:36,170 Oh, did you call Angela? 1577 01:09:36,171 --> 01:09:37,839 No. 1578 01:09:37,840 --> 01:09:40,675 I know, I'm finding my inner cowardice. 1579 01:09:40,676 --> 01:09:43,803 But I did start working on the business plan. 1580 01:09:43,804 --> 01:09:45,096 Good. 1581 01:09:45,097 --> 01:09:45,806 Because I have an appointment with the venture partners 1582 01:09:45,807 --> 01:09:47,515 next week. 1583 01:09:47,516 --> 01:09:50,518 And by the way, Mother's Day is fast approaching. 1584 01:09:50,519 --> 01:09:52,103 Make no plans. 1585 01:09:52,104 --> 01:09:53,438 The board leaves early Sunday morning 1586 01:09:53,439 --> 01:09:56,357 and I have the day off and I have a surprise for you. 1587 01:09:56,358 --> 01:09:58,026 Oh, I made dinner plans. 1588 01:09:58,027 --> 01:09:59,110 No plans. 1589 01:09:59,111 --> 01:09:59,778 But I called people- 1590 01:09:59,778 --> 01:10:00,487 No plans. 1591 01:10:00,487 --> 01:10:01,405 That sounds like a plan. 1592 01:10:01,405 --> 01:10:01,906 No. 1593 01:10:01,907 --> 01:10:02,947 No, okay. 1594 01:10:02,948 --> 01:10:03,657 I'm not. 1595 01:10:03,657 --> 01:10:04,491 Alright. 1596 01:10:04,492 --> 01:10:05,867 I love you. 1597 01:10:05,868 --> 01:10:07,201 I love you. 1598 01:10:07,202 --> 01:10:07,745 Bye. 1599 01:10:07,746 --> 01:10:09,079 Bye. 1600 01:10:24,053 --> 01:10:26,095 The front porch. 1601 01:10:26,096 --> 01:10:29,641 Now there's a concept that's fallen out of fashion. 1602 01:10:29,642 --> 01:10:30,601 Why? 1603 01:10:30,602 --> 01:10:33,269 Well, some would say it's wasted space. 1604 01:10:33,270 --> 01:10:34,938 Useless square footage. 1605 01:10:34,939 --> 01:10:36,814 After all, what do you use a porch for? 1606 01:10:36,815 --> 01:10:38,608 Our grandparents would use it to greet the neighbours. 1607 01:10:38,609 --> 01:10:42,070 Sometimes invite them over for after dinner coffee. 1608 01:10:42,071 --> 01:10:44,280 We decorate the front porch for Christmas. 1609 01:10:44,281 --> 01:10:48,368 A front porch welcomes the neighbor's kids for Halloween. 1610 01:10:48,369 --> 01:10:50,745 And if we're lucky, some day from the front porch 1611 01:10:50,746 --> 01:10:52,288 we'll watch our grandkids play. 1612 01:10:52,289 --> 01:10:56,042 The front porch is the welcoming threshold 1613 01:10:56,043 --> 01:10:56,961 of a family home. 1614 01:10:56,962 --> 01:11:01,005 Not just a house, but a home. 1615 01:11:01,006 --> 01:11:03,716 That's why I say we should bring the front porch back, 1616 01:11:03,717 --> 01:11:05,593 and everything that it represents. 1617 01:11:05,594 --> 01:11:06,928 It's commitment to community, 1618 01:11:06,929 --> 01:11:09,431 it's commitment to family. 1619 01:11:13,769 --> 01:11:15,103 I want to build something 1620 01:11:15,104 --> 01:11:17,188 that stands up to the test of time. 1621 01:11:17,189 --> 01:11:21,359 I want to build something that represents the very best 1622 01:11:21,360 --> 01:11:23,529 in all of us. 1623 01:11:29,618 --> 01:11:31,829 Thank you for your time. 1624 01:11:44,216 --> 01:11:46,134 I'd like to get those partnership contracts 1625 01:11:46,135 --> 01:11:48,137 back to the attorney, Jennie. 1626 01:11:55,477 --> 01:11:57,854 What is it? 1627 01:11:57,855 --> 01:12:01,357 I'm questioning our methodology. 1628 01:12:01,358 --> 01:12:04,652 I don't trust this reliance on statistics. 1629 01:12:04,653 --> 01:12:06,487 The research has been vetted. 1630 01:12:06,488 --> 01:12:07,448 It is accurate. 1631 01:12:07,449 --> 01:12:09,240 People are unique, 1632 01:12:09,241 --> 01:12:13,453 and they require handling that reflects their uniqueness. 1633 01:12:13,454 --> 01:12:15,663 I didn't realize you were questioning the validity 1634 01:12:15,664 --> 01:12:17,415 of how we're operating. 1635 01:12:17,416 --> 01:12:20,418 I think the protocols need to be reassessed and revised. 1636 01:12:20,419 --> 01:12:22,712 I think they're fine the way that they are. 1637 01:12:22,713 --> 01:12:24,922 I'm not looking to reinvent the wheel. 1638 01:12:24,923 --> 01:12:27,675 And that's why I can't sign the contracts. 1639 01:12:27,676 --> 01:12:29,677 Angela, it's been an amazing 11 years, 1640 01:12:29,678 --> 01:12:33,431 I'm going to miss this place and you, 1641 01:12:33,432 --> 01:12:35,516 but it's time that I move on. 1642 01:12:35,517 --> 01:12:38,644 You're sure about this? 1643 01:12:38,645 --> 01:12:40,439 Absolutely. 1644 01:12:41,398 --> 01:12:42,316 A spa day? 1645 01:12:42,317 --> 01:12:43,649 We booked you the deluxe package. 1646 01:12:43,650 --> 01:12:45,026 I'll hold down the fort here. 1647 01:12:45,027 --> 01:12:47,487 You don't have to do anything except show up, 1648 01:12:47,488 --> 01:12:49,405 enjoy it and relax. 1649 01:12:49,406 --> 01:12:50,782 No excuses. 1650 01:12:50,783 --> 01:12:52,241 They're gonna do your hair and your make-up. 1651 01:12:52,242 --> 01:12:53,367 Kate and I put together your outfit- 1652 01:12:53,368 --> 01:12:54,244 A limo? 1653 01:12:54,244 --> 01:12:54,953 You'll love it, so don't complain. 1654 01:12:54,954 --> 01:12:56,245 You got me a limo? 1655 01:12:56,246 --> 01:12:57,206 You should probably get a facial while you're there, too. 1656 01:12:57,207 --> 01:12:58,790 You're looking a little stale. 1657 01:12:58,791 --> 01:12:59,583 Stale? 1658 01:12:59,584 --> 01:13:00,666 You're lucky you're family. 1659 01:13:00,667 --> 01:13:01,210 Okay, bye! 1660 01:13:01,210 --> 01:13:02,002 Take this. 1661 01:13:02,002 --> 01:13:02,753 Thank you. 1662 01:13:02,753 --> 01:13:03,545 Go. 1663 01:13:03,546 --> 01:13:05,338 Okay. 1664 01:13:05,339 --> 01:13:06,715 Bye, mom! 1665 01:13:13,055 --> 01:13:14,014 Okay, let's go. Come on. 1666 01:13:17,393 --> 01:13:19,227 Okay, three hours and counting. 1667 01:13:19,228 --> 01:13:20,770 Flowers are in a minute, catering is in an hour, 1668 01:13:20,771 --> 01:13:22,563 everybody's got their assignments? 1669 01:13:22,564 --> 01:13:23,232 Are we pumped? 1670 01:13:23,232 --> 01:13:24,024 Yes! 1671 01:13:24,025 --> 01:13:25,442 Let's go! 1672 01:13:30,405 --> 01:13:32,573 You have to relax, Mrs. Wreitz. 1673 01:13:32,574 --> 01:13:33,658 Yeah, woah! 1674 01:13:33,659 --> 01:13:37,370 It's just that my feet are really sensitive. 1675 01:13:37,371 --> 01:13:38,621 Yeah. 1676 01:13:38,622 --> 01:13:41,499 There's only one way to get you type A moms to relax. 1677 01:13:41,500 --> 01:13:43,084 Ow. 1678 01:13:43,085 --> 01:13:43,752 Woo! 1679 01:13:43,752 --> 01:13:44,461 Okay. 1680 01:13:45,712 --> 01:13:46,838 I'm relaxed. 1681 01:13:46,839 --> 01:13:49,423 This is me relaxing. 1682 01:13:49,424 --> 01:13:51,634 Yeah, okay. 1683 01:13:51,635 --> 01:13:53,053 Whew. 1684 01:13:57,891 --> 01:13:59,767 Hey guys, hold up a sec. 1685 01:13:59,768 --> 01:14:01,227 Thank you for being on time. 1686 01:14:01,228 --> 01:14:06,607 I need you in the side yard, right over there. 1687 01:14:06,608 --> 01:14:07,775 Can you put that in the garage please, 1688 01:14:07,776 --> 01:14:08,610 be careful. 1689 01:14:08,611 --> 01:14:09,652 If you break it, you bought it. 1690 01:14:09,653 --> 01:14:10,695 This is going to be amazing. 1691 01:14:10,696 --> 01:14:12,029 I know, right? 1692 01:14:12,030 --> 01:14:14,490 Um, the spa called, Jennie will be here very shortly. 1693 01:14:14,491 --> 01:14:15,284 Okay, I'm gonna go change. 1694 01:14:15,285 --> 01:14:16,826 Okay. 1695 01:14:16,827 --> 01:14:17,619 Oh, hey, hey, hey. 1696 01:14:17,620 --> 01:14:19,579 Uh, how's Kate doing? 1697 01:14:19,580 --> 01:14:21,289 She's a wreck but she's mastering her nerves. 1698 01:14:21,290 --> 01:14:22,166 Not too much pressure? 1699 01:14:22,166 --> 01:14:23,125 No, she's a good wreck. 1700 01:14:23,125 --> 01:14:23,625 Okay. 1701 01:14:23,626 --> 01:14:24,750 It'll be great. 1702 01:14:24,751 --> 01:14:26,879 Are those straight, do you think? 1703 01:14:58,202 --> 01:15:00,786 Jennie? 1704 01:15:00,787 --> 01:15:03,664 Donna? 1705 01:15:03,665 --> 01:15:04,832 What's going on here? 1706 01:15:04,833 --> 01:15:06,876 No, no questions, just follow orders. 1707 01:15:06,877 --> 01:15:09,003 Come in. 1708 01:15:09,004 --> 01:15:11,839 What happened to my living room? 1709 01:15:11,840 --> 01:15:13,341 That's my couch. 1710 01:15:13,342 --> 01:15:14,508 You look so rested. 1711 01:15:14,509 --> 01:15:15,635 You're glowing. 1712 01:15:15,636 --> 01:15:17,595 The dress is perfect. 1713 01:15:17,596 --> 01:15:19,680 There's a taco truck in my backyard. 1714 01:15:19,681 --> 01:15:20,848 I find that strange. 1715 01:15:20,849 --> 01:15:22,767 What's one person's strange is another's normal, 1716 01:15:22,768 --> 01:15:24,185 that's what makes life so unique. 1717 01:15:24,186 --> 01:15:26,020 You should go to the bedroom. 1718 01:15:26,021 --> 01:15:26,605 I should? 1719 01:15:26,605 --> 01:15:27,189 Yes. 1720 01:15:27,190 --> 01:15:28,272 Okay. 1721 01:15:28,273 --> 01:15:29,774 Where's Ian and the girls? 1722 01:15:29,775 --> 01:15:31,150 Did the movers take them, too? 1723 01:15:31,151 --> 01:15:32,611 Remember, no questions. 1724 01:15:34,696 --> 01:15:37,114 That's a disco ball. 1725 01:15:37,115 --> 01:15:37,866 Statement. 1726 01:15:37,866 --> 01:15:38,533 Not a question. 1727 01:15:38,533 --> 01:15:39,493 Go!! 1728 01:15:39,494 --> 01:15:41,328 Just saying. 1729 01:15:46,375 --> 01:15:48,209 Ian? 1730 01:15:48,210 --> 01:15:50,462 Happy Mother's Day! 1731 01:15:51,922 --> 01:15:55,007 Jennie? 1732 01:15:55,008 --> 01:15:59,136 Happy Mother's Day. 1733 01:15:59,137 --> 01:16:01,889 You still have them. 1734 01:16:01,890 --> 01:16:04,016 Yeah, I pulled them out of storage, cleaned them up. 1735 01:16:04,017 --> 01:16:05,393 Put some new laces in. 1736 01:16:05,394 --> 01:16:07,396 You look beautiful. 1737 01:16:12,901 --> 01:16:14,986 The girls made a perfect choice. 1738 01:16:14,987 --> 01:16:17,530 Yeah, they did. 1739 01:16:17,531 --> 01:16:21,242 Ian, what's going on around here? 1740 01:16:21,243 --> 01:16:24,578 You just enjoy and relax. 1741 01:16:24,579 --> 01:16:27,248 How can I relax 1742 01:16:27,249 --> 01:16:30,918 when there's a taco truck in our yard? 1743 01:16:37,342 --> 01:16:38,302 Work. 1744 01:16:38,303 --> 01:16:39,677 Monroe. 1745 01:16:39,678 --> 01:16:40,429 It's okay, honey. 1746 01:16:40,430 --> 01:16:41,554 You can answer it. 1747 01:16:41,555 --> 01:16:43,431 Nope. 1748 01:16:43,432 --> 01:16:45,725 Not on Mother's Day. 1749 01:16:45,726 --> 01:16:47,602 It's probably about the New Orleans project, 1750 01:16:47,603 --> 01:16:51,605 I'm sure it's important. 1751 01:16:51,606 --> 01:16:54,317 You are acting very strangely. 1752 01:16:54,318 --> 01:16:56,944 Did something happen when you met with them? 1753 01:16:56,945 --> 01:16:59,405 Yes. 1754 01:16:59,406 --> 01:17:00,531 I told them I can't take the job 1755 01:17:00,532 --> 01:17:03,117 if I have to move my family to New Orleans. 1756 01:17:03,118 --> 01:17:04,160 What? 1757 01:17:04,161 --> 01:17:04,953 Ian, you can't- 1758 01:17:04,954 --> 01:17:06,287 I can't ask you and the girls 1759 01:17:06,288 --> 01:17:08,831 to make that kind of sacrifice for me, it's not fair. 1760 01:17:08,832 --> 01:17:10,082 It's not right. 1761 01:17:10,083 --> 01:17:13,502 Oh, sweetheart, you didn't have to turn down the job. 1762 01:17:13,503 --> 01:17:15,963 I know how important this project is to you 1763 01:17:15,964 --> 01:17:19,925 and even more how important you are to the project. 1764 01:17:19,926 --> 01:17:21,719 I made the right decision. 1765 01:17:21,720 --> 01:17:23,679 For me and for us. 1766 01:17:23,680 --> 01:17:26,265 And the good news is we got the commission. 1767 01:17:26,266 --> 01:17:28,225 Monroe is thrilled. 1768 01:17:28,226 --> 01:17:29,977 That's great. 1769 01:17:29,978 --> 01:17:31,687 But listen to me, okay? 1770 01:17:31,688 --> 01:17:32,897 You have to go back and tell Monroe 1771 01:17:32,898 --> 01:17:34,607 that you're gonna manage the project. 1772 01:17:34,608 --> 01:17:36,067 Ian, this is your vision. 1773 01:17:36,068 --> 01:17:38,319 This is a huge opportunity for you. 1774 01:17:38,320 --> 01:17:41,781 Listen to me, we will move, I am so okay with that. 1775 01:17:41,782 --> 01:17:44,075 We'll just-we'll... 1776 01:17:44,076 --> 01:17:46,994 we'll make it like an adventure, okay? 1777 01:17:46,995 --> 01:17:48,621 It'll be our adventure. 1778 01:17:48,622 --> 01:17:52,416 We can-we can just all go out of our comfort zone. 1779 01:17:52,417 --> 01:17:55,294 I am-I am so okay with this, really, I am. 1780 01:17:55,295 --> 01:17:56,129 We'll move. 1781 01:17:56,130 --> 01:17:58,506 Why aren't you saying anything? 1782 01:17:58,507 --> 01:18:01,342 This is so not like you. 1783 01:18:01,343 --> 01:18:04,220 I am going to run the project. 1784 01:18:04,221 --> 01:18:05,513 But you just said that- 1785 01:18:05,514 --> 01:18:09,141 I'm going to run it from Seattle. 1786 01:18:09,142 --> 01:18:11,185 What? 1787 01:18:11,186 --> 01:18:12,478 Well, they said I was the only architect 1788 01:18:12,479 --> 01:18:13,562 that had vision there. 1789 01:18:13,563 --> 01:18:14,939 Everybody else talked about property values, 1790 01:18:14,940 --> 01:18:17,858 square footage and cost reduction. 1791 01:18:17,859 --> 01:18:20,277 Then what did you talk about? 1792 01:18:20,278 --> 01:18:23,697 Front porches. 1793 01:18:23,698 --> 01:18:27,034 You talked about family. 1794 01:18:27,035 --> 01:18:30,037 I am so proud of you. 1795 01:18:30,038 --> 01:18:31,705 I'm proud of us. 1796 01:18:31,706 --> 01:18:34,542 And now you can start your new business 1797 01:18:34,543 --> 01:18:38,379 and I can work from Seattle and nothing has to change. 1798 01:18:38,380 --> 01:18:42,591 Oh, everything changes. 1799 01:18:42,592 --> 01:18:44,301 Right. 1800 01:18:44,302 --> 01:18:47,889 Everything changes. 1801 01:18:53,019 --> 01:18:56,480 Jennie, Ian, it's time. 1802 01:18:56,481 --> 01:18:59,066 Time for what? 1803 01:18:59,067 --> 01:19:00,526 No questions. 1804 01:19:00,527 --> 01:19:01,653 Come on. 1805 01:19:12,622 --> 01:19:16,417 Mom, dad, I want you to meet Zach. 1806 01:19:16,418 --> 01:19:17,085 Hi. 1807 01:19:17,086 --> 01:19:18,419 Pleasure to meet you. 1808 01:19:18,420 --> 01:19:19,545 Nice to meet you, Zach. 1809 01:19:19,546 --> 01:19:22,923 Sir, thank you for inviting me. 1810 01:19:22,924 --> 01:19:23,550 You're welcome. 1811 01:19:23,551 --> 01:19:25,176 Thanks for coming. 1812 01:19:25,177 --> 01:19:26,970 If you'll excuse us. 1813 01:19:29,806 --> 01:19:31,640 Well, Jennie Maclntyre, I've been thinking 1814 01:19:31,641 --> 01:19:34,727 about our relationship and I think it's time 1815 01:19:34,728 --> 01:19:39,773 we took this to the next level. 1816 01:19:39,774 --> 01:19:42,359 No more blind dates. 1817 01:19:42,360 --> 01:19:45,905 However, from this day forward 1818 01:19:45,906 --> 01:19:49,825 I will never again stop courting you. 1819 01:19:49,826 --> 01:19:52,328 Now, let's make it official. 1820 01:19:52,329 --> 01:19:53,288 Again? 1821 01:19:53,289 --> 01:19:54,789 Again. 1822 01:19:57,584 --> 01:20:01,253 Jennie, the last 15 years of being married to you 1823 01:20:01,254 --> 01:20:03,631 have been better than anything I could have ever possibly 1824 01:20:03,632 --> 01:20:07,134 imagined in my life. 1825 01:20:07,135 --> 01:20:13,182 Would you please do me the honour of marrying me again? 1826 01:20:13,183 --> 01:20:14,642 Yes. 1827 01:20:22,859 --> 01:20:26,238 She said yes. 1828 01:20:31,326 --> 01:20:32,993 Wow. 1829 01:20:34,746 --> 01:20:38,040 Ta, ta, ta, ta!!!! 1830 01:20:38,041 --> 01:20:42,836 For you, Mrs. Wreitz. 1831 01:20:42,837 --> 01:20:45,839 The only thing missing from our first wedding was the girls. 1832 01:20:45,840 --> 01:20:50,636 After 15 years, them being with us and our family complete, 1833 01:20:50,637 --> 01:20:53,515 what would be better than renewing in front of them? 1834 01:20:54,516 --> 01:20:57,685 Tah-dah! 1835 01:20:57,686 --> 01:20:59,144 Hello, Jennie. 1836 01:20:59,145 --> 01:21:00,521 Hi, Reverend Bob. 1837 01:21:00,522 --> 01:21:02,565 Ian. 1838 01:21:02,566 --> 01:21:04,942 Mom, can I walk you down the aisle? 1839 01:21:04,943 --> 01:21:06,318 I would love that. 1840 01:21:16,162 --> 01:21:19,790 We are here today to join Jennie and Ian Wreitz 1841 01:21:19,791 --> 01:21:22,543 as they renew their wedding vows. 1842 01:21:22,544 --> 01:21:25,963 Ian, would you take Jennie's hand? 1843 01:21:25,964 --> 01:21:27,715 Jennie and Ian, 1844 01:21:27,716 --> 01:21:32,052 do you reaffirm the vows you made to each other 15 years ago? 1845 01:21:32,053 --> 01:21:36,015 To have and to hold each other in sickness and in health, 1846 01:21:36,016 --> 01:21:37,433 till death do you part? 1847 01:21:37,434 --> 01:21:38,434 I do. 1848 01:21:38,435 --> 01:21:39,935 Jennie? 1849 01:21:39,936 --> 01:21:42,396 I do. 1850 01:21:42,397 --> 01:21:46,984 Then you may now seal that promise with a kiss. 1851 01:21:55,327 --> 01:21:57,077 Oh. 1852 01:22:01,207 --> 01:22:03,917 Donna! 1853 01:22:03,918 --> 01:22:05,210 That was a good one. 1854 01:22:05,211 --> 01:22:07,338 It was. 1855 01:22:07,339 --> 01:22:11,175 My favourite flowers, my favourite foods, 1856 01:22:11,176 --> 01:22:13,135 my favourite people. 1857 01:22:13,136 --> 01:22:17,264 You think I wasn't listening during all those blind dates? 1858 01:22:17,265 --> 01:22:19,767 I forgot one thing on the list though. 1859 01:22:19,768 --> 01:22:21,518 What's that? 1860 01:22:21,519 --> 01:22:25,105 Your favourite song. 1861 01:22:32,280 --> 01:22:35,449 ♪ Don't go changing ♪ 1862 01:22:35,450 --> 01:22:39,078 ♪ To try and please me. ♪ 1863 01:22:39,079 --> 01:22:43,791 ♪ You never let me down before. ♪ 1864 01:22:43,792 --> 01:22:46,460 ♪ Mmmmm ♪ 1865 01:22:46,461 --> 01:22:49,797 ♪ I don't imagine ♪ 1866 01:22:49,798 --> 01:22:53,217 ♪ You're too familiar ♪ 1867 01:22:53,218 --> 01:22:58,055 ♪ And I don't see you anymore. ♪ 1868 01:22:58,056 --> 01:23:06,021 ♪ I would not leave you in times of trouble, ♪ 1869 01:23:06,022 --> 01:23:10,442 ♪ We never could have come this far. ♪ 1870 01:23:10,443 --> 01:23:12,653 ♪ Mmmmm ♪ 1871 01:23:12,654 --> 01:23:14,488 ♪ I took the good times... ♪ 1872 01:23:14,489 --> 01:23:16,323 Will you dance with me? 1873 01:23:16,324 --> 01:23:19,660 I'd love to. 1874 01:23:19,661 --> 01:23:25,792 ♪ I take you just the way you are. ♪ 1875 01:23:28,044 --> 01:23:30,337 Wow. 1876 01:23:30,338 --> 01:23:33,716 ♪ Don't go tryin' ♪ 1877 01:23:33,717 --> 01:23:37,094 ♪ Some new fashion. ♪ 1878 01:23:37,095 --> 01:23:41,807 ♪ Don't change the colour of your hair. ♪ 1879 01:23:41,808 --> 01:23:44,017 ♪ Mmmmm ♪ 1880 01:23:44,018 --> 01:23:47,396 ♪ You always have my ♪ 1881 01:23:47,397 --> 01:23:51,191 ♪ Unspoken passion, ♪ 1882 01:23:51,192 --> 01:23:56,572 ♪ Though I might not seem to care. ♪ 1883 01:23:56,573 --> 01:24:01,368 ♪ I don't want clever ♪ 1884 01:24:01,369 --> 01:24:04,872 ♪ Conversation, ♪ 1885 01:24:04,873 --> 01:24:08,834 ♪ I never want to work that hard. ♪ 1886 01:24:08,835 --> 01:24:11,712 ♪ Mmmmm ♪ 1887 01:24:11,713 --> 01:24:15,090 ♪ I just want someone ♪ 1888 01:24:15,091 --> 01:24:18,218 ♪ That I can talk to. ♪ 1889 01:24:18,219 --> 01:24:24,142 ♪ I want you just the way you are. ♪ 128297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.