Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
INDOXXI
Dukungan dengan suka & bagikan :)
0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
INDOXXI
Dukungan dengan suka & bagikan :)
1
00:00:01,267 --> 00:00:05,538
(musik muram)
(pecah kaca)
2
00:00:12,812 --> 00:00:17,884
(musik yang tenang)
(air menetes)
3
00:00:28,094 --> 00:00:30,163
- Hutan selalu begitu
4
00:00:30,163 --> 00:00:31,731
di mana aku merasa paling nyaman.
5
00:00:33,466 --> 00:00:34,367
Aman.
6
00:00:35,935 --> 00:00:39,672
Masyarakat dan masyarakat itulah
menakutkan saya.
7
00:00:41,307 --> 00:00:44,344
Kami melukai, meneror, dan membunuh
satu sama lain
8
00:00:44,344 --> 00:00:45,845
tanpa berpikir dua kali.
9
00:00:47,013 --> 00:00:49,649
Untuk alasan itu
tak berarti.
10
00:00:51,084 --> 00:00:55,088
Di alam, hanya hewan
bunuh untuk bertahan hidup.
11
00:00:59,159 --> 00:01:03,430
Tempat ini adalah kesempatan kami
untuk meninggalkan semuanya.
12
00:01:05,198 --> 00:01:06,633
Untuk memulai jalan kita sendiri.
13
00:01:08,902 --> 00:01:11,471
(gema bang)
14
00:01:20,046 --> 00:01:22,782
(kicau burung)
15
00:01:41,568 --> 00:01:44,037
(musik rock)
16
00:01:52,078 --> 00:01:54,314
(bip)
17
00:02:43,363 --> 00:02:45,598
(menghembuskan napas)
18
00:02:52,205 --> 00:02:53,439
(mendengus)
19
00:02:53,439 --> 00:02:54,440
Maaf maaf.
- Persetan, bung.
20
00:02:54,440 --> 00:02:56,309
- Perhatikan di mana
persetan kau akan pergi.
21
00:03:06,519 --> 00:03:08,755
(gonggongan)
22
00:03:41,221 --> 00:03:43,456
(zip)
23
00:04:17,957 --> 00:04:21,894
- Pilihan saya buat saya
takdir, bukan setumpuk kartu.
24
00:04:27,634 --> 00:04:29,469
Pasti mode baru.
25
00:04:29,469 --> 00:04:31,337
Saya melihat pria lain keluar
di sini dengan setumpuk itu
26
00:04:31,337 --> 00:04:33,239
menawarkan bacaan untuk uang.
27
00:04:35,908 --> 00:04:38,378
Agak lucu kapan
Anda memikirkannya.
28
00:04:39,245 --> 00:04:40,146
- Apa yang?
29
00:04:41,247 --> 00:04:43,750
- Orang yang berpikir
hidup sudah ditentukan sebelumnya.
30
00:04:44,917 --> 00:04:46,319
- Saya katakan jika Anda
tidak bahagia dengan hidupmu,
31
00:04:46,319 --> 00:04:47,954
kemudian ambil alih dan ubah.
32
00:04:49,422 --> 00:04:51,858
Kami hanya memiliki diri kami sendiri
mengandalkan di dunia ini.
33
00:04:51,858 --> 00:04:54,027
Ambil apa yang perlu Anda buat
dirimu bahagia.
34
00:04:55,762 --> 00:04:57,797
- Selama kamu
tidak menyakiti siapa pun.
35
00:05:04,270 --> 00:05:05,838
Saya Nuh.
36
00:05:09,509 --> 00:05:10,510
- Suka Alkitab?
37
00:05:12,945 --> 00:05:14,113
- Sesuatu seperti itu.
38
00:05:15,948 --> 00:05:16,883
- Saya Patrick.
39
00:05:19,385 --> 00:05:20,320
- Seperti orang suci?
40
00:05:25,325 --> 00:05:28,728
- Saya belum melihat
Anda di sini sebelumnya.
41
00:05:30,530 --> 00:05:33,299
- Saya jarang keluar.
42
00:05:40,006 --> 00:05:43,810
Segalanya tampak
sangat damai di sini.
43
00:05:46,279 --> 00:05:48,147
- Tidak
selalu seperti yang terlihat.
44
00:05:49,782 --> 00:05:50,883
- Perspektif [Keduanya].
45
00:05:55,088 --> 00:05:57,490
- Ambillah dari pribadi
pengalaman.
46
00:05:57,490 --> 00:06:00,259
Anda bisa mendapatkan sendiri
dalam beberapa situasi buruk
47
00:06:00,259 --> 00:06:04,230
dengan membuat semacam itu
asumsi, terutama di sini.
48
00:06:20,680 --> 00:06:21,814
Apa artinya ini?
49
00:06:24,083 --> 00:06:25,451
- Saya tidak membawa buku itu.
50
00:06:26,919 --> 00:06:31,991
Tapi saya pikir ada sesuatu
harus dilakukan dengan keseimbangan.
51
00:06:32,725 --> 00:06:33,659
Keadilan.
52
00:06:35,962 --> 00:06:37,230
Melakukan hal yang benar.
53
00:06:40,533 --> 00:06:42,502
(ritsleting)
54
00:06:46,372 --> 00:06:47,273
- Hmm.
55
00:07:03,456 --> 00:07:05,091
Saya menghormati pria itu.
56
00:07:05,925 --> 00:07:07,960
Dia tahu apa yang dia inginkan dan
dia tidak takut mengejarnya.
57
00:07:11,831 --> 00:07:13,599
- Bukankah itu pria itu?
yang menggantung di depan
58
00:07:13,599 --> 00:07:16,469
toko sepeser pun yang tangan
balon dengan wig buruk?
59
00:07:18,938 --> 00:07:19,839
- Howdy boys.
60
00:07:21,607 --> 00:07:22,542
Stan nama.
61
00:07:25,411 --> 00:07:26,412
- [Patrick] Datang?
62
00:07:30,249 --> 00:07:32,084
- Maafkan saya,
itu tidak terlalu bagus.
63
00:07:32,084 --> 00:07:34,587
- Jadi yang mana?
64
00:07:34,587 --> 00:07:35,688
- Hah?
65
00:07:35,688 --> 00:07:37,423
- Anda ingin bercinta dengannya atau menjadi dia?
66
00:07:38,491 --> 00:07:39,959
- Tidak juga.
67
00:07:39,959 --> 00:07:41,294
(terkekeh)
68
00:07:41,294 --> 00:07:43,729
- Cinta tidak ada
Jalan Setan, sinar matahari.
69
00:07:48,034 --> 00:07:53,105
(musik menyeramkan)
(kicau burung)
70
00:08:34,981 --> 00:08:36,616
- Sebaiknya hati-hati.
71
00:08:36,616 --> 00:08:37,517
- Hah?
72
00:08:38,851 --> 00:08:40,019
- Mereka terlihat seperti kamu.
73
00:08:47,126 --> 00:08:48,828
- [Ranger] Trail di depan adalah
Tutup.
74
00:08:50,363 --> 00:08:51,764
- Kenapa?
75
00:08:54,300 --> 00:08:56,502
- Beberapa orang
diserang baru-baru ini,
76
00:08:56,502 --> 00:08:58,004
dan sampai kita mengetahuinya
apa yang terjadi pada mereka
77
00:08:58,004 --> 00:09:00,339
yang hilang
di sana, itu akan tetap tertutup.
78
00:09:02,275 --> 00:09:04,443
Oh, senang melihat
Anda di jalur utama
79
00:09:04,443 --> 00:09:06,345
bukannya samping
jalan di bawah.
80
00:09:08,414 --> 00:09:09,849
Saya Ranger Tom.
81
00:09:09,849 --> 00:09:10,750
- Nuh.
82
00:09:11,884 --> 00:09:13,486
- Ini adalah--
- Tandai.
83
00:09:13,486 --> 00:09:14,387
Saya Mark.
84
00:09:14,387 --> 00:09:17,390
di pronto pusat pengunjung.
85
00:09:17,390 --> 00:09:18,858
Seseorang membiarkan mereka
anjing dari tali
86
00:09:18,858 --> 00:09:21,227
dan mengejar rusa sialan.
87
00:09:21,227 --> 00:09:25,398
Orang-orang dan penolakan mereka
untuk mengikuti aturan sederhana.
88
00:09:25,398 --> 00:09:27,767
Kalian berdua menjauh
jalan yang tertutup.
89
00:09:27,767 --> 00:09:29,402
Dan pastikan dan buat
turun sebelum gelap.
90
00:09:29,402 --> 00:09:31,203
Tidak dapat membantu Anda setelah itu.
91
00:09:31,203 --> 00:09:33,339
Maksudku, itu tidak aman.
92
00:09:33,339 --> 00:09:34,240
Bisa jadi beruang.
93
00:09:39,745 --> 00:09:41,747
- Jangan keluar banyak, ya?
94
00:09:43,883 --> 00:09:45,484
- Terkadang saya suka menonton.
95
00:09:46,519 --> 00:09:48,120
Menandai.
96
00:09:48,120 --> 00:09:50,590
- Saya hanya lebih suka orang
tidak tahu nama asliku.
97
00:09:51,390 --> 00:09:52,625
Terutama di sini.
98
00:09:53,793 --> 00:09:55,161
- Jadi, apakah itu benar-benar Patrick?
99
00:09:57,129 --> 00:09:59,065
Apa yang sedang kamu lakukan?
100
00:09:59,065 --> 00:10:00,366
- Jangan menjadi banci.
101
00:10:02,301 --> 00:10:03,536
Hiduplah sedikit.
102
00:10:14,146 --> 00:10:17,216
(musik yang menegangkan)
103
00:11:15,274 --> 00:11:18,077
(ranting patah)
104
00:11:22,348 --> 00:11:23,482
(teriakan)
105
00:11:23,482 --> 00:11:26,452
(tertawa)
106
00:11:26,452 --> 00:11:28,487
Anda harus melihat wajah Anda.
107
00:11:29,555 --> 00:11:31,991
Lihat, bukankah ini lebih baik
dari jejak yang lebih rendah?
108
00:11:35,361 --> 00:11:37,596
- Saya kira itu tergantung
apa yang kamu cari.
109
00:11:37,596 --> 00:11:39,265
- Lihat sekelilingmu.
110
00:11:39,265 --> 00:11:41,767
Ini mengasyikkan, ini nyata.
111
00:11:44,103 --> 00:11:46,105
- Apa, bercinta di hutan?
112
00:11:46,105 --> 00:11:47,306
- Iya nih.
113
00:11:47,306 --> 00:11:48,374
Ini primal.
114
00:11:49,709 --> 00:11:50,609
Nyata.
115
00:11:51,444 --> 00:11:53,279
Alam yang terbaik.
116
00:11:55,581 --> 00:11:57,650
- Tampaknya sedikit kesepian.
117
00:11:59,752 --> 00:12:01,587
- Saya pikir itu cantik
menghakimi.
118
00:12:03,089 --> 00:12:06,459
- Tidak, tidak, tidak, saya tidak
serius seperti itu.
119
00:12:06,459 --> 00:12:07,693
- Bagaimana maksudmu?
120
00:12:10,963 --> 00:12:13,599
- Saya berjalan dengan seorang pria
kembali ke sana yang baru saja
121
00:12:13,599 --> 00:12:17,503
berdiri di hutan
menunggu untuk dipilih.
122
00:12:19,505 --> 00:12:21,774
Sepertinya
semacam cara yang kesepian
123
00:12:21,774 --> 00:12:24,043
untuk menemukan cinta atau romansa.
124
00:12:24,043 --> 00:12:27,113
- Kamu benar-benar tidak
keluar banyak, kan?
125
00:12:27,113 --> 00:12:30,149
Orang tidak datang ke sini
untuk cinta atau romansa.
126
00:12:30,149 --> 00:12:31,517
Mereka datang ke sini untuk turun.
127
00:12:33,452 --> 00:12:37,656
Dan selain itu, cinta adalah
reaksi kimia di otak.
128
00:12:37,656 --> 00:12:38,691
Itu tidak nyata.
129
00:12:40,860 --> 00:12:43,329
- Bukankah itu sedikit?
menghakimi?
130
00:12:44,897 --> 00:12:46,565
- Kebenaran tidak pernah menghakimi.
131
00:12:54,140 --> 00:12:57,109
(kicau burung)
132
00:12:57,109 --> 00:12:59,979
Anda terlihat ketakutan
ranger itu di sana.
133
00:12:59,979 --> 00:13:03,082
- [Nuh] Cowok hilang,
orang diserang,
134
00:13:03,082 --> 00:13:04,316
itu bukan beruang.
135
00:13:04,316 --> 00:13:05,718
- [Patrick] Bagaimana kamu tahu?
136
00:13:05,718 --> 00:13:07,520
- Akan ada lagu atau -
137
00:13:09,021 --> 00:13:10,756
- Atau?
138
00:13:10,756 --> 00:13:11,690
- [Nuh] Masih Ada?
139
00:13:13,425 --> 00:13:15,961
- Terkadang orang saja
melakukan hal-hal kacau,
140
00:13:16,796 --> 00:13:19,865
dan terkadang orang
hilang begitu saja.
141
00:13:19,865 --> 00:13:22,067
- Bagaimana apanya?
142
00:13:22,067 --> 00:13:23,502
- Motif bisa dibesar-besarkan.
143
00:13:26,038 --> 00:13:28,440
Anda sangat takut, mengapa Anda melakukannya?
datang dengan?
144
00:13:30,042 --> 00:13:32,845
(kicau burung)
145
00:13:53,833 --> 00:13:54,733
Apa ini?
146
00:13:55,768 --> 00:13:58,537
Apakah ini beberapa?
sihir atau apa pun?
147
00:13:58,537 --> 00:14:00,673
(tertawa)
148
00:14:00,673 --> 00:14:02,908
- Tidak, ini bukan sihir.
149
00:14:02,908 --> 00:14:04,076
Ini sebuah batu nisan.
150
00:14:04,076 --> 00:14:06,545
Pejalan kaki, mereka menggunakan itu
untuk menandai jalur alternatif.
151
00:14:08,547 --> 00:14:12,051
- Anda harus menjadi pejalan kaki yang rajin,
atau penyihir.
152
00:14:13,385 --> 00:14:15,554
(mencemooh)
153
00:14:16,722 --> 00:14:18,490
- Tidak, saya bukan penyihir.
154
00:14:18,490 --> 00:14:21,994
Saya menghabiskan banyak waktu
di hutan tumbuh dewasa,
155
00:14:21,994 --> 00:14:23,028
ketika saya masih kecil.
156
00:14:23,028 --> 00:14:25,564
Michigan punya
banyak jalur hiking.
157
00:14:25,564 --> 00:14:27,766
- Ah, saya tahu itu.
158
00:14:27,766 --> 00:14:29,435
Bocah midwestern.
159
00:14:29,435 --> 00:14:30,336
Kota kecil?
160
00:14:31,270 --> 00:14:33,072
- Sangat kecil bukan
bahkan di peta.
161
00:14:36,208 --> 00:14:39,678
- Bocah Midwestern dari kecil
kota yang percaya pada cinta.
162
00:14:41,080 --> 00:14:42,448
- Bagaimana dengan kamu?
163
00:14:44,049 --> 00:14:45,584
- Seperti apa?
164
00:14:45,584 --> 00:14:46,552
- Dari mana Anda berasal?
165
00:14:46,552 --> 00:14:47,453
- Tidak disini.
166
00:14:48,988 --> 00:14:51,023
- Apa yang kamu lakukan untuk pekerjaan?
167
00:14:51,023 --> 00:14:52,224
- Apa aku, tersangka?
168
00:14:53,125 --> 00:14:54,493
- Tidak (tertawa)
169
00:14:54,493 --> 00:14:55,928
Tidak, saya minta maaf.
170
00:14:57,529 --> 00:14:58,898
Saya suka banyak bertanya
pertanyaan,
171
00:14:58,898 --> 00:15:01,500
itu membuatku merasa
nyaman dengan seseorang.
172
00:15:01,500 --> 00:15:04,937
Saya menyamakan orang
sebuah lukisan Seurat.
173
00:15:04,937 --> 00:15:06,105
- Apakah itu pria dot?
174
00:15:07,806 --> 00:15:09,475
- Sangat bagus.
175
00:15:09,475 --> 00:15:12,878
Setiap titik seperti bagikan bersama
pengalaman.
176
00:15:13,779 --> 00:15:15,714
Anda sudah cukup berbagi
pengalaman dengan seseorang
177
00:15:15,714 --> 00:15:18,517
dan akhirnya mereka akan melakukannya
mulai fokus.
178
00:15:20,286 --> 00:15:22,554
- Saya lebih suka memelihara orang
di sini sampai satu titik.
179
00:15:24,690 --> 00:15:27,760
Titik saya adalah bahwa saya
EMT dari seluruh penjuru.
180
00:15:29,395 --> 00:15:31,330
- Pernahkah kamu
menyelamatkan hidup seseorang?
181
00:15:32,197 --> 00:15:33,098
- Ya.
182
00:15:34,800 --> 00:15:35,701
- Keren.
183
00:15:37,002 --> 00:15:38,003
Apa rasanya?
184
00:15:38,837 --> 00:15:40,673
- Itu hanya bagian dari pekerjaan.
185
00:15:45,444 --> 00:15:48,380
- Jadi ini
memenuhi kamu?
186
00:15:49,481 --> 00:15:50,382
- Apa?
187
00:15:51,817 --> 00:15:53,419
- Seks dengan orang asing.
188
00:15:53,419 --> 00:15:54,653
(tertawa)
189
00:15:54,653 --> 00:15:56,889
- Tidak tidak tidak tidak,
itu bukan penilaian.
190
00:15:57,823 --> 00:15:59,591
Saya benar-benar ingin tahu.
191
00:16:01,126 --> 00:16:02,227
- Itu membuatku merasa.
192
00:16:04,530 --> 00:16:05,431
- Rasakan apa?
193
00:16:07,599 --> 00:16:08,968
- Itu dia.
194
00:16:08,968 --> 00:16:10,202
Itu membuatku merasa.
195
00:16:24,950 --> 00:16:28,053
- Apakah Anda bertemu dengan
orang lebih dari sekali?
196
00:16:28,053 --> 00:16:30,222
- Saya harus jujur, Nuh,
kamu pria yang tampan
197
00:16:30,222 --> 00:16:32,191
dan semua, tetapi Anda dan saya adalah
terlihat jelas
198
00:16:32,191 --> 00:16:33,492
untuk dua hal berbeda.
199
00:16:34,793 --> 00:16:36,729
- Maksud kamu apa?
200
00:16:36,729 --> 00:16:40,366
- Rasanya tidak benar jika aku
tahu terlalu banyak tentang seseorang.
201
00:16:40,366 --> 00:16:43,702
Saya pikir ini mungkin di mana
Anda dan saya berpisah.
202
00:16:43,702 --> 00:16:46,038
- Tunggu, tunggu, sudah
pergi ke kamar mandi,
203
00:16:46,038 --> 00:16:48,440
dapatkah kamu menggantung
keluar sebentar?
204
00:16:48,440 --> 00:16:50,075
Saya tidak ingin menjadi
sendirian di sini,
205
00:16:50,075 --> 00:16:51,710
dan saya akan sangat cepat.
206
00:16:51,710 --> 00:16:52,611
Silahkan.
207
00:17:22,975 --> 00:17:26,078
(serangga berdengung)
208
00:17:26,078 --> 00:17:29,048
(musik misterius)
209
00:17:41,894 --> 00:17:42,795
- Nuh?
210
00:17:44,630 --> 00:17:45,531
Nuh?
211
00:17:48,600 --> 00:17:50,035
Pemblokir ayam sialan.
212
00:17:57,076 --> 00:17:57,976
Hei.
213
00:18:06,185 --> 00:18:07,086
Nuh
214
00:18:09,388 --> 00:18:10,255
Nuh
215
00:18:10,255 --> 00:18:12,257
Whoa, kamu baik-baik saja?
216
00:18:12,257 --> 00:18:13,225
- [Nuh] Oh, kepalaku.
217
00:18:13,225 --> 00:18:14,426
- [Patrick] Biarkan saya melihat.
218
00:18:18,063 --> 00:18:20,199
Astaga, kepalamu
berdarah, apa yang terjadi?
219
00:18:20,199 --> 00:18:22,734
- Seorang pria menyerang saya.
220
00:18:22,734 --> 00:18:24,203
- [Patrick] Kenapa?
221
00:18:24,203 --> 00:18:25,971
- Saya tidak tahu,
dia tidak memberitahuku.
222
00:18:27,739 --> 00:18:29,108
- [Patrick] Bisakah kamu berjalan?
223
00:18:30,142 --> 00:18:32,177
- Saya hanya butuh sebentar.
224
00:18:32,177 --> 00:18:33,345
- Baiklah, ini, ayo
membuat Anda berdiri.
225
00:18:36,548 --> 00:18:38,517
- Saya hanya perlu mendapatkan saldo saya.
226
00:18:38,517 --> 00:18:40,853
Untung kau menelepon
keluar, Anda membuatnya takut.
227
00:18:42,521 --> 00:18:43,755
- Kamu baik?
228
00:18:46,258 --> 00:18:47,326
- [Man] Hei!
229
00:18:53,532 --> 00:18:54,433
- Sial.
230
00:18:54,433 --> 00:18:55,501
Kita harus pergi.
231
00:18:56,535 --> 00:18:57,936
- [Man] Dapatkan mereka!
232
00:18:59,938 --> 00:19:01,907
(musik yang menegangkan)
233
00:19:01,907 --> 00:19:03,242
Hei, sebelah sini!
234
00:19:09,481 --> 00:19:11,617
(mendengus)
235
00:19:18,023 --> 00:19:19,925
Kembali, keparat.
236
00:19:28,400 --> 00:19:30,035
Kamu tidak akan pergi!
237
00:19:43,615 --> 00:19:44,917
Kamu tidak bisa bersembunyi!
238
00:19:48,787 --> 00:19:50,255
Lihat, jejak kaki.
239
00:19:51,757 --> 00:19:53,325
Ayo, lewat sini.
240
00:19:54,760 --> 00:19:55,761
Mungkin lepas landas.
241
00:19:56,728 --> 00:19:58,330
Kita harus terus mencari.
242
00:19:58,330 --> 00:19:59,231
Ayo pergi.
243
00:20:06,038 --> 00:20:06,939
- Diam.
244
00:20:10,042 --> 00:20:13,045
(penyemprotan inhaler)
245
00:20:21,386 --> 00:20:26,458
Mereka akan menemukan kita di sini pada akhirnya,
kita harus keluar dari sini.
246
00:20:26,858 --> 00:20:28,427
Jalur kembali ke pedesaan.
247
00:20:28,427 --> 00:20:29,595
Ada kembali hiking negara
jalan setapak
248
00:20:29,595 --> 00:20:31,163
yang berjalan sepanjang jalan
ke tempat parkir.
249
00:20:31,163 --> 00:20:33,765
Saya pernah melihat mereka di
pusat pengunjung di peta.
250
00:20:33,765 --> 00:20:36,001
Jika kita langsung masuk, kita akan memukul
salah satu dari itu
251
00:20:36,001 --> 00:20:37,836
dan kita bisa mengambil itu semua
menuruni gunung.
252
00:20:37,836 --> 00:20:40,072
- Ya, bagaimana jika kita tersesat?
253
00:20:40,072 --> 00:20:42,708
- Ada kompas di sebuah
saku kecil di belakang.
254
00:20:42,708 --> 00:20:44,876
Keluarkan dengan tenang.
(ritsleting)
255
00:20:48,780 --> 00:20:50,048
- Kamu akan mendapatkan kita
keluar dari sini dengan benda ini?
256
00:20:50,048 --> 00:20:51,950
- Saya tumbuh di hutan,
ingat?
257
00:20:51,950 --> 00:20:53,518
Sekarang mereka akan melakukannya
dengarkan kami saat kami berlari,
258
00:20:53,518 --> 00:20:55,454
jadi kita harus menjadi
lebih cepat dari mereka.
259
00:20:57,322 --> 00:20:59,791
Apakah kamu baik-baik saja?
lari dengan asma Anda?
260
00:20:59,791 --> 00:21:01,693
- Jangan khawatirkan aku.
261
00:21:01,693 --> 00:21:03,028
- Apakah kamu yakin
262
00:21:04,429 --> 00:21:06,064
- Saya bilang saya baik-baik saja.
263
00:21:09,868 --> 00:21:10,769
- Satu,
264
00:21:11,670 --> 00:21:12,537
dua,
265
00:21:13,472 --> 00:21:14,373
tiga.
266
00:21:15,140 --> 00:21:17,709
(musik menakutkan)
267
00:22:05,157 --> 00:22:07,092
Kita harus terus berjalan.
268
00:22:07,092 --> 00:22:10,062
(penyemprotan inhaler)
269
00:22:13,965 --> 00:22:15,033
Kita harus terus berjalan.
270
00:22:17,769 --> 00:22:19,538
- Saya perlu santai.
271
00:22:20,372 --> 00:22:22,607
(terengah-engah)
272
00:22:24,776 --> 00:22:26,678
Apakah Anda pikir kami kehilangan mereka?
273
00:22:26,678 --> 00:22:27,579
- Kita lihat saja nanti.
274
00:22:29,981 --> 00:22:30,882
- Apa yang salah?
275
00:22:36,788 --> 00:22:37,689
- Cukup pusing.
276
00:22:47,199 --> 00:22:48,800
Mudah mudah,
terlalu banyak sekaligus -
277
00:22:48,800 --> 00:22:50,669
(batuk)
278
00:22:50,669 --> 00:22:51,837
- Yesus Kristus.
279
00:22:54,473 --> 00:22:55,307
(terengah-engah)
280
00:22:55,307 --> 00:22:56,742
Ini benar-benar gila.
281
00:22:57,576 --> 00:22:59,077
Apa yang akan kita lakukan?
282
00:22:59,077 --> 00:23:00,579
- [Nuh] Apapun yang harus kita lakukan.
283
00:23:04,716 --> 00:23:06,518
- Kemana kamu pergi?
284
00:23:06,518 --> 00:23:08,220
- Saya hanya ingin
lihat lebih dekat.
285
00:23:08,220 --> 00:23:09,588
- Tidak terlalu jauh.
286
00:23:09,588 --> 00:23:11,790
Anda mendengar sesuatu,
lepas landas berlari,
287
00:23:11,790 --> 00:23:14,059
Saya akan mengikuti suara
Anda menjalankan, oke?
288
00:23:15,293 --> 00:23:16,628
Baik?
289
00:23:16,628 --> 00:23:19,698
(musik yang menegangkan)
290
00:24:32,671 --> 00:24:35,073
meninggalkan aku kembali ke sana untuk itu
panjang?
291
00:24:44,783 --> 00:24:47,719
- Sudah saya katakan apa yang harus dilakukan
jika kamu mendengar sesuatu.
292
00:24:47,719 --> 00:24:48,553
Apakah kamu siap?
293
00:24:48,553 --> 00:24:49,788
- Tunggu.
294
00:24:49,788 --> 00:24:51,823
Air biasanya berakhir di suatu tempat.
295
00:24:51,823 --> 00:24:53,358
Bisakah ini membawa kita keluar?
296
00:24:53,358 --> 00:24:57,329
Ini hanya limpasan dari
semua hujan tahun ini.
297
00:24:57,329 --> 00:24:59,498
Sekarang yang perlu kita lakukan adalah kita
perlu ditemukan
298
00:24:59,498 --> 00:25:00,732
jalan itu untuk turun.
299
00:25:02,901 --> 00:25:05,403
- Apa yang terjadi di punggungmu?
300
00:25:42,874 --> 00:25:45,343
(ranting terkunci)
301
00:25:46,511 --> 00:25:48,813
(gemerisik)
302
00:26:09,467 --> 00:26:12,304
(kicau burung)
303
00:26:22,147 --> 00:26:25,517
- Mungkin hanya beberapa
jam siang tersisa.
304
00:26:28,853 --> 00:26:29,754
- Itu bagus.
305
00:26:31,456 --> 00:26:33,725
Kegelapan seharusnya memberi
kita tutup sampai pagi.
306
00:26:35,927 --> 00:26:37,596
- Kita tidak bisa keluar di sini di malam hari.
307
00:26:39,064 --> 00:26:44,135
Ada beruang dan gunung
singa, dan mungkin serigala.
308
00:26:45,170 --> 00:26:46,671
Saya tidak tahu
Saya tidak suka yang gelap.
309
00:26:46,671 --> 00:26:48,406
Mungkin kita harus kembali.
310
00:26:48,406 --> 00:26:51,343
- Kita bukan binatang
harus khawatir.
311
00:26:51,343 --> 00:26:52,711
- Noah, kita sudah
di sini selamanya
312
00:26:52,711 --> 00:26:54,312
dan kami tidak mendapatkan apa-apa.
313
00:26:54,312 --> 00:26:55,680
- Patrick.
314
00:26:55,680 --> 00:26:57,449
Ada dusun
jalur pendakian
315
00:26:57,449 --> 00:26:59,684
yang memimpin sepanjang jalan
ke pegunungan.
316
00:26:59,684 --> 00:27:01,219
Jika kita terus berjalan
dengan cara ini kita akan
317
00:27:01,219 --> 00:27:03,922
tekan salah satu jalan itu
dan itu akan membawa kita keluar.
318
00:27:03,922 --> 00:27:05,991
Tetapi jika kita akan mendapatkannya
melalui ini, Anda dan saya,
319
00:27:05,991 --> 00:27:07,926
kita perlu bekerja sama.
320
00:27:08,793 --> 00:27:10,395
Dan lebih aman di sini
daripada di sana,
321
00:27:10,395 --> 00:27:11,630
Saya bisa menjanjikanmu itu.
322
00:27:14,132 --> 00:27:15,033
- Perspektif.
323
00:27:52,303 --> 00:27:55,106
(semprotan inhaler)
324
00:27:56,775 --> 00:27:59,244
(musik rock)
325
00:28:02,981 --> 00:28:05,083
- Hei, apa-apaan ini?
326
00:28:05,083 --> 00:28:07,152
- Saya mencoba mendengarkan
keluar untuk siapa pun apaan
327
00:28:07,152 --> 00:28:09,254
mengikuti kami sementara
Anda sedang duduk di pantat Anda
328
00:28:09,254 --> 00:28:11,690
membuat suara seperti
kita sedang bermain rumah.
329
00:28:11,690 --> 00:28:14,693
- Kamu marah,
Saya mengocok kartu.
330
00:28:14,693 --> 00:28:16,961
Kita semua mengatasi stres
berbeda.
331
00:28:16,961 --> 00:28:18,229
- Persetan!
332
00:28:18,229 --> 00:28:20,532
- Apa?
333
00:28:20,532 --> 00:28:22,901
Semua yang ingin saya lakukan hari ini
adalah mendapatkan penisku tersedot,
334
00:28:22,901 --> 00:28:25,937
dan sekarang kita dikejar
melalui dimanapun kita berada
335
00:28:25,937 --> 00:28:28,306
oleh beberapa psikopat
Anda marah!
336
00:28:30,575 --> 00:28:32,377
- Pernahkah kamu
dalam perjalanan?
337
00:28:32,377 --> 00:28:35,080
- Apa itu
ada hubungannya dengan apa?
338
00:28:35,080 --> 00:28:38,850
- Ketika saya masih kecil, saya
keluarga, kami melakukan perjalanan
339
00:28:38,850 --> 00:28:40,085
ke Wisconsin Dells.
340
00:28:41,619 --> 00:28:43,388
Dalam perjalanan pulang
kami punya ban kempes
341
00:28:43,388 --> 00:28:45,957
dan kami tidak punya cadangan,
jadi seseorang harus kembali
342
00:28:45,957 --> 00:28:49,194
beberapa mil ke
kota terakhir yang kami lalui.
343
00:28:49,194 --> 00:28:52,263
Dan ayahku, lututnya sakit
benar-benar buruk di kolam ombak,
344
00:28:52,263 --> 00:28:56,067
jadi saudara saya dan saya, kami
sukarela.
345
00:28:58,970 --> 00:29:01,740
Tapi satu-satunya hal yang kita
miliki adalah roda tiga tua ini
346
00:29:01,740 --> 00:29:04,175
di bagasi mobil kami
bahwa ayah saya terus lupa
347
00:29:04,175 --> 00:29:05,076
untuk menyumbang.
348
00:29:06,044 --> 00:29:08,780
Jadi kakak saya dan saya,
kami naik sepeda roda tiga itu
349
00:29:08,780 --> 00:29:11,449
dan kami mengendarai lima mil itu
kembali ke kota.
350
00:29:14,919 --> 00:29:17,255
Itu yang paling membahagiakan
Saya pernah.
351
00:29:20,625 --> 00:29:22,127
- Siapa yang peduli?
352
00:29:29,601 --> 00:29:34,239
- Intinya adalah kapan saja
ada yang membicarakan perjalanan itu
353
00:29:34,239 --> 00:29:36,174
satu-satunya hal itu
mereka berbicara tentang
354
00:29:36,174 --> 00:29:38,777
adalah kakak saya dan
saya memutarbalikkan diri kita sendiri
355
00:29:38,777 --> 00:29:40,979
ke roda tiga itu dan
berkuda kembali ke kota.
356
00:29:43,815 --> 00:29:46,117
Membuat perjalanan itu tak terlupakan.
357
00:29:48,553 --> 00:29:50,355
Mengapa bertarung melawan apa yang bisa terjadi
358
00:29:50,355 --> 00:29:51,990
momen yang menentukan dalam hidup Anda?
359
00:30:03,902 --> 00:30:06,137
Ini saudaraku, Michael.
360
00:30:07,005 --> 00:30:09,073
Dia sering datang ke sini.
361
00:30:09,073 --> 00:30:10,475
Pernah bertemu dengannya?
362
00:30:10,475 --> 00:30:13,478
- Tidak, saya tidak kenal dia, dan
terus terang saya tidak peduli
363
00:30:13,478 --> 00:30:15,380
tentang keluargamu
atau cerita Anda.
364
00:30:15,380 --> 00:30:16,915
Saya hanya ingin keluar dari sini.
365
00:30:20,251 --> 00:30:21,219
- Baiklah kalau begitu.
366
00:30:22,954 --> 00:30:24,556
(ranting terkunci)
367
00:30:24,556 --> 00:30:25,790
- [Patrick] Apakah Anda mendengar itu?
368
00:30:38,436 --> 00:30:40,738
(gemerisik)
369
00:30:44,275 --> 00:30:47,078
Berapa lama lagi sampai kita
menabrak salah satu jalan itu?
370
00:30:47,078 --> 00:30:48,479
- Saya tidak tahu.
371
00:30:48,479 --> 00:30:50,915
Bisa 10 menit, atau
itu bisa dua jam.
372
00:30:52,817 --> 00:30:56,087
Maksudku, kita selalu bisa keluar
sini
373
00:30:56,087 --> 00:30:57,555
dan kemudian kembali
saat matahari terbit.
374
00:30:57,555 --> 00:30:58,990
- [Patrick] Kapan
matahari terbit?
375
00:30:58,990 --> 00:31:00,558
Persetan, kami terus bergerak.
376
00:31:03,194 --> 00:31:04,329
- Terserah apa kata anda.
377
00:31:06,598 --> 00:31:09,167
(musik menakutkan)
378
00:31:10,702 --> 00:31:12,704
(ritsleting)
379
00:31:16,875 --> 00:31:19,944
(musik yang menegangkan)
380
00:31:29,387 --> 00:31:31,856
Kamu benar-benar tidak
seperti yang gelap, kan?
381
00:31:31,856 --> 00:31:33,391
- Tidak, tidak, oke?
382
00:31:34,392 --> 00:31:35,560
- [Nuh] Kenapa?
383
00:31:35,560 --> 00:31:37,829
- Semakin cepat kita pergi
lebih cepat kita sampai di sana.
384
00:32:25,743 --> 00:32:27,545
- Hei, apa itu?
385
00:32:27,545 --> 00:32:29,547
- [Patrick] Noah, ayo
kita harus terus berjalan.
386
00:32:30,481 --> 00:32:32,817
- [Nuh] Ini bayi burung,
itu terluka, kita harus membantunya.
387
00:32:32,817 --> 00:32:34,319
- [Patrick] Bunuh itu.
388
00:32:34,319 --> 00:32:36,254
- Apa yang salah denganmu?
389
00:32:36,254 --> 00:32:38,222
- [Patrick] Anda akan pergi
di sini menderita?
390
00:32:38,222 --> 00:32:40,658
Itu kacau, kejam.
391
00:32:40,658 --> 00:32:42,827
(menginjak-injak)
392
00:32:44,162 --> 00:32:44,996
Lihat?
393
00:32:44,996 --> 00:32:46,597
Saya mengeluarkannya dari kesengsaraannya.
394
00:32:46,597 --> 00:32:47,498
Sekarang ayo pergi.
395
00:32:48,499 --> 00:32:51,035
(terengah-engah)
396
00:32:51,035 --> 00:32:52,203
Nuh, kamu harus tetap diam.
397
00:32:53,237 --> 00:32:55,006
Tenang atau mereka akan mendengarmu.
398
00:32:56,674 --> 00:32:59,644
Oke Nuh, kamu harus
bernapas melalui ini.
399
00:32:59,644 --> 00:33:02,947
Nuh, dengarkan aku, dengarkan
untuk suara saya.
400
00:33:02,947 --> 00:33:05,650
Napas yang lambat dan dalam
melalui hidungmu,
401
00:33:05,650 --> 00:33:07,885
tahan, dan lepaskan
melalui mulutmu,
402
00:33:07,885 --> 00:33:09,053
Saya tahu apa yang saya bicarakan,
403
00:33:09,053 --> 00:33:10,588
Saya menangani semua ini
waktu di tempat kerja.
404
00:33:10,588 --> 00:33:11,923
Letakkan tangan Anda di atas kepala.
405
00:33:11,923 --> 00:33:13,958
Ini selalu membantu
saya dengan asma saya.
406
00:33:13,958 --> 00:33:15,393
Letakkan tanganmu
di atas kepala kamu
407
00:33:15,393 --> 00:33:17,428
memungkinkan lebih banyak udara untuk
masuk ke paru-paru Anda.
408
00:33:18,296 --> 00:33:20,999
Napas yang lambat dan dalam
melalui hidungmu,
409
00:33:20,999 --> 00:33:24,836
tahan selama empat,
dua, tiga, empat,
410
00:33:24,836 --> 00:33:28,840
dan lepaskan
delapan, dua, tiga, empat.
411
00:33:29,607 --> 00:33:33,778
Pegang itu, dua, tiga, empat,
melepaskan.
412
00:33:34,912 --> 00:33:36,681
Fokus pada suara
dari nafasmu.
413
00:33:37,682 --> 00:33:39,917
(terengah-engah)
414
00:34:32,770 --> 00:34:33,671
Hei.
415
00:34:37,575 --> 00:34:39,744
Anda ingin memberi tahu saya
tentang apa itu semua?
416
00:34:46,284 --> 00:34:50,888
Apakah Anda yakin kami masih
pergi ke arah yang benar?
417
00:34:50,888 --> 00:34:53,958
Bagaimana kalau saya pegang
kompas sebentar?
418
00:34:53,958 --> 00:34:54,892
Nuh
419
00:34:54,892 --> 00:34:56,094
- Jangan sentuh aku.
420
00:34:56,094 --> 00:34:57,528
- Oh, santai saja.
421
00:34:57,528 --> 00:35:00,431
Lagipula itu akan mati
ini adalah bantuan.
422
00:35:00,431 --> 00:35:04,368
- Ini bukan keputusanmu
membuat tentang apa yang hidup atau mati.
423
00:35:04,368 --> 00:35:08,806
Ya, itu mungkin terluka,
tapi itu bisa diselamatkan.
424
00:35:08,806 --> 00:35:11,142
- Kupikir kitalah yang
perlu diselamatkan sekarang,
425
00:35:11,142 --> 00:35:12,410
bukan burung sialan.
426
00:35:13,277 --> 00:35:16,681
Oke, saya sudah benar-benar
bagus tentang semua ini,
427
00:35:16,681 --> 00:35:18,182
tapi aku akan melakukannya
memberi Anda lima detik
428
00:35:18,182 --> 00:35:19,283
untuk Anda ambil
tanganmu dariku
429
00:35:19,283 --> 00:35:21,319
atau aku akan menghajarmu.
430
00:35:24,255 --> 00:35:26,424
(klik)
431
00:35:27,658 --> 00:35:28,893
Apa-apaan ini?
432
00:35:29,961 --> 00:35:32,797
Anda mengayunkan pisau ke kepala saya.
433
00:35:34,232 --> 00:35:35,066
(musik misterius)
434
00:35:35,066 --> 00:35:36,167
- Pertapa Brown.
435
00:35:42,573 --> 00:35:44,308
Sederhana terima kasih sudah cukup.
436
00:35:49,480 --> 00:35:50,615
- Di mana kamu mendapatkan pisau itu?
437
00:35:50,615 --> 00:35:52,150
- Adikku memberikannya kepadaku, mengapa?
438
00:35:52,150 --> 00:35:53,384
- Karena itu milikku.
439
00:35:53,384 --> 00:35:54,218
- Tidak.
440
00:35:54,218 --> 00:35:55,486
- Ya, benar, saya bisa membuktikannya,
441
00:35:55,486 --> 00:35:57,054
ada D di pangkalan itu.
442
00:35:59,056 --> 00:36:00,158
Lihat?
443
00:36:00,158 --> 00:36:01,592
Ini milikku,
sekarang kembalikan padaku.
444
00:36:01,592 --> 00:36:02,593
- Yah, jika tidak
kenal saudara saya
445
00:36:02,593 --> 00:36:06,397
- Mungkin jatuh dari saya
tas di sepanjang jalan di suatu tempat.
446
00:36:06,397 --> 00:36:07,899
- Omong kosong.
447
00:36:07,899 --> 00:36:10,735
- Tidak saya tidak, Anda bertanya
jika saya mengenalnya, saya tidak tahu.
448
00:36:10,735 --> 00:36:12,870
- Tidak, tidak, tidak, saya bertanya apakah
Anda akan bertemu dengannya,
449
00:36:12,870 --> 00:36:13,704
kamu bilang kamu tidak kenal dia.
450
00:36:13,704 --> 00:36:14,839
- Semantik.
451
00:36:14,839 --> 00:36:16,340
Kami terhubung sekali, oke?
452
00:36:16,340 --> 00:36:17,942
Dan dia mungkin
mencurinya dari saya.
453
00:36:17,942 --> 00:36:19,076
Sekarang kembalikan.
454
00:36:23,614 --> 00:36:24,515
- Kamu pembohong.
455
00:36:26,617 --> 00:36:29,086
(ranting terkunci)
456
00:36:30,821 --> 00:36:33,391
(musik menakutkan)
457
00:36:53,778 --> 00:36:55,913
(klik)
458
00:37:05,523 --> 00:37:07,758
- [Man] Ayo, lewat sini.
459
00:37:10,194 --> 00:37:11,095
Apa pun?
460
00:37:11,862 --> 00:37:12,797
- Tidak.
461
00:37:12,797 --> 00:37:14,665
Saya mendengar langkah kaki,
apapun jalanmu?
462
00:37:14,665 --> 00:37:15,566
- [Manusia] Tidak yakin.
463
00:37:15,566 --> 00:37:16,634
- Baiklah.
464
00:37:18,035 --> 00:37:19,003
Pergi.
465
00:37:19,003 --> 00:37:20,438
Keparat
466
00:37:20,438 --> 00:37:21,339
Keparat!
467
00:37:34,185 --> 00:37:36,320
- Tidak sampai mereka pergi.
468
00:37:40,424 --> 00:37:43,828
Aku tidak percaya mereka masih diam
berikut.
469
00:38:00,611 --> 00:38:03,614
(musik misterius)
470
00:38:27,338 --> 00:38:29,006
- [Patrick] aku harus
keluar dari sini.
471
00:38:29,006 --> 00:38:30,908
Akan segera gelap.
472
00:38:30,908 --> 00:38:32,643
- [Nuh] Semoga beruntung dengan itu.
473
00:38:32,643 --> 00:38:33,978
- Saya katakan jika kita
belum mencapai jejak
474
00:38:33,978 --> 00:38:35,813
dalam 30 berikutnya
menit kita kembali.
475
00:38:48,526 --> 00:38:51,562
- Adikku dan aku dulu
mainkan permainan untuk menghabiskan waktu.
476
00:38:51,562 --> 00:38:53,731
Jika kamu menjadi
terdampar di pulau terpencil,
477
00:38:53,731 --> 00:38:54,932
apa yang akan kamu bawa?
478
00:38:54,932 --> 00:38:56,167
- Sebuah perahu.
479
00:38:56,167 --> 00:38:58,502
(tertawa)
480
00:38:58,502 --> 00:38:59,870
- Kami tidak pernah memikirkan itu.
481
00:38:59,870 --> 00:39:01,172
- Dan kau?
482
00:39:01,172 --> 00:39:02,540
- Belahan jiwaku.
483
00:39:02,540 --> 00:39:03,641
(tertawa)
484
00:39:03,641 --> 00:39:05,109
Apa yang Anda miliki terhadap cinta?
485
00:39:05,109 --> 00:39:06,377
- Itu tidak nyata.
486
00:39:06,377 --> 00:39:09,513
Cinta adalah sebuah konsep, itu
sebenarnya tidak ada.
487
00:39:10,715 --> 00:39:13,451
- Jadi kamu benar-benar tidak
berpikir bahwa cinta dapat eksis
488
00:39:13,451 --> 00:39:15,086
antara dua orang?
489
00:39:15,086 --> 00:39:17,555
- Mengapa begitu di alam,
tidak ada binatang yang tinggal bersama
490
00:39:17,555 --> 00:39:18,689
setelah mereka bercinta?
491
00:39:19,623 --> 00:39:24,228
- Itu karena mereka
diprogram seperti itu, oleh
naluri.
492
00:39:24,228 --> 00:39:26,897
Jika manusia ada, maka
mereka akan melakukannya secara otomatis.
493
00:39:26,897 --> 00:39:31,902
Tapi tidak, kita bercerai, dan
menipu, dan saling melukai.
494
00:39:32,770 --> 00:39:35,139
Kami terus-menerus pergi
melawan sifat kita sendiri.
495
00:39:36,073 --> 00:39:37,742
- Terdengar sedikit sinis.
496
00:39:37,742 --> 00:39:40,010
- Dan kau terdengar agak naif.
497
00:39:40,010 --> 00:39:41,846
Lagipula aku tidak
penguin sialan.
498
00:39:43,581 --> 00:39:45,583
- Kami juga punya lebih banyak
otak yang kompleks
499
00:39:45,583 --> 00:39:48,219
yang memungkinkan kita untuk memilih.
500
00:39:48,219 --> 00:39:51,188
Maksudku, kamu tidak bisa benar-benar
bandingkan kehendak bebas dengan naluri.
501
00:39:52,757 --> 00:39:54,925
- Apa yang sedang Anda coba lakukan?
502
00:39:55,793 --> 00:39:57,828
- Saya tidak mengikuti.
503
00:39:57,828 --> 00:40:00,231
- Apapun yang kamu cari
karena, saya tidak suka.
504
00:40:01,399 --> 00:40:02,767
Ayo pergi dari sini.
505
00:40:04,368 --> 00:40:06,737
- Kupikir kita baru saja
berbagi pendapat kami.
506
00:40:07,638 --> 00:40:11,475
Karena sepertinya kamu
menghakimi saya untuk pendapat saya.
507
00:40:11,475 --> 00:40:13,177
- [Nuh] Anda akan melihatnya
dengan begitu, bukan?
508
00:40:13,177 --> 00:40:15,279
- Oh, pergilah.
509
00:40:15,279 --> 00:40:16,947
- Kamu bercinta.
510
00:40:16,947 --> 00:40:18,916
(gemerisik)
511
00:40:18,916 --> 00:40:21,485
(musik menakutkan)
512
00:40:45,643 --> 00:40:48,712
(musik yang menegangkan)
513
00:40:54,318 --> 00:40:55,252
Apa?
514
00:40:55,252 --> 00:41:00,324
- Dengarkan.
515
00:41:01,091 --> 00:41:01,992
Air.
516
00:41:04,795 --> 00:41:06,230
Itu harus memimpin suatu tempat.
517
00:41:09,967 --> 00:41:12,236
(menghela nafas)
518
00:41:12,236 --> 00:41:15,306
(musik yang menegangkan)
519
00:41:24,882 --> 00:41:27,551
(burung menggigit)
520
00:41:31,021 --> 00:41:32,523
- Ini bukan ide yang bagus.
521
00:41:32,523 --> 00:41:33,457
- Yah, Anda lebih dari diterima
522
00:41:33,457 --> 00:41:34,792
untuk mengikuti kompas menyebalkan itu,
523
00:41:34,792 --> 00:41:37,027
tapi aku mengerti
keluar dari sini.
524
00:41:37,027 --> 00:41:39,497
- Satu-satunya cara kita akan melakukannya
tahu bahwa mereka dekat
525
00:41:39,497 --> 00:41:41,732
adalah jika kita bisa mendengar mereka datang.
526
00:41:41,732 --> 00:41:44,401
Kami tidak akan pernah mendengarnya
datang jika kita berada di tepi sungai.
527
00:41:44,401 --> 00:41:45,569
- Baik.
528
00:41:45,569 --> 00:41:46,904
Lalu apa yang Anda sarankan?
529
00:41:48,372 --> 00:41:51,308
- Kenapa kita tidak mendorong saja
ke dalam hutan sedikit cara,
530
00:41:51,308 --> 00:41:53,310
kita akan bangun cukup jauh sehingga
kita masih bisa mendengar sungai
531
00:41:53,310 --> 00:41:55,279
tetapi kita juga bisa mendengar mereka datang.
532
00:41:55,279 --> 00:41:57,715
Dan kita ikuti saja
sungai keluar dari sana.
533
00:41:58,816 --> 00:42:00,117
- Setelah kamu.
534
00:42:06,290 --> 00:42:09,093
(kicau burung)
535
00:42:10,828 --> 00:42:13,030
- [Nuh] Apakah Anda anak tunggal?
536
00:42:13,030 --> 00:42:13,931
- [Patrick] Kenapa?
537
00:42:15,199 --> 00:42:17,268
- [Nuh] Sepertinya begitu.
538
00:42:17,268 --> 00:42:18,168
- Mungkin.
539
00:42:18,969 --> 00:42:20,571
Apa yang Anda maksudkan?
540
00:42:20,571 --> 00:42:24,308
- Bisakah kita fokus saja
keluar dari sini?
541
00:42:24,308 --> 00:42:26,010
- Maaf, saya hanya berpikir, Anda
tahu, begitu kita menabrak sungai
542
00:42:26,010 --> 00:42:28,012
Anda mungkin meringankan,
bahkan bersikap ramah.
543
00:42:30,514 --> 00:42:32,483
(ritsleting)
544
00:42:35,853 --> 00:42:37,221
- Apa yang sedang Anda cari?
545
00:42:39,323 --> 00:42:40,224
- Pil saya.
546
00:42:41,592 --> 00:42:43,827
Saya pikir saya menempatkan mereka
di saku samping.
547
00:42:43,827 --> 00:42:45,462
- Pil macam apa?
548
00:42:45,462 --> 00:42:47,898
- Pil kecemasan untuk--
549
00:42:47,898 --> 00:42:48,799
- Kecemasan?
550
00:42:52,870 --> 00:42:54,371
Anda tidak akan menemukan mereka.
551
00:42:55,339 --> 00:42:56,273
Saya mengusir mereka.
552
00:42:57,141 --> 00:42:58,742
- Kamu apa?
553
00:42:58,742 --> 00:42:59,877
- Bung, santai.
554
00:42:59,877 --> 00:43:01,378
- [Nuh] Mengapa kamu melakukan itu?
555
00:43:01,378 --> 00:43:02,780
- Tenang, santai.
556
00:43:02,780 --> 00:43:04,682
- Teman, apa itu
apa yang salah denganmu?
557
00:43:04,682 --> 00:43:06,283
- Maaf, oke?
558
00:43:06,283 --> 00:43:08,619
Saya melihat mereka di tas Anda
dan aku mengusir mereka.
559
00:43:08,619 --> 00:43:10,154
- Kenapa kamu ingin melakukan itu?
560
00:43:12,489 --> 00:43:15,960
- Ibuku ketagihan
pada hal-hal itu, oke?
561
00:43:15,960 --> 00:43:17,995
Saya masih kecil, dia mengambil terlalu banyak,
562
00:43:17,995 --> 00:43:20,497
Saya pulang dari sekolah
suatu hari dan dia meninggal.
563
00:43:23,867 --> 00:43:24,768
Maafkan saya.
564
00:43:28,405 --> 00:43:30,207
Dan saya tidak berpikir
kamu membutuhkan mereka.
565
00:43:32,109 --> 00:43:33,444
Maksudku, kamu tidak, kan?
566
00:43:35,279 --> 00:43:37,548
Anda berhasil melewatinya, bukan?
567
00:43:41,485 --> 00:43:45,956
- Sentuh barang-barang saya lagi,
dan aku akan membunuhmu.
568
00:43:45,956 --> 00:43:49,026
(musik yang menegangkan)
569
00:44:24,561 --> 00:44:26,864
(gemerisik)
570
00:44:32,069 --> 00:44:34,038
- [Man] Hei, sebelah sini.
571
00:44:40,978 --> 00:44:42,980
Anda tidak dapat bersembunyi dari kami!
572
00:44:48,385 --> 00:44:49,620
Dimana kamu!
573
00:45:02,800 --> 00:45:05,035
(terengah-engah)
574
00:45:08,305 --> 00:45:10,240
- Jika mereka menemukan kita
di sini kita mati.
575
00:45:20,084 --> 00:45:23,053
(penyemprotan inhaler)
576
00:45:26,857 --> 00:45:29,159
(gemerisik)
577
00:45:33,464 --> 00:45:34,765
- Mereka mendengar kita?
578
00:45:37,401 --> 00:45:38,736
- Saya tidak tahu.
579
00:45:39,937 --> 00:45:42,506
(musik menakutkan)
580
00:46:18,308 --> 00:46:19,710
Akan segera gelap.
581
00:46:21,712 --> 00:46:24,448
- Bagus, setidaknya
kita aman sampai pagi.
582
00:46:25,649 --> 00:46:27,384
- Saya tidak tinggal
di sini sepanjang malam.
583
00:46:34,558 --> 00:46:35,959
- Apakah itu benar-benar perlu?
584
00:46:37,828 --> 00:46:40,397
- Yah mereka tidak
mencoba untuk menghisap penis kami.
585
00:46:40,397 --> 00:46:42,733
Jadi kita perlu
siap jika mereka kembali.
586
00:46:50,974 --> 00:46:51,942
Saya katakan mari kita berikan
beberapa waktu kemudian
587
00:46:51,942 --> 00:46:54,211
cobalah untuk membuatnya
kembali ke sungai.
588
00:46:54,211 --> 00:46:58,282
- Patrick, tetap di sini
adalah tempat teraman.
589
00:46:58,282 --> 00:46:59,750
Berlari membabi buta
keluar malam,
590
00:46:59,750 --> 00:47:01,385
itu hanya akan membuat kita terbunuh.
591
00:47:04,721 --> 00:47:06,523
- Apakah Anda memiliki senter?
592
00:47:06,523 --> 00:47:07,658
- Tidak, saya tidak.
593
00:47:07,658 --> 00:47:09,326
- Bagaimana jika ini adalah sarang binatang?
594
00:47:10,127 --> 00:47:11,061
(tertawa)
595
00:47:11,061 --> 00:47:12,963
- Ini bukan sarang binatang.
596
00:47:13,730 --> 00:47:15,699
Jika ya, akan ada tulang.
597
00:47:32,249 --> 00:47:33,150
Lebih baik?
598
00:47:43,427 --> 00:47:44,595
Hari yang sial, huh?
599
00:47:45,896 --> 00:47:48,031
(tertawa)
600
00:47:52,803 --> 00:47:55,138
(terkekeh)
601
00:47:56,373 --> 00:47:58,342
(menghela nafas)
602
00:47:58,342 --> 00:48:01,712
- Maaf saya membuang
pil Anda, itu bodoh.
603
00:48:04,848 --> 00:48:05,749
- Lupakan.
604
00:48:08,852 --> 00:48:11,755
Begitu banyak untuk batas satu titik Anda
di sini bersama orang, ya?
605
00:48:12,823 --> 00:48:15,259
- Kamu benar-benar menikmati
dirimu sendiri, bukan?
606
00:48:18,128 --> 00:48:21,198
- Saya menikmati makhluk
di sini, jauh dari mereka
607
00:48:21,198 --> 00:48:22,332
di luar sana, ya.
608
00:48:23,567 --> 00:48:25,068
Bagaimanapun, sebisa mungkin.
609
00:48:27,004 --> 00:48:28,906
- Yah, maksudku keluar
di sini di hutan.
610
00:48:30,007 --> 00:48:33,043
- Saya lebih suka berada di hutan
untuk berada di sekitar orang, ya.
611
00:48:34,244 --> 00:48:35,145
- [Patrick] Kenapa?
612
00:48:39,950 --> 00:48:42,252
- Saya merasa aman di hutan.
613
00:48:43,820 --> 00:48:45,555
Saya tidak merasa aman di sekitar orang.
614
00:48:47,624 --> 00:48:52,696
Pengalaman saya, orang-orang
adalah akar dari semua kejahatan.
615
00:48:55,899 --> 00:48:57,634
- Tidak bisa berdebat di sana.
616
00:49:02,539 --> 00:49:05,609
(musik yang menegangkan)
617
00:49:17,254 --> 00:49:19,923
- [Nuh] Katakan padaku sesuatu
bahwa tidak ada yang tahu tentang kamu.
618
00:49:21,258 --> 00:49:22,192
- Kenapa?
619
00:49:24,428 --> 00:49:25,395
- Habiskan waktu.
620
00:49:28,865 --> 00:49:32,069
- Ketika saya masih kecil, ibuku
digunakan untuk mengunci saya di lemari
621
00:49:32,069 --> 00:49:34,771
kapan saja dia punya
salah satu mantranya yang gila.
622
00:49:39,676 --> 00:49:41,445
Itu sebabnya saya
takut kegelapan.
623
00:49:44,581 --> 00:49:46,717
(tertawa)
624
00:49:57,294 --> 00:49:58,328
Bagaimana dengan kamu?
625
00:50:03,400 --> 00:50:05,168
- Aku pernah membunuh seseorang.
626
00:50:05,168 --> 00:50:06,069
- Omong kosong.
627
00:50:06,937 --> 00:50:07,838
Siapa?
628
00:50:09,439 --> 00:50:10,340
- Paman saya.
629
00:50:15,045 --> 00:50:15,946
- Baik.
630
00:50:17,280 --> 00:50:18,515
Aku mendengarkan.
631
00:50:21,518 --> 00:50:23,820
- Karena dia mencoba
untuk membunuh saudaraku.
632
00:50:29,493 --> 00:50:32,329
- Apakah Anda menembaknya atau
sesuatu?
633
00:50:34,531 --> 00:50:35,699
- Aku mengalahkannya sampai mati.
634
00:50:43,473 --> 00:50:45,142
- Apa yang terjadi setelahnya?
635
00:50:46,309 --> 00:50:47,944
- Maksud kamu apa?
636
00:50:49,179 --> 00:50:51,214
- Maksud saya, apakah Anda masuk penjara?
637
00:50:53,583 --> 00:50:54,518
- Adikku melakukannya.
638
00:50:56,319 --> 00:50:58,288
Dia memberi tahu polisi
bahwa dia melakukannya.
639
00:51:04,961 --> 00:51:07,364
- Apa yang orang tuamu katakan?
640
00:51:08,365 --> 00:51:11,368
- Orang tua saya meninggal pasangan
tahun sebelumnya dalam kecelakaan mobil.
641
00:51:12,369 --> 00:51:14,104
Paman saya adalah milik kami
hanya kerabat yang hidup,
642
00:51:14,104 --> 00:51:17,240
jadi kami harus tinggal bersamanya.
643
00:51:18,875 --> 00:51:20,077
- Apa yang terjadi denganmu?
644
00:51:22,312 --> 00:51:23,814
- Saya berumur 13 tahun.
645
00:51:23,814 --> 00:51:25,582
Mereka mengirim saya ke sebuah
rumah Sakit jiwa.
646
00:51:29,853 --> 00:51:31,421
- Berapa lama kamu di sana?
647
00:51:34,224 --> 00:51:35,192
- Sampai tahun ini.
648
00:51:41,465 --> 00:51:45,102
Adikku datang dan menjemputku
ketika dia keluar dari penjara.
649
00:51:48,905 --> 00:51:51,441
Anda tahu, mereka tidak pernah memberi tahu
saya bahwa saya bisa pergi
650
00:51:51,441 --> 00:51:52,375
ketika saya berusia 18 tahun.
651
00:51:58,949 --> 00:52:00,016
Saya harus buang air kecil.
652
00:52:01,084 --> 00:52:02,252
- Sekarang juga?
653
00:52:02,252 --> 00:52:03,653
Bagaimana dengan mereka?
654
00:52:06,156 --> 00:52:07,557
- Aku akan diam.
655
00:52:12,696 --> 00:52:13,864
(tertawa)
656
00:52:13,864 --> 00:52:14,931
Jangan khawatir.
657
00:52:18,168 --> 00:52:20,504
(gemerisik)
658
00:52:43,226 --> 00:52:45,195
(ritsleting)
659
00:53:04,414 --> 00:53:07,484
(musik yang menegangkan)
660
00:53:18,128 --> 00:53:20,430
(gemerisik)
661
00:53:34,578 --> 00:53:36,746
- Ini tentang waktu.
662
00:53:36,746 --> 00:53:38,815
(menghela nafas)
663
00:53:46,022 --> 00:53:47,824
- Jadi apa tadi
kamu mencari sekarang?
664
00:53:49,059 --> 00:53:49,960
- Hah?
665
00:53:51,428 --> 00:53:52,629
- Di dalam tas saya.
666
00:53:52,629 --> 00:53:53,964
Apa yang kamu cari?
667
00:53:55,265 --> 00:53:56,199
- Senter.
668
00:53:58,335 --> 00:53:59,636
- Sudah kubilang aku tidak punya.
669
00:53:59,636 --> 00:54:01,238
- Ya, kamu juga
bisa saja berbohong.
670
00:54:04,074 --> 00:54:05,242
- Mengapa saya melakukan itu?
671
00:54:07,777 --> 00:54:08,678
- Saya tidak tahu.
672
00:54:11,982 --> 00:54:14,050
- Kamu satu-satunya
yang belum jujur.
673
00:54:22,259 --> 00:54:24,761
Silakan, lihat di tas saya.
674
00:54:28,898 --> 00:54:29,966
- Tidak, aku percaya padamu.
675
00:54:31,601 --> 00:54:34,704
- Aku bilang lihat di tasku.
676
00:54:36,339 --> 00:54:39,376
(musik yang menegangkan)
677
00:54:40,277 --> 00:54:44,247
- Saya pikir mungkin kita harus
keluar saja dari sini.
678
00:54:45,282 --> 00:54:46,516
- Saya akan membuat kesepakatan.
679
00:54:47,684 --> 00:54:49,419
Aku akan mengeluarkanmu dari sini
aman dan sehat malam ini
680
00:54:49,419 --> 00:54:50,820
jika kamu melakukan sesuatu untukku.
681
00:54:52,155 --> 00:54:53,423
- Maksud kamu apa?
682
00:54:54,891 --> 00:54:58,028
- Maksudku, aku bersedia
mempertaruhkan nyawaku untukmu
683
00:54:58,828 --> 00:55:00,263
jika kamu melakukan sesuatu untukku.
684
00:55:03,566 --> 00:55:04,834
- Baik.
685
00:55:04,834 --> 00:55:05,735
Berurusan.
686
00:55:08,138 --> 00:55:09,773
- Katakan dimana kakakku berada.
687
00:55:10,874 --> 00:55:12,809
- Apa yang kamu bicarakan?
688
00:55:12,809 --> 00:55:15,011
- Hentikan omong kosong itu.
689
00:55:17,113 --> 00:55:18,648
Dia hilang di sini.
690
00:55:18,648 --> 00:55:20,283
Katakan dimana dia.
691
00:55:20,283 --> 00:55:22,018
- Saya tidak tahu
dimana saudaramu
692
00:55:22,018 --> 00:55:24,521
Sudah kubilang, kita kacau
sekitar, itu saja.
693
00:55:44,107 --> 00:55:47,610
- Ini dia apa
kamu mau, bukan?
694
00:55:47,610 --> 00:55:48,545
- [Patrick] Berhenti.
695
00:55:49,446 --> 00:55:50,413
- [Nuh] Aku akan memberimu
apa maumu.
696
00:55:50,413 --> 00:55:51,314
- Berhenti.
697
00:55:54,117 --> 00:55:55,018
- Silahkan.
698
00:55:56,820 --> 00:55:57,954
Saya akan melakukan apa saja.
699
00:55:59,022 --> 00:56:00,790
Katakan saja di mana dia.
700
00:56:03,126 --> 00:56:05,295
(klik)
701
00:56:07,597 --> 00:56:10,100
- Saya tidak tahu di mana
kakakmu itu.
702
00:56:15,004 --> 00:56:19,275
- Dia kembali
suatu malam dengan pisau itu.
703
00:56:21,745 --> 00:56:23,580
Dia memberitahuku dia
menemukannya di taman.
704
00:56:26,216 --> 00:56:27,684
Tapi aku tahu dia berbohong.
705
00:56:30,520 --> 00:56:32,222
Saya pikir dia mencuri.
706
00:56:33,823 --> 00:56:35,825
Saya tidak menginginkannya
untuk kembali ke penjara.
707
00:56:42,298 --> 00:56:43,500
Jadi saya mengikutinya.
708
00:56:48,004 --> 00:56:50,173
(kicau burung)
709
00:56:50,173 --> 00:56:53,243
(musik yang menegangkan)
710
00:57:12,462 --> 00:57:14,097
Aku melihatmu bersama.
711
00:58:06,349 --> 00:58:08,485
Dia meninggalkan kartunya.
712
00:58:09,953 --> 00:58:11,287
Dia tidak akan pernah melakukan itu.
713
00:58:12,789 --> 00:58:14,057
Membawa mereka ke mana-mana.
714
00:58:15,358 --> 00:58:18,795
Kami menemukan kartu-kartu itu
bersama saat kami masih kecil.
715
00:58:20,296 --> 00:58:23,132
Dia tidak akan meninggalkan mereka.
716
00:58:23,132 --> 00:58:24,033
Michael!
717
00:58:28,771 --> 00:58:29,672
Michael!
718
00:58:35,011 --> 00:58:37,547
Dan saat itulah saya tahu
sesuatu yang buruk terjadi
719
00:58:37,547 --> 00:58:38,448
di jalan itu.
720
00:58:38,448 --> 00:58:42,986
Dan kamu adalah orang terakhir
dengan dia sebelum dia menghilang.
721
00:58:42,986 --> 00:58:45,455
- Apapun yang kamu pikirkan
terjadi pada saudaramu,
722
00:58:45,455 --> 00:58:47,123
Saya tidak ada hubungannya dengan itu!
723
00:59:03,273 --> 00:59:04,340
- Hei, beri aku itu.
724
00:59:05,708 --> 00:59:08,411
- Kamu pikir ini cinta, Nuh?
725
00:59:08,411 --> 00:59:10,280
Ini omong kosong.
726
00:59:13,816 --> 00:59:16,886
(musik yang menegangkan)
727
00:59:20,390 --> 00:59:22,959
- Kamu tidak bisa
memutuskan apa itu cinta,
728
00:59:22,959 --> 00:59:24,594
terutama ketika itu sesuatu
itu kamu
729
00:59:24,594 --> 00:59:25,662
bahkan tidak mampu.
730
00:59:27,263 --> 00:59:29,999
Kamu ingin tahu
apa yang terjadi pada punggungku?
731
00:59:29,999 --> 00:59:33,169
Paman saya menggunakan kami sebagai miliknya
bangku cambuk pribadi sendiri
732
00:59:33,169 --> 00:59:34,771
dan meninju tas.
733
00:59:34,771 --> 00:59:38,207
Dia membuat kami terkunci di dalam
basement di kandang anjing
734
00:59:38,207 --> 00:59:40,410
dan kadang-kadang memberi kami makan kotor
tidak ada sama sekali.
735
00:59:41,477 --> 00:59:43,546
Kami harus tidur dengan kencing sendiri
736
00:59:44,447 --> 00:59:47,283
sementara dia menghabiskan setiap sen
yang pernah dibuat orang tua saya.
737
00:59:49,218 --> 00:59:54,190
Adikku adalah satu-satunya alasan
bahwa aku tidak menyerah.
738
00:59:54,190 --> 00:59:56,859
Ketika Anda melewati
sesuatu seperti itu,
739
00:59:56,859 --> 00:59:59,329
Anda mengembangkan ikatan yang tidak bisa dipecahkan.
740
01:00:00,396 --> 01:00:03,733
Itu cinta, Patrick.
741
01:00:03,733 --> 01:00:05,969
Cinta yang melampaui segalanya
batas-batas.
742
01:00:06,769 --> 01:00:08,571
Dan itu nyata,
743
01:00:08,571 --> 01:00:09,606
dan murni,
744
01:00:10,740 --> 01:00:12,041
dan cantik.
745
01:00:14,978 --> 01:00:17,213
Karena aku bukan orangnya
siapa di sini mengambil
746
01:00:17,213 --> 01:00:20,083
dan mengambil dan menerima dan
menerima dan tidak pernah memberi kembali,
747
01:00:20,083 --> 01:00:23,252
karena satu-satunya hal itu
Anda peduli tentang diri Anda sendiri.
748
01:00:24,320 --> 01:00:25,788
Itu kacau.
749
01:00:26,756 --> 01:00:27,890
Anda seperti dia.
750
01:00:29,692 --> 01:00:32,629
Dan aku tahu itu saudaraku
bukan satu-satunya.
751
01:00:33,663 --> 01:00:34,998
Karena aku melihatmu
dengan pria lain itu
752
01:00:34,998 --> 01:00:36,733
tepat sebelum dia
hilang juga.
753
01:00:38,167 --> 01:00:40,737
Ingat, saya suka menonton.
754
01:00:41,904 --> 01:00:45,008
- Orang itu
hanya trik lain!
755
01:00:45,008 --> 01:00:47,210
- Beri tahu saya dimana
tubuh saudaraku adalah
756
01:00:47,210 --> 01:00:51,047
atau aku bersumpah pada hidupnya aku akan
ambil milikmu.
757
01:00:52,582 --> 01:00:53,483
- Baik!
758
01:00:54,283 --> 01:00:56,519
(terengah-engah)
759
01:00:57,654 --> 01:01:00,256
(batuk)
760
01:01:00,256 --> 01:01:01,157
Ayo pergi.
761
01:01:10,366 --> 01:01:12,535
(mendengus)
762
01:01:14,270 --> 01:01:16,506
(terengah-engah)
763
01:01:18,341 --> 01:01:21,411
(musik yang menegangkan)
764
01:02:55,371 --> 01:02:57,340
(ritsleting)
765
01:03:56,332 --> 01:03:58,901
(musik menakutkan)
766
01:04:11,914 --> 01:04:13,082
- Hei.
767
01:04:13,082 --> 01:04:14,984
Dimana kau bercinta
pikir kamu akan pergi, ya?
768
01:04:16,352 --> 01:04:18,487
- Di mana pria yang kau lompat?
769
01:04:18,487 --> 01:04:19,622
- Apa?
770
01:04:19,622 --> 01:04:20,523
- Itu darahnya?
771
01:04:25,061 --> 01:04:27,830
Kami menangkapmu, kau sialan
kotoran homophobic!
772
01:04:29,665 --> 01:04:31,968
(dengkur)
773
01:04:34,270 --> 01:04:37,340
(musik yang menegangkan)
774
01:04:44,814 --> 01:04:46,682
- Ya Tuhan, kau baik-baik saja?
775
01:04:48,284 --> 01:04:49,118
(mendengus)
776
01:04:49,118 --> 01:04:51,187
(membanting)
777
01:04:52,855 --> 01:04:55,091
(terengah-engah)
778
01:05:04,767 --> 01:05:07,837
(musik yang menegangkan)
779
01:05:09,705 --> 01:05:10,673
- Kamu membunuh mereka.
780
01:05:15,044 --> 01:05:16,312
- Itu mereka atau aku.
781
01:05:17,747 --> 01:05:20,249
Dia mengatakan sesuatu
bahwa saya melompat seorang pria.
782
01:05:23,586 --> 01:05:24,854
- Itu pasti aku.
783
01:05:33,296 --> 01:05:35,364
(membanting)
784
01:05:41,037 --> 01:05:42,505
- Whoa!
785
01:05:42,505 --> 01:05:43,406
Hei.
786
01:05:44,373 --> 01:05:45,274
Apakah kamu baik-baik saja?
787
01:05:45,274 --> 01:05:48,978
- Pria itu, pria itu
Saya bersama, dia menyerang saya.
788
01:05:48,978 --> 01:05:50,513
Saya pikir dia orangnya
menyerang orang di sini,
789
01:05:50,513 --> 01:05:52,214
tolong, Anda harus mendapatkan bantuan.
790
01:05:52,214 --> 01:05:53,616
Kamu harus mendapatkan bantuan,
Aku akan sembunyi,
791
01:05:53,616 --> 01:05:55,217
kamu harus mendapatkan bantuan, tolong.
792
01:06:00,189 --> 01:06:02,124
- Kamu yang membuatnya
pikir aku menyerangmu?
793
01:06:03,726 --> 01:06:05,094
- Saya harus.
794
01:06:06,629 --> 01:06:09,799
Kamu akan pergi
off dengan pria lain itu.
795
01:06:12,435 --> 01:06:13,970
Saya membutuhkan lebih banyak waktu dengan Anda.
796
01:06:15,871 --> 01:06:17,273
- Kamu gila.
797
01:06:17,273 --> 01:06:18,808
Serius kacau!
798
01:06:22,244 --> 01:06:23,379
- Apakah itu kecelakaan?
799
01:06:25,181 --> 01:06:26,082
Seperti dia?
800
01:06:37,393 --> 01:06:40,963
Aku akan membiarkanmu berjalan
keluar dari sini sekarang.
801
01:06:40,963 --> 01:06:43,833
Katakan saja padaku apa
terjadi pada saudaraku!
802
01:06:43,833 --> 01:06:46,669
(musik yang menegangkan)
803
01:06:46,669 --> 01:06:48,904
(terengah-engah)
804
01:08:00,109 --> 01:08:02,445
(mengi)
805
01:08:24,567 --> 01:08:26,735
(erangan)
806
01:08:29,371 --> 01:08:31,674
(gemerisik)
807
01:08:48,023 --> 01:08:50,759
(mengi lembut)
808
01:09:09,311 --> 01:09:11,280
Apakah kamu kehilangan sesuatu?
809
01:09:23,225 --> 01:09:28,297
Saya sudah memberi Anda setiap kesempatan
untuk mengakui apa yang Anda lakukan.
810
01:09:31,600 --> 01:09:33,669
Dan Anda terus berbohong.
811
01:09:35,804 --> 01:09:36,705
Daryl?
812
01:09:38,274 --> 01:09:39,975
Anda meninggalkan
dompet di tas Anda.
813
01:09:52,555 --> 01:09:54,123
Seseorang pernah mengatakan itu padaku
814
01:09:57,593 --> 01:10:01,864
itu akan kejam, atau kacau,
815
01:10:03,966 --> 01:10:06,001
meninggalkan sesuatu
di sini menderita.
816
01:10:22,952 --> 01:10:25,120
(menginjak-injak)
817
01:10:42,137 --> 01:10:43,305
Aku akan menemukannya.
818
01:10:45,207 --> 01:10:50,279
Apakah itu butuh hari,
minggu, bulan, bahkan bertahun-tahun.
819
01:10:56,252 --> 01:10:57,486
Saya tidak akan pernah menyerah.
820
01:12:07,656 --> 01:12:09,958
(dengkur)
821
01:12:22,938 --> 01:12:25,007
(berdebar)
822
01:12:27,209 --> 01:12:29,712
(musik muram)
823
01:12:29,712 --> 01:12:31,947
(terisak)
824
01:12:52,201 --> 01:12:57,272
Aku mendapatkanmu.
825
01:13:02,411 --> 01:13:03,312
Aku mendapatkanmu.
826
01:13:10,319 --> 01:13:11,887
Aku menangkapmu, kawan.
827
01:13:14,123 --> 01:13:16,291
(menangis)
828
01:14:48,383 --> 01:14:50,586
(terisak)
829
01:15:10,205 --> 01:15:11,106
Selamat tinggal.
830
01:15:21,850 --> 01:15:24,820
(serangga berkicau)
831
01:17:01,049 --> 01:17:03,852
(kicau burung)
832
01:17:42,424 --> 01:17:43,725
Apa yang terjadi padanya?
833
01:17:43,725 --> 01:17:45,327
- Dia muncul.
834
01:17:45,327 --> 01:17:47,663
Ternyata dia baru saja lari
pergi dengan pacarnya.
835
01:17:52,834 --> 01:17:54,670
Mungkin tidak bisa mengatakannya
sama untuknya.
836
01:18:10,052 --> 01:18:11,420
- Saya yakin dia akan muncul.
837
01:18:13,588 --> 01:18:14,489
- Benar.
838
01:18:42,984 --> 01:18:45,053
Jejak depan sudah ditutup.
839
01:18:49,324 --> 01:18:51,460
(klik)
840
01:18:56,798 --> 01:18:58,233
- [Michael] Nuh.
841
01:18:58,233 --> 01:19:00,368
Saya sangat menyesal karenanya
harus seperti ini.
842
01:19:02,337 --> 01:19:05,907
Saya menginginkannya
menjadi berbeda, saya benar-benar melakukannya.
843
01:19:07,976 --> 01:19:11,246
Anda menunggu bertahun-tahun
bagi saya hanya mengecewakan Anda.
844
01:19:13,949 --> 01:19:15,117
Aku ingin kau
tahu bahwa saya tidak menyesal
845
01:19:15,117 --> 01:19:16,351
pergi ke penjara untukmu.
846
01:19:18,353 --> 01:19:20,789
Faktanya, itu
saat paling membanggakan saya.
847
01:19:22,891 --> 01:19:25,494
Semua yang saya inginkan dalam hal ini
dunia adalah untuk melindungi kamu.
848
01:19:27,028 --> 01:19:28,864
Ketika Anda melihat saya dengan pria itu,
849
01:19:30,599 --> 01:19:33,802
ya, aku melihatmu juga.
850
01:19:35,704 --> 01:19:37,706
Saya melihat rasa sakit yang saya sebabkan kepada Anda.
851
01:19:39,908 --> 01:19:41,376
Hati saya hancur.
852
01:19:43,578 --> 01:19:44,613
Saat itulah saya tahu
853
01:19:47,249 --> 01:19:50,418
Saya harus menyerahkan hidup saya begitu
bahwa aku tidak akan mengacaukan milikmu.
854
01:19:52,687 --> 01:19:54,656
Itu sebabnya saya meninggalkan kartu-kartu itu
untukmu,
855
01:19:56,057 --> 01:20:00,662
berharap Anda akan menemukannya
ingat saya dulu.
856
01:20:02,330 --> 01:20:04,699
Kartu-kartu itu hanya kita semua
miliki ketika kami masih anak-anak.
857
01:20:06,268 --> 01:20:08,737
Mereka sepertinya selalu membantu kami
ketika kita
858
01:20:08,737 --> 01:20:09,638
tidak bisa saling membantu.
859
01:20:12,073 --> 01:20:14,176
Saya ingin begitu banyak
sesuatu untukmu, Nuh.
860
01:20:15,911 --> 01:20:17,946
Anda dapat memiliki kehidupan yang indah.
861
01:20:19,581 --> 01:20:21,950
Kamu sangat banyak
lebih kuat dari sebelumnya.
862
01:20:23,385 --> 01:20:25,187
Anda tidak pernah kehilangan harapan.
863
01:20:27,355 --> 01:20:29,558
Ketahuilah aku
tidak sendirian pada akhirnya,
864
01:20:30,425 --> 01:20:31,660
dan aku tidak takut.
865
01:20:33,461 --> 01:20:35,096
Saya memiliki Anda di sini bersamaku.
866
01:20:36,598 --> 01:20:40,969
Memikirkanmu dan aku berkuda
roda tiga yang kosong itu,
867
01:20:42,037 --> 01:20:44,439
jalan terbuka menuju itu
matahari terbenam api-oranye yang sempurna,
868
01:20:45,407 --> 01:20:49,444
angin di rambut kita,
tersenyum di wajah kami,
869
01:20:50,912 --> 01:20:53,315
dan cinta di hatiku.
870
01:20:55,250 --> 01:20:56,751
Maafkan saya, Nuh.
871
01:20:58,854 --> 01:20:59,754
Aku cinta kamu.
872
01:21:01,890 --> 01:21:02,791
Abang saya.
873
01:21:04,726 --> 01:21:05,660
Belahan jiwaku.
874
01:21:17,339 --> 01:21:20,141
(kicau burung)
875
01:21:35,657 --> 01:21:37,125
- Bagaimana itu
kerikil kecil yang bodoh
876
01:21:37,125 --> 01:21:37,626
dapat menyebabkan begitu banyak rasa sakit?
877
01:21:41,630 --> 01:21:44,366
- Itu karena kamu memasukkan
semua berat Anda di atasnya
878
01:21:44,366 --> 01:21:45,734
dengan setiap langkah yang Anda ambil.
879
01:21:49,471 --> 01:21:50,972
- Itu retoris
pertanyaan.
880
01:21:57,245 --> 01:21:59,014
Apakah itu kartu tarot?
881
01:21:59,014 --> 01:21:59,915
- Ya.
882
01:22:02,484 --> 01:22:05,053
- Apa yang kamu, beberapa baru
agey orang aneh atau apa?
883
01:22:07,689 --> 01:22:09,324
- Tidak.
884
01:22:09,324 --> 01:22:10,225
Tidak lagi.
885
01:22:12,694 --> 01:22:17,699
Seseorang yang sangat istimewa memberi
ini untuk saya.
886
01:22:17,699 --> 01:22:18,833
- Hmm.
887
01:22:18,833 --> 01:22:19,734
Saya Steve.
888
01:22:21,269 --> 01:22:22,170
- Saya Nuh.
889
01:22:23,571 --> 01:22:25,373
Senang bertemu denganmu,
Steve.
890
01:22:34,616 --> 01:22:36,184
- Apa yang harus aku lakukan?
891
01:22:37,585 --> 01:22:38,887
- Pilih saja kartu.
892
01:22:44,793 --> 01:22:45,894
- [Steve] Apakah ini bagus?
893
01:22:47,762 --> 01:22:48,964
- Tergantung.
894
01:22:50,832 --> 01:22:52,000
Simpan, simpan.
895
01:22:58,106 --> 01:22:59,074
- Baru saja pindah ke sini.
896
01:23:01,343 --> 01:23:02,544
Sangat mencintai alam.
897
01:23:04,112 --> 01:23:05,013
Bagaimana dengan kamu?
898
01:23:07,182 --> 01:23:08,483
- Aku dahulu.
899
01:23:12,087 --> 01:23:17,158
Alam, bagi saya, dulu
menjadi seperti rumah, aman.
900
01:23:20,528 --> 01:23:24,032
Tapi sekarang ini hanyalah hal lain
peringatan.
901
01:23:29,137 --> 01:23:29,971
- Hmm?
902
01:23:29,971 --> 01:23:30,939
Oh ya, bung, aku juga.
903
01:23:31,906 --> 01:23:32,807
Senang di sini.
904
01:23:36,711 --> 01:23:40,048
- Bahwa kamu tidak akan pernah termasuk
dimana saja.
905
01:23:40,982 --> 01:23:44,452
- Hari yang cerah, langit cerah,
indah.
906
01:23:46,888 --> 01:23:49,024
- Atau dengan siapa pun.
907
01:23:50,592 --> 01:23:51,726
- Ya, tentu saja.
908
01:23:53,495 --> 01:23:56,031
- Bahwa kamu tidak akan pernah
benar-benar bisa hidup.
909
01:23:58,133 --> 01:23:59,234
Hanya bertahan hidup.
910
01:24:01,936 --> 01:24:06,041
Bahwa Anda telah menjadi begitu hancur
Anda telah mengizinkan diri Anda sendiri
911
01:24:07,609 --> 01:24:10,345
untuk menjadi apa yang Anda benci.
912
01:24:14,115 --> 01:24:16,317
- Ya, harus mencintai alam.
913
01:24:18,987 --> 01:24:21,990
Hei, aku akan menangkap seorang teman.
914
01:24:21,990 --> 01:24:23,191
Senang bertemu denganmu, Neil.
915
01:24:26,728 --> 01:24:27,796
- Seekor monster.
916
01:24:37,305 --> 01:24:39,974
(musik muram)
917
01:25:39,901 --> 01:25:43,037
(crescendo dramatis)
918
01:25:55,216 --> 01:25:57,785
(Muserie menakutkan65463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.