All language subtitles for Heros Dream EP42

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,088 --> 00:02:06,116 Tadi sengaja kau ajak ku pergi, apakah kakak Han mau bahas apa dengan Zhang liang 2 00:02:07,160 --> 00:02:08,059 tidak 3 00:02:08,094 --> 00:02:09,152 ayo duduk 4 00:02:14,334 --> 00:02:16,268 2 hari lalu, mereka ada sedikit cekcok 5 00:02:16,269 --> 00:02:21,070 saay ingin mereka bahas saja kita bahas punya kita 6 00:02:22,075 --> 00:02:24,237 Xiaofang, reklamasi terlalu lelahkan rakyat dan habiskan uang 7 00:02:24,277 --> 00:02:26,268 sarankan kakak Han saja 8 00:02:26,279 --> 00:02:29,214 saya tahu, tapi saya sulit katakan 9 00:02:31,084 --> 00:02:32,279 tak pedulikah mereka kau bagiamana 10 00:02:32,318 --> 00:02:34,116 belakangan bayi baik? 11 00:02:36,156 --> 00:02:39,285 Ini sudah 7 bulan anak ini tak ada tanda tanda 12 00:02:40,160 --> 00:02:42,060 Zifang sarankan ku santai 13 00:02:42,095 --> 00:02:44,029 tapi saya tetap saja tak tenang 14 00:02:46,266 --> 00:02:48,291 takkan ada masalah tenang saja 15 00:03:06,286 --> 00:03:08,084 kini kau percaya? 16 00:03:08,121 --> 00:03:10,283 Benda ini saja bisa buktikan apa 17 00:03:10,323 --> 00:03:14,055 orang di kapal angkasa itu sama persis dengan Tianyi 18 00:03:14,093 --> 00:03:16,061 kau tak merasa aneh? 19 00:03:16,095 --> 00:03:18,086 Tianyi kini hamil 20 00:03:19,232 --> 00:03:22,224 tak ada waktu keluar mana ada waktu ke kapal angkasa 21 00:03:22,268 --> 00:03:24,202 sebelum perang negeri Qi 22 00:03:24,237 --> 00:03:26,228 Tianyi pernah hilang beberapa hari 23 00:03:26,272 --> 00:03:29,298 kita semua duga dia dibawa Changhaike benar? 24 00:03:29,342 --> 00:03:31,310 Mungkin di saat itu 25 00:03:32,345 --> 00:03:35,280 sudah Nuxi klon tubuhnya 26 00:03:37,250 --> 00:03:39,184 ini sembarangan 27 00:03:39,219 --> 00:03:43,087 Klon yang kau katakan saya tak mengerti, dan tak mau dengar 28 00:03:43,122 --> 00:03:44,283 dengarkan Han Xin 29 00:03:44,324 --> 00:03:47,157 Tianyi hanya satu 30 00:03:47,193 --> 00:03:50,163 - Zifang dengarkan -tidak 31 00:03:50,163 --> 00:03:52,257 selama ini saya dan Tianyi bersama 32 00:03:52,298 --> 00:03:55,131 Tianyi ini asli atau tidak, saya bisa tak tahu? 33 00:03:55,168 --> 00:03:58,229 Hal ini berhubung pada rencana Nuxi apakah akan berhasil 34 00:03:58,271 --> 00:04:00,069 kau jangan gegabah 35 00:04:00,073 --> 00:04:03,043 kau perintahkan hentikan reklamasi ini semua akan berhenti 36 00:04:04,077 --> 00:04:05,306 apa hubungan denganku dan Tianyi 37 00:04:07,313 --> 00:04:09,304 saya tak reklamasi 38 00:04:09,315 --> 00:04:12,182 Nuxi tetap cari orang lain untuk reklamasi 39 00:04:16,122 --> 00:04:17,283 kau mau katakan apa 40 00:04:17,323 --> 00:04:22,159 kekuatan Nuxi diatas kita kita mesti waspada 41 00:04:22,195 --> 00:04:25,062 jika tahu, kau ini mau lakukan apa 42 00:04:25,331 --> 00:04:28,198 mungkin Tianyi kunci dari hal ini 43 00:04:28,234 --> 00:04:32,330 kita bisa manfaatkan Tianyi palsu ini untuk celakai Nuxi 44 00:04:33,039 --> 00:04:34,268 rusak rencana dia 45 00:04:34,307 --> 00:04:38,039 Tianyi istriku bukanlah mata mata Nuxi 46 00:04:38,077 --> 00:04:41,172 Tianyi ini salah apa kau mau buat ini padanya 47 00:04:41,214 --> 00:04:46,175 jika saya bisa buktikan Tianyi ada masalah, kau mau percayaiku? 48 00:04:56,195 --> 00:04:57,253 Ini semua kau yang buat? 49 00:04:57,297 --> 00:05:02,064 Iya, walau hati tak tenang tapi ini mesti dibuat 50 00:05:02,068 --> 00:05:03,263 ini lucu 51 00:05:03,336 --> 00:05:06,067 pertama kali buat tak tahu cocok tidak 52 00:05:07,173 --> 00:05:09,141 -oh iya -hati hati 53 00:05:14,147 --> 00:05:15,046 bagaimana 54 00:05:15,248 --> 00:05:17,216 ini lucu ini sungguh lucu 55 00:05:17,250 --> 00:05:20,311 ini seperti baju barbie 56 00:05:22,155 --> 00:05:26,092 pertama kali buat baju anak tak tahu baguskah, terasa kasar ini 57 00:05:26,125 --> 00:05:27,251 kasar apa 58 00:05:27,293 --> 00:05:30,194 pertama kali jadi ibu sudah buat begitu bagus baju bayinya 59 00:05:30,229 --> 00:05:31,196 kau sudah hebat ini 60 00:05:31,230 --> 00:05:32,095 benarkah? 61 00:05:32,131 --> 00:05:33,030 Iya 62 00:05:34,267 --> 00:05:38,204 janganlah terus berdiri, duduklah saya buat Spa untukmu 63 00:05:45,111 --> 00:05:46,044 "Yamam 64 00:05:46,346 --> 00:05:51,216 kuberitahu, teknik saya ini kau bayar diluar tak bisa temukan 65 00:05:53,152 --> 00:05:56,247 oh iya Xiaofang, ada waktu ajarilah saya buat makanan lain 66 00:05:57,290 --> 00:05:59,122 baik, mau makan apa 67 00:05:59,158 --> 00:06:02,253 shabu shabu, xiaolongbao 68 00:06:02,295 --> 00:06:04,263 dan juga itu 69 00:06:04,263 --> 00:06:05,196 sandwich 70 00:06:05,264 --> 00:06:06,197 iya iya sandwich 71 00:06:06,199 --> 00:06:07,257 ini semua enak 72 00:06:08,234 --> 00:06:11,260 saya mau belajar yang lain kelak buat untuk anak 73 00:06:13,206 --> 00:06:14,196 baik 74 00:06:25,184 --> 00:06:27,152 buktikan Tianyi bukan Tianyi 75 00:06:27,153 --> 00:06:29,087 seperti Ji Jiang bukan Ji Jiang 76 00:06:29,155 --> 00:06:30,316 melainkan Qian Xiaofang? 77 00:06:30,323 --> 00:06:33,020 Kasus Fang er dan Tianyi ini berbeda 78 00:06:33,059 --> 00:06:35,289 kini yang ada masalah bukanlah Tianyi 79 00:06:35,328 --> 00:06:37,296 kenapa masih tak mengerti 80 00:06:38,264 --> 00:06:40,198 yang bermasalah adalah kau dan Qian Xiaofang 81 00:06:40,199 --> 00:06:42,258 saya tahu kau marah saya tak perhitungkan 82 00:06:42,301 --> 00:06:43,234 kau 83 00:06:43,236 --> 00:06:45,295 saya hanya tanya jika Tianyi tak masalah 84 00:06:45,338 --> 00:06:47,238 biarkanku lihat saja memang kenapa? 85 00:06:47,273 --> 00:06:50,106 Saya takkan biarkan kau melukai Tianyi 86 00:06:50,143 --> 00:06:51,167 saya takkan lukai dia 87 00:06:51,177 --> 00:06:53,236 saya hanya mau buktikan 88 00:06:53,279 --> 00:06:56,146 Fang er bilang, jika Tianyi ini di klon 89 00:06:57,183 --> 00:07:00,084 maka janin dia ini mungkin ada masalah 90 00:07:08,194 --> 00:07:10,094 Han Xin Han Xin 91 00:07:10,129 --> 00:07:12,097 tahukah kau ini lagi katakan apa? 92 00:07:12,331 --> 00:07:14,322 Tahukah, belakangan ini kau sudah lakukan apa 93 00:07:15,268 --> 00:07:17,100 kau desak pejabat setia dengan mati selesaikan masalah 94 00:07:17,136 --> 00:07:18,297 kau celakai negeri Qi seluruhnya tak tenang 95 00:07:19,305 --> 00:07:21,239 kini kau mau celakai saya 96 00:07:22,308 --> 00:07:25,278 bahkan Tianyi dan anak kau tak lepaskan 97 00:07:25,311 --> 00:07:28,076 sungguh saudara baikku 98 00:07:28,114 --> 00:07:31,049 - Zifang, dengarkanku -pergi! 99 00:07:58,077 --> 00:07:58,339 Xiaofang 100 00:07:59,245 --> 00:08:02,237 jika kau lelah istirahatlah 101 00:08:04,317 --> 00:08:06,046 Xiaofang 102 00:08:12,091 --> 00:08:12,319 waduh 103 00:08:12,325 --> 00:08:14,089 beruntung tak rusak 104 00:08:26,339 --> 00:08:28,103 ini benda apa Xiaofang 105 00:08:28,140 --> 00:08:30,234 Tianyi, ini benda untuk periksa tubuh 106 00:08:30,276 --> 00:08:32,040 ini cermin xray 107 00:08:32,044 --> 00:08:33,170 mari biarkanlah saya lihat 108 00:08:33,212 --> 00:08:34,111 tidak 109 00:08:34,146 --> 00:08:36,046 biar kulihat kondisi anak itu bagaimana 110 00:08:36,082 --> 00:08:38,278 kaisar qin ada cermin sudah celakai banyak wanita 111 00:08:38,284 --> 00:08:41,015 cermin ini horor, janganlah pakai dia cermini saya 112 00:08:41,053 --> 00:08:42,077 Tianyi percayailah 113 00:08:42,154 --> 00:08:43,315 bukankah kau bilang bayi mu tak ada gelagat 114 00:08:43,322 --> 00:08:45,086 mari, kita cermini akan ketahuan 115 00:08:45,124 --> 00:08:45,249 tidak 116 00:08:45,291 --> 00:08:46,281 -saya takkan celakaimu -tidak 117 00:08:46,325 --> 00:08:48,191 Tianyi, takkan ada masalah 118 00:08:48,227 --> 00:08:51,197 Xiaofang, saya salah apa kau pakai cermin ini cermini saya 119 00:08:51,230 --> 00:08:52,288 ellrgi 120 00:08:53,332 --> 00:08:55,164 Zifang, dengarkan saya 121 00:08:55,167 --> 00:08:57,067 -saya lihat saja tak masalah -disini tak menyambutmu 122 00:08:57,103 --> 00:08:58,070 saya mohon 123 00:08:58,104 --> 00:08:59,230 saya lagi hamil kau jangan begini 124 00:08:59,272 --> 00:09:02,264 - Tianyi percayailah, tak masalah - Xiaofang, tidak 125 00:09:02,308 --> 00:09:03,207 - Xiaofang - Tianyi 126 00:09:03,242 --> 00:09:04,266 sudah bilang, Tianyi tak menyambutmu 127 00:09:04,310 --> 00:09:05,243 saya coba saja 128 00:09:05,244 --> 00:09:07,076 -takkan masalah -jangan datang lagi 129 00:09:07,113 --> 00:09:08,205 -kau takkan masalah -tidak 130 00:09:08,214 --> 00:09:09,113 percayalah 131 00:09:09,148 --> 00:09:12,140 -takkan masalah -tidak 132 00:09:28,301 --> 00:09:29,291 Tianyi 133 00:09:30,303 --> 00:09:31,202 Tianyi 134 00:09:33,172 --> 00:09:34,071 Tianyi 135 00:09:37,076 --> 00:09:37,269 Tianyi 136 00:09:39,111 --> 00:09:40,044 kau kenapa 137 00:09:41,113 --> 00:09:43,138 perut Tianyi benar ada seorang anak 138 00:09:43,182 --> 00:09:44,240 Tianyi 139 00:09:45,184 --> 00:09:46,151 anakku 140 00:09:47,186 --> 00:09:49,314 anak, anak kenapa 141 00:09:53,159 --> 00:09:57,027 - Tianyi tak masalah -apakah saya salah? 142 00:09:57,063 --> 00:09:58,189 Zifang 143 00:09:59,265 --> 00:10:00,130 Tianyi 144 00:10:00,132 --> 00:10:01,099 berhenti 145 00:10:10,242 --> 00:10:12,006 kau pegang benda apa 146 00:10:14,280 --> 00:10:15,247 benda apa? 147 00:10:28,094 --> 00:10:30,222 Ini cermin yang bisa cermini organ tubuh 148 00:10:30,262 --> 00:10:33,232 kakak Zhang, cermin ini sebenarnya cermin xray 149 00:10:33,265 --> 00:10:35,199 dia takkan ada efek buruk pada tubuh 150 00:10:38,104 --> 00:10:40,038 kau pakai benda ini sudah cermini Tianyi 151 00:10:49,115 --> 00:10:50,173 Zifang 152 00:11:04,163 --> 00:11:04,322 tak masalah 153 00:11:12,138 --> 00:11:13,105 Tianyi 154 00:11:13,139 --> 00:11:15,164 -kakak Zhang -cukup 155 00:11:15,341 --> 00:11:17,173 cermin ini bukan sesuatu iblis 156 00:11:17,209 --> 00:11:20,144 percayailah saya Tianyi takkan ada masalah 157 00:11:20,179 --> 00:11:21,203 diam kau 158 00:11:23,282 --> 00:11:25,216 saya tak ingin melihat kalian lagi 159 00:11:37,129 --> 00:11:39,029 kalian istirahatlah 160 00:11:40,232 --> 00:11:41,199 saya jalan dulu 161 00:12:10,329 --> 00:12:12,297 ini salahku asal tebak 162 00:12:13,299 --> 00:12:15,165 merusak semua 163 00:12:18,070 --> 00:12:20,061 mestinya salahkan saya tak pertimbangkan baik 164 00:12:20,106 --> 00:12:24,270 kita cari kesempatan jelaskan pada Tianyi dan Zhang Liang 165 00:12:27,146 --> 00:12:30,207 tahu tidak, saat itu Tianyi benar takut karenaku 166 00:12:31,217 --> 00:12:34,118 saya berbuat begini dia pasti terluka 167 00:12:35,221 --> 00:12:38,213 dan kakak Zhang, kini pasti sangat membenciku 168 00:12:40,092 --> 00:12:44,051 setelah dia mereda saya meminta maaf padanya 169 00:12:45,164 --> 00:12:49,067 tapi tak merasakan hal ini sangatlah aneh 170 00:12:49,101 --> 00:12:52,036 dalam kapal angkasa itu jelas adalah Tianyi 171 00:12:52,304 --> 00:12:55,137 dan Tianyi di sisi Zhang Liang ini juga tidaklah palsu 172 00:12:55,174 --> 00:13:00,203 kini saya hanya harap Tianyi jangan ada masalah 173 00:13:07,086 --> 00:13:09,111 sudah, jangan banyak pikir 174 00:13:15,327 --> 00:13:17,125 lihat kau baik saja saya sudah tenang 175 00:13:18,164 --> 00:13:21,190 saya baik saja, kau janganlah salahi Xiaofang mereka 176 00:13:21,233 --> 00:13:22,291 kalau tidak salahi siapa 177 00:13:23,035 --> 00:13:25,299 Xiaofang lakukan ini pasti ada alasan terdesak 178 00:13:26,305 --> 00:13:28,330 saya yakin dia bukan sengaja takutiku 179 00:13:31,243 --> 00:13:32,210 Tianyi 180 00:13:32,244 --> 00:13:33,143 Tianyi 181 00:13:33,179 --> 00:13:33,270 "Y0nya 182 00:13:33,312 --> 00:13:35,041 kenapa Tianyi 183 00:13:35,080 --> 00:13:36,206 perutku sakit 184 00:13:38,317 --> 00:13:40,217 gawat, nyonya pendarahan 185 00:13:40,252 --> 00:13:42,152 panggil tabib panggil tabib 186 00:13:42,188 --> 00:13:44,122 -baik -panggil tabib 187 00:13:44,123 --> 00:13:45,284 bertahanlah Tianyi 188 00:13:45,324 --> 00:13:47,122 ayolah Tianyi 189 00:13:49,295 --> 00:13:51,059 Panggil tabib 190 00:13:51,096 --> 00:13:52,222 Panggil tabib 191 00:13:53,165 --> 00:13:54,064 Tianyi 192 00:13:54,200 --> 00:13:55,326 Tianyi bertahamah Tianyi 193 00:14:00,272 --> 00:14:01,239 majikan 194 00:14:01,273 --> 00:14:07,110 Han Xin dan Qian Xiaofang ada aksi ini, sepertinya sudah curigai Tianyi 195 00:14:07,146 --> 00:14:09,240 tak semudah ini, mereka berbuat sampai ini 196 00:14:09,248 --> 00:14:11,239 pasti sudah menebak lebih banyak lagi 197 00:14:11,283 --> 00:14:13,274 maksud majikan.. 198 00:14:17,122 --> 00:14:20,023 Perkembangan Liu Bang bagaimana 199 00:14:20,092 --> 00:14:21,150 sukses 200 00:14:21,160 --> 00:14:23,219 jika begitu percepatlah 201 00:14:23,262 --> 00:14:27,062 Han Xin, kita sudah bisa mencampaknya 202 00:14:27,066 --> 00:14:30,263 lalu bagaimana tangani Han Xin dan qian Xiaofang 203 00:14:30,302 --> 00:14:36,264 jangan ganggu persoalan manusia hal ini serahkan ke Liu Bang 204 00:14:36,308 --> 00:14:39,073 hamba mengerti 205 00:14:39,111 --> 00:14:43,275 jika begitu, saya mesti percepat 206 00:14:44,149 --> 00:14:47,084 jika tak ada hal spesial jangan ganggu saya 207 00:14:47,119 --> 00:14:48,086 baik 208 00:15:17,182 --> 00:15:19,014 tabib bagiamana? 209 00:15:19,051 --> 00:15:20,212 Nyonya terkena dirinya 210 00:15:20,252 --> 00:15:22,186 pendarahan sedikit ini tidak masalah 211 00:15:22,221 --> 00:15:24,087 pakai resep ini dipakai beberapa hari 212 00:15:24,123 --> 00:15:25,056 ini bisa membaik 213 00:15:26,058 --> 00:15:28,117 sayangnya, anak ini.. 214 00:15:30,262 --> 00:15:31,252 Anak kenapa? 215 00:15:31,297 --> 00:15:34,267 Anak ini Defisiensi kongenital adalah janin mati 216 00:15:34,300 --> 00:15:37,292 mohon tuan dan nyonya berduka 217 00:15:39,338 --> 00:15:41,136 saya pamit 218 00:15:57,056 --> 00:15:58,114 anakku 219 00:16:06,065 --> 00:16:09,126 Zifang, anakku sudah tidak ada 220 00:16:12,204 --> 00:16:16,266 tak masalah, anak hilang kita masih bisa ada lagi 221 00:16:16,308 --> 00:16:20,040 kenapa, kenapa anak ini sudah tak ada begitu saja 222 00:16:22,081 --> 00:16:23,207 apakah saya salah apa 223 00:16:23,248 --> 00:16:24,306 kenapa 224 00:16:25,050 --> 00:16:27,246 kenapa Tuhan tak biarkan saya jadi ibu yang baik 225 00:16:29,188 --> 00:16:30,155 kenapa 226 00:16:30,189 --> 00:16:32,123 sudah sudah 227 00:16:34,126 --> 00:16:37,289 ini bukan salahmu, kau ibu terbaik didunia 228 00:16:38,297 --> 00:16:41,267 bukankah kau bisa ramal coba ramalkan 229 00:16:41,300 --> 00:16:45,066 kenapa anak ini tak ada begitu saja 230 00:16:45,104 --> 00:16:47,072 apakah masih perlu ramal 231 00:16:49,174 --> 00:16:52,075 jika bukan Qian Xiaofang cermini kamu 232 00:16:52,111 --> 00:16:54,136 anak kita mana mungkin tak ada 233 00:16:56,248 --> 00:16:57,215 kenapa 234 00:16:58,183 --> 00:17:00,151 kenapa adalah Xiaofang 235 00:17:02,254 --> 00:17:04,222 kenapa begini 236 00:17:05,257 --> 00:17:07,282 kenapa dia lakukan ini 237 00:17:07,326 --> 00:17:10,125 memangnya saya tak baik padanya 238 00:17:10,162 --> 00:17:11,254 sudah 239 00:17:12,264 --> 00:17:14,130 bukanlah kau bersalah pada dia 240 00:17:15,234 --> 00:17:17,168 tapi saya bersalah pada paduka Qi 241 00:17:17,202 --> 00:17:21,139 tak kusangka dia tak pandang hubungan lama 242 00:17:21,173 --> 00:17:24,074 bisa pakai cara begini untuk celakai kamu 243 00:17:25,144 --> 00:17:27,078 apa itu orang luar angkasa 244 00:17:27,112 --> 00:17:30,082 apa itu klon sembarangan 245 00:17:36,255 --> 00:17:37,245 sudah 246 00:17:41,093 --> 00:17:42,151 kau istirahat yang baik 247 00:17:43,128 --> 00:17:45,119 hal ini saya takkan melepaskan dia 248 00:17:46,165 --> 00:17:47,291 mari baringlah 249 00:17:59,078 --> 00:18:02,070 saya sekarang pergi menuntut keadilan 250 00:18:10,222 --> 00:18:12,281 kenapa bisa ada 2 Tianyi 251 00:18:14,293 --> 00:18:18,196 Nuxi klon Tianyi ini demi apa 252 00:18:21,100 --> 00:18:24,195 pikirkan begitu saja pecah kepala pun tak ada jawaban 253 00:18:24,203 --> 00:18:26,262 lalu bagaimana 254 00:18:26,305 --> 00:18:29,240 memang ke kapal luar angkasa lihat lagi 255 00:18:29,274 --> 00:18:31,174 ini bukanlah tak mungkin 256 00:18:31,176 --> 00:18:33,235 hanya saja mesti pikirkan alasan 257 00:18:33,312 --> 00:18:34,279 lapor 258 00:18:34,313 --> 00:18:37,112 lapor paduka Qi, pejabat Zhang Liang ingin bertemu 259 00:18:38,150 --> 00:18:40,084 -cepat pesilahkan -baik 260 00:19:01,173 --> 00:19:02,197 Zifang 261 00:19:02,241 --> 00:19:04,209 Tianyi bagaimana tidak masalah 262 00:19:04,243 --> 00:19:06,211 terima kasih paduka Qi hiraukan istriku 263 00:19:09,281 --> 00:19:11,272 bagaimana jika saya bilang dia ada masalah? 264 00:19:13,051 --> 00:19:14,177 Tianyi kenapa 265 00:19:14,186 --> 00:19:16,245 berkat nona Qian 266 00:19:17,322 --> 00:19:19,290 Tianyi keguguran 267 00:19:25,164 --> 00:19:26,131 Tianyi dia 268 00:19:27,232 --> 00:19:28,097 Tianyi 269 00:19:28,133 --> 00:19:29,100 apa 270 00:19:29,134 --> 00:19:32,195 kepada saudari terbaikmu kau lakukan hal kejam ini 271 00:19:32,237 --> 00:19:35,298 buat apa kini kau bertampang berpura pura ini 272 00:19:35,307 --> 00:19:38,242 kakak Zhang, saya tak ada niat lukai dia 273 00:19:38,277 --> 00:19:41,212 Zifang, hal ini adalah saya tak pertimbangkan baik 274 00:19:41,213 --> 00:19:43,079 Fang er juga gegabah 275 00:19:43,115 --> 00:19:45,106 intinya ini adalah salah kita 276 00:19:45,184 --> 00:19:46,242 kita pasti akan tanggung 277 00:19:46,285 --> 00:19:49,050 mohon berikan kita kesempatan tebus dosa 278 00:19:49,087 --> 00:19:51,249 bagaimana saya tebus, kau katakan saya pasti akan lakukan 279 00:19:51,290 --> 00:19:52,223 baik 280 00:19:54,193 --> 00:19:56,184 kau berani lakukan kau berani akui 281 00:19:57,296 --> 00:19:59,060 mau menebus? 282 00:20:00,332 --> 00:20:03,063 Anakku mati di tangan dia 283 00:20:03,101 --> 00:20:05,297 nyawa diganti dengan nyawa 284 00:20:08,307 --> 00:20:09,274 Zifang 285 00:20:10,209 --> 00:20:13,270 saya tahu kepergian anakmu kau sedih tak tertahankan 286 00:20:14,246 --> 00:20:17,238 mau lampiaskan, ini kau perhitungkan padaku saja 287 00:20:21,286 --> 00:20:22,253 saya ta h u 288 00:20:23,155 --> 00:20:25,283 suruh kau bunuh Qian Xiaofang ini mustahil 289 00:20:26,191 --> 00:20:28,125 hari ini saya mau lihat 290 00:20:30,162 --> 00:20:33,154 kau bisa lindungi wanita ini sampai seperti apa 291 00:20:36,235 --> 00:20:38,033 ini salahku 292 00:20:38,270 --> 00:20:40,068 saya takkan hindari 293 00:20:40,072 --> 00:20:42,131 saya akan kerahkan semua dariku meminta maaf 294 00:20:42,174 --> 00:20:46,111 tapi hal ini benar tak bisa semuanya salahi Xiaofang 295 00:20:47,145 --> 00:20:48,306 bisakah duduk dan dengarkan saya 296 00:20:48,347 --> 00:20:51,112 mau katakan orang luar angkasa? 297 00:20:51,149 --> 00:20:54,119 Tahukah, setelah jadi paduka Qi kau kini sudah berubah 298 00:20:55,120 --> 00:20:57,316 keras kepala sampai akibatkan pejabat setia mati bunuh diri 299 00:20:57,322 --> 00:21:00,121 kini kau pakai cermin iblis untuk cermini Tianyi 300 00:21:00,158 --> 00:21:03,287 tahukah, kau karena qian Xiaofang kata kata kamu ini 301 00:21:03,328 --> 00:21:06,229 kau sudah digoda sampai tak bisa bedakan baik buruk dan terjerumus 302 00:21:09,101 --> 00:21:10,091 kakak Zhang 303 00:21:10,135 --> 00:21:11,193 diam kau! 304 00:21:12,271 --> 00:21:15,104 Jika bukan kau goda dia dia takkan begini 305 00:21:15,140 --> 00:21:18,041 perlukah kita sampai beradu kakak saudara 306 00:21:18,076 --> 00:21:20,135 kau ini bertujuan apa 307 00:21:24,283 --> 00:21:27,082 kau selalu katakan dirimu ini tembus ruang waktu ribuan tahun 308 00:21:27,085 --> 00:21:29,110 ini bohongan seperti apa 309 00:21:30,222 --> 00:21:32,156 kau ini ada siasat apa 310 00:21:33,158 --> 00:21:35,252 kakak Zhang, kau benar sudah salah pahami saya 311 00:21:35,294 --> 00:21:36,227 zifang 312 00:21:36,261 --> 00:21:41,222 Fang er sudah lama disisi kita dia orang seperti apa, kau tak tahu 313 00:21:41,233 --> 00:21:43,031 saya tak tahu 314 00:21:44,069 --> 00:21:45,298 saya kini tak hanya tak tahu dia 315 00:21:46,238 --> 00:21:48,297 -saya juga tak kenalimu - Zhang Liang 316 00:21:48,340 --> 00:21:50,035 Paduka Qi 317 00:21:54,179 --> 00:21:58,013 hari ini tak hanya menuntut keadilan anakku 318 00:22:01,219 --> 00:22:03,119 sekarang dilihat 319 00:22:05,057 --> 00:22:07,082 keadilan ini saya tak bisa dapatkan 320 00:22:08,327 --> 00:22:10,091 Zifang 321 00:22:11,196 --> 00:22:14,131 paduka Qi, mohon lepaskan 322 00:22:17,302 --> 00:22:18,326 lepaskan 323 00:22:36,254 --> 00:22:38,018 mulai hari ini 324 00:22:39,191 --> 00:22:43,025 kita saudara putus 325 00:23:42,320 --> 00:23:44,311 kenapa bisa begini 326 00:23:45,223 --> 00:23:47,021 tak seharusnya begini 327 00:23:49,094 --> 00:23:51,062 anak Tianyi dan Zhang Liang 328 00:23:51,263 --> 00:23:53,197 ini benar karenaku 329 00:23:53,198 --> 00:23:54,165 sudah tidak ada 330 00:23:59,137 --> 00:24:01,071 saya kenapa boleh begini 331 00:24:01,072 --> 00:24:03,063 tanya saja tidak sudah pakai cermin, cermini dia 332 00:24:03,141 --> 00:24:07,169 cermin itu kenapa ada radiasi sebesar itu 333 00:24:07,245 --> 00:24:08,178 Fang er 334 00:24:09,281 --> 00:24:11,249 kau jangan salahi diri 335 00:24:14,119 --> 00:24:16,213 Tianyi kini pasti sangatlah sedih 336 00:24:17,289 --> 00:24:19,155 ini bagaimana 337 00:24:20,125 --> 00:24:21,092 tenanglah 338 00:24:22,227 --> 00:24:23,217 bagaimanapun 339 00:24:24,162 --> 00:24:26,028 saya akan temani kau untuk tanggung ini 340 00:24:27,098 --> 00:24:30,124 bagaimana tanggung anak sudah tiada 341 00:24:30,135 --> 00:24:34,265 bagaimana minta maaf tak bisa tebus Tianyi kehilangan anak sedih itu 342 00:24:34,306 --> 00:24:36,172 ini salahku 343 00:24:37,242 --> 00:24:41,076 Tianyi keguguran benar ada hubungan dengan cermin 344 00:24:41,313 --> 00:24:43,077 saya tak tahu 345 00:24:43,114 --> 00:24:44,206 harusnya iya 346 00:24:44,249 --> 00:24:48,243 intinya bagaimanapun setelah saya kacaukan ini 347 00:24:49,154 --> 00:24:51,282 anak Tianyi pasti takkan ada masalah 348 00:24:51,323 --> 00:24:53,155 benar juga 349 00:24:54,159 --> 00:24:57,220 bagaimana Zhang Liang salahi kita ini pantas 350 00:25:01,299 --> 00:25:02,232 mari 351 00:25:03,268 --> 00:25:04,235 kemana 352 00:25:04,236 --> 00:25:06,136 cari Zhang Liang dan Tianyi 353 00:25:06,171 --> 00:25:07,229 meminta maaf 354 00:25:12,043 --> 00:25:14,068 Zifang, kita kemana 355 00:25:14,112 --> 00:25:15,136 cari Liu Bang 356 00:25:17,048 --> 00:25:18,174 kenapa mencari Liu Bang 357 00:25:18,216 --> 00:25:21,242 Han xin dan Qian Xiaofang mesti membayar ini 358 00:25:21,253 --> 00:25:22,277 Zifang 359 00:25:22,320 --> 00:25:26,257 kita pergi saja ke hutan lewati hidup tenang, tak baikah? 360 00:25:26,258 --> 00:25:28,158 Jangan balas dendam 361 00:25:28,193 --> 00:25:29,285 biarkanlah berlalu 362 00:25:29,327 --> 00:25:31,159 tapi saya tak bisa lewati 363 00:25:31,162 --> 00:25:33,062 saya tahu kau sedih 364 00:25:33,098 --> 00:25:34,156 saya ju9a 365 00:25:34,199 --> 00:25:38,102 tapi saya tak ingin lihat kau dan han Xin menjadi musuh 366 00:25:39,271 --> 00:25:42,036 juga tak mau lihat kau saling bunuh dengannya 367 00:25:42,073 --> 00:25:47,034 jika sesuatu terjadi padamu saya tak sanggup kehilangan lagi 368 00:25:55,153 --> 00:25:56,143 kamu tenanglah 369 00:25:56,187 --> 00:26:03,287 kita takkan kehilangan apapun tak biarkan siapapun lukai mu 370 00:26:15,106 --> 00:26:17,165 baginda 371 00:26:18,109 --> 00:26:21,135 sudah siang kenapa masih ada yang datang 372 00:26:21,179 --> 00:26:22,146 iya 373 00:26:22,280 --> 00:26:23,247 usir 374 00:26:24,182 --> 00:26:27,243 dia kira saya apa rapat pagi sudah buat apa 375 00:26:27,285 --> 00:26:30,050 baginda, yang mau bertemu adalah Zhang Liang 376 00:26:30,288 --> 00:26:31,278 Zifang 377 00:26:33,258 --> 00:26:37,217 kenapa dia datang bukankah dia mesti di negeri Qi 378 00:26:37,262 --> 00:26:39,196 dia bilang hal penting mengenai negeri Qi 379 00:26:39,197 --> 00:26:41,256 dan mohon bertemu berdua dengan baginda 380 00:26:41,299 --> 00:26:42,266 persilahkan 381 00:26:42,300 --> 00:26:43,233 baik 382 00:26:47,172 --> 00:26:49,140 kalian keluarlah 383 00:26:56,081 --> 00:26:57,207 Zifang hormat pada baginda 384 00:26:57,248 --> 00:26:58,272 tak perlu hormat 385 00:26:59,351 --> 00:27:01,285 perjalanan yang jauh 386 00:27:01,286 --> 00:27:03,118 saya tak bisa menyambut 387 00:27:03,154 --> 00:27:05,054 sungguh maafkan 388 00:27:05,090 --> 00:27:08,151 hamba bisa bertemu langsung baginda, ini sudah berterima kasih 389 00:27:08,193 --> 00:27:10,218 Zifang ingin laporkan apa? 390 00:27:10,261 --> 00:27:14,129 Baginda, hamba sangat cemaskan paduka Qi 391 00:27:14,199 --> 00:27:15,223 Han Xin kenapa 392 00:27:15,266 --> 00:27:17,257 Han Xin ada niat 393 00:27:19,137 --> 00:27:20,229 apa maksud kata ini 394 00:27:20,271 --> 00:27:25,038 sejak Han Xin jadi paduka Qi, dia perluas darat dan reklamasi 395 00:27:25,076 --> 00:27:26,134 masih melaut mencari dewa 396 00:27:27,112 --> 00:27:29,137 buat negeri Qi semua menjadi berantakan 397 00:27:29,180 --> 00:27:32,275 menurut hamba Han Xin tak bisa tak diwaspadai 398 00:27:35,186 --> 00:27:39,054 saya ingat tuan dan Han Xin hubungan baik 399 00:27:39,090 --> 00:27:43,220 kini dengar katamu ini membuatku cukup heran 400 00:27:43,228 --> 00:27:47,062 kali ini saya datang benar demi suku Han masa depannya 401 00:27:47,098 --> 00:27:49,157 hubungan saudara tentu saja penting 402 00:27:49,200 --> 00:27:51,100 tapi tak lebih dari dunia ini 403 00:27:51,102 --> 00:27:54,037 sayangnya Han xin dia tak mengerti teori ini 404 00:27:55,106 --> 00:27:56,096 iY-?I ka h? 405 00:27:56,141 --> 00:28:01,011 Ingatkah baginda, dulu mau kerahkan pasukan dia, berulang kali gagal 406 00:28:01,312 --> 00:28:05,112 maksudmu dia saat menjadi jendral besar 407 00:28:05,150 --> 00:28:09,212 baginda suruh dia serang Xiang Yu dia tolak sana sini berulang kali 408 00:28:10,221 --> 00:28:11,188 walau pergi 409 00:28:11,222 --> 00:28:13,088 tapi bukanlah dia rela 410 00:28:13,291 --> 00:28:16,317 karena dia dan Xiang Yu ada hubungan hidup mati 411 00:28:17,262 --> 00:28:20,232 jadi, bisa tak pedulikah atas atau bawah 412 00:28:20,265 --> 00:28:24,133 posisi paduka juga Han Xin inisiatif ungkit pada baginda 413 00:28:24,135 --> 00:28:26,194 walau baginda berbesar hati berikan dia 414 00:28:26,271 --> 00:28:29,172 tapi ini semua tak sesuai 415 00:28:29,207 --> 00:28:32,108 dalam hati Han Xin ini tak penting 416 00:28:33,111 --> 00:28:34,101 lagian 417 00:28:34,245 --> 00:28:35,212 lagian apa 418 00:28:36,281 --> 00:28:38,215 lagian Han Xin setelah menjadi paduka Qi 419 00:28:38,216 --> 00:28:41,083 dia sudah inisiatif sendiri melaut cari dewa 420 00:28:41,119 --> 00:28:43,144 mencari dewa mengejar hidup kekal abadi 421 00:28:43,188 --> 00:28:45,282 ini adalah kelakuan kaisar Qin dulu 422 00:28:46,191 --> 00:28:48,091 Han Xin mau jadi raja 423 00:28:48,126 --> 00:28:50,094 menjadi raja sesungguhnya 424 00:29:03,208 --> 00:29:05,267 Zhang Liang dan Tianyi benar pergi 425 00:29:06,311 --> 00:29:08,143 mereka mau buat apa 426 00:29:09,314 --> 00:29:12,284 bertemu Liu Bang bisa buat apa 427 00:29:24,262 --> 00:29:29,200 Han Xin timbul niat jahat saya mesti bagaimana tangani dia 428 00:29:29,234 --> 00:29:33,068 cari kesalahan dia cabut posisi dia saja 429 00:29:34,172 --> 00:29:35,139 kesalahan 430 00:29:39,144 --> 00:29:43,274 apakah tuan ingat, sebelumnya ambil Jiuding bersamaku 431 00:29:43,314 --> 00:29:44,247 Jiuding 432 00:29:44,249 --> 00:29:45,307 iya 433 00:29:46,050 --> 00:29:49,042 yang dulu saya dan tuan bersama analisa itu 434 00:29:49,087 --> 00:29:51,146 saya setelah itu taruh di gudang hangong 435 00:29:51,156 --> 00:29:53,250 setelah itu saya dengar sudah ada pada Han Xin 436 00:29:53,291 --> 00:29:54,190 iya 437 00:29:54,225 --> 00:29:56,284 Jiuding ini benar ada pada paduka Qi 438 00:29:56,327 --> 00:29:58,022 benar 439 00:29:58,062 --> 00:30:01,123 jika dia ambil Jiuding maka harus kembalikan 440 00:30:01,166 --> 00:30:06,070 baginda, jiuding saja cabut posisi dia, ini terlalu membesarkan saja 441 00:30:06,104 --> 00:30:07,094 tuan tak tahu 442 00:30:07,338 --> 00:30:12,276 Jiuding ini dibuat oleh Xiayu 443 00:30:12,277 --> 00:30:14,143 ini artikan 9 negeri dunia 444 00:30:15,180 --> 00:30:17,114 jika mau dikatakan dari sesuatu arti 445 00:30:17,148 --> 00:30:21,051 posisi Jiuding ini tak lebih kecil dari Yuxi kerajaan 446 00:30:21,219 --> 00:30:23,278 jadi hal ini bisa besar juga 447 00:30:23,288 --> 00:30:27,122 beratnya, dia curi benda penting kerajaan 448 00:30:27,125 --> 00:30:32,120 lagian Jiuding selama ini hanya boleh di miliki kaisar 449 00:30:32,163 --> 00:30:35,064 lagian ini benda dewa 450 00:30:35,099 --> 00:30:36,225 benda dewa 451 00:30:37,302 --> 00:30:45,175 dulu kaisar Qin tak keluar juga bisa tahu apa dipikirkan raja lainnya 452 00:30:46,177 --> 00:30:51,013 saya juga bisa lalui jiuding ini pejabat dan raja lain pikirkan apa 453 00:30:51,082 --> 00:30:54,177 pergerakan dunia ini bukankah saya yang kuasai 454 00:30:55,086 --> 00:30:58,147 jadi, hati siapa timbul adanya niat jahat 455 00:30:58,156 --> 00:31:00,056 saya periksa akan tahu 456 00:31:00,091 --> 00:31:03,117 hal begini baginda tahu darimana 457 00:31:03,161 --> 00:31:04,287 tak pedulikah dulu 458 00:31:04,329 --> 00:31:08,095 intinya jiuding ini mesti dimiliki kaisar 459 00:31:08,132 --> 00:31:11,158 Han Xin ambil Jiuding ini sudah bisa dihukum 460 00:31:17,108 --> 00:31:20,305 hari ini Zhang Liang tanyai saya kenapa tahu banyak jiuding 461 00:31:22,213 --> 00:31:25,148 saya tak beritahu dia adanya kamu ini 462 00:31:26,351 --> 00:31:28,319 dia tak perlu tahu 463 00:31:28,319 --> 00:31:32,222 kusuruh Zhang liang ambil jiuding, Han Xin akan berikan? 464 00:31:32,257 --> 00:31:37,161 Baginda bisa manfaatkan ini tes kesetiaan Han Xin 465 00:31:37,161 --> 00:31:39,152 jika Han Xin tak serahkan? 466 00:31:39,197 --> 00:31:43,031 Dapatkan Jiuding bisa kontrol dunia 467 00:31:44,102 --> 00:31:49,097 jika tak berikan, kau mesti upaya dapat kembali 468 00:31:49,340 --> 00:31:51,206 dengan cara apapun 469 00:31:51,242 --> 00:31:55,201 bunuh Han Xin dapatkan Jiuding 470 00:32:30,214 --> 00:32:32,080 ini pemberian kaisar? 471 00:32:34,285 --> 00:32:38,222 Kali ini kembali, kakak Han tak berikan jiuding 472 00:32:38,222 --> 00:32:40,281 kau benar mau bunuh dia 473 00:32:40,325 --> 00:32:44,284 semoga dia lihat ini bisa ingat statusnya 474 00:32:46,264 --> 00:32:50,064 dia hanya raja tak bisa lewati kaisar 475 00:32:51,135 --> 00:32:55,072 Zifang, kau benar putuskan mau putus hubungan dengan kakak Han 476 00:32:55,106 --> 00:32:57,200 ini sudah bukan masalah anak kita 477 00:32:58,242 --> 00:33:01,212 setelah Han Xin jadi paduka Qi dia sudah terus bersalah 478 00:33:02,313 --> 00:33:04,042 jika dia terus begini 479 00:33:04,082 --> 00:33:06,141 saya berhak biarkan dia sadar diri 480 00:33:14,258 --> 00:33:17,228 kau kembali istirahat sisanya serahkan padaku 481 00:33:18,262 --> 00:33:20,060 tunggu Zhang Liang 482 00:33:29,273 --> 00:33:30,172 kenapa kau kemari 483 00:33:31,209 --> 00:33:33,143 kau datang tak beritahuku 484 00:33:34,078 --> 00:33:36,206 saya kerja, dapat perintah akan segera kembali 485 00:33:36,247 --> 00:33:38,147 kau ke negeri Qi cari Han Xin mau ambil jiuding 486 00:33:38,182 --> 00:33:39,115 kenapa kau tahu 487 00:33:39,150 --> 00:33:42,245 saya memang siapa di istana ada hal saya tak tahu 488 00:33:42,253 --> 00:33:45,018 ada apa kau dengan Han Xin 489 00:33:51,262 --> 00:33:53,026 berhubungan dengan Tianyi? 490 00:33:53,064 --> 00:33:57,092 - Tahu masih tanya -baik, tak tanya 491 00:33:57,135 --> 00:33:58,068 mari 492 00:33:58,069 --> 00:33:59,127 mau buat apa 493 00:34:00,071 --> 00:34:02,130 pergi dengan kalian 494 00:34:02,173 --> 00:34:05,143 maksud kaisar, suruh saya pergi negeri Qi dengan kalian 495 00:34:05,176 --> 00:34:08,237 sesama saudara, ada apa setelah sampai baru katakan 496 00:34:14,252 --> 00:34:17,222 Zifang, Han Xin orang apa memang kau tak tahu 497 00:34:17,255 --> 00:34:19,189 hal ii mesti rencanakan 498 00:34:19,223 --> 00:34:21,123 setelah bertemu mesti bahas baik baik 499 00:34:21,159 --> 00:34:23,287 tak perlu kau saya putuskan sendiri 500 00:34:23,327 --> 00:34:26,228 -yang kubilang kau dengar -lihat jalan 501 00:34:37,341 --> 00:34:38,308 Tianyi 502 00:34:40,178 --> 00:34:41,111 Zifang 503 00:34:44,048 --> 00:34:44,276 Xiao He 504 00:34:44,315 --> 00:34:45,282 kenaap kau datang juga 505 00:34:45,316 --> 00:34:48,217 saya tentu sudah rindukan kamu, rindukan kalian 506 00:34:48,252 --> 00:34:50,220 dia bawa pedang kaisar kemari 507 00:34:51,089 --> 00:34:54,320 perintah kaisar disini paduka Qi, Han Xin terima 508 00:35:00,231 --> 00:35:03,098 Han Xin terima 509 00:35:07,305 --> 00:35:10,172 Jiuding benda istana 510 00:35:10,208 --> 00:35:13,075 benda dari kaisar 511 00:35:13,111 --> 00:35:15,170 perintah paduka Qi segera serahkan jiuding 512 00:35:15,213 --> 00:35:18,046 serahkan ke utusan untuk dibawa kembali 513 00:35:18,082 --> 00:35:19,174 sekian 514 00:35:31,195 --> 00:35:35,098 tanpa sebab kenapa Liu Bang mau ambil kembali jiuding 515 00:35:35,133 --> 00:35:37,227 Lv Zhi saat itu bukankah sudah berikan kita 516 00:35:37,235 --> 00:35:40,261 Jiuding benda kerajaan bukan kalian bisa ambil 517 00:35:40,304 --> 00:35:43,205 Zifang, kau tak tahu rahasia Jiuding 518 00:35:43,241 --> 00:35:47,007 tak pedulikan itu tak ada hubungan denganmu 519 00:35:47,044 --> 00:35:49,103 saya tahu kalian masih belum maafkan kita 520 00:35:49,180 --> 00:35:51,114 tapi jiuding benar tak bisa berikan 521 00:35:51,115 --> 00:35:53,049 kalian mau tantang kaisar? 522 00:35:53,084 --> 00:35:55,052 Itu benda Changhaike 523 00:35:55,086 --> 00:35:58,056 karena benda changhaike kau ingin miliki 524 00:36:02,160 --> 00:36:04,026 kenapa kau analisa dia 525 00:36:05,062 --> 00:36:06,120 masih mau pakai untuk celakai orang 526 00:36:06,164 --> 00:36:07,256 Zifang 527 00:36:07,298 --> 00:36:09,130 Zifang, ada apa katakan baik baik 528 00:36:09,167 --> 00:36:13,070 Xiaofang, persoalan jiuding tak ada hubungan dengan masalah kita 529 00:36:13,337 --> 00:36:16,068 ini kaisar perintahkan sendiri mau ambil kembali 530 00:36:16,107 --> 00:36:17,268 janganlah terus terlibat 531 00:36:19,243 --> 00:36:20,267 Tianyi 532 00:36:20,311 --> 00:36:23,246 kau tak tahu rahasia jiuding ini berhubungan rencana besar Nuxi 533 00:36:23,281 --> 00:36:24,214 cukup 534 00:36:26,083 --> 00:36:27,312 tak ingin dengarkan kau berbuat masalah disini 535 00:36:28,052 --> 00:36:30,282 Fang er gegabah, hal ini adalah salah kita 536 00:36:30,321 --> 00:36:33,256 kita sudah katakan akan upaya segalanya untuk menebus ini 537 00:36:33,291 --> 00:36:36,022 buat apa kau lakukan ini 538 00:36:36,060 --> 00:36:37,221 tindakan gegabah 539 00:36:37,261 --> 00:36:40,231 hal ini keluar dari mulutmu terdengar sangat biasa saja 540 00:36:40,264 --> 00:36:43,131 jangan bahas lagi kerja sesuai kerja 541 00:36:43,167 --> 00:36:45,101 jangan libatkan masalah pribadi lagi 542 00:36:58,249 --> 00:37:02,083 perintah kaisar, jika paduka Qi menentang tak turuti 543 00:37:02,119 --> 00:37:06,181 utusan Zhang Zifang bisa langsung cabut posisi paduka Qi 544 00:37:06,224 --> 00:37:09,216 jiuding ini serahkan atau tidak kau nilai sendiri saja 545 00:37:13,097 --> 00:37:16,192 Han Xin, jika ini kehendak kaisar kau cepat turuti saja 546 00:37:17,134 --> 00:37:20,229 jangan karena hal ini kau kehilangan posisi paduka 547 00:37:28,079 --> 00:37:31,049 Han Xin, jika kakak Zhang atas perintah 548 00:37:31,082 --> 00:37:32,174 jangan sulitkan dia 549 00:37:32,183 --> 00:37:35,050 Jiuding kembalikan saja 550 00:37:47,131 --> 00:37:48,098 Han Xin 551 00:37:50,301 --> 00:37:52,326 buat apa buat apa 552 00:37:53,037 --> 00:37:54,266 kalian berdua kenapa bisa sampai begini 553 00:37:54,305 --> 00:37:57,206 bukankah sudah bilang Han ada 3 pendekar 554 00:37:57,208 --> 00:38:00,041 kita mestinya bersatu melawan luar 555 00:38:00,111 --> 00:38:02,273 kenapa kini sendiri lawan sendiri 556 00:38:03,214 --> 00:38:06,013 Han ada 3 pendekar ini Qian Xiaofang beritahumu 557 00:38:06,050 --> 00:38:07,279 paduka Qi kini sudah bukan Han Xin yang dulu lagi 558 00:38:07,318 --> 00:38:09,150 jangan bodoh lagi 559 00:38:10,087 --> 00:38:12,181 zhang Liang kini juga bukan Zhang Zifang yang kukenal 560 00:38:26,270 --> 00:38:27,260 tidak ada dingxin 561 00:38:27,305 --> 00:38:29,103 jiuding ini tak berguna 562 00:38:29,240 --> 00:38:30,207 tenang saja 563 00:38:37,214 --> 00:38:39,046 hanya bisa begini saja 564 00:38:41,185 --> 00:38:43,051 inilah jiuding yang kaisar inginkan 565 00:38:43,087 --> 00:38:47,115 jika paduka Qi sudah serahkan kita termasuk selesai tugas 566 00:38:47,124 --> 00:38:48,285 sudah bisa kembali 567 00:38:48,326 --> 00:38:50,021 tunggu 568 00:38:52,196 --> 00:38:55,257 -mohon paduka Qi tunjukkan -tunjukkan apa 569 00:38:55,299 --> 00:38:57,097 kegunaan jiuding 570 00:38:58,302 --> 00:39:02,239 Fang er analisa berulang kali belum temukan rahasia jiuding ini 571 00:39:02,273 --> 00:39:05,265 kakak Zhang, jiuding ini hanyalah pajangan 572 00:39:05,309 --> 00:39:08,176 kegunaan jiuding Zifang sudah tahu 573 00:39:08,179 --> 00:39:13,015 Jiuding ini bisa melihat dunia ini 574 00:39:14,151 --> 00:39:15,243 bagaimana kau bisa tahu 575 00:39:15,252 --> 00:39:18,085 bagaimana saya tahu tak perlu paduka Qi repotkan 576 00:39:18,122 --> 00:39:19,089 kau dan saya mengerti 577 00:39:19,156 --> 00:39:21,147 janganlah bohongiku 578 00:39:21,192 --> 00:39:22,318 silahkan 579 00:39:48,319 --> 00:39:50,287 jiuding ini benar hebat 580 00:39:50,321 --> 00:39:54,053 wanita idaman, ini saja kau bisa perbaiki 581 00:39:54,091 --> 00:39:55,217 sungguh hebat 582 00:39:55,259 --> 00:39:57,250 masih ingat chengfuxian 583 00:39:58,195 --> 00:40:00,095 itu tempat kita awal mengenal 584 00:40:01,298 --> 00:40:03,198 kita disitu selamatkan Tianyi 585 00:40:03,200 --> 00:40:05,259 rencanakan menikam Qin 586 00:40:24,255 --> 00:40:27,020 ini tempat pertama kali kalian bertemu Fang er 587 00:40:28,092 --> 00:40:29,082 Yuanyangxian 588 00:40:32,163 --> 00:40:35,030 kita bersama melawan Qin 589 00:40:36,167 --> 00:40:39,137 disini sudah rencanakan hal besar 590 00:40:57,221 --> 00:40:58,245 Zifang 591 00:41:00,090 --> 00:41:01,182 kita alami begitu banyak 592 00:41:01,225 --> 00:41:04,092 saya dan Fang er bersalah pada kalian 593 00:41:05,296 --> 00:41:07,321 mohon kalian tinggal boleh? 594 00:41:07,331 --> 00:41:09,265 Biarkan kita yang menebus kesalahan 595 00:41:09,300 --> 00:41:12,292 kakak Han jangan katakan lagi 596 00:41:12,336 --> 00:41:13,269 Tianyi 597 00:41:15,072 --> 00:41:16,233 saya benar tahu salah 598 00:41:16,273 --> 00:41:19,038 maafkanlah saya 599 00:41:23,314 --> 00:41:24,281 saya 600 00:41:24,281 --> 00:41:27,080 kita alami begitu banyak 601 00:41:27,151 --> 00:41:29,313 benar tidaklah mudah 602 00:41:31,255 --> 00:41:32,188 Zifang 603 00:41:33,190 --> 00:41:34,157 cukup 604 00:41:37,094 --> 00:41:38,061 Han Xin 605 00:41:38,229 --> 00:41:40,129 kau dan saya sudah bukan saudara lagi 606 00:41:42,066 --> 00:41:43,158 jaga diri 607 00:42:07,291 --> 00:42:09,123 Jiuding.. 608 00:42:09,159 --> 00:42:10,285 Akhirnya kau kembali 609 00:42:12,129 --> 00:42:14,291 kelak kau benda berharga saya 610 00:42:14,331 --> 00:42:16,163 siapapun tak bisa ambil 611 00:42:18,068 --> 00:42:19,160 saya mau lihat sneidir 612 00:42:19,203 --> 00:42:21,137 kerajaan negeri Han 613 00:42:26,310 --> 00:42:27,300 kenapai ni 614 00:42:28,045 --> 00:42:29,308 kenapa tak ada sedikitpun pertanda 615 00:42:30,314 --> 00:42:33,249 saya melihat sendiri Han Xin sudah pertunjukkan, takkan salah 616 00:42:40,291 --> 00:42:41,258 baginda 617 00:42:42,192 --> 00:42:43,159 silahkan 618 00:42:50,267 --> 00:42:52,031 kekurangan satu benda 619 00:42:52,069 --> 00:42:53,036 kekurangan? 620 00:42:55,272 --> 00:42:56,239 Tak mungkin 621 00:42:56,273 --> 00:42:59,174 jiuding ini disini bisa kekurangan apa 622 00:42:59,209 --> 00:43:00,267 Dingxin 623 00:43:00,277 --> 00:43:02,245 Dingxin bagaikan rohnya 624 00:43:02,313 --> 00:43:05,180 tak ada roh, benda ini bagaikan benda mati 625 00:43:05,182 --> 00:43:08,049 lalu dimana Dingxin 626 00:43:08,085 --> 00:43:09,211 pasti di tempat Han Xin 627 00:43:09,253 --> 00:43:12,052 saat Han Xin tunjukkan kita semua ada di situ 628 00:43:12,089 --> 00:43:13,056 itu normal 629 00:43:13,123 --> 00:43:16,058 saat saya tak fokus Han Xin dan qian xiaoang berbuat sesuatu 630 00:43:16,060 --> 00:43:19,155 Zifang, kau berpikir banyak 631 00:43:19,196 --> 00:43:21,096 tak pedulikan Han Xin lakukan apa 632 00:43:21,131 --> 00:43:24,123 simpan Dingxin adalah berniat jahat 633 00:43:24,168 --> 00:43:27,138 sepertinya paduka Qi ini dia tak ingin lanjutkan 634 00:43:28,238 --> 00:43:31,139 baginda, hal ini serius 635 00:43:31,175 --> 00:43:33,041 mohon baginda pikirkan 636 00:43:34,278 --> 00:43:36,246 saya sudah tekad Zhang Liang 637 00:43:36,280 --> 00:43:37,304 lakukanlah 638 00:43:39,149 --> 00:43:40,207 hamba terima 44267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.