Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,755 --> 00:00:03,454
!Yeah
2
00:00:04,019 --> 00:00:05,520
!I am looking
Take control of me
3
00:00:05,520 --> 00:00:06,330
Not -
give it to me -
4
00:00:06,449 --> 00:00:07,033
!leave me
5
00:00:07,259 --> 00:00:08,860
Zak! What are you gonna do?
6
00:00:10,955 --> 00:00:12,827
If you really want to kill it
Lock my hands
7
00:00:12,827 --> 00:00:13,387
Yeah
8
00:00:13,387 --> 00:00:15,973
Now kill yourself
Yeah, now stuck
9
00:00:17,296 --> 00:00:18,318
Oh, Vaisa, I know you
10
00:00:18,481 --> 00:00:20,135
You're a strange family, no?
11
00:00:20,135 --> 00:00:20,945
We are not weird
12
00:00:20,945 --> 00:00:22,335
We do not like the ship
13
00:00:22,335 --> 00:00:23,750
If you do not like it, where do you know?
14
00:00:23,750 --> 00:00:27,154
I have not had an anal bleeding so far
But I'm pretty sure that I'm not a fan
15
00:00:27,709 --> 00:00:30,275
You want to do it in the cone
So you can see your bleeding?
16
00:00:32,079 --> 00:00:32,677
Hello
17
00:00:32,677 --> 00:00:35,009
My name is Hach Morgan
I call W. W.
18
00:00:36,860 --> 00:00:38,728
I would like to say to both
Come to us to test
19
00:00:38,728 --> 00:00:40,546
!Yeah
20
00:00:40,546 --> 00:00:41,790
Anyway, it was okay, was not it?
21
00:00:43,103 --> 00:00:43,772
what did you say?
22
00:00:46,358 --> 00:00:47,716
Oh, I'm sorry
23
00:00:47,716 --> 00:00:49,189
That rock! We are your followers
24
00:00:49,189 --> 00:00:50,091
Thank you
25
00:00:50,484 --> 00:00:52,782
If we want to be like you in the future
What advice do you have for us?
26
00:00:53,063 --> 00:00:55,919
what is your name? -
...My name -
! No matter what the name is -
27
00:00:56,310 --> 00:00:57,840
You got to the rock
28
00:00:57,840 --> 00:01:01,622
It's as if you did not see the sun for twenty years
Do you want to take the olourist's foot?
29
00:01:01,622 --> 00:01:04,678
Excuse me sir, you can advise me, sir
30
00:01:04,678 --> 00:01:06,045
Do you want advice?
This is the advice of rock
31
00:01:06,045 --> 00:01:06,614
Close your mouth!
32
00:01:07,726 --> 00:01:08,331
Thank you, Dwain
33
00:01:08,331 --> 00:01:08,831
You're welcome
34
00:01:10,670 --> 00:01:11,908
Good morning, the hangar of the ship
35
00:01:11,908 --> 00:01:14,450
Here's where we see you
Do you want to go to WWE?
36
00:01:14,933 --> 00:01:16,550
This is our goal, Zak -
I know -
Why do you want to wrestle?
37
00:01:17,417 --> 00:01:19,011
I want to be strong in front of bastards
38
00:01:19,651 --> 00:01:21,558
Maybe I'm like cowards
39
00:01:22,222 --> 00:01:24,063
Sorry, lady
I'm sorry
40
00:01:26,655 --> 00:01:29,153
If you read my name it means
Fly to Florida
41
00:01:29,694 --> 00:01:30,426
Page
42
00:01:32,305 --> 00:01:33,111
Thank you all
43
00:01:35,791 --> 00:01:38,145
You must have my brother
No one is worthless
44
00:01:38,145 --> 00:01:40,372
I wish you all the best
But here is the end for you
45
00:01:40,598 --> 00:01:44,487
You know you're living a life
And then, what is the sensation of your sister taking it to you?
46
00:01:44,679 --> 00:01:45,799
It was my dream
47
00:01:46,890 --> 00:01:49,387
I do not have any idea of it
48
00:01:50,166 --> 00:01:51,420
You do not do this for yourself alone
49
00:01:53,198 --> 00:01:54,328
For your family
50
00:02:02,150 --> 00:02:06,105
Page, I come from a wrestling family
I know exactly what happened to you
51
00:02:06,884 --> 00:02:08,535
But do not worry about being like me
52
00:02:08,535 --> 00:02:09,489
Be yourself first
53
00:02:13,902 --> 00:02:14,403
What
54
00:02:14,403 --> 00:02:15,791
Doyne Johnson, how are you?
55
00:02:15,791 --> 00:02:16,337
prove it
56
00:02:16,337 --> 00:02:21,883
If you feel buggy
The Rock That Works
57
00:02:21,883 --> 00:02:23,493
Yeah, I'm Wayne Diesel, Comrade
58
00:02:24,915 --> 00:02:25,489
I'm sorry
59
00:02:25,490 --> 00:02:28,490
:Translator
MamadPirate.Mihanblog.Com
4184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.