All language subtitles for Happy Valley S02E04-EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,250 I know him. It's that bloke I tasered. 2 00:00:02,300 --> 00:00:05,250 - They let him out on bail yesterday. - Look what they've done to Daryl. 3 00:00:05,300 --> 00:00:09,530 - This is the lads you let off with a caution. - Come on through, I'm gonna nip this in the bud. 4 00:00:09,580 --> 00:00:11,570 - I will scream. - You shouldn't have done it! 5 00:00:11,620 --> 00:00:13,610 We've got a bit of a weirdo doing the rounds. 6 00:00:13,660 --> 00:00:16,290 He's killed three girls. You need to be aware, all right? 7 00:00:16,340 --> 00:00:17,930 - Leonie, are you listening? - Yeah. 8 00:00:17,980 --> 00:00:22,330 - Are we looking at the same killer? - Yeah. Not as frenzied. But, yeah. 9 00:00:22,380 --> 00:00:24,530 You killed my mother, you filthy bitch! 10 00:00:24,580 --> 00:00:26,770 You're going to get what's coming to you! 11 00:00:26,820 --> 00:00:29,760 - Do you want to go for a drink sometime? - OK. 12 00:00:31,380 --> 00:00:32,810 She is poison. 13 00:00:32,860 --> 00:00:34,850 She needs putting out of her misery, that one. 14 00:00:34,900 --> 00:00:38,660 I know we try not to have nasty thoughts, Frances, but... 15 00:00:55,380 --> 00:00:59,010 - It's very good of you to turn out in the middle of the night. - It's fine. 16 00:00:59,060 --> 00:01:02,530 It's just... those other two didn't seem to take it seriously at all. 17 00:01:02,580 --> 00:01:05,370 She's here, love. And they were both women. 18 00:01:05,420 --> 00:01:09,090 They're Specials, part-timers, If it's who I think it is. 19 00:01:09,140 --> 00:01:11,490 Course, my first thought when she rang me was, 20 00:01:11,540 --> 00:01:12,850 "Well, what if it's him?" 21 00:01:12,900 --> 00:01:15,970 So why weren't they thinking the same thing? 22 00:01:16,020 --> 00:01:18,170 Well, God knows. 23 00:01:18,220 --> 00:01:19,820 Hello, Leonie. 24 00:01:21,220 --> 00:01:22,810 He would have strangled her, 25 00:01:22,860 --> 00:01:24,570 if she hadn't managed to raise the alarm, 26 00:01:24,620 --> 00:01:27,010 and if this other lass hadn't been just round the corner. 27 00:01:27,060 --> 00:01:28,930 Tell me about this other lass. 28 00:01:28,980 --> 00:01:32,290 Kelsey. She just lives up the road. I can give you her number. 29 00:01:32,340 --> 00:01:33,850 It was her that rang 999. 30 00:01:33,900 --> 00:01:37,610 Have you got something I can write with? 31 00:01:37,660 --> 00:01:40,170 Leonie, listen, love, listen to me. 32 00:01:40,220 --> 00:01:43,370 You're doing really well, you're being really brave. 33 00:01:45,460 --> 00:01:49,490 So what's going to happen now is I'm going to take a few details... 34 00:01:49,540 --> 00:01:51,770 - Will this do? - Ta. 35 00:01:51,820 --> 00:01:54,810 .. and then I'm going to take you down to the station with me. 36 00:01:54,860 --> 00:01:57,530 You need to make a statement. 37 00:01:57,580 --> 00:02:00,290 Leonie, look at me. 38 00:02:00,340 --> 00:02:04,450 Annette can come with us if you like. Would you like that? 39 00:02:04,500 --> 00:02:08,090 One of the officers... One of the other officers, I can't do it, 40 00:02:08,140 --> 00:02:11,490 because I'm not on duty, but it'll be a woman, it won't be a man, 41 00:02:11,540 --> 00:02:15,130 she'll need to go through the early evidence kit with you... 42 00:02:15,180 --> 00:02:17,490 That's like your swabs and everything. 43 00:02:17,540 --> 00:02:19,370 .. and then we'll take you over to Bradford. 44 00:02:19,420 --> 00:02:22,530 There's a proper unit there, where they can look after you 45 00:02:22,580 --> 00:02:25,530 and someone'll see to you, a doctor. 46 00:02:25,580 --> 00:02:29,130 They'll make sure that you're safe and you're comfortable. 47 00:02:29,180 --> 00:02:31,570 I've sat her on a plastic bag and then... 48 00:02:31,620 --> 00:02:33,620 I'm thinking evidence. 49 00:02:35,820 --> 00:02:38,610 Can you talk me through what's happened? 50 00:02:38,660 --> 00:02:40,860 I need to hear it from Leonie. 51 00:02:43,020 --> 00:02:44,540 Just... 52 00:02:46,260 --> 00:02:48,460 I were on Stoney Royd Lane... 53 00:02:50,980 --> 00:02:53,180 .. and there were three of us. 54 00:02:54,580 --> 00:02:57,130 And he come along in his van. 55 00:02:57,180 --> 00:03:00,170 And I said, I told him... 56 00:03:00,220 --> 00:03:02,370 "It's £5 with, and without, it's double." 57 00:03:02,420 --> 00:03:03,890 So he knew. 58 00:03:04,820 --> 00:03:07,410 And he said he were fine with that, 59 00:03:07,460 --> 00:03:11,770 so I got in and we went down to the cricket club, 60 00:03:11,820 --> 00:03:13,460 the car park. 61 00:03:14,700 --> 00:03:18,380 - He stank, he'd been drinking. - They all do. 62 00:03:19,900 --> 00:03:23,610 And then when he gets going, he decides he wants to do it without. 63 00:03:23,660 --> 00:03:25,930 They do that. 64 00:03:25,980 --> 00:03:29,500 So I said, "You have to pay me up front." 65 00:03:31,820 --> 00:03:35,210 And he goes, "I'll pay you after," but they only ever say that 66 00:03:35,260 --> 00:03:37,620 when they haven't enough. 67 00:03:39,220 --> 00:03:41,890 I said, "Well, it's not happening, then." 68 00:03:44,580 --> 00:03:48,580 But... you know... And I couldn't stop him. 69 00:03:51,660 --> 00:03:54,700 I was struggling but then he had his hand on my throat. 70 00:03:58,260 --> 00:04:01,570 He's pressing down on me, he's inside me without a condom 71 00:04:01,620 --> 00:04:03,420 and I can't breathe. 72 00:04:05,500 --> 00:04:09,730 And he's a big fella and I can feel meself going red in t'face. 73 00:04:09,780 --> 00:04:13,210 And he goes, "If you don't stop wriggling, I'm going to shove 74 00:04:13,260 --> 00:04:15,050 "a broken bottle up you." 75 00:04:15,100 --> 00:04:18,740 Oh... Did he indeed? 76 00:04:25,540 --> 00:04:29,890 God knows how, I managed to press my stiletto into t'steering wheel 77 00:04:29,940 --> 00:04:32,170 and it were more by luck than management, 78 00:04:32,220 --> 00:04:34,290 but it made the horn go... 79 00:04:35,260 --> 00:04:37,600 .. and that shocked the bastard. 80 00:04:39,220 --> 00:04:40,690 Shocked me. 81 00:04:44,180 --> 00:04:46,810 Then... he smacked me in the face and he's spitting and 82 00:04:46,860 --> 00:04:50,130 calling me all the usual, and he's going, "Get out, get out!" 83 00:04:50,180 --> 00:04:52,810 - like nasty, and... - And that's when Kelsey turned up. 84 00:04:52,860 --> 00:04:55,450 She offered to go to t'hospital with her but these two... 85 00:04:55,500 --> 00:04:57,610 And he's just driven off, then, or what? 86 00:04:57,660 --> 00:04:59,810 Yeah, when Kelsey started banging on t'window. 87 00:04:59,860 --> 00:05:03,810 These two uniforms, or specials, whatever, they're saying, 88 00:05:03,860 --> 00:05:06,410 "No, we're not going to take you, we'll take her 89 00:05:06,460 --> 00:05:08,860 "because we're not a taxi service." 90 00:05:10,060 --> 00:05:12,370 - Did you tell them what he'd said to you? - They didn't ask. 91 00:05:12,420 --> 00:05:14,890 They didn't take a statement, they didn't write owt down. 92 00:05:14,940 --> 00:05:16,290 Basically they're saying, 93 00:05:16,340 --> 00:05:19,640 "Oh, right, love, has he not paid you, then? Boo-hoo." 94 00:05:20,700 --> 00:05:24,890 So did either of you... of you or Kelsey recognise him? 95 00:05:24,940 --> 00:05:27,480 Is he someone you've been with before? 96 00:05:29,060 --> 00:05:30,770 No, but she's got his number. 97 00:05:30,820 --> 00:05:33,220 His registration number. Show her. 98 00:05:39,100 --> 00:05:41,250 What sort of vehicle did you say it was? 99 00:05:41,300 --> 00:05:43,300 - A white van. - A van. 100 00:05:46,980 --> 00:05:49,930 I'm going to take a photo of your arm on my phone 101 00:05:49,980 --> 00:05:52,850 and then I'm going to take you down to the station in my car, 102 00:05:52,900 --> 00:05:55,330 it's just outside, 15 yards down the road. 103 00:05:55,380 --> 00:05:58,570 - Can you manage that? - It won't be... 104 00:05:58,620 --> 00:06:00,610 It won't be what, love? 105 00:06:00,660 --> 00:06:02,250 Taking swabs. It won't be them two? 106 00:06:02,300 --> 00:06:04,610 It's not going to be those two that just dumped her 107 00:06:04,660 --> 00:06:06,650 on the doorstep at the hospital, and said, 108 00:06:06,700 --> 00:06:08,650 "If you're still insisting in the morning 109 00:06:08,700 --> 00:06:11,490 "you've been raped, come back and report it, then"? 110 00:06:11,540 --> 00:06:15,300 No. No, it won't be them two, Leonie. 111 00:06:16,380 --> 00:06:18,580 I'll be dealing with them two. 112 00:06:21,180 --> 00:06:23,010 There's a tower block overhead 113 00:06:23,060 --> 00:06:25,210 All you got's your benefits 114 00:06:25,260 --> 00:06:27,530 And you're barely scraping by 115 00:06:30,860 --> 00:06:33,410 In this trouble town 116 00:06:33,460 --> 00:06:36,780 Troubles are found 117 00:06:41,900 --> 00:06:43,290 Stuck in speed-bump city 118 00:06:43,340 --> 00:06:45,570 Where the only thing that's pretty 119 00:06:45,620 --> 00:06:48,020 Is the thought of getting out. 120 00:06:59,260 --> 00:07:02,450 Oh! You're back. You've been out for a pizza and now you're playing pool. 121 00:07:02,500 --> 00:07:05,610 - Hiya, Sarge. - Do you want some? - Shall I tell you what I'VE been doing? 122 00:07:05,660 --> 00:07:08,410 I've just briefed the night crew on an arrest strategy for a fella 123 00:07:08,460 --> 00:07:10,250 that's raped and assaulted a 19-year-old. 124 00:07:10,300 --> 00:07:12,010 They've just gone to pick him up just now. 125 00:07:12,060 --> 00:07:13,930 She's gone off to the OPAL Unit in Bradford, 126 00:07:13,980 --> 00:07:16,450 so we can get her properly examined, and now I'm going to wake 127 00:07:16,500 --> 00:07:17,850 Mr Shepherd up and tell him I think 128 00:07:17,900 --> 00:07:20,570 he might want to look at this bloke because he might - just might - 129 00:07:20,620 --> 00:07:23,690 - be the twisted little bastard that's been killing prostitutes. - Really? 130 00:07:23,740 --> 00:07:25,730 So what I want to know from you is... Yes, really. 131 00:07:25,780 --> 00:07:27,570 What I REALLY want to know from you is, 132 00:07:27,620 --> 00:07:30,450 when you were called out to assist her, why you did the absolute 133 00:07:30,500 --> 00:07:32,970 minimum required and why her friend's ringing me at home 134 00:07:33,020 --> 00:07:36,610 at four o'clock in the morning to come out and do your job for you. 135 00:07:36,660 --> 00:07:39,330 - We were just... - You dropped her at the hospital doors. 136 00:07:39,380 --> 00:07:41,410 You didn't even see her inside. She didn't go in 137 00:07:41,460 --> 00:07:43,930 after you'd left. She was too upset, she was too frightened. 138 00:07:43,980 --> 00:07:46,930 She stood in the cold for an hour-and-a-half, frozen rigid, 139 00:07:46,980 --> 00:07:48,530 waiting for a bus to get home. 140 00:07:48,580 --> 00:07:51,490 We were always told to take anything they said with a pinch of salt, 141 00:07:51,540 --> 00:07:54,250 and it's been a busy night. We're only just on our meal break 142 00:07:54,300 --> 00:07:57,050 - and we're knocking off in an hour. - "They"? Prostitutes? 143 00:07:57,100 --> 00:07:59,410 We're talking about a vulnerable 19-year-old. 144 00:07:59,460 --> 00:08:01,530 Her face was bruised, her neck was bruised. 145 00:08:01,580 --> 00:08:03,450 - That ain't someone crying wolf. - It was dark. 146 00:08:03,500 --> 00:08:05,970 You didn't even take a statement. I'm just ignoring that. 147 00:08:06,020 --> 00:08:08,960 No, I'm not. You've got a torch, haven't you?! 148 00:08:09,940 --> 00:08:11,970 I've had a go at the night sergeant for sending 149 00:08:12,020 --> 00:08:14,770 a couple of hobby-bobbies out on a job that needed somebody with 150 00:08:14,820 --> 00:08:17,170 the proper skill set and a bit more wool on their backs. 151 00:08:17,220 --> 00:08:19,610 And I know it's been a busy night but, for God's sakes, 152 00:08:19,660 --> 00:08:22,010 there's somebody out there targeting prostitutes. 153 00:08:22,060 --> 00:08:23,050 Did you not think? 154 00:08:23,100 --> 00:08:26,490 You know, you lot, you come in and you give us four hours a week, 155 00:08:26,540 --> 00:08:28,490 if we're lucky. If you can be bothered. 156 00:08:28,540 --> 00:08:30,930 The least you could do when you get here is engage. 157 00:08:30,980 --> 00:08:32,820 I'm sorry, Sergeant. 158 00:08:35,500 --> 00:08:37,170 Right. I'm going home for 40 minutes 159 00:08:37,220 --> 00:08:38,970 to say happy birthday to my grandson, 160 00:08:39,020 --> 00:08:42,090 get changed, then straight back here in time for the eight o'clock shift. 161 00:08:42,140 --> 00:08:44,650 I'm not reporting you to professional standards, 162 00:08:44,700 --> 00:08:46,850 although God knows why - I should be doing. 163 00:08:46,900 --> 00:08:49,570 But, please, just learn something from it. 164 00:08:49,620 --> 00:08:52,490 You'll need to make statements. Both of you. 165 00:09:49,500 --> 00:09:51,290 Where've you been? 166 00:09:51,340 --> 00:09:53,690 Oh, I got a phone call. This lass got raped. 167 00:09:53,740 --> 00:09:57,090 - What lass? - 19-year-old, down in Sowerby Bridge. 168 00:09:57,140 --> 00:09:59,410 Well, what were the night crew doing? 169 00:09:59,460 --> 00:10:02,420 Oh, it's long, it's complicated. 170 00:10:03,540 --> 00:10:05,330 What you doing up? 171 00:10:05,380 --> 00:10:09,020 Oh, I couldn't sleep. And then I heard you set off. 172 00:10:10,700 --> 00:10:13,330 I thought you'd gone up to Heptonstall 173 00:10:13,380 --> 00:10:15,050 to be with Becky. 174 00:10:15,820 --> 00:10:16,980 No. 175 00:10:19,900 --> 00:10:21,100 No. 176 00:10:23,540 --> 00:10:26,210 I always think about you on his birthday. 177 00:10:27,380 --> 00:10:29,340 I know you do. 178 00:10:30,540 --> 00:10:32,410 We'll get through it. 179 00:10:33,580 --> 00:10:34,850 We'll get through today 180 00:10:34,900 --> 00:10:37,610 and then we'll get through the next few weeks. 181 00:10:37,660 --> 00:10:39,130 And then... 182 00:10:41,740 --> 00:10:45,260 Big smiles. 183 00:10:46,460 --> 00:10:50,210 Happy birthday to you. 184 00:10:50,260 --> 00:10:53,610 Shut up! Neighbours'll complain. - So what? - Good. 185 00:10:53,660 --> 00:10:55,170 Are you going to open the others? 186 00:10:55,220 --> 00:10:58,170 Or are you just going to spend the rest of your life balancing on that? 187 00:10:58,220 --> 00:11:01,250 Can I go to school on it? - Uphill? Does that work? - It's not ALL uphill. 188 00:11:01,300 --> 00:11:03,890 No. If you're going in the opposite direction, it's downhill. 189 00:11:03,940 --> 00:11:05,850 Stop trying to blind everybody with science. 190 00:11:05,900 --> 00:11:08,370 Going to open your cards? They might be stashed with moolah. 191 00:11:08,420 --> 00:11:11,210 - Who's this from again? - I've no idea, I told you. It was on the doorstep, 192 00:11:11,260 --> 00:11:13,410 - 6:30 this morning. - It's big. I can tell you that much. 193 00:11:13,460 --> 00:11:15,770 Let's get ripping, I've got to go to work in five minutes. 194 00:11:15,820 --> 00:11:18,690 - This is from me. - I know what that is. 195 00:11:18,740 --> 00:11:22,130 The sort you asked for. Took me best part of a week to wrap that up 196 00:11:22,180 --> 00:11:24,570 and I got through about 16 rolls of Sellotape. 197 00:11:24,620 --> 00:11:25,970 Who's this one from again, Gran? 198 00:11:26,020 --> 00:11:29,540 I've just said, I don't know, it was on the doorstep. 199 00:11:31,140 --> 00:11:33,020 Wahey! Rip it! 200 00:11:35,380 --> 00:11:37,050 - Wow. - Blimey! 201 00:11:37,100 --> 00:11:39,450 Oh, my God! Look at that. I think that might be from me. 202 00:11:39,500 --> 00:11:41,170 - Is it? - Yeah, yeah. 203 00:11:41,220 --> 00:11:43,570 I got up early specially to go and put it outside. 204 00:11:43,620 --> 00:11:46,490 - He's lying. - Actually, I think it might be FOR me. 205 00:11:46,540 --> 00:11:48,130 I think they've put the wrong 206 00:11:48,180 --> 00:11:51,250 name on by mistake. I think they've got our birthdays mixed up. 207 00:11:51,300 --> 00:11:54,330 That's... whoa. Who's it from? 208 00:11:54,380 --> 00:11:56,730 I'm going to start speaking Urdu soon, 209 00:11:56,780 --> 00:11:58,770 then people might understand me better. 210 00:11:58,820 --> 00:12:01,570 - We don't know. - Calm down, dear. 211 00:12:01,620 --> 00:12:03,450 Wasn't there a card with it? 212 00:12:03,500 --> 00:12:06,530 No. Not unless next door's cat's had it. 213 00:12:06,580 --> 00:12:09,650 You know, that's about, like, 150 quid's worth of kit, that. 214 00:12:09,700 --> 00:12:11,840 Nevison. Nevison Gallagher. 215 00:12:15,060 --> 00:12:17,570 Sean Balmforth. Date of birth - 17.11.85. 216 00:12:17,620 --> 00:12:19,330 29 years old. 217 00:12:19,380 --> 00:12:23,210 Address - 34 Burley Road, Illingworth. 218 00:12:23,260 --> 00:12:26,410 He's got a string of convictions and he's on the Sex Offender's Register. 219 00:12:26,460 --> 00:12:29,410 Unlawful sexual intercourse with a 14-year-old. 220 00:12:29,460 --> 00:12:31,010 That was ten years ago. 221 00:12:31,060 --> 00:12:33,890 His van's been seized in connection with the assault 222 00:12:33,940 --> 00:12:35,850 and rape of this girl in the early hours. 223 00:12:35,900 --> 00:12:38,850 Forensics are across it, I've spoken to the supervisor 224 00:12:38,900 --> 00:12:41,370 and they're aware we're looking at him for other things. 225 00:12:41,420 --> 00:12:43,690 On an initial visual inspection they've told me 226 00:12:43,740 --> 00:12:45,370 they've found rope in the back. 227 00:12:45,420 --> 00:12:48,210 Nylon rope. Three separate lengths. 228 00:12:48,260 --> 00:12:50,930 There's also a couple of bags of rubbish in there, containing - 229 00:12:50,980 --> 00:12:53,330 amongst other things - a number of beer bottles, 230 00:12:53,380 --> 00:12:56,770 some of which are of the same brand as those found at the site where 231 00:12:56,820 --> 00:12:59,570 Ana Vasalescu was found and where Vicky Fleming was found. 232 00:12:59,620 --> 00:13:01,250 So, 233 00:13:01,300 --> 00:13:03,890 once they've charged him over this business this morning 234 00:13:03,940 --> 00:13:06,730 we'll step in and see if he'd like to have a conversation with us. 235 00:13:06,780 --> 00:13:08,930 Arresting him? 236 00:13:08,980 --> 00:13:10,890 I'll run everything past the CPS 237 00:13:10,940 --> 00:13:14,530 and, depending on what else we dig up between now and then... 238 00:13:14,580 --> 00:13:16,450 yeah. We've got reasonable grounds. 239 00:13:16,500 --> 00:13:20,210 I've got POLSA going through his house on a Section 18, we'll get 240 00:13:20,260 --> 00:13:21,730 his phone back from the OPAL Unit 241 00:13:21,780 --> 00:13:23,890 as soon as they've got what they want from it. 242 00:13:23,940 --> 00:13:27,090 Let's start tracking his movements over the last five months, 243 00:13:27,140 --> 00:13:28,210 working backwards. 244 00:13:28,260 --> 00:13:31,570 I want to know everything there is to know about this fella. 245 00:13:31,620 --> 00:13:34,090 I want a list of all his contacts, his family, his friends, 246 00:13:34,140 --> 00:13:36,570 I want a picture of his daily routine, his lifestyle, 247 00:13:36,620 --> 00:13:37,970 any employment, 248 00:13:38,020 --> 00:13:41,290 any access to other vehicles besides this one we've seized. 249 00:13:41,340 --> 00:13:46,130 Bank details, where's he drawn money out and when? John, Steve, Jodie, 250 00:13:46,180 --> 00:13:48,570 can we talk through an interview strategy in my office 251 00:13:48,620 --> 00:13:51,980 in a minute? John, have you got a second? 252 00:13:54,500 --> 00:13:58,540 Telecoms found your name and number in Vicky Fleming's mobile phone. 253 00:14:02,540 --> 00:14:06,170 Do you know? I had a funny feeling. I wasn't certain. 254 00:14:06,220 --> 00:14:07,890 But... 255 00:14:07,940 --> 00:14:09,890 two years, eighteen months since? 256 00:14:09,940 --> 00:14:12,530 I was working on a fraud investigation up 257 00:14:12,580 --> 00:14:16,450 at the building society and she was... 258 00:14:16,500 --> 00:14:18,290 she was the point of contact. 259 00:14:18,340 --> 00:14:22,570 So, yeah, yeah, yeah, I'd have given her my number. 260 00:14:22,620 --> 00:14:23,610 Blimey. 261 00:14:23,660 --> 00:14:26,370 Mind you, who haven't I given my number to over the years? 262 00:14:26,420 --> 00:14:29,330 I don't think I spoke to her more than once or twice. 263 00:14:29,380 --> 00:14:31,210 You should have said. 264 00:14:31,260 --> 00:14:34,010 I wasn't convinced it was her. 265 00:14:34,060 --> 00:14:37,250 I couldn't have told you her name if you'd been asking me to remember. 266 00:14:37,300 --> 00:14:40,210 Maybe if she'd been working at the building society now 267 00:14:40,260 --> 00:14:42,330 it would have rung a bell but... 268 00:14:42,380 --> 00:14:45,610 So that's the only contact you've ever had with her? 269 00:14:45,660 --> 00:14:48,210 Yeah, yeah. 270 00:14:48,260 --> 00:14:52,130 OK. Can you make a statement to that effect and then it's covered? 271 00:14:52,180 --> 00:14:55,650 Sure. So do you think this is the fella? 272 00:14:55,700 --> 00:14:57,690 You know as much as me at the minute. 273 00:14:57,740 --> 00:15:01,970 John, is everything all right at home? I keep meaning to ask. 274 00:15:02,020 --> 00:15:07,050 Yeah. Well, you know. Slings and arrows. 275 00:15:07,100 --> 00:15:10,170 - Well, you know this door's always open, don't you? - Yeah. 276 00:15:10,220 --> 00:15:12,250 I mean, except when it's shut. 277 00:15:12,300 --> 00:15:14,170 Sure. 278 00:15:14,220 --> 00:15:17,370 Hey, how was your date with your little job-pissed PCSO? 279 00:15:17,420 --> 00:15:19,940 What date? What date? 280 00:15:24,820 --> 00:15:26,210 Ann! 281 00:15:26,260 --> 00:15:28,260 Oh, somebody's in bother. 282 00:15:30,740 --> 00:15:32,970 You all right, love? You're pale. You're quiet. 283 00:15:33,020 --> 00:15:34,530 - I'm fine. - Yeah? 284 00:15:34,580 --> 00:15:37,610 I'm just... I'm wondering if I'm starting with flu. 285 00:15:37,660 --> 00:15:39,370 Right. Well, don't overdo it. 286 00:15:39,420 --> 00:15:42,770 If you start to feel like crap, you need to be at home. Yeah? 287 00:15:42,820 --> 00:15:44,210 Yeah, yeah. 288 00:15:44,260 --> 00:15:46,290 - Your dad knows Sean Balmforth, doesn't he? - Who? 289 00:15:46,340 --> 00:15:50,250 This fella we picked up last night. He works for your dad. 290 00:15:50,300 --> 00:15:51,930 Does he? Don't know. 291 00:15:51,980 --> 00:15:54,890 I don't know half the people that work for me dad. 292 00:15:54,940 --> 00:15:57,250 You don't know anything about what he's like, then? 293 00:15:57,300 --> 00:15:59,970 - Ask me dad. - Oh, they'll interview him, that lot. 294 00:16:00,020 --> 00:16:03,520 I just thought you might know him, I was just being nosey. 295 00:16:08,580 --> 00:16:11,850 Ah, my two favourite women in uniform. 296 00:16:11,900 --> 00:16:14,890 No, I'm talking to you. Singing your praises upstairs this morning, 297 00:16:14,940 --> 00:16:17,610 Mr Shepherd - good old-fashioned police work, 298 00:16:17,660 --> 00:16:19,170 picking up this fella last night. 299 00:16:19,220 --> 00:16:22,370 And you, identifying Vicky Fleming last week. 300 00:16:22,420 --> 00:16:24,890 You both made me look really good in there today. Well done. 301 00:16:24,940 --> 00:16:27,610 It's the only reason I do anything is to make you look good, Sir. 302 00:16:27,660 --> 00:16:29,530 And not a hint of sarcasm Oh! As well... 303 00:16:29,580 --> 00:16:32,970 I had a phone call from HMIT last night. Goran Dragovic, 304 00:16:33,020 --> 00:16:34,930 death of. They are now pursuing it as murder, 305 00:16:34,980 --> 00:16:37,690 - not suicide. - Really? - Yup. - Really?! 306 00:16:37,740 --> 00:16:39,490 Is that that fella we found hanged? 307 00:16:39,540 --> 00:16:43,210 Yeah. So, who're they pursuing, then? The Knezevics? 308 00:16:43,260 --> 00:16:44,730 Well, wouldn't that be lovely? 309 00:16:44,780 --> 00:16:47,010 To actually pin something on one of the Knezevics. 310 00:16:47,060 --> 00:16:49,490 They won't have got their own hands mucky, of course. 311 00:16:49,540 --> 00:16:50,690 But, you know... 312 00:16:50,740 --> 00:16:53,570 Anything we can do to disrupt their operations and get that bit closer. 313 00:16:53,620 --> 00:16:56,370 Every little helps. Chipping away. 314 00:16:56,420 --> 00:16:58,960 Anyway, yeah, well done, both of you. 315 00:17:01,260 --> 00:17:02,850 Who are the Knezevics? 316 00:17:02,900 --> 00:17:05,810 Oh, they're... You know how New Jersey has the Sopranos? 317 00:17:05,860 --> 00:17:08,450 Well, Halifax has the Knezevics. 318 00:17:08,500 --> 00:17:10,970 And they ain't no choirboys either. 319 00:17:11,020 --> 00:17:12,410 How's Ilinka? 320 00:17:12,460 --> 00:17:15,210 Fine. I wish she'd make her mind up to go home, though. 321 00:17:15,260 --> 00:17:17,890 I'm sick of sleeping in that conservatory. 322 00:17:17,940 --> 00:17:19,130 You're mad. 323 00:17:19,180 --> 00:17:22,170 You and your dad, or just your dad, he didn't send our Ryan 324 00:17:22,220 --> 00:17:25,850 a ridiculously expensive birthday present this morning, did he? 325 00:17:25,900 --> 00:17:27,700 Not that I know of. 326 00:17:32,660 --> 00:17:34,370 You do realise it's ten to nine? 327 00:17:34,420 --> 00:17:35,570 No, it's not. 328 00:17:35,620 --> 00:17:37,810 - Ooh! - Are you dropping him off? 329 00:17:37,860 --> 00:17:40,860 Yeah, yeah. Come on, turn it off. Ryan, off. 330 00:17:42,900 --> 00:17:45,780 Ryan, Ry... I'm switching it off. 331 00:17:47,300 --> 00:17:49,250 Why do I have to go to school on my birthday? 332 00:17:49,300 --> 00:17:51,090 You're going to be LATE on your birthday. 333 00:17:51,140 --> 00:17:53,730 Come on. You can play with it as much as you want at tea-time. 334 00:17:53,780 --> 00:17:56,650 - Have a nice day. - Where's me dinner gone? 335 00:17:58,300 --> 00:18:02,700 - Bye. - Bye. - Bye. - Bye. 336 00:18:36,100 --> 00:18:37,970 What a piece of shit. 337 00:18:52,100 --> 00:18:53,810 - Here he is, look. - Y'all right, Flash? 338 00:18:53,860 --> 00:18:56,050 What were you doing grassing us up to t'police? 339 00:18:56,100 --> 00:18:57,450 We were only having a bit of fun, 340 00:18:57,500 --> 00:18:59,650 no reason to grass us up to the 5-0, is there? 341 00:18:59,700 --> 00:19:02,530 - We're your mates. - The only mates you'll ever have. 342 00:19:02,580 --> 00:19:04,850 - Oops! - Nice trip, love? - Go on, pick your stuff up. 343 00:19:04,900 --> 00:19:08,690 He don't say much, does he? You don't say much, Flash. 344 00:19:08,740 --> 00:19:11,570 Yeah, like, how about, "Sorry, lads, sorry for grassing you up to 345 00:19:11,620 --> 00:19:14,410 "the feds, sorry for being such a sad little twat, 346 00:19:14,460 --> 00:19:17,490 "such a sad little mummy's boy twat." 347 00:19:17,540 --> 00:19:20,610 - Is it true you shag your own mother, Flash? - Does he?! 348 00:19:20,660 --> 00:19:24,090 He don't want to, like, but she makes him because she's a whore. 349 00:19:24,140 --> 00:19:25,490 I heard he shags sheep. 350 00:19:25,540 --> 00:19:27,650 He does that and all but can't tell t'difference 351 00:19:27,700 --> 00:19:29,770 - up there in the dark, eh? - Can you not? Can he not? 352 00:19:29,820 --> 00:19:31,130 Can you not, Flash? 353 00:19:31,180 --> 00:19:32,730 Argh! 354 00:19:32,780 --> 00:19:34,730 What you doing? - You fucking idiot! - Whoa! 355 00:19:34,780 --> 00:19:37,540 Relax, Flash! Put it down! 356 00:19:40,260 --> 00:19:41,930 Just put it down! 357 00:19:59,460 --> 00:20:00,900 Afternoon. 358 00:20:02,380 --> 00:20:03,920 He's in here. 359 00:20:12,740 --> 00:20:15,730 How are you doing there, Daryl? 360 00:20:15,780 --> 00:20:18,130 I don't know what's happened exactly, but... 361 00:20:18,180 --> 00:20:21,250 I think Daryl knows why we're here. Don't you, Daryl? 362 00:20:21,300 --> 00:20:23,850 - Hmm? - I know he gets provoked. 363 00:20:23,900 --> 00:20:25,970 They might have all been charged, that lot, 364 00:20:26,020 --> 00:20:28,450 but they're all out on bail - every one of them - 365 00:20:28,500 --> 00:20:31,490 and he still has to go down there and buy his tobacco and his filters. 366 00:20:31,540 --> 00:20:34,450 Let's turn this telly off, Daryl. Come on, this is serious. 367 00:20:34,500 --> 00:20:35,890 If he has done something, 368 00:20:35,940 --> 00:20:37,730 it can't be worse than what they've done to him. 369 00:20:37,780 --> 00:20:40,050 So you know what's happened this morning, Daryl? 370 00:20:40,100 --> 00:20:43,170 Yeah? We've had a report you've been involved in an altercation, 371 00:20:43,220 --> 00:20:45,890 and you've been to your car and you've pulled out a lump hammer. 372 00:20:45,940 --> 00:20:47,890 - Has he? - And you've attacked people 373 00:20:47,940 --> 00:20:50,890 and, you know, that's an arrestable offence, isn't it? 374 00:20:50,940 --> 00:20:53,010 Having an offensive weapon in a public place. 375 00:20:53,060 --> 00:20:55,050 - He'd never... - It's all on CCTV. 376 00:20:55,100 --> 00:20:57,490 So, Daryl, I'm arresting you. Do you understand? 377 00:20:57,540 --> 00:20:58,930 You do not have to say anything, 378 00:20:58,980 --> 00:21:01,010 but it may harm your defence if you do not mention 379 00:21:01,060 --> 00:21:03,570 when questioned something which you later rely on in court. 380 00:21:03,620 --> 00:21:05,530 Anything you do say may be given in evidence. 381 00:21:05,580 --> 00:21:08,610 - Could you stand up, please? - They start it. Every time. 382 00:21:08,660 --> 00:21:11,490 Yeah, I know, but what's happened has happened now, 383 00:21:11,540 --> 00:21:14,170 and you can put your side of it across when you're interviewed, 384 00:21:14,220 --> 00:21:16,650 so come on, stand up. Let's get it over with for you. 385 00:21:16,700 --> 00:21:18,730 - Where are you taking him? - Halifax. 386 00:21:18,780 --> 00:21:20,490 Shall I follow on in my car? 387 00:21:20,540 --> 00:21:22,970 I wouldn't. You'll only be sat outside for hours waiting. 388 00:21:23,020 --> 00:21:25,490 - He needs someone with him. - You won't be allowed in with him. 389 00:21:25,540 --> 00:21:27,810 - Why? - Because he's under arrest. 390 00:21:27,860 --> 00:21:29,770 Well, how long will he be? 391 00:21:29,820 --> 00:21:32,650 How long is a piece of string? 392 00:21:32,700 --> 00:21:35,010 Well, what am I supposed to do? 393 00:21:35,060 --> 00:21:37,290 I'll get someone to ring you to come and pick him up 394 00:21:37,340 --> 00:21:41,250 when we're done with him. Where's your car keys, Daryl? 395 00:21:41,300 --> 00:21:42,660 Here. 396 00:21:52,380 --> 00:21:54,920 It's on t'floor in the passenger seat. 397 00:22:03,060 --> 00:22:06,250 9242, I've got a 112 for possession of an offensive weapon. 398 00:22:06,300 --> 00:22:08,770 I'm on my way with him. 399 00:22:08,820 --> 00:22:11,010 OK, Sean, you do not have to say anything, 400 00:22:11,060 --> 00:22:13,210 but it may harm your defence if you do not mention now 401 00:22:13,260 --> 00:22:15,090 something which you later rely on in court. 402 00:22:15,140 --> 00:22:17,610 Anything you do say will be given in evidence. 403 00:22:17,660 --> 00:22:21,690 You are charged that on 12th September 2015 in Sowerby Bridge, 404 00:22:21,740 --> 00:22:23,050 that you intentionally 405 00:22:23,100 --> 00:22:25,130 penetrated the vagina of a woman with your penis 406 00:22:25,180 --> 00:22:26,690 when she did not consent 407 00:22:26,740 --> 00:22:29,330 and you did not reasonably believe that she was consenting, 408 00:22:29,380 --> 00:22:33,490 contrary to section one of the Sexual Offences Act 2003. 409 00:22:33,540 --> 00:22:36,610 You are also charged on 12th September 2015, 410 00:22:36,660 --> 00:22:37,930 in Sowerby Bridge, 411 00:22:37,980 --> 00:22:40,890 that you assaulted the same woman, causing her Actual Bodily Harm, 412 00:22:40,940 --> 00:22:42,370 contrary to Section 47 of 413 00:22:42,420 --> 00:22:45,250 the Offences Against The Person Act 1861. 414 00:22:45,300 --> 00:22:47,970 Have you anything you'd like to say? 415 00:22:48,020 --> 00:22:50,980 I paid her. She's a prostitute. 416 00:22:51,980 --> 00:22:54,250 Just wait there for me, please. 417 00:22:57,860 --> 00:23:01,690 Hello, Sean. I'm Detective Inspector Shackleton, HMET, 418 00:23:01,740 --> 00:23:04,330 and I'm arresting you on suspicion of the murder 419 00:23:04,380 --> 00:23:08,970 of Ana Vasalescu, Aurelija Petrovic, Lynn Dewhurst and Victoria Fleming. 420 00:23:09,020 --> 00:23:11,130 - You what? - You do not have to say anything 421 00:23:11,180 --> 00:23:13,490 but it may harm your defence if you do not mention... 422 00:23:13,540 --> 00:23:14,690 What are you talking about? 423 00:23:14,740 --> 00:23:16,650 .. something which you later rely on in court. 424 00:23:16,700 --> 00:23:18,970 - No, no... - Anything you do say may be given in evidence. 425 00:23:19,020 --> 00:23:21,490 - You can't fit me up for everything! - You're going back to 426 00:23:21,540 --> 00:23:23,930 - your cell now, Sean... - Do something! Say something! 427 00:23:23,980 --> 00:23:26,610 - You're going back to your cell... - I'm not going back in my cell. 428 00:23:26,660 --> 00:23:28,650 - I'm going home! - I'm going to have a conversation 429 00:23:28,700 --> 00:23:31,050 - with your solicitor, OK? - No, it's not O-shitting-K! 430 00:23:31,100 --> 00:23:34,650 I don't know who them people are! Who are they? Who are they? 431 00:23:34,700 --> 00:23:37,690 Who are they?! 432 00:23:37,740 --> 00:23:41,170 This Daryl lad's kicking off downstairs. 433 00:23:41,220 --> 00:23:43,170 He won't have his DNA or his fingerprints done. 434 00:23:43,220 --> 00:23:45,810 They thought you might like to have a crack at persuading him 435 00:23:45,860 --> 00:23:47,730 before they force him. 436 00:23:51,780 --> 00:23:54,290 No, I don't want to! - All right, are you ready? - No! Get away... 437 00:23:54,340 --> 00:23:56,370 Now, then, Daryl, why aren't you co-operating? 438 00:23:56,420 --> 00:23:58,970 You said you were going to deal with them and nip it in the bud. 439 00:23:59,020 --> 00:24:01,210 I shouldn't even be here. 440 00:24:01,260 --> 00:24:03,610 They were arrested and charged and they'll be up in court 441 00:24:03,660 --> 00:24:06,210 in the next few weeks, and I'll go there and speak to them again 442 00:24:06,260 --> 00:24:07,770 but, with the best will in the world, 443 00:24:07,820 --> 00:24:09,010 there's only so much we can do 444 00:24:09,060 --> 00:24:11,170 and, frankly, this silly business doesn't help - 445 00:24:11,220 --> 00:24:13,810 it just perpetuates the bad feeling. - They're animals. - Yup. 446 00:24:13,860 --> 00:24:16,930 They shouldn't be allowed to walk, allowed to exist, to breathe... 447 00:24:16,980 --> 00:24:18,530 And now you've gone and shattered 448 00:24:18,580 --> 00:24:20,690 one of their collar bones with a lump hammer. 449 00:24:20,740 --> 00:24:23,170 Are you going to let me do this? 450 00:24:23,220 --> 00:24:24,890 It doesn't hurt. 451 00:24:44,060 --> 00:24:46,130 We're back! 452 00:24:46,180 --> 00:24:48,210 There's a card on the mantelpiece, Ryan! 453 00:24:48,260 --> 00:24:50,200 I found it in that box. 454 00:24:51,740 --> 00:24:52,930 Who's it from? 455 00:24:52,980 --> 00:24:57,010 I didn't open it - it wasn't addressed to me. 456 00:24:57,060 --> 00:24:58,650 Do you want some tea? 457 00:24:58,700 --> 00:24:59,900 Yeah. 458 00:25:02,620 --> 00:25:05,090 Gran, you race that one and I'll race this one. 459 00:25:05,140 --> 00:25:07,410 Are you going to open this card and see who it's from? 460 00:25:07,460 --> 00:25:09,570 Cos, whoever it is, I think you need to send them 461 00:25:09,620 --> 00:25:11,410 a note to say a very big thank-you, don't you? 462 00:25:11,460 --> 00:25:13,170 Yeah, you open it. 463 00:25:13,220 --> 00:25:14,810 It's not addressed to me. 464 00:25:14,860 --> 00:25:16,330 I'm giving you permission. 465 00:25:16,380 --> 00:25:18,130 Come on, hurry up, I'm going to beat you. 466 00:25:18,180 --> 00:25:21,370 There's a year's supply of birthday cake in the kitchen, 467 00:25:21,420 --> 00:25:23,420 if anybody's interested. 468 00:25:30,940 --> 00:25:33,130 - Right, get that dismantled, now. - What are you doing? 469 00:25:33,180 --> 00:25:34,930 - What are you doing? - What's up, Catherine? 470 00:25:34,980 --> 00:25:38,570 Get it back in the box. In the bin. Straight in the bin! 471 00:25:38,620 --> 00:25:40,690 We can't keep it, I'm sorry. 472 00:25:40,740 --> 00:25:43,610 Bastard. - Why not? What are you on about? - The bastard. - Oh, my God. 473 00:25:43,660 --> 00:25:45,970 - What's up? - Your granny's right, we can't keep it. 474 00:25:46,020 --> 00:25:48,330 What do you mean "we"? It's not yours, it's mine! 475 00:25:48,380 --> 00:25:50,610 Well, it's either him or some nasty bastard 476 00:25:50,660 --> 00:25:53,330 - playing stupid, dumb, little games. - What is? What is? 477 00:25:53,380 --> 00:25:56,940 It's from your dad. - Yeah, just get a bin bag. - NO! - Sorry. 478 00:25:58,540 --> 00:26:01,130 You can't throw away my things! It's mine! 479 00:26:01,180 --> 00:26:03,810 He's not allowed to have any contact with you. This is illegal. 480 00:26:03,860 --> 00:26:05,330 It's bad, it's wrong, it's evil... 481 00:26:05,380 --> 00:26:07,570 - He's trying to mess about with us! - It's a Scalextric! 482 00:26:07,620 --> 00:26:09,770 - Yeah, exactly! - She's mental. 483 00:26:09,820 --> 00:26:12,130 Yeah. Yeah. Yeah, I am mental. 484 00:26:12,180 --> 00:26:14,010 I am mental when it comes to that bastard. 485 00:26:14,060 --> 00:26:17,210 Look, look, he can't have put it there himself, can he? 486 00:26:17,260 --> 00:26:19,930 - No. No. No... - We'd know about it if he'd escaped. 487 00:26:19,980 --> 00:26:21,890 Yeah, but someone, some, some... 488 00:26:21,940 --> 00:26:25,730 - some twisted little git has done it for him. - You're not binning it! 489 00:26:25,780 --> 00:26:28,810 - I'll buy you a new one. - I want this one! - No, no, no way. 490 00:26:28,860 --> 00:26:31,330 I'll buy you another one, I'll buy you one exactly like it. 491 00:26:31,380 --> 00:26:33,330 Why? You can't stop him sending me things. 492 00:26:33,380 --> 00:26:36,010 No! Ryan! I can! You see, this is the man that terrified you, 493 00:26:36,060 --> 00:26:38,210 that traumatised you, that poured petrol over you, 494 00:26:38,260 --> 00:26:40,890 that put me in hospital for four weeks, 495 00:26:40,940 --> 00:26:43,250 that murdered Kirsten... 496 00:26:43,300 --> 00:26:45,010 See? This is what he wants! 497 00:26:45,060 --> 00:26:48,360 He wants you and me shouting. He wants you to hate me! 498 00:26:56,780 --> 00:26:59,770 So, as you'll understand from the disclosures we've made to 499 00:26:59,820 --> 00:27:01,250 your solicitor, Sean, 500 00:27:01,300 --> 00:27:04,650 we are investigating the deaths of four women - 501 00:27:04,700 --> 00:27:10,410 Ana Vasalescu, Aurelija Petrovic, Lynn Dewhurst and Victoria Fleming. 502 00:27:10,460 --> 00:27:12,970 Sean's prepared a statement, if I could read it out. 503 00:27:13,020 --> 00:27:15,650 Oh, please do. 504 00:27:15,700 --> 00:27:18,490 "I have been asked to account for my whereabouts at four different 505 00:27:18,540 --> 00:27:20,690 "periods of time across several days. 506 00:27:20,740 --> 00:27:23,930 "I cannot, at this moment in time, verify my exact whereabouts 507 00:27:23,980 --> 00:27:26,850 "on any of the dates and times in question, particularly 508 00:27:26,900 --> 00:27:30,650 "the first three, as they are all some considerable time ago, 509 00:27:30,700 --> 00:27:34,010 "but I would like to state clearly that I do not know Ana Vasalescu, 510 00:27:34,060 --> 00:27:38,290 "Aurelia Petrovic, Lynn Dewhurst or Victoria Fleming, 511 00:27:38,340 --> 00:27:39,650 "and, to my knowledge, 512 00:27:39,700 --> 00:27:43,400 "have never met or come into contact with them in the past." 513 00:27:45,020 --> 00:27:47,210 OK. That's very helpful, Sean, 514 00:27:47,260 --> 00:27:51,130 but we do still need to ask you some questions, OK? 515 00:27:51,180 --> 00:27:52,700 No comment. 516 00:28:02,580 --> 00:28:04,210 I shouldn't have said anything. 517 00:28:04,260 --> 00:28:06,890 I should have just got rid of the card. 518 00:28:06,940 --> 00:28:08,490 He'd never have said anything. 519 00:28:08,540 --> 00:28:11,090 He wasn't the least bit interested in who it was from. 520 00:28:11,140 --> 00:28:13,570 I should have just said Nevison and squared it 521 00:28:13,620 --> 00:28:17,620 with Nevison - he'd not have minded. He'd have been pleased to help. 522 00:28:18,820 --> 00:28:21,050 You did the right thing. 523 00:28:21,100 --> 00:28:23,640 I think Ryan's realised that himself. 524 00:28:26,300 --> 00:28:28,930 Insidious bastard. Who's he got doing that for him? 525 00:28:28,980 --> 00:28:30,970 We don't know, do we? 526 00:28:31,020 --> 00:28:34,580 We don't know that it's not just some random nasty sod. 527 00:28:36,060 --> 00:28:38,610 Well, it's someone who knows us, or else why would they know 528 00:28:38,660 --> 00:28:40,530 when his birthday is? 529 00:28:44,020 --> 00:28:46,220 We're going round in circles. 530 00:28:48,900 --> 00:28:50,890 Could you not just take it to a charity shop 531 00:28:50,940 --> 00:28:52,330 rather than put it in the bin? 532 00:28:52,380 --> 00:28:56,130 No, I'm taking it to work - the card, the wrapping, the box. 533 00:28:56,180 --> 00:28:58,490 See if I can't persuade Mike to send it all off for 534 00:28:58,540 --> 00:29:01,570 ninhydrin testing - see if we can't get some fingerprints. 535 00:29:01,620 --> 00:29:04,160 It's a sick trick, whoever's done it. 536 00:29:05,540 --> 00:29:08,250 Never goes away, does it? 537 00:29:08,300 --> 00:29:10,300 He'll never go away. 538 00:29:11,860 --> 00:29:13,530 Everything all right? 539 00:29:13,580 --> 00:29:17,140 He's fine. He wants you to go up and kiss him. 540 00:29:24,020 --> 00:29:25,570 'Currently being questioned 541 00:29:25,620 --> 00:29:28,490 - 'but no charges have been brought as yet...' - Sorry. 542 00:29:28,540 --> 00:29:31,290 - 'This is a huge breakthrough...' - Is she all right? 543 00:29:31,340 --> 00:29:34,530 Yeah. It's just... 544 00:29:34,580 --> 00:29:39,700 you know, such an odd situation we're in with him. 545 00:29:41,500 --> 00:29:44,930 '.. Investigation, that they will bring the offender to justice.' 546 00:29:44,980 --> 00:29:47,650 They've got someone for those murders, by the look of it. 547 00:29:47,700 --> 00:29:50,970 Yep. Guess who got him arrested. 548 00:29:51,020 --> 00:29:53,130 She didn't? 549 00:29:53,180 --> 00:29:55,210 Have they charged him? 550 00:29:55,260 --> 00:29:59,170 No, not yet. I think they're still questioning him. 551 00:29:59,220 --> 00:30:02,010 'A breakthrough for the detectives working on the spate of murders 552 00:30:02,060 --> 00:30:03,970 'which has shocked the local community...' 553 00:30:04,020 --> 00:30:06,560 You are stopping tonight, aren't you? 554 00:30:27,260 --> 00:30:29,130 I knew Vicky Fleming. 555 00:30:31,140 --> 00:30:32,610 That woman. 556 00:30:34,420 --> 00:30:36,220 - Did you? - Yeah. 557 00:30:37,660 --> 00:30:39,220 Yeah, um... 558 00:30:40,900 --> 00:30:43,410 .. it was her I was having the fling with. 559 00:30:43,460 --> 00:30:45,860 When everything went wrong for me. 560 00:30:46,660 --> 00:30:49,760 I used to work with her up at the building society. 561 00:30:52,500 --> 00:30:54,050 What was she like? 562 00:30:54,100 --> 00:30:55,970 - Horrible. - Really? 563 00:30:57,020 --> 00:30:58,460 Really? 564 00:31:02,500 --> 00:31:04,240 Are you all right? 565 00:31:06,540 --> 00:31:09,490 You won't tell Catherine, will you? 566 00:31:11,260 --> 00:31:12,500 No. 567 00:31:16,980 --> 00:31:18,340 Um... 568 00:31:20,540 --> 00:31:22,140 Uh... 569 00:31:38,500 --> 00:31:42,140 Urgh, I feel nauseated just thinking about it. 570 00:31:43,500 --> 00:31:45,210 I thought I was in love with her. 571 00:31:45,260 --> 00:31:47,250 Well, I was... I was in love with her. 572 00:31:47,300 --> 00:31:49,500 It was just very short-lived. 573 00:31:52,780 --> 00:31:54,920 She... She was like this... 574 00:31:56,140 --> 00:31:58,140 She was very attractive. 575 00:31:58,900 --> 00:32:00,770 But eventually I realised 576 00:32:00,820 --> 00:32:03,760 that s-she was missing something from up here. 577 00:32:05,660 --> 00:32:08,820 She kept going on, wanting me to leave Sue and the kids and... 578 00:32:10,660 --> 00:32:12,260 .. I couldn't. 579 00:32:12,700 --> 00:32:14,300 Which really... 580 00:32:18,100 --> 00:32:21,460 I shouldn't have started it in the first place, I know that. 581 00:32:23,020 --> 00:32:26,330 But I wasn't ready to leave my family for her. 582 00:32:26,380 --> 00:32:32,010 And she kept... she kept pushing and pushing and eventually I said no, 583 00:32:32,060 --> 00:32:33,930 I said no. 584 00:32:33,980 --> 00:32:36,490 If it came to the crunch I'd be stopping with Sue and the kids 585 00:32:36,540 --> 00:32:39,260 and so she... 586 00:32:40,460 --> 00:32:42,260 She blackmailed me. 587 00:32:43,180 --> 00:32:44,650 Blackmailed? 588 00:32:45,780 --> 00:32:47,650 Yeah, for a few weeks. 589 00:32:49,140 --> 00:32:52,220 And then I said I wouldn't pay her any more, I couldn't. 590 00:32:53,700 --> 00:32:57,020 She wanted 100 quid a week, every week, or she'd tell Sue. 591 00:32:58,500 --> 00:33:01,090 I managed a few weeks, but then I... 592 00:33:01,140 --> 00:33:04,260 I thought, "I don't want to live like this any more." 593 00:33:05,540 --> 00:33:08,060 So she... 594 00:33:10,340 --> 00:33:11,980 What, she what? 595 00:33:17,420 --> 00:33:19,020 Humiliated me. 596 00:33:26,820 --> 00:33:29,090 So at the minute, he's provided no alibis. 597 00:33:29,140 --> 00:33:30,570 Well, no useful alibis. 598 00:33:30,620 --> 00:33:32,330 We're building up a picture of a loner 599 00:33:32,380 --> 00:33:34,170 with a fairly chaotic sort of lifestyle. 600 00:33:34,220 --> 00:33:35,770 He was working recently as a driver, 601 00:33:35,820 --> 00:33:39,050 but he got sacked for drinking and aggressive behaviour. 602 00:33:39,100 --> 00:33:40,890 The good news this morning from Forensics - 603 00:33:40,940 --> 00:33:43,330 we've got strands of hair matching that of Ana Vasalescu 604 00:33:43,380 --> 00:33:46,050 found in his van. Now, he's denied knowing Ana, 605 00:33:46,100 --> 00:33:48,450 so let's see what he's got to say about that. 606 00:33:48,500 --> 00:33:50,810 Telecoms - Lynn Dewhurst's mobile number was found 607 00:33:50,860 --> 00:33:53,530 in his contacts on his phone. Again, he's denied knowing her, 608 00:33:53,580 --> 00:33:56,050 so let's see if he can enlighten us there. 609 00:33:56,100 --> 00:33:58,570 Then ANPR puts him, well, puts his van, 610 00:33:58,620 --> 00:34:00,650 within a mile of where the bodies were found 611 00:34:00,700 --> 00:34:03,450 on the second and fourth murders, Aurelia and Vicky. 612 00:34:03,500 --> 00:34:05,690 We've also got a witness from a house-to-house 613 00:34:05,740 --> 00:34:07,410 reporting seeing a white van in the area 614 00:34:07,460 --> 00:34:08,890 around the time Ana was murdered. 615 00:34:08,940 --> 00:34:11,530 There was an appeal in the media for the driver to come forward, 616 00:34:11,580 --> 00:34:14,090 no-one did. A white van was also reported in the vicinity 617 00:34:14,140 --> 00:34:16,290 prior to Vicky Fleming's flat being torched. 618 00:34:16,340 --> 00:34:18,930 So! Let's get back up to Halifax 619 00:34:18,980 --> 00:34:22,620 and see if he's got anything he'd like to share with us today, hm? 620 00:34:25,100 --> 00:34:26,840 Am I overreacting? 621 00:34:27,980 --> 00:34:31,450 He tried to kill you, Catherine. You're not overreacting. 622 00:34:31,500 --> 00:34:33,730 We'll send it all off for fingerprints 623 00:34:33,780 --> 00:34:35,650 and I'll ring the prison liaison officer 624 00:34:35,700 --> 00:34:37,210 to talk to someone at Gravesend. 625 00:34:37,260 --> 00:34:39,130 Let's find out who visits him, 626 00:34:39,180 --> 00:34:41,890 who he writes to, who he has phone calls with. 627 00:34:41,940 --> 00:34:44,450 If he's behind it, he'll be dealt with. 628 00:34:44,500 --> 00:34:46,240 If it's a crank... 629 00:34:46,980 --> 00:34:49,730 .. it's a shame they've got nothing better to do. 630 00:34:49,780 --> 00:34:52,050 Try not to let it get you down. 631 00:34:52,620 --> 00:34:55,490 - It's just this week, it's always... - I know. 632 00:34:55,540 --> 00:34:58,940 - It's bad enough... - I know. - .. without... - I know. 633 00:34:59,620 --> 00:35:01,060 I do know. 634 00:35:05,740 --> 00:35:08,290 Did you have a nice birthday yesterday? 635 00:35:08,340 --> 00:35:10,010 Yeah, it was OK. 636 00:35:10,940 --> 00:35:12,890 What did you get? 637 00:35:12,940 --> 00:35:15,570 Skateboard, elbow pads, 638 00:35:15,620 --> 00:35:17,500 knee pads. 639 00:35:18,780 --> 00:35:21,130 Helmet. 640 00:35:21,180 --> 00:35:23,330 New football. 641 00:35:23,380 --> 00:35:26,210 - 20 quid off me Uncle Daniel. - Yep. 642 00:35:26,260 --> 00:35:28,850 30 quid off me grandad and me Auntie Ros. 643 00:35:28,900 --> 00:35:31,090 That's 50 quid. 644 00:35:31,140 --> 00:35:35,490 Winnie across made me a cake, as well as me Auntie Clare. 645 00:35:35,540 --> 00:35:38,540 That's two cakes. 646 00:35:41,540 --> 00:35:45,060 I got a Scalextric, but me granny put it in t'bin. 647 00:35:46,860 --> 00:35:48,220 Why? 648 00:35:49,460 --> 00:35:51,370 Because it were from me dad. 649 00:35:51,420 --> 00:35:52,900 Oh, no. 650 00:35:54,660 --> 00:35:57,250 And how do you feel about that? 651 00:35:57,300 --> 00:35:58,810 I dunno. 652 00:35:58,860 --> 00:36:01,090 I really wanted to play with it, 653 00:36:01,140 --> 00:36:03,890 but I could see how upset she was. 654 00:36:03,940 --> 00:36:06,540 Gosh, that must've cost a lot of money. 655 00:36:07,460 --> 00:36:10,400 Yeah, me Uncle Daniel said it would have done. 656 00:36:11,140 --> 00:36:12,610 Perhaps, I don't know, 657 00:36:12,660 --> 00:36:15,650 it's his way of trying to tell you all how sorry he is 658 00:36:15,700 --> 00:36:17,500 about what happened. 659 00:36:18,940 --> 00:36:21,490 - Do you think he is? - Well, why else would he send it? 660 00:36:21,540 --> 00:36:24,450 I don't think they get very much money in prison. 661 00:36:24,500 --> 00:36:27,300 It must have meant a lot to him to do that. 662 00:36:28,660 --> 00:36:31,410 You know, after that last conversation we had, 663 00:36:31,460 --> 00:36:32,690 I googled your dad. 664 00:36:32,740 --> 00:36:34,730 And I can't believe he was responsible 665 00:36:34,780 --> 00:36:37,530 for half the things he was sent to prison for. 666 00:36:37,580 --> 00:36:38,940 Why? 667 00:36:40,300 --> 00:36:42,700 Because he had such a kind face. 668 00:36:49,940 --> 00:36:51,210 Here you are. 669 00:36:51,260 --> 00:36:52,610 Ta. 670 00:36:52,660 --> 00:36:55,090 I'm just suggesting that it's odd... John? 671 00:36:55,140 --> 00:36:56,690 No, thanks. 672 00:36:56,740 --> 00:36:59,290 .. for someone with such a disorganised lifestyle 673 00:36:59,340 --> 00:37:00,970 who lives in chaos and squalor, 674 00:37:01,020 --> 00:37:04,130 spends half his life pissed out of his tiny fucking skull, 675 00:37:04,180 --> 00:37:06,610 not to leave any DNA on any of the sites. 676 00:37:06,660 --> 00:37:09,570 Are we really believing that this lad is that forensically aware? 677 00:37:09,620 --> 00:37:10,730 And that capable? 678 00:37:10,780 --> 00:37:13,890 You don't know these days. A lonely, little, twisted mind like that 679 00:37:13,940 --> 00:37:17,450 has probably absorbed every episode of CSI they've ever shot. 680 00:37:17,500 --> 00:37:21,530 Well, that aside, boss, what I still can't square is Vicky Fleming. 681 00:37:21,580 --> 00:37:23,250 Vicky was not a prostitute. 682 00:37:23,300 --> 00:37:24,890 There are significant differences, 683 00:37:24,940 --> 00:37:27,330 and we've made this leap, we've made an assumption... 684 00:37:27,380 --> 00:37:28,890 I'm ruling nothing out. 685 00:37:28,940 --> 00:37:31,730 He must have been in that flat. He must have burnt that flat out. 686 00:37:31,780 --> 00:37:34,850 I don't care what the fire service says, it's just... 687 00:37:34,900 --> 00:37:36,690 It's too much of a coincidence, what, 688 00:37:36,740 --> 00:37:40,090 to be an oil lamp she's left on? Come on, he was burning evidence 689 00:37:40,140 --> 00:37:42,570 and that is so different from... 690 00:37:42,620 --> 00:37:44,730 Well, that is someone who knows her. 691 00:37:44,780 --> 00:37:48,340 It's personal, right? And the others, they weren't personal. 692 00:37:55,580 --> 00:38:01,130 I need you to explain why, and it's two things we've uncovered - 693 00:38:01,180 --> 00:38:05,570 yesterday you told us that you'd never met Ana Vasalescu. 694 00:38:05,620 --> 00:38:07,050 Do you remember? 695 00:38:07,100 --> 00:38:09,450 You also told us that no-one else had driven your van 696 00:38:09,500 --> 00:38:11,900 in the last six months. Yeah? 697 00:38:13,860 --> 00:38:15,660 So, Sean... 698 00:38:17,740 --> 00:38:19,610 .. can you tell me what your response is 699 00:38:19,660 --> 00:38:22,050 if I tell you that our forensic people have found strands 700 00:38:22,100 --> 00:38:24,890 of Ana Vasalescu's hair, her DNA, 701 00:38:24,940 --> 00:38:26,900 in your van? 702 00:38:33,660 --> 00:38:35,140 No comment. 703 00:38:38,260 --> 00:38:39,660 Hmm. 704 00:38:42,780 --> 00:38:45,930 And yesterday, you told us that you don't know Lynn Dewhurst. 705 00:38:45,980 --> 00:38:47,650 Do you remember? 706 00:38:50,060 --> 00:38:51,890 Could you explain to me why, then, Sean, 707 00:38:51,940 --> 00:38:54,050 you've got Lynn Dewhurst's mobile phone number 708 00:38:54,100 --> 00:38:56,640 in your contacts on your mobile phone? 709 00:38:58,100 --> 00:38:59,770 No... no comment. 710 00:39:18,820 --> 00:39:22,170 When I said "lunch", I had somewhere a bit more salubrious in mind. 711 00:39:22,220 --> 00:39:23,970 I've only got 15 minutes. 712 00:39:24,020 --> 00:39:25,690 How are you? 713 00:39:25,740 --> 00:39:29,170 - How are YOU? - I'm all right. I'll cut to the chase, eh? 714 00:39:29,220 --> 00:39:31,930 Can I have some tea, love? And a fish finger butty. 715 00:39:31,980 --> 00:39:33,410 Are you eating? 716 00:39:33,460 --> 00:39:35,930 Yeah, I'll have the same. Thanks. 717 00:39:35,980 --> 00:39:38,530 It's a bit like speed dating, innit? 718 00:39:38,580 --> 00:39:40,690 Not that I've ever been speed dating. 719 00:39:40,740 --> 00:39:42,690 Or that WE'RE dating, obviously. 720 00:39:42,740 --> 00:39:45,330 - But I've seen it on t'telly. - Tell me about Sean Balmforth. 721 00:39:45,380 --> 00:39:47,050 Oh... 722 00:39:47,100 --> 00:39:48,570 Really? 723 00:39:48,620 --> 00:39:50,650 All day yesterday? Your lot? 724 00:39:50,700 --> 00:39:53,250 Well, best part of two hours, giving it... 725 00:39:53,300 --> 00:39:54,770 What do you know? 726 00:39:54,820 --> 00:39:56,570 Nothing. I told 'em. 727 00:39:56,620 --> 00:39:58,410 Except... 728 00:39:58,460 --> 00:40:00,010 I wouldn't put it past him. 729 00:40:00,060 --> 00:40:02,690 Which is a pretty damning thing to say about somebody, innit? 730 00:40:02,740 --> 00:40:04,940 - Really? - Well, God knows. 731 00:40:06,100 --> 00:40:08,330 Helen never gave up on anybody. 732 00:40:08,380 --> 00:40:10,210 Ever. 733 00:40:10,260 --> 00:40:12,530 We condemn the sin, not the sinner. 734 00:40:12,580 --> 00:40:14,050 But Sean... 735 00:40:15,420 --> 00:40:17,160 .. he's a sad lad. 736 00:40:17,660 --> 00:40:21,330 Course, it's nothing to do with me, I'm just being nosey. 737 00:40:21,380 --> 00:40:22,770 How's our Annie getting on? 738 00:40:22,820 --> 00:40:24,450 Really well. 739 00:40:24,500 --> 00:40:27,130 - She's a smart kid. - Good. 740 00:40:27,180 --> 00:40:29,690 - How's things at home? - Oh, good. 741 00:40:29,740 --> 00:40:31,420 - Good. - Yeah. 742 00:40:34,420 --> 00:40:36,960 - Yeah. - She's drinking, isn't she? 743 00:40:39,260 --> 00:40:41,530 Last thing I want to do is get her into trouble. 744 00:40:41,580 --> 00:40:43,090 You won't, not with me. 745 00:40:43,140 --> 00:40:45,010 That's why I rang you. 746 00:40:45,620 --> 00:40:48,450 I don't know why she's started again. 747 00:40:48,500 --> 00:40:51,170 One minute she was all, "I'm going to be a regular, 748 00:40:51,220 --> 00:40:54,010 "I'm going to be detective, I'm going to sail through the ranks." 749 00:40:54,060 --> 00:40:56,370 I thought she'd taken to it like a duck to water. 750 00:40:56,420 --> 00:40:58,810 And she was thrilled to bits when she made that connection 751 00:40:58,860 --> 00:41:00,530 with the Vicky Fleming woman. 752 00:41:00,580 --> 00:41:02,050 And then... 753 00:41:05,220 --> 00:41:07,650 She used to drink a lot, at college. 754 00:41:07,700 --> 00:41:10,640 Daft amount, you know, like they do, students. 755 00:41:11,460 --> 00:41:13,490 She got alcohol poisoning once. 756 00:41:13,540 --> 00:41:15,210 Silly bugger. 757 00:41:15,260 --> 00:41:18,530 But then, when Helen became ill, 758 00:41:18,580 --> 00:41:20,610 she seemed to stop, overnight. 759 00:41:20,660 --> 00:41:22,690 She became very sensible. 760 00:41:22,740 --> 00:41:26,610 All through the illness, even after what happened, 761 00:41:26,660 --> 00:41:28,800 last year, wi' them weirdos. 762 00:41:29,820 --> 00:41:32,820 So I don't know if something's happened at work. 763 00:41:34,420 --> 00:41:36,770 - Not that I know of. - Well... 764 00:41:36,820 --> 00:41:39,650 - has somebody upset her? - Have you asked her? 765 00:41:39,700 --> 00:41:42,010 Oh, she doesn't talk to me about stuff. 766 00:41:42,060 --> 00:41:45,540 She might have had a conversation with Helen about it, not me. 767 00:41:46,740 --> 00:41:49,290 Does she drink with other people, or is it...? 768 00:41:49,340 --> 00:41:52,020 No, no, it's all been on her own at home. 769 00:41:54,780 --> 00:41:56,100 OK. 770 00:41:58,340 --> 00:42:00,850 Happens she needs a good night out. 771 00:42:00,900 --> 00:42:04,770 Yeah? Well, we could all do with one o' them, couldn't we? 772 00:42:04,820 --> 00:42:06,490 I'll talk to her. 773 00:42:07,820 --> 00:42:09,560 Are you all right? 774 00:42:13,300 --> 00:42:15,640 It was Ryan's birthday yesterday. 775 00:42:16,300 --> 00:42:19,380 Becky died six weeks after he was born, so, you know... 776 00:42:21,300 --> 00:42:24,460 .. it's just something we have to get through in our house. 777 00:42:28,180 --> 00:42:30,650 I were thinking... 778 00:42:30,700 --> 00:42:33,240 you know what you told me last night? 779 00:42:33,900 --> 00:42:35,100 Yeah? 780 00:42:35,940 --> 00:42:38,170 I've said I won't say anything to our Catherine, 781 00:42:38,220 --> 00:42:40,610 and I shan't, I've promised, 782 00:42:40,660 --> 00:42:43,170 but don't you think you SHOULD tell the police? 783 00:42:43,220 --> 00:42:46,490 I'm just thinking that whoever... 784 00:42:46,540 --> 00:42:48,690 killed her, 785 00:42:48,740 --> 00:42:51,280 she might have been blackmailing HIM. 786 00:42:52,100 --> 00:42:53,530 But... 787 00:42:53,580 --> 00:42:55,450 isn't this bloke a serial killer? 788 00:42:55,500 --> 00:42:56,610 On the news they're saying 789 00:42:56,660 --> 00:42:59,490 she didn't fit the same profile as the others. 790 00:42:59,540 --> 00:43:01,370 It might be a different killer to the others, 791 00:43:01,420 --> 00:43:04,530 and they need to know that. 792 00:43:04,580 --> 00:43:06,610 Well, the police obviously don't think that. 793 00:43:06,660 --> 00:43:08,930 They've... they've linked them. 794 00:43:10,180 --> 00:43:12,690 And they've got this fella in custody now anyway, so... 795 00:43:12,740 --> 00:43:15,140 Yeah, but what if... What if... 796 00:43:16,180 --> 00:43:17,770 Oh... 797 00:43:17,820 --> 00:43:19,360 I don't know. 798 00:43:20,940 --> 00:43:22,330 Look... 799 00:43:22,380 --> 00:43:24,570 if I went down there and offered them information, 800 00:43:24,620 --> 00:43:26,890 first of all, they'd think I was a crank. 801 00:43:26,940 --> 00:43:29,140 And they'd be laughing at me. 802 00:43:29,620 --> 00:43:32,410 Then I'd have to go through it all. 803 00:43:32,460 --> 00:43:34,600 Again and again and again... 804 00:43:38,420 --> 00:43:41,620 You don't know what that does to me, Clare. 805 00:43:46,860 --> 00:43:48,330 Hiya, love. 806 00:43:51,540 --> 00:43:54,090 Sarge, have you got a minute? 807 00:43:54,140 --> 00:43:55,890 Hello, Steph. 808 00:43:55,940 --> 00:43:57,530 I think that... 809 00:43:57,580 --> 00:43:59,410 I think I've decided that I should resign. 810 00:43:59,460 --> 00:44:01,610 I've spoken to the specials liaison officer. 811 00:44:01,660 --> 00:44:04,090 I don't think you should resign. 812 00:44:04,140 --> 00:44:07,610 - Well, it looks like they're going to charge this bloke. - Does it? 813 00:44:07,660 --> 00:44:09,330 They've had him in custody for two days. 814 00:44:09,380 --> 00:44:11,530 I've just heard they're applying to the magistrate 815 00:44:11,580 --> 00:44:12,650 for a three-day lie down. 816 00:44:12,700 --> 00:44:14,810 And I let him slip through my fingers, so yeah. 817 00:44:14,860 --> 00:44:17,530 Steph, how long have you been in the job? 818 00:44:19,260 --> 00:44:21,330 Specials? About six month. 819 00:44:23,020 --> 00:44:24,930 You made a mistake. 820 00:44:24,980 --> 00:44:28,530 I suspect you listened to Bryony, who IS a lazy sod, 821 00:44:28,580 --> 00:44:31,660 and whose first and last instinct is to do the minimum. 822 00:44:32,660 --> 00:44:35,490 She's the one who should be offering to resign, not you. 823 00:44:35,540 --> 00:44:37,250 She's been in the job five years 824 00:44:37,300 --> 00:44:39,930 and she knows no more now than she did then. 825 00:44:39,980 --> 00:44:44,010 I suspect you wanted to do more, but you let yourself be led by her. 826 00:44:44,060 --> 00:44:45,260 Yeah? 827 00:44:46,940 --> 00:44:48,650 Go with your own instincts in future, 828 00:44:48,700 --> 00:44:51,010 stick your neck out now and again. 829 00:44:51,060 --> 00:44:52,330 Yeah, Leonie's a prostitute, 830 00:44:52,380 --> 00:44:54,530 but she's also a vulnerable 19-year-old 831 00:44:54,580 --> 00:44:57,680 who is where she is because she's had a shit life. 832 00:44:58,940 --> 00:45:00,480 Don't resign. 833 00:45:01,540 --> 00:45:04,140 I'll be really pissed off if you resign. 834 00:45:19,180 --> 00:45:21,730 Last week, in assembly... 835 00:45:21,780 --> 00:45:24,860 Mrs Beresford was on about forgiveness. 836 00:45:28,620 --> 00:45:29,960 Was she? 837 00:45:30,980 --> 00:45:34,900 She said that we had to find it in our hearts to forgive people things. 838 00:45:36,260 --> 00:45:37,610 Good. 839 00:45:37,660 --> 00:45:40,200 Especially if they say they're sorry. 840 00:45:41,380 --> 00:45:43,010 That's right. 841 00:45:43,060 --> 00:45:45,600 However angry or upset we might feel. 842 00:45:46,980 --> 00:45:50,250 Well, yeah. There you go, eh? 843 00:45:50,300 --> 00:45:55,090 So I was thinking, maybe it was his way of trying to say sorry 844 00:45:55,140 --> 00:45:59,380 for what he did, sending me that Scalextric, me dad. 845 00:46:01,820 --> 00:46:05,090 Ryan, you've got to stop calling him your dad. 846 00:46:05,140 --> 00:46:08,210 You've got to stop thinking about this man as your dad. 847 00:46:08,260 --> 00:46:10,460 A dad is someone who's there. 848 00:46:11,540 --> 00:46:13,020 Every day. 849 00:46:14,020 --> 00:46:18,290 Someone who cares about you, who loves you, who helps you, who... 850 00:46:18,340 --> 00:46:20,570 w-who shows you how to... 851 00:46:20,620 --> 00:46:22,650 tie your laces or pump up your tyres, 852 00:46:22,700 --> 00:46:26,610 someone who can take you places, someone who knows who you are. 853 00:46:26,660 --> 00:46:29,610 It's not someone who lies to you about living on a narrow boat 854 00:46:29,660 --> 00:46:30,930 and pours petrol over you 855 00:46:30,980 --> 00:46:34,050 and kicks the living daylights out of your grandmother. 856 00:46:34,100 --> 00:46:37,650 But perhaps he would have liked to have done them things with me 857 00:46:37,700 --> 00:46:39,850 - if he hadn't been in prison. - Yeah, but Ryan, 858 00:46:39,900 --> 00:46:43,570 perhaps if he was the kind of man who cared about other people enough, 859 00:46:43,620 --> 00:46:46,720 he'd never have been in prison in the first place. 860 00:47:30,260 --> 00:47:31,770 Amanda! 861 00:47:31,820 --> 00:47:33,140 Ama...! 862 00:47:39,780 --> 00:47:41,300 What?! 863 00:47:43,700 --> 00:47:45,890 - Ben, open the door. - Kids, in the other room, come on. 864 00:47:45,940 --> 00:47:48,090 - Quick, quick, quick. - He lives here too! 865 00:47:48,140 --> 00:47:49,490 Go in there. Ben... 866 00:47:49,540 --> 00:47:51,850 - Go on, in there. - Where will he go? 867 00:47:51,900 --> 00:47:55,130 He'll be fine, he'll go to his mother's, go in there. Both of you! 868 00:47:55,180 --> 00:47:58,610 - I don't want him not to be here, even if he is a pig. - Amanda! 869 00:47:58,660 --> 00:48:00,660 Go in there, both of you. 870 00:48:06,380 --> 00:48:07,920 Oh, bollocks! 871 00:48:09,660 --> 00:48:11,370 You're upsetting these children! 872 00:48:11,420 --> 00:48:14,050 I'M upsetting 'em?! You're the one that's upsetting them! 873 00:48:14,100 --> 00:48:15,770 You need to leave us alone. 874 00:48:15,820 --> 00:48:17,890 - You need to go away. - Fuck you! 875 00:48:17,940 --> 00:48:19,940 - Fuck YOU! - Fuck you! 876 00:48:23,980 --> 00:48:26,180 Come on, let's get you inside. 877 00:48:51,700 --> 00:48:54,250 Hiya. 878 00:48:54,300 --> 00:48:56,040 Are you all right? 879 00:49:01,180 --> 00:49:04,180 I'm sorry that I get wound up about stuff, but... 880 00:49:05,500 --> 00:49:07,770 .. it's only cos I love you and I care about you, 881 00:49:07,820 --> 00:49:09,130 you know that, don't you? 882 00:49:09,180 --> 00:49:10,420 Yup. 883 00:49:15,980 --> 00:49:17,580 Right, come on. 884 00:49:35,780 --> 00:49:37,380 Love you. 885 00:49:40,540 --> 00:49:42,020 I love you. 886 00:49:43,340 --> 00:49:47,410 Night-night. 887 00:49:59,780 --> 00:50:02,370 What's happened to t'front of your car? 888 00:50:02,420 --> 00:50:03,970 I just... 889 00:50:04,020 --> 00:50:05,620 scraped a wall. 890 00:50:08,940 --> 00:50:12,040 I hope you weren't drinking and driving. Were you? 891 00:50:13,500 --> 00:50:16,040 You will get caught, you know, Daryl. 892 00:50:19,900 --> 00:50:22,370 And who's going to pay for that getting fixed? 893 00:50:22,420 --> 00:50:25,370 It's reight, it still goes. 894 00:50:25,420 --> 00:50:28,490 It won't pass its MOT, love, not like that. 895 00:50:28,540 --> 00:50:30,740 And what if you'd hit someone? 896 00:50:40,860 --> 00:50:43,690 - What've you got for me? - I think you'll be pleased. 897 00:50:43,740 --> 00:50:46,980 I didn't, and I told you I wouldn't, do anything illegal. 898 00:50:49,100 --> 00:50:51,730 You're not going to tell me you didn't do owt. 899 00:50:51,780 --> 00:50:53,580 I did do something. 900 00:50:55,660 --> 00:50:57,210 Did you know it was his birthday? 901 00:50:57,260 --> 00:50:59,010 The day before yesterday? 902 00:50:59,060 --> 00:51:02,250 I only found out two days before. 903 00:51:02,300 --> 00:51:04,170 He was... He was ten. 904 00:51:05,380 --> 00:51:06,980 Ten years old. 905 00:51:08,740 --> 00:51:10,290 OK. 906 00:51:10,340 --> 00:51:12,340 So I sent him a present. 907 00:51:14,620 --> 00:51:17,850 I left it on the doorstep with a card inside. 908 00:51:17,900 --> 00:51:19,300 From you. 909 00:51:20,260 --> 00:51:22,410 It was expensive, something I knew he'd like. 910 00:51:22,460 --> 00:51:24,130 Racing cars. And he did. 911 00:51:24,180 --> 00:51:26,970 Of course, she wanted to put it in the bin 912 00:51:27,020 --> 00:51:29,570 when she knew it was from you, and she did put it in the bin, 913 00:51:29,620 --> 00:51:31,570 and, of course, that made him angry and upset. 914 00:51:31,620 --> 00:51:33,960 - How do you know? - He told me. 915 00:51:35,700 --> 00:51:38,800 And it's made him start to ask even more questions. 916 00:51:40,140 --> 00:51:42,690 I suggested to him that you sent it 917 00:51:42,740 --> 00:51:44,970 because you're sorry for what you did. 918 00:51:45,020 --> 00:51:47,450 I think that's a very powerful message. 919 00:51:47,500 --> 00:51:53,450 If we can subtly undermine all the messages she reinforces every day, 920 00:51:53,500 --> 00:51:57,210 it may be a slow process, but if we persist, and we will, 921 00:51:57,260 --> 00:52:00,460 - surely that's better than... - I don't understand. 922 00:52:02,340 --> 00:52:04,100 OK. 923 00:52:05,860 --> 00:52:08,970 Am I...? Am I being thick, 924 00:52:09,020 --> 00:52:12,020 or are you just not getting the fact that there's been a development? 925 00:52:13,700 --> 00:52:17,020 This bitch, this nasty ugly whore. 926 00:52:20,300 --> 00:52:22,140 Sorry, but she... 927 00:52:23,580 --> 00:52:25,520 She's killed my mother. 928 00:52:26,900 --> 00:52:30,620 And you think buying him expensive toys is some sort of solution? 929 00:52:31,780 --> 00:52:33,770 I-I don't know that I can do anything 930 00:52:33,820 --> 00:52:35,690 - about what she did to your mother. - But... 931 00:52:35,740 --> 00:52:39,540 - What I can do with Ryan... - That is what I asked you to do. 932 00:52:42,340 --> 00:52:44,250 It may not have been her. 933 00:52:44,300 --> 00:52:46,890 - They've arrested someone. - I know they've arrested someone. 934 00:52:46,940 --> 00:52:49,480 I saw it on t'news, Frances, so what? 935 00:52:50,860 --> 00:52:52,380 Frances... 936 00:52:55,540 --> 00:52:58,330 .. you're sweet, but you're naive. 937 00:52:58,380 --> 00:53:02,330 She has killed my mother to piss on me, 938 00:53:02,380 --> 00:53:04,050 just cos she can. 939 00:53:04,780 --> 00:53:07,250 Like me living in this shit-hole isn't enough for her. 940 00:53:07,300 --> 00:53:09,810 And she has disguised it by killing them others first, 941 00:53:09,860 --> 00:53:12,450 and now her little police buddies are helping her cover it up 942 00:53:12,500 --> 00:53:14,970 by arresting some no-mates who they can pin anything on. 943 00:53:15,020 --> 00:53:17,090 Do you really believe they could do that? 944 00:53:17,140 --> 00:53:19,810 Oh, I don't know what else to say to you. 945 00:53:21,500 --> 00:53:24,500 You've led a sheltered life, it's not your fault. 946 00:53:25,700 --> 00:53:28,410 It's why you're so good and kind. 947 00:53:28,460 --> 00:53:31,260 It's why you always see the best in people. 948 00:53:32,220 --> 00:53:33,780 Frances... 949 00:53:39,020 --> 00:53:41,770 But some people, and she is one of 'em, 950 00:53:41,820 --> 00:53:45,130 they're craftier than you'd ever give 'em credit for, 951 00:53:45,180 --> 00:53:47,530 and they get themselves into positions of authority 952 00:53:47,580 --> 00:53:49,920 so they can get away with stuff. 953 00:53:53,100 --> 00:53:55,500 I don't know what else to say. I... 954 00:53:56,700 --> 00:53:58,570 I thought you got it. 955 00:54:03,740 --> 00:54:06,130 The priority for me is working towards Ryan 956 00:54:06,180 --> 00:54:09,090 not accepting the demonised version of you that she reinforces... 957 00:54:09,140 --> 00:54:10,450 The best way to achieve that... 958 00:54:10,500 --> 00:54:12,610 I told him I didn't believe you did half of what... 959 00:54:12,660 --> 00:54:15,130 As far as I'm concerned, the best way to achieve that... 960 00:54:15,180 --> 00:54:18,490 - .. he listened, he thought about it, and it sank in. - .. is to remove her. 961 00:54:18,540 --> 00:54:20,210 From the picture. 962 00:54:21,260 --> 00:54:22,410 Reinforce that. 963 00:54:22,460 --> 00:54:25,970 - But what you're suggesting is illegal... - Fuck illegal! 964 00:54:26,020 --> 00:54:29,580 When has doing anything legally got anybody like me anywhere? 965 00:54:32,460 --> 00:54:36,180 Frances, you're going to have to do what I've asked you to do. 966 00:54:39,780 --> 00:54:41,850 Or what I'm thinking is... 967 00:54:44,460 --> 00:54:45,940 .. this... 968 00:54:49,180 --> 00:54:50,850 .. you and me... 969 00:54:53,380 --> 00:54:56,250 .. it's not going to work, I'm sorry. 970 00:54:56,300 --> 00:54:59,370 I thought you understood me. I really did. 971 00:54:59,420 --> 00:55:02,570 I do! I do understand you, don't say that, please. 972 00:55:02,620 --> 00:55:04,810 Please, I understand you better than anyone. 973 00:55:04,860 --> 00:55:08,100 Do you understand what I'm saying, then? - I... - Nothing is illegal. 974 00:55:12,180 --> 00:55:15,420 It's just a word people use to control other people with. 975 00:55:17,180 --> 00:55:21,090 She has stolen my son and murdered my mother. 976 00:55:21,140 --> 00:55:24,140 That is illegal and nobody has raised an eyebrow. 977 00:55:25,460 --> 00:55:27,250 And believe me, 978 00:55:27,300 --> 00:55:29,890 it is not that lad they've arrested that's killed these women. 979 00:55:29,940 --> 00:55:32,540 Look at him, picture of him, on t'telly. 980 00:55:33,380 --> 00:55:35,380 He hasn't got it in him. 981 00:55:37,460 --> 00:55:39,060 Frances... 982 00:55:40,900 --> 00:55:43,370 .. if you're not on my side, who is? 983 00:55:49,260 --> 00:55:51,460 What would you like me to do? 984 00:55:53,100 --> 00:55:56,130 I'd like you to use your imagination. 985 00:55:56,180 --> 00:55:58,650 - I have been doing. - Yeah, you have. 986 00:55:58,700 --> 00:56:00,610 Brilliantly. 987 00:56:00,660 --> 00:56:03,860 I was so impressed, the way you got into that school. 988 00:56:05,900 --> 00:56:07,570 But I need more. 989 00:56:08,900 --> 00:56:11,100 I need you to take it further. 990 00:56:12,220 --> 00:56:14,730 I wasn't anticipating it any more than you were. 991 00:56:14,780 --> 00:56:18,730 I didn't know she'd go out of her way to target my mother, 992 00:56:18,780 --> 00:56:20,250 but she did. 993 00:56:21,460 --> 00:56:24,570 And now they're going to go out of their way to let her walk, 994 00:56:24,620 --> 00:56:26,620 and I can't do anything. 995 00:56:27,620 --> 00:56:29,090 But you can. 996 00:56:31,300 --> 00:56:34,730 If our two hearts do beat as one, 997 00:56:34,780 --> 00:56:37,180 and I like to think that they do... 998 00:56:38,660 --> 00:56:40,860 .. then you know what I want. 999 00:56:44,380 --> 00:56:46,820 You know what I want, Frances. 1000 00:56:49,220 --> 00:56:51,850 In this trouble town 1001 00:56:51,900 --> 00:56:55,580 Trouble I've found 1002 00:56:57,580 --> 00:57:00,090 In this trouble town 1003 00:57:00,140 --> 00:57:03,420 Word sure gets round 1004 00:57:09,940 --> 00:57:11,970 Stuck in speed-bump city 1005 00:57:12,020 --> 00:57:14,170 Where the only thing that's pretty 1006 00:57:14,220 --> 00:57:16,420 Is the thought of getting out. 80109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.