All language subtitles for Family Guy - 17x15 - No Giggity, No Doubt.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,970 --> 00:00:04,980 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,220 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,259 --> 00:00:11,640 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,660 --> 00:00:14,440 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,470 --> 00:00:18,100 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,120 --> 00:00:21,540 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,570 --> 00:00:23,160 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,180 --> 00:00:24,560 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,651 --> 00:00:30,080 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:30,100 --> 00:00:34,060 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 11 00:00:36,860 --> 00:00:38,530 Peter, come on. 12 00:00:38,580 --> 00:00:39,940 - What? - We're starting. 13 00:00:39,960 --> 00:00:41,400 Oh, is this, uh, a new one? 14 00:00:41,420 --> 00:00:43,380 I thought it was a rerun. Okay, here we go. 15 00:00:43,420 --> 00:00:45,610 [CLEARS THROAT] Line? 16 00:00:45,650 --> 00:00:48,110 [QUIETLY]: What are those guys doing over there? 17 00:00:48,120 --> 00:00:49,860 Hey, what are those guys doing over there? 18 00:00:49,900 --> 00:00:51,700 - [MEN CHEERING] - I added a "hey." 19 00:00:51,720 --> 00:00:54,370 ALL [CHANTING]: Here we go, Patriots! 20 00:00:54,410 --> 00:00:56,140 All right, now let's go miss the urinal 21 00:00:56,170 --> 00:00:57,869 with half a whiz and get out of here. 22 00:00:57,870 --> 00:00:59,219 - [CHEERING] - Right on! 23 00:00:59,220 --> 00:01:00,230 Hey, why you guys leaving? 24 00:01:00,250 --> 00:01:02,060 We're taking a party bus to the game. 25 00:01:02,120 --> 00:01:03,830 A bus for partying? 26 00:01:03,880 --> 00:01:05,280 Aw, that sounds awesome. 27 00:01:05,300 --> 00:01:07,140 Like a pair of Pete's Headphones. 28 00:01:07,170 --> 00:01:09,600 - ["OYE CÓMO VA" PLAYING] - ♪ Oye cómo va ♪ 29 00:01:09,680 --> 00:01:10,960 ♪ Mi ritmo ♪ 30 00:01:10,990 --> 00:01:13,550 ♪ Bueno pa' gozar ♪ 31 00:01:13,590 --> 00:01:14,599 ♪ Mulata ♪ 32 00:01:14,600 --> 00:01:16,600 ♪ Ba, ba-da ba-da-da ♪ 33 00:01:16,640 --> 00:01:18,350 ♪ Ba-da-da-da-da-da ♪ 34 00:01:18,390 --> 00:01:21,900 ♪ Da-da-da-da-da-da-da-da-da... ♪ 35 00:01:21,920 --> 00:01:24,560 [CRICKETS CHIRPING] 36 00:01:24,650 --> 00:01:26,419 Mom, can we eat? 37 00:01:26,420 --> 00:01:29,110 My stomach is starting to sound like Arnold Schwarzenegger 38 00:01:29,150 --> 00:01:31,900 gasping for air at the end of Total Recall. 39 00:01:31,990 --> 00:01:34,260 STOMACH [AS SCHWARZENEGGER]: [SHOUTS] My eyes are 40 00:01:34,280 --> 00:01:36,780 popping out at the end of this movie! 41 00:01:36,830 --> 00:01:38,740 Well, I'd like to wait for your father. 42 00:01:38,770 --> 00:01:41,859 L-Let me send him another infuriating check-in text. 43 00:01:41,860 --> 00:01:44,180 [SINGSONGY]: Hel-lo! 44 00:01:44,330 --> 00:01:45,790 Yes? 45 00:01:45,840 --> 00:01:47,620 Peter, where the hell have you been? 46 00:01:47,650 --> 00:01:50,600 On a magical journey to Gillette Stadium and back. 47 00:01:50,630 --> 00:01:52,330 You remember last night when you called me 48 00:01:52,340 --> 00:01:54,680 the lowest-class alcoholic in the world? 49 00:01:54,720 --> 00:01:58,220 Well, I found one rung lower. I'm a party bus guy now. 50 00:01:58,260 --> 00:02:00,960 That's got to be way better than when I drove a Fiat. 51 00:02:00,990 --> 00:02:03,430 - [MUZAK PLAYING OVER RADIO] - Hey! You cut me off! 52 00:02:03,480 --> 00:02:05,600 What? Turn down your radio. 53 00:02:05,650 --> 00:02:08,280 I can't. My stomach's pressed up against the dial. 54 00:02:08,300 --> 00:02:09,480 You want to go? 55 00:02:09,500 --> 00:02:12,260 Get me 17 shoehorns and some canola oil, 56 00:02:12,270 --> 00:02:13,340 and we'll go! 57 00:02:13,580 --> 00:02:16,360 - [TIRES SCREECH] - Get back here! 58 00:02:16,410 --> 00:02:19,140 [CROWD CHEERING] 59 00:02:19,170 --> 00:02:22,330 Okay, guys, now this is a bus for a fireman's bachelor party. 60 00:02:22,370 --> 00:02:24,680 So just follow my lead and we'll fit right in. 61 00:02:24,720 --> 00:02:26,710 - [EXCITED CHATTER] - All right! 62 00:02:26,750 --> 00:02:28,790 9/11! Boston Strong! 63 00:02:28,840 --> 00:02:29,920 Never forget! 64 00:02:29,930 --> 00:02:31,820 How about this guy? You forget? 65 00:02:31,850 --> 00:02:34,970 No way. You're too Boston Strong to ever forget. 66 00:02:35,010 --> 00:02:37,060 Let's roll! 67 00:02:37,140 --> 00:02:40,839 Uh, I mean... civil servants with hero complexes! 68 00:02:40,840 --> 00:02:41,900 - [CHEERING] - Boom! 69 00:02:41,920 --> 00:02:44,500 - All right! - Welcome, other firefighters. 70 00:02:44,520 --> 00:02:47,240 - [ROCK MUSIC PLAYING] - Bring us the man of the hour. 71 00:02:47,260 --> 00:02:48,650 Come on, Smitty! 72 00:02:50,820 --> 00:02:53,730 [WHOOPS] To my last night as a free man! 73 00:02:53,780 --> 00:02:57,200 [ALL SCREAMING] 74 00:02:57,240 --> 00:02:59,530 Hmm. Unfortunate timing. 75 00:02:59,580 --> 00:03:01,410 Now, which one of these scumbag firemen 76 00:03:01,450 --> 00:03:03,120 will go after his fiancée? 77 00:03:03,200 --> 00:03:05,450 Already happened. We're very happy. 78 00:03:05,500 --> 00:03:08,540 [GENTLE GUITAR MUSIC PLAYING] 79 00:03:08,620 --> 00:03:13,250 ♪ Firemen are not good friends ♪ 80 00:03:13,300 --> 00:03:17,760 ♪ They'll bang your wife when you are dead. ♪ 81 00:03:22,930 --> 00:03:25,099 Peter, this sucks! 82 00:03:25,100 --> 00:03:26,920 What are we doing out here? 83 00:03:27,880 --> 00:03:29,460 _ 84 00:03:35,280 --> 00:03:37,060 [ALL GRUNTING] 85 00:03:39,320 --> 00:03:41,550 I'm beginning to think those vodka cranberries 86 00:03:41,580 --> 00:03:43,560 may have had alcohol in them. 87 00:03:46,340 --> 00:03:47,540 [INDISTINCT CHATTER] 88 00:03:49,360 --> 00:03:52,000 Wow, partying on the bus to prom. 89 00:03:52,040 --> 00:03:54,040 Doesn't get much cooler than this. 90 00:03:54,090 --> 00:03:56,260 None of these lame kids is drinking. 91 00:03:56,280 --> 00:03:59,120 Eh, I think I know what's going on. 92 00:03:59,390 --> 00:04:02,720 Hey, how many of you kids are on the horny drugs? 93 00:04:04,000 --> 00:04:05,430 I'm a cop. 94 00:04:06,640 --> 00:04:08,600 [CHUCKLES]: But I'm not a narc. 95 00:04:08,640 --> 00:04:10,270 [CHEERING] 96 00:04:10,300 --> 00:04:12,300 [CHANTING]: Cool cop! Cool cop! Cool cop! 97 00:04:12,400 --> 00:04:14,900 - [SNIFFS] Did you dook yourself? - [CHANTING CONTINUES] 98 00:04:14,940 --> 00:04:17,070 Just listen to the chant, Peter. 99 00:04:17,110 --> 00:04:19,420 Listen to the chant. 100 00:04:21,460 --> 00:04:24,320 - _ - ♪ ♪ 101 00:04:26,790 --> 00:04:29,040 Close dancing, 12 o'clock. 102 00:04:29,080 --> 00:04:31,920 Hey, arm's length, dirty porno lovers! 103 00:04:31,960 --> 00:04:34,210 So, going stag tonight, Meg? 104 00:04:34,250 --> 00:04:37,000 Oh, no, I brought someone. 105 00:04:37,050 --> 00:04:39,380 [HIGH-PITCHED]: Hello. I'm in love with Meg. 106 00:04:39,430 --> 00:04:42,010 Well, now I'm very sorry I asked. 107 00:04:42,100 --> 00:04:44,430 Wow, the end of high school. 108 00:04:44,470 --> 00:04:47,170 Tonight, we pass around Stifler's mom, 109 00:04:47,180 --> 00:04:49,980 and in the morning, it's off to die quick in Vietnam. 110 00:04:50,020 --> 00:04:52,280 Peter, I think you're getting your movies mixed up. 111 00:04:52,290 --> 00:04:54,180 Attention, students. 112 00:04:54,200 --> 00:04:57,270 It's time to announce this year's prom king and queen. 113 00:04:57,320 --> 00:04:58,980 PETER: Natalee Holloway! 114 00:04:58,990 --> 00:05:01,380 [CHUCKLES] Now, now. 115 00:05:01,390 --> 00:05:02,990 And the winners are... 116 00:05:03,030 --> 00:05:06,780 Connie D'Amico and "Kermit Legs" Kyle! 117 00:05:09,220 --> 00:05:11,290 Ah, so close. 118 00:05:12,290 --> 00:05:13,880 Hello, gorgeous. 119 00:05:13,890 --> 00:05:15,719 - How old are you? - 18. 120 00:05:15,720 --> 00:05:17,780 All right, and I just recorded you saying that. 121 00:05:17,800 --> 00:05:19,960 And hi. I am Glenn Quagmire. 122 00:05:19,970 --> 00:05:21,630 Courtney. Nice to meet you. 123 00:05:21,680 --> 00:05:23,959 You don't look like you're in high school. 124 00:05:23,960 --> 00:05:26,930 I got held back. You like getting held back? 125 00:05:26,970 --> 00:05:29,220 Sometimes. 126 00:05:29,390 --> 00:05:31,310 [DANCE MUSIC PLAYING] 127 00:05:33,440 --> 00:05:34,660 All right, youngins. 128 00:05:34,670 --> 00:05:37,550 I dragged this piece of dirty cardboard in from the alley 129 00:05:37,560 --> 00:05:39,650 to show y'all how to get down. 130 00:05:39,690 --> 00:05:41,650 Peter! Let's boogie! 131 00:05:43,030 --> 00:05:44,520 [SCREAMS] 132 00:05:44,530 --> 00:05:46,110 ["APACHE (JUMP ON IT)" BY SUGARHILL GANG PLAYING] 133 00:05:46,160 --> 00:05:48,160 - ♪ Ho! Ho! ♪ - [CROWD CHEERING] 134 00:05:48,200 --> 00:05:50,200 ♪ ♪ 135 00:06:14,560 --> 00:06:16,870 Aah! There was a staple in the box! 136 00:06:16,880 --> 00:06:18,940 Where's the nurse's office? 137 00:06:18,980 --> 00:06:21,390 Hey, you want to get out of here? 138 00:06:21,400 --> 00:06:23,650 Yeah. Let's go. 139 00:06:23,780 --> 00:06:25,480 You take requests? 140 00:06:25,490 --> 00:06:27,660 What are you looking for? 141 00:06:27,700 --> 00:06:30,240 ♪ A-hunga, hunga, hunga, hunga... ♪ 142 00:06:30,320 --> 00:06:31,660 [MUSIC STOPS] 143 00:06:31,700 --> 00:06:34,940 [SINGING ALONG TO MUSIC]: ♪ It's been one week since you looked at me ♪ 144 00:06:34,960 --> 00:06:37,560 ♪ Cocked your head to the side and said I'm angry ♪ 145 00:06:37,580 --> 00:06:39,330 ♪ Five days since you laughed at me... ♪ 146 00:06:39,380 --> 00:06:40,520 I know all the lyrics. 147 00:06:40,550 --> 00:06:42,550 - I just don't know them fast! - ♪ Three days... ♪ 148 00:06:45,020 --> 00:06:47,700 - And initial here. - What is all this? 149 00:06:47,720 --> 00:06:49,390 Oh, these just say if anything should happen to you, 150 00:06:49,430 --> 00:06:51,200 I'm not responsible, blah-blah-blah. 151 00:06:51,220 --> 00:06:52,560 I'm-I'm just boring myself. 152 00:06:52,600 --> 00:06:54,920 I had a lot of fun with you tonight, Courtney. 153 00:06:54,930 --> 00:06:56,690 Me too. 154 00:06:56,730 --> 00:06:58,480 [MOANS]: Oh, Courtney. 155 00:06:58,520 --> 00:06:59,810 Oh, Glenn. 156 00:06:59,860 --> 00:07:02,360 Oh, oh, giggity! 157 00:07:02,400 --> 00:07:05,920 Wait. Did you just say "giggity"? 158 00:07:05,930 --> 00:07:07,420 Yeah. Sorry. 159 00:07:07,440 --> 00:07:09,920 Sometimes I just blurt that out when I get excited. 160 00:07:09,930 --> 00:07:11,900 Oh, my God. Oh, my God! Oh, my God! 161 00:07:11,940 --> 00:07:14,160 _ 162 00:07:15,440 --> 00:07:18,060 Here. Rub this up and down on the inside of your cheek. 163 00:07:18,080 --> 00:07:20,120 - BOTH: Giggity. - Aah! Stop saying that! 164 00:07:23,380 --> 00:07:24,920 - _ - [DEVICE BEEPS] 165 00:07:26,420 --> 00:07:28,160 What is it, Glenn? What's wrong? 166 00:07:28,260 --> 00:07:31,300 You're... you're my daughter! 167 00:07:31,350 --> 00:07:32,880 Oh, my God! 168 00:07:32,890 --> 00:07:34,180 Wow. 169 00:07:34,220 --> 00:07:37,100 I guess this means I have a phone call to make. 170 00:07:37,140 --> 00:07:39,000 Hey, it's Glenn Quagmire. 171 00:07:39,020 --> 00:07:41,800 Would you tell Andrew that he is not the father? 172 00:07:41,820 --> 00:07:44,659 MAURY POVICH: Andrew, you are not the father. 173 00:07:44,660 --> 00:07:46,990 [CROWD CHEERING, ANDREW SHOUTING EXCITEDLY] 174 00:07:47,030 --> 00:07:50,140 ["APACHE (JUMP ON IT)" BY SUGARHILL GANG PLAYING] 175 00:07:51,030 --> 00:07:53,660 [ANDREW CONTINUES SHOUTING EXCITEDLY] 176 00:08:02,060 --> 00:08:04,730 Courtney, there's something I just got to ask. 177 00:08:04,770 --> 00:08:07,260 What the heck was the theme of that dance? 178 00:08:07,300 --> 00:08:08,680 - What do you mean? - I mean, like, 179 00:08:08,690 --> 00:08:10,930 there was palm trees like it was Hawaii, 180 00:08:10,940 --> 00:08:13,240 but then there was a suit of armor in the corner. 181 00:08:13,260 --> 00:08:15,480 There was a big banner w-with fish on it. 182 00:08:15,520 --> 00:08:18,020 Can we get back to the fact that you're my dad? 183 00:08:18,070 --> 00:08:20,350 Yeah, you're right. I'm-I'm sorry. I'm sorry. 184 00:08:20,360 --> 00:08:23,450 Well, let me ask. What's up with your mom? 185 00:08:23,490 --> 00:08:25,700 Actually, I never knew my mom. 186 00:08:25,740 --> 00:08:28,740 I was hoping that you could tell me about her. 187 00:08:28,790 --> 00:08:31,330 Uh... of course I can. 188 00:08:31,370 --> 00:08:32,830 Your mom... 189 00:08:32,870 --> 00:08:36,340 your mom... was really... 190 00:08:36,440 --> 00:08:38,920 thing hanging on the bulletin board behind you. 191 00:08:38,960 --> 00:08:41,720 That's so nice to hear. Tell me more. 192 00:08:41,740 --> 00:08:44,760 Oh, gosh, she was, she was just so... 193 00:08:44,780 --> 00:08:46,740 word on the bottom of your coffee cup. 194 00:08:46,760 --> 00:08:49,540 I always knew she would be! What else? 195 00:08:49,570 --> 00:08:51,730 I just have some great memories of her... 196 00:08:51,770 --> 00:08:53,980 numbers to call in case of emergency 197 00:08:54,000 --> 00:08:55,400 or accidental poisoning. 198 00:08:55,520 --> 00:08:58,480 It's like she's here with us right now. 199 00:08:58,530 --> 00:09:01,150 So you don't know your mom? Who do you live with? 200 00:09:01,190 --> 00:09:03,340 Well, right now I'm on a futon 201 00:09:03,360 --> 00:09:05,000 in the rafters of my friend's garage. 202 00:09:05,010 --> 00:09:07,340 Oh! Actually, I better get going. 203 00:09:07,370 --> 00:09:09,480 I have to feed their ferrets. They breed them. 204 00:09:09,490 --> 00:09:11,870 It's pretty terrifying. [GIGGLES] 205 00:09:11,910 --> 00:09:15,140 Anyway, thank you so much for being so nice, 206 00:09:15,160 --> 00:09:17,420 and let's talk soon? 207 00:09:17,460 --> 00:09:19,919 Wait, hold on. You can't live in a ferret garage. 208 00:09:19,920 --> 00:09:20,930 You need a home. 209 00:09:21,060 --> 00:09:23,610 You know, you could move in here. 210 00:09:23,650 --> 00:09:26,340 I have an extra bedroom, and the bed has a bunch 211 00:09:26,360 --> 00:09:28,070 of different-sized pillows on it. 212 00:09:28,110 --> 00:09:31,300 Hmm. I do love dealing with those pillows every day, 213 00:09:31,320 --> 00:09:33,060 but are you sure? 214 00:09:33,100 --> 00:09:34,410 I don't want to be a burden. 215 00:09:34,450 --> 00:09:37,370 No, it's no problem. Hey, you're my daughter. 216 00:09:37,410 --> 00:09:39,540 I want to make sure you have everything you need. 217 00:09:39,580 --> 00:09:42,370 Thanks. That's sweet. 218 00:09:42,380 --> 00:09:46,000 Um... okay! Yeah. I'll move in. 219 00:09:46,050 --> 00:09:47,460 That's huge for me. 220 00:09:47,600 --> 00:09:49,880 Hey, is that an Instant Pot? 221 00:09:49,930 --> 00:09:52,770 - No, it's a Crock-Pot. - You got to get an Instant Pot. 222 00:09:52,800 --> 00:09:54,630 You can make short ribs in it. It falls right off... 223 00:09:54,640 --> 00:09:56,280 Yeah, yeah, falls right off the bone. I know. 224 00:09:56,290 --> 00:09:57,860 I've had this conversation five times. 225 00:09:57,880 --> 00:09:59,470 [KNOCK ON WINDOW] Hey, Quagmire. 226 00:09:59,480 --> 00:10:01,740 I hear you're considering an Instant Pot. 227 00:10:01,840 --> 00:10:03,980 [SIGHS] Courtney, that's Joe, my neighbor. 228 00:10:04,070 --> 00:10:07,280 Hey, Courtney. You getting this guy on board? 229 00:10:10,140 --> 00:10:13,660 So, I think I had a wet nightmare last night. 230 00:10:13,700 --> 00:10:14,960 Is that possible? 231 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 - Hello, fellow daddios. - Did you bang your kid yet? 232 00:10:18,060 --> 00:10:20,590 Okay, Peter, can I talk to you for a second? 233 00:10:20,680 --> 00:10:23,680 I'm sorry, but I am not going to stand for any misogyny. 234 00:10:23,730 --> 00:10:25,560 Stop acting like a Neanderthal pig. 235 00:10:25,600 --> 00:10:27,510 Those sound scary. 236 00:10:27,520 --> 00:10:29,690 What were you two ladies talking about? 237 00:10:29,730 --> 00:10:32,070 Joe, can I talk to you for a second? 238 00:10:32,110 --> 00:10:35,540 It's 2019. Time-tested jokes like that 239 00:10:35,570 --> 00:10:37,280 are now offensive and not funny at all. 240 00:10:38,860 --> 00:10:40,030 Okay, I got to go. 241 00:10:40,080 --> 00:10:42,620 I'm taking Courtney to her first WNBA game. 242 00:10:42,630 --> 00:10:44,290 I got courtside seats. 243 00:10:44,330 --> 00:10:46,660 They're way in the back, but I'm sitting next to Courtney. 244 00:10:46,710 --> 00:10:49,040 [LAUGHS] I-I got dad jokes now. 245 00:10:49,090 --> 00:10:51,080 See you, friends. 246 00:10:51,300 --> 00:10:52,920 Yes, 911? 247 00:10:52,960 --> 00:10:55,470 Someone has stolen the old Quagmire 248 00:10:55,510 --> 00:10:59,300 and replaced him with a respectable man. [LAUGHS] 249 00:10:59,350 --> 00:11:01,800 OPERATOR: Sir, this line is reserved for emergencies only. 250 00:11:01,850 --> 00:11:03,350 Please end your clammy joke. 251 00:11:03,390 --> 00:11:05,140 - Okay. Sorry. - [BEEP] 252 00:11:11,690 --> 00:11:14,520 - You remember what I told you? - I'm the best around. 253 00:11:14,550 --> 00:11:16,320 Nothing's gonna ever keep me down. 254 00:11:16,340 --> 00:11:18,740 That's right. I made that up. Now go get 'em, kiddo. 255 00:11:18,780 --> 00:11:20,740 I'll be watching with the other moms. 256 00:11:23,040 --> 00:11:25,290 Here's all the usual suspects. 257 00:11:25,330 --> 00:11:27,580 [CHUCKLES]: Oh, you're doing a video. 258 00:11:27,620 --> 00:11:31,040 Turn it... G-Get it off. Glenn, I look terrible. 259 00:11:31,090 --> 00:11:33,090 Glenn, Courtney's up! 260 00:11:33,130 --> 00:11:35,380 Okay, okay, here we go. Please. 261 00:11:35,420 --> 00:11:37,180 Let's go, Courtney! 262 00:11:43,080 --> 00:11:45,420 Ah, perfect! That's a ten! 263 00:11:47,350 --> 00:11:50,560 9.2? 9.2?! 264 00:11:50,690 --> 00:11:52,540 9.2?! 265 00:11:55,490 --> 00:11:57,150 9.2?! 266 00:12:03,240 --> 00:12:06,630 9.2?! I'll give you a 9.2. 267 00:12:06,640 --> 00:12:08,200 On the Richter scale! 268 00:12:08,820 --> 00:12:10,330 Courtney, let's go. 269 00:12:10,380 --> 00:12:13,040 I get to go again. We do it twice. 270 00:12:13,090 --> 00:12:14,960 Oh. 271 00:12:28,360 --> 00:12:30,350 Let's go, Courtney. 272 00:12:33,190 --> 00:12:35,440 So, you liking Take Your Daughter to Work Day? 273 00:12:35,460 --> 00:12:36,780 Uh, yeah! 274 00:12:36,800 --> 00:12:39,420 I can't believe my dad knows how to fly this thing. 275 00:12:39,440 --> 00:12:42,600 - You want to try? - Me? I don't know. 276 00:12:42,630 --> 00:12:43,779 Come on, it's easy. 277 00:12:43,780 --> 00:12:45,110 You don't even need a college degree, 278 00:12:45,120 --> 00:12:47,950 which is a very scary true fact. Go ahead. 279 00:12:49,960 --> 00:12:51,800 You're doing great. Now roll it. 280 00:12:51,900 --> 00:12:54,000 [CHUCKLES]: What? No way. 281 00:12:54,010 --> 00:12:56,470 Don't worry, you're a Quagmire. It's in your blood. 282 00:12:56,500 --> 00:12:58,420 - Grip it and rip it. - Okay. 283 00:12:59,480 --> 00:13:01,080 [PASSENGERS SCREAMING] 284 00:13:01,100 --> 00:13:02,880 QUAGMIRE: Attagirl. Perfect. 285 00:13:04,060 --> 00:13:05,579 N-No. No, no. We're not doing that. 286 00:13:05,580 --> 00:13:07,680 I got my daughter with me today, you perverts. 287 00:13:07,980 --> 00:13:09,700 PILOT: He's not doing it today. 288 00:13:09,740 --> 00:13:11,100 - PILOT 2: Aw, shoot. - PILOT 3: Another time. 289 00:13:11,120 --> 00:13:12,680 PILOT 4: Probably got his kid with him. 290 00:13:16,540 --> 00:13:19,279 I'm glad you guys could finally come over for dinner. 291 00:13:19,280 --> 00:13:21,100 Sure thing, Lois. Thanks for having us. 292 00:13:21,120 --> 00:13:23,800 See, Meg? That's a thigh gap. 293 00:13:23,840 --> 00:13:26,580 Now, Courtney, I'd like to awkwardly introduce you 294 00:13:26,600 --> 00:13:27,840 to someone your own age. 295 00:13:27,890 --> 00:13:29,680 Courtney, this is Megan. 296 00:13:29,690 --> 00:13:31,519 Maybe you listen to the same music. 297 00:13:31,520 --> 00:13:32,540 - Hey. - Hey. 298 00:13:32,560 --> 00:13:34,070 Yo, Courtney, what's your Instagram? 299 00:13:34,080 --> 00:13:35,979 I just got on there and need some interesting peeps 300 00:13:35,980 --> 00:13:38,920 - to follow. - Oh, you'll have to ask my dad. 301 00:13:38,930 --> 00:13:41,110 He approves all my follow requests. 302 00:13:41,120 --> 00:13:43,730 Denied! Nice try, ass. 303 00:13:43,780 --> 00:13:46,070 Hey, have you guys seen the Wonder Woman film? 304 00:13:46,110 --> 00:13:48,110 - Yeah, no. - Oh, you have to. 305 00:13:48,120 --> 00:13:49,440 It's a triumph. 306 00:13:49,470 --> 00:13:51,219 Courts and I have seen it five times. 307 00:13:51,220 --> 00:13:52,919 It's an important movie, Peter. 308 00:13:52,920 --> 00:13:55,340 You should watch it with Meg. It's a masterwork. 309 00:13:55,380 --> 00:13:57,170 Oh, I've been wanting to see that. 310 00:13:57,210 --> 00:13:58,670 Okay, we totally will. 311 00:14:00,460 --> 00:14:02,350 Hey, Dad, I just checked the weather, 312 00:14:02,360 --> 00:14:04,760 and it looks like sunny skies all weekend. 313 00:14:04,800 --> 00:14:06,420 You guys have big plans? 314 00:14:06,430 --> 00:14:07,720 Yeah, we're going camping. 315 00:14:07,750 --> 00:14:10,139 Hey, you and Meg should come with us, Peter. 316 00:14:10,140 --> 00:14:12,300 We'll make it a father-daughter bonding weekend. 317 00:14:12,320 --> 00:14:15,460 - Oh, that's a great idea. - Yeah, let's go, Dad. 318 00:14:15,560 --> 00:14:17,680 Y-You know who you should take instead of me? 319 00:14:17,720 --> 00:14:20,260 Uh, Stewie or-or Chris or Brian. 320 00:14:20,300 --> 00:14:21,600 May-Maybe Lois. 321 00:14:21,640 --> 00:14:23,760 Or Seamus is fun. 322 00:14:23,810 --> 00:14:26,019 Carter Pewterschmidt, Babs Pewterschmidt, 323 00:14:26,020 --> 00:14:28,220 Bonnie, Joe, their son Kevin, 324 00:14:28,240 --> 00:14:31,000 Cleveland, Jerome, Bruce, Opie, Carl, 325 00:14:31,010 --> 00:14:33,850 the "phony" guy, the ostrich, Al Harrington, 326 00:14:33,860 --> 00:14:37,190 Billy Finn, John Travolta from one of our cutaways, 327 00:14:37,240 --> 00:14:40,340 uh, all of our characters as Star Wars characters, 328 00:14:40,350 --> 00:14:42,099 everybody from The Cleveland Show, 329 00:14:42,100 --> 00:14:43,580 Cherry Chevapravatdumrong... 330 00:14:43,600 --> 00:14:44,910 that's how that name is pronounced... 331 00:14:44,950 --> 00:14:47,040 the Orville... the ship, not the cast... 332 00:14:47,080 --> 00:14:49,670 um, me... Aw, damn it! 333 00:14:49,710 --> 00:14:51,420 Okay, fine. I'll go. 334 00:14:51,460 --> 00:14:52,590 - Thank you. - Cool. 335 00:14:52,630 --> 00:14:55,020 I heard my name, too. I'm in! 336 00:14:55,100 --> 00:14:57,840 No? I'll drive, buy snacks? 337 00:14:57,880 --> 00:14:59,720 No? Okay. 338 00:14:59,760 --> 00:15:01,760 Everyone else is out here, too. 339 00:15:03,120 --> 00:15:05,430 [INDISTINCT CHATTER] 340 00:15:10,190 --> 00:15:12,810 Oh, my God, it's literally everyone. 341 00:15:12,860 --> 00:15:15,680 That can only mean... show ghosts! 342 00:15:15,940 --> 00:15:17,940 ♪ ♪ 343 00:15:23,410 --> 00:15:24,780 [GRUNTS] 344 00:15:30,140 --> 00:15:33,480 ♪ ♪ 345 00:15:34,660 --> 00:15:37,460 _ 346 00:15:39,800 --> 00:15:42,139 I'm really glad you decided to bring Meg 347 00:15:42,140 --> 00:15:43,219 on this camping trip, Peter. 348 00:15:43,220 --> 00:15:44,820 - It's gonna be great. - Because we're in the... 349 00:15:44,840 --> 00:15:46,810 Because we're in the great outdoors. 350 00:15:47,900 --> 00:15:49,270 [INHALES DEEPLY] 351 00:15:49,310 --> 00:15:50,890 [EXHALES]: Ah. 352 00:15:50,940 --> 00:15:53,400 You don't get air like this back in Quahog, do you, Pete? 353 00:15:53,440 --> 00:15:55,930 Uh, I don't know. Some places, probably. 354 00:15:55,940 --> 00:15:59,780 Hoo-ah! Gosh, being in nature gives me such great energy. 355 00:15:59,820 --> 00:16:02,030 Hey, Courtney, you ever see a yellow-headed warbler? 356 00:16:02,070 --> 00:16:04,370 That's the only warbler I haven't seen. 357 00:16:04,410 --> 00:16:05,950 Not for long it's not. 358 00:16:05,990 --> 00:16:08,040 [WHISTLING BIRD CALL] 359 00:16:08,320 --> 00:16:11,520 Don't answer that. We're eating. 360 00:16:11,540 --> 00:16:12,599 They're probably eating. 361 00:16:12,600 --> 00:16:15,039 Okay, we're gonna have a fun camp competition. 362 00:16:15,040 --> 00:16:17,580 And the first event, worth five points, 363 00:16:17,620 --> 00:16:19,300 is a race down to the lake right now! 364 00:16:19,340 --> 00:16:21,600 Last one there is a stinky poo-poo egg! 365 00:16:21,620 --> 00:16:22,660 Come on, Dad! 366 00:16:22,720 --> 00:16:26,510 What Meg didn't know, what none of them knew, 367 00:16:26,560 --> 00:16:28,390 is that I already was 368 00:16:28,430 --> 00:16:30,770 a stinky poo-poo egg. 369 00:16:34,270 --> 00:16:36,500 Boy, you don't get stars like this 370 00:16:36,520 --> 00:16:37,770 back in Quahog, do you, Pete? 371 00:16:37,820 --> 00:16:39,070 Stop calling me Pete. 372 00:16:39,110 --> 00:16:41,650 I know what'll cheer you up. Skits! 373 00:16:41,700 --> 00:16:43,780 [TO "CHARGE" FANFARE]: ♪ Skits, skits, skits, skits ♪ 374 00:16:43,820 --> 00:16:45,910 ♪ Skits, skits, skits, skits ♪ 375 00:16:45,950 --> 00:16:47,990 ♪ Skits-skits-skits-skits, skits-skits ♪ 376 00:16:48,040 --> 00:16:49,500 ♪ Skits! ♪ 377 00:16:50,750 --> 00:16:53,739 [WHISTLING A TUNE] 378 00:16:53,740 --> 00:16:56,290 Well, isn't this a perfect bench for a sit. 379 00:16:58,150 --> 00:17:00,730 Say, Dad, what are you doing? 380 00:17:00,770 --> 00:17:02,930 Oh, just sitting on the invisible bench, 381 00:17:02,940 --> 00:17:05,200 reading about those North Korea jokesters. 382 00:17:05,210 --> 00:17:09,110 But, Dad, they moved the invisible bench last week. 383 00:17:09,160 --> 00:17:11,070 Oh. It's over there now. 384 00:17:12,330 --> 00:17:14,080 Whoa! 385 00:17:14,120 --> 00:17:17,080 [MEG AND COURTNEY LAUGH] 386 00:17:17,120 --> 00:17:20,170 Ladies and gentlemen, "The Invisible Bench" skit. 387 00:17:21,500 --> 00:17:22,680 Peter, you're up. 388 00:17:22,840 --> 00:17:25,940 Okay, here's one. I call it "The Invisible Noose." 389 00:17:26,000 --> 00:17:28,130 First, I throw a rope over this tree limb, 390 00:17:28,180 --> 00:17:29,630 put the noose around my neck. 391 00:17:29,680 --> 00:17:31,640 Now I'll just step onto this rock 392 00:17:31,660 --> 00:17:34,430 and jump off into the sweet relief of death. 393 00:17:38,690 --> 00:17:41,440 Peter, would you mind flattening your rod? 394 00:17:41,470 --> 00:17:43,900 Fine. I'll Tootsie it between my thighs. 395 00:17:43,940 --> 00:17:46,900 Yeah, okay, whatever gets it away from my daughter's face. 396 00:17:52,410 --> 00:17:54,580 Are you eating an apple with a knife? 397 00:17:54,620 --> 00:17:56,450 God, that's always so forced. 398 00:17:56,500 --> 00:17:59,040 Hold on. We've been here already. 399 00:17:59,080 --> 00:18:00,910 Yeah, she's right. 400 00:18:00,960 --> 00:18:02,799 That's where I graffitied that rock. 401 00:18:02,800 --> 00:18:05,340 _ 402 00:18:05,460 --> 00:18:08,170 We've changed our minds. We're going on record. 403 00:18:08,220 --> 00:18:09,860 We're not lost, all right? 404 00:18:09,880 --> 00:18:11,880 We're just two dads bonding with our daughters, 405 00:18:11,900 --> 00:18:13,680 and getting lost is not part of the plan. 406 00:18:13,690 --> 00:18:14,709 All right, nobody panic. 407 00:18:14,710 --> 00:18:15,930 We just need to get our bearings. 408 00:18:15,970 --> 00:18:17,420 Hey, here comes a hiker. 409 00:18:17,440 --> 00:18:19,380 Excuse me, sir, we're lost. 410 00:18:19,390 --> 00:18:21,940 Ha! Then you must be my car keys, right? 411 00:18:21,980 --> 00:18:25,110 [LAUGHS] It is so nice to get out of the city 412 00:18:25,120 --> 00:18:26,570 and meet friendly people. 413 00:18:26,610 --> 00:18:29,140 You're not helping, Dad. As usual. 414 00:18:29,170 --> 00:18:30,740 Well, at least I didn't get us lost. 415 00:18:30,780 --> 00:18:34,380 We're not lost! We're just... two dads in the woods, 416 00:18:34,390 --> 00:18:36,830 who love our daughters very, very much. 417 00:18:36,870 --> 00:18:39,540 Okay, so maybe it's not the life we chose. 418 00:18:39,580 --> 00:18:42,139 Well, you chose it. I didn't. That's for damn sure! 419 00:18:42,140 --> 00:18:43,670 - Dad, will you help him? - Shh. 420 00:18:43,710 --> 00:18:45,580 I've been waiting for this. I knew it was fake. 421 00:18:45,630 --> 00:18:47,340 Dad, I'm sorry. I didn't... 422 00:18:47,380 --> 00:18:49,460 I'm not Dad! I'm Quagmire! 423 00:18:49,510 --> 00:18:50,880 Glenn Quagmire! 424 00:18:50,930 --> 00:18:52,520 Giggity [BLEEP] giggity! 425 00:18:52,550 --> 00:18:54,680 I don't want to be out here! I hate camping! 426 00:18:54,690 --> 00:18:57,040 And what the hell was the theme of that stupid prom?! 427 00:18:57,050 --> 00:18:58,960 All the cups said, "Oh, What a Night!" 428 00:18:58,980 --> 00:19:01,360 I mean, if it was, "Oh, What a Knight" with a "K," 429 00:19:01,380 --> 00:19:02,499 that would've made some sense, 430 00:19:02,500 --> 00:19:04,000 'cause there was a suit of armor there. 431 00:19:04,020 --> 00:19:05,940 What was that about? Answer me! 432 00:19:05,980 --> 00:19:08,960 I-I think it's possible to overthink these things. 433 00:19:08,980 --> 00:19:10,400 Ugh, what a mish-mosh. 434 00:19:10,420 --> 00:19:12,030 Damn it, I just want to be home, 435 00:19:12,070 --> 00:19:14,980 not here, lost in the woods, looking at this stupid map 436 00:19:15,000 --> 00:19:16,450 with a magnifying glass. 437 00:19:16,490 --> 00:19:17,620 Aah! 438 00:19:18,200 --> 00:19:22,300 ♪ ♪ 439 00:19:25,040 --> 00:19:27,660 Oh, my God. What are we gonna do? 440 00:19:27,670 --> 00:19:28,680 I don't know. 441 00:19:28,690 --> 00:19:31,200 - Help! - Dear God, someone help us! 442 00:19:31,220 --> 00:19:33,090 You know when this would never happen? 443 00:19:33,130 --> 00:19:35,420 If I was sitting on the couch, watching TV, 444 00:19:35,440 --> 00:19:37,060 ignoring you completely. 445 00:19:37,220 --> 00:19:40,470 Courtney, I'm sorry for what I said earlier. 446 00:19:40,500 --> 00:19:43,060 You mean when you completely ripped my school dance theme? 447 00:19:43,080 --> 00:19:44,940 No, no, there was no theme to rip. 448 00:19:44,960 --> 00:19:46,690 That's the point. I stand by all of that. 449 00:19:46,730 --> 00:19:48,270 If anything, I'm more angry. 450 00:19:48,320 --> 00:19:50,470 No, I'm-I'm talking about being your father 451 00:19:50,500 --> 00:19:51,780 before I was ready. 452 00:19:51,820 --> 00:19:54,570 I promise, if we make it out of here, 453 00:19:54,610 --> 00:19:56,320 we can start again. 454 00:19:56,370 --> 00:19:58,780 - Deal? - Deal. 455 00:20:01,360 --> 00:20:04,460 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 456 00:20:05,920 --> 00:20:07,500 9/11! 457 00:20:07,540 --> 00:20:09,710 Boston Strong! 458 00:20:09,750 --> 00:20:11,460 Oh, it's Smitty. 459 00:20:11,480 --> 00:20:12,800 We're saved! 460 00:20:12,840 --> 00:20:14,970 But we should warn the birds the fire's coming. 461 00:20:15,010 --> 00:20:16,700 [WHISTLING BIRD CALL] 462 00:20:16,800 --> 00:20:20,050 All right, stay calm. 463 00:20:20,100 --> 00:20:23,520 Grab the pictures. I'll get your mother's ashes. 464 00:20:28,760 --> 00:20:31,900 Wow, Peter, that was a close call with that fire, 465 00:20:31,910 --> 00:20:34,230 but I'm glad you all made it back safe and sound. 466 00:20:34,280 --> 00:20:35,570 Yeah, me, too. 467 00:20:35,610 --> 00:20:36,950 What the hell? 468 00:20:36,990 --> 00:20:38,920 Oh, I hope it's okay. 469 00:20:38,930 --> 00:20:40,740 I bought some more pillows. 470 00:20:40,780 --> 00:20:43,480 [JAZZY BASS RIFF PLAYING, CANNED LAUGHTER] 471 00:20:44,080 --> 00:20:47,300 I mean, what is the deal with women and pillows? 472 00:20:47,320 --> 00:20:48,800 Has-has anyone else noticed this? 473 00:20:48,830 --> 00:20:50,500 MAN: No. 474 00:20:50,540 --> 00:20:51,660 No one? 475 00:20:51,670 --> 00:20:54,659 But I-I got three minutes of material on pillows. 476 00:20:54,660 --> 00:20:56,540 - MAN: We don't want to hear it. - [MUSIC STOPS] 477 00:20:59,080 --> 00:21:01,770 [SCATTING JAZZY BASS RIFF] 478 00:21:01,780 --> 00:21:03,009 [SINGS ENDING FLOURISH] 479 00:21:03,010 --> 00:21:07,960 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 35475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.