Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
INDOXXI
Dukungan dengan like & share :)
1
00:01:03,317 --> 00:01:05,486
Lagu apa ini?
2
00:01:05,753 --> 00:01:08,189
JATUH PERLAHAN.
Bagus untuk mendengarkan.
3
00:01:08,389 --> 00:01:09,690
Sangat baik.
Sangat baik.
4
00:01:09,857 --> 00:01:12,794
Saya juga ingin Hak Gil dia.
Anda datang dan mengajar saya baik-baik saja?
5
00:01:12,927 --> 00:01:14,495
Anda ingin belajar gitar.
6
00:01:14,662 --> 00:01:17,432
Belajar gitar bukan hanya satu hari perbuatan atau layanan berjasa.
7
00:01:17,632 --> 00:01:21,102
I. Su Jin mana yang tidak akan terlalu penting?
8
00:01:21,269 --> 00:01:23,438
Tanpa syarat mengajari saya
Apakah kamu tahu
9
00:01:23,604 --> 00:01:25,440
Baik.
Memahami.
10
00:01:25,606 --> 00:01:26,507
Jadi sebentar lagi.
11
00:01:26,707 --> 00:01:28,009
Aku akan pergi meminjamkan terlihat bagus gitar datang dan mengajarimu.
12
00:01:28,176 --> 00:01:31,579
Agen geng
Anda sepanjang hari semua di bola yang mana.
13
00:01:31,746 --> 00:01:33,014
Kantor tidak memberitahu saya, ada hal yang ingin melakukannya.
14
00:01:33,181 --> 00:01:35,349
Tidak ada hubungannya, Melakukan apa yang ingin bekerja?
15
00:01:36,150 --> 00:01:42,156
1,000.000.000 saya.
16
00:01:52,900 --> 00:01:56,037
Guru Yun.
Tidak lepas kerja.
17
00:01:56,204 --> 00:01:58,573
Harus turun kerja.
18
00:01:59,540 --> 00:02:01,609
Kami bersama makan malam lagi kembali.
19
00:02:01,776 --> 00:02:05,012
Saya dan Teacher Park bersiap pergi ke sekolah di depan pintu toko barbekyu.
20
00:02:05,179 --> 00:02:06,147
Guru Yun juga pergi bersama.
21
00:02:06,314 --> 00:02:07,715
Saya akan memperlakukan pelanggan.
22
00:02:07,882 --> 00:02:09,150
Aku tidak akan pergi
23
00:02:09,350 --> 00:02:10,685
Kalian berdua pergi dan makan.
24
00:02:10,852 --> 00:02:12,720
Kesempatan yang begitu baik telah terlewat tapi belum memilikinya.
25
00:02:12,854 --> 00:02:14,655
Jangan bilang, Guru Park berimigrasi pergi ke United
Negara.
26
00:02:14,822 --> 00:02:16,457
Sebagai orang mengapa seperti ini membesar-besarkan?
27
00:02:16,624 --> 00:02:17,925
Apakah tidak dikatakan sebelumnya beberapa hari akan kembali?
28
00:02:18,126 --> 00:02:21,863
Betul.
Bertahan beberapa hari akan cukup.
29
00:02:22,630 --> 00:02:26,667
Tidak tahu mengapa waktu berlalu seperti ini lambat?
30
00:02:28,403 --> 00:02:33,875
Go Yeong U.
31
00:02:34,041 --> 00:02:38,713
1003. Belum pernah melihat dalam waktu lama.
Hidup dengan baik.
32
00:02:42,917 --> 00:02:46,354
Apakah anjing itu sesuatu?
33
00:02:46,521 --> 00:02:50,324
Sepatu kulit saya beli belum lama ini.
Itu sangat.
34
00:02:50,858 --> 00:02:54,195
Apa yang kamu lakukan di sini?
35
00:02:54,829 --> 00:02:56,597
Ha Seon di rumah.
36
00:02:56,764 --> 00:02:58,833
Aku datang untuk melihat Ha Seon.
37
00:03:04,572 --> 00:03:06,040
Ini beruntung dasarnya.
38
00:03:06,207 --> 00:03:06,941
Kamu mengujinya
Berikutnya.
39
00:03:07,108 --> 00:03:09,110
Apa ini?
Apakah re mi fa.
40
00:03:09,277 --> 00:03:10,344
Jangan ganggu ini.
41
00:03:10,511 --> 00:03:11,946
Saya ingin belajar sekarang lagu itu.
42
00:03:12,113 --> 00:03:13,548
Bagaimana mungkin suatu hari nanti pertemuan sekolah?
43
00:03:13,714 --> 00:03:14,482
Harus terlebih dahulu belajar ini.
44
00:03:14,582 --> 00:03:16,350
Tolong jangan
Tidak ada artinya.
45
00:03:16,517 --> 00:03:19,687
Aku ingin lagu Seon Hak.
46
00:03:19,821 --> 00:03:22,056
Lalu, aku mengajarimu metode jari.
Anda mencobanya.
47
00:03:22,223 --> 00:03:25,026
Pertama-tama, apakah metode jari jari paling sederhana.
48
00:03:25,726 --> 00:03:28,196
Bagaimana cara melakukannya?
49
00:03:28,362 --> 00:03:29,764
Datang.
Kamu mengikuti hidup
50
00:03:29,897 --> 00:03:30,598
Seperti ini.
51
00:03:30,765 --> 00:03:31,632
Sangat baik.
52
00:03:31,833 --> 00:03:34,035
Jadi selanjutnya.
Apakah membandingkan sulit.
53
00:03:34,202 --> 00:03:36,304
Tapi akan sering penampilan metode jari F.
54
00:03:36,904 --> 00:03:38,473
Seperti ini.
55
00:03:38,573 --> 00:03:40,241
Seperti ini.
56
00:03:40,408 --> 00:03:42,376
Apa ini?
Mengapa saya tidak bisa menghasilkan suara?
57
00:03:42,543 --> 00:03:44,212
Apakah gitar sudah rusak?
58
00:03:44,378 --> 00:03:46,848
Anda perlu menggunakan telunjuk untuk mendapatkan semua string
erat mengikuti hidup
59
00:03:47,014 --> 00:03:49,851
Tidak dalam kasus itu, tidak baik.
60
00:03:50,017 --> 00:03:51,018
Seperti ini.
Tightly mengikuti live.
61
00:03:51,152 --> 00:03:53,755
Menyakitkan sampai mati.
Idiot.
Ingin mati.
62
00:03:53,988 --> 00:03:56,524
Itu sebabnya saya katakan mulai dari dasar mulai?
63
00:03:58,059 --> 00:04:00,261
Paman.
Ponsel Anda selalu berdering.
64
00:04:00,461 --> 00:04:01,462
Siapa ini?
65
00:04:01,796 --> 00:04:03,831
Tidak tahu
Aneh jumlahnya.
66
00:04:04,031 --> 00:04:04,932
Adalah negara asing.
67
00:04:05,099 --> 00:04:06,000
Apa?
68
00:04:07,602 --> 00:04:10,938
Hei.
Taman guru
69
00:04:11,139 --> 00:04:12,940
Tidak juga.
Baru sekarang cuci muka dan bilas mulut sudah hilang.
Hanya tidak menerima.
70
00:04:13,107 --> 00:04:14,108
Hidup dengan baik.
71
00:04:14,275 --> 00:04:16,744
Iya nih.
Guru Yun juga apakah kamu baik-baik saja?
72
00:04:16,878 --> 00:04:19,113
Ini terlambat kemudian menghubungi Anda.
Sangat menyesal
73
00:04:19,313 --> 00:04:22,216
Akan baik-baik saja.
Bagaimana ibumu?
74
00:04:22,383 --> 00:04:24,185
Operasi selesai lancar.
75
00:04:24,352 --> 00:04:26,387
I. Besok sepertinya akan bisa kembali.
76
00:04:26,554 --> 00:04:28,222
Besok.
Sangat?
Jam berapa?
77
00:04:28,423 --> 00:04:30,825
Malam jam 7 tiba.
78
00:04:30,992 --> 00:04:32,760
Ayah.
Kamu tinggalkan
Aku akan melakukannya.
79
00:04:32,960 --> 00:04:35,129
Guru Yun.
Saya ingin menutup telepon.
80
00:04:35,296 --> 00:04:36,164
Sampai jumpa besok.
81
00:04:36,364 --> 00:04:39,366
Baik.
Sampai jumpa besok.
Saya merindukanmu.
82
00:04:39,566 --> 00:04:42,804
Hei.
Hei.
Taman guru
Taman guru
83
00:04:43,771 --> 00:04:45,706
Itu juga.
Besok bisa melihat.
84
00:04:48,142 --> 00:04:52,980
Taman guru
Jin Hui.
85
00:04:54,482 --> 00:04:56,084
Anda mencobanya.
86
00:04:57,351 --> 00:04:59,387
Mengapa tidak mengucapkan?
87
00:04:59,587 --> 00:05:01,322
Ini sebenarnya bukan alasan gitar.
88
00:05:01,522 --> 00:05:02,723
Saya ingin ganti gitar.
89
00:05:02,890 --> 00:05:04,358
Apakah karena kamu sekarang masih belum mengenalnya?
90
00:05:04,525 --> 00:05:06,060
Sering berlatih, akan cukup.
91
00:05:06,260 --> 00:05:08,229
Menurutku.
Apakah karena gitar saya juga ketinggalan?
92
00:05:08,429 --> 00:05:10,031
Cepat ganti gitar.
93
00:05:10,198 --> 00:05:11,732
Tidak bisa.
94
00:05:11,899 --> 00:05:12,967
Cepat berikan padaku.
95
00:05:13,134 --> 00:05:14,736
Saudara yang lebih tua, Anda punya uang.
Di masa depan, maka beli yang baru tidak akan cukup.
96
00:05:14,902 --> 00:05:16,070
Ini bukan soal uang.
97
00:05:16,270 --> 00:05:18,172
Ini beruntung dia ke arahku tapi sangat berharga.
98
00:05:18,339 --> 00:05:19,540
Tampaknya sangat lusuh.
99
00:05:19,707 --> 00:05:21,509
Mengapa begitu berharga?
100
00:05:21,676 --> 00:05:23,611
Ayah saya selalu menentang saya gitar crossball.
101
00:05:23,611 --> 00:05:25,947
Inilah dia pertama kali mengakui saya saat membawa saya.
102
00:05:26,114 --> 00:05:27,615
Ini tidak harus memberi siapa pun.
103
00:05:27,782 --> 00:05:30,084
Memotong.
Akhirnya suatu hari aku akan ambil datang.
104
00:05:30,284 --> 00:05:31,652
Masih di atas terukir namaku.
105
00:05:31,819 --> 00:05:33,154
Itu terlalu banyak.
106
00:05:33,321 --> 00:05:34,288
Saya di sini atau tidak menyimpan biaya.
107
00:05:34,455 --> 00:05:35,123
Lalu ajari kamu crossball beruntung nya.
108
00:05:35,289 --> 00:05:38,993
Memotong.
Saya berlatih terlalu keras.
Sangat lelah.
109
00:05:39,160 --> 00:05:40,695
Besok saya masih harus sebagai perwakilan sekolah.
110
00:05:40,862 --> 00:05:42,063
Terbitkan kuliah bahasa Inggris
111
00:05:42,230 --> 00:05:43,030
Aku ingin istirahat sebentar.
112
00:05:43,231 --> 00:05:44,632
Anda memberi saya menyanyikan sebuah lagu.
113
00:05:44,799 --> 00:05:46,567
Memahami.
114
00:06:12,493 --> 00:06:16,664
Idiot.
Anda harus benar-benar bermain bola silang.
115
00:06:17,698 --> 00:06:18,699
Apakah Go Yeong U.
116
00:06:18,866 --> 00:06:21,702
Iya nih.
Saya bersamanya mengatakan bahwa saudara perempuan Anda berkencan.
117
00:06:21,869 --> 00:06:22,804
Tapi dia bilang tidak percaya.
118
00:06:22,970 --> 00:06:24,605
Katakanlah secara pribadi harus melihat saudara perempuan lalu katakan.
119
00:06:24,806 --> 00:06:27,308
Katanya sudah melihatnya.
Ada sesuatu yang harus diberikan padanya atau apapun?
120
00:06:27,475 --> 00:06:28,609
Miliki sesuatu yang harus diberikan padanya.
121
00:06:28,776 --> 00:06:29,911
Apa itu?
122
00:06:30,078 --> 00:06:31,779
Tidak tahu
Bahwa.
123
00:06:32,013 --> 00:06:33,815
Masih sangat mengkhawatirkan.
124
00:06:34,015 --> 00:06:35,583
Kalian berdua berkencan harus cukup bagus.
125
00:06:35,750 --> 00:06:37,351
Takut akan terguncang adik hati.
126
00:06:37,552 --> 00:06:38,986
Tidak bisa benar
127
00:06:39,153 --> 00:06:40,288
Hal ini tidak bisa?
128
00:06:40,488 --> 00:06:42,023
Suster awalnya harus hati-hati.
129
00:06:42,156 --> 00:06:45,159
Hanya untukmu.
Masih dengan sengaja mengatakan ujian telah lulus kebohongan.
130
00:06:45,326 --> 00:06:46,761
Jika sudah tahu sudah berpisah.
131
00:06:46,928 --> 00:06:49,530
Akankah lagi bagaimana menurutmu?
132
00:07:12,653 --> 00:07:15,189
Yeong U. Kenapa kamu datang kesini?
133
00:07:15,890 --> 00:07:21,295
Ha Seon.
Miliki sesuatu pasti harus memberi Anda.
134
00:07:32,974 --> 00:07:36,944
Ha Seon kamu
Atau berlian yang cocok.
135
00:07:37,145 --> 00:07:40,114
Seperti ini, Hampir punya 1 karat.
136
00:07:40,281 --> 00:07:42,417
Yeong U.
137
00:07:43,885 --> 00:07:46,421
Tidak bisa.
Tidak bisa.
Taman guru
Taman guru
138
00:07:46,587 --> 00:07:49,690
Tidak bisa.
Taman guru
Tidak bisa.
139
00:07:49,824 --> 00:07:52,026
Tidak bisa.
Taman guru
140
00:07:52,293 --> 00:07:54,595
Taman guru
141
00:07:55,062 --> 00:07:59,066
Hanya saja tidak menemukan Teacher Park.
Tidak besok akan kembali?
142
00:08:00,001 --> 00:08:02,970
Bagaimana cara melakukannya seperti mimpi buruk ini?
143
00:08:04,172 --> 00:08:06,841
Sekarang masih belum pernah pesawat terbang.
144
00:08:07,208 --> 00:08:10,812
Taman guru
Cepat kembali.
145
00:08:15,349 --> 00:08:16,784
Harus pergi beberapa hari beberapa malam.
146
00:08:16,984 --> 00:08:18,619
Tinggalkan ujian hanya beberapa hari yang lalu.
147
00:08:18,753 --> 00:08:20,088
Hari ini adalah ujian.
148
00:08:20,254 --> 00:08:21,289
Ini telah dilakukan dengan baik,
149
00:08:21,489 --> 00:08:22,690
Masih tahu rekomendasikan kuliah.
150
00:08:22,857 --> 00:08:23,724
Tetap kuat.
151
00:08:23,891 --> 00:08:24,792
Jangan khawatir
152
00:08:24,959 --> 00:08:26,027
Untuk Su Jin berkata,
153
00:08:26,160 --> 00:08:27,562
Kuliah bahasa Inggris hanyalah makanan pembuka kecil.
154
00:08:27,728 --> 00:08:29,363
Cepat dan pergi.
Kita akan pergi.
155
00:08:29,530 --> 00:08:30,398
Saya pergi.
156
00:08:30,531 --> 00:08:31,999
Mengemudi dengan hati - hati.
Kembali dengan benar
157
00:08:32,166 --> 00:08:34,268
Su Jin.
Dapatkan tempat pertama kembali.
158
00:08:36,070 --> 00:08:39,040
Sekarang hidup sudah tumbuh enak.
159
00:08:41,242 --> 00:08:43,144
Saudara.
Apa yang salah?
160
00:08:43,311 --> 00:08:45,980
Apa yang salah
Kesulitan.
161
00:08:46,147 --> 00:08:48,049
Masih belum tahu anda menerima buku notifikasi.
162
00:08:48,182 --> 00:08:51,185
Melihat.
Tidak. Apa yang salah?
163
00:08:51,352 --> 00:08:52,253
Pemberitahuan telah dikirim keluar.
164
00:08:52,453 --> 00:08:54,055
Idiot.
Itu adalah menahan buku penangkapan.
165
00:08:54,222 --> 00:08:56,290
Saya katakan bergabung dengan tentara pemberitahuan itu keluar.
166
00:08:56,290 --> 00:08:59,660
Tentara.
Kemudian dianggap sebagai sesuatu yang besar.
167
00:08:59,794 --> 00:09:02,163
Aku akan pergi bergabung dengan tentara kemudian kembali tidak akan cukup.
168
00:09:08,836 --> 00:09:12,206
Taman guru
Saya sekarang bersiap pergi ke bandara.
169
00:09:12,406 --> 00:09:14,275
Mempersiapkan pergi ke mana menunggu Anda kembali?
170
00:09:15,376 --> 00:09:17,211
Apakah begitu?
171
00:09:17,378 --> 00:09:20,214
Ibu meninggalkan rumah sakit pas ditangguhkan.
Maaf.
172
00:09:20,448 --> 00:09:23,184
Tidak ada yang salah.
Tidak perlu meminta maaf.
173
00:09:23,317 --> 00:09:25,219
Jaga ibu Anda dengan baik.
174
00:09:25,920 --> 00:09:28,156
Besok pasti akan kembali.
175
00:09:28,790 --> 00:09:32,693
Baik.
Besok bandara bertemu.
176
00:09:41,869 --> 00:09:43,237
Kamu benar-benar juga
Kamu....
177
00:09:43,404 --> 00:09:44,739
Bagaimana besok bisa pergi ke tentara?
178
00:09:44,906 --> 00:09:46,908
Hari ini akan tahu.
179
00:09:47,074 --> 00:09:48,709
Apakah karena saya tidak pernah menerima notifikasi?
180
00:09:48,843 --> 00:09:51,112
Berikan rumah telah mengirim surat.
Siapa yang juga tidak pernah ditemukan?
181
00:09:51,279 --> 00:09:52,180
Baru sekarang akan tahu.
182
00:09:52,346 --> 00:09:54,115
Sangat?
Ada masalah juga.
183
00:09:54,282 --> 00:09:55,783
Katakan saja beritahu sangat terlambat kemudian terima.
184
00:09:55,950 --> 00:09:57,952
Kemudian tunda bergabung dengan tentara.
185
00:09:58,186 --> 00:09:59,253
Tidak perlu
186
00:09:59,420 --> 00:10:00,288
Pokoknya harus pergi.
187
00:10:00,455 --> 00:10:01,856
Lalu gegabahilah lahannya cepat dan pergi.
188
00:10:02,023 --> 00:10:03,791
Saat pulang ke rumah.
189
00:10:03,958 --> 00:10:05,726
Besok pagi pergi saja Gyeong Ju.
190
00:10:05,893 --> 00:10:08,796
Pertama pulang ke rumah.
Setelah itu akan segera pergi latihan scene.
191
00:10:30,184 --> 00:10:32,754
Waktu hidup seperti bagaimana harus seperti ini lambat?
192
00:10:37,024 --> 00:10:39,127
Apa yang harus dilakukan?
Seperti ini tiba-tiba dan pergi.
193
00:10:39,327 --> 00:10:42,630
Betul.
Sebelumnya tidak tahu
194
00:10:42,797 --> 00:10:43,631
Besok pergi bersama.
195
00:10:43,831 --> 00:10:46,300
Saya juga ingin pergi ke Gyeong Ju.
Melihat Anda berlatih.
196
00:10:46,467 --> 00:10:49,137
Tidak bisa.
Anda akan segera mendapat ujian.
197
00:10:49,303 --> 00:10:50,371
Jangan khawatir
198
00:10:50,538 --> 00:10:51,939
Saya sendiri kemudian merasa nyaman.
199
00:10:52,106 --> 00:10:54,275
Anggota keluarga siapa yang juga tidak mau menelepon?
200
00:10:54,475 --> 00:10:55,243
Itu juga.
201
00:10:55,376 --> 00:10:56,344
Jangan katakan itu juga.
202
00:10:56,544 --> 00:10:58,045
Jangan khawatir
203
00:10:58,212 --> 00:11:00,014
Seperti itu saya kemudian akan merasa nyaman.
204
00:11:00,181 --> 00:11:01,282
Jangan sekali-kali melihat wajahmu.
205
00:11:01,482 --> 00:11:02,850
Tidak bisa mengatakan dengan pasti akan meneteskan air mata.
206
00:11:03,017 --> 00:11:05,653
Orang lain sudah melihat.
Tidak perlu dipermalukan.
207
00:11:22,103 --> 00:11:23,638
Saya akan bilang
208
00:11:25,072 --> 00:11:26,441
Belum pernah melihat dalam waktu lama.
209
00:11:26,641 --> 00:11:27,809
Kenapa lagi datang kesini?
210
00:11:27,975 --> 00:11:28,776
Aku sendiri tumbuh kaki.
211
00:11:28,943 --> 00:11:30,978
Saya juga tidak bisa mengikuti niat sendiri datang.
212
00:11:31,145 --> 00:11:32,814
Tidak selalu mendengarkan Jin Hui sudah bilang?
213
00:11:32,980 --> 00:11:34,048
Saya dan Guru Park berpacaran.
214
00:11:34,182 --> 00:11:36,050
Datang ke saya dengan telinga sendiri mendengarkan Ha Seon mengatakan kepada saya.
215
00:11:36,217 --> 00:11:38,486
Aku tidak percaya dengan kata-kata itu.
216
00:11:41,656 --> 00:11:44,158
Mau dengan saya minum secangkir wine.
217
00:11:46,494 --> 00:11:48,096
Kamu sudah mabuk
Apakah kamu baik-baik saja?
218
00:11:48,296 --> 00:11:51,099
Akan baik-baik saja.
Teman.
219
00:11:51,299 --> 00:11:52,533
SELAMAT DATANG.
220
00:11:52,700 --> 00:11:53,601
Punya soju botol.
221
00:11:59,006 --> 00:12:00,274
Lihat.
Apakah kamu percaya saya sekarang
222
00:12:00,441 --> 00:12:02,043
Guru Park berkencan dengan saya masalah ini.
223
00:12:02,210 --> 00:12:04,679
Begitu.
Jangan meminta masalah.
Kamu kembali
224
00:12:04,846 --> 00:12:05,980
Apakah bagian sendi.
225
00:12:06,147 --> 00:12:08,716
Kamu orang ini
Mengapa bagian sendi?
Apakah kita
226
00:12:08,883 --> 00:12:11,652
Satu terlihat seperti bagian sendi.
227
00:12:11,953 --> 00:12:14,288
Jangan bilang, kamu sudah makan obat yang salah.
228
00:12:14,455 --> 00:12:15,957
Mengapa seperti ini tidak percaya orang?
229
00:12:16,157 --> 00:12:17,125
Maka tidak percaya.
230
00:12:17,325 --> 00:12:18,926
Jangan beritahu saya, mau mendapatkan izin maka bisa percaya.
231
00:12:19,093 --> 00:12:21,896
Maka tidak percaya.
Mematuhi saya bersedia.
232
00:12:26,768 --> 00:12:29,170
Juga.
Telah melihat Teacher Park.
233
00:12:29,370 --> 00:12:30,972
Pasti harus memberinya barang apa itu?
234
00:12:31,139 --> 00:12:32,406
Lalu tutupi masalahmu.
235
00:12:32,540 --> 00:12:35,109
Aku harus satu demi satu ke arahmu melapor.
236
00:13:10,144 --> 00:13:10,978
Su Jin.
237
00:13:11,145 --> 00:13:12,346
Kakak.
Apa yang sedang kamu lakukan?
238
00:13:12,480 --> 00:13:13,848
Saat dalam perjalanan pulang.
239
00:13:14,015 --> 00:13:15,483
Anda bertindak baik-baik saja.
240
00:13:15,650 --> 00:13:16,784
Itu besok penting.
241
00:13:16,951 --> 00:13:18,786
Hari ini hanya melihat ujian saja.
242
00:13:19,287 --> 00:13:20,621
Percaya diri
243
00:13:20,788 --> 00:13:21,823
Tentu saja.
244
00:13:21,989 --> 00:13:24,358
Aku adalah Su Jin.
Tidak tahu Su Jin.
245
00:13:24,525 --> 00:13:27,462
Tidak tahu
Saya tidak tahu
246
00:13:27,628 --> 00:13:29,330
Tapi.
Apakah ada yang terjadi?
247
00:13:29,497 --> 00:13:32,366
Iya nih.
Telah berubah tempat tidur.
Tidak bisa tidur
248
00:13:32,633 --> 00:13:34,702
Saudara yang lebih tua, jika Anda memberi saya menyanyikan lagu itu,
249
00:13:34,836 --> 00:13:36,370
Sepertinya aku sudah bisa tertidur.
250
00:13:36,537 --> 00:13:38,239
Sekarang, saya di dalam bus.
251
00:13:38,372 --> 00:13:39,574
Lain kali lagi bernyanyi tidak bisa itu?
252
00:13:39,774 --> 00:13:41,075
Cepat bernyanyi.
253
00:13:41,242 --> 00:13:43,544
Cepat.
Aku akan tidur sekarang.
254
00:13:46,981 --> 00:13:48,916
Memahami.
255
00:14:10,705 --> 00:14:14,509
Teman sekelas.
Nyanyikan yang benar-benar bagus.
256
00:14:15,409 --> 00:14:22,750
Su Jin.
Ada yang ingin saya katakan.
257
00:14:23,551 --> 00:14:25,686
Besok saya kemudian harus pergi tentara.
258
00:14:25,853 --> 00:14:27,221
Melihatmu maka pergilah akan baik.
259
00:14:27,422 --> 00:14:30,124
Tiba-tiba akan pergi bahkan mengucapkan salam juga tidak pernah memanggilnya.
260
00:14:30,291 --> 00:14:32,660
Aku tidak ada
Juga pasti harus berlatih gitar.
261
00:14:32,860 --> 00:14:37,532
Praktik metode jari setiap hari juga harus dilakukan.
Apakah kamu mengerti?
262
00:14:42,336 --> 00:14:47,375
Su Jin.
Su Jin.
Kamu sudah tidur
263
00:15:02,256 --> 00:15:06,294
Pokoknya, kamu
Berani lagi di depan penampilan Ha Seon coba dan lihat.
264
00:15:06,627 --> 00:15:08,663
Waktu itu saya sama sekali tidak mau memaafkan dengan mudah.
265
00:15:08,863 --> 00:15:10,531
Tidak peduli kau telah mengatakan apa?
266
00:15:10,665 --> 00:15:12,467
Ha Seon bersamaku adalah hubungan pacaran.
267
00:15:12,600 --> 00:15:13,267
Apakah kamu mengerti?
268
00:15:13,434 --> 00:15:14,402
Jangan lucu
269
00:15:14,569 --> 00:15:17,705
Ha Seon kita.
Tidak bisa bersamamu orang gila ini berkencan.
270
00:15:17,872 --> 00:15:21,075
Apa?
Anda orang ini benar-benar lebih dan lebih.
271
00:15:21,509 --> 00:15:23,077
Berangkat.
Masih belum melepaskan.
272
00:15:23,244 --> 00:15:26,180
Jangan biarkan pergi.
Anak ini
273
00:15:47,502 --> 00:15:48,936
Mengapa orang tidak bisa mengerti?
274
00:15:49,070 --> 00:15:50,404
Ha Seon berkencan denganku.
275
00:15:50,571 --> 00:15:52,340
Kami adalah kekasih hubungan.
276
00:15:52,507 --> 00:15:55,042
Tidak bisa mengerti.
Tidak percaya
277
00:16:00,181 --> 00:16:06,220
Aku tahu.
Saya juga tahu.
278
00:16:06,387 --> 00:16:08,523
Tapi tidak punya pilihan untuk melakukan ini.
279
00:16:08,689 --> 00:16:10,158
Tidak punya pilihan
280
00:16:10,324 --> 00:16:14,996
Apa?
Apa yang salah denganmu?
281
00:16:19,100 --> 00:16:20,701
Saya juga tahu.
282
00:16:20,868 --> 00:16:22,570
Meski tahu.
283
00:16:22,703 --> 00:16:26,207
Tapi benar-benar ingin melihat ke wajah Ha Seon.
284
00:16:26,340 --> 00:16:27,708
Anda hanya karena Ha Seon pergi ke Amerika Serikat.
285
00:16:27,875 --> 00:16:29,644
Beberapa hari juga tidak sabar.
286
00:16:29,811 --> 00:16:32,146
Saya sebenarnya sudah bertahan 4 bulan.
287
00:16:32,280 --> 00:16:33,481
Di sini 4 bulan.
288
00:16:33,614 --> 00:16:35,349
Apakah berdasarkan masih tahu lagi Ha Amon melihat keyakinannya.
289
00:16:35,516 --> 00:16:38,119
Lakukan sepenuhnya pembelajaran.
290
00:16:38,319 --> 00:16:43,591
Begitu saja.
Sebenarnya tidak berharap akan menjadi seperti ini?
291
00:16:44,959 --> 00:16:47,528
Tapi malah ketemu juga tidak bisa.
292
00:16:47,662 --> 00:16:50,431
Hanya bertemu juga tidak bisa.
293
00:16:51,732 --> 00:16:53,935
Tidak bisa.
Sama sekali tidak bisa melihat.
294
00:16:54,102 --> 00:16:56,270
Sekali lagi muncul kembali sekali coba dan lihat.
295
00:16:56,437 --> 00:16:59,207
Aku benar-benar tidak akan membiarkan Anda pergi.
296
00:17:10,751 --> 00:17:11,919
Sudah awal pergi ke awal kembali.
297
00:17:12,053 --> 00:17:13,020
Jika sebelumnya tahu.
298
00:17:13,187 --> 00:17:14,489
Lagi-lagi akan mempersiapkan beberapa hal favoritmu.
299
00:17:14,655 --> 00:17:16,791
Terlalu cemas
Hanya memiliki ini
300
00:17:16,958 --> 00:17:18,493
Apa ini?
Kembali padaku ini.
301
00:17:18,693 --> 00:17:20,728
Anda pasti harus sehat.
302
00:17:21,395 --> 00:17:23,164
Akan terlambat sudah.
Cepat dan pergi.
303
00:17:23,331 --> 00:17:26,200
Lalu aku pergi.
Loyalitas.
304
00:17:26,434 --> 00:17:27,567
Saya telah mengirim dia akan kembali.
305
00:17:27,735 --> 00:17:28,536
Sudah awal pergi ke awal kembali.
306
00:17:28,703 --> 00:17:31,272
Makan saja dengan benar.
307
00:17:46,120 --> 00:17:47,555
Taman guru
Taman guru
Sini.
308
00:17:47,721 --> 00:17:49,223
Guru Yun.
309
00:17:50,558 --> 00:17:51,659
Apakah kamu baik-baik saja?
310
00:17:51,826 --> 00:17:53,060
Duduklah selama ini pesawat terbang.
Pasti lelah, benar.
311
00:17:53,261 --> 00:17:54,529
Tidak ada yang tidak nyaman?
312
00:17:54,729 --> 00:17:56,731
Oh, benar!
Tubuh ibumu lebih baik?
313
00:17:56,898 --> 00:17:58,566
Satu orang bertanya.
Guru Yun.
314
00:17:58,733 --> 00:18:00,802
Sebaiknya tidak bisa bernafas dengan baik.
315
00:18:06,107 --> 00:18:08,609
Saya merindukanmu.
Sangat.
316
00:18:08,810 --> 00:18:10,111
Saya juga.
317
00:18:13,514 --> 00:18:15,483
Di Amerika Serikat sudah makan banyak lemak.
318
00:18:15,683 --> 00:18:16,751
Mau makan panas.
319
00:18:16,951 --> 00:18:19,454
Perlakuanku.
Ayo pergi.
320
00:18:24,192 --> 00:18:25,760
Apa yang salah?
321
00:18:25,960 --> 00:18:29,130
Tidak ada.
Cepat, pergi
322
00:18:31,532 --> 00:18:34,035
Seung Yun juga sangat suka makan strawberry.
323
00:18:34,202 --> 00:18:36,737
Semua pergi ke tentara.
Kenapa selalu
Sangat?
324
00:18:36,938 --> 00:18:41,042
Periode waktu itu.
Bencilah dia, selalu dengarkan selesai.
325
00:18:41,242 --> 00:18:43,478
HALO.
Su Jin telah kembali.
326
00:18:43,644 --> 00:18:44,412
Putriku telah kembali.
327
00:18:44,579 --> 00:18:45,513
Publikasi rapat lancar.
328
00:18:45,680 --> 00:18:48,649
Betul.
Tentu saja.
Sangat sederhana
329
00:18:48,816 --> 00:18:49,784
Idiot kakak laki-laki.
330
00:18:49,984 --> 00:18:52,687
Kamu sudah lupa
Dia pergi ke tentara.
Idiot.
331
00:18:52,820 --> 00:18:54,522
Katakanlah sedikit masuk akal.
Idiot.
332
00:18:54,689 --> 00:18:55,423
Dia kenapa kamu pergi ke tentara?
333
00:18:55,590 --> 00:18:56,591
Kemarin masih ada yang menelepon di telepon.
334
00:18:56,791 --> 00:18:58,059
Seung Yun benar-benar pergi ke tentara.
335
00:18:58,259 --> 00:19:00,261
Dia tidak pernah memberitahumu.
336
00:19:00,428 --> 00:19:02,93030
Sangat?
337
00:19:03,097 --> 00:19:06,367
Pemberitahuan telah dikirim dia juga bahkan tidak tahu.
338
00:19:12,440 --> 00:19:14,842
Cukup lama tidak dengan ayah dan ibu untuk bisa bersama.
339
00:19:15,042 --> 00:19:16,410
Sungguh sangat bagus.
340
00:19:16,577 --> 00:19:18,146
Pergi ke ayahku universitas melihat.
341
00:19:18,312 --> 00:19:19,547
Sekolah sangat cantik.
342
00:19:19,747 --> 00:19:21,816
Sama seperti taman umum indoor yang sama.
343
00:19:21,983 --> 00:19:23,384
Dengan ayah dan ibu untuk bisa bersama.
344
00:19:23,518 --> 00:19:24,051
Teacher Park sama seperti anak yang sama.
345
00:19:24,051 --> 00:19:25,453
Aku akan mengirimmu pulang.
346
00:19:25,753 --> 00:19:26,788
Baik.
347
00:19:31,793 --> 00:19:33,861
Ha Seon pergi ke Amerika Serikat hanya beberapa hari.
348
00:19:34,061 --> 00:19:35,163
Anda tidak bisa sabar.
349
00:19:35,363 --> 00:19:37,698
Saya sabar 4 bulan.
350
00:19:37,865 --> 00:19:38,900
4 bulan waktu itu.
351
00:19:39,066 --> 00:19:40,768
Saya berdasarkan sekali lagi telah melihat keyakinan Ha Seon.
352
00:19:40,902 --> 00:19:43,137
Lakukan sepenuhnya pembelajaran.
353
00:19:43,304 --> 00:19:46,274
Tapi.
Bahkan bertemu juga tidak bisa.
354
00:19:46,507 --> 00:19:49,610
Tidak bisa bertemu
355
00:19:51,479 --> 00:19:52,647
Taman guru
356
00:19:52,847 --> 00:19:55,016
Apa?
Apa yang salah?
357
00:19:55,750 --> 00:19:58,619
Bahwa.
Sepertinya ada orang yang mencarimu.
358
00:19:58,786 --> 00:20:00,154
Siapa?
359
00:20:02,790 --> 00:20:05,726
Yeong U.
360
00:20:06,260 --> 00:20:09,397
Anda dengan dia telah berbicara dengan benar lalu kembali.
361
00:20:24,679 --> 00:20:26,180
Idiot.
362
00:20:26,380 --> 00:20:28,249
Su Jin.
363
00:20:29,117 --> 00:20:30,184
Kamu ini idiot
364
00:20:30,384 --> 00:20:31,719
Su Jin.
Kenapa kamu kemari
365
00:20:31,886 --> 00:20:32,954
Kamu ini idiot
Telur busuk
366
00:20:33,121 --> 00:20:35,323
Kenapa kalian semua tidak bersamaku hanya pergi tentara?
367
00:20:35,490 --> 00:20:38,626
Anda ingin di jalan memukul kepala patah maka akan bersorak.
368
00:20:38,826 --> 00:20:40,394
Anda hanya untuk melihat saya.
Disini.
369
00:20:40,561 --> 00:20:42,964
Anda masih belum mengajari saya beruntung dimana dia?
Mau ke mana?
370
00:20:43,131 --> 00:20:46,300
Awalnya masih karena belum pernah melihatmu dan menyesal.
371
00:20:46,501 --> 00:20:47,735
Sekarang sudah lihat.
Besar!
372
00:20:47,902 --> 00:20:50,638
Apa yang baik?
Omong kosong
373
00:20:57,011 --> 00:21:00,314
Belum pernah melihat dalam waktu lama.
Hidup dengan baik.
374
00:21:00,481 --> 00:21:02,183
Iya nih.
375
00:21:02,183 --> 00:21:08,356
Sebenarnya, saya memberi tahu Ha Seon bahwa Anda memiliki sesuatu untuk kemudian datang.
376
00:21:09,390 --> 00:21:11,526
Aku dan Ha Seon kau berpisah waktu.
377
00:21:11,692 --> 00:21:14,228
Tidak harus lewat.
378
00:21:14,395 --> 00:21:16,397
Aku pergi keluar telah memilih.
379
00:21:16,531 --> 00:21:18,499
Aku akan berbohong.
380
00:21:18,966 --> 00:21:21,068
Yeong U.
381
00:21:21,235 --> 00:21:23,538
Itu karena agak was-was?
382
00:21:23,771 --> 00:21:26,908
Tapi aku kali ini.
Benar telah berlalu
383
00:21:27,074 --> 00:21:28,643
Ingin membiarkan Ha Seon kamu.
384
00:21:28,843 --> 00:21:32,580
Lihatlah penampilan saya ini.
385
00:21:34,115 --> 00:21:37,118
Ha Seon.
Anda terlihat sangat bahagia.
386
00:21:37,285 --> 00:21:40,788
Melihat Anda hidup dengan sangat baik.
Besar!
387
00:21:41,422 --> 00:21:44,058
Juga.
388
00:21:47,862 --> 00:21:51,365
Tidak punya lagi
Lalu aku pergi.
389
00:21:51,532 --> 00:21:53,134
Seperti sekarang seperti ini sering tersenyum.
390
00:21:53,301 --> 00:21:55,403
Hidup dengan baik.
391
00:21:58,639 --> 00:22:00,842
Yeong U.
392
00:22:01,042 --> 00:22:02,844
Apa?
393
00:22:03,010 --> 00:22:08,683
Anda memenuhi syarat masalah ini.
Sangat selamat untukmu
394
00:22:08,850 --> 00:22:10,718
Terima kasih.
395
00:22:24,298 --> 00:22:25,800
Saya sekarang ingin masuk ke dalam.
396
00:22:25,933 --> 00:22:27,301
Anda sendiri bisa kembali.
397
00:22:28,102 --> 00:22:29,003
Pokoknya mau pergi.
398
00:22:29,203 --> 00:22:30,838
Melakukan apa yang masih datang ke sini?
399
00:22:31,906 --> 00:22:32,907
Saat ongkos penumpang.
400
00:22:33,040 --> 00:22:34,642
Tidak perlu
401
00:22:34,809 --> 00:22:36,477
Di tentara dimana masih bisa menggunakan uang?
402
00:22:36,644 --> 00:22:37,411
Kamu mengambil ini
403
00:22:37,578 --> 00:22:39,213
Saya telah mengatakan bahwa Anda menggunakan ini.
404
00:22:39,447 --> 00:22:40,782
Memahami.
405
00:22:40,948 --> 00:22:42,283
Lalu aku masuk
406
00:22:42,450 --> 00:22:44,585
Baik.
Jangan terluka
407
00:22:47,555 --> 00:22:49,524
Minta seseorang mengganggumu atau ada yang melakukan sesuatu yang terlalu sulit.
408
00:22:49,690 --> 00:22:50,558
Segera laporkan kepada saya.
409
00:22:50,725 --> 00:22:52,426
Aku akan segera datang.
410
00:22:52,593 --> 00:22:55,563
Memahami.
Lalu aku masuk
411
00:23:27,862 --> 00:23:28,796
Terima kasih.
412
00:23:28,963 --> 00:23:30,031
Sangat menyesal
413
00:23:30,164 --> 00:23:31,265
Sekarang, hanya bisa mengirim ini.
414
00:23:31,432 --> 00:23:32,600
Tapi di masa depan akhirnya suatu hari nanti.
415
00:23:32,767 --> 00:23:35,102
Saya pasti akan mengubahnya menjadi batu mulia.
416
00:23:35,269 --> 00:23:36,671
Harus.
417
00:24:02,964 --> 00:24:06,100
Saya akan bilang
Itu milikku
Berikan padaku.
418
00:24:06,300 --> 00:24:08,469
Saya pertama kali mengangkatnya.
419
00:24:08,636 --> 00:24:09,637
Apa yang dijemput?
420
00:24:09,804 --> 00:24:12,273
Selalu aku.
421
00:24:12,473 --> 00:24:14,442
Katakanlah sedikit masuk akal.
422
00:24:14,609 --> 00:24:16,177
Siapa yang melihat juga tahu wanita kalung itu?
423
00:24:16,344 --> 00:24:18,679
Bagaimana dari awal sudah menjadi milikmu?
424
00:24:19,013 --> 00:24:21,516
Hei.
Kamu adalah preman
425
00:24:21,682 --> 00:24:22,784
Preman
426
00:24:22,950 --> 00:24:24,085
Apa yang kamu lakukan wanita
427
00:24:24,252 --> 00:24:26,387
Saya pegawai negeri sipil.
428
00:24:31,826 --> 00:24:33,060
Su Jin.
429
00:24:33,294 --> 00:24:35,496
Kursus ceramah gitar.
430
00:24:48,976 --> 00:24:50,945
Idiot.
431
00:24:58,953 --> 00:25:01,222
Adik Seung Yun
Apakah kamu baik-baik saja?
432
00:25:01,389 --> 00:25:04,325
Makan saja dengan benar.
Juga sangat sehat.
433
00:25:04,492 --> 00:25:07,762
Saya ingin menonton gitar crossball kakak laki-laki bernyanyi penampilan.
434
00:25:07,962 --> 00:25:09,931
Saya kembali.
435
00:25:12,567 --> 00:25:16,204
Mungkin kakak laki-laki di rumah saya tinggal lama
waktu.
436
00:25:16,370 --> 00:25:19,774
Terkadang akan terdengar suara kakak didengar.
437
00:25:19,941 --> 00:25:22,410
Saya mencoba usaha keberuntungan di mana dia?
438
00:25:25,446 --> 00:25:27,448
Kenapa kamu kembali?
439
00:25:27,615 --> 00:25:28,850
Hati tidak begitu baik.
440
00:25:29,016 --> 00:25:31,719
Sudah diperiksa.
Katakanlah tubuhku gemuk sedikit tinggi.
441
00:25:32,253 --> 00:25:33,621
Jadi tentara.
442
00:25:33,821 --> 00:25:35,690
Biarkan memberi perawatan setelah itu.
443
00:25:36,090 --> 00:25:39,594
Su Jin.
Tidak dirumah.
444
00:25:56,110 --> 00:25:58,112
Idiot.
33199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.