All language subtitles for Intersection (1994).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:16,000 --> 00:04:18,514 Anybody home? 2 00:04:20,360 --> 00:04:23,113 Just us mice. 3 00:04:28,841 --> 00:04:32,958 Is there something we could drink that will make us two inches tall? 4 00:04:33,160 --> 00:04:38,632 - Then we could move in. - This fenestration here. 5 00:04:39,201 --> 00:04:41,954 - The what? - The windows. 6 00:04:42,161 --> 00:04:46,200 See the windows on the west wall? It doesn't quite work. 7 00:04:46,401 --> 00:04:51,521 Vincent, it's the most beautiful I've ever seen. 8 00:04:52,081 --> 00:04:53,355 Come over here. 9 00:04:54,602 --> 00:04:58,196 - Who? Me? - Yes, you. 10 00:05:07,322 --> 00:05:10,281 What was your name again? 11 00:05:27,363 --> 00:05:29,511 I do love you. 12 00:05:34,322 --> 00:05:37,280 Go, go, go, go, go! 13 00:05:38,202 --> 00:05:43,151 I don't want to miss it! Please, please, don't let me miss it. 14 00:05:54,724 --> 00:05:58,033 The contractor said that tomorrow morning would be good. 15 00:05:58,243 --> 00:06:03,192 We can finally get things started. Can you get away for a few hours? 16 00:06:04,283 --> 00:06:07,561 What's tomorrow? Wednesday, right? 17 00:06:10,283 --> 00:06:13,720 - Yeah. Yeah, we can do that. - Great. 18 00:06:13,924 --> 00:06:18,361 I'll get the car this afternoon so we get started early. 19 00:06:18,564 --> 00:06:21,202 - What? - Why do you do that? 20 00:06:21,404 --> 00:06:25,158 - What do you mean? - Why do you leave it at her place? 21 00:06:26,204 --> 00:06:30,038 - Because I don't need it in town. - Why not at my place? 22 00:06:30,244 --> 00:06:31,917 Because your car is there. 23 00:06:32,765 --> 00:06:37,077 It's convenient. There's a garage. Please stop doing this. 24 00:06:37,285 --> 00:06:41,038 You don't live with her any more, but your car still does. 25 00:06:41,244 --> 00:06:45,841 What else do you leave there? A toothbrush? A pair of slippers? 26 00:06:49,405 --> 00:06:50,679 A daughter. 27 00:06:52,206 --> 00:06:53,923 Taxi! 28 00:06:54,845 --> 00:06:56,801 Taxi, hold on a second. 29 00:06:57,006 --> 00:07:00,964 It's not nice for her not knowing if you've left or are coming back. 30 00:07:01,164 --> 00:07:03,918 I'm not going back. Why are you doing this? 31 00:07:04,126 --> 00:07:06,116 I want to know where you live. 32 00:07:10,085 --> 00:07:12,201 I live with you. 33 00:07:13,446 --> 00:07:15,516 I love you. 34 00:07:19,686 --> 00:07:22,963 With all those bridges, you shouldn't be afraid to burn one. 35 00:07:28,687 --> 00:07:33,841 Norman, I love the elevations. I love them. A lot, a lot! 36 00:07:50,686 --> 00:07:52,279 Second thoughts? 37 00:07:53,206 --> 00:07:56,756 - I don't like the spacing of the columns. - Is he starting again? 38 00:07:56,967 --> 00:08:02,087 Neal, come here. Come here, look at this. What does it remind you of? 39 00:08:02,288 --> 00:08:05,643 - My grandfather's radiator. - Only a bird sees it from there. 40 00:08:05,847 --> 00:08:07,838 - I see it. - Sally, tell him. 41 00:08:08,047 --> 00:08:12,439 - It's fabulous. Don't worry. - Some act you two have. 42 00:08:12,647 --> 00:08:16,356 A brilliant building. Frank Lloyd Wright is eating his heart out. 43 00:08:16,567 --> 00:08:21,517 Please sign off these specs for the Tenly project. They're going crazy. 44 00:08:27,008 --> 00:08:29,568 Oh, it's beautiful. 45 00:08:30,968 --> 00:08:34,359 - You don't have to say that. - I know. 46 00:08:42,688 --> 00:08:48,445 The Antonio House is enclosed. Plumbing and electric are finished on the 10th. 47 00:08:48,648 --> 00:08:53,768 "Architectural Digest" wants a photo session the week of the 15th. 48 00:08:54,609 --> 00:08:57,885 Drive down the day before. Gerry Fairchild wants to dine with you. 49 00:08:58,089 --> 00:09:00,728 The old guy? How did you swing that? 50 00:09:00,928 --> 00:09:05,002 I had Dad call him. They went to school together. 51 00:09:05,490 --> 00:09:07,081 You. 52 00:09:08,449 --> 00:09:11,407 - You really are something. - How's that? 53 00:09:11,970 --> 00:09:17,487 You just keep right in there swinging away... just like nothing's ever changed. 54 00:09:17,690 --> 00:09:22,366 I'm protecting my investment. Can you pick up Meaghan from ballet school? 55 00:09:22,569 --> 00:09:26,449 - Today? - Yeah. I have that fund-raiser. 56 00:09:26,649 --> 00:09:30,928 - I can trade you something next week. - That's all right. I'll do that. 57 00:09:31,131 --> 00:09:35,407 I have to pick up the car today. I'll have Neal give me a ride. 58 00:09:35,611 --> 00:09:38,726 - OK. - Do we have anything early tomorrow? 59 00:09:38,930 --> 00:09:45,323 - No. Going somewhere? - No, I... just had something to see. 60 00:09:45,529 --> 00:09:50,002 - It's the museum thing in the afternoon. - I'll be there by three. 61 00:09:50,211 --> 00:09:52,883 - All right. - Hey! That's nice. 62 00:09:54,410 --> 00:09:57,925 The sweater. It's a nice colour on you. I like it. 63 00:09:58,410 --> 00:10:00,685 Don't do that. 64 00:10:14,851 --> 00:10:21,165 Hey, girl, they're waiting for you, as usual. Don't forget to call your mom. 65 00:10:22,532 --> 00:10:26,969 Business. Environment. Astrology. Everybody OK? 66 00:10:27,172 --> 00:10:30,368 - Wait. Where's Olivia? - Who's Olivia? 67 00:10:35,812 --> 00:10:38,087 - Try the valet parking. - You're late. 68 00:10:38,292 --> 00:10:39,566 Sorry. 69 00:10:39,932 --> 00:10:43,527 - You could have faxed it in. - I like to commute. 70 00:10:43,732 --> 00:10:45,688 - How many words? - 750. 71 00:10:45,892 --> 00:10:49,441 'Women Who Demand Equality Renounce Their Superiority." 72 00:10:49,651 --> 00:10:54,408 - Norman Mailer will send a death threat. - Wouldn't that be great? 73 00:10:57,012 --> 00:11:01,643 - I'm not sure how the epilogue fits in. - What epilogue? 74 00:11:06,253 --> 00:11:10,531 - So that's why you turned me down. - Charlie, you couldn't handle it. 75 00:11:10,733 --> 00:11:14,283 - Try me. - You sound like an ad for phone sex. 76 00:11:14,493 --> 00:11:17,451 What does "V" stand for? 77 00:11:19,014 --> 00:11:23,211 - When's Meaghan's spring vacation? - The first two weeks of April. 78 00:11:23,414 --> 00:11:26,371 Are you going right out to the island? 79 00:11:26,574 --> 00:11:30,806 I won't be able to make it. I'll be in the middle of some project. 80 00:11:31,014 --> 00:11:34,051 Have you spoken to Meaghan about this? 81 00:11:34,253 --> 00:11:39,203 - I'll spend time with her before you go. - Well, that'll work wonders. 82 00:11:40,213 --> 00:11:42,933 We've got a problem at the Tenly construction site. 83 00:11:55,974 --> 00:11:59,933 - No parking, no lease! - Why did you hire me for the job? 84 00:12:00,175 --> 00:12:04,931 - We liked the design. - Then stay with it! This is insane! 85 00:12:05,135 --> 00:12:08,046 I need that parking space to sign the lease. 86 00:12:08,255 --> 00:12:12,373 - What is this crap? - It's a minor problem. Eastman, listen. 87 00:12:12,574 --> 00:12:15,692 - Read your contract! - What? 88 00:12:15,895 --> 00:12:18,454 Our attorney assures us we have the right... 89 00:12:18,654 --> 00:12:22,694 - Fuck my contract. Fuck you! - We can push back. 90 00:12:22,895 --> 00:12:26,205 Is this a threat? Is this man threatening me? 91 00:12:26,415 --> 00:12:28,610 - No, he didn't... - To hell with you! 92 00:12:28,815 --> 00:12:32,046 Then bring your goddamn goombah lawyers out of the woodwork! 93 00:12:32,255 --> 00:12:33,608 Where's a phone? 94 00:12:33,815 --> 00:12:37,172 You'll get your parking space. Give it a day. 95 00:12:37,376 --> 00:12:39,013 The man is crazy! 96 00:12:50,616 --> 00:12:53,972 Very nice. Very diplomatic. 97 00:12:54,176 --> 00:12:59,375 Come on, Neal. They don't need that shit. They just want to be cute. 98 00:12:59,576 --> 00:13:03,535 - They're the clients. - Great men of vision. 99 00:13:03,736 --> 00:13:08,811 Everybody has to work for somebody. Michelangelo had to please the Pope. 100 00:13:09,017 --> 00:13:11,577 The Pope didn't ask for parking space. 101 00:13:11,777 --> 00:13:15,214 They're not bad guys. They want a couple of changes. 102 00:13:15,417 --> 00:13:17,647 Why take it out on them? 103 00:13:21,497 --> 00:13:25,206 What? Neal, taking what out? 104 00:13:26,258 --> 00:13:30,773 Neal, tell me. Do you have something to say? Do you have a problem? 105 00:13:31,177 --> 00:13:34,409 - No, you do. - Which is? 106 00:13:36,737 --> 00:13:38,774 What? 107 00:13:42,857 --> 00:13:46,454 You have an apartment in town, a daughter in the house, 108 00:13:46,659 --> 00:13:49,695 Sally in the office, a girlfriend somewhere else... 109 00:13:49,897 --> 00:13:52,207 Her name is Olivia. 110 00:13:52,418 --> 00:13:57,049 It's bad design. You're supposed to have everything under one roof. 111 00:13:57,578 --> 00:13:59,296 Architecture 101. 112 00:14:18,299 --> 00:14:20,937 I always loved this house. 113 00:14:22,019 --> 00:14:25,376 Perfect house for the perfect couple. 114 00:14:25,979 --> 00:14:29,415 It wasn't so perfect. See you tomorrow. 115 00:14:29,619 --> 00:14:33,817 What you have now is perfect? You had a family. 116 00:14:38,300 --> 00:14:40,450 We weren't a family. 117 00:14:41,539 --> 00:14:45,419 We were a corporation with a kid. 118 00:14:49,900 --> 00:14:52,653 When the boys went off to college, 119 00:14:52,860 --> 00:14:57,012 Claire and I were going to travel the world, see all the museums. 120 00:14:57,220 --> 00:14:59,859 The Prado, Paris, Florence, India even. 121 00:15:00,500 --> 00:15:03,777 There was a Piero della Francesca in a church in Arezzo. 122 00:15:03,981 --> 00:15:06,938 The most beautiful thing in the world. 123 00:15:07,220 --> 00:15:09,974 I wanted to show it to her. 124 00:15:11,300 --> 00:15:14,134 We kept saying "next year". 125 00:15:19,021 --> 00:15:24,141 Tempus fuglt, pal. Whatever you're going to do, do it! 126 00:15:51,262 --> 00:15:53,217 Hello? 127 00:15:53,902 --> 00:15:55,857 Edwina? 128 00:15:56,062 --> 00:15:58,018 Hello? 129 00:16:11,183 --> 00:16:13,139 Meaghan? 130 00:16:13,983 --> 00:16:16,496 Hello? Anybody here? 131 00:16:26,103 --> 00:16:27,660 Hello? 132 00:17:14,384 --> 00:17:17,536 Vincent, could you hand me my robe, please? 133 00:17:17,985 --> 00:17:19,940 Thank you. 134 00:17:26,305 --> 00:17:30,936 I think Predock's going to get that Santa Fe thing. 135 00:17:31,146 --> 00:17:34,500 Predock? He's good. He'll do a good job. 136 00:17:34,705 --> 00:17:37,424 Not as good as you. 137 00:17:38,425 --> 00:17:41,065 There's enough to go around. 138 00:17:42,386 --> 00:17:45,821 Don't forget we have that thing tomorrow night. 139 00:17:46,025 --> 00:17:49,302 What? Oh, shit! That formal thing. 140 00:17:50,346 --> 00:17:55,500 - I don't want to go. - You must. Mom and Dad will be there. 141 00:18:10,985 --> 00:18:14,820 - Do you know you're a knockout? - You mean "still"? 142 00:18:18,186 --> 00:18:22,623 - I mean you're a knockout. - So are you. 143 00:18:32,027 --> 00:18:34,144 Why don't you shave? 144 00:18:36,547 --> 00:18:38,981 - Really? - Really. 145 00:18:43,588 --> 00:18:47,467 - Did you check on Meaghan? - Yeah, she's asleep. 146 00:19:08,228 --> 00:19:11,140 - Don't, don't, don't. - Come on. 147 00:19:13,189 --> 00:19:16,783 - Honey... it's probably... - We have an answering machine. 148 00:19:16,988 --> 00:19:18,627 Honey, it's probably Russell. 149 00:19:18,829 --> 00:19:23,539 He'll leave a message. He'll leave a nice, long message. Don't, don't, don't. 150 00:19:23,749 --> 00:19:25,819 Come on, honey. 151 00:19:26,508 --> 00:19:28,977 Sally Eastman. 152 00:19:29,189 --> 00:19:31,259 Russell! 153 00:19:32,229 --> 00:19:35,186 No, we were just talking. 154 00:19:35,389 --> 00:19:40,338 We were talking about what a lovely time we had at dinner with you. 155 00:19:43,790 --> 00:19:46,586 You're kidding! They want to build the house. 156 00:19:46,789 --> 00:19:52,739 - Mr Eastman? Is something wrong? - Edwina. No. 157 00:19:53,789 --> 00:19:57,578 - Where's Meaghan? - Ballet class. Aren't you fetching her? 158 00:19:57,790 --> 00:20:00,145 Oh, God, yes! 159 00:20:06,389 --> 00:20:08,506 Lift up, please. 160 00:20:10,431 --> 00:20:12,580 Pull up. 161 00:20:15,270 --> 00:20:17,386 Watch your music. 162 00:20:21,431 --> 00:20:23,547 Long arm. 163 00:20:28,510 --> 00:20:31,024 There we go. Long in the arm. 164 00:20:35,632 --> 00:20:37,222 That's my dad! 165 00:20:37,430 --> 00:20:40,070 And a very nice tight fifth. 166 00:20:43,270 --> 00:20:46,900 We all get on stage, in front of this director guy. 167 00:20:47,111 --> 00:20:51,184 He's watching all of us. He picks one girl to do a solo. 168 00:20:51,391 --> 00:20:53,427 One, for the real opera? 169 00:20:53,631 --> 00:20:55,270 "The Rosenkavalier" or "The Magic Flute". 170 00:20:56,351 --> 00:21:01,187 And Mrs Krask kind of implied it's between me and Chrissy Taylor. 171 00:21:01,392 --> 00:21:04,747 I can't believe this! That's incredible. 172 00:21:04,952 --> 00:21:07,910 Honey, I'm so proud of you. 173 00:21:08,432 --> 00:21:13,460 - Go on, finish your sandwich. - No, that's OK. I'm not hungry. 174 00:21:13,672 --> 00:21:16,948 - Go on. - I had a big lunch. 175 00:21:17,152 --> 00:21:19,586 You had a big lunch? What? 176 00:21:23,072 --> 00:21:25,108 An apple. 177 00:21:27,153 --> 00:21:31,544 - You know what Dr Lemert said. - Dancers have to stay skinny. 178 00:21:31,752 --> 00:21:34,983 If you don't watch out you'll be a fainter, not a dancer. 179 00:21:35,191 --> 00:21:40,392 - I'll have to carry you off stage. - That's not true! 180 00:21:40,592 --> 00:21:44,632 Richard says I have a good chance of getting picked for the corps de ballet. 181 00:21:44,833 --> 00:21:48,189 - Who's Richard? - Richard Quarry, a friend of Mom's. 182 00:21:48,393 --> 00:21:52,512 - He makes lots of money for the opera. - Really? 183 00:21:53,632 --> 00:21:55,112 Is he nice? 184 00:21:56,113 --> 00:22:00,823 He's OK. But he makes pancakes in the shape of animals for breakfast. 185 00:22:01,033 --> 00:22:04,469 It's like... Give me a break. 186 00:22:05,953 --> 00:22:08,388 For breakfast? 187 00:22:12,155 --> 00:22:14,065 Uh-oh. 188 00:22:14,274 --> 00:22:16,548 Breakfast? 189 00:22:16,754 --> 00:22:20,747 - Sounds pretty serious. - I don't know. I mean... 190 00:22:22,074 --> 00:22:26,510 She's talking about inviting him to the island for Easter. 191 00:22:29,915 --> 00:22:32,030 How's the house coming? 192 00:22:32,233 --> 00:22:35,068 - Which one? - You and Olivia. 193 00:22:35,274 --> 00:22:38,710 - That house. It'll start soon. - My room? 194 00:22:38,914 --> 00:22:42,351 - You have a room in this house? - I hope so. 195 00:22:42,555 --> 00:22:46,388 You've got big windows. From them you see the ocean. 196 00:22:46,594 --> 00:22:52,066 You've got dolphins and whales, just like I said. You're so pretty. Let's go. 197 00:22:57,075 --> 00:22:58,508 OK. 198 00:23:00,436 --> 00:23:02,903 - Dad? - Yeah? 199 00:23:03,915 --> 00:23:09,752 - Will you come to the island for Easter? - Get in. We'll talk about it. 200 00:23:25,596 --> 00:23:28,508 Honey! Honey! 201 00:23:28,717 --> 00:23:33,028 We have tadpoles, we have frogs, we have fish. 202 00:23:33,236 --> 00:23:36,113 Oysters! Look at this! 203 00:23:36,316 --> 00:23:41,266 Let's put a flower garden outside the bedroom window. Roses! Camellias! 204 00:23:41,477 --> 00:23:45,356 No! Wildflowers. We'll put wildflowers everywhere! 205 00:23:45,556 --> 00:23:49,072 The summer nights. Oh, my God! 206 00:23:50,596 --> 00:23:53,555 Hey! Over here! 207 00:24:04,397 --> 00:24:06,706 - Hey. - Hi. 208 00:24:10,718 --> 00:24:15,075 - How do you like your view? - Great. When can you start? 209 00:24:15,277 --> 00:24:20,591 - I think I can start Monday. - I don't know. With all these rains. 210 00:24:21,877 --> 00:24:27,635 I don't want to pour a foundation and get rain damage before it's enclosed. 211 00:24:28,157 --> 00:24:32,754 - What do you think? - Yeah, that's probably wise. 212 00:24:35,359 --> 00:24:39,432 - I'd best be going. - I'll be in touch with you. 213 00:24:39,837 --> 00:24:42,955 - Thanks for coming. - Nice meeting you. 214 00:24:50,839 --> 00:24:54,797 Pappas is a good man. One of the best. 215 00:24:57,400 --> 00:25:00,356 You don't want this house. 216 00:25:05,079 --> 00:25:08,037 What makes you say that? 217 00:25:08,400 --> 00:25:13,793 - No rush. - This isn't as easy as you think. 218 00:25:13,999 --> 00:25:19,232 There are high winds here. It's rainy this time of the year. It's not an easy site... 219 00:25:19,439 --> 00:25:23,274 You build office towers and museums. This is a little house. 220 00:25:23,480 --> 00:25:27,314 Well, I'm actually going to live in this little house. 221 00:25:28,760 --> 00:25:30,715 Come here. 222 00:25:31,800 --> 00:25:35,759 I want it to be right. Really right. 223 00:25:36,641 --> 00:25:41,761 - We have all the time in the world. - You said we'd get started by Easter. 224 00:25:45,480 --> 00:25:48,439 That's not going to happen anyway. 225 00:25:49,321 --> 00:25:51,276 I've got to go to the island. 226 00:25:52,481 --> 00:25:54,756 Meaghan asked me. 227 00:25:55,721 --> 00:26:00,237 This is a very difficult time for her. She needs her father. 228 00:26:13,882 --> 00:26:16,634 You wanted to see me? 229 00:26:18,601 --> 00:26:23,722 Yeah. I'd like to come out to the island for Easter, if that's OK. 230 00:26:24,482 --> 00:26:29,431 - What happened? - I thought about it. I'd like to be there. 231 00:26:30,961 --> 00:26:34,955 That is, if it doesn't interfere with anything. 232 00:26:35,802 --> 00:26:38,362 - What do you mean? - Plans of yours. 233 00:26:38,762 --> 00:26:44,474 - No. It's great. Meaghan will be thrilled. - Good. 234 00:26:44,683 --> 00:26:47,354 So, Richard, huh? 235 00:26:48,162 --> 00:26:49,880 - Who? - Richard! 236 00:26:50,083 --> 00:26:53,598 Pancakes in the shape of animals. Richard, you know. 237 00:26:53,803 --> 00:26:56,840 - He's a friend of the family. - Does she eat them? 238 00:26:57,042 --> 00:26:59,841 - Not usually. - Good. Glad to hear that. 239 00:27:00,043 --> 00:27:03,000 Have we concluded the interrogation? 240 00:27:08,843 --> 00:27:12,392 I'm sorry. I'm sorry, all right? 241 00:27:12,603 --> 00:27:17,074 She blurted it out and I didn't take it very well. It threw me. 242 00:27:19,323 --> 00:27:21,473 I should have told you. 243 00:27:21,684 --> 00:27:23,914 I'm sorry. 244 00:27:29,324 --> 00:27:30,598 What? 245 00:27:31,924 --> 00:27:35,360 You know what Neal asked, out of the blue? 246 00:27:35,964 --> 00:27:39,843 He asked me what happened to us. I couldn't remember. 247 00:27:40,044 --> 00:27:43,798 - You fell in love with another woman. - Before that. 248 00:27:57,445 --> 00:28:02,644 Look, we don't have to do this Easter thing, you and me. 249 00:28:02,845 --> 00:28:08,920 That's all right. There's still that shutter that rattles in the wind. 250 00:28:09,125 --> 00:28:13,880 - The guest room. I didn't fix that. - You'd better. It'll be your room. 251 00:28:26,526 --> 00:28:28,960 - Is it your sinuses? - Yeah. 252 00:28:29,166 --> 00:28:31,475 - You look terrible. - Thanks. 253 00:28:31,686 --> 00:28:34,358 You probably have a fever. 254 00:28:37,565 --> 00:28:40,159 Sally, I'm all right. 255 00:28:41,487 --> 00:28:43,760 You need a siesta. 256 00:28:43,965 --> 00:28:46,605 You still have that hotel room? 257 00:28:47,686 --> 00:28:49,880 Where was that? 258 00:28:50,606 --> 00:28:53,996 It was... Denman Street. 259 00:28:54,806 --> 00:28:57,274 Is it nice? 260 00:28:57,486 --> 00:29:01,275 - It's a hotel room. - Hotel rooms can be nice. 261 00:29:02,926 --> 00:29:06,124 No past. No future. 262 00:29:07,768 --> 00:29:09,757 Just impersonal. 263 00:29:16,447 --> 00:29:20,884 What's a girl have to do to get a little action around here? 264 00:29:33,727 --> 00:29:36,686 Oh! Where did that come from? 265 00:29:38,768 --> 00:29:41,965 That is not like me, is it? 266 00:29:44,528 --> 00:29:48,521 You have a ride tonight to the museum? 267 00:29:48,728 --> 00:29:51,686 No thanks. I have a lift. 268 00:29:51,889 --> 00:29:53,924 - Pancake man? - Yeah. 269 00:29:54,128 --> 00:29:57,484 - Does he wear an apron? - You used to be funnier. 270 00:29:58,529 --> 00:30:01,918 - I'll hire a writer. - This isn't such a good idea. 271 00:30:02,129 --> 00:30:07,964 I don't think that we can come here every day to the same office. 272 00:30:08,648 --> 00:30:10,480 You're right. You're fired. 273 00:30:12,889 --> 00:30:14,766 That's better. 274 00:30:26,329 --> 00:30:28,968 It's my turn, my turn! 275 00:30:29,170 --> 00:30:31,364 I'll tell you the truth. 276 00:30:31,569 --> 00:30:36,007 When she first showed up with him, I was not convinced. 277 00:30:36,690 --> 00:30:40,808 Far from it. An art student? God help us. 278 00:30:41,009 --> 00:30:45,241 But she worked with him and she straightened him out. 279 00:30:45,450 --> 00:30:48,602 Our daughter has never looked better! 280 00:30:49,171 --> 00:30:50,842 She looks so beautiful. 281 00:30:52,370 --> 00:30:57,603 So, now all I want to know is, where are my grandchildren? 282 00:30:57,810 --> 00:31:01,201 - Dad. - You've had a year. Let's get moving. 283 00:31:01,411 --> 00:31:03,481 I'm exhausted. 284 00:31:03,690 --> 00:31:06,808 Settle down. This is not a roast. 285 00:31:08,490 --> 00:31:12,165 We're proud of you. And we love you both. 286 00:31:12,531 --> 00:31:14,761 Long life! 287 00:31:14,971 --> 00:31:16,324 Long life! 288 00:31:16,531 --> 00:31:18,487 I love you, Daddy. 289 00:31:20,011 --> 00:31:24,960 Demonstrators in Tehran shouted "Down wlth America" and "Death to Carter". 290 00:31:25,171 --> 00:31:30,199 The actions of Iranian leaders and the radicals were completely unjustified. 291 00:31:41,371 --> 00:31:45,126 What are you doing? You're supposed to be mingling. 292 00:31:45,332 --> 00:31:50,281 - I think I'm mingled out. - It doesn't matter. You're a hit. 293 00:31:50,492 --> 00:31:55,441 - Tell me. I'm listening. - Of course you're the most fabulous. 294 00:31:55,652 --> 00:31:58,610 - And you can be so charming. - Of course. 295 00:31:58,812 --> 00:32:02,202 And you're incredibly funny. 296 00:32:02,412 --> 00:32:05,769 - Very talented. - Yes. 297 00:32:05,973 --> 00:32:10,922 - I didn't hear "sexually irresistible". - My grandmother said that. 298 00:32:14,332 --> 00:32:18,884 The Raynors want you to build a new summer cottage for them. 299 00:32:19,093 --> 00:32:21,846 - Really? - Isn't that nice? 300 00:32:22,052 --> 00:32:24,009 Yeah, it's good. 301 00:32:24,213 --> 00:32:28,491 Randall Otis wants to redo his executive offices. 302 00:32:28,692 --> 00:32:31,048 God, that's wonderful. 303 00:32:31,254 --> 00:32:34,211 And, I'm not sure, but I think... 304 00:32:34,412 --> 00:32:37,611 I think we have lunch with Brian Kennedy. 305 00:32:37,814 --> 00:32:39,769 - Who? - From the university. 306 00:32:39,972 --> 00:32:45,890 - He is the construction committee! - You're a genius. 307 00:32:46,093 --> 00:32:48,049 Great. 308 00:32:48,814 --> 00:32:51,931 - No, don't. No. - Yes. 309 00:32:52,134 --> 00:32:54,931 Vincent. Honey. 310 00:32:55,454 --> 00:32:58,411 Come on. There are people downstairs. 311 00:33:00,614 --> 00:33:03,333 You go and lock that door. 312 00:33:03,535 --> 00:33:07,494 He said he wanted grandchildren! Listen to your father. 313 00:33:07,694 --> 00:33:11,812 Vincent... God! I don't think he meant tonight. 314 00:33:14,415 --> 00:33:17,372 But you be quiet, OK? 315 00:33:17,575 --> 00:33:20,965 I mean it. My parents are downstairs. 316 00:33:26,454 --> 00:33:28,924 I got it. I'll do it, I'll do it. 317 00:33:35,735 --> 00:33:38,693 Don't get your fingers on my dress. 318 00:33:40,495 --> 00:33:42,009 Come on. 319 00:33:43,935 --> 00:33:46,495 Kiss me. Kiss me. 320 00:33:47,136 --> 00:33:49,649 That's good. Come on, hurry up. 321 00:33:51,055 --> 00:33:52,409 Come on. 322 00:33:54,256 --> 00:33:56,769 OK, that's good. OK. 323 00:34:02,856 --> 00:34:05,416 That's good. It's OK. 324 00:34:05,976 --> 00:34:08,809 OK. OK. 325 00:34:09,016 --> 00:34:12,896 - My grandmother's downstairs. - Stay, stay. 326 00:34:18,857 --> 00:34:21,165 OK. All right, hurry up. 327 00:34:24,617 --> 00:34:27,335 Look, I'm all wrinkled. 328 00:34:27,536 --> 00:34:32,292 Come on down pretty fast, OK? They're waiting for you. 329 00:35:08,217 --> 00:35:11,575 You sure are a handsome devil. 330 00:35:11,779 --> 00:35:14,736 I mean for an old guy. 331 00:35:20,818 --> 00:35:25,812 Maybe the house isn't such a good idea. Maybe it's too soon for you. 332 00:35:26,018 --> 00:35:29,978 For us. Maybe it's a little too complicated. 333 00:35:30,460 --> 00:35:33,814 I mean it. And it's OK. 334 00:35:34,018 --> 00:35:36,613 Yes, it is OK. 335 00:35:44,018 --> 00:35:47,568 - What time will you be home? - Around midnight. 336 00:35:47,779 --> 00:35:50,737 - So late? - I've got that thing at the museum. 337 00:35:50,939 --> 00:35:54,136 - What thing? - The reception. 338 00:35:54,339 --> 00:35:56,615 - Your museum? - Yeah. I told you. 339 00:35:56,819 --> 00:35:58,775 I don't remember. 340 00:35:58,979 --> 00:36:04,451 It's just a dumb thing for the trustees. They parade me like a trained seal. 341 00:36:04,659 --> 00:36:06,616 - Want me to come? - No. 342 00:36:06,820 --> 00:36:11,769 I'll just run up there, make an appearance and get out. 343 00:36:12,580 --> 00:36:15,379 I will be back before midnight. 344 00:36:15,580 --> 00:36:17,730 I love you. 345 00:36:21,541 --> 00:36:24,054 You really want the house? 346 00:36:24,260 --> 00:36:26,058 Yes. 347 00:36:33,581 --> 00:36:37,540 What's a month? One month? 348 00:36:38,741 --> 00:36:41,016 We've got years. 349 00:36:41,222 --> 00:36:44,179 120 on the side. 130, 130 now. At 130. 350 00:36:44,380 --> 00:36:47,340 140. 140, 140. At 140. Thank you. 351 00:36:47,541 --> 00:36:50,338 And a 150? At 140 in the back. And 150. 352 00:36:50,541 --> 00:36:53,499 150 anywhere? At 150. Thank you. And 160? 353 00:36:53,702 --> 00:36:56,500 160? Thank you. I have the lady. 170? 354 00:36:56,701 --> 00:37:00,456 At 160 and 170. You wish to go on 70? 170 now. At 160. 355 00:37:00,661 --> 00:37:03,414 170 I have. And 180? 170 in the back. 180? 356 00:37:03,621 --> 00:37:07,011 180? 180 now. It's against you, ma'am. 180? Yes. 357 00:37:07,222 --> 00:37:11,613 180. She comes back. Thank you. And 190? 180, 190. 190 anywhere? 358 00:37:11,822 --> 00:37:14,780 At 180 dollars. First, second, third and last... 359 00:37:14,982 --> 00:37:18,942 - 200. - 200 dollars on the side. New bidder. 360 00:37:24,582 --> 00:37:26,220 At 225? 361 00:37:26,421 --> 00:37:28,982 She comes back. And 50? I have 225. 362 00:37:29,182 --> 00:37:34,132 Well worth the value. 50? Yes. 75? At 250. And 75 now? 363 00:37:34,343 --> 00:37:39,462 At 250 dollars. First, second, third. 300 I have. Thank you. 364 00:37:47,022 --> 00:37:48,855 - 500. - 500! 365 00:38:00,343 --> 00:38:02,812 Sold! Gentleman on the side. 366 00:38:03,024 --> 00:38:05,617 - Cash or charge? - Charge. 367 00:38:05,823 --> 00:38:11,375 Excuse me. I'm sorry. It's such an unusual clock. I couldn't resist. 368 00:38:11,623 --> 00:38:15,219 - I was just bidding you up. - Bidding me up? 369 00:38:18,704 --> 00:38:22,663 - You work for the auctioneer? - Yeah. 370 00:38:24,304 --> 00:38:28,058 - Do you ever get stuck? - Never. 371 00:38:30,304 --> 00:38:32,659 What if I hadn't come in? 372 00:38:32,864 --> 00:38:35,777 The guy with the sun hat would go to 350. 373 00:38:35,985 --> 00:38:38,624 I think he was out at 170. 374 00:38:40,305 --> 00:38:43,900 Oh. Well... 375 00:38:45,304 --> 00:38:47,613 - Sir? - Yeah. 376 00:38:48,906 --> 00:38:51,817 It's a Congreve clock, actually. 377 00:38:52,025 --> 00:38:56,974 English. Kind of rare bird around here. You don't see very many. 378 00:38:57,185 --> 00:38:58,584 Phone number. 379 00:38:58,786 --> 00:39:02,744 Keeps terrible time, but it's a very beautiful object. 380 00:39:07,626 --> 00:39:10,584 There you go. That's yours, this is mine. 381 00:39:21,505 --> 00:39:24,464 Do you have a place on the island? 382 00:39:24,667 --> 00:39:26,976 - No. - I didn't think so. 383 00:39:27,187 --> 00:39:30,144 - Why is that? - You're so fair. 384 00:39:30,347 --> 00:39:34,224 I try to be. What did you say your name was? 385 00:39:34,425 --> 00:39:36,382 Eastman, Vincent. 386 00:39:36,587 --> 00:39:39,978 Goodbye, Mr Eastman. Enjoy your clock. 387 00:39:40,188 --> 00:39:42,461 This way, ma'am. 388 00:39:45,387 --> 00:39:47,741 - Thank you. - You're welcome. 389 00:40:03,747 --> 00:40:06,945 I know this is annoying. Have we met? 390 00:40:07,147 --> 00:40:10,105 - No. - You are so familiar. 391 00:40:10,308 --> 00:40:15,097 - I thought I was being rather aloof. - You are, you are. 392 00:40:15,307 --> 00:40:20,256 You know my name now. I thought maybe at least I could know yours. 393 00:40:20,868 --> 00:40:23,063 Olivia Marshak. 394 00:40:23,748 --> 00:40:28,344 Olivia Marshak. Are you the writer? "Step Magazine"? Really? 395 00:40:28,548 --> 00:40:33,668 I can't believe this! I knew I knew you. Your picture is on top of the column? 396 00:40:33,868 --> 00:40:38,225 It's so nice meeting you. I have an incredible visual memory. 397 00:40:38,428 --> 00:40:41,387 - Would you like to sit down? - No, that's OK. 398 00:40:41,588 --> 00:40:46,663 It's really terrific. The magazine comes to the office. The younger staff like it. 399 00:40:46,869 --> 00:40:49,178 The young people? God bless them. 400 00:40:49,669 --> 00:40:52,136 Can I get you something from the bar? 401 00:40:52,348 --> 00:40:54,783 - Not yet. - I'll come back. 402 00:40:54,988 --> 00:41:01,462 I remember a great column you did. We were passing it around the office. 403 00:41:02,429 --> 00:41:08,902 It was about how you're always invited to dinners as the unattached female. 404 00:41:09,110 --> 00:41:14,467 And you would always say no. You would rather have your solitude. 405 00:41:14,670 --> 00:41:17,263 What did you call it? 406 00:41:17,470 --> 00:41:20,030 "Hell is Other People." 407 00:41:20,790 --> 00:41:22,746 Very good. 408 00:41:23,950 --> 00:41:25,781 Is it true? 409 00:41:27,630 --> 00:41:29,984 Would you rather be alone? 410 00:41:32,029 --> 00:41:34,464 It depends. 411 00:41:34,670 --> 00:41:38,629 - Are you sorry I sat down here? - Not yet. 412 00:41:40,431 --> 00:41:41,909 How about you? 413 00:42:07,991 --> 00:42:11,587 We stole their land, we decimated their culture. 414 00:42:11,791 --> 00:42:14,305 We offered them welfare in exchange. 415 00:42:14,511 --> 00:42:17,821 We wanted to do a building that would celebrate, 416 00:42:18,031 --> 00:42:23,823 that would reassure them, and us, too, of the greatness of that culture. 417 00:42:28,392 --> 00:42:31,350 When I started thinking about this project, 418 00:42:31,552 --> 00:42:35,147 and every project has its own approach, 419 00:42:35,352 --> 00:42:40,824 I wanted to get into the minds of the people who lived here. To try, anyhow. 420 00:42:41,952 --> 00:42:46,901 To feel their relationship with nature. This extraordinary feeling of divinity 421 00:42:47,112 --> 00:42:52,061 that they had with everything around them. Nature as a divine church. 422 00:42:53,512 --> 00:42:56,585 I'll tell you a secret, if you promise not to tell anybody. 423 00:42:56,793 --> 00:43:03,231 I think there's something else here besides concrete, stone and steel, 424 00:43:03,433 --> 00:43:05,788 that's holding this place up. 425 00:43:08,792 --> 00:43:13,149 Anyhow, it's here. It's done. We're very proud of this. 426 00:43:13,353 --> 00:43:17,313 Please walk around and enjoy. You paid for it. 427 00:43:17,513 --> 00:43:20,471 But don't touch anything! 428 00:43:31,113 --> 00:43:33,024 - It's beautiful. - That's real articulate. 429 00:43:33,233 --> 00:43:36,748 - Vincent, it's a triumph! - Thank you. 430 00:43:36,953 --> 00:43:40,311 - You're very sweet. Thanks. - Nice to see you. 431 00:43:40,514 --> 00:43:42,949 I'd still rather draw something than explain it. 432 00:43:43,153 --> 00:43:47,945 What was that class? A term paper was due... 433 00:43:48,155 --> 00:43:53,023 European History. You were going to draw the entire French Revolution. 434 00:43:53,234 --> 00:43:57,274 - Me and Delacroix! - Great work, Vincent. 435 00:43:57,474 --> 00:43:58,748 Thank you. 436 00:43:58,954 --> 00:44:04,313 - What was the professor's name? - Leudtke. Hans Leudtke. 437 00:44:04,954 --> 00:44:08,107 He had a terrible toupee. It was over his eyes. 438 00:44:10,114 --> 00:44:13,551 - He had a thing for you. - He did not. 439 00:44:13,756 --> 00:44:17,794 - Wonderful evening. - Thank you. You remember Reginald. 440 00:44:17,996 --> 00:44:20,145 - Thanks a lot. - See you Wednesday. 441 00:44:20,355 --> 00:44:23,984 Everyone talked about it. The guy was a mess. 442 00:44:24,195 --> 00:44:29,872 He broke down when we got married. Pulled the rug right out from over him. 443 00:44:37,716 --> 00:44:41,025 Come on, you're not leaving. 444 00:44:41,236 --> 00:44:45,024 Pretty soon. I can't do this much longer. 445 00:44:45,236 --> 00:44:47,955 Somebody will talk to you. 446 00:44:48,156 --> 00:44:50,909 You have to see Archer before you go. 447 00:44:51,116 --> 00:44:54,552 Come on. Please? For me? 448 00:45:07,476 --> 00:45:11,106 - Congratulations. Marvellous building. - Thank you. 449 00:45:11,316 --> 00:45:16,186 I wanted to call you about something. A new recital hall at the university. 450 00:45:16,397 --> 00:45:20,834 - I think you'd be perfect for it. - I don't think we've met. 451 00:45:25,636 --> 00:45:27,947 Richard Quarry. 452 00:45:30,037 --> 00:45:33,633 - The pancake man... - Excuse me? 453 00:45:34,918 --> 00:45:37,876 You make pancakes for my daughter. 454 00:45:40,158 --> 00:45:42,514 Oh... yes. 455 00:45:44,039 --> 00:45:46,471 I suppose I do. 456 00:45:50,318 --> 00:45:52,115 She's a lovely girl. 457 00:45:52,317 --> 00:45:55,594 What the hell do you know about my daughter? 458 00:46:22,399 --> 00:46:26,313 - How did you get here? - I flew. There's an airport nearby. 459 00:46:26,519 --> 00:46:29,477 I thought we could drive home together. 460 00:46:30,679 --> 00:46:34,229 - What's the matter? They don't like it? - They like it. 461 00:46:34,440 --> 00:46:38,148 - It's beautiful! - Yes, it is. Let's get a drink. 462 00:46:43,239 --> 00:46:45,595 - Yes, ma'am? - Red wine. 463 00:46:45,800 --> 00:46:48,234 - And for you, sir? - Nothing. 464 00:46:48,439 --> 00:46:50,795 Club soda. 465 00:46:55,960 --> 00:46:57,678 Thank you. 466 00:47:00,401 --> 00:47:03,312 What's the matter with you? 467 00:47:07,560 --> 00:47:11,315 Sally is here. And Meaghan. 468 00:47:21,761 --> 00:47:26,437 That's cosy. Maybe we can all go out for a pizza. 469 00:47:28,801 --> 00:47:32,238 - You're drunk. - It's the little bottles at the airport. 470 00:47:32,441 --> 00:47:36,879 Are you trying to hide me? If so, it's not going to work. 471 00:47:37,081 --> 00:47:44,272 - If you'd only told me. It's important... - An important reception for the trustees. 472 00:47:44,481 --> 00:47:48,713 Meaghan, a trustee? So young, yet so accomplished. 473 00:47:48,922 --> 00:47:51,231 - Let's go. - Where? 474 00:47:51,443 --> 00:47:56,836 - We're going home. - No! I want to meet the trustees. 475 00:47:57,043 --> 00:47:59,032 - Stop it. - I've a better idea. 476 00:47:59,241 --> 00:48:03,076 Do you have one of those little director's offices here? 477 00:48:03,283 --> 00:48:04,955 Upstairs. Why? 478 00:48:05,162 --> 00:48:09,440 We could lock the door and do it on the rug. A ceremonial quickie. 479 00:48:09,643 --> 00:48:12,396 Grow up! For Christ's sake, grow up! 480 00:48:12,882 --> 00:48:18,115 OK. I won't make a sound. Just like Sally. 481 00:48:19,402 --> 00:48:21,156 Go to hell. 482 00:48:21,363 --> 00:48:25,719 - As soon as I know how I fit into all this. - Then come here. 483 00:48:27,723 --> 00:48:33,036 Do you want to know how you fit in? You don't! You do not fit into this. 484 00:48:33,243 --> 00:48:39,113 I work with Sally. We did this project, and we're very proud of this project. 485 00:48:39,323 --> 00:48:44,272 It's not about you, it's about the museum. Not everything is about you! 486 00:48:44,483 --> 00:48:46,280 Hello. 487 00:48:53,084 --> 00:48:55,200 I'm Sally Eastman. 488 00:48:59,644 --> 00:49:02,205 Sally, this is Olivia Marshak. 489 00:49:02,564 --> 00:49:05,636 - How are you? - Fine. 490 00:49:07,525 --> 00:49:09,480 I read your column. 491 00:49:09,684 --> 00:49:12,836 It's very good. It's very clever. 492 00:49:13,485 --> 00:49:18,433 - Thanks. - I recognised you from your photo. 493 00:49:18,644 --> 00:49:22,159 - You, too? - Excuse me? 494 00:49:22,364 --> 00:49:26,323 - It's a passport photo. - Really? 495 00:49:27,446 --> 00:49:29,003 I like it. 496 00:49:29,205 --> 00:49:34,837 "If you look like your passport photo, you're not well enough to travel." 497 00:49:37,365 --> 00:49:39,959 - Hi, Meaghan. - Hi. 498 00:49:44,286 --> 00:49:49,280 Well, it's nice to have met you. At last. 499 00:49:49,646 --> 00:49:51,522 Likewise. 500 00:49:52,686 --> 00:49:54,642 Come on. 501 00:49:55,606 --> 00:49:56,880 All right? 502 00:49:57,085 --> 00:49:58,724 - Yes. - How about you? 503 00:50:01,926 --> 00:50:06,283 I guess that's what you call a home court advantage. 504 00:50:48,008 --> 00:50:50,124 Vincent, I'm sorry. 505 00:50:52,567 --> 00:50:56,277 I got drunk. I got a little crazy. 506 00:50:56,488 --> 00:51:01,039 Maybe I suspected they'd be there, and wanted to see what I was up against. 507 00:51:01,648 --> 00:51:04,161 Do you understand? 508 00:51:04,367 --> 00:51:06,518 I like her. 509 00:51:06,928 --> 00:51:10,762 But I can't give you what you had with them. 510 00:51:10,968 --> 00:51:16,247 Summers on a boat with Meaghan. 16 years. 511 00:51:16,449 --> 00:51:21,398 All that history. We don't have a history. We can make one. 512 00:51:21,609 --> 00:51:26,080 Vincent, I can make you so happy, if you... 513 00:51:27,128 --> 00:51:30,405 I swore I wasn't going to do this. 514 00:51:34,369 --> 00:51:40,205 Look, it's going to be all right. We'll build a fire. 515 00:51:42,009 --> 00:51:45,559 - Come on. - I got to go back to the museum. 516 00:51:47,490 --> 00:51:51,449 - Tonight? - I have a meeting there in the morning. 517 00:52:00,449 --> 00:52:03,123 You know what? 518 00:52:03,329 --> 00:52:06,562 I think you liked what happened tonight. 519 00:52:08,570 --> 00:52:11,961 Me and Sally, with you in the middle. 520 00:52:15,929 --> 00:52:18,603 Are you getting out? 521 00:52:20,291 --> 00:52:23,920 Yes, I think so. 522 00:53:09,372 --> 00:53:11,726 Watch your head. 523 00:53:22,092 --> 00:53:24,731 Take your coat off. I'll get a towel. 524 00:53:29,373 --> 00:53:31,442 There you go. 525 00:53:34,613 --> 00:53:37,410 Nice. Very nice. 526 00:53:38,493 --> 00:53:41,371 - This is nice, isn't it? - She is a nice boat. 527 00:53:41,573 --> 00:53:43,530 I thought so. 528 00:53:43,732 --> 00:53:50,444 She is a Swan 44, designed by Sparkman and Stephens. 529 00:53:50,653 --> 00:53:55,682 About 20 years old. Deck and interior are teak. Kind of broad in the beam. 530 00:53:55,894 --> 00:54:00,285 I had to look hard for her. You're a real boat person, I can tell. 531 00:54:02,573 --> 00:54:07,250 My uncle said, "Going on a boat is like being in jail with a chance of drowning." 532 00:54:08,454 --> 00:54:10,887 I like that one. 533 00:54:13,534 --> 00:54:15,569 Ah, yes. 534 00:54:20,975 --> 00:54:22,532 You're married. 535 00:54:28,014 --> 00:54:31,563 - It shows, huh? - Like a neon sign. 536 00:54:33,654 --> 00:54:35,929 - And you? - Not any more. 537 00:54:41,294 --> 00:54:43,569 Well, down the hatch. 538 00:54:51,495 --> 00:54:55,011 How long have you been married? 539 00:54:56,255 --> 00:54:59,932 Lt'll be 16 years in October. 540 00:55:00,616 --> 00:55:03,129 - Any children? - 13. 541 00:55:03,335 --> 00:55:06,533 - You have 13 children? - No... 542 00:55:08,295 --> 00:55:10,605 No, I have... 543 00:55:12,176 --> 00:55:16,772 I have a little girl who is 13. Her name is Meaghan. 544 00:55:28,336 --> 00:55:32,012 You want to take me to bed, is that it? 545 00:55:35,016 --> 00:55:39,532 Why don't you just say what's on your mind and share it with me? 546 00:55:39,736 --> 00:55:42,534 Why don't you? 547 00:55:45,176 --> 00:55:50,410 - Why don't we just trade stories? - I think I've heard yours. 548 00:55:55,617 --> 00:55:58,609 I'm sorry. I'm not very good at this. 549 00:56:06,898 --> 00:56:12,449 You're doing fine. So what happened with the marriage? 550 00:56:17,817 --> 00:56:20,491 We met in Florence. 551 00:56:20,698 --> 00:56:23,370 I was on scholarship. 552 00:56:25,098 --> 00:56:29,727 We got married, we had Meaghan, started a company. 553 00:56:29,978 --> 00:56:32,732 We've been working together ever since. 554 00:56:33,498 --> 00:56:37,127 - That's it? - Essentially, yes. 555 00:56:39,698 --> 00:56:42,134 I must have missed something. 556 00:56:45,099 --> 00:56:46,895 Me, too. 557 00:56:52,540 --> 00:56:54,814 Shall we go? 558 00:56:56,338 --> 00:56:58,295 No. 559 00:57:00,819 --> 00:57:02,969 I'll have another. 560 00:57:32,820 --> 00:57:34,776 Shit! 561 00:57:47,740 --> 00:57:50,733 Bye, guys. Thanks. See you. 562 00:57:56,501 --> 00:57:58,219 Here. 563 00:57:58,782 --> 00:58:00,737 Thanks. 564 00:58:01,461 --> 00:58:04,260 What'll it be? 565 00:58:06,461 --> 00:58:09,818 Bourbon. A glass of water on the side. 566 00:58:10,021 --> 00:58:12,740 And a cup of coffee, please. 567 00:58:12,940 --> 00:58:15,740 - Still raining? - Yeah. 568 00:58:17,542 --> 00:58:21,979 Can you tell me why we don't all just move to Arizona? 569 00:58:24,182 --> 00:58:28,778 They say that rainy climates are good for the complexion. 570 00:58:28,981 --> 00:58:33,419 Well, it's not my skin that I'm worried about. 571 00:58:33,621 --> 00:58:35,773 It's my sanity. 572 00:58:46,062 --> 00:58:47,576 How long have you known her? 573 00:58:50,303 --> 00:58:52,816 About two months. 574 00:58:53,702 --> 00:58:56,900 - We met in August. - Do I know her? 575 00:58:58,182 --> 00:59:00,492 Her name is Olivia Marshak. 576 00:59:01,223 --> 00:59:04,933 Marshak? Marshak. 577 00:59:05,144 --> 00:59:06,940 She's a journalist. 578 00:59:07,144 --> 00:59:10,101 You must have known something was going on? 579 00:59:10,304 --> 00:59:13,261 I thought you were working late. 580 00:59:13,863 --> 00:59:19,176 Are you in love with her? I'm sorry, isn't that the traditional question? 581 00:59:19,383 --> 00:59:24,377 I say, "Are you in love with her?", and you say, "I'm confused. I need time." 582 00:59:24,583 --> 00:59:27,542 - And then I respond... - Look! 583 00:59:28,344 --> 00:59:31,939 - I didn't plan this. - I believe that. 584 00:59:32,144 --> 00:59:35,180 - What? - I plan, you create. 585 00:59:35,383 --> 00:59:39,343 Isn't that what this whole relationship is based on? 586 00:59:41,784 --> 00:59:43,934 - I'm going to a hotel. - Really? 587 00:59:44,143 --> 00:59:47,773 Now when we're finally getting to know each other. 588 00:59:55,704 --> 00:59:59,937 - Are you all right? - What do you mean, am I all right? 589 01:00:00,145 --> 01:00:04,297 - You're acting a little crazy. - What the hell is wrong with you? 590 01:00:04,505 --> 01:00:08,623 I just said that I love another woman! I don't care! 591 01:00:08,824 --> 01:00:12,341 - I'm leaving you. Do you understand? - I heard you. 592 01:00:12,545 --> 01:00:16,173 - You're amazing. - And how is that? 593 01:00:16,384 --> 01:00:19,344 Do you ever consider, just maybe, 594 01:00:19,546 --> 01:00:23,016 if you felt more upset, it wouldn't have happened? 595 01:00:23,226 --> 01:00:27,901 Don't you get angry at me because you fuck another woman. It lacks conviction. 596 01:00:28,386 --> 01:00:34,621 I'm taking a bath. You will call me tomorrow and we'll talk this over, OK? 597 01:00:52,146 --> 01:00:53,421 Sally. 598 01:00:53,627 --> 01:00:55,378 Hey, Sally! 599 01:00:59,987 --> 01:01:03,696 Don't move. There's glass on the floor. 600 01:01:05,147 --> 01:01:08,617 - I'll help you out. - Don't touch me. 601 01:01:09,627 --> 01:01:13,223 - Sally, don't move. - Leave me alone. 602 01:01:13,427 --> 01:01:16,147 Don't you touch me! 603 01:01:16,867 --> 01:01:19,825 I don't want you to get hurt. Come. 604 01:01:21,988 --> 01:01:26,344 - I hate you! - Stop it. Stop it! 605 01:01:27,027 --> 01:01:29,019 Stop it, stop it! 606 01:01:29,228 --> 01:01:31,821 It's all right, it's all right. 607 01:01:32,027 --> 01:01:34,304 It's OK. 608 01:04:47,474 --> 01:04:49,863 I was looking forward to meeting you. 609 01:04:52,434 --> 01:04:56,393 Your father has told me a lot about you. You're taking ballet? 610 01:04:56,593 --> 01:04:58,073 Yeah. 611 01:04:59,875 --> 01:05:04,585 - Do you like it? - You know I'm studying it! 612 01:05:07,794 --> 01:05:09,626 Let's order. 613 01:05:14,114 --> 01:05:20,463 Meaghan, this is not a contest. I'm not trying to replace anybody. 614 01:05:20,994 --> 01:05:24,068 Not you and not your mother. 615 01:05:24,276 --> 01:05:27,665 I just want to make your father happy. 616 01:05:27,874 --> 01:05:32,824 I can't do that if you're going to fight me. Do you understand? 617 01:05:34,635 --> 01:05:38,868 What do you say? Will you give it a shot? 618 01:05:47,435 --> 01:05:49,825 Sure. I guess. 619 01:05:52,515 --> 01:05:55,349 I have something for you. 620 01:06:01,756 --> 01:06:05,715 Oh, my God! Is this really his handwriting? 621 01:06:06,756 --> 01:06:08,428 What does it say? 622 01:06:08,636 --> 01:06:12,185 "To Meaghan, Keep dancing. Mikhail Baryshnikov." 623 01:06:12,396 --> 01:06:13,909 Where did you find this? 624 01:06:14,116 --> 01:06:16,950 I interviewed him. Who do you think you're dealing with? 625 01:08:26,440 --> 01:08:30,070 Mister, you want a sweet roll? 626 01:08:32,040 --> 01:08:34,396 That's for me? 627 01:08:34,600 --> 01:08:36,556 Well... 628 01:08:39,201 --> 01:08:41,430 Thank you. 629 01:08:42,241 --> 01:08:45,631 Aren't you going to eat it? 630 01:08:45,961 --> 01:08:47,552 Well... 631 01:08:58,282 --> 01:09:03,277 Yes! This is it. This is the one I was looking for. Thank you. 632 01:09:04,041 --> 01:09:07,000 - Bye. - Bye-bye. 633 01:09:17,681 --> 01:09:21,516 - Looks like more rain. - Yeah. 634 01:09:24,642 --> 01:09:27,396 You lost? 635 01:09:30,202 --> 01:09:31,999 No. 636 01:09:36,682 --> 01:09:39,118 Grandchild? 637 01:09:40,003 --> 01:09:42,436 Beautiful. Really beautiful. 638 01:09:44,083 --> 01:09:47,201 Grandpa, come on. It's late. 639 01:10:15,284 --> 01:10:19,243 Please deposlt 75 cents for the next three minutes. 640 01:10:27,844 --> 01:10:30,518 Hi. 6-7-2-3. 641 01:10:31,165 --> 01:10:34,713 - I'm not in. You know what to do. - Hi. 642 01:10:34,925 --> 01:10:38,633 It's me. I was just driving around and... 643 01:10:38,844 --> 01:10:43,156 There was this guy. He was delivering milk. 644 01:10:43,364 --> 01:10:48,200 He had this most incredible little girl with red hair! 645 01:10:48,404 --> 01:10:53,559 She had red hair and these eyes were... She reminded me of you, and... 646 01:10:55,445 --> 01:10:59,882 Something happened and it clicked. Everything came together and I... 647 01:11:00,084 --> 01:11:05,363 I don't want to lose you! I can't lose you. I want to be with you. So let's just do it. 648 01:11:05,565 --> 01:11:11,516 Let's get married. I want kids, a family, I want the house, the whole thing! 649 01:11:12,846 --> 01:11:16,283 This is what I want you to do. Listen to me. 650 01:11:16,487 --> 01:11:20,034 I want you to drive up to the Bedford Inn. 651 01:11:20,245 --> 01:11:26,037 It's two miles north of the museum. Wait for me there. Promise to do that! 652 01:11:27,727 --> 01:11:33,916 I was wrong. It is about you! Everything is about you. Always was. Only you. 653 01:11:35,606 --> 01:11:37,643 What else? 654 01:11:37,846 --> 01:11:40,883 Marry me! I said that already. 655 01:11:41,086 --> 01:11:45,763 It's about... It's 8.15. I look like shit. 656 01:11:47,327 --> 01:11:51,399 I'm crazy about you. I'm always going to be crazy about you. 657 01:11:53,208 --> 01:11:57,120 By the way, this is Vincent. Vincent Eastman. 658 01:11:58,967 --> 01:12:02,676 Good God. Yes! 659 01:12:21,448 --> 01:12:24,246 Two. Second word. Second word is... 660 01:12:24,448 --> 01:12:27,520 ...tushy! A really good tushy! 661 01:12:27,729 --> 01:12:31,482 - No! - A... A... Tail! 662 01:12:31,688 --> 01:12:34,839 A tale! A tale of something, something... 663 01:12:35,048 --> 01:12:39,008 Historical novel, five words. Before, after, "V", Victory. 664 01:12:39,209 --> 01:12:41,278 Vincent, eyes, two. 665 01:12:41,488 --> 01:12:46,438 Two, yes! A Tale of Two... something. OK. Historical novel. 666 01:12:46,649 --> 01:12:49,208 - Fourth word is... - I can't believe you! 667 01:12:49,409 --> 01:12:52,685 Don't say anything! I can do it. I swear. 668 01:12:52,889 --> 01:12:55,402 Give it to me. Come on. Go, go, go. 669 01:12:56,088 --> 01:12:58,365 Sounds like... 670 01:12:58,570 --> 01:13:02,323 ...titties! "A Tale of Two Titties"! 671 01:13:03,008 --> 01:13:06,479 I never read that. "A Tale of Two Titties"? 672 01:13:46,610 --> 01:13:50,047 The other day I met a bear 673 01:13:50,251 --> 01:13:53,402 Up in the woods, away up there. 674 01:14:07,211 --> 01:14:08,644 We're stuck! 675 01:14:11,932 --> 01:14:15,288 - Start it. - I'm trying. It must be the battery. 676 01:14:16,212 --> 01:14:17,690 Oh, God! 677 01:15:53,654 --> 01:15:56,043 - Are you OK? - I think so. 678 01:15:56,255 --> 01:15:59,053 He bounced off this truck. Must be down the road. 679 01:15:59,254 --> 01:16:02,373 Bobby, where are you going? 680 01:16:02,575 --> 01:16:05,850 - Bobby, come here! - Look out for that truck! 681 01:16:10,855 --> 01:16:13,324 - There he is. - Stay here. 682 01:16:14,576 --> 01:16:18,012 Patty, see if this guy's got a CB. Call an ambulance. 683 01:16:19,375 --> 01:16:21,970 - What's the problem? - Accident. Do you have a CB? 684 01:16:22,175 --> 01:16:25,008 - Call an ambulance. - Anybody copy? Over. 685 01:16:25,736 --> 01:16:27,407 Why did you stop? 686 01:16:27,616 --> 01:16:30,005 - I stalled. - You forced him off the road. 687 01:16:30,216 --> 01:16:35,210 I didn't! He was doing a hundred. It all happened in a couple of seconds! 688 01:16:59,817 --> 01:17:04,891 Funny, I don't hurt anywhere. My mind's functioning. 689 01:17:05,097 --> 01:17:11,127 My name is Vincent Eastman. I'm 42 years old. I live at... 690 01:17:12,657 --> 01:17:14,171 I live at... 691 01:17:14,378 --> 01:17:18,210 - Yes, Vincent, where do you live? - I want to know where you live. 692 01:17:18,416 --> 01:17:20,886 Pull it open! 693 01:17:21,098 --> 01:17:27,536 I'll hold his head. Grab his shoulders. You grab his legs. Let's get him out. 694 01:17:27,738 --> 01:17:31,491 Watch out for the log. Don't jiggle him around. 695 01:17:32,577 --> 01:17:37,811 Easy. Put him down easy. Put him down gently, very gently. 696 01:17:38,017 --> 01:17:41,805 - Is he bad? - I don't think so. His eyes are open. 697 01:17:42,017 --> 01:17:44,373 He's probably in shock. 698 01:17:44,579 --> 01:17:47,012 Bobby, get that blanket from the van. 699 01:17:47,218 --> 01:17:49,937 I just need to rest for a while. 700 01:17:51,499 --> 01:17:56,128 I've got to call Olivia. Tell her I'm going to be late. 701 01:18:26,899 --> 01:18:32,100 Hi. 6-7-2-3. I'm not in. You know what to do. 702 01:18:32,299 --> 01:18:36,532 Hi. It's me. I wasjust driving around and... 703 01:18:36,740 --> 01:18:40,699 There was this guy delivering milk. He had a little girl... 704 01:18:40,900 --> 01:18:44,131 A most incredible little girl wlth red hair! 705 01:19:24,741 --> 01:19:28,257 - What have we got? - A 42-year-old male, Vincent Eastman. 706 01:19:28,462 --> 01:19:30,611 - A roll-over MVA. - Seat belt on? 707 01:19:30,821 --> 01:19:33,859 Yes. He was extricated by passers-by. 708 01:19:36,261 --> 01:19:39,458 I propose a toast to the bride and groom. 709 01:19:39,661 --> 01:19:43,701 May they live a long, happy, healthy and prosperous life! 710 01:20:20,184 --> 01:20:22,743 - Responsive? - Not appropriately. 711 01:20:22,944 --> 01:20:24,899 - His GCS? - About ten. 712 01:20:25,103 --> 01:20:27,536 - Allergies? - I don't know. 713 01:20:27,743 --> 01:20:30,621 The RCMP are notifying his family. 714 01:20:30,823 --> 01:20:34,782 Your client wants top quality material. Where do I get that? 715 01:20:34,983 --> 01:20:38,943 - There's a call for Vincent. - He's not here yet, so take a message. 716 01:20:39,145 --> 01:20:42,931 About him. They asked if this was his place of business. 717 01:20:43,144 --> 01:20:47,534 - Who did? - The Highway Police. On one. 718 01:20:54,144 --> 01:20:57,420 - What was his pressure? - A hundred by palp. 719 01:20:57,624 --> 01:21:02,903 - Right pupil is dilated. Must intubate. - I need neurosurgical and respiratory. 720 01:21:03,104 --> 01:21:07,733 - Let's draw some trauma bloodwork. - Air entry equal bilaterally. 721 01:21:07,944 --> 01:21:10,857 Sinus tach 120. Pressure 144 and 94. 722 01:21:11,065 --> 01:21:13,863 5 Versad,100 Fentanyl and 120 Lido. 723 01:21:26,705 --> 01:21:33,577 There's a large haematoma in the right frontal lobe. Let's get him to the OR. 724 01:22:00,906 --> 01:22:03,499 - How old are these? - 20 minutes. 725 01:22:03,706 --> 01:22:06,664 - Is he responsive? - Not really. Right pupil is dilated. 726 01:22:06,866 --> 01:22:10,985 Has he been prepped? We'll relieve the pressure. How old is he? 727 01:22:11,186 --> 01:22:12,461 - 42. - Good shape? 728 01:22:12,666 --> 01:22:16,978 - Better than me. - No reason he can't handle it. Let's go. 729 01:22:22,906 --> 01:22:26,980 - Officer, can I go up on the shoulder? - In a minute, ma'am. 730 01:22:29,106 --> 01:22:32,862 - What happened? - Stay off the road, please. 731 01:22:37,867 --> 01:22:42,816 - Where's the man who was in that car? - Local hospital in Abbotsford. 732 01:22:48,227 --> 01:22:50,297 Hey, lady! 733 01:22:54,028 --> 01:22:58,738 - Can I get you something? - I'm OK. Thank you. 734 01:23:07,948 --> 01:23:10,542 I'll see if there's any news. 735 01:23:15,548 --> 01:23:21,818 - What's this guy do? - I don't know. His name is Eastman... 736 01:23:22,029 --> 01:23:23,985 - Vincent Eastman? - Yes. 737 01:23:24,189 --> 01:23:26,463 He's an architect. 738 01:23:27,389 --> 01:23:30,586 Good. Looks good. Looks really good. 739 01:23:31,509 --> 01:23:33,783 - We can close. - He's going flat. 740 01:23:37,789 --> 01:23:40,223 Hey. 741 01:24:03,311 --> 01:24:05,870 - You didn't open it, did you? - What? 742 01:24:06,069 --> 01:24:08,425 - The letter. - What letter? 743 01:24:09,630 --> 01:24:13,509 I didn't mail it. I never mailed it! 744 01:24:13,711 --> 01:24:16,508 What didn't you mail? 745 01:25:19,593 --> 01:25:23,346 I'll talk to them downstairs, see what has to be done. 746 01:25:26,753 --> 01:25:29,027 I'll phone for a taxi. 747 01:25:36,273 --> 01:25:38,741 I have to call Meaghan. 748 01:25:41,792 --> 01:25:44,752 Tell her we'll be late. 749 01:25:44,953 --> 01:25:48,662 - I'll do it. - Just tell her we'll be late. 750 01:26:09,913 --> 01:26:12,268 Mrs Eastman? 751 01:27:29,596 --> 01:27:33,385 - Where can I find a Vincent Eastman? - Just a minute. 752 01:27:37,197 --> 01:27:38,789 Vincent Eastman? 753 01:28:21,037 --> 01:28:23,633 Could you excuse me? 754 01:28:31,638 --> 01:28:33,469 I'm sorry. 755 01:28:50,399 --> 01:28:55,473 He didn't say anything. We both got here too late. 756 01:29:05,599 --> 01:29:09,388 How did you happen to be up here? 757 01:29:12,519 --> 01:29:17,718 I was going to see the museum again, and saw the car pulled up on the road. 758 01:29:21,080 --> 01:29:23,071 Well... 759 01:29:27,000 --> 01:29:29,230 Goodbye, then. 59751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.