Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,960 --> 00:00:11,000
PHONE RINGS
2
00:00:17,960 --> 00:00:20,920
RINGING CONTINUES
3
00:00:20,920 --> 00:00:22,560
RINGING STOPS
4
00:01:33,000 --> 00:01:35,880
- Body was found this morning.
- Time?
- Just after six.
5
00:01:53,840 --> 00:01:56,040
INDISTINCT
6
00:02:02,640 --> 00:02:04,560
Soca are on their way, sir.
7
00:03:04,920 --> 00:03:08,240
The body was burned in an attempt to conceal evidence.
8
00:03:08,240 --> 00:03:11,160
Early results from pathology suggest likely cause of death
9
00:03:11,160 --> 00:03:13,440
- a blow to the side of the head.
- Time of death?
10
00:03:13,440 --> 00:03:16,040
- Some time last night but we're still waiting.
- Possessions?
11
00:03:16,040 --> 00:03:18,520
- Set of keys, some coins.
- Mobile phone?
- No.
12
00:03:20,840 --> 00:03:22,560
DNA, we've got a match.
13
00:03:22,560 --> 00:03:24,840
Aron Bowen, 39 years old,
14
00:03:24,840 --> 00:03:29,000
released from prison six months ago after serving 13 years for murder.
15
00:03:30,560 --> 00:03:35,600
He was convicted in 2001 for the murder of Abi Watkins.
16
00:03:35,600 --> 00:03:36,880
Girlfriend?
17
00:03:36,880 --> 00:03:41,200
- Yeah.
- Have they got any kids?
- A little girl, sir, Ffion.
18
00:03:41,200 --> 00:03:43,400
She was four years old when her mother was murdered.
19
00:03:43,400 --> 00:03:48,160
- Domestic dispute?
- Abi was stabbed but they never found the weapon.
20
00:03:48,160 --> 00:03:51,200
Bowen said he was innocent, never changed his story.
21
00:03:52,480 --> 00:03:55,840
According to Bowen they fought, she hit him,
22
00:03:55,840 --> 00:03:59,000
he hit her back then Bowen left the house.
23
00:03:59,000 --> 00:04:02,720
He came back the next morning to find Abi dead.
24
00:04:02,720 --> 00:04:05,920
It says here, the defendant fled the scene of the crime -
25
00:04:05,920 --> 00:04:07,920
why run if you're innocent?
26
00:04:07,920 --> 00:04:09,360
Maybe he was guilty.
27
00:04:09,360 --> 00:04:11,600
Get onto probation, find out the terms of his release
28
00:04:11,600 --> 00:04:14,520
- and when he was last in contact.
- Yes, sir.
- What about his family?
29
00:04:14,520 --> 00:04:15,880
Do we know where they live?
30
00:04:15,880 --> 00:04:18,600
Ynyslas Boatyard in Borth, place is run by the Bowens,
31
00:04:18,600 --> 00:04:21,360
Aron's brother Cal and his wife, Delyth.
32
00:04:49,040 --> 00:04:52,680
HAMMERING
33
00:05:12,680 --> 00:05:13,840
Delyth Bowen?
34
00:05:13,840 --> 00:05:17,280
Yes, how...can I help you?
35
00:05:17,280 --> 00:05:20,200
We're here about your brother-in-law, Aron Bowen.
36
00:05:20,200 --> 00:05:22,880
I'm afraid he was found dead this morning.
37
00:05:24,040 --> 00:05:27,200
- What happened?
- We found his body on the beach,
38
00:05:27,200 --> 00:05:29,760
we have reason to think that he was murdered.
39
00:05:32,400 --> 00:05:35,720
Did you or your husband have any contact with Aron since
40
00:05:35,720 --> 00:05:37,440
his release from prison?
41
00:05:37,440 --> 00:05:39,680
No.
42
00:05:39,680 --> 00:05:46,160
No, my husband...he and his brother haven't spoken for years.
43
00:05:46,160 --> 00:05:49,000
Why is that?
44
00:05:49,000 --> 00:05:50,440
Because of what he did.
45
00:05:53,560 --> 00:05:55,720
Is that your daughter?
46
00:05:55,720 --> 00:05:59,160
- Aron's daughter.
- Ffion?
- Yes.
47
00:06:01,400 --> 00:06:03,000
We brought her up as our own.
48
00:06:04,800 --> 00:06:07,880
After what happened, there was nowhere else for her to go.
49
00:06:10,400 --> 00:06:12,320
Is your husband around, Mrs Bowen?
50
00:06:12,320 --> 00:06:13,880
I'd like to talk to him.
51
00:06:14,920 --> 00:06:16,040
He's in the yard.
52
00:06:40,560 --> 00:06:42,280
Mr Bowen!
53
00:06:51,280 --> 00:06:53,760
You don't seem very upset.
54
00:06:53,760 --> 00:06:56,040
I always knew it would end like this.
55
00:06:59,560 --> 00:07:02,840
- Where were you last night, Mr Bowen?
- Porthmadog.
56
00:07:02,840 --> 00:07:05,640
I was picking up supplies, got home around eight.
57
00:07:07,480 --> 00:07:09,280
Tell me about your brother.
58
00:07:10,360 --> 00:07:14,000
- What about him?
- Well, were you and he ever close?
59
00:07:14,000 --> 00:07:18,040
- Well, once...that was before...
- Before he murdered Abi Watkins?
60
00:07:18,040 --> 00:07:19,840
Before he wrecked everything.
61
00:07:20,880 --> 00:07:23,920
They should never have released him.
62
00:07:23,920 --> 00:07:25,440
What about Ffion?
63
00:07:25,440 --> 00:07:30,040
Aron's daughter, do you think she feels the same way?
64
00:07:30,040 --> 00:07:32,360
He was never a father to her.
65
00:07:33,680 --> 00:07:35,960
We're the only family she's ever known.
66
00:07:38,280 --> 00:07:41,920
Ffion has spent the last 13 years rebuilding her life.
67
00:07:43,080 --> 00:07:47,360
If that means anything to you, stay away from her.
68
00:07:52,280 --> 00:07:54,680
And what about Aron's parents, your mother and father,
69
00:07:54,680 --> 00:07:58,720
- can I speak to them?
- My father died nine years ago, stroke.
70
00:07:58,720 --> 00:08:01,960
- What about your mother?
- You're welcome to try.
71
00:08:31,640 --> 00:08:33,120
Annes Bowen?
72
00:08:35,480 --> 00:08:40,160
I know why you're here. Delyth called me from the yard.
73
00:08:40,160 --> 00:08:41,560
I'm sorry for your loss.
74
00:08:48,080 --> 00:08:51,320
Did you have any contact with your son after his release?
75
00:08:53,120 --> 00:08:54,160
No.
76
00:08:56,120 --> 00:09:00,560
I wanted to see him, but... it was too hard.
77
00:09:00,560 --> 00:09:04,040
- I didn't know what to say to him.
- You were still angry with him?
78
00:09:06,280 --> 00:09:10,160
He should have stayed away. There was nothing for him here.
79
00:09:10,160 --> 00:09:11,280
Not any more.
80
00:09:12,960 --> 00:09:14,040
He was your son.
81
00:09:15,960 --> 00:09:18,600
He brought shame on us all, killing that girl.
82
00:09:20,880 --> 00:09:22,600
And now he's dead.
83
00:09:25,360 --> 00:09:28,760
Ffion! Wait!
84
00:09:32,360 --> 00:09:34,480
You're wasting your time here.
85
00:09:34,480 --> 00:09:38,040
It's not me you should be talking to, it's them.
86
00:09:38,040 --> 00:09:39,840
The family of the Watkins girl.
87
00:09:41,600 --> 00:09:45,680
They always wanted to see my son dead. And now...
88
00:09:45,680 --> 00:09:47,080
they've got what they wanted.
89
00:09:56,680 --> 00:09:58,920
It's all right, it's all right.
90
00:09:58,920 --> 00:10:00,920
It's going to be all right, OK?
91
00:10:00,920 --> 00:10:02,360
It's all right.
92
00:10:28,040 --> 00:10:30,680
- Marc Watkins.
- On the corner there, mate.
93
00:10:34,320 --> 00:10:36,120
Marc Watkins?
94
00:10:41,640 --> 00:10:45,720
- Did you know he'd been released?
- Yeah.
95
00:10:45,720 --> 00:10:47,840
- Had you seen him about?
- No.
96
00:10:48,880 --> 00:10:52,000
Haven't seen him since the day they put him away.
97
00:10:52,000 --> 00:10:55,920
How do you feel knowing that the man who murdered your sister is dead?
98
00:10:57,800 --> 00:11:02,640
- I don't feel anything. Should I?
- Well, you tell me.
99
00:11:04,880 --> 00:11:08,120
They should have done us all a favour and drowned him at birth!
100
00:11:10,240 --> 00:11:12,920
Those two should never have got together.
101
00:11:12,920 --> 00:11:16,680
We told her and we warned her.
102
00:11:16,680 --> 00:11:19,200
It's just our bad luck she chose him.
103
00:11:19,200 --> 00:11:20,360
Her bad luck too.
104
00:11:29,200 --> 00:11:31,880
Where were you last night, Mr Watkins?
105
00:11:31,880 --> 00:11:33,760
I was with my father at his house.
106
00:11:36,120 --> 00:11:37,760
All night.
107
00:11:39,560 --> 00:11:41,520
Thank you, Mr Watkins.
108
00:11:51,240 --> 00:11:53,280
I've spoken to probation services.
109
00:11:53,280 --> 00:11:56,200
Aron Bowen missed two scheduled appointments.
110
00:11:56,200 --> 00:11:59,120
His file was flagged on the national database last week.
111
00:11:59,120 --> 00:12:00,520
Have we got an address for him?
112
00:12:00,520 --> 00:12:04,640
- 'Yeah, home and work, sending them over to you now.'
- Thanks.
113
00:12:23,040 --> 00:12:25,680
Hope we got the right key now.
114
00:12:26,840 --> 00:12:28,000
Have we met before?
115
00:12:28,000 --> 00:12:29,520
Mr Latimer helped us
116
00:12:29,520 --> 00:12:32,280
with our enquiries in the Devil's Bridge case.
117
00:12:32,280 --> 00:12:34,040
So you did.
118
00:12:51,920 --> 00:12:54,240
There's a switch here somewhere.
119
00:13:03,960 --> 00:13:07,440
Aron Bowen - what was he like?
120
00:13:07,440 --> 00:13:09,840
Couldn't say. Kept a pretty low profile.
121
00:13:11,840 --> 00:13:13,520
You didn't ask any questions?
122
00:13:13,520 --> 00:13:15,160
Well, it wasn't my place to.
123
00:13:17,160 --> 00:13:19,560
But I could see by the way he carried himself there was...
124
00:13:19,560 --> 00:13:22,000
- There was something going on with him.
- What do you mean?
125
00:13:23,480 --> 00:13:25,200
I got the impression he was trying to...
126
00:13:25,200 --> 00:13:27,560
make a go of it, trying to start again.
127
00:13:28,920 --> 00:13:30,520
Good luck to him, I thought.
128
00:13:36,480 --> 00:13:39,200
Did he have any friends?
129
00:13:39,200 --> 00:13:42,160
Er... A man came over to see him couple of times. Er...
130
00:13:42,160 --> 00:13:44,120
Can't say I got much of a chance to look at him.
131
00:13:44,120 --> 00:13:47,040
- Did you get a name?
- No, I'm sorry.
132
00:13:47,040 --> 00:13:48,760
Dark hair...
133
00:13:48,760 --> 00:13:50,200
about the same age.
134
00:14:57,520 --> 00:15:00,760
Aron Bowen worked for a drainage firm out on the marshes.
135
00:15:00,760 --> 00:15:04,080
He got the job through a friend, a man called Craig Jones.
136
00:15:04,080 --> 00:15:05,960
They went to school together, apparently.
137
00:15:05,960 --> 00:15:07,720
I've been trying to contact the company,
138
00:15:07,720 --> 00:15:09,320
but the office is closed for the day.
139
00:15:09,320 --> 00:15:11,400
The calls keep going straight to voicemail.
140
00:15:11,400 --> 00:15:12,520
Sir!
141
00:15:15,560 --> 00:15:18,560
I've dug out everything I can on the Abi Watkins case.
142
00:15:18,560 --> 00:15:22,960
Repeated applications for retrial. Defendant claimed he was innocent.
143
00:15:22,960 --> 00:15:24,640
But he also said that his girlfriend
144
00:15:24,640 --> 00:15:26,600
was seeing someone else behind his back.
145
00:15:26,600 --> 00:15:30,320
Another man. Reckoned it was this other man that killed Abi.
146
00:15:37,040 --> 00:15:38,840
Can you look into this, please?
147
00:15:40,040 --> 00:15:41,280
Yes, sir.
148
00:15:45,480 --> 00:15:47,160
'I just knew.
149
00:15:48,960 --> 00:15:50,480
'The way she looked at me.
150
00:15:53,120 --> 00:15:54,720
'The way she was around me.
151
00:15:56,520 --> 00:15:59,120
'You can tell when a woman's cheating on you.
152
00:16:00,640 --> 00:16:05,520
'I loved Abi, I would never hurt her. She was the mother of my child.
153
00:16:06,520 --> 00:16:08,160
'Is that right?
154
00:16:09,720 --> 00:16:12,600
'So what about the marks on her face?
155
00:16:12,600 --> 00:16:14,840
'We argued.
156
00:16:14,840 --> 00:16:17,360
'It got out of hand, it was an accident.
157
00:16:17,360 --> 00:16:19,040
'And the fact she ended up dead?'
158
00:16:19,040 --> 00:16:20,080
Tom?
159
00:16:20,080 --> 00:16:23,480
'Was that an accident, too?
160
00:16:23,480 --> 00:16:27,200
- 'I think you killed Abi Watkins because you were jealous.
- No!
161
00:16:28,280 --> 00:16:30,960
'Jealous that she was seeing another man.
162
00:16:30,960 --> 00:16:34,560
- 'No! That's not what happened!
- Oh, I think it is.
163
00:16:34,560 --> 00:16:36,640
' I think that's exactly what happened.
164
00:16:36,640 --> 00:16:40,600
'Why won't you listen to me? Why won't anyone listen to me?!
165
00:16:40,600 --> 00:16:43,720
'I didn't kill Abi Watkins. It was the other man.'
166
00:16:53,120 --> 00:16:55,000
All the evidence was against him.
167
00:16:55,000 --> 00:16:57,440
Blood on his clothes, fleeing the scene of the crime.
168
00:16:57,440 --> 00:17:00,800
- He had motive and opportunity.
- An open-and-shut case.
169
00:17:00,800 --> 00:17:03,400
- What about the man he claimed Abi was seeing?
- Fabrication.
170
00:17:03,400 --> 00:17:05,400
13 years of trying to overturn his conviction,
171
00:17:05,400 --> 00:17:07,240
you don't think that counts for something?
172
00:17:07,240 --> 00:17:10,360
Bowen was guilty, he just refused to admit it.
173
00:17:10,360 --> 00:17:11,920
Some men do that.
174
00:17:15,760 --> 00:17:19,120
The pathologist on the investigation, Dr Haydn Blake...
175
00:17:19,120 --> 00:17:20,600
I want to talk to him.
176
00:17:20,600 --> 00:17:22,000
No.
177
00:17:22,000 --> 00:17:24,520
All the evidence you need is on record.
178
00:17:29,720 --> 00:17:31,000
Iwan Thomas.
179
00:17:35,200 --> 00:17:37,400
What about him?
180
00:17:37,400 --> 00:17:39,800
Have you had any further contact with him?
181
00:17:41,760 --> 00:17:42,800
No.
182
00:17:45,280 --> 00:17:47,080
Good.
183
00:17:47,080 --> 00:17:48,360
KNOCK AT DOOR
184
00:17:48,360 --> 00:17:50,080
Yep?
185
00:17:50,080 --> 00:17:52,360
Sir, there's someone in reception to see you.
186
00:17:52,360 --> 00:17:54,800
Ffion Bowen, the victim's daughter.
187
00:18:21,240 --> 00:18:23,280
My mother used to read to me.
188
00:18:24,600 --> 00:18:25,960
Every night.
189
00:18:27,920 --> 00:18:29,600
I used to lie next to her.
190
00:18:33,280 --> 00:18:34,600
Her hair...
191
00:18:35,840 --> 00:18:37,280
..it was so soft.
192
00:18:40,640 --> 00:18:42,240
And then she was gone.
193
00:18:45,080 --> 00:18:48,520
Have you had any contact with your father since his release?
194
00:18:53,600 --> 00:18:54,920
We met up.
195
00:18:56,720 --> 00:18:58,000
A couple of times.
196
00:18:59,200 --> 00:19:01,240
Does your uncle know?
197
00:19:01,240 --> 00:19:02,840
He wouldn't approve?
198
00:19:04,160 --> 00:19:05,800
That's one way of putting it.
199
00:19:09,240 --> 00:19:11,360
I wrote to my father a few years back.
200
00:19:14,840 --> 00:19:17,120
There were things that I wanted to know.
201
00:19:19,760 --> 00:19:21,160
Where they first met.
202
00:19:23,360 --> 00:19:25,640
Where they used to go with each other.
203
00:19:29,840 --> 00:19:32,080
Your uncle Cal, he thinks...
204
00:19:34,240 --> 00:19:36,640
He thinks your father killed your mother.
205
00:19:39,920 --> 00:19:40,960
How about you?
206
00:19:42,320 --> 00:19:43,960
No.
207
00:19:45,600 --> 00:19:48,160
I think my father was telling the truth.
208
00:19:49,440 --> 00:19:50,760
Why do you say that?
209
00:19:54,080 --> 00:19:55,240
When I was little...
210
00:19:58,720 --> 00:20:00,160
..there was a man.
211
00:20:01,480 --> 00:20:03,400
He used to come to the house...
212
00:20:05,520 --> 00:20:08,000
..when Dad wasn't there.
213
00:20:08,000 --> 00:20:10,480
- Are you sure?
- Yes.
214
00:20:16,120 --> 00:20:18,120
I think that's who murdered Mum.
215
00:20:21,880 --> 00:20:23,840
I think Dad found out who he was.
216
00:21:43,000 --> 00:21:44,400
Mr Watkins?
217
00:21:46,160 --> 00:21:49,640
My son Marc was with me all night, if that's why you're here.
218
00:22:09,800 --> 00:22:11,120
Is this you?
219
00:22:12,280 --> 00:22:13,520
My father's boat.
220
00:22:15,520 --> 00:22:17,880
Have you still got it?
221
00:22:17,880 --> 00:22:19,120
No, she sank.
222
00:22:20,640 --> 00:22:22,720
10th of September, 1973.
223
00:22:24,680 --> 00:22:27,080
My father and his friends went down with her.
224
00:22:28,600 --> 00:22:30,560
I was the only one to survive.
225
00:22:32,680 --> 00:22:36,680
- The boat had just come out of the yard.
- The Bowens' place?
226
00:22:38,360 --> 00:22:39,960
Yeah.
227
00:22:39,960 --> 00:22:41,880
We'd been out in worse weather.
228
00:22:43,240 --> 00:22:45,400
But she was letting in water.
229
00:22:45,400 --> 00:22:48,080
And you blamed the Bowens?
230
00:22:48,080 --> 00:22:52,400
The pumps didn't work and the repairs didn't hold.
231
00:22:52,400 --> 00:22:56,600
If they had, my father and his men would not have been lost.
232
00:22:58,800 --> 00:23:02,640
I don't understand why my daughter got involved with that family,
233
00:23:02,640 --> 00:23:04,080
after what they did to us.
234
00:23:05,240 --> 00:23:07,480
She broke my wife Gwyneth's heart.
235
00:23:10,800 --> 00:23:14,440
Aron Bowen said that your daughter Abi was seeing somebody else.
236
00:23:14,440 --> 00:23:19,160
That's what he wanted you to believe, that he was innocent.
237
00:23:19,160 --> 00:23:22,920
Aron Bowen was a murderer, just like his father.
238
00:23:24,120 --> 00:23:28,360
A coward who wouldn't accept responsibility for what he had done.
239
00:23:30,600 --> 00:23:32,680
What about your granddaughter, Ffion?
240
00:23:32,680 --> 00:23:36,920
Huh, that woman wouldn't let us anywhere near her.
241
00:23:36,920 --> 00:23:38,480
Annes?
242
00:23:38,480 --> 00:23:40,720
Yeah...Annes.
243
00:23:42,400 --> 00:23:44,160
Whatever Annes wants...
244
00:23:45,720 --> 00:23:47,400
..Annes gets.
245
00:24:10,680 --> 00:24:12,120
Mr Jones?
246
00:25:28,680 --> 00:25:31,280
CROSSING ALERT WAILS
247
00:25:54,000 --> 00:25:56,320
TRAIN HORN BLARES
248
00:26:46,640 --> 00:26:48,440
When bad things happen...
249
00:26:50,520 --> 00:26:53,080
..do you think it leaves a stain on the place?
250
00:27:03,800 --> 00:27:06,560
I went to school with a girl who used to live here.
251
00:27:08,240 --> 00:27:10,680
She was older than me.
252
00:27:10,680 --> 00:27:12,320
Her father was a policeman.
253
00:27:13,760 --> 00:27:15,640
Iwan Thomas?
254
00:27:17,520 --> 00:27:19,760
Her and her mother were murdered.
255
00:27:21,680 --> 00:27:22,720
I know.
256
00:27:24,200 --> 00:27:26,360
But we caught the man who did it.
257
00:27:33,800 --> 00:27:36,040
I told them I'd been to see you.
258
00:27:37,600 --> 00:27:40,240
I told them I'd been seeing my dad.
259
00:27:41,280 --> 00:27:43,320
What did they say?
260
00:27:44,960 --> 00:27:46,560
Not a lot.
261
00:27:46,560 --> 00:27:48,800
Nothing ever gets said.
262
00:27:54,920 --> 00:27:57,760
What do you mean - nothing ever gets said?
263
00:28:00,360 --> 00:28:01,920
They never talk about my mother.
264
00:28:01,920 --> 00:28:03,880
Never about my father.
265
00:28:06,160 --> 00:28:08,200
It's like they never existed.
266
00:28:09,800 --> 00:28:11,360
But if they don't exist...
267
00:28:11,360 --> 00:28:12,520
They do.
268
00:28:16,000 --> 00:28:17,920
I'd better get back.
269
00:28:19,960 --> 00:28:21,400
Ffion?
270
00:28:25,040 --> 00:28:27,680
We will catch whoever killed your father, OK?
271
00:29:44,120 --> 00:29:46,560
Ffion was in contact with her father.
272
00:29:48,560 --> 00:29:50,120
They met up.
273
00:29:51,640 --> 00:29:53,320
She didn't tell you?
274
00:29:59,960 --> 00:30:03,800
Ffion has this idea of what her father was like.
275
00:30:05,120 --> 00:30:08,000
The man he once was or the man he could have been.
276
00:30:10,640 --> 00:30:12,360
But he was never there for her.
277
00:30:13,920 --> 00:30:15,880
What sort of father is that?
278
00:30:31,480 --> 00:30:33,400
MOBILE PHONE RINGS
279
00:30:33,400 --> 00:30:34,800
Lloyd?
280
00:30:34,800 --> 00:30:37,360
'The till we found at the victim's bedsit,
281
00:30:37,360 --> 00:30:40,360
'there was an incident involving Aron Bowen.
282
00:30:41,440 --> 00:30:42,840
'Three days ago.'
283
00:30:58,520 --> 00:31:02,240
I spoke to the owner, he said Bowen didn't want to call the police.
284
00:31:02,240 --> 00:31:04,080
Didn't want them involved.
285
00:31:04,080 --> 00:31:06,240
- Cos he was on probation.
- Mm-hm.
286
00:31:58,360 --> 00:31:59,920
When we spoke yesterday,
287
00:31:59,920 --> 00:32:03,000
you said you hadn't seen Aron Bowen since his release.
288
00:32:05,600 --> 00:32:08,200
That is you in that photograph, isn't it?
289
00:32:13,840 --> 00:32:15,560
So I gave him a kicking.
290
00:32:16,920 --> 00:32:18,640
What difference does it make?
291
00:32:22,080 --> 00:32:23,520
He killed my sister.
292
00:32:25,840 --> 00:32:29,480
Doesn't mean I had anything to do with his death.
293
00:32:29,480 --> 00:32:30,840
No?
294
00:32:32,600 --> 00:32:36,560
I wish I had it in me to do it, but I don't.
295
00:32:39,400 --> 00:32:41,880
All my life I've wanted him dead.
296
00:32:41,880 --> 00:32:43,040
And now that he is...
297
00:32:44,560 --> 00:32:46,640
..it doesn't change anything.
298
00:32:50,520 --> 00:32:52,560
He should never have come back here.
299
00:32:52,560 --> 00:32:55,120
If he'd had any sense, he'd have stayed away.
300
00:32:55,120 --> 00:32:56,480
Why?
301
00:32:58,040 --> 00:33:00,360
Do you think that way he'd still be alive?
302
00:33:00,360 --> 00:33:03,160
You had unfinished business with him.
303
00:33:03,160 --> 00:33:04,480
No.
304
00:33:05,600 --> 00:33:07,640
The other night at the garage.
305
00:33:07,640 --> 00:33:09,280
That was just the start of it.
306
00:33:09,280 --> 00:33:11,720
- A taste of what was to come.
- No.
307
00:33:11,720 --> 00:33:14,480
But once you had a taste for it, there was no stopping you.
308
00:33:14,480 --> 00:33:16,360
He killed my sister!
309
00:33:16,360 --> 00:33:18,520
Stabbed her to death!
310
00:33:18,520 --> 00:33:22,920
Now, everyone round here knows that he did it, everyone except you.
311
00:33:22,920 --> 00:33:24,600
Why are you raking all this up?
312
00:33:24,600 --> 00:33:26,400
Because he served his time.
313
00:33:26,400 --> 00:33:27,800
Paid for his crime.
314
00:33:29,160 --> 00:33:31,040
And now he's dead.
315
00:33:31,040 --> 00:33:32,400
Murdered...
316
00:33:32,400 --> 00:33:34,360
just like your sister.
317
00:33:34,360 --> 00:33:36,360
It's got nothing to do with me,
318
00:33:36,360 --> 00:33:38,600
I was at my father's house all night.
319
00:33:44,640 --> 00:33:47,240
You think I'm the only one who wanted him dead?
320
00:33:48,640 --> 00:33:51,320
His own family couldn't stand the sight of him.
321
00:33:53,120 --> 00:33:56,400
His father never got over the shame, he drank himself to death.
322
00:33:56,400 --> 00:34:00,560
And his mother, she hated her own son for what he'd done.
323
00:34:06,280 --> 00:34:08,440
So, Aron's dead.
324
00:34:08,440 --> 00:34:09,760
Good.
325
00:34:11,600 --> 00:34:13,880
The world's a better place without him.
326
00:34:13,880 --> 00:34:17,320
You don't have to take my word for it, you go talk to his mother
327
00:34:17,320 --> 00:34:20,200
or brother, they'll tell you the same things as me.
328
00:34:39,560 --> 00:34:42,360
Tell us about the night Abi was killed.
329
00:34:45,760 --> 00:34:47,280
Mrs Bowen?
330
00:34:48,800 --> 00:34:51,520
I heard Aron's car pull up outside.
331
00:34:53,080 --> 00:34:54,960
I wasn't expecting him.
332
00:34:57,520 --> 00:34:59,160
He came into the kitchen.
333
00:35:01,960 --> 00:35:05,160
I could see he'd been involved in some kind of fight.
334
00:35:05,160 --> 00:35:07,160
He was upset.
335
00:35:08,240 --> 00:35:10,720
He said that he and Abi had argued.
336
00:35:14,040 --> 00:35:17,360
That he'd made a mess of his life, he'd...
337
00:35:17,360 --> 00:35:19,480
he'd made a mess of everything.
338
00:35:19,480 --> 00:35:21,240
And he knew it.
339
00:35:23,760 --> 00:35:25,080
And then...?
340
00:35:27,160 --> 00:35:30,120
Well, I told him to sleep it off, sober up,
341
00:35:30,120 --> 00:35:32,240
sort it out in the morning.
342
00:35:34,280 --> 00:35:36,040
He slept here?
343
00:35:36,040 --> 00:35:37,600
I sent him home.
344
00:35:40,680 --> 00:35:42,480
And then...
345
00:35:42,480 --> 00:35:43,760
what did you do?
346
00:35:46,760 --> 00:35:48,680
Well, I went back to bed.
347
00:35:51,680 --> 00:35:53,480
It was the last I ever saw of him.
348
00:35:58,240 --> 00:36:00,400
Next morning...
349
00:36:00,400 --> 00:36:02,520
police came to the house.
350
00:36:04,880 --> 00:36:06,720
Told me what he'd done.
351
00:36:11,760 --> 00:36:14,520
We warned him not to get involved with that girl.
352
00:36:14,520 --> 00:36:16,320
But he wouldn't listen.
353
00:36:57,840 --> 00:37:01,840
"I'm so sorry for all the years of sorrow you've endured.
354
00:37:01,840 --> 00:37:04,320
"Perhaps I should have said something at the time,
355
00:37:04,320 --> 00:37:06,880
"but the fact that my daughter was seeing someone else
356
00:37:06,880 --> 00:37:09,000
"doesn't change what happened that night."
357
00:37:09,000 --> 00:37:11,640
It's from Abi Watkins' mother, Gwyneth.
358
00:37:11,640 --> 00:37:14,120
Thanking Aron Bowen for all the letters he'd sent her.
359
00:37:14,120 --> 00:37:16,040
It was written three weeks before she died.
360
00:37:16,040 --> 00:37:18,640
"I hope you can forgive me for staying silent
361
00:37:18,640 --> 00:37:22,600
"in the same way that I must forgive you. Yours faithfully, Gwyneth."
362
00:37:22,600 --> 00:37:25,520
She knew who her daughter was seeing.
363
00:37:25,520 --> 00:37:28,000
Then Aron Bowen was right about the affair.
364
00:37:28,000 --> 00:37:30,960
Maybe he was right about who killed Abi Watkins too.
365
00:37:42,640 --> 00:37:45,880
The first letter we received from Aron...
366
00:37:45,880 --> 00:37:48,280
we thought he was going to say he was sorry.
367
00:37:50,040 --> 00:37:51,600
Ask for forgiveness.
368
00:37:53,040 --> 00:37:55,680
We thought maybe he'd admit to what he'd done.
369
00:37:58,520 --> 00:38:01,320
But he still kept protesting his innocence.
370
00:38:01,320 --> 00:38:03,160
What did the letter say?
371
00:38:04,640 --> 00:38:06,760
Nothing that he hadn't said in court.
372
00:38:09,240 --> 00:38:11,040
But he still kept on writing...
373
00:38:12,720 --> 00:38:14,440
..one letter after the other.
374
00:38:16,880 --> 00:38:19,480
We didn't bother reading them in the end.
375
00:38:19,480 --> 00:38:22,000
We just threw them in the fire.
376
00:38:23,280 --> 00:38:25,240
I thought the letters had stopped.
377
00:38:25,240 --> 00:38:27,480
But when Gwyneth died...
378
00:38:29,720 --> 00:38:31,360
..I found out that...
379
00:38:32,520 --> 00:38:34,280
..she'd been hiding them.
380
00:38:35,960 --> 00:38:39,600
Your wife Gwyneth wrote this letter three weeks before she died.
381
00:38:39,600 --> 00:38:42,200
She thought that Abi was seeing someone else.
382
00:38:42,200 --> 00:38:43,880
Another man.
383
00:38:45,840 --> 00:38:49,120
We think Aron Bowen recently found out who Abi was seeing.
384
00:38:50,320 --> 00:38:53,240
And that man might be responsible for his death.
385
00:38:54,480 --> 00:38:56,440
Who is he, Mr Watkins?
386
00:39:11,720 --> 00:39:13,520
'I had nothing to do with it.
387
00:39:13,520 --> 00:39:16,000
'And what about Abi Watkins?'
388
00:39:16,000 --> 00:39:17,920
What about her?
389
00:39:17,920 --> 00:39:21,360
Aron Bowen knew that Abi was seeing someone behind his back.
390
00:39:21,360 --> 00:39:23,240
And that someone was you.
391
00:39:23,240 --> 00:39:26,280
What happened? Did Aron find out?
392
00:39:26,280 --> 00:39:28,120
- Did he come after you?
- No.
393
00:39:28,120 --> 00:39:29,800
Is that why you killed him?
394
00:39:29,800 --> 00:39:31,960
I didn't kill Aron, that's not what happened.
395
00:39:31,960 --> 00:39:33,600
Then tell us what did happen!
396
00:39:43,280 --> 00:39:44,720
Aron knew.
397
00:39:46,120 --> 00:39:47,280
How?
398
00:39:47,280 --> 00:39:50,120
I told him, everything. The truth.
399
00:39:50,120 --> 00:39:51,480
- When?
- Last week.
400
00:39:51,480 --> 00:39:54,440
- Why?
- Because I wanted him to admit to what he'd done.
401
00:39:54,440 --> 00:39:57,320
He kept saying it wasn't him that killed Abi,
402
00:39:57,320 --> 00:40:00,760
kept saying it was this man she was shagging behind his back.
403
00:40:00,760 --> 00:40:02,200
But I knew that was a lie.
404
00:40:03,960 --> 00:40:06,200
Because that man was you.
405
00:40:11,200 --> 00:40:13,520
'Where were you the night Aron was killed?
406
00:40:14,880 --> 00:40:16,360
'I was home.
407
00:40:17,440 --> 00:40:19,200
'Were you with anyone?
408
00:40:21,080 --> 00:40:22,400
'No.
409
00:40:22,400 --> 00:40:24,040
'I was on my own.
410
00:40:25,320 --> 00:40:26,960
'All night?
411
00:40:26,960 --> 00:40:28,480
'All night.'
412
00:40:33,920 --> 00:40:36,200
Tell us about the night Abi was killed.
413
00:40:42,160 --> 00:40:43,760
Aron had been drinking.
414
00:40:45,600 --> 00:40:48,960
I met up with him after work. He was in a bad way, he was angry.
415
00:40:48,960 --> 00:40:51,800
I tried to talk to him, to calm him down.
416
00:40:51,800 --> 00:40:54,120
He was having none of it.
417
00:40:54,120 --> 00:40:55,480
We argued.
418
00:40:58,720 --> 00:41:00,680
And off he went.
419
00:41:00,680 --> 00:41:02,440
You didn't go after him?
420
00:41:02,440 --> 00:41:04,960
So what DID you do?
421
00:41:09,680 --> 00:41:11,360
I went home.
422
00:41:13,240 --> 00:41:16,760
- But I was worried about Abi, so I went over there.
- To see her?
423
00:41:18,960 --> 00:41:21,720
When I got there, the place was in a hell of a mess.
424
00:41:23,080 --> 00:41:24,760
They'd been fighting.
425
00:41:24,760 --> 00:41:26,840
Aron was gone.
426
00:41:26,840 --> 00:41:29,120
But Abi had these marks on her face.
427
00:41:29,120 --> 00:41:30,800
And then what?
428
00:41:32,880 --> 00:41:34,200
I got angry.
429
00:41:35,840 --> 00:41:39,120
I went over to Aron's flat and had it out with him.
430
00:41:39,120 --> 00:41:40,400
What time was this?
431
00:41:42,600 --> 00:41:43,800
One.
432
00:41:45,320 --> 00:41:47,920
His truck was outside, I knew he was in there.
433
00:41:50,320 --> 00:41:51,760
I just couldn't do it.
434
00:41:54,080 --> 00:41:55,520
Couldn't face him.
435
00:41:59,000 --> 00:42:00,960
I just sat there outside his flat.
436
00:42:05,000 --> 00:42:06,600
Doing nothing.
437
00:42:07,600 --> 00:42:08,800
Till when?
438
00:42:11,120 --> 00:42:12,240
Three.
439
00:42:36,720 --> 00:42:40,320
On the night Abi was killed, Craig said he was outside Aron's flat
440
00:42:40,320 --> 00:42:42,440
between one and three in the morning.
441
00:42:42,440 --> 00:42:45,280
This supports Aron's story that he went home that night.
442
00:42:45,280 --> 00:42:47,280
If Craig Jones is telling the truth.
443
00:42:47,280 --> 00:42:50,280
The coroner's report puts time of death for Abi Watkins
444
00:42:50,280 --> 00:42:52,240
between one and four in the morning.
445
00:42:52,240 --> 00:42:54,560
That still leaves Aron Bowen an hour to account for.
446
00:42:54,560 --> 00:42:58,320
But Craig Jones's testimony suggests Aron was telling the truth.
447
00:42:59,720 --> 00:43:01,240
I agree.
448
00:43:01,240 --> 00:43:02,880
DC Ellis.
449
00:43:02,880 --> 00:43:04,480
DS Owens.
450
00:43:15,240 --> 00:43:17,480
A convicted murderer is found dead
451
00:43:17,480 --> 00:43:20,040
and you're charged with finding the killer.
452
00:43:20,040 --> 00:43:22,800
We think it's more complicated than that, sir.
453
00:43:24,640 --> 00:43:26,800
We?
454
00:43:26,800 --> 00:43:28,720
Yes, sir.
455
00:43:28,720 --> 00:43:32,160
Craig's testimony casts doubt on the original conviction.
456
00:43:34,520 --> 00:43:36,920
The Abi Watkins case is closed.
457
00:43:36,920 --> 00:43:41,280
Aron Bowen was found guilty of her murder.
458
00:43:41,280 --> 00:43:44,360
Now, our priority is to find out who killed Aron Bowen.
459
00:43:45,640 --> 00:43:47,920
And not to undermine the original conviction.
460
00:43:47,920 --> 00:43:50,120
But what if both cases go hand in hand, sir?
461
00:43:50,120 --> 00:43:53,880
Aron Bowen served 13 years for a crime he did or did not commit.
462
00:43:53,880 --> 00:43:56,320
And now he's lying in a mortuary.
463
00:43:59,040 --> 00:44:00,880
I supported you, DCI Mathias.
464
00:44:02,200 --> 00:44:04,080
Over Mari Davies.
465
00:44:05,720 --> 00:44:07,640
And Gwen Thomas.
466
00:44:10,160 --> 00:44:13,440
I hope you're not suggesting I didn't do my work properly.
467
00:44:25,160 --> 00:44:26,520
That went well.
468
00:44:26,520 --> 00:44:28,560
HE LAUGHS SOFTLY
469
00:44:28,560 --> 00:44:30,440
What do we do about Craig Jones?
470
00:44:31,680 --> 00:44:33,960
We do what we're told.
471
00:44:33,960 --> 00:44:36,760
We hold him.
472
00:44:36,760 --> 00:44:39,040
On the suspicion of killing Aron Bowen.
473
00:44:41,360 --> 00:44:43,200
Where are you going?
474
00:44:45,520 --> 00:44:47,600
To talk to Haydn Blake.
475
00:45:10,760 --> 00:45:12,680
KNOCK ON WINDOW
476
00:45:16,320 --> 00:45:19,600
Sorry to startle you, Dr Blake.
477
00:45:19,600 --> 00:45:21,840
That's all right.
478
00:45:56,200 --> 00:46:00,480
I don't see that Craig Jones' testimony changes anything.
479
00:46:00,480 --> 00:46:03,080
Aron Bowen had an hour in which to commit this crime.
480
00:46:03,080 --> 00:46:05,160
An hour that can't be accounted for.
481
00:46:06,960 --> 00:46:08,960
Do you think Aron Bowen was guilty?
482
00:46:08,960 --> 00:46:13,160
I don't deal in guilt and innocence, I deal in facts,
483
00:46:13,160 --> 00:46:16,240
and the facts of this case are there in black and white.
484
00:46:18,400 --> 00:46:22,280
Well, if that's true, why was I told not to talk to you?
485
00:46:23,880 --> 00:46:25,280
But we are talking.
486
00:46:27,720 --> 00:46:30,400
Thank you for your time, Dr Blake.
487
00:47:17,560 --> 00:47:20,040
MOBILE PHONE VIBRATES
488
00:47:49,520 --> 00:47:52,240
CHILDREN SHOUT ON TV
489
00:48:08,840 --> 00:48:12,600
It's a pity they can't stay children for ever.
490
00:48:27,160 --> 00:48:29,240
I've buried a husband...
491
00:48:29,240 --> 00:48:31,080
lost a son...
492
00:48:32,200 --> 00:48:33,920
..given my life to the yard...
493
00:48:35,600 --> 00:48:37,000
..and for what?
494
00:48:53,200 --> 00:48:55,560
Aron should have stayed away.
495
00:48:55,560 --> 00:48:57,760
He should never have come back.
496
00:48:57,760 --> 00:48:59,840
There was nothing left for him here.
497
00:49:03,400 --> 00:49:05,520
He wanted to be close to Ffion.
498
00:49:07,480 --> 00:49:09,520
To be a father to his daughter.
499
00:49:10,840 --> 00:49:14,200
Cal is the only father that Ffion has ever known.
500
00:49:16,560 --> 00:49:20,000
If Aron really cared for that girl, he'd have left her alone.
501
00:49:27,040 --> 00:49:30,560
Did you know that Abi was having an affair with Craig Jones?
502
00:49:33,920 --> 00:49:36,520
Do you think Craig could have killed your son?
503
00:49:38,160 --> 00:49:41,040
What difference does it make?
504
00:49:41,040 --> 00:49:43,280
SEAGULLS CRY
505
00:49:56,080 --> 00:49:58,760
It makes a difference if your son was innocent.
506
00:53:11,200 --> 00:53:13,080
PATTER OF RAIN
507
00:53:17,760 --> 00:53:20,000
SPLASH
508
00:53:50,480 --> 00:53:51,760
Ffion.
509
00:53:51,760 --> 00:53:53,480
I didn't know where else to go.
510
00:54:00,800 --> 00:54:02,600
Let me get you a towel.
511
00:54:29,200 --> 00:54:30,760
There you go.
512
00:54:38,360 --> 00:54:40,000
Sit down, sit down.
513
00:55:07,040 --> 00:55:10,080
I should take you home. They'll be worried about you.
514
00:55:11,520 --> 00:55:13,240
No, they won't.
515
00:55:14,960 --> 00:55:17,200
They never gave Dad a chance.
516
00:55:18,960 --> 00:55:20,320
None of them did.
517
00:55:29,440 --> 00:55:31,440
It's my fault he's dead.
518
00:55:33,800 --> 00:55:37,160
The night he was killed, he phoned me.
519
00:55:38,920 --> 00:55:42,160
He said he wanted to see me, but I said no.
520
00:55:43,960 --> 00:55:46,280
I couldn't keep lying like that.
521
00:55:49,680 --> 00:55:52,160
As soon as I hung up, I regretted it.
522
00:55:54,320 --> 00:55:56,640
I tried to phone him back.
523
00:55:57,640 --> 00:55:59,120
But the line was busy.
524
00:56:02,240 --> 00:56:05,520
If I'd have seen him that night, maybe he'd still be alive.
525
00:56:15,240 --> 00:56:16,880
Are those your little girls?
526
00:56:19,600 --> 00:56:21,280
Mm-hm, yeah.
527
00:56:24,600 --> 00:56:26,040
Do you miss them?
528
00:56:28,160 --> 00:56:29,960
Every day.
529
00:56:36,960 --> 00:56:38,400
Hey...
530
00:57:06,680 --> 00:57:08,160
No.
531
00:57:10,840 --> 00:57:13,640
- Sorry.
- No, don't be silly, it's OK.
532
00:57:20,520 --> 00:57:22,240
I'm going to take you home.
533
00:57:22,240 --> 00:57:23,840
All right?
534
00:57:26,360 --> 00:57:28,200
OK, stay there.
535
00:57:56,920 --> 00:57:58,480
Ffion!
536
00:58:02,320 --> 00:58:03,960
Ffion!
537
00:58:09,200 --> 00:58:11,200
I'm no saint.
538
00:58:11,200 --> 00:58:12,880
I'm no angel.
539
00:58:12,880 --> 00:58:15,240
I may not be the best dad in the world.
540
00:58:15,240 --> 00:58:17,800
I may not be the best human being in the world.
541
00:58:17,800 --> 00:58:19,720
But that doesn't make me a killer.
542
00:58:23,600 --> 00:58:26,200
- You need to stop this.
- I had no choice.
543
00:58:26,200 --> 00:58:27,560
The truth!
544
00:58:38,580 --> 00:58:40,340
Aron Bowen. 39 years old.
545
00:58:40,340 --> 00:58:43,420
He was convicted in 2001 for the murder of Abi Watkins.
546
00:58:43,420 --> 00:58:46,780
What about Ffion? Aron's daughter?
547
00:58:46,780 --> 00:58:48,940
He was never a father to her.
548
00:58:51,020 --> 00:58:52,500
Don't.
549
00:58:52,500 --> 00:58:54,180
We brought her up as our own.
550
00:58:54,180 --> 00:58:56,020
There was nowhere else for her to go.
551
00:58:56,020 --> 00:58:57,580
The Abi Watkins case is closed.
552
00:58:57,580 --> 00:58:59,940
Now, our priority is to find out who killed Aron Bowen.
553
00:58:59,940 --> 00:59:02,100
What if both cases go hand in hand, sir?
554
00:59:10,660 --> 00:59:12,900
Do you think Craig could have killed your son?
555
00:59:12,900 --> 00:59:14,660
What difference does it make?
556
00:59:14,660 --> 00:59:17,500
Makes a difference if your son was different.
557
00:59:17,500 --> 00:59:20,380
He phoned me...
558
00:59:20,380 --> 00:59:21,820
the night he was killed.
559
00:59:21,820 --> 00:59:23,420
Ffion!
560
01:01:18,820 --> 01:01:20,500
KEYS JANGLE
561
01:02:03,100 --> 01:02:06,340
- 'I wish I'd never set eyes on her.
562
01:02:06,340 --> 01:02:08,700
'Never got involved.
563
01:02:10,620 --> 01:02:12,420
'I know how this looks.
564
01:02:12,420 --> 01:02:14,460
'I'm no saint.
565
01:02:14,460 --> 01:02:16,180
'I'm no angel.
566
01:02:17,460 --> 01:02:19,940
'I may not be the best dad in the world.'
567
01:02:22,100 --> 01:02:25,380
'I may not be the best human being in the world,
568
01:02:25,380 --> 01:02:28,220
'but that doesn't make me a killer.'
569
01:02:29,940 --> 01:02:31,900
'Do you love your daughter?
570
01:02:31,900 --> 01:02:34,020
'What's going to happen to her now?
571
01:02:36,660 --> 01:02:38,260
'Do you even care?'
572
01:02:42,580 --> 01:02:44,420
- 'Of course I care.'
573
01:03:25,060 --> 01:03:27,140
HE DIALS NUMBER
574
01:03:30,460 --> 01:03:32,180
MOBILE RINGS
575
01:03:41,100 --> 01:03:43,580
'All that shit about the trawler
576
01:03:43,580 --> 01:03:46,820
'and her father, Wil Watkins.'
577
01:03:49,060 --> 01:03:52,100
'You know what he said?
578
01:03:52,100 --> 01:03:54,820
'When he heard Abi was having my kid?
579
01:03:54,820 --> 01:03:59,660
' "If my daughter has any sense, she'll get rid of it.
580
01:03:59,660 --> 01:04:03,220
' "Kill the bastard before it has a chance to be born."
581
01:04:06,540 --> 01:04:10,460
'What kind of man says that about their own grandchild?'
582
01:04:12,900 --> 01:04:15,540
VCR WHIRS
583
01:04:21,260 --> 01:04:23,020
SEABIRDS CALL
584
01:06:01,420 --> 01:06:04,300
I think Aron Bowen called his daughter the night he died
585
01:06:04,300 --> 01:06:06,060
from a kiosk. This is the number.
586
01:06:06,060 --> 01:06:08,820
- I want to know who else he called from there.
- Yes, sir.
587
01:06:10,500 --> 01:06:13,220
PHONE RINGS
588
01:06:15,540 --> 01:06:16,820
Mathias.
589
01:06:16,820 --> 01:06:18,460
'It's all my fault.'
590
01:06:19,900 --> 01:06:21,140
Ffion?
591
01:06:21,140 --> 01:06:23,380
'I should never have been born.
592
01:06:25,060 --> 01:06:28,420
'Everyone's lives would be so much simpler.'
593
01:06:30,060 --> 01:06:32,620
'Mam...Dad...
594
01:06:32,620 --> 01:06:35,260
'they'd still be alive.'
595
01:06:35,260 --> 01:06:37,780
Ffion, where are you?
596
01:06:37,780 --> 01:06:40,460
'I want to be with him.'
597
01:06:40,460 --> 01:06:42,100
Ffion?
598
01:06:42,100 --> 01:06:45,020
- 'With Dad.'
- CALL ENDS
599
01:06:45,020 --> 01:06:46,580
Ffion. Ffion!
600
01:06:48,340 --> 01:06:51,420
Get an ambulance over to where Aron Bowen's body was found, now.
601
01:07:21,140 --> 01:07:22,620
Ffion...
602
01:07:35,220 --> 01:07:37,460
METAL CLANGS
603
01:08:07,060 --> 01:08:08,980
FOOTSTEPS APPROACH
604
01:08:10,260 --> 01:08:12,620
Ffion turned up at the caravan last night.
605
01:08:12,620 --> 01:08:14,260
She wanted to talk.
606
01:08:16,540 --> 01:08:18,460
She took these without me seeing.
607
01:08:21,820 --> 01:08:23,660
I know, I know.
608
01:08:35,140 --> 01:08:37,180
You saved her life, Tom.
609
01:08:59,380 --> 01:09:02,180
- Will you hark me now?
- Cal!
610
01:09:02,180 --> 01:09:03,660
I told you not to go near her!
611
01:09:03,660 --> 01:09:05,700
I told you not to put ideas in her head!
612
01:09:05,700 --> 01:09:07,220
Ffion's going to be OK, Mr Bowen.
613
01:09:07,220 --> 01:09:08,740
Look what you've done to her!
614
01:09:08,740 --> 01:09:11,180
- Please!
- I understand why you're upset.
- Do you?
615
01:09:11,180 --> 01:09:13,620
- Do you?!
- Calm down, Cal.
616
01:09:31,060 --> 01:09:32,740
Sir?
617
01:10:14,460 --> 01:10:15,620
Sir!
618
01:10:23,780 --> 01:10:27,460
We know Aron called Ffion from the kiosk the night he was killed,
619
01:10:27,460 --> 01:10:29,340
here, at 18:53.
620
01:10:29,340 --> 01:10:32,740
Ffion said she tried to call the number back a few minutes later.
621
01:10:32,740 --> 01:10:37,380
- But the number was engaged.
- Because Aron made a second call at 18:56...
622
01:10:40,140 --> 01:10:42,060
..to the boatyard.
623
01:11:24,660 --> 01:11:26,460
After Aron was released,
624
01:11:26,460 --> 01:11:29,300
you said that you had no contact with him at all. Is that right?
625
01:11:29,300 --> 01:11:31,780
- That's right.
- No meetings or letters?
626
01:11:31,780 --> 01:11:33,940
No phone calls?
627
01:11:33,940 --> 01:11:35,660
That's what I said.
628
01:11:35,660 --> 01:11:37,980
On the night your brother died,
629
01:11:37,980 --> 01:11:40,500
we know that he spoke to Ffion on the phone.
630
01:11:40,500 --> 01:11:43,820
And after he spoke to her, he made a second call, didn't he?
631
01:11:46,260 --> 01:11:47,820
To the boatyard.
632
01:11:50,740 --> 01:11:53,660
Like I said, I wasn't there.
633
01:11:57,340 --> 01:12:00,620
Last night, when Ffion didn't come home,
634
01:12:00,620 --> 01:12:02,980
why didn't you call the police?
635
01:12:05,580 --> 01:12:07,860
Aron had just been murdered.
636
01:12:07,860 --> 01:12:10,980
You didn't think that whoever killed him might go after Ffion too?
637
01:12:10,980 --> 01:12:13,460
That her life could be in danger?
638
01:12:16,420 --> 01:12:18,260
The truth, Cal!
639
01:12:27,260 --> 01:12:29,180
- It was me who answered the phone.
640
01:12:32,380 --> 01:12:35,940
What did you and Aron talk about?
641
01:12:35,940 --> 01:12:38,580
He wanted to talk to Cal - I told him he was out.
642
01:12:39,780 --> 01:12:41,220
What else?
643
01:12:45,380 --> 01:12:47,740
He said he wanted to come to the house...
644
01:12:49,380 --> 01:12:50,940
..have it out with him.
645
01:12:52,300 --> 01:12:57,580
He said, if Cal didn't come to him, he'd come to Cal.
646
01:12:57,580 --> 01:12:59,180
I said he wasn't welcome.
647
01:13:01,740 --> 01:13:04,020
Didn't want that man anywhere near us.
648
01:13:04,020 --> 01:13:06,780
Because he wanted to talk about Ffion, didn't he?
649
01:13:10,900 --> 01:13:12,940
Answer me, Delyth.
650
01:13:16,060 --> 01:13:19,580
He said he'd been meeting Ffion behind our backs.
651
01:13:21,660 --> 01:13:23,420
Did that make you angry?
652
01:13:27,980 --> 01:13:31,100
I knew there was something going on.
653
01:13:31,100 --> 01:13:34,460
Late-night phone calls, coming in late.
654
01:13:36,460 --> 01:13:38,420
I thought she had a boyfriend.
655
01:13:39,620 --> 01:13:41,980
But...
656
01:13:41,980 --> 01:13:44,460
I couldn't stop her from seeing her father.
657
01:13:46,420 --> 01:13:48,500
She's 17 years old.
658
01:13:51,180 --> 01:13:53,060
She's not a little girl any more.
659
01:13:56,380 --> 01:13:58,340
But you never told Cal.
660
01:14:00,100 --> 01:14:02,220
I knew how he'd react.
661
01:14:03,300 --> 01:14:05,700
I knew he'd be angry.
662
01:14:07,540 --> 01:14:09,500
Delyth...
663
01:14:11,380 --> 01:14:13,820
Aron wouldn't take no for an answer...
664
01:14:15,340 --> 01:14:18,540
..and you told your husband about Aron's phone call.
665
01:14:25,540 --> 01:14:26,660
I had no choice.
666
01:14:29,540 --> 01:14:31,740
Aron said...
667
01:14:31,740 --> 01:14:34,700
he'd be on the beach...
668
01:14:34,700 --> 01:14:36,260
Nine o'clock that night.
669
01:14:37,620 --> 01:14:40,900
And if Cal didn't come and meet him...
670
01:14:41,940 --> 01:14:43,580
..he'd come to the house.
671
01:14:54,580 --> 01:14:56,740
DOOR OPENS
672
01:15:22,060 --> 01:15:25,180
You had no choice. You had to go and meet him.
673
01:15:25,180 --> 01:15:28,180
You couldn't have him come to the house and make a scene,
674
01:15:28,180 --> 01:15:29,580
not in front of Ffion.
675
01:15:32,300 --> 01:15:34,540
Aron wanted Ffion back, didn't he?
676
01:15:36,900 --> 01:15:38,700
But you loved her...
677
01:15:40,220 --> 01:15:42,380
..and you were afraid of losing her.
678
01:15:44,740 --> 01:15:47,460
There was no way you were going to give her back.
679
01:15:51,580 --> 01:15:53,060
She's my daughter.
680
01:15:54,340 --> 01:15:56,340
I was trying to protect her.
681
01:16:00,540 --> 01:16:02,780
I'm the only father she's ever known.
682
01:16:07,540 --> 01:16:09,460
We gave her a life...
683
01:16:10,900 --> 01:16:13,460
..loved her like her own. She's ours.
684
01:16:16,140 --> 01:16:18,380
I was the one who picked her up when she was crying,
685
01:16:18,380 --> 01:16:19,740
who was always there for her.
686
01:16:27,940 --> 01:16:29,100
He had no right to think
687
01:16:29,100 --> 01:16:31,740
he could walk back into her life after what he'd done.
688
01:16:34,100 --> 01:16:35,780
You had to kill him?
689
01:16:40,140 --> 01:16:42,140
I did it for Ffion.
690
01:16:44,380 --> 01:16:46,340
She belongs to us.
691
01:17:33,780 --> 01:17:35,820
INAUDIBLE CONVERSATION
692
01:17:44,340 --> 01:17:49,420
ENGINE STARTS, CAR PULLS AWAY
693
01:17:59,220 --> 01:18:03,380
You can rake over the past as much as you like.
694
01:18:03,380 --> 01:18:06,340
Sometimes you find something,
695
01:18:06,340 --> 01:18:07,900
sometimes you don't.
696
01:18:09,460 --> 01:18:11,220
Hmm.
697
01:18:11,220 --> 01:18:13,500
That doesn't mean you have to stop looking.
698
01:18:17,060 --> 01:18:18,980
Goodnight, Tom.
699
01:18:21,580 --> 01:18:22,900
Goodnight, Mared.
700
01:19:41,500 --> 01:19:43,180
'We had a fight.
701
01:19:44,300 --> 01:19:47,220
'I was drunk. I was upset.
702
01:19:47,220 --> 01:19:52,060
'I left, I went over to my dad's, but he was in bed sleeping.
703
01:19:54,100 --> 01:19:58,460
'My mother was there. She got angry, started shouting at me...
704
01:19:58,460 --> 01:20:00,540
'about the mess I'd made.
705
01:20:00,540 --> 01:20:02,820
'Said I was going to ruin everything.
706
01:20:02,820 --> 01:20:05,260
'Then she kicked me out.'
707
01:20:05,260 --> 01:20:08,860
'And you didn't see anyone or speak to anyone after that?'
708
01:20:08,860 --> 01:20:12,540
'No. I went home, back to my flat.'
709
01:20:12,540 --> 01:20:16,140
'So after your own mother threw you out of the house,
710
01:20:16,140 --> 01:20:18,500
'no-one can account for your whereabouts.'
711
01:20:19,900 --> 01:20:23,620
'My mother was there. She got angry, started shouting at me...
712
01:20:23,620 --> 01:20:25,820
'about the mess I'd made.'
713
01:20:25,820 --> 01:20:27,900
QUOTE REPEATS AT SHORTER INTERVALS
714
01:21:54,940 --> 01:21:56,860
Aron didn't kill Abi, did he?
715
01:21:59,700 --> 01:22:01,460
But I think you know who did.
716
01:22:08,620 --> 01:22:10,100
Somebody had to stop Abi...
717
01:22:11,420 --> 01:22:15,140
..from getting her hands on everything you'd worked for.
718
01:22:15,140 --> 01:22:17,500
Everything that family tried to destroy.
719
01:22:21,460 --> 01:22:23,140
You pleaded with him...
720
01:22:26,140 --> 01:22:28,140
..but it was no use.
721
01:22:28,140 --> 01:22:29,660
They had a child together.
722
01:22:30,980 --> 01:22:33,060
The die had been cast.
723
01:22:41,380 --> 01:22:44,380
Aron had forgotten what was most important...
724
01:22:46,980 --> 01:22:48,780
..but family comes first...
725
01:22:50,700 --> 01:22:53,100
..no matter what the circumstances.
726
01:22:53,100 --> 01:22:55,420
Aron got what he deserved...
727
01:22:57,420 --> 01:22:59,060
..so did Abi Watkins.
728
01:23:10,660 --> 01:23:12,260
You killed her.
729
01:23:14,340 --> 01:23:16,100
If I did, you'll never prove it.
730
01:23:16,100 --> 01:23:17,940
I don't have to.
731
01:23:20,660 --> 01:23:23,860
I did what was right for my family.
732
01:23:27,500 --> 01:23:29,620
Your family is gone.
733
01:23:56,460 --> 01:23:58,300
ENGINE STARTS
734
01:25:15,940 --> 01:25:18,180
CHORISTER SINGS, BELL RINGS
735
01:26:21,380 --> 01:26:23,660
MATERIAL FLAPS
736
01:26:32,180 --> 01:26:34,340
GLASS SMASHES
737
01:26:34,340 --> 01:26:36,260
EXPLOSION
738
01:27:03,900 --> 01:27:05,580
GLASS SMASHES
739
01:27:13,580 --> 01:27:16,380
FIRE ROARS
740
01:27:16,380 --> 01:27:19,060
SMASHING
53147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.