Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:03,823
Hello, #Jafael shippers.
2
00:00:03,849 --> 00:00:05,720
I hope you can keep
your mouth shut,
3
00:00:05,746 --> 00:00:07,741
because Jane and Rafael
are secretly exploring
4
00:00:07,767 --> 00:00:08,981
their feelings for each other.
5
00:00:08,983 --> 00:00:10,449
Also keeping a secret?
6
00:00:10,451 --> 00:00:11,951
Petra's lawyer, Jane Ramos,
7
00:00:11,953 --> 00:00:13,856
AKA J.R.
8
00:00:13,882 --> 00:00:15,348
See, she's working
with some shady figures
9
00:00:15,374 --> 00:00:17,040
to get Petra thrown in jail.
10
00:00:17,185 --> 00:00:18,910
Straight out of a telenovela,
right?
11
00:00:18,936 --> 00:00:20,307
Well, imagine this.
12
00:00:20,333 --> 00:00:22,443
Jane's father put his career
on hold to focus
13
00:00:22,469 --> 00:00:24,849
on being a stay-at-home dad
to his baby, Baby.
14
00:00:24,875 --> 00:00:26,842
Only that turned out
to be boring, boring.
15
00:00:26,924 --> 00:00:29,463
Also stuck? Our Jane.
16
00:00:29,489 --> 00:00:31,371
See, she had writer's block.
17
00:00:31,397 --> 00:00:32,635
And to make matters worse,
18
00:00:32,661 --> 00:00:34,177
Petra got herself a book deal.
19
00:00:34,203 --> 00:00:35,597
Okay!
20
00:00:35,623 --> 00:00:36,846
And then this happened.
21
00:00:36,872 --> 00:00:38,171
Jane, will you ghostwrite
my book?
22
00:00:38,173 --> 00:00:40,391
And speaking
of complicated coworkers,
23
00:00:40,417 --> 00:00:42,087
Alba is still working
with Jorge,
24
00:00:42,113 --> 00:00:43,837
after she rejected
his marriage proposal.
25
00:00:43,863 --> 00:00:44,501
No.
26
00:00:44,527 --> 00:00:47,732
And so, he moved on,leaving our abuela single
27
00:00:47,758 --> 00:00:48,991
and ready to mingle.
28
00:00:49,017 --> 00:00:50,249
So, open the sunroof,
29
00:00:50,251 --> 00:00:52,007
'cause it's about to get hot
in here.
30
00:00:53,443 --> 00:00:54,720
Friends,
31
00:00:54,722 --> 00:00:57,709
Jane's Gloriana Villanueva's
sexual evolution
32
00:00:57,892 --> 00:00:59,705
went through many stages.
33
00:01:02,284 --> 00:01:03,316
Fear.
34
00:01:04,860 --> 00:01:05,917
We should stop!
35
00:01:05,943 --> 00:01:07,044
Denial.
36
00:01:07,600 --> 00:01:08,737
Temptation.
37
00:01:08,909 --> 00:01:11,862
I'm fine! I really want
to do this. I'm...
38
00:01:12,128 --> 00:01:13,179
Negotiation.
39
00:01:13,537 --> 00:01:14,436
Wow.
40
00:01:14,462 --> 00:01:15,494
How do you feel?
41
00:01:15,520 --> 00:01:17,378
Good. I feel good.
42
00:01:17,404 --> 00:01:18,551
Acceptance.
43
00:01:19,003 --> 00:01:20,246
Liberation.
44
00:01:20,312 --> 00:01:21,642
And, finally...
45
00:01:24,616 --> 00:01:26,177
Let me just put the seat down.
46
00:01:27,072 --> 00:01:28,518
Car sex.
47
00:01:30,120 --> 00:01:32,269
No, no, no. Wait,
wait, wait, wait, wait.
48
00:01:33,038 --> 00:01:34,627
I don't want to do this.
49
00:01:35,088 --> 00:01:36,123
Are you insane?
50
00:01:36,149 --> 00:01:38,624
We can't have sex for
the first time in a car.
51
00:01:41,233 --> 00:01:42,445
- Sure, we can.
- No.
52
00:01:42,471 --> 00:01:44,261
Oh, hey. No, no, no, no.
53
00:01:44,451 --> 00:01:47,118
No way. Not after how judgy
you were about that kiss.
54
00:01:47,562 --> 00:01:50,655
I need my full range
of motion. Mm.
55
00:01:57,503 --> 00:01:59,574
Sync and correction by LittleDuck
www.addic7ed.com
56
00:02:00,896 --> 00:02:02,453
Okay, so let's go upstairs
57
00:02:02,479 --> 00:02:03,548
- to your apartment.
- The girls
58
00:02:03,574 --> 00:02:04,706
will be here in 15 minutes.
59
00:02:04,732 --> 00:02:06,465
And we don't have
to rush this.
60
00:02:06,491 --> 00:02:08,491
The whole point of dating
in secret is to see
61
00:02:08,517 --> 00:02:09,817
if we can be
a normal couple.
62
00:02:09,927 --> 00:02:11,576
So I'm taking you out first.
63
00:02:11,662 --> 00:02:12,748
On a date.
64
00:02:12,963 --> 00:02:15,183
Oh. So romantic.
65
00:02:15,972 --> 00:02:17,327
Make it a short date.
66
00:02:17,631 --> 00:02:19,063
Let me see your dating profile!
67
00:02:20,371 --> 00:02:22,270
Oh, come on.
Let me see what you got.
68
00:02:33,217 --> 00:02:35,031
Okay, that's a good start.
69
00:02:35,219 --> 00:02:37,084
It's a little...
70
00:02:37,110 --> 00:02:38,071
rigid.
71
00:02:40,431 --> 00:02:41,563
Clergymen and monks?
72
00:02:41,589 --> 00:02:43,322
Because that's what you're
gonna get with this profile.
73
00:02:54,087 --> 00:02:56,985
Fine. Then look around
and make a move.
74
00:02:57,022 --> 00:02:59,545
Or I'm gonna change that profile
75
00:02:59,571 --> 00:03:01,539
and I'm gonna describe
you as “fun-loving”"
76
00:03:10,873 --> 00:03:13,932
Abuela, when we sell this,
I can quit the lounge.
77
00:03:14,277 --> 00:03:17,166
Plus, it'll give me a nice
break from having to think
78
00:03:17,192 --> 00:03:20,178
of overly-complicated,
soapy, romantic plots.
79
00:03:20,204 --> 00:03:21,540
Tell me about it.
80
00:03:23,036 --> 00:03:24,486
Book templates.
81
00:03:24,711 --> 00:03:27,745
I want to see
what Petra responds to.
82
00:03:27,779 --> 00:03:28,768
Hmm?
83
00:03:29,783 --> 00:03:30,856
Unfortunately,
84
00:03:30,882 --> 00:03:32,582
I didn't respond to any of this.
85
00:03:33,100 --> 00:03:35,613
But that's okay because
how are we supposed to know
86
00:03:35,639 --> 00:03:37,508
what we like if we don't
know what we hate?
87
00:03:37,769 --> 00:03:39,762
Right. Glad I can help
with that.
88
00:03:39,788 --> 00:03:41,158
I don't want to be derivative.
89
00:03:41,184 --> 00:03:42,694
I want to create my own brand.
90
00:03:42,952 --> 00:03:45,839
I mean, I can't relate
to Martha Stewart,
91
00:03:45,865 --> 00:03:48,118
Chrissy Teigen or
Bethenny Frankel.
92
00:03:48,144 --> 00:03:49,901
I'm a businesswoman,
not some celebrity
93
00:03:49,927 --> 00:03:51,548
who's had their name
slapped on a business.
94
00:03:51,574 --> 00:03:53,204
Hey, back off Chrissy Teigen.
95
00:03:53,230 --> 00:03:54,596
She's a literal legend.
96
00:03:54,677 --> 00:03:57,112
I built this hotel
from the ground up.
97
00:03:57,268 --> 00:03:58,623
I want this book to reflect
98
00:03:58,649 --> 00:04:00,082
how hard I've worked. Hey!
99
00:04:00,180 --> 00:04:03,648
Those StairMasters should
obviously be facing the windows.
100
00:04:03,674 --> 00:04:05,448
Sorry. Uh, you didn't specify.
101
00:04:05,544 --> 00:04:06,734
Yeah, I also didn't
specifically say
102
00:04:06,760 --> 00:04:08,360
not to put them upside down.
It's common sense.
103
00:04:08,386 --> 00:04:09,562
We're renovating the gym.
104
00:04:09,588 --> 00:04:11,588
I test everything myself
before I put it in the hotel.
105
00:04:11,614 --> 00:04:12,746
I'm that thorough.
106
00:04:12,772 --> 00:04:15,112
See, that's the kind of stuff
the book should be about.
107
00:04:15,138 --> 00:04:16,695
Yeah, got it.
That sounds great.
108
00:04:16,721 --> 00:04:18,023
I just need
to know the template
109
00:04:18,049 --> 00:04:20,316
so I know what kind of book
I'm writing.
110
00:04:20,342 --> 00:04:21,808
I am the template.
111
00:04:22,089 --> 00:04:24,198
Think outside the
box for this book.
112
00:04:24,224 --> 00:04:27,708
Maybe... maybe it's not
even a regular book?
113
00:04:28,738 --> 00:04:30,504
Maybe it's in the shape of me?
114
00:04:30,943 --> 00:04:32,235
Or the hotel?
115
00:04:32,533 --> 00:04:33,614
Got it.
116
00:04:34,244 --> 00:04:36,777
You know, we can decide
the shape of the book later.
117
00:04:36,803 --> 00:04:38,434
For now, we need
to submit a proposal.
118
00:04:38,460 --> 00:04:39,923
So, would you say
119
00:04:39,949 --> 00:04:42,721
it's more a autobiography?
120
00:04:44,031 --> 00:04:47,455
Or, uh, would it be more
a lifestyle book?
121
00:04:47,481 --> 00:04:48,823
Or a collection of stories?
122
00:04:48,849 --> 00:04:51,829
Or all three woven together?
123
00:04:52,444 --> 00:04:56,217
Okay, but what category
would it fall into, like, the most?
124
00:04:56,508 --> 00:04:57,653
Let's not categorize.
125
00:04:57,791 --> 00:05:00,138
Does it have pictures
or no pictures?
126
00:05:00,164 --> 00:05:01,363
Don't condescend, Jane.
127
00:05:01,572 --> 00:05:03,939
Of course it has pictures
with my new haircut.
128
00:05:06,533 --> 00:05:08,068
Look, I'm sorry.
129
00:05:10,195 --> 00:05:12,296
I really want this
to be a happy collaboration.
130
00:05:12,680 --> 00:05:14,413
So do I, honestly.
131
00:05:14,930 --> 00:05:16,236
And I love your haircut.
132
00:05:16,476 --> 00:05:19,191
You know, we're just getting
tripped up on hypotheticals.
133
00:05:19,217 --> 00:05:20,659
Let me work on the proposal.
134
00:05:20,685 --> 00:05:22,085
I worked for a publisher.
135
00:05:22,117 --> 00:05:23,464
I can knock this out.
136
00:05:23,598 --> 00:05:24,597
Perfect.
137
00:05:24,885 --> 00:05:26,045
Good plan.
138
00:05:26,429 --> 00:05:27,863
Go forth and write, Jane.
139
00:05:28,341 --> 00:05:29,378
You can do it.
140
00:05:30,553 --> 00:05:31,735
Roll.
141
00:05:31,793 --> 00:05:33,081
Come on, Baby.
142
00:05:33,107 --> 00:05:34,306
I believe in you.
143
00:05:34,686 --> 00:05:36,263
Use your core.
144
00:05:47,222 --> 00:05:49,408
Oh, good, you're home.
145
00:05:49,568 --> 00:05:50,726
Hello.
146
00:05:50,798 --> 00:05:52,554
How was dance class?
147
00:05:52,580 --> 00:05:53,571
Great.
148
00:05:53,597 --> 00:05:55,292
I love teaching without
the responsibility
149
00:05:55,318 --> 00:05:56,647
of running a studio.
150
00:05:56,720 --> 00:05:58,288
How about you?
151
00:05:58,355 --> 00:06:00,067
Any progress
with the roll?
152
00:06:00,121 --> 00:06:02,698
Not yet,
but we're plugging away.
153
00:06:03,076 --> 00:06:06,295
I, too, feel like
I am living the dream.
154
00:06:06,514 --> 00:06:08,269
Hon, are you okay?
155
00:06:08,439 --> 00:06:09,805
Of course.
156
00:06:10,077 --> 00:06:12,034
So, you're not at all
regretting your decision
157
00:06:12,060 --> 00:06:13,459
to stay at home with Baby?
158
00:06:15,167 --> 00:06:16,832
I am miserable, Xo.
159
00:06:17,193 --> 00:06:18,433
All Baby does is
160
00:06:18,459 --> 00:06:21,094
sleep and poop and sleep
and poop and sleep.
161
00:06:21,261 --> 00:06:24,261
I thought being home with her
would be fun and fulfilling.
162
00:06:24,602 --> 00:06:27,032
But I'm bored
and resentful.
163
00:06:27,159 --> 00:06:28,557
And I'm a monster.
164
00:06:28,583 --> 00:06:31,136
You are not a monster.
165
00:06:31,162 --> 00:06:33,896
Being a stay-at-home
parent is really hard.
166
00:06:34,079 --> 00:06:36,307
So, do you think it's okay
for me to call it?
167
00:06:36,339 --> 00:06:37,772
What? No.
168
00:06:37,798 --> 00:06:39,398
You haven't given
it a real shot.
169
00:06:39,455 --> 00:06:40,673
But I'm miserable.
170
00:06:40,699 --> 00:06:43,946
You just need some human
contact, the adult kind.
171
00:06:44,294 --> 00:06:45,648
You should join
a parent group.
172
00:06:45,674 --> 00:06:47,193
Are there celebrity ones?
173
00:06:47,219 --> 00:06:49,013
You don't need to be
around celebrities.
174
00:06:49,039 --> 00:06:50,149
Just normal parents
175
00:06:50,175 --> 00:06:51,858
who are feeling
what you're feeling.
176
00:07:19,603 --> 00:07:20,902
Okay, Jane,
177
00:07:20,928 --> 00:07:22,724
just reinvent the book form.
178
00:07:22,840 --> 00:07:25,871
No pages, no chapters,
no words,
179
00:07:25,950 --> 00:07:27,554
but definitely a narrator.
180
00:07:30,534 --> 00:07:31,506
Good idea.
181
00:07:31,532 --> 00:07:33,733
Just free-associate. Get loose.
182
00:07:39,237 --> 00:07:40,393
Harsh.
183
00:07:49,729 --> 00:07:50,828
Much better.
184
00:07:50,854 --> 00:07:54,402
Petra is strong,
determined, driven...
185
00:07:54,452 --> 00:07:55,519
Insulted.
186
00:07:55,640 --> 00:07:57,281
Flat-out insulted.
187
00:07:57,307 --> 00:07:58,516
That's the only way
to describe it.
188
00:07:58,842 --> 00:08:00,008
“I strive to create
189
00:08:00,034 --> 00:08:02,901
a work environment that feels
warm and communicative”?
190
00:08:03,448 --> 00:08:05,056
I would never say that.
191
00:08:05,082 --> 00:08:06,296
It-it-it's too...
192
00:08:06,322 --> 00:08:07,989
- Nice?
- Nauseating!
193
00:08:08,125 --> 00:08:09,971
And frankly,
I'm...
194
00:08:10,112 --> 00:08:11,411
I'm feeling judged here.
195
00:08:11,891 --> 00:08:14,105
I just softened it a bit to
paint you in a better light
196
00:08:14,131 --> 00:08:15,197
to help sell the book.
197
00:08:15,375 --> 00:08:16,701
Better light to whom?
198
00:08:16,727 --> 00:08:17,926
I hate this woman.
199
00:08:17,952 --> 00:08:19,393
And I like myself, Jane.
200
00:08:19,686 --> 00:08:21,299
I am really sorry.
201
00:08:21,325 --> 00:08:22,998
I didn't mean to insult you.
202
00:08:23,999 --> 00:08:25,139
I know.
203
00:08:28,585 --> 00:08:32,330
Look, our friendship and family
is really important to me.
204
00:08:32,473 --> 00:08:33,589
Ah, me, too.
205
00:08:33,703 --> 00:08:35,103
Then maybe we should
protect that
206
00:08:35,105 --> 00:08:36,637
and I should find
a different ghostwriter.
207
00:08:42,118 --> 00:08:44,297
All right, let's just calm down
for a bit.
208
00:08:44,323 --> 00:08:46,065
I think that this
is gonna work out just fine.
209
00:08:46,091 --> 00:08:48,324
I mean, we've worked together
for years at the Marbella.
210
00:08:48,408 --> 00:08:49,674
That's true.
211
00:08:49,700 --> 00:08:51,400
Right? This is just
a new dynamic.
212
00:08:51,426 --> 00:08:52,938
We just need to
find our groove.
213
00:08:53,158 --> 00:08:54,110
How long will that take?
214
00:08:54,136 --> 00:08:55,932
What?
Finding our groove?
215
00:08:56,311 --> 00:08:57,911
- I mean, I don't know.
- Because running a hotel
216
00:08:57,937 --> 00:08:59,570
- It's not exactly a set thing, but I...
- is very time-consuming.
217
00:08:59,596 --> 00:09:01,913
I have a million problems
to solve, fires to put out.
218
00:09:01,939 --> 00:09:03,438
That's what I wish
you understood, Jane.
219
00:09:03,464 --> 00:09:05,310
The-the rigors
of my daily life.
220
00:09:07,477 --> 00:09:08,777
You should shadow me.
221
00:09:09,246 --> 00:09:10,280
Shadow you?
222
00:09:10,306 --> 00:09:11,520
Follow me around.
223
00:09:11,546 --> 00:09:12,927
Really get inside my head.
224
00:09:13,151 --> 00:09:14,317
That way,
you-you could see
225
00:09:14,351 --> 00:09:15,611
how much I accomplish
every day.
226
00:09:15,637 --> 00:09:17,504
You'll gain respect for me
because how could you not?
227
00:09:17,530 --> 00:09:19,790
And then you'll be able
to write the book.
228
00:09:20,019 --> 00:09:21,426
That sounds great.
229
00:09:21,452 --> 00:09:22,721
It's gonna be a nightmare.
230
00:09:22,747 --> 00:09:23,840
But you know what?
231
00:09:23,841 --> 00:09:25,207
I'm gonna suck it up
because this could be
232
00:09:25,209 --> 00:09:26,976
a great way
to make money writing
233
00:09:26,978 --> 00:09:28,611
- until inspiration strikes.
- Hey.
234
00:09:28,637 --> 00:09:29,945
Are you ready for work?
235
00:09:29,971 --> 00:09:31,127
Hey, yeah. Almost ready.
236
00:09:31,153 --> 00:09:32,305
Daddy, wait.
237
00:09:32,331 --> 00:09:34,264
I need your help
with my school project.
238
00:09:34,290 --> 00:09:36,318
Oh, how cute.
239
00:09:36,344 --> 00:09:37,802
You're making a family tree
240
00:09:37,828 --> 00:09:38,842
at school.
241
00:09:38,868 --> 00:09:41,068
Yes, but I couldn't think
of anyone
242
00:09:41,094 --> 00:09:43,495
on Daddy's side
except Auntie Petra.
243
00:09:46,180 --> 00:09:48,378
I was adopted and both
my parents passed away.
244
00:09:48,404 --> 00:09:50,299
Remember? I'm sorry you
never got to meet them.
245
00:09:50,646 --> 00:09:52,210
Really? One was a thief
246
00:09:52,236 --> 00:09:54,236
and the other was
a serial killer.
247
00:09:54,238 --> 00:09:55,337
I can give you
their names.
248
00:09:55,363 --> 00:09:56,404
Just don't Google them.
249
00:09:56,434 --> 00:09:58,202
What about
your real parents?
250
00:09:58,242 --> 00:09:59,775
You mean his biological parents.
251
00:10:00,357 --> 00:10:03,323
Uh, actually, buddy, I
don't know who they are.
252
00:10:03,349 --> 00:10:05,220
Don't you want to know?
Maybe they're pirates.
253
00:10:05,246 --> 00:10:07,013
Maybe,
but I'm kind of happy
254
00:10:07,039 --> 00:10:08,471
with the way things are.
255
00:10:08,519 --> 00:10:10,052
- But what if...
- And the good news
256
00:10:10,078 --> 00:10:12,079
is that your mommy's side
of the family is so big
257
00:10:12,105 --> 00:10:13,438
and so filled with love
258
00:10:13,655 --> 00:10:15,850
that maybe you just
focus on that, okay?
259
00:10:17,637 --> 00:10:19,243
We should get to work.
260
00:10:20,809 --> 00:10:21,975
And, friends,
261
00:10:22,001 --> 00:10:23,834
it should be noted
that by “work,”
262
00:10:24,065 --> 00:10:25,308
he meant...
263
00:10:25,447 --> 00:10:28,315
their top secret date.
264
00:10:28,341 --> 00:10:29,373
Well, hello there.
265
00:10:30,014 --> 00:10:31,175
I'm Rafael.
266
00:10:31,564 --> 00:10:32,725
Jane.
267
00:10:33,072 --> 00:10:35,619
Ooh, role-play as foreplay.
268
00:10:35,645 --> 00:10:37,846
So, where are you from?
269
00:10:38,085 --> 00:10:40,907
I'm a local, actually,
born and raised.
270
00:10:41,239 --> 00:10:43,105
- What about you?
- Well...
271
00:10:43,131 --> 00:10:45,373
Here and there. I don't
really have deep roots.
272
00:10:48,148 --> 00:10:49,776
Wait, is this about
what Mateo said
273
00:10:49,802 --> 00:10:50,981
about your
parents?
274
00:10:51,100 --> 00:10:52,118
Who's Mateo?
275
00:10:53,336 --> 00:10:54,353
Sorry.
276
00:10:54,379 --> 00:10:55,884
- Uh-huh. Yeah.
- Never mind.
277
00:10:56,909 --> 00:10:58,347
I'm kind of
a rolling stone.
278
00:11:01,248 --> 00:11:03,160
- Okay, what?
- Nothing.
279
00:11:03,186 --> 00:11:04,919
Look, I'm happy about
my decision not to find them.
280
00:11:04,945 --> 00:11:06,411
You just don't seem happy.
281
00:11:06,437 --> 00:11:07,936
Because you keep
asking me about it.
282
00:11:08,866 --> 00:11:10,734
Can I get
a scotch, neat?
283
00:11:12,888 --> 00:11:14,205
Please don't judge.
284
00:11:15,278 --> 00:11:16,406
I'm not.
285
00:11:17,875 --> 00:11:18,909
Fine, I am a little,
286
00:11:18,935 --> 00:11:20,234
but not because of the scotch,
287
00:11:20,260 --> 00:11:21,959
but because you
are shutting down
288
00:11:21,985 --> 00:11:23,272
and you do not want to engage.
289
00:11:23,298 --> 00:11:25,504
That's right, Jane. I don't.
290
00:11:28,816 --> 00:11:31,283
Should we do this
another night?
291
00:11:31,309 --> 00:11:33,676
Yeah. I have a big day
tomorrow with Petra.
292
00:11:33,938 --> 00:11:35,270
Which brings us to...
293
00:11:35,296 --> 00:11:37,739
We are almost completely out
of sea bass, Bob.
294
00:11:37,765 --> 00:11:38,820
Already?
295
00:11:38,846 --> 00:11:40,908
Yes, and running out
is unacceptable.
296
00:11:40,934 --> 00:11:42,568
Jane, write down that
that is unacceptable.
297
00:11:45,295 --> 00:11:47,360
Look, I need a shipment
no later than this afternoon,
298
00:11:47,386 --> 00:11:49,253
and if you can't do it,
I'll switch vendors.
299
00:11:49,280 --> 00:11:50,713
You don't think there are
other fishmongers in town?
300
00:11:50,739 --> 00:11:51,791
Please, Ms. Solano, I...
301
00:11:51,817 --> 00:11:53,016
- Don't “please” me.
- I just...
302
00:11:53,018 --> 00:11:54,247
I'm not the one
who made the mistake.
303
00:11:54,273 --> 00:11:56,409
Sorry to jump in, but I was
in the kitchen earlier,
304
00:11:56,435 --> 00:11:58,531
and we do have one pallet
of sea bass left.
305
00:11:58,557 --> 00:12:00,318
So we should be good
until tomorrow.
306
00:12:01,517 --> 00:12:03,123
Thank you for
your input, Jane.
307
00:12:03,174 --> 00:12:04,511
I'll check on it
and get back to you.
308
00:12:04,537 --> 00:12:05,682
You're dismissed.
309
00:12:07,478 --> 00:12:08,644
- Jane!
- Hmm?
310
00:12:08,670 --> 00:12:11,020
The first two letters
in shadow are shhh!
311
00:12:11,310 --> 00:12:12,567
I was just
trying to help.
312
00:12:12,593 --> 00:12:14,093
You weren't helping,
you were interfering.
313
00:12:14,119 --> 00:12:16,660
You think I don't know about
that extra pallet back there?
314
00:12:17,072 --> 00:12:18,573
Then why did you
threaten to fire him?
315
00:12:18,599 --> 00:12:20,058
To instill fear.
316
00:12:20,084 --> 00:12:22,329
Employees need to worry
they're going to lose their jobs.
317
00:12:22,355 --> 00:12:23,667
Keeps them on their toes.
318
00:12:24,429 --> 00:12:25,465
What?
319
00:12:25,491 --> 00:12:27,337
- Nothing.
- Oh, just say it.
320
00:12:28,499 --> 00:12:31,659
Fine, since you said
I was your moral compass.
321
00:12:32,564 --> 00:12:35,227
I just think there are kinder
ways to motivate your employees.
322
00:12:35,388 --> 00:12:36,567
Interesting.
323
00:12:37,184 --> 00:12:39,084
And how many successful
businesses have you run?
324
00:12:39,110 --> 00:12:40,743
Oh, snap!
325
00:12:40,769 --> 00:12:41,783
Exactly.
326
00:12:42,079 --> 00:12:43,479
Look, I can't have you shadow me
327
00:12:43,505 --> 00:12:45,429
if you're going to judge me
the whole time.
328
00:12:45,566 --> 00:12:47,013
Now I have to go.
329
00:12:47,628 --> 00:12:48,960
Going to that
parenting group
330
00:12:48,986 --> 00:12:50,654
was the best thing
I could have done.
331
00:12:50,655 --> 00:12:51,788
It was so helpful.
332
00:12:51,790 --> 00:12:53,022
- Really?
- Yes.
333
00:12:53,024 --> 00:12:55,145
There was this mom who
felt exactly like me.
334
00:12:55,171 --> 00:12:58,705
She loved her son, but she
didn't love taking care of him.
335
00:12:58,731 --> 00:13:01,030
See, I told you,
it's totally normal.
336
00:13:01,056 --> 00:13:02,882
Yes. I thought
I was struggling
337
00:13:02,908 --> 00:13:04,749
because I went from
being a famous person
338
00:13:04,775 --> 00:13:06,198
to a regular person,
you know,
339
00:13:06,224 --> 00:13:07,857
but everything
this mom said
340
00:13:07,859 --> 00:13:10,095
about postpartum depression
rang true.
341
00:13:10,336 --> 00:13:12,070
And then I realized I had it.
342
00:13:12,362 --> 00:13:13,461
What?
343
00:13:13,487 --> 00:13:14,987
Postpartum depression.
344
00:13:15,013 --> 00:13:17,034
You can't have
postpartum depression.
345
00:13:17,060 --> 00:13:18,480
Y-You didn't... partum.
346
00:13:18,583 --> 00:13:20,396
- Pardon?
- You didn't give birth.
347
00:13:20,652 --> 00:13:22,142
I know, Xiomara,
348
00:13:22,253 --> 00:13:23,795
but what this mom said,
349
00:13:23,842 --> 00:13:25,230
I felt the exact same way,
350
00:13:25,256 --> 00:13:27,557
so I Googled male
postpartum depression
351
00:13:27,559 --> 00:13:28,870
during “Wheels on the Bus,”
352
00:13:28,896 --> 00:13:31,183
and men can
definitely have it, too.
353
00:13:31,209 --> 00:13:32,338
That's ridiculous.
354
00:13:32,364 --> 00:13:34,079
It has to do
with hormone levels.
355
00:13:34,105 --> 00:13:35,945
And I have hormones, too.
356
00:13:35,981 --> 00:13:38,363
And this birth
definitely affected them.
357
00:13:38,681 --> 00:13:41,648
So I'm not going to suffer
in silence.
358
00:13:42,201 --> 00:13:43,449
I don't understand.
359
00:13:43,475 --> 00:13:45,174
You said if I cooperated
with the police,
360
00:13:45,176 --> 00:13:46,422
then they would leave me alone.
361
00:13:46,444 --> 00:13:47,862
Why do they want
to question me again?
362
00:13:47,888 --> 00:13:49,431
Look, I'm surprised, too.
363
00:13:49,457 --> 00:13:51,362
It should be noted
she was not surprised
364
00:13:51,388 --> 00:13:53,421
because this bitch
was trying to frame Petra.
365
00:13:53,447 --> 00:13:55,600
They used the blueprints
to recreate the scene,
366
00:13:55,626 --> 00:13:57,264
and apparently,
367
00:13:57,290 --> 00:13:59,880
there were some screws missing
from Anezka's balcony railing,
368
00:14:00,147 --> 00:14:03,075
which would suggest
premeditation.
369
00:14:06,456 --> 00:14:08,156
They think I killed her
on purpose?
370
00:14:08,182 --> 00:14:10,152
Unfortunately, they're
not ruling it out.
371
00:14:12,498 --> 00:14:13,972
This is ridiculous.
372
00:14:15,345 --> 00:14:17,245
Clearly, my sister
373
00:14:17,247 --> 00:14:19,047
or my mother,
or some combination
374
00:14:19,049 --> 00:14:20,591
of the two were
trying to kill me.
375
00:14:20,617 --> 00:14:22,183
Then you say that
in the interview.
376
00:14:22,943 --> 00:14:23,961
Don't worry.
377
00:14:23,987 --> 00:14:25,481
All you have to do
378
00:14:26,108 --> 00:14:27,632
is tell the truth.
379
00:14:27,919 --> 00:14:29,270
The truth is...
380
00:14:29,406 --> 00:14:32,248
I overreacted last night,
big-time.
381
00:14:33,096 --> 00:14:34,866
And I'm sorry.
382
00:14:36,030 --> 00:14:37,296
You were right.
383
00:14:37,401 --> 00:14:40,035
No, look, I...
I was thrown,
384
00:14:40,061 --> 00:14:41,784
I-I shut down,
385
00:14:42,445 --> 00:14:43,448
I lashed out.
386
00:14:43,474 --> 00:14:44,495
And I should have
let it go, but...
387
00:14:45,255 --> 00:14:46,350
My grandma's coming.
388
00:14:46,376 --> 00:14:48,487
- Um, rain check tomorrow after work?
- Mm-hmm.
389
00:14:53,032 --> 00:14:54,339
Wait, really?
390
00:14:54,365 --> 00:14:55,431
Who's Ronaldo?
391
00:14:55,457 --> 00:14:56,848
Her church crush. And?
392
00:14:59,775 --> 00:15:00,809
What do you mean you think?
393
00:15:00,835 --> 00:15:02,367
Either he asked you
or he didn't.
394
00:15:09,497 --> 00:15:10,963
-
- Abuela...
395
00:15:13,953 --> 00:15:15,219
No. Cancel it.
396
00:15:18,903 --> 00:15:19,972
Uh...
397
00:15:21,063 --> 00:15:22,530
I have plans tomorrow night.
398
00:15:26,784 --> 00:15:27,600
What?
399
00:15:37,346 --> 00:15:38,493
Okay, I'll go.
400
00:15:50,063 --> 00:15:51,682
I have a lot of
interesting observations
401
00:15:51,708 --> 00:15:53,672
because I'm a very
perceptive person.
402
00:15:53,698 --> 00:15:55,665
I'll just make them up as we go,
403
00:15:55,691 --> 00:15:57,494
but definitely get across
that I'm observant.
404
00:15:57,520 --> 00:15:59,120
And I pick up on everything.
405
00:15:59,706 --> 00:16:01,914
Wow, this voice memo thing
is pretty great, actually.
406
00:16:01,940 --> 00:16:03,807
I can communicate
and not see you standing there,
407
00:16:03,833 --> 00:16:06,109
judging me
with that judgy Jane face.
408
00:16:06,135 --> 00:16:08,906
Yup, that's the face.
409
00:16:08,932 --> 00:16:10,832
- Anyway...
-
410
00:16:10,858 --> 00:16:13,082
Oh... uh, Petra
made me voice memos
411
00:16:13,108 --> 00:16:14,842
because the shadow thing
wasn't working.
412
00:16:21,579 --> 00:16:22,845
Mm-hmm.
413
00:16:24,502 --> 00:16:26,367
So that's why
lining up wallpaper precisely
414
00:16:26,393 --> 00:16:27,409
is important.
415
00:16:27,499 --> 00:16:29,895
Now, why did I bring that up?
I can't remember.
416
00:16:29,921 --> 00:16:31,935
I've lost my train of thought.
Well, eh, you'll find it.
417
00:16:32,107 --> 00:16:34,344
You have to demand
what you want in this world.
418
00:16:34,370 --> 00:16:36,239
You can't sit around
and wait to be handed it.
419
00:16:36,241 --> 00:16:38,269
Make big choices
because, otherwise, Ellie,
420
00:16:38,295 --> 00:16:39,961
Anna is going to walk
all over you.
421
00:16:40,269 --> 00:16:41,435
Sorry, Mommy.
422
00:16:41,461 --> 00:16:42,593
Stop apologizing.
423
00:16:42,619 --> 00:16:44,039
Go get your ice cream
back from her.
424
00:16:50,014 --> 00:16:52,413
Essentially, it means if you
pat a snake with a bare foot,
425
00:16:52,439 --> 00:16:54,415
don't be surprised if someone
poops in your shoe.
426
00:16:55,108 --> 00:16:56,289
It may not translate.
427
00:17:00,010 --> 00:17:01,716
Okay, okay.
428
00:17:01,991 --> 00:17:03,692
Forget I said that.
429
00:17:03,718 --> 00:17:05,617
Oh, wow, I needed a break
from that voice.
430
00:17:06,003 --> 00:17:07,157
Me, too.
431
00:17:07,183 --> 00:17:08,279
Well, I'm glad you're here.
432
00:17:08,305 --> 00:17:09,771
Oh, come on.
433
00:17:09,798 --> 00:17:11,564
It was ridiculously easy
for me to figure out.
434
00:17:11,776 --> 00:17:13,278
Oh, it's the real thing.
435
00:17:13,304 --> 00:17:14,570
I really should
be a detective.
436
00:17:14,603 --> 00:17:15,771
What are you talking about?
437
00:17:15,931 --> 00:17:17,771
The screws on
the Juliet balcony,
438
00:17:18,063 --> 00:17:19,367
they're called Mueller screws.
439
00:17:19,408 --> 00:17:21,508
You can't just unscrew them
with any old screwdriver.
440
00:17:21,534 --> 00:17:23,365
You need a Mueller screwdriver.
441
00:17:23,787 --> 00:17:25,021
The day Anezka died,
442
00:17:25,047 --> 00:17:27,524
a Mueller screwdriver was signed out
and never returned.
443
00:17:27,550 --> 00:17:29,182
And guess who
signed it out?
444
00:17:29,900 --> 00:17:31,333
Go ahead,
show her, Vinnie.
445
00:17:33,550 --> 00:17:35,111
Your mother.
446
00:17:36,963 --> 00:17:38,072
Yup.
447
00:17:38,098 --> 00:17:40,264
I remember when she came in
'cause she was with the twins.
448
00:17:40,783 --> 00:17:41,863
- What?
- Yeah.
449
00:17:41,889 --> 00:17:43,222
I remember 'cause
I can never tell
450
00:17:43,224 --> 00:17:44,933
which one is which,
and on that day,
451
00:17:44,959 --> 00:17:47,883
I guessed right.
I was really relieved, actually.
452
00:17:52,144 --> 00:17:53,192
Petra?
453
00:17:53,708 --> 00:17:54,581
You okay?
454
00:17:55,210 --> 00:17:56,451
Yeah, fine.
455
00:17:57,167 --> 00:17:58,681
I just need a minute.
456
00:18:06,925 --> 00:18:07,991
Sorry.
457
00:18:08,271 --> 00:18:10,664
It's like it's
all just hitting me.
458
00:18:12,055 --> 00:18:13,973
My mother wanted me dead.
459
00:18:14,444 --> 00:18:16,096
And who knows when
she'll turn back up.
460
00:18:16,122 --> 00:18:19,670
And I'm just so tired, honestly,
of just having to...
461
00:18:19,823 --> 00:18:22,096
always be on my guard.
462
00:18:25,238 --> 00:18:26,337
But I have to.
463
00:18:26,670 --> 00:18:29,341
Because...
well, you heard.
464
00:18:29,475 --> 00:18:30,770
She was with
my daughters.
465
00:18:31,567 --> 00:18:33,140
How did she get to my daughters?
466
00:18:34,517 --> 00:18:35,738
I'm sorry.
467
00:18:36,938 --> 00:18:38,703
This isn't your problem.
468
00:18:41,024 --> 00:18:42,409
Yes, it is.
469
00:18:43,898 --> 00:18:45,518
And I'm gonna fix this.
470
00:18:47,772 --> 00:18:49,808
Let's rehearse what you're
gonna say to the police.
471
00:18:49,834 --> 00:18:51,703
I thought you said
we don't have to rehearse.
472
00:18:51,957 --> 00:18:53,220
Yeah, well...
473
00:18:55,375 --> 00:18:56,955
I changed my mind.
474
00:19:13,399 --> 00:19:14,632
I know, friends.
475
00:19:14,658 --> 00:19:16,458
Straight out of
a telenovela, right?
476
00:19:16,690 --> 00:19:18,283
Which brings us to...
477
00:19:23,613 --> 00:19:24,736
Wow,
478
00:19:24,990 --> 00:19:27,092
I'm getting
lots of replies.
479
00:19:28,510 --> 00:19:30,510
Eh... Not all of them are kind,
480
00:19:31,479 --> 00:19:32,822
but most aren't verified,
481
00:19:32,848 --> 00:19:34,014
so who cares, right?
482
00:19:35,508 --> 00:19:36,907
Oh, my God.
483
00:19:36,933 --> 00:19:39,822
Baby, I just got a reply
from River Fields.
484
00:19:39,848 --> 00:19:43,484
She's a major icon
with legendary eyebrows.
485
00:19:53,035 --> 00:19:56,530
Yes! This is big-league, Baby.
Let's see what she has to say.
486
00:20:03,421 --> 00:20:06,746
You back off with the
“momsplaining,” River Fields.
487
00:20:07,764 --> 00:20:09,979
I agree with you, Baby.
She stinks.
488
00:20:22,731 --> 00:20:23,709
Hello,
489
00:20:23,735 --> 00:20:25,177
sexy lady.
490
00:20:25,294 --> 00:20:26,395
Oh, that's right.
491
00:20:26,577 --> 00:20:28,180
Have fun on your
date, Jane.
492
00:20:38,413 --> 00:20:40,113
Yup. He saves babies.
493
00:20:40,139 --> 00:20:41,349
For a living.
494
00:20:44,460 --> 00:20:45,919
Abuela...
495
00:20:46,264 --> 00:20:47,660
Ooh, I want to see.
496
00:20:47,899 --> 00:20:49,098
Eh?
497
00:20:49,697 --> 00:20:51,267
Hello!
498
00:20:51,293 --> 00:20:52,661
Jane, he is fine.
499
00:20:52,687 --> 00:20:53,919
Okay, stop.
500
00:21:01,257 --> 00:21:04,124
Da, da, da! May I now present
an announcement
501
00:21:04,150 --> 00:21:06,551
from Papa
that will make everyone...
502
00:21:08,520 --> 00:21:09,598
What's my line again?
503
00:21:09,624 --> 00:21:10,723
“Faint.”
504
00:21:10,749 --> 00:21:11,851
Faint!
505
00:21:12,524 --> 00:21:13,697
What?
506
00:21:14,763 --> 00:21:17,882
You are looking at a celebrity
who has been invited
507
00:21:17,917 --> 00:21:20,217
on The Talk
to debate River Fields
508
00:21:20,243 --> 00:21:23,452
on the topic
of male postpartum depression.
509
00:21:23,478 --> 00:21:24,777
Oh, no.
510
00:21:24,803 --> 00:21:26,300
Yeah, I don't think
that's a good idea.
511
00:21:26,326 --> 00:21:27,569
Rogelio, you can't.
512
00:21:27,595 --> 00:21:29,095
I can, and I will.
513
00:21:29,097 --> 00:21:30,396
Don't you remember
what happened
514
00:21:30,398 --> 00:21:32,265
when she took
down Tom Cruise?
515
00:21:32,291 --> 00:21:34,403
Yeah, Dad,
she's an American sweetheart.
516
00:21:34,429 --> 00:21:36,429
If something goes wrong,
you can ruin your chance
517
00:21:36,455 --> 00:21:37,737
at having an American career.
518
00:21:40,896 --> 00:21:42,348
Fine.
519
00:21:42,943 --> 00:21:44,290
I'll pass.
520
00:21:46,412 --> 00:21:47,495
Oh, look.
521
00:21:47,521 --> 00:21:49,087
River sent out another tweet.
522
00:21:49,113 --> 00:21:51,446
What do I think
about Rogelio de la Vega?
523
00:21:51,472 --> 00:21:53,005
Well, I, uh...
524
00:21:53,031 --> 00:21:55,865
I think he is a second-rate
telenovela actor
525
00:21:55,891 --> 00:21:57,441
who's spreading
ignorance online.
526
00:21:57,500 --> 00:22:00,169
The guy needs to keep his mouth
shut, stay in his lane.
527
00:22:02,004 --> 00:22:03,242
Rogelio...
528
00:22:03,268 --> 00:22:04,801
Calm down.
529
00:22:04,827 --> 00:22:05,792
No.
530
00:22:05,818 --> 00:22:07,216
I will not calm down.
531
00:22:07,242 --> 00:22:08,341
River Fields
532
00:22:08,367 --> 00:22:09,551
has no idea
what awaits her
533
00:22:09,577 --> 00:22:12,666
on The Talk, because I am
going on the show.
534
00:22:12,948 --> 00:22:14,667
But I will not be talking.
535
00:22:15,323 --> 00:22:17,092
I will be
536
00:22:17,854 --> 00:22:19,576
yelling!
537
00:22:31,568 --> 00:22:33,856
You have to stop leading
with that, Abuelo.
538
00:22:45,066 --> 00:22:46,399
I didn't think he was.
539
00:22:46,425 --> 00:22:47,757
- So, should we order?
- Sure.
540
00:22:47,783 --> 00:22:49,193
Let me grab
the waiter.
541
00:22:50,815 --> 00:22:52,598
So what can I get for you guys?
542
00:22:54,455 --> 00:22:55,984
I'll have the salmon,
thank you.
543
00:22:58,386 --> 00:22:59,708
And I'll take the steak,
medium rare.
544
00:23:05,086 --> 00:23:06,604
And is the sauce on that spicy?
545
00:23:08,852 --> 00:23:10,191
A little, but we can
put it on the side.
546
00:23:12,982 --> 00:23:14,548
And actually,
I think I'll do...
547
00:23:14,591 --> 00:23:18,118
mashed potatoes
instead of spinach.
548
00:23:20,246 --> 00:23:21,463
Why not?
549
00:23:21,489 --> 00:23:22,544
- For you, sir?
-
550
00:23:22,546 --> 00:23:23,779
I'll take the chicken,
551
00:23:23,805 --> 00:23:25,405
please, with a side salad.
552
00:23:25,783 --> 00:23:27,347
Very good.
553
00:23:27,885 --> 00:23:29,488
Move your head!
554
00:23:29,514 --> 00:23:31,482
- And for you?
-
555
00:23:31,508 --> 00:23:33,005
- Jane?
- Huh?
556
00:23:33,319 --> 00:23:34,719
Uh...
557
00:23:35,356 --> 00:23:36,964
Oh, uh, um...
558
00:23:36,990 --> 00:23:38,233
I-I'll have the salmon.
559
00:23:48,426 --> 00:23:50,001
Deep breath.
560
00:23:50,137 --> 00:23:52,298
They're just gonna ask
the same questions over and over
561
00:23:52,324 --> 00:23:53,923
to try to find inconsistencies.
562
00:23:54,190 --> 00:23:55,533
Just keep it simple.
563
00:23:55,860 --> 00:23:56,935
You got this.
564
00:23:57,714 --> 00:23:59,218
Just don't let them
rattle you.
565
00:24:04,950 --> 00:24:06,746
Which brings us to...
566
00:24:13,713 --> 00:24:14,919
You were great.
567
00:24:14,945 --> 00:24:16,820
Perfect, not rattled.
568
00:24:16,846 --> 00:24:18,107
True, for the record.
569
00:24:18,133 --> 00:24:20,843
I'd show you,
but it was pretty dry stuff.
570
00:24:20,869 --> 00:24:22,419
Hopefully, we'll get a call
571
00:24:22,445 --> 00:24:24,154
that you're no longer
a person of interest.
572
00:24:24,180 --> 00:24:25,485
And then,
573
00:24:25,511 --> 00:24:26,990
we go our separate ways.
574
00:24:27,852 --> 00:24:28,984
Hmm.
575
00:24:29,010 --> 00:24:31,644
Looks like someone's
having trouble letting go.
576
00:24:31,670 --> 00:24:34,046
Well, thank you, J.R.
577
00:24:34,906 --> 00:24:35,976
No problem.
578
00:24:36,954 --> 00:24:38,098
Pete.
579
00:24:39,731 --> 00:24:41,756
Did you just give my nickname
a nickname?
580
00:24:52,496 --> 00:24:53,729
Oh, no.
581
00:24:53,755 --> 00:24:55,217
Another burner phone?
582
00:24:55,362 --> 00:24:56,735
Where did that come from?
583
00:25:03,896 --> 00:25:05,599
I thought
they'd send me to jail.
584
00:25:05,625 --> 00:25:07,876
For stealing communion wine?
585
00:25:07,902 --> 00:25:10,316
I was 12. I had stolen
the blood of Christ.
586
00:25:10,342 --> 00:25:12,009
I was just hoping
they wouldn't crucify me.
587
00:25:12,035 --> 00:25:13,014
Oh.
588
00:25:13,045 --> 00:25:14,516
- Hey.
- Huh?
589
00:25:14,953 --> 00:25:16,972
It looks like they're
hitting it off, huh?
590
00:25:19,960 --> 00:25:21,390
That's why you're here,
too, right?
591
00:25:21,416 --> 00:25:22,916
Oh, totally.
592
00:25:36,077 --> 00:25:37,778
Do you need to check those?
593
00:25:37,804 --> 00:25:39,019
It could be your babysitter.
594
00:25:39,045 --> 00:25:40,123
No, it's not.
595
00:25:40,149 --> 00:25:41,855
Well, that was the best meal
596
00:25:41,881 --> 00:25:43,014
I've had in ages.
597
00:25:44,999 --> 00:25:46,291
Will you excuse me?
598
00:25:46,317 --> 00:25:47,583
I need to go
to the restroom.
599
00:25:50,416 --> 00:25:51,382
What are you doing?
600
00:25:51,917 --> 00:25:53,644
You stopped returning my texts.
601
00:25:53,670 --> 00:25:55,384
Are you seriously jealous?
602
00:25:55,628 --> 00:25:57,492
He was whispering in your ear.
603
00:25:57,518 --> 00:25:59,952
About how our grandparents
are having a good time.
604
00:26:00,350 --> 00:26:02,258
Come on.
Where is this coming from?
605
00:26:03,300 --> 00:26:05,667
It's coming from the fact
that I'll never be a Chris.
606
00:26:06,095 --> 00:26:07,326
A Catholic doctor?
607
00:26:07,352 --> 00:26:08,606
Uncomplicated.
608
00:26:08,895 --> 00:26:09,938
Light.
609
00:26:09,964 --> 00:26:12,044
I mean, way to generalize about Chris.
610
00:26:12,070 --> 00:26:13,944
I don't want you to be a Chris.
611
00:26:13,970 --> 00:26:15,768
I just want us to be able
to communicate.
612
00:26:15,794 --> 00:26:17,044
I want that, too.
613
00:26:17,070 --> 00:26:18,466
But I'm worried
that every time
614
00:26:18,492 --> 00:26:19,992
I get down about something,
every time I want
615
00:26:20,018 --> 00:26:21,884
to have a drink,
or I don't want to talk,
616
00:26:21,910 --> 00:26:23,060
you're gonna judge me.
617
00:26:23,086 --> 00:26:24,452
I've been walking
on eggshells around you.
618
00:26:24,455 --> 00:26:25,588
Honestly, I've been walking
619
00:26:25,590 --> 00:26:28,023
on eggshells around you, too,
trying not to be
620
00:26:28,025 --> 00:26:29,391
too judgy.
621
00:26:32,663 --> 00:26:34,341
You're right. I am.
622
00:26:41,645 --> 00:26:42,457
Ah.
623
00:26:50,459 --> 00:26:51,725
That's right, player.
624
00:26:51,751 --> 00:26:53,484
Alba's moving on, too.
625
00:26:53,891 --> 00:26:55,285
Right, Alba?
626
00:26:58,652 --> 00:26:59,874
Uh, Alba?
627
00:27:00,284 --> 00:27:02,312
Abuela? Are you
sure you're okay?
628
00:27:06,913 --> 00:27:07,865
Okay.
629
00:27:08,171 --> 00:27:09,838
Well, I'm gonna listen to Petra.
630
00:27:09,864 --> 00:27:12,803
She sent two more hours
of voice memos during dinner.
631
00:27:13,901 --> 00:27:15,481
You have to be aggressive, Jane.
632
00:27:15,507 --> 00:27:17,028
No two ways about it.
633
00:27:17,054 --> 00:27:18,168
Oh, no.
634
00:27:18,448 --> 00:27:20,770
Abuela, are you okay?
635
00:27:27,196 --> 00:27:28,602
Abuela, it's just a teacup.
636
00:27:34,121 --> 00:27:35,271
Really?
637
00:27:40,458 --> 00:27:42,450
Why did you reject
his proposal?
638
00:27:42,476 --> 00:27:45,352
I still don't totally
understand what held you back.
639
00:27:48,175 --> 00:27:49,790
It's bigger in your mind.
640
00:27:50,165 --> 00:27:52,121
Once you say it,
it gets smaller.
641
00:27:52,947 --> 00:27:55,113
Well...
642
00:28:19,689 --> 00:28:21,341
It's like riding a bike.
643
00:28:46,791 --> 00:28:48,418
That's ridiculous.
644
00:28:48,933 --> 00:28:51,794
Yeah, you might be older, and
you might feel different
645
00:28:51,820 --> 00:28:54,414
and look different,
but you are not broken.
646
00:28:56,076 --> 00:28:57,360
Okay, you know what?
647
00:28:57,815 --> 00:28:59,106
Come on.
648
00:29:04,375 --> 00:29:05,774
Yes, you can, Abuela.
649
00:29:17,834 --> 00:29:20,728
Am I the only one
getting hungry?
650
00:29:21,502 --> 00:29:23,602
Well, to each his own.
651
00:29:36,176 --> 00:29:37,876
Trust me, they use these, too.
652
00:29:37,902 --> 00:29:40,414
Now, I was doing a little
research while you were driving,
653
00:29:40,440 --> 00:29:41,515
and it looks like,
654
00:29:41,541 --> 00:29:42,604
as you age,
655
00:29:42,630 --> 00:29:43,829
your vagina gets dry.
656
00:29:43,877 --> 00:29:45,186
- Jane!
- Lubricant
657
00:29:45,212 --> 00:29:46,993
is all I'm saying. And...
658
00:29:47,190 --> 00:29:48,255
what about this?
659
00:29:49,449 --> 00:29:51,524
It stimulates
in two places.
660
00:29:53,186 --> 00:29:54,246
Okay, okay.
661
00:29:54,272 --> 00:29:55,372
We can go more basic.
662
00:29:55,398 --> 00:29:57,180
Hmm? And hot pink.
663
00:29:57,539 --> 00:29:58,836
Look, Abuela,
it's on sale.
664
00:30:06,418 --> 00:30:07,968
Well, then, I'm gonna buy it,
665
00:30:07,994 --> 00:30:09,961
because it's not embarrassing.
666
00:30:11,332 --> 00:30:12,532
I'll take this one.
667
00:30:12,558 --> 00:30:15,101
Okay. But heads-up,
it's not on sale anymore.
668
00:30:15,308 --> 00:30:17,105
And, friends, Jane's instinct
669
00:30:17,131 --> 00:30:20,296
was to accept this, but a
little voice inside her said...
670
00:30:20,322 --> 00:30:22,293
Don't let him walk
all over you, Jane.
671
00:30:22,319 --> 00:30:23,631
That is not acceptable.
672
00:30:23,632 --> 00:30:25,865
It was on the half-off rack,
so I want it half off.
673
00:30:25,945 --> 00:30:27,645
It must've been put there
by mistake.
674
00:30:27,671 --> 00:30:29,086
He's just saying that
because he thinks
675
00:30:29,112 --> 00:30:30,287
you're weak and soft.
676
00:30:30,313 --> 00:30:31,682
There are half a dozen
other vibrators
677
00:30:31,708 --> 00:30:33,332
exactly like this one
on that rack.
678
00:30:33,343 --> 00:30:35,376
So, you telling me they were all
put there by mistake?
679
00:30:35,402 --> 00:30:38,485
Yup. It was one big
vibrator mistake.
680
00:30:38,624 --> 00:30:39,990
No discount.
681
00:30:40,016 --> 00:30:42,581
“No” is only where
you start negotiating.
682
00:30:42,614 --> 00:30:44,447
If one of your employees
put that on the wrong rack,
683
00:30:44,473 --> 00:30:45,906
you have a management problem.
684
00:30:45,932 --> 00:30:47,932
And if you haven't changed
the sign, that's your problem,
685
00:30:47,958 --> 00:30:49,057
and you should pay for it.
686
00:30:49,059 --> 00:30:50,992
- Lady...
- Don't you “lady” me.
687
00:30:50,994 --> 00:30:52,894
If you don't give me
that discount, this lady
688
00:30:52,896 --> 00:30:55,897
is gonna leave here and Yelp
the crap out of this place.
689
00:30:55,923 --> 00:30:57,799
And I'm a professional writer,
690
00:30:57,801 --> 00:31:00,588
so I can make you sound
real bad. Hmm. Bart.
691
00:31:00,614 --> 00:31:02,060
- Okay, okay.
- Oh, and,
692
00:31:02,086 --> 00:31:03,688
you are going to comp me
my grandma's lube.
693
00:31:06,642 --> 00:31:07,714
You were right.
694
00:31:07,944 --> 00:31:08,947
I know.
695
00:31:08,988 --> 00:31:10,020
About what?
696
00:31:10,046 --> 00:31:11,679
It is important to be forceful
697
00:31:11,705 --> 00:31:13,505
and assertive
in regards to business.
698
00:31:13,531 --> 00:31:15,264
Which is why I need
to tell you something.
699
00:31:16,082 --> 00:31:17,819
These voice memos
are not working.
700
00:31:17,821 --> 00:31:19,735
This is not
how you ghostwrite a book.
701
00:31:20,356 --> 00:31:21,925
So you're saying
we should call it quits?
702
00:31:21,951 --> 00:31:24,405
No, I'm saying you need
to follow my lead.
703
00:31:24,553 --> 00:31:27,337
Business is your area of
expertise, writing is mine.
704
00:31:27,574 --> 00:31:29,074
We'll set up
twice-weekly
705
00:31:29,100 --> 00:31:30,403
two hour meetings, during which
706
00:31:30,429 --> 00:31:32,596
I will ask you
focused questions,
707
00:31:32,622 --> 00:31:34,722
in which you will provide
focused answers.
708
00:31:34,806 --> 00:31:37,225
Starting today,
right after my shift at 6:00.
709
00:31:37,962 --> 00:31:39,458
Meet me at my penthouse.
710
00:31:39,636 --> 00:31:41,502
Done. Good talk.
711
00:31:41,679 --> 00:31:42,757
And, friends,
712
00:31:42,783 --> 00:31:44,215
that brings us to...
713
00:31:47,042 --> 00:31:49,280
Our next two guests
recently got into
714
00:31:49,306 --> 00:31:52,307
a very public spat about
postpartum depression.
715
00:31:52,520 --> 00:31:54,473
I know, interesting topic,
right?
716
00:31:54,553 --> 00:31:58,113
Well, here's a father
who claims he has it.
717
00:31:58,434 --> 00:32:01,167
Please welcome
Rogelio de la Vega.
718
00:32:03,335 --> 00:32:05,102
Thank you, thank you,
Julie Chen.
719
00:32:05,212 --> 00:32:07,646
And thank you for having me
on your show to shine
720
00:32:07,672 --> 00:32:10,971
some much-needed celebrity light
on this, uh,
721
00:32:11,051 --> 00:32:13,118
overlooked cause.
722
00:32:13,144 --> 00:32:15,426
The cause being male
postpartum depression?
723
00:32:15,522 --> 00:32:17,455
That is right,
Sheryl Underwood, yes.
724
00:32:17,729 --> 00:32:18,990
All right,
725
00:32:19,016 --> 00:32:20,482
and on the other side
of this debate,
726
00:32:20,484 --> 00:32:22,309
one of our dear, dear friends,
727
00:32:22,335 --> 00:32:24,365
noted actress,
activist
728
00:32:24,391 --> 00:32:27,066
and all-around warrior woman.
729
00:32:27,238 --> 00:32:29,872
Please welcome back
River Fields.
730
00:32:29,898 --> 00:32:31,169
Stop.
731
00:32:34,454 --> 00:32:37,922
Yes, yes, stop bowing,
Sharon Osbourne.
732
00:32:37,948 --> 00:32:40,125
So, uh, what's
your take, River?
733
00:32:40,151 --> 00:32:42,285
Male postpartum depression...
is it a thing?
734
00:32:42,287 --> 00:32:44,911
No. I mean, obviously, it's not.
735
00:32:45,116 --> 00:32:46,417
Okay, it's not even close.
736
00:32:46,443 --> 00:32:48,595
Well, men's
hormone levels drop, too.
737
00:32:48,621 --> 00:32:49,620
I'm sure they do.
738
00:32:49,646 --> 00:32:50,645
And-and I'm sure that
739
00:32:50,647 --> 00:32:51,946
you are feeling sad
740
00:32:51,948 --> 00:32:53,448
'cause your life
is changing.
741
00:32:53,474 --> 00:32:56,590
But you don't get
postpartum depression.
742
00:32:57,243 --> 00:32:59,630
Well, I-I know it's not
the same thing,
743
00:32:59,656 --> 00:33:02,357
you know, obviously,
but it-it's the same cause.
744
00:33:02,359 --> 00:33:04,726
I wonder, why are you
being so resistant?
745
00:33:04,728 --> 00:33:07,295
Why am I being resistant?
746
00:33:07,297 --> 00:33:10,932
Because you are yet
another male co-opting
747
00:33:10,971 --> 00:33:12,576
the female experience.
748
00:33:12,602 --> 00:33:14,135
You have everything.
749
00:33:14,620 --> 00:33:16,582
Leave postpartum depression
alone.
750
00:33:16,608 --> 00:33:19,309
Am I right, ladies?
Thank you.
751
00:33:24,041 --> 00:33:25,073
Are you okay?
752
00:33:25,099 --> 00:33:26,098
I'm sorry, I'm sorry.
753
00:33:26,124 --> 00:33:27,182
I'm so sorry, Julie Chen.
754
00:33:27,184 --> 00:33:28,383
I promised myself
755
00:33:28,409 --> 00:33:29,842
I wouldn't cry,
but, you know...
756
00:33:29,886 --> 00:33:32,353
'Cause men are expected to be,
like, so strong.
757
00:33:32,730 --> 00:33:35,000
Well, unfortunately,
that is all
758
00:33:35,026 --> 00:33:37,260
the time we have,
but after the break,
759
00:33:37,294 --> 00:33:38,760
we'll welcome
Dr. Evan Antin
760
00:33:38,762 --> 00:33:40,428
with some amazing
761
00:33:40,430 --> 00:33:41,930
exotic animals.
762
00:33:41,932 --> 00:33:44,185
That wasn't as bad
as I thought it would be.
763
00:33:44,667 --> 00:33:45,833
30 seconds to live.
764
00:33:45,859 --> 00:33:47,826
Nice touch with the tears.
765
00:33:48,083 --> 00:33:49,883
But don't mess with
America's sweetheart,
766
00:33:49,909 --> 00:33:52,260
or I'll cut you
like a knife.
767
00:33:52,442 --> 00:33:53,541
And we're live.
768
00:33:53,908 --> 00:33:56,396
Please welcome
Dr. Evan Antin
769
00:33:56,422 --> 00:33:58,980
and his friend Rajanya.
770
00:34:00,199 --> 00:34:03,190
- Hi. Thank you so much for having me.
- So, Doctor,
771
00:34:03,216 --> 00:34:05,300
Rajanya's endangered,
right?
772
00:34:05,326 --> 00:34:07,002
- That's correct.
- You know, last year,
773
00:34:07,028 --> 00:34:09,395
in my role as
Greenpeace Ambassador,
774
00:34:09,397 --> 00:34:11,664
I got to visit
a wolf sanctuary.
775
00:34:11,666 --> 00:34:13,933
It was such
a moving experience.
776
00:34:13,935 --> 00:34:16,053
This is not your
segment, River.
777
00:34:16,079 --> 00:34:17,379
No, let Dr. Evan Antin
778
00:34:17,405 --> 00:34:18,852
have his moment.
779
00:34:18,878 --> 00:34:20,640
So, Rajanya
responds really well
780
00:34:20,666 --> 00:34:22,728
to human commands,
but we need to remain calm,
781
00:34:22,754 --> 00:34:24,110
because we don't want
to excite him.
782
00:34:24,112 --> 00:34:25,378
He might look like
a little dog,
783
00:34:25,380 --> 00:34:26,979
but he's actually
a ferocious wild animal.
784
00:34:26,981 --> 00:34:29,669
Well, maybe he's just
mad because he has
785
00:34:29,717 --> 00:34:31,444
male postpartum
depression.
786
00:34:34,532 --> 00:34:37,354
You are as unfunny
as you are untalented.
787
00:34:37,380 --> 00:34:38,694
Please.
788
00:34:38,720 --> 00:34:39,825
I saw an episode
789
00:34:39,827 --> 00:34:41,160
of The Passions of Santos.
790
00:34:41,162 --> 00:34:42,561
How many hours a day
791
00:34:42,563 --> 00:34:43,973
do you have to exercise
792
00:34:43,999 --> 00:34:46,533
to digest all the
scenery that you chew?
793
00:34:46,536 --> 00:34:48,069
The Passions of Santos is
the most watched
794
00:34:48,071 --> 00:34:50,572
telenovela in history,
and I'm gonna bring it
795
00:34:50,574 --> 00:34:52,740
to the American audience
very, very soon.
796
00:34:53,877 --> 00:34:55,210
Let's take a breath,
shall we?
797
00:34:55,212 --> 00:34:56,444
That's right. Remember,
798
00:34:56,446 --> 00:34:57,679
we don't want to excite Rajanya.
799
00:34:57,681 --> 00:34:58,947
At least I still have a career.
800
00:34:58,973 --> 00:35:01,220
The last thing I saw you in
was a deodorant commercial,
801
00:35:01,246 --> 00:35:02,984
and you stunk up my screen.
802
00:35:02,986 --> 00:35:06,217
I killed that commercial,
and you are just jealous
803
00:35:06,243 --> 00:35:08,177
because the only thing
you get paid to endorse
804
00:35:08,179 --> 00:35:09,978
is some Japanese
fart medicine!
805
00:35:09,980 --> 00:35:11,549
It's a laxative!
806
00:35:11,575 --> 00:35:13,432
And it's highly efficient
and respected
807
00:35:13,458 --> 00:35:14,924
- in the medical circles.
- Oh...
808
00:35:14,926 --> 00:35:16,426
- Guys, seriously...
- How dare you.
809
00:35:16,428 --> 00:35:18,937
- How dare you!
- How dare you!
810
00:35:18,977 --> 00:35:20,636
- Guys...
- I didn't want to do this,
811
00:35:20,662 --> 00:35:22,016
but you leave me no choice.
812
00:35:22,042 --> 00:35:25,677
I'm calling on my 14 million
Twitter and Instagram followers.
813
00:35:25,703 --> 00:35:28,370
Go online and attack her!
814
00:35:38,657 --> 00:35:40,414
She hasn't heard
from Dad yet.
815
00:35:41,193 --> 00:35:42,259
I'm so sorry.
816
00:35:43,872 --> 00:35:46,156
Daddy, is that
a vibrating hot dog?
817
00:35:49,444 --> 00:35:50,543
I am so sorry.
818
00:35:51,050 --> 00:35:52,282
You said that you
were embarrassed,
819
00:35:52,308 --> 00:35:53,674
so I slipped it into
your purse last night.
820
00:35:53,700 --> 00:35:54,800
I thought you saw.
821
00:35:57,506 --> 00:35:59,545
Well, a part of you did,
822
00:35:59,571 --> 00:36:00,937
because you came
with me to the store.
823
00:36:01,990 --> 00:36:03,263
Abuela, I get it.
824
00:36:03,289 --> 00:36:05,089
It's uncomfortable for
you to talk about it,
825
00:36:05,115 --> 00:36:07,204
but that doesn't mean
you shouldn't try it.
826
00:36:13,763 --> 00:36:14,961
Is it?
827
00:36:15,565 --> 00:36:17,970
Or is that just what you
grew up hearing in the church?
828
00:36:18,168 --> 00:36:19,971
That sex wasn't
about pleasure?
829
00:36:20,274 --> 00:36:22,113
Because it should be.
830
00:36:22,676 --> 00:36:25,310
And you deserve
to be happy, Abuela,
831
00:36:25,682 --> 00:36:27,232
and in love.
832
00:36:27,686 --> 00:36:28,879
But you're never
gonna find that
833
00:36:28,905 --> 00:36:30,338
if you can't
overcome this.
834
00:36:31,381 --> 00:36:34,801
You can't just deny a
whole part of who you are.
835
00:36:37,863 --> 00:36:39,664
And I can't deny who I am,
836
00:36:40,129 --> 00:36:41,766
and you can't, either,
837
00:36:41,792 --> 00:36:43,686
or this relationship
will never work.
838
00:36:44,883 --> 00:36:46,884
So, yeah, I'm judgy.
839
00:36:46,910 --> 00:36:49,444
In fact, I told you I was judgy
a few days after I met you.
840
00:36:49,886 --> 00:36:52,090
I'm judgy. You should
know that about me.
841
00:36:52,116 --> 00:36:54,206
You may end up having
a really judgy kid.
842
00:36:56,209 --> 00:36:58,929
And I shut down
when things get hard.
843
00:37:00,144 --> 00:37:02,753
Which I showed you
pretty early, too.
844
00:37:02,779 --> 00:37:04,346
I just wasn't in a talking mood.
845
00:37:05,331 --> 00:37:07,466
And I'm definitely not
in the mood for a lecture.
846
00:37:07,688 --> 00:37:09,491
So it's part of who we are.
847
00:37:10,304 --> 00:37:12,033
Ah... and,
848
00:37:12,059 --> 00:37:14,126
this time, it's about
finding out if that works.
849
00:37:14,128 --> 00:37:16,495
So, on our next date,
I want you to go
850
00:37:16,497 --> 00:37:18,664
as dark as you want,
and I'm gonna get
851
00:37:18,690 --> 00:37:20,162
as judgy as I want,
852
00:37:20,188 --> 00:37:23,719
and then we're gonna have
dark, judgmental sex.
853
00:37:24,192 --> 00:37:26,038
I am so in.
854
00:37:26,481 --> 00:37:28,532
And just to get a head start
on that judginess...
855
00:37:29,886 --> 00:37:32,854
I think you should look
for your birth parents.
856
00:37:33,072 --> 00:37:34,775
Because for the last
three years,
857
00:37:34,801 --> 00:37:37,404
every time it comes up,
you've reacted like this.
858
00:37:37,769 --> 00:37:39,961
So, obviously,
it's bothering you.
859
00:37:40,432 --> 00:37:43,533
And as a person who
was missing a parent
860
00:37:43,559 --> 00:37:45,948
for most of my life,
I can tell you that
861
00:37:46,070 --> 00:37:48,619
that question
doesn't go away.
862
00:37:49,367 --> 00:37:51,507
This is never
going to go away.
863
00:37:51,533 --> 00:37:52,913
Over five million views.
864
00:37:52,939 --> 00:37:54,960
River lost one toe.
865
00:37:54,986 --> 00:37:57,236
One! She has nine more.
866
00:37:57,262 --> 00:37:59,629
I told you not to take her on.
867
00:38:00,704 --> 00:38:01,827
It's my agent.
868
00:38:02,944 --> 00:38:04,242
Talk to me, Barry.
869
00:38:05,432 --> 00:38:08,329
Yes, yes, but it's not
like how it looked.
870
00:38:14,424 --> 00:38:15,496
Yes.
871
00:38:15,523 --> 00:38:17,255
I understand. Bye.
872
00:38:19,395 --> 00:38:20,895
What'd he say?
873
00:38:22,079 --> 00:38:24,185
The studio just offered
to green-light
874
00:38:24,211 --> 00:38:25,819
the American version of Santos.
875
00:38:25,845 --> 00:38:26,910
What?
876
00:38:27,268 --> 00:38:29,441
If I can get River Fields
877
00:38:29,467 --> 00:38:30,879
to costar with me.
878
00:38:31,583 --> 00:38:32,662
It seems that
879
00:38:32,688 --> 00:38:36,361
our chemistry was electric
on The Talk.
880
00:38:36,387 --> 00:38:37,798
How can you even
talk on this thing?
881
00:38:37,824 --> 00:38:39,312
I'm a multitasker.
Always have been.
882
00:38:39,607 --> 00:38:41,644
This way, I get to test the
machines, meet with you,
883
00:38:41,670 --> 00:38:43,281
and get my cardio out
of the way all at once.
884
00:38:43,307 --> 00:38:44,773
- Any more questions?
- Uh, just...
885
00:38:44,870 --> 00:38:46,108
a few last ones.
886
00:38:46,134 --> 00:38:49,100
Uh, ironing out timelines.
Whoa...
887
00:38:49,316 --> 00:38:52,808
- Uh, you came to Miami in 2007?
- Exactly.
888
00:38:52,834 --> 00:38:55,168
- But do not print my age.
- Okay.
889
00:38:55,194 --> 00:38:57,507
Oh, good,
we're done stepping.
890
00:38:59,326 --> 00:39:00,825
No, we're not done.
We're just switching.
891
00:39:00,851 --> 00:39:02,418
- Huh?
- Hotel's buying 20 of these.
892
00:39:02,444 --> 00:39:03,643
I want to get the right one.
893
00:39:03,669 --> 00:39:05,010
But isn't it exhausting?
894
00:39:05,036 --> 00:39:06,736
You just have to
build up your stamina.
895
00:39:06,762 --> 00:39:08,767
Let's wrap it up; I have
to review purchase orders.
896
00:39:08,793 --> 00:39:11,569
I mean being the boss and making
the decisions all the time.
897
00:39:11,760 --> 00:39:13,794
Being in charge comes
very naturally to me.
898
00:39:13,820 --> 00:39:16,799
I know, uh, but, I mean,
is there anywhere
899
00:39:16,837 --> 00:39:19,544
you can, you know, relax?
900
00:39:20,798 --> 00:39:23,205
All right, off the record...
901
00:39:25,591 --> 00:39:26,642
Sex.
902
00:39:26,840 --> 00:39:28,186
I let go in bed.
903
00:39:28,212 --> 00:39:29,478
I like to submit.
904
00:39:29,504 --> 00:39:31,456
To be dominated.
That's why Rafael
905
00:39:31,482 --> 00:39:32,948
and I got along
so well.
906
00:39:34,359 --> 00:39:35,876
Oh, okay. Cool.
907
00:39:35,902 --> 00:39:37,935
He's a beast under the covers.
908
00:39:38,346 --> 00:39:40,279
- Or out of the covers.
- Mm.
909
00:39:40,305 --> 00:39:42,582
I mean, that man really
knows how to please a woman.
910
00:39:43,020 --> 00:39:45,537
Wow, that's fantastic.
911
00:39:45,687 --> 00:39:47,453
Okay, yeah,
we're good here.
912
00:39:47,479 --> 00:39:48,831
I have to...
I'm gonna...
913
00:39:48,832 --> 00:39:50,560
I'm gonna go write.
914
00:39:51,167 --> 00:39:53,527
Which brings us to...
915
00:39:53,913 --> 00:39:55,145
Can we have sex already?
916
00:39:55,171 --> 00:39:57,855
I'm ready right now.
Let's do it.
917
00:39:58,742 --> 00:39:59,834
Sure.
918
00:40:00,344 --> 00:40:02,878
Right after the cable
is installed.
919
00:40:08,752 --> 00:40:11,377
I'm gonna hop in the shower.
I-I just worked out.
920
00:40:12,018 --> 00:40:13,463
HBO part of the package?
921
00:40:13,802 --> 00:40:16,115
Cool, cool.
I mean, I love a...
922
00:40:16,141 --> 00:40:17,659
Don't say it, Jane.
923
00:40:17,712 --> 00:40:19,179
Full package.
924
00:40:32,416 --> 00:40:34,097
I wasn't expecting you.
Sorry, I'm...
925
00:40:34,123 --> 00:40:35,138
I'm not dressed.
926
00:40:35,164 --> 00:40:36,658
I have an update
from the D.A.
927
00:40:37,568 --> 00:40:39,350
Looks like I got you off.
928
00:40:40,813 --> 00:40:42,082
Really?
929
00:40:49,902 --> 00:40:51,933
Now I'm really gonna
get you off.
930
00:40:59,155 --> 00:41:00,487
Whoa, that's one kind
931
00:41:00,513 --> 00:41:01,846
of sexual awakening.
932
00:41:15,098 --> 00:41:16,565
And this is another.
933
00:41:21,489 --> 00:41:24,105
I know, steamy stuff.
934
00:41:26,556 --> 00:41:27,810
Cable guy's gone.
935
00:41:38,446 --> 00:41:40,871
Come on,
I can't show you everything.
936
00:41:40,897 --> 00:41:42,130
We're not on HBO.
937
00:41:44,611 --> 00:41:46,770
And one last thing, friends.
938
00:41:52,136 --> 00:41:55,665
Petra, too, is about
to get screwed.
939
00:41:59,029 --> 00:42:01,124
Sync and correction by LittleDuck
www.addic7ed.com
66036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.