Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,827 --> 00:01:20,980
Let's just take it from
the top, Mr. McCall.
2
00:01:27,500 --> 00:01:28,815
Mr. McCall?
3
00:01:29,841 --> 00:01:32,819
I told you, I didn't do it.
4
00:02:44,374 --> 00:02:47,143
Good night.
5
00:02:47,919 --> 00:02:49,312
Oh, fun for you.
6
00:02:49,379 --> 00:02:50,671
See you tomorrow.
7
00:02:50,672 --> 00:02:51,773
What?
8
00:02:51,881 --> 00:02:54,859
Good night. We'll clean up.
I love you.
9
00:03:53,318 --> 00:03:56,254
Whoa! Shit! Maverick, stop.
10
00:03:56,321 --> 00:03:57,547
Jesus Christ!
11
00:03:57,614 --> 00:04:00,591
- No, come on. Get off!
- You scared the shit out of me.
12
00:04:01,750 --> 00:04:03,553
Go away. Come on, buddy. Get out.
13
00:04:03,995 --> 00:04:05,763
You're not supposed
to see me tonight.
14
00:04:05,955 --> 00:04:08,156
Come on, that is a dumb tradition.
You don't believe it.
15
00:04:08,166 --> 00:04:11,269
- No, I don't believe it.
- Oh, shit, you do.
16
00:04:11,336 --> 00:04:13,438
Okay, I kind of do.
17
00:04:13,880 --> 00:04:15,500
What are you doing...
18
00:04:15,600 --> 00:04:16,941
- Okay, ready?
- Okay.
19
00:04:17,800 --> 00:04:19,902
Ladies, oop, and gentlemen...
20
00:04:19,969 --> 00:04:22,596
I'd like to present the McCalls.
21
00:04:23,681 --> 00:04:24,949
- Almost.
- Almost.
22
00:04:25,160 --> 00:04:27,643
- Okay, I gotta get dressed.
- Whoa, whoa, whoa, hold on, hold on.
23
00:04:27,644 --> 00:04:30,580
Strike that pose. Right there.
24
00:04:30,647 --> 00:04:33,791
I want to capture our
last night together.
25
00:04:33,858 --> 00:04:35,293
We're not dying.
26
00:04:35,777 --> 00:04:38,195
My dad used to follow us around
with one of these constantly.
27
00:04:38,196 --> 00:04:40,497
My mom gave him so
much shit for it.
28
00:04:40,531 --> 00:04:42,592
I think it's sweet.
29
00:04:42,659 --> 00:04:45,530
I wish I had something like that.
30
00:04:45,620 --> 00:04:47,472
My whole childhood
is kind of a blank.
31
00:04:47,538 --> 00:04:49,318
That's kind of why
I want to do this.
32
00:04:49,332 --> 00:04:51,583
I used to think my dad was so lame,
33
00:04:51,584 --> 00:04:54,437
with all his nostalgia
and all that.
34
00:04:55,460 --> 00:04:57,440
But I kind of get it now.
35
00:04:57,507 --> 00:05:00,651
I kind of want this for us.
36
00:05:01,678 --> 00:05:04,489
I just want a record of all the
important things that happen to us.
37
00:05:04,555 --> 00:05:07,570
And all the random stupid stuff
that we'll forget about.
38
00:05:07,580 --> 00:05:09,702
Mmm, yeah.
39
00:05:10,228 --> 00:05:14,332
Tomorrow, we are officially family.
40
00:05:14,399 --> 00:05:19,504
So, tonight I want to
start our family history.
41
00:05:20,697 --> 00:05:22,799
Family history.
42
00:05:23,408 --> 00:05:24,717
Yeah.
43
00:05:24,784 --> 00:05:26,677
I love that.
44
00:05:26,744 --> 00:05:28,679
Good.
45
00:05:42,719 --> 00:05:44,428
In sickness and in health.
46
00:05:44,429 --> 00:05:46,720
In sickness and in health.
47
00:05:46,139 --> 00:05:48,980
To love and to cherish.
48
00:05:48,990 --> 00:05:49,826
To love and to cherish.
49
00:05:49,892 --> 00:05:52,102
Till death do us part.
50
00:05:52,103 --> 00:05:54,330
Till death do us part.
51
00:05:54,397 --> 00:05:56,940
With this ring, I thee wed.
52
00:05:56,941 --> 00:05:58,835
With this ring, I thee wed.
53
00:05:58,901 --> 00:06:01,278
And pledge myself to thee forever.
54
00:06:01,279 --> 00:06:03,864
And pledge myself to thee forever.
55
00:06:07,201 --> 00:06:10,263
Love me tender
56
00:06:10,621 --> 00:06:13,832
Love me true
57
00:06:13,833 --> 00:06:18,563
All my dreams fulfilled
58
00:06:19,505 --> 00:06:20,922
Whoo!
59
00:06:20,923 --> 00:06:25,695
For, my darling, I love you
60
00:06:26,137 --> 00:06:31,409
I just wanted to say thank
you to Ken and Sally...
61
00:06:31,476 --> 00:06:33,452
for making me feel so at home.
62
00:06:33,519 --> 00:06:36,747
I've never really felt like
I was part of a family before.
63
00:06:36,814 --> 00:06:43,504
So, thank you for being so
welcoming and wonderful.
64
00:06:43,571 --> 00:06:46,730
Dad had the first camera.
65
00:06:46,740 --> 00:06:48,259
He'd carry it on
his shoulder like this.
66
00:06:48,326 --> 00:06:52,471
I wanted you to know that I think
you are a wonderful brother.
67
00:06:52,538 --> 00:06:56,475
I'm being serious! This
is a beautiful event...
68
00:06:56,542 --> 00:07:00,438
and I'm really grateful
that you invited me.
69
00:07:00,505 --> 00:07:03,858
We were in the same foster
home together for a year.
70
00:07:03,925 --> 00:07:07,278
And we were more
than friends. Family.
71
00:07:07,345 --> 00:07:09,780
I hope that you guys
will be happy forever.
72
00:07:09,847 --> 00:07:12,491
So, here's to happily ever after.
73
00:07:13,184 --> 00:07:15,161
Oh, gosh.
74
00:07:15,770 --> 00:07:16,954
Mmm.
75
00:07:17,188 --> 00:07:18,706
- Mmm.
- Are you okay?
76
00:07:37,375 --> 00:07:39,180
Sam...
77
00:07:39,418 --> 00:07:42,210
my beautiful wife.
78
00:07:43,881 --> 00:07:46,400
This was the most perfect day.
79
00:07:47,385 --> 00:07:50,363
I can't believe we're married.
80
00:07:53,990 --> 00:07:56,327
When we watch this
a lot of years from now...
81
00:07:56,394 --> 00:07:59,872
just remember how
good-looking I was.
82
00:08:03,401 --> 00:08:06,379
I love you so much.
83
00:08:06,445 --> 00:08:10,675
I promise I will
always protect you.
84
00:08:11,242 --> 00:08:13,678
Keep you safe.
85
00:08:15,955 --> 00:08:17,515
I love you.
86
00:08:17,874 --> 00:08:20,309
Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
87
00:08:20,334 --> 00:08:23,620
I'd like to welcome you
to the Dominican Republic.
88
00:08:23,212 --> 00:08:25,297
This is gonna be awesome.
89
00:08:39,610 --> 00:08:41,289
- Now, the honeymoon begins.
- Ooh.
90
00:08:41,647 --> 00:08:43,749
Oh, wow!
91
00:08:45,193 --> 00:08:47,485
We're gonna do this
swimsuit issue-type thing.
92
00:08:47,486 --> 00:08:48,570
Oh, God!
93
00:08:48,571 --> 00:08:50,881
- No, no. You're gonna go in the water.
- Uh-huh.
94
00:08:50,948 --> 00:08:53,467
And then you're gonna
come out of the water.
95
00:08:53,534 --> 00:08:55,110
Is that how I'm gonna do it?
96
00:08:55,770 --> 00:08:56,679
- Yeah.
- Okay.
97
00:08:58,414 --> 00:09:00,599
Don't worry, I'm right behind you.
98
00:09:01,000 --> 00:09:03,201
- This is gonna go fast.
- No, it's not.
99
00:09:03,211 --> 00:09:04,854
Oh, my God.
100
00:09:08,633 --> 00:09:10,276
Christopher Columbus.
101
00:09:10,343 --> 00:09:11,635
- Oh. Really?
- Yeah.
102
00:09:11,636 --> 00:09:15,323
This is the first cathedral
in the New World.
103
00:09:15,389 --> 00:09:18,284
"The Cathedral of Santo Domingo."
104
00:09:18,643 --> 00:09:23,956
"It's Gothic style highlighted
with Renaissance details."
105
00:09:24,305 --> 00:09:25,649
Oh, my God.
106
00:09:25,650 --> 00:09:30,963
I have never seen anything so
fucking perfect before in my life.
107
00:09:31,405 --> 00:09:34,616
Look at this sea of white.
Oh, my gosh.
108
00:09:35,826 --> 00:09:37,762
What's that?
109
00:09:39,413 --> 00:09:43,434
That's my husband.
110
00:09:43,834 --> 00:09:45,436
Wake up.
111
00:09:46,420 --> 00:09:47,796
Hey.
112
00:09:49,340 --> 00:09:51,859
Oogum, Oogum, Boogum,
Boogum, Boogum...
113
00:09:51,926 --> 00:09:54,779
Now, baby you're casting
your spell on me
114
00:09:54,845 --> 00:09:58,949
Your high heel boots
In your hip-huggin' suit
115
00:09:59,160 --> 00:10:02,119
You got it right
You're outta sight
116
00:10:02,186 --> 00:10:03,371
What is that?
117
00:10:03,437 --> 00:10:05,210
It's the coolest
wedding present ever.
118
00:10:05,220 --> 00:10:07,333
Mason gave it to us.
It's an adventure cam.
119
00:10:07,692 --> 00:10:09,794
- Oh, good, that's what I always wanted.
- I know.
120
00:10:09,860 --> 00:10:11,962
And now we can go
zip-lining. Come on.
121
00:10:12,196 --> 00:10:14,632
Just get your game face on.
122
00:10:16,330 --> 00:10:17,117
All right.
123
00:10:17,118 --> 00:10:19,136
Hold on. Hold on!
124
00:10:28,254 --> 00:10:29,355
Wow.
125
00:10:34,218 --> 00:10:36,404
Where are we?
126
00:10:42,643 --> 00:10:44,537
Zach, come here.
127
00:10:49,233 --> 00:10:50,334
We're going here.
128
00:10:52,820 --> 00:10:54,588
Whoa. Come on.
129
00:10:54,739 --> 00:10:56,424
Hey, wait up, wait up.
130
00:10:58,617 --> 00:11:00,386
- Welcome.
- Oh, thank you.
131
00:11:00,453 --> 00:11:03,222
- Hi.
- Welcome.
132
00:11:04,810 --> 00:11:06,225
- Have a seat.
- Okay.
133
00:11:06,792 --> 00:11:08,686
I will study your palm.
134
00:11:08,753 --> 00:11:10,378
Okay. Which one do you want?
135
00:11:10,379 --> 00:11:11,814
This one.
136
00:11:12,867 --> 00:11:14,900
I don't think it matters.
137
00:11:14,910 --> 00:11:16,277
I don't know. They're different.
138
00:11:20,681 --> 00:11:24,201
You've had some hard times.
139
00:11:24,268 --> 00:11:27,872
But now, you're so happy.
140
00:11:29,106 --> 00:11:31,191
- You're happy now.
- She's good.
141
00:11:38,115 --> 00:11:40,500
No family.
142
00:11:42,953 --> 00:11:45,550
No past.
143
00:11:55,700 --> 00:12:00,112
You were born from death.
144
00:12:01,680 --> 00:12:03,491
What do you mean?
145
00:12:04,141 --> 00:12:06,118
They've been waiting.
146
00:12:06,185 --> 00:12:07,286
- Do you want to go?
- Yeah.
147
00:12:07,728 --> 00:12:09,448
- They've been waiting.
- Whoa.
148
00:12:09,563 --> 00:12:12,124
- They've been waiting.
- All right.
149
00:12:12,191 --> 00:12:13,292
Thank you. That's fine.
150
00:12:13,359 --> 00:12:14,919
- Whoa.
- They've been waiting.
151
00:12:14,985 --> 00:12:17,505
You are the first.
The first of many.
152
00:12:17,822 --> 00:12:19,173
You will bring the end.
153
00:12:19,490 --> 00:12:21,759
You know what? Let's go, let's go.
154
00:12:21,826 --> 00:12:22,867
Can we get out...
155
00:12:22,868 --> 00:12:24,160
- Ow! Ow!
- You were born from death.
156
00:12:24,161 --> 00:12:25,638
- Let go of me, please.
- Ma'am, let go.
157
00:12:25,704 --> 00:12:27,348
Let's go, let's go, let's go.
158
00:12:27,415 --> 00:12:29,517
- Zach, come on.
- Okay.
159
00:12:29,875 --> 00:12:33,604
Hey, are you okay?
What did she say to you?
160
00:12:33,671 --> 00:12:36,548
- Nothing. Fucking nothing. I don't know.
- Whoa, whoa, whoa.
161
00:12:36,549 --> 00:12:40,319
Hey. Forget her, okay?
She was crazy.
162
00:12:40,386 --> 00:12:41,820
What did she whisper in your ear?
163
00:12:41,887 --> 00:12:44,448
I don't know. It was just
a bunch of gibberish.
164
00:12:44,515 --> 00:12:47,326
She stank of rum anyway. I just
want to get back to the hotel.
165
00:12:48,686 --> 00:12:50,829
I don't remember
this street, do you?
166
00:12:51,355 --> 00:12:53,165
Do you wanna go down this way?
167
00:12:54,358 --> 00:12:56,293
Let's turn around.
168
00:12:59,238 --> 00:13:00,965
Okay.
169
00:13:04,618 --> 00:13:06,262
Jesus!
170
00:13:09,165 --> 00:13:10,766
Let's go.
171
00:13:16,881 --> 00:13:18,423
They don't have any street signs.
172
00:13:18,424 --> 00:13:20,717
Can we head back towards
where the party was?
173
00:13:22,520 --> 00:13:24,154
Do you guys need a taxi?
174
00:13:24,763 --> 00:13:26,323
- Are you are a taxi?
- Yeah.
175
00:13:26,432 --> 00:13:28,826
- That's your family?
- Mi family. Children. Babies.
176
00:13:30,186 --> 00:13:32,329
- Babies?
- Oh, no, not yet.
177
00:13:32,396 --> 00:13:35,323
- No?
- My new wife.
178
00:13:37,193 --> 00:13:39,403
I have lots of babies.
179
00:13:39,612 --> 00:13:41,839
- Yes, lots of babies.
- Someday. One day, yeah.
180
00:13:41,906 --> 00:13:46,500
I take you somewhere fun.
Eh... Fun, authentic.
181
00:13:46,785 --> 00:13:48,470
No, no, no. We're good. Thank you.
182
00:13:48,537 --> 00:13:50,556
We just want to go
back to the hotel.
183
00:13:50,623 --> 00:13:52,582
No, no, no. No worry.
184
00:13:52,583 --> 00:13:57,754
I'll wait for you outside. This place,
eh... Very distinctive. How do you say?
185
00:13:57,755 --> 00:13:58,838
It's special.
186
00:13:58,839 --> 00:14:01,120
- What do you think? One more drink?
- No.
187
00:14:01,133 --> 00:14:03,110
Come on. You're so young.
188
00:14:04,560 --> 00:14:06,198
- Twenty minutes.
- Twenty minutes.
189
00:14:07,560 --> 00:14:08,198
Twenty minutes?
190
00:14:08,265 --> 00:14:11,590
Twenty minutes.
It's our last night.
191
00:14:11,600 --> 00:14:14,120
- Twenty minutes?
- How much does it cost?
192
00:14:14,833 --> 00:14:18,110
Oh, it's free, it's free.
Are you guys with me?
193
00:14:18,609 --> 00:14:20,944
- Deal.
- All right, fine. One drink.
194
00:14:22,363 --> 00:14:24,113
This is it. We here.
195
00:14:24,114 --> 00:14:26,717
- We're here.
- Yeah. This looks...
196
00:14:27,326 --> 00:14:28,451
Great.
197
00:14:28,452 --> 00:14:30,360
Oh. Okay.
198
00:14:30,370 --> 00:14:31,388
Your vacation starts right now.
199
00:14:32,122 --> 00:14:33,557
Okay, gracias.
200
00:14:33,958 --> 00:14:36,518
You're welcome.
Come on. It's this way.
201
00:14:36,627 --> 00:14:39,563
- You don't look happy.
- Well, where are we?
202
00:14:39,630 --> 00:14:41,410
I don't know, but
it's gonna be cool.
203
00:14:43,968 --> 00:14:46,880
- Careful.
- Right. Okay.
204
00:14:46,470 --> 00:14:47,571
Oh!
205
00:14:47,805 --> 00:14:50,165
- Look at this little guy.
- Hi, little guy.
206
00:14:51,892 --> 00:14:53,160
Whoo.
207
00:14:53,769 --> 00:14:55,204
Ooh!
208
00:14:55,938 --> 00:14:57,810
I'm right here.
209
00:14:57,481 --> 00:14:58,565
Shh.
210
00:15:00,693 --> 00:15:01,943
The music.
211
00:15:01,944 --> 00:15:04,380
- You hear music?
- Yeah.
212
00:15:04,446 --> 00:15:05,756
It's musica.
213
00:15:05,823 --> 00:15:07,466
Yeah, I hear it.
214
00:15:07,658 --> 00:15:08,801
Wait, this is...
215
00:15:08,867 --> 00:15:11,744
No, Zach, let's go back. This
is crazy. Let's turn around.
216
00:15:11,745 --> 00:15:13,204
Don't worry. Don't worry.
217
00:15:13,205 --> 00:15:15,990
We'll be all right. I'm
right here, I'm right here.
218
00:15:15,165 --> 00:15:17,101
All right, I'm right here.
219
00:15:17,668 --> 00:15:19,348
- Don't...
- We'll go slow.
220
00:15:24,550 --> 00:15:25,651
I'm sorry, what?
221
00:15:33,642 --> 00:15:35,643
Oh, wow. Okay.
222
00:15:38,397 --> 00:15:40,457
It's fine, I promise.
223
00:15:41,191 --> 00:15:43,919
- See?
- Go on. Go on.
224
00:15:51,577 --> 00:15:53,137
Excuse me. Excuse me.
225
00:16:01,860 --> 00:16:02,503
It's special!
226
00:16:04,715 --> 00:16:06,942
This is insane!
227
00:16:09,553 --> 00:16:13,196
Authentic Santo Domingo. Come on
228
00:16:14,600 --> 00:16:16,326
Oh, see how great. Here we go.
229
00:16:16,393 --> 00:16:17,619
Cheers!
230
00:16:19,630 --> 00:16:21,623
Yes! Beautiful!
231
00:16:21,857 --> 00:16:23,399
- Here we go.
- Ah!
232
00:16:23,400 --> 00:16:24,840
- I'm gonna hold my nose.
- Ah!
233
00:16:25,235 --> 00:16:27,700
That's not how you take
a shot. You sipped it.
234
00:16:27,710 --> 00:16:28,112
No!
235
00:16:28,113 --> 00:16:29,353
You gotta do another. One more.
236
00:16:29,406 --> 00:16:31,884
Oh, my God! Congratulations!
237
00:16:31,950 --> 00:16:33,760
Oh, thank you!
238
00:16:33,770 --> 00:16:35,120
- They just got married, too.
- No way!
239
00:16:35,788 --> 00:16:38,140
Yes!
240
00:16:38,248 --> 00:16:39,349
I'm done.
241
00:16:40,417 --> 00:16:41,518
Oh, yes!
242
00:16:41,919 --> 00:16:43,200
Oh.
243
00:16:47,257 --> 00:16:49,526
These men are staring at me.
244
00:16:49,551 --> 00:16:50,593
What?
245
00:16:50,594 --> 00:16:53,429
I said, "These men
are staring at me."
246
00:16:56,141 --> 00:16:57,868
I guess you'll do.
247
00:16:57,935 --> 00:17:00,245
I can't dance anymore.
248
00:17:01,105 --> 00:17:02,623
Hi!
249
00:17:03,107 --> 00:17:04,875
Hi!
250
00:17:05,943 --> 00:17:08,128
Hey, babe, let's put it away.
251
00:17:18,497 --> 00:17:20,307
- Yes?
- Yes
252
00:18:22,770 --> 00:18:24,621
Come on, wife.
253
00:18:24,730 --> 00:18:26,123
Time to get up.
254
00:18:26,356 --> 00:18:27,541
- Come on.
- No.
255
00:18:27,608 --> 00:18:30,860
Yes. I'm sorry, but
we gotta get up.
256
00:18:31,945 --> 00:18:33,130
Ugh.
257
00:18:33,197 --> 00:18:34,965
I'm so hung over.
258
00:18:35,320 --> 00:18:36,967
Yeah, no kidding.
259
00:18:38,760 --> 00:18:40,679
Mmm, oh, God, get away with that.
260
00:18:40,746 --> 00:18:42,790
Come on, I'll get you some water.
261
00:18:42,800 --> 00:18:43,620
We gotta get up and
catch this plane.
262
00:18:43,624 --> 00:18:45,580
Okay.
263
00:18:46,460 --> 00:18:47,603
Oh.
264
00:18:48,450 --> 00:18:49,921
Yeah, my head is killing me.
265
00:18:49,922 --> 00:18:51,315
Me, too.
266
00:18:51,381 --> 00:18:54,260
Oh, shit. I'm stuck.
267
00:18:55,520 --> 00:18:56,486
Mmm.
268
00:18:56,887 --> 00:18:59,310
How did we get home last night?
269
00:18:59,970 --> 00:19:00,717
I don't know. The guy in the cab?
270
00:19:02,726 --> 00:19:03,827
Stop. Not right now.
271
00:19:05,896 --> 00:19:08,874
See you later, Santo Domingo.
272
00:19:10,734 --> 00:19:12,711
- Well, we're home.
- Mmm.
273
00:19:12,778 --> 00:19:14,838
Home sweet home.
274
00:19:14,905 --> 00:19:17,740
The honeymoon is over.
275
00:19:17,741 --> 00:19:19,593
Ooh, wait, wait, wait.
276
00:19:19,743 --> 00:19:21,178
- Hold this.
- Oh.
277
00:19:21,245 --> 00:19:22,971
- Oh, sorry.
- Yeah.
278
00:19:23,380 --> 00:19:26,550
- Okay, here we go.
- All right.
279
00:19:28,850 --> 00:19:30,228
Welcome home, Mrs. McCall.
280
00:19:31,672 --> 00:19:33,440
Ugh.
281
00:19:33,507 --> 00:19:34,608
Oh.
282
00:19:34,633 --> 00:19:36,693
- Suzie left the door open.
- Great.
283
00:19:36,760 --> 00:19:38,320
That's great.
284
00:19:38,846 --> 00:19:40,197
Oh.
285
00:19:40,264 --> 00:19:42,740
Yay, home.
286
00:19:42,349 --> 00:19:44,409
Ooh, presents.
287
00:19:44,476 --> 00:19:45,702
Crate and Barrel, Crate and Barrel.
288
00:19:45,769 --> 00:19:46,950
I'll go get the bags.
289
00:19:46,979 --> 00:19:50,248
All right. We got the panini grill.
290
00:19:50,315 --> 00:19:53,251
And that thing from Allison.
291
00:19:53,318 --> 00:19:55,528
And what is this one?
292
00:19:55,529 --> 00:19:56,990
Oh, I don't know. Open it up.
293
00:19:57,300 --> 00:19:58,966
Mav, do you want to open it?
294
00:19:59,320 --> 00:20:01,385
- All right. OK.
- He doesn't care.
295
00:20:02,119 --> 00:20:06,723
This is the juicer that I wanted!
296
00:20:06,790 --> 00:20:11,603
I'm gonna make so much stuff
with flax and probiotics...
297
00:20:12,450 --> 00:20:14,147
and things with kale.
298
00:20:15,215 --> 00:20:16,984
- Kale?
- Mmm.
299
00:20:17,885 --> 00:20:20,520
Kale... kale.
300
00:20:21,722 --> 00:20:23,407
Oh, Mav!
301
00:20:23,849 --> 00:20:25,492
Oh, my God.
302
00:20:25,809 --> 00:20:27,744
- Look at him.
- Oh!
303
00:20:28,610 --> 00:20:31,164
Hey, did you see the "Sold"
sign on the Anderson house?
304
00:20:31,231 --> 00:20:34,292
For real? Maybe someone will
finally fix that place up.
305
00:20:34,359 --> 00:20:35,961
I hope so. It's terrible.
306
00:20:36,280 --> 00:20:38,255
Your husband, he can't
grill for shit.
307
00:20:38,614 --> 00:20:40,239
Sam, come on. You're gonna miss it.
308
00:20:40,240 --> 00:20:43,930
This will be awesome. Ready?
Just like we practiced.
309
00:20:43,493 --> 00:20:45,637
Are you kidding me? Come on,
Maverick. No, no, no.
310
00:20:45,704 --> 00:20:47,264
You're supposed to catch it.
311
00:20:47,331 --> 00:20:48,932
- Zach.
- Yeah?
312
00:20:48,999 --> 00:20:51,268
Come on, ready? Eye on the prize.
313
00:20:51,668 --> 00:20:53,103
Yes, yes, yes!
314
00:20:53,170 --> 00:20:54,604
- Zach.
- What?
315
00:20:55,255 --> 00:20:58,358
Can you turn that
off for one second?
316
00:20:59,384 --> 00:21:00,509
Whoa.
317
00:21:00,510 --> 00:21:02,612
What is that?
318
00:21:05,766 --> 00:21:07,340
Uh...
319
00:21:08,769 --> 00:21:11,621
It doesn't make any sense.
320
00:21:11,688 --> 00:21:14,899
I've taken the pill religiously.
I've never missed one ever.
321
00:21:14,900 --> 00:21:16,376
Whoa, whoa, whoa...
322
00:21:18,779 --> 00:21:20,464
You're pregnant?
323
00:21:22,532 --> 00:21:24,468
- Yes.
- Oh, my God.
324
00:21:25,994 --> 00:21:27,763
We're having a baby.
325
00:21:28,800 --> 00:21:29,806
Holy shit!
326
00:21:31,830 --> 00:21:33,810
Oh, my God. That's so amazing.
327
00:21:36,922 --> 00:21:38,972
I feel good about this
office. How about you?
328
00:21:38,973 --> 00:21:42,819
I feel good. Except that says three stages
of pregnancy, and there's four pictures.
329
00:21:42,886 --> 00:21:46,698
Okay, so this isn't a math office.
It's a doctor's office.
330
00:21:46,765 --> 00:21:48,825
I hope that doctors can do math.
331
00:21:48,892 --> 00:21:51,286
Well, the doctor didn't
make that sign, clearly.
332
00:21:51,353 --> 00:21:53,353
Do you think the doctor made
the "Dirty Area" sign?
333
00:21:54,439 --> 00:21:55,832
- Oh, hello.
- Hi.
334
00:21:55,899 --> 00:21:58,668
Mr. and Mrs. McCall.
Hello, how are you?
335
00:21:58,735 --> 00:22:01,400
- I'm Zach.
- I am Dr. Ludka.
336
00:22:01,710 --> 00:22:03,965
Nice to finally meet. Yes.
337
00:22:04,241 --> 00:22:05,967
- Hello, lucky lady.
- Hi.
338
00:22:06,340 --> 00:22:07,910
- How are you doing?
- I'm good, how are you?
339
00:22:07,911 --> 00:22:09,495
Okay. You ready?
340
00:22:09,496 --> 00:22:10,830
Yeah.
341
00:22:10,831 --> 00:22:12,641
Okay, this is gonna
be quick and painless.
342
00:22:12,708 --> 00:22:13,809
Awesome.
343
00:22:14,840 --> 00:22:15,644
- Sorry.
- "Awesome."
344
00:22:15,711 --> 00:22:18,796
You know you get a copy
of the ultrasound, right?
345
00:22:18,797 --> 00:22:20,524
Oh, yeah, I just, um...
346
00:22:20,549 --> 00:22:22,250
This is his thing.
347
00:22:22,920 --> 00:22:23,568
- It's our thing.
- It's our thing.
348
00:22:23,635 --> 00:22:27,697
We just want to film a bunch of this
so he/she, whoever, can see it later.
349
00:22:27,764 --> 00:22:29,658
- It's for the baby.
- Okay, sure.
350
00:22:29,766 --> 00:22:31,868
- Is it okay?
- Oh, yeah, perfect.
351
00:22:31,935 --> 00:22:34,790
Okay. Make sure you
get my good side.
352
00:22:34,146 --> 00:22:36,414
- Done. Right there.
- Both sides.
353
00:22:36,815 --> 00:22:38,834
This is gonna be a little cold.
354
00:22:41,278 --> 00:22:42,629
Mmm-hmm.
355
00:22:42,738 --> 00:22:44,589
- A little gooey, huh?
- Yeah. Oh!
356
00:22:45,157 --> 00:22:48,718
- That's great.
- Okay.
357
00:22:49,995 --> 00:22:51,721
- Ah, there we go.
- Oh.
358
00:22:51,788 --> 00:22:55,600
Can you see? There's your
uterus, right there.
359
00:22:56,793 --> 00:22:59,620
And there's the heartbeat.
360
00:23:03,383 --> 00:23:05,402
Huh, um...
361
00:23:05,469 --> 00:23:06,635
What?
362
00:23:06,636 --> 00:23:09,114
Oh, don't worry, I'm just
gonna make a few adjustments.
363
00:23:09,181 --> 00:23:10,615
Is it okay?
364
00:23:11,850 --> 00:23:13,285
Uh...
365
00:23:14,311 --> 00:23:17,205
Ah, there we go.
366
00:23:17,355 --> 00:23:19,815
- So, you're about seven weeks along.
- Ooh.
367
00:23:19,816 --> 00:23:21,751
And everything looks really good.
368
00:23:21,818 --> 00:23:23,378
Honeymoon baby.
369
00:23:24,321 --> 00:23:29,920
The pill is about 99 percent effective,
but, occasionally, this happens.
370
00:23:29,659 --> 00:23:30,743
Okay.
371
00:23:30,744 --> 00:23:32,328
- She winked at me.
- I saw that.
372
00:23:32,329 --> 00:23:34,347
Because I got good sperm.
373
00:23:34,414 --> 00:23:36,624
- This is what you started.
- What? It's good, strong sperm.
374
00:23:36,625 --> 00:23:40,610
I'm gonna prescribe vitamin B...
375
00:23:40,128 --> 00:23:42,939
- and iron, since you're a vegetarian.
- Mmm-hmm.
376
00:23:42,982 --> 00:23:44,965
Yeah, I've been trying
to break her of that.
377
00:23:44,966 --> 00:23:46,443
- It's for the baby.
- Mmm-hmm.
378
00:23:46,510 --> 00:23:50,405
But, overall, you're pretty healthy. I'm
expecting a pretty smooth ride, here.
379
00:23:50,472 --> 00:23:51,907
- Awesome.
- Great.
380
00:23:51,973 --> 00:23:53,450
- Okay?
- Thank you.
381
00:23:53,517 --> 00:23:55,202
One more thing.
382
00:23:56,561 --> 00:23:57,686
Ooh.
383
00:23:57,687 --> 00:23:59,372
Congratulations.
384
00:24:00,230 --> 00:24:01,625
The due date is March 30th.
385
00:24:01,691 --> 00:24:04,127
- Hey, he looks like you.
- He doesn't!
386
00:24:04,194 --> 00:24:05,712
A little jelly bean.
387
00:24:07,300 --> 00:24:09,466
- Ooh, Will you hold this?
- Oh, sure.
388
00:24:09,533 --> 00:24:14,471
- It's our first family video.
- Oh, sweet.
389
00:24:15,455 --> 00:24:16,973
That's awesome.
390
00:24:17,400 --> 00:24:18,642
Sorry. Thanks.
391
00:24:19,376 --> 00:24:21,796
All right, I expect you
guys back in five weeks.
392
00:24:25,336 --> 00:24:26,799
I think Maverick drank my wine.
393
00:24:29,940 --> 00:24:31,821
Aw, Mav, he's such a lush.
394
00:24:31,888 --> 00:24:36,826
Hey, have your ankles and
toes started swelling up?
395
00:24:36,893 --> 00:24:40,664
Oh, my God, with the ankles.
Yes, they're swelling up.
396
00:24:40,730 --> 00:24:43,625
I read in the baby book, it says
that those things swell sometimes.
397
00:24:43,692 --> 00:24:47,796
They do. My entire thing
is swelling right now.
398
00:24:47,863 --> 00:24:51,240
It looks good. You could use
a little meat on your bones.
399
00:24:51,241 --> 00:24:53,760
Mmm-mmm. I don't like it.
400
00:24:54,350 --> 00:24:58,140
- Hey, ew. I mean, whoa.
- What? Oh, God.
401
00:24:58,810 --> 00:25:01,333
- You haven't noticed that?
- No, what is that?
402
00:25:01,334 --> 00:25:02,418
- Oh.
- Does it hurt?
403
00:25:02,419 --> 00:25:05,838
No, I think my body is being
taken over by hormones.
404
00:25:05,839 --> 00:25:09,526
Ugh, this is not supposed to be
happening yet. Don't look at that.
405
00:25:09,593 --> 00:25:11,361
All these weird things
are gonna happen to you.
406
00:25:11,428 --> 00:25:16,283
You're making a person
inside of your person.
407
00:25:16,349 --> 00:25:18,994
Seriously, that's amazing.
408
00:25:19,600 --> 00:25:20,870
- Sam.
- Mmm?
409
00:25:20,937 --> 00:25:24,708
You're making a baby.
I can't do that.
410
00:25:24,774 --> 00:25:26,420
Yeah.
411
00:25:33,241 --> 00:25:34,617
Mmm.
412
00:25:35,827 --> 00:25:38,888
Oh, she woke you up?
413
00:25:39,748 --> 00:25:43,226
Yeah. So, your mother snores.
414
00:25:43,293 --> 00:25:46,563
Even though she
categorically denies it.
415
00:25:46,630 --> 00:25:50,734
But we now have hard evidence.
So, if she ever denies it again...
416
00:25:52,636 --> 00:25:54,904
Oh, hey. Sam.
417
00:25:56,264 --> 00:25:57,532
Sam, hey.
418
00:25:58,433 --> 00:26:00,410
Jesus, Sam.
419
00:26:00,894 --> 00:26:02,245
Sam.
420
00:26:03,146 --> 00:26:04,539
Hey.
421
00:26:07,400 --> 00:26:09,419
Go to sleep.
422
00:26:13,281 --> 00:26:14,531
What are you doing?
423
00:26:14,532 --> 00:26:15,759
Hello.
424
00:26:15,784 --> 00:26:20,847
They're getting restless.
So, I'll leave it to Sam.
425
00:26:21,331 --> 00:26:22,932
We're having a baby.
426
00:26:23,250 --> 00:26:25,435
Oh, my God!
427
00:26:29,839 --> 00:26:31,358
What?
428
00:26:31,424 --> 00:26:33,735
We get to be grandparents again.
429
00:26:35,762 --> 00:26:36,905
Stop.
430
00:26:36,972 --> 00:26:38,281
Congratulations.
431
00:26:38,348 --> 00:26:41,951
Flip it. Flip that card that
you just had in your hand.
432
00:26:42,477 --> 00:26:45,688
Thank you. Seven,
king, so I get it.
433
00:26:47,691 --> 00:26:49,959
- Tofu?
- What did you think it was?
434
00:26:50,260 --> 00:26:51,920
I wish you wouldn't have
told me it was tofu.
435
00:26:52,654 --> 00:26:55,465
- I mean, did they do a sonogram?
- Oh, yeah.
436
00:26:55,532 --> 00:26:57,467
Did you get a picture?
437
00:26:57,534 --> 00:27:01,960
She wants a picture to show
everybody immediately.
438
00:27:01,162 --> 00:27:02,472
Oh, ultrasound.
439
00:27:02,539 --> 00:27:05,517
If you go with a C-section, your
body just bounces right back.
440
00:27:05,583 --> 00:27:06,893
- Great.
- What?
441
00:27:06,960 --> 00:27:11,773
Natalie, why don't you try to not
micro-manage their entire thing?
442
00:27:11,840 --> 00:27:13,274
I checked under the fridge.
It's not there.
443
00:27:13,341 --> 00:27:16,260
- You lifted the fridge up?
- I looked under it.
444
00:27:16,261 --> 00:27:17,386
We'll find it.
445
00:27:17,387 --> 00:27:19,864
I couldn't find it. When I
do, I'll email it to you.
446
00:27:20,150 --> 00:27:21,307
I hope you find it.
447
00:27:21,308 --> 00:27:22,617
We Will.
448
00:27:22,684 --> 00:27:25,102
I'm just gonna be on
pins and needles to see it.
449
00:27:26,229 --> 00:27:28,123
Oh, my God, Sam, you're bleeding.
450
00:27:28,189 --> 00:27:30,208
- Oh, God.
- Oh, jeez, here.
451
00:27:30,275 --> 00:27:31,960
Sam, here you go. This is clean.
452
00:27:32,270 --> 00:27:33,378
Tilt your head back.
453
00:27:36,197 --> 00:27:38,341
This is where you'll go to school.
454
00:27:38,408 --> 00:27:41,594
I got beat up here a couple times,
but that's not gonna happen to you.
455
00:27:41,661 --> 00:27:43,454
You're gonna be a much cooler kid.
456
00:27:44,748 --> 00:27:47,160
Ah, this is where me and
your mom got married.
457
00:27:47,830 --> 00:27:49,394
Very pretty church.
458
00:27:50,587 --> 00:27:52,897
This is where we walk the dog.
459
00:27:54,490 --> 00:27:57,569
Here's the Anderson house.
It still looks like shit.
460
00:27:57,635 --> 00:27:59,446
Shit, fuck. Maverick!
461
00:28:00,960 --> 00:28:01,739
Maverick, God damn.
462
00:28:03,990 --> 00:28:04,993
Hey, hey. Maverick!
463
00:28:05,600 --> 00:28:07,787
Come here. Hey, no, no.
464
00:28:07,854 --> 00:28:09,688
No, no, we don't live here.
Come on.
465
00:28:09,689 --> 00:28:12,375
All right, come on.
466
00:28:13,318 --> 00:28:14,401
Come on.
467
00:28:14,402 --> 00:28:16,463
This is your house.
468
00:28:16,529 --> 00:28:19,549
That's your room up
there on the left.
469
00:28:19,699 --> 00:28:22,677
Your granddad says
that it's a money pit...
470
00:28:23,203 --> 00:28:26,514
but it's got good bones. Shit.
471
00:28:26,873 --> 00:28:28,570
- Hey.
- Hey.
472
00:28:28,124 --> 00:28:30,435
Do you think this
looks too mish-mash?
473
00:28:30,543 --> 00:28:31,895
Um...
474
00:28:32,212 --> 00:28:34,189
Do you want the truth?
475
00:28:35,170 --> 00:28:36,907
I'm giving our baby a
tour of the house.
476
00:28:36,908 --> 00:28:40,111
- Yeah? Hey, that's not the house.
- Sorry.
477
00:28:40,178 --> 00:28:43,865
And the grand finale, your room.
478
00:28:43,932 --> 00:28:46,975
Formerly known as
your mother's office.
479
00:28:46,976 --> 00:28:48,852
But now we are converting.
480
00:28:48,853 --> 00:28:51,331
- Thank you for giving up your office.
- Mmm-hmm. Whoa!
481
00:28:51,731 --> 00:28:53,750
- Jeez.
- Watch it, there.
482
00:28:54,275 --> 00:28:58,463
I study on the couch all the time,
anyway, so it's not a big deal.
483
00:28:58,530 --> 00:28:59,905
It's a pretty good room, though.
484
00:28:59,906 --> 00:29:04,930
She really didn't do anything in
it, so I think it's only fair.
485
00:29:04,110 --> 00:29:06,888
It's gonna be kind of cool, though.
You and I are gonna hang in here.
486
00:29:06,955 --> 00:29:08,970
Hey.
487
00:29:09,916 --> 00:29:12,393
- Do you see this guy across the street?
- Huh?
488
00:29:12,919 --> 00:29:15,396
He's just staring up at the house.
489
00:29:16,214 --> 00:29:19,317
- What the fuck?
- Oh, it's creepy.
490
00:29:19,759 --> 00:29:21,361
- Hey.
- Hi.
491
00:29:21,428 --> 00:29:22,695
- How was class?
- Ow!
492
00:29:22,846 --> 00:29:26,866
Ugh. It was fine. I just had
to leave because I'm starving.
493
00:29:26,933 --> 00:29:29,452
I think there's some
leftover Pad Thai in there.
494
00:29:29,519 --> 00:29:31,287
I know, I don't want that.
495
00:29:31,354 --> 00:29:32,938
Okay.
496
00:29:32,939 --> 00:29:34,999
Um...
497
00:29:35,240 --> 00:29:37,460
I'm just gonna eat a
bunch of cookies.
498
00:29:38,862 --> 00:29:40,755
How are you feeling?
499
00:29:41,531 --> 00:29:43,258
Fine.
500
00:29:43,324 --> 00:29:44,968
I'm just hungry.
501
00:31:22,924 --> 00:31:25,151
All right. Whoo! Get ready.
502
00:31:26,520 --> 00:31:27,570
- Hey, no!
- Oh!
503
00:31:27,637 --> 00:31:29,322
- What?
- Hello?
504
00:31:29,389 --> 00:31:32,760
I told you that this was off-limits
until I told you that it was on-limits.
505
00:31:32,809 --> 00:31:34,268
But it's just Emily,
I want her to see it.
506
00:31:34,269 --> 00:31:35,411
It looks so good.
507
00:31:35,478 --> 00:31:37,274
I don't care about
Emily, I care about you.
508
00:31:37,730 --> 00:31:39,666
- Okay. Thanks.
- Great.
509
00:31:39,732 --> 00:31:41,584
Are you guys gonna
pick a color or...?
510
00:31:41,651 --> 00:31:44,212
- One of these days.
- This looks really good, though.
511
00:31:44,279 --> 00:31:47,382
- Oh, look! Oh, my God.
- Yep.
512
00:31:47,448 --> 00:31:49,920
- That's really nice.
- You made that?
513
00:31:49,158 --> 00:31:50,534
It's gonna look way better.
514
00:31:50,535 --> 00:31:52,661
You're doing a great job.
I'm very proud of you.
515
00:31:54,163 --> 00:31:56,808
- Well, here's the crib.
- Uh-huh.
516
00:31:56,874 --> 00:31:58,792
- Hey!
- Oh, wow.
517
00:31:58,793 --> 00:32:00,269
That looks really good.
518
00:32:00,336 --> 00:32:03,314
Yeah, we got it at the antique place
and then I brought it home...
519
00:32:03,381 --> 00:32:07,902
and sanded it down and refinished
it and stuff. Made it baby-safe.
520
00:32:07,969 --> 00:32:10,655
- I know you're big on baby safety.
- Yeah, it looks great.
521
00:32:10,722 --> 00:32:12,347
Cute sheets.
522
00:32:12,348 --> 00:32:13,449
Whoa, whoa, whoa, whoa.
523
00:32:13,474 --> 00:32:16,285
- I got you. Okay.
- Ah!
524
00:32:16,352 --> 00:32:18,621
I got you. Sit down.
525
00:32:19,814 --> 00:32:20,957
Are you okay?
526
00:32:21,240 --> 00:32:22,625
It happened this morning, too.
527
00:32:23,401 --> 00:32:24,961
- This bad?
- Mmm-hmm.
528
00:32:25,528 --> 00:32:28,506
- Hey. Just breathe, okay?
- Mmm.
529
00:32:28,573 --> 00:32:30,633
- Are you all right?
- Yeah, I'm fine.
530
00:32:30,700 --> 00:32:31,825
Lie down, maybe?
531
00:32:31,826 --> 00:32:32,969
Are you sure?
532
00:32:33,360 --> 00:32:35,304
I'll just sit here for a sec.
533
00:32:37,206 --> 00:32:38,349
In...
534
00:32:39,375 --> 00:32:41,477
and out.
535
00:32:43,546 --> 00:32:45,481
In...
536
00:32:49,177 --> 00:32:52,613
Do you see what I'm doing for you?
I'm learning how to breathe.
537
00:32:56,684 --> 00:32:59,495
You might actually have to
know some of this stuff.
538
00:32:59,562 --> 00:33:01,438
I know this stuff.
I know how to breathe.
539
00:33:01,439 --> 00:33:05,376
Okay. I know that you know how to
breathe, but there's other stuff.
540
00:33:05,443 --> 00:33:07,170
Okay.
541
00:33:07,236 --> 00:33:08,504
Stop!
542
00:33:09,530 --> 00:33:13,718
You are strong. You are healthy.
543
00:33:14,952 --> 00:33:19,223
Your body is going through
a beautiful transformation.
544
00:33:19,749 --> 00:33:22,180
That's a load of shit.
545
00:33:22,850 --> 00:33:27,190
I want you all to imagine a
place that's calming, quiet.
546
00:33:28,490 --> 00:33:30,818
Make it a specific memory.
547
00:33:32,530 --> 00:33:33,321
Where are you?
548
00:33:33,388 --> 00:33:35,740
On the beach on our honeymoon.
549
00:33:36,933 --> 00:33:39,368
How old are you?
550
00:33:41,771 --> 00:33:43,873
Are you alone?
551
00:33:46,150 --> 00:33:49,450
Breathe into this memory
that brings you joy.
552
00:33:51,114 --> 00:33:53,883
Okay, everyone, please breathe.
553
00:33:53,950 --> 00:33:56,886
If you're gonna sit up,
sit up slowly.
554
00:33:57,662 --> 00:34:00,848
Very slowly. Keep
breathing, everyone.
555
00:34:00,915 --> 00:34:02,725
Please remain calm.
556
00:34:02,792 --> 00:34:04,352
Sam. Are you okay?
557
00:34:04,669 --> 00:34:07,104
- So, this is happening.
- Yep.
558
00:34:07,255 --> 00:34:09,650
We are buying baby stuff.
559
00:34:09,132 --> 00:34:11,609
Baby stuff!
560
00:34:13,219 --> 00:34:15,178
- Let's go crazy.
- Yeah, let's go nuts.
561
00:34:15,179 --> 00:34:16,739
Ooh! Uh...
562
00:34:17,140 --> 00:34:20,785
Do you want to practice a little diapering?
Get a little wrap around this guy?
563
00:34:20,852 --> 00:34:23,496
- I'm good.
- You don't want to do that?
564
00:34:23,563 --> 00:34:25,790
He's not even in a box.
He's clearly dirty.
565
00:34:25,857 --> 00:34:28,835
Yeah, where'd this baby come from?
I don't know you, baby.
566
00:34:28,901 --> 00:34:31,653
You bent him over, looked at his
ass to see where it came from.
567
00:34:31,654 --> 00:34:34,257
I just wanted to know if he
had a name or something.
568
00:34:35,283 --> 00:34:36,366
Ah...
569
00:34:36,367 --> 00:34:37,635
It's a milk pump!
570
00:34:37,702 --> 00:34:39,762
Not at all.
571
00:34:39,829 --> 00:34:41,970
- No?
- No.
572
00:34:41,164 --> 00:34:43,631
- We need one though, right?
- Yeah, we do actually need one.
573
00:34:43,666 --> 00:34:46,185
I never want to see you
do that ever again.
574
00:34:50,923 --> 00:34:52,108
Probably not.
575
00:34:52,675 --> 00:34:55,653
No, I think we got everything. This
is all a baby needs, right here.
576
00:34:56,179 --> 00:34:57,262
Ow!
577
00:34:57,263 --> 00:34:58,948
Are you all right?
578
00:34:59,292 --> 00:35:01,516
I'm gonna go get the car,
all right? Just hold on.
579
00:35:01,517 --> 00:35:02,618
No, I'm fine.
580
00:35:02,685 --> 00:35:05,621
No, seriously, Sam.
Please, just wait there.
581
00:35:05,688 --> 00:35:07,707
I'll be right there.
Whoa! Whoa! Whoa!
582
00:35:08,399 --> 00:35:10,293
Oh, shit! Sam!
583
00:35:10,359 --> 00:35:11,502
Motherfucker!
584
00:35:11,778 --> 00:35:14,672
What are you doing?
Are you fucking crazy?
585
00:35:14,739 --> 00:35:16,419
- Get away from my car!
- Stop, stop!
586
00:35:21,370 --> 00:35:23,139
It's okay. It's okay.
587
00:35:24,907 --> 00:35:27,250
We're gonna get some help.
We're gonna get some help.
588
00:35:27,251 --> 00:35:29,312
It's all right, it's all
right, it's all right.
589
00:35:29,378 --> 00:35:31,147
What happened? What happened?
590
00:35:31,214 --> 00:35:34,317
Breathe. Just breathe.
Just breathe, just breathe.
591
00:35:34,383 --> 00:35:36,652
What is wrong with me?
592
00:35:36,719 --> 00:35:38,779
Something is wrong!
593
00:35:41,224 --> 00:35:42,325
Hey.
594
00:35:43,434 --> 00:35:45,995
You look really pretty
when you're pensive.
595
00:35:46,229 --> 00:35:48,800
I'm serious.
596
00:35:48,481 --> 00:35:49,582
Hey...
597
00:35:51,442 --> 00:35:54,690
Look what I found behind your ear.
598
00:35:54,700 --> 00:35:55,546
Nothing.
599
00:35:57,406 --> 00:35:59,383
- Oh, hello.
- Hi.
600
00:35:59,450 --> 00:36:01,344
Hi, Samantha. I'm Dr. Dylan.
601
00:36:01,410 --> 00:36:03,346
Where's Dr. Ludka?
602
00:36:03,412 --> 00:36:07,990
Dr. Ludka had to take a leave
of absence. I'm covering for her.
603
00:36:07,166 --> 00:36:08,851
Well...
604
00:36:08,918 --> 00:36:12,630
Excuse me. Is she gonna
be back anytime soon?
605
00:36:12,129 --> 00:36:15,733
She filled me in, and
I've studied your file.
606
00:36:17,927 --> 00:36:20,110
Well, will she be back
by the time we deliver?
607
00:36:20,120 --> 00:36:21,864
Yeah, can we talk to her?
608
00:36:21,931 --> 00:36:26,350
I don't think she's gonna be able to come
back. Let's talk about your symptoms.
609
00:36:26,477 --> 00:36:27,578
Oh.
610
00:36:28,354 --> 00:36:30,373
Okay.
611
00:36:30,773 --> 00:36:32,500
Huh.
612
00:36:33,693 --> 00:36:35,920
The baby looks healthy.
613
00:36:36,279 --> 00:36:38,780
But it's turned around.
614
00:36:38,781 --> 00:36:42,468
We're not gonna be able to find
out if it's a boy or girl today.
615
00:36:42,535 --> 00:36:44,575
- It's gotten so much bigger.
- Mmm.
616
00:36:47,123 --> 00:36:48,724
Sam, are you okay?
617
00:37:02,889 --> 00:37:04,949
She just needs a minute.
618
00:37:05,160 --> 00:37:07,702
Sorry, the nausea hasn't
really gotten better.
619
00:37:07,768 --> 00:37:10,246
It actually seems like
it's gotten kind of worse.
620
00:37:10,313 --> 00:37:13,874
Well, it's not entirely unusual.
621
00:37:14,692 --> 00:37:16,200
Um...
622
00:37:16,444 --> 00:37:19,797
She's been getting nosebleeds,
too. Are those...?
623
00:37:19,864 --> 00:37:22,800
Yeah, it can be.
624
00:37:23,993 --> 00:37:25,845
She just doesn't seem
like herself lately.
625
00:37:25,912 --> 00:37:29,140
Is there a history of mental
illness in her family?
626
00:37:29,498 --> 00:37:31,684
Uh, I don't know.
627
00:37:32,840 --> 00:37:37,231
She took some meds during
college for anxiety.
628
00:37:37,298 --> 00:37:39,942
I don't really know what they were.
629
00:37:40,676 --> 00:37:41,777
Um...
630
00:37:42,345 --> 00:37:45,281
We don't really know
anything about her family.
631
00:37:45,348 --> 00:37:49,326
Her parents were killed in a car crash
and they had to cut Sam out of her womb.
632
00:37:49,393 --> 00:37:51,811
I'm sorry. I had no idea.
633
00:37:51,812 --> 00:37:54,248
Hey.
634
00:37:55,149 --> 00:37:56,929
You look beautiful.
635
00:37:56,984 --> 00:37:58,961
I'm really sorry.
636
00:37:59,280 --> 00:38:01,680
- It's all right.
- It's all right.
637
00:38:01,739 --> 00:38:07,386
I'm gonna do an amnio now,
just to rule out any issues.
638
00:38:07,453 --> 00:38:10,723
Especially since you don't know
what may run in your family.
639
00:38:10,790 --> 00:38:11,891
Okay.
640
00:38:13,459 --> 00:38:15,269
- Are you all right?
- Mmm.
641
00:38:16,450 --> 00:38:18,105
Okay. Good.
642
00:38:18,172 --> 00:38:19,940
I'm good, too.
643
00:38:20,341 --> 00:38:21,817
Good. I was worried about you.
644
00:38:21,884 --> 00:38:23,984
I know. I could tell,
because you asked.
645
00:38:24,110 --> 00:38:25,613
Uh, is this gonna hurt?
646
00:38:25,680 --> 00:38:28,991
Oh, it's just a little pressure.
It'll be over before you know it.
647
00:38:30,184 --> 00:38:34,371
I need you to stay very still.
Nurse, watch the monitor, please.
648
00:38:34,647 --> 00:38:36,999
- Mmm-hmm.
- Are you ready?
649
00:38:37,660 --> 00:38:39,835
Just relax. Take a deep breath.
650
00:38:41,570 --> 00:38:43,464
Mmm.
651
00:38:43,864 --> 00:38:44,948
Mmm-mmm.
652
00:38:44,949 --> 00:38:46,425
Are you okay?
653
00:38:47,326 --> 00:38:48,844
- No.
- It's okay.
654
00:38:48,911 --> 00:38:51,722
Something's wrong. Can you
get it out? Can you get it out?
655
00:38:51,789 --> 00:38:52,890
- Keep her still.
- Is everything okay?
656
00:38:52,957 --> 00:38:55,392
- No, no. Mmm-mmm.
- Just try to stay still.
657
00:38:55,459 --> 00:38:57,539
- Samantha, we're almost there.
- Can you get it out?
658
00:38:57,545 --> 00:39:00,640
Can you get it out?
Please, get it out!
659
00:39:00,131 --> 00:39:01,941
You're gonna hurt
yourself. Sam, please.
660
00:39:02,910 --> 00:39:03,442
Get it out!
661
00:39:03,509 --> 00:39:05,569
Can you get it out
of her? Thank you.
662
00:39:05,636 --> 00:39:08,697
It's out. It's done, it's done.
663
00:39:08,764 --> 00:39:11,750
Hey, hey. It's done.
664
00:39:12,143 --> 00:39:13,994
It's okay. All right?
665
00:39:15,620 --> 00:39:16,539
It's okay.
666
00:39:16,647 --> 00:39:20,501
I can't do this. I can't do this.
667
00:39:21,444 --> 00:39:22,545
It's all right.
668
00:39:22,862 --> 00:39:25,714
I'm really worried about her.
I don't know what to do.
669
00:39:25,781 --> 00:39:27,925
Do you think she'd ever
actually hurt herself?
670
00:39:27,992 --> 00:39:29,343
What?
671
00:39:29,827 --> 00:39:32,972
No. I don't know, I don't think so.
672
00:39:33,789 --> 00:39:36,767
Just to be safe, we'll be
keeping a close eye on her.
673
00:39:36,834 --> 00:39:38,519
Okay.
674
00:40:38,620 --> 00:40:39,663
I'm gonna fix this door someday.
675
00:40:39,730 --> 00:40:41,540
Yeah, that'll be great.
676
00:40:41,607 --> 00:40:44,430
- Watch your step.
- Okay, thank you.
677
00:40:44,110 --> 00:40:48,172
I'm so glad my sister
bought me that flashlight.
678
00:40:55,454 --> 00:40:56,931
How are you doing?
679
00:40:56,997 --> 00:41:00,875
I feel like a hot air balloon.
680
00:41:02,440 --> 00:41:03,479
- You're going upstairs?
- Mmm-hmm.
681
00:41:03,546 --> 00:41:05,314
- I'm gonna go take a bath.
- Okay.
682
00:41:05,381 --> 00:41:06,690
I'm just gonna check
the score on the game.
683
00:41:06,757 --> 00:41:08,567
All right.
684
00:41:12,763 --> 00:41:15,574
This thing takes
forever to turn on.
685
00:41:26,610 --> 00:41:28,629
We need to get a fucking maid.
686
00:42:15,784 --> 00:42:17,594
Oh, look.
687
00:42:18,329 --> 00:42:19,930
That's beautiful.
688
00:42:20,456 --> 00:42:22,182
Wow. Nice.
689
00:42:26,795 --> 00:42:30,566
Do you want to take off while
we wait for the results?
690
00:42:32,468 --> 00:42:36,697
Go to a spa, or...
Let's just get out of town.
691
00:42:40,893 --> 00:42:43,579
- It's a good idea.
- Yeah.
692
00:42:43,646 --> 00:42:48,625
I'm just thinking, though, you've
already taken so much time off of work.
693
00:42:48,692 --> 00:42:53,797
And I've got finals and we should probably
be close to the doctor right now.
694
00:42:56,330 --> 00:42:59,530
All right. It's just a thought.
695
00:42:59,119 --> 00:43:01,138
It's a good thought.
696
00:43:03,707 --> 00:43:05,851
I'm gonna be all right.
697
00:43:06,585 --> 00:43:08,395
I know.
698
00:43:19,807 --> 00:43:21,533
One second. Okay.
699
00:43:22,726 --> 00:43:24,661
Surprise!
700
00:43:30,939 --> 00:43:33,629
- Happy birthday, darling.
- Wow, thank you.
701
00:43:33,696 --> 00:43:34,922
Great, son. How are you?
702
00:43:34,989 --> 00:43:37,841
I'm very well, thank you. Hi, Ma.
703
00:43:38,242 --> 00:43:41,303
- Happy birthday, Aunt Sam.
- Oh, my gosh.
704
00:43:41,954 --> 00:43:44,139
Happy birthday!
705
00:43:44,373 --> 00:43:46,809
No, I'm fine, I just gotta rest.
706
00:43:46,875 --> 00:43:47,976
- Are you sure?
- Yeah.
707
00:43:48,430 --> 00:43:49,127
Why are you guys
hiding in the corner?
708
00:43:49,128 --> 00:43:50,229
Hey.
709
00:43:50,629 --> 00:43:52,880
Looking good!
710
00:43:52,890 --> 00:43:53,565
- Thank you.
- Um...
711
00:43:53,666 --> 00:43:56,900
She's just gonna go upstairs
for a little bit, take a rest.
712
00:43:56,100 --> 00:43:57,694
I gotta lie down. I'll be back.
713
00:43:57,730 --> 00:43:59,554
I'll come up in a little
bit and check on you.
714
00:43:59,555 --> 00:44:01,281
I just need a few minutes.
715
00:44:03,475 --> 00:44:05,702
- I'll clean all this up.
- No, I got it, I got it.
716
00:44:05,769 --> 00:44:07,913
I'm gonna help you, too.
It's fine, I got it.
717
00:44:07,980 --> 00:44:10,791
You guys got everyone here,
I'll clean it all up.
718
00:44:10,858 --> 00:44:12,840
It's no problem. That's
what friends are for.
719
00:44:12,151 --> 00:44:14,253
- Can I have some cake?
- Yeah, here you go.
720
00:44:14,320 --> 00:44:15,754
- Is this too big a bite?
- No.
721
00:44:16,697 --> 00:44:18,424
Oh, that's cute.
722
00:44:18,490 --> 00:44:20,551
- We're the sweetest.
- We're so cute.
723
00:44:20,617 --> 00:44:22,636
How's Sam?
724
00:44:22,703 --> 00:44:26,849
I don't know, I haven't been
up there since she went up.
725
00:44:26,915 --> 00:44:32,540
Honestly, in general,
she has not been herself.
726
00:44:32,463 --> 00:44:36,567
The doctor says that everything is
fine, and we've done all these tests.
727
00:44:37,265 --> 00:44:39,969
But she's just convinced that there's
something wrong with the baby.
728
00:44:39,970 --> 00:44:41,780
- She's adamant about it.
- Wow.
729
00:44:44,683 --> 00:44:46,577
Braedon.
730
00:44:46,643 --> 00:44:49,621
Come out, come out,
wherever you are.
731
00:44:52,483 --> 00:44:54,501
Braedon?
732
00:44:59,573 --> 00:45:02,259
Come on, I know you're in here.
733
00:45:07,810 --> 00:45:09,391
Braedon.
734
00:45:21,136 --> 00:45:22,905
Braedon?
735
00:45:29,645 --> 00:45:33,165
Braedon, come out.
It's not funny anymore.
736
00:45:49,164 --> 00:45:50,265
Braedon.
737
00:45:54,169 --> 00:45:55,354
Get out!
738
00:46:17,192 --> 00:46:19,211
I think I just saw you move.
739
00:46:19,570 --> 00:46:23,480
All right, come on. Do it again.
740
00:46:23,699 --> 00:46:26,677
Lift this back so we can see you.
741
00:46:26,743 --> 00:46:29,388
All right, buddy, let's go.
742
00:46:30,831 --> 00:46:32,266
Ah.
743
00:46:33,375 --> 00:46:36,478
You're sleeping like
your lazy mother.
744
00:46:38,589 --> 00:46:40,691
Lazy bones.
745
00:46:42,134 --> 00:46:44,152
It's all right.
746
00:46:46,388 --> 00:46:47,656
Shh.
747
00:46:54,938 --> 00:46:57,332
Mav, hey. Hey.
748
00:47:19,254 --> 00:47:22,399
You know, we talked about
the summer courses.
749
00:47:22,466 --> 00:47:25,986
So, I figured I'd just get a
couple of classes going...
750
00:47:26,530 --> 00:47:29,323
and then go back to the
full load in the fall.
751
00:47:29,389 --> 00:47:31,867
You don't want to just
wait until the fall?
752
00:47:33,600 --> 00:47:36,872
No, I don't want to just
wait until the fall.
753
00:47:42,736 --> 00:47:43,819
Okay, I was just
thinking because...
754
00:47:43,820 --> 00:47:46,882
I know, it's just that
this has come up and I...
755
00:47:46,949 --> 00:47:49,283
No, I know. But the baby
is coming in March.
756
00:47:49,284 --> 00:47:53,555
I know it's not gonna be easy. But I don't
want to put everything on hold just to...
757
00:47:53,622 --> 00:47:56,725
We're not putting everything
on hold indefinitely.
758
00:47:56,792 --> 00:47:59,895
- I gotta keep working.
- But if I stop doing it now...
759
00:47:59,962 --> 00:48:03,273
then I feel like I'm not gonna
be able to start back up again.
760
00:48:03,340 --> 00:48:04,882
I'm gonna be stuck in this house
761
00:48:04,883 --> 00:48:06,693
and I'm gonna become
some housewife.
762
00:48:06,760 --> 00:48:08,403
Then I'm gonna turn
into your sister.
763
00:48:08,470 --> 00:48:10,471
I'm gonna be Natalie, and
I don't want to be her.
764
00:48:10,472 --> 00:48:12,366
Sam, you're not gonna be
Natalie. It's you and me.
765
00:48:12,432 --> 00:48:13,950
That's what it's turning
into. I know that...
766
00:48:14,170 --> 00:48:17,579
but this isn't what I
wanted to begin with, okay?
767
00:48:17,646 --> 00:48:20,582
I didn't want to get
pregnant and now I am.
768
00:48:20,649 --> 00:48:22,959
And I just want life
to go back to normal.
769
00:48:23,260 --> 00:48:27,422
I don't want to talk about it anymore and
my fucking hair is falling out, okay?
770
00:48:27,489 --> 00:48:28,924
Sam! Whoa.
771
00:48:32,828 --> 00:48:34,763
- Hey.
- Hi. Are you excited?
772
00:48:34,830 --> 00:48:36,765
- Yeah!
- Yeah, why?
773
00:48:37,666 --> 00:48:40,936
- Because today's my First Communion.
- Oh, shoot, my bad.
774
00:48:46,717 --> 00:48:47,943
Hi.
775
00:48:48,100 --> 00:48:51,238
Oh, I'm so glad you're here.
How are you feeling?
776
00:48:51,305 --> 00:48:53,730
Well, well, well.
777
00:48:53,140 --> 00:48:54,950
Are you ready for your
big day, young lady?
778
00:48:55,170 --> 00:48:57,643
- You've got the whole family here.
- Yeah.
779
00:48:59,210 --> 00:49:00,455
- Hello, Sam.
- Hi.
780
00:49:00,522 --> 00:49:02,690
- How are you doing?
- I'm doing well, how are you?
781
00:49:02,691 --> 00:49:05,168
I'm good, really.
782
00:49:05,527 --> 00:49:07,462
So, when is the little one due?
783
00:49:07,738 --> 00:49:09,631
- One month.
- One more month.
784
00:49:09,698 --> 00:49:11,738
- One month. That's good.
- Are you all right?
785
00:49:11,742 --> 00:49:12,992
Do you want a bottle of water?
786
00:49:12,993 --> 00:49:16,138
No, I'll be fine. One month.
That's the home stretch, right?
787
00:49:16,204 --> 00:49:17,431
Yeah.
788
00:49:17,497 --> 00:49:20,308
I've just got something in
my throat. I'm so sorry.
789
00:49:20,375 --> 00:49:22,644
- Excuse me.
- Sorry.
790
00:49:49,363 --> 00:49:52,507
I think that's the nicest
procession I've ever seen.
791
00:49:53,450 --> 00:49:57,637
Boys and girls,
we are so proud of you.
792
00:49:57,704 --> 00:49:59,389
And we are so happy...
793
00:49:59,456 --> 00:50:03,226
to have you here this morning on this
big important day in your lives.
794
00:50:03,293 --> 00:50:08,190
Newest members of our church to gather
round for the Liturgy of the Eucharist.
795
00:50:09,716 --> 00:50:14,521
We are here to celebrate with you
today your first Holy Communion.
796
00:50:15,430 --> 00:50:17,324
Also, the first time...
797
00:50:17,391 --> 00:50:21,912
you receive our Lord Jesus
Christ into your souls.
798
00:50:22,479 --> 00:50:23,580
Uh...
799
00:50:30,779 --> 00:50:32,380
Excuse me.
800
00:50:33,949 --> 00:50:36,218
Uh, this sacrament...
801
00:50:44,793 --> 00:50:47,628
It is a sacrament...
802
00:50:58,765 --> 00:51:01,368
Father Thomas, are you okay?
803
00:51:12,779 --> 00:51:14,256
Where was I?
804
00:51:23,248 --> 00:51:24,432
He needs help!
805
00:51:24,499 --> 00:51:27,180
It's okay, Father. Go call 911.
806
00:51:27,850 --> 00:51:28,520
Thomas, Thomas.
807
00:51:29,838 --> 00:51:31,773
Hey, whoa, Sam.
808
00:51:32,340 --> 00:51:35,110
Hey, hey! Stop, Sam.
809
00:51:35,177 --> 00:51:37,279
Look, it's me.
810
00:51:37,345 --> 00:51:39,865
Hold on. Stop. Stop!
811
00:51:39,931 --> 00:51:41,908
All right. Hey! It's okay.
812
00:51:45,353 --> 00:51:49,374
I don't remember what
happened back there.
813
00:51:50,776 --> 00:51:53,440
With Father Thomas.
814
00:51:56,531 --> 00:51:58,300
Did I...
815
00:52:00,494 --> 00:52:02,637
Did I do that to him?
816
00:52:02,704 --> 00:52:05,140
What? No.
817
00:52:06,333 --> 00:52:07,851
Hey.
818
00:52:08,835 --> 00:52:11,438
What the fuck is wrong with me?
819
00:52:11,755 --> 00:52:14,649
Hey, hey! Stop, Sam.
820
00:52:15,910 --> 00:52:16,818
Look, it's me. It's Zach.
821
00:52:16,885 --> 00:52:19,362
Hold on. Stop. Stop!
822
00:52:19,429 --> 00:52:21,489
All right? Hey! It's okay.
823
00:52:22,980 --> 00:52:25,136
- Zach...
- Let's just go. Let's just go home.
824
00:52:25,560 --> 00:52:28,604
Oh, I am so sorry. Where was I?
825
00:52:34,236 --> 00:52:36,821
Jesus Christ into your soul.
826
00:53:14,317 --> 00:53:16,586
Born from death.
827
00:53:17,612 --> 00:53:19,214
Twenty? Oh, it's free.
828
00:53:23,689 --> 00:53:25,953
- Look at this little guy.
- Hey, little guy.
829
00:53:25,954 --> 00:53:27,931
Yeah, I hear it.
830
00:53:28,290 --> 00:53:29,724
No, Zach, come on.
831
00:53:32,377 --> 00:53:34,145
These men are staring at me.
832
00:53:34,421 --> 00:53:35,462
What?
833
00:53:35,463 --> 00:53:38,316
I said, "These men
are staring at me."
834
00:53:39,500 --> 00:53:42,404
Hey, babe, let's put it away.
835
00:53:58,486 --> 00:53:59,667
- Come on.
- No.
836
00:53:59,696 --> 00:54:02,966
Yes. I'm sorry, but
we gotta get up.
837
00:54:04,200 --> 00:54:05,659
Ugh.
838
00:54:05,660 --> 00:54:07,178
I'm so hung over.
839
00:54:07,329 --> 00:54:09,305
Yeah, no kidding.
840
00:54:11,374 --> 00:54:13,601
Hey, Mason, it's Zach. Um...
841
00:54:15,754 --> 00:54:19,357
Can you come over for a little bit?
I need to talk to you about something.
842
00:54:20,800 --> 00:54:23,403
Thanks. And I'll meet you outside,
in front of the house, okay?
843
00:54:23,470 --> 00:54:25,488
I don't want to bother Sam.
844
00:54:26,306 --> 00:54:28,140
Okay.
845
00:54:28,141 --> 00:54:29,909
Mmm...
846
00:54:30,101 --> 00:54:32,704
How did we get home last night?
847
00:54:32,771 --> 00:54:34,789
I don't know. The guy in the cab?
848
00:54:35,732 --> 00:54:38,100
What the fuck?
849
00:54:55,919 --> 00:54:58,354
He was like our cab driver,
on our honeymoon.
850
00:54:58,421 --> 00:55:01,441
So I came home, looked at all the tapes,
and there's all this mystery fucking...
851
00:55:01,508 --> 00:55:02,591
Look at this.
852
00:55:02,592 --> 00:55:06,362
You sure, man? Maybe it's some weird shit
they do down there to scare tourists.
853
00:55:06,429 --> 00:55:08,156
Whoa, what the fuck?
854
00:55:08,515 --> 00:55:09,991
What the fuck?
855
00:55:11,142 --> 00:55:12,535
It's gone.
856
00:55:13,895 --> 00:55:15,497
What are you talking about?
857
00:55:15,939 --> 00:55:19,667
I was literally just looking at
this shit right before you...
858
00:55:19,734 --> 00:55:23,630
I was looking at this right before
you came in, and now it's gone.
859
00:55:23,697 --> 00:55:27,634
It's empty. It's gone. The
fucking tape is gone now.
860
00:55:28,535 --> 00:55:29,147
Fuck!
861
00:55:29,173 --> 00:55:32,931
- Why don't you just take a breath, man?
- No, I don't need to take a...
862
00:55:32,998 --> 00:55:35,350
Wait, hold on. What the fuck?
863
00:55:38,300 --> 00:55:40,355
We've been monitoring him 24/7.
864
00:55:44,634 --> 00:55:47,700
Uh, do you think I can
talk to him privately?
865
00:55:47,971 --> 00:55:51,740
If he needs anything,
we'll be right outside.
866
00:55:54,853 --> 00:55:58,123
Father Thomas, how are you?
867
00:56:00,660 --> 00:56:02,850
I had a small stroke.
868
00:56:02,152 --> 00:56:03,795
Yeah, we heard.
869
00:56:03,945 --> 00:56:06,890
Are you gonna be all right?
870
00:56:08,783 --> 00:56:10,635
How is Sam?
871
00:56:10,952 --> 00:56:14,639
Um, she's okay. That's
actually why I wanted to...
872
00:56:14,706 --> 00:56:18,590
- I'm glad that she's okay.
- Talk to you. Um...
873
00:56:22,880 --> 00:56:24,607
I saw these weird symbols
on our honeymoon.
874
00:56:24,674 --> 00:56:29,700
And, um, I just don't know
really what they are.
875
00:56:29,137 --> 00:56:31,531
And I thought you might...
876
00:56:31,598 --> 00:56:35,340
because everything I've seen says
they're, uh, religious symbols.
877
00:56:35,101 --> 00:56:38,496
So, uh, there's these ones...
878
00:56:38,563 --> 00:56:42,917
and then there's that.
879
00:56:44,402 --> 00:56:46,671
There's a bunch more.
880
00:56:46,738 --> 00:56:49,700
These are the only ones I've
actually seen in person.
881
00:56:49,740 --> 00:56:52,218
The other ones were all just linked
to it when I started looking.
882
00:56:52,285 --> 00:56:56,222
- John, first John.
- What?
883
00:56:57,207 --> 00:57:00,143
First John, 2:18.
884
00:57:00,210 --> 00:57:05,356
"And children,
this is the last hour."
885
00:57:05,423 --> 00:57:09,319
"You have been told
the antichrist is coming..."
886
00:57:09,385 --> 00:57:13,615
"and so, that there are
many that are coming."
887
00:57:14,766 --> 00:57:18,161
"That is how we know
it is the last hour."
888
00:57:18,228 --> 00:57:20,121
What are you talking about?
889
00:57:20,188 --> 00:57:23,208
These are from early, early religion.
These are...
890
00:57:23,983 --> 00:57:26,920
early religion, there
is a sect, dissident.
891
00:57:26,986 --> 00:57:30,548
They tried to bring the church
down in its early days.
892
00:57:30,615 --> 00:57:34,344
They did rites, and they
used those symbols.
893
00:57:35,411 --> 00:57:38,806
They painted them on the point
of entry and on the nest.
894
00:57:38,873 --> 00:57:41,976
The point of conception
and the point of birth.
895
00:57:42,293 --> 00:57:44,586
- What?
- So that he could get in.
896
00:57:44,587 --> 00:57:46,814
There was ash all around.
There was ash everywhere.
897
00:57:47,480 --> 00:57:49,400
The antichrist is coming.
898
00:57:49,467 --> 00:57:52,528
"So will there be
many antichrists..."
899
00:57:52,595 --> 00:57:56,991
"and that is how we know
it is the last hour."
900
00:57:57,580 --> 00:57:58,368
"They will be coming."
901
00:57:58,434 --> 00:57:59,744
I didn't mean to upset you.
902
00:57:59,811 --> 00:58:01,913
- It's the last hour.
- I'm really sorry.
903
00:58:01,980 --> 00:58:05,708
I don't think you can be here with
that anymore. You have to go now.
904
00:58:05,775 --> 00:58:07,710
- I need you to go now, Zach.
- Yeah.
905
00:58:07,777 --> 00:58:10,171
I'm very, very tired
and I need you to go.
906
00:58:10,238 --> 00:58:12,600
- Put that away.
- It's gone.
907
00:58:12,730 --> 00:58:13,591
I'm really sorry.
I didn't mean to upset you.
908
00:58:13,658 --> 00:58:16,344
You've upset me. Just go.
909
00:58:16,411 --> 00:58:17,679
- Go.
- I hope you feel better.
910
00:58:17,745 --> 00:58:19,264
Now! Go!
911
00:58:19,747 --> 00:58:21,527
Okay, all right.
912
00:58:22,584 --> 00:58:24,310
Nurse? Nurse, can you...
913
00:58:24,669 --> 00:58:28,640
Um this one is from you.
This is from Emily.
914
00:58:30,925 --> 00:58:34,112
There's more to come.
That's just a taste.
915
00:58:34,971 --> 00:58:36,281
Whose is this one?
916
00:58:36,347 --> 00:58:38,783
I don't know. It
doesn't have a name.
917
00:58:38,850 --> 00:58:41,369
Does this belong to anybody?
918
00:58:41,436 --> 00:58:42,745
Well, anonymous.
919
00:58:42,812 --> 00:58:44,622
- It's nameless.
- Anon.
920
00:58:44,689 --> 00:58:46,874
You're just getting
gifts from everywhere.
921
00:58:48,151 --> 00:58:50,920
Sorry, whoever this is from.
922
00:58:50,987 --> 00:58:52,297
Brooke!
923
00:58:52,614 --> 00:58:54,757
What a sweetheart, Brooke!
924
00:58:54,824 --> 00:58:57,719
I didn't read the note, so,
I don't know what's happening.
925
00:58:57,785 --> 00:58:59,554
That's nice of you.
926
00:59:00,163 --> 00:59:01,723
Sam, are you okay?
927
00:59:11,799 --> 00:59:14,402
How was the shower?
928
00:59:18,223 --> 00:59:19,681
Fine.
929
00:59:22,310 --> 00:59:24,412
Did you hear that?
930
00:59:48,169 --> 00:59:49,604
Fuck.
931
01:00:03,351 --> 01:00:05,571
Every window in the house,
but a lot of them in these.
932
01:00:05,603 --> 01:00:10,410
This is really mostly where I see
it, so I don't know what to do.
933
01:00:10,108 --> 01:00:13,461
You know, I have to admit,
it is, uh, kind of weird.
934
01:00:15,183 --> 01:00:17,614
Someone was in here, all right?
Someone broke into our house.
935
01:00:17,615 --> 01:00:19,967
- Wait, hold on a second.
- But, look at the porch.
936
01:00:42,432 --> 01:00:45,493
I can file a report, and call us
if there's any other problems.
937
01:00:45,560 --> 01:00:49,330
That's all I can do for now.
You have a nice night.
938
01:01:37,445 --> 01:01:39,547
Okay, here we go.
939
01:01:39,614 --> 01:01:41,365
- Here he goes.
- You're gonna break your neck.
940
01:01:41,366 --> 01:01:42,949
Uh, uh, uh!
941
01:01:42,950 --> 01:01:47,960
- Oh, he got it! No way!
- Wow, I'm so impressed.
942
01:01:47,163 --> 01:01:49,390
- What's up?
- Take this. I gotta take a piss.
943
01:01:49,457 --> 01:01:50,850
Oh, fuck.
944
01:01:51,417 --> 01:01:52,501
I'm out.
945
01:01:52,502 --> 01:01:54,395
Do you want to come?
Will you hold it for me?
946
01:01:54,462 --> 01:01:57,190
No, she doesn't want to.
947
01:01:57,590 --> 01:02:01,444
Since Jay's gone, do you want to...
948
01:02:01,636 --> 01:02:04,614
Hey, guys! You gotta come see this!
949
01:02:05,306 --> 01:02:07,241
- What is he doing?
- Fucker.
950
01:02:07,308 --> 01:02:09,285
You're fucking me up.
951
01:02:10,144 --> 01:02:11,412
Look what I caught.
952
01:02:11,479 --> 01:02:14,373
- What is that?
- Oh, fuck.
953
01:02:14,857 --> 01:02:17,126
- Dinner is served, y'all.
- Jay, stop.
954
01:02:17,193 --> 01:02:19,253
- That is so gross.
- Oh, what in the fuck?
955
01:02:19,320 --> 01:02:22,256
Please, don't touch it.
Oh, it fucking stinks!
956
01:02:22,323 --> 01:02:24,759
- Hey, take a photo.
- I'm taking a video, jackass.
957
01:02:24,826 --> 01:02:27,706
- It smells like shit.
- Touch it, see if it's still warm.
958
01:02:28,538 --> 01:02:31,456
- You guys, there is something over there.
- You're so fucked up.
959
01:02:31,457 --> 01:02:33,976
Look! Do y'all see that?
960
01:02:34,430 --> 01:02:35,203
- Shut up.
- What?
961
01:02:43,636 --> 01:02:44,737
Wait.
962
01:02:47,640 --> 01:02:48,783
Yo.
963
01:02:50,590 --> 01:02:51,244
Hey.
964
01:02:52,610 --> 01:02:54,830
- What is she doing?
- Ash, stay back.
965
01:02:56,732 --> 01:02:58,834
Ma'am, are you okay?
966
01:03:00,528 --> 01:03:02,630
What the fuck is she doing?
967
01:03:08,578 --> 01:03:10,471
Oh, my God.
968
01:03:10,913 --> 01:03:12,139
Oh, shit!
969
01:03:12,206 --> 01:03:13,623
Ma'am, are you okay...
970
01:03:14,876 --> 01:03:16,686
What the fuck!
971
01:03:16,752 --> 01:03:17,853
Run!
972
01:03:22,550 --> 01:03:24,986
Come on, man. Get up!
973
01:03:25,219 --> 01:03:28,281
What the fuck! Oh, shit!
974
01:03:41,736 --> 01:03:43,879
No! No!
975
01:04:03,900 --> 01:04:04,400
Oh, fuck.
976
01:04:12,892 --> 01:04:14,785
Hey, are you all right?
977
01:04:15,561 --> 01:04:18,831
Yeah, I'm good. Actually,
I feel a little bit better.
978
01:04:18,898 --> 01:04:20,708
Good. Um...
979
01:04:22,443 --> 01:04:24,462
Do you need anything?
980
01:04:24,529 --> 01:04:26,470
No, I'm good. Thanks.
981
01:04:26,113 --> 01:04:27,715
Okay.
982
01:04:48,719 --> 01:04:50,237
Sam?
983
01:04:53,990 --> 01:04:54,492
Sam?
984
01:05:01,774 --> 01:05:03,420
Hey.
985
01:05:07,989 --> 01:05:09,757
Sam.
986
01:05:24,797 --> 01:05:26,816
What are you doing?
987
01:05:31,220 --> 01:05:32,905
Sam?
988
01:05:34,557 --> 01:05:36,450
Hey.
989
01:05:37,810 --> 01:05:39,745
What's going on?
990
01:05:42,640 --> 01:05:44,250
Are you okay?
991
01:05:47,820 --> 01:05:49,613
Sam, what the fuck is going on?
992
01:05:49,614 --> 01:05:51,323
Whoa, whoa, whoa...
993
01:05:51,324 --> 01:05:53,509
Don't touch us!
994
01:05:54,577 --> 01:05:57,430
Sam, it's just me. All right?
995
01:05:57,997 --> 01:05:59,980
It's just me.
996
01:05:59,165 --> 01:06:01,517
Stop, stop, stop! Sam!
997
01:06:01,584 --> 01:06:05,146
It's okay, I think you're
dreaming. Hey, stop.
998
01:06:05,212 --> 01:06:07,648
It's okay. It's okay.
999
01:06:07,715 --> 01:06:09,525
It's me. No, it's me.
1000
01:06:11,302 --> 01:06:13,571
I got you. I got you.
1001
01:06:14,550 --> 01:06:15,489
It's me.
1002
01:06:16,570 --> 01:06:17,307
It's all right, I'm right here.
1003
01:06:17,308 --> 01:06:21,162
See, see? Look, it's just me. Okay?
1004
01:06:21,937 --> 01:06:24,390
Are you okay?
1005
01:06:24,940 --> 01:06:26,660
It's okay.
1006
01:06:26,670 --> 01:06:28,502
- What's happening?
- Nothing.
1007
01:06:29,737 --> 01:06:31,839
You just had a dream.
1008
01:06:33,908 --> 01:06:35,900
It's okay.
1009
01:06:38,621 --> 01:06:40,347
It's okay.
1010
01:06:40,414 --> 01:06:42,540
The McCalls. Leave us a message,
1011
01:06:42,541 --> 01:06:44,894
and we'll call you back
as soon as we can.
1012
01:06:45,419 --> 01:06:48,355
Hey, Dad, um, it's Zach. Uh...
1013
01:06:49,590 --> 01:06:53,569
Look, I think Sam and I need to come
over and stay with you and Mom.
1014
01:06:54,595 --> 01:06:57,364
Sam is really freaking out and
it's gotten me really scared.
1015
01:06:58,265 --> 01:07:01,660
It's just not normal, okay? And I
know this sounds really crazy...
1016
01:07:02,311 --> 01:07:05,414
but I swear, there have
been people watching us.
1017
01:07:05,481 --> 01:07:07,210
We just don't want
to be alone, okay?
1018
01:07:07,240 --> 01:07:09,919
I think we'd just feel a lot better
if we were with you and Mom.
1019
01:07:10,270 --> 01:07:12,838
So, uh, call me back.
1020
01:07:37,471 --> 01:07:38,656
Fuck.
1021
01:07:44,729 --> 01:07:45,996
Hey!
1022
01:07:46,480 --> 01:07:47,873
Hey!
1023
01:08:03,998 --> 01:08:06,100
- Hey.
- Hi.
1024
01:08:06,959 --> 01:08:09,854
Thanks for coming over. Sam
is upstairs, she's sleeping.
1025
01:08:09,920 --> 01:08:11,397
Is she feeling okay?
1026
01:08:11,464 --> 01:08:14,275
Yeah, she's fine. I just need
to take off for a minute.
1027
01:08:14,341 --> 01:08:16,652
I didn't want her to wake
up and have no one be here.
1028
01:08:16,719 --> 01:08:19,345
- Okay. Where are you going?
- Just don't answer the door.
1029
01:08:19,346 --> 01:08:21,407
Okay, bye.
1030
01:08:23,768 --> 01:08:25,619
Weirdo.
1031
01:08:43,871 --> 01:08:45,764
Hmm.
1032
01:08:51,754 --> 01:08:52,855
Sam?
1033
01:08:58,100 --> 01:08:59,570
Sam?
1034
01:09:06,435 --> 01:09:08,203
Hey, Sam?
1035
01:09:17,488 --> 01:09:18,964
Hey.
1036
01:09:25,579 --> 01:09:26,680
Sam?
1037
01:09:32,837 --> 01:09:34,855
Samantha?
1038
01:09:36,215 --> 01:09:37,298
Sam?
1039
01:09:41,720 --> 01:09:43,405
Samantha?
1040
01:09:59,947 --> 01:10:01,840
Sam, Jesus! What are you doing?
1041
01:10:01,907 --> 01:10:06,762
Sam, hey, hey! Give this to me.
Stop, stop, stop. Sam, stop.
1042
01:10:06,829 --> 01:10:07,930
Give this to me.
1043
01:10:09,290 --> 01:10:10,391
Sam!
1044
01:10:10,457 --> 01:10:12,101
Sam, stop!
1045
01:12:27,136 --> 01:12:28,737
Fuck.
1046
01:12:30,848 --> 01:12:31,949
Shit.
1047
01:14:10,864 --> 01:14:11,965
Fuck.
1048
01:14:21,583 --> 01:14:23,180
Fuck!
1049
01:14:32,261 --> 01:14:33,362
Oh, shit!
1050
01:14:43,647 --> 01:14:46,208
911, what's your emergency?
I need some help.
1051
01:14:46,275 --> 01:14:48,502
Something is happening to my wife.
Please, send someone over.
1052
01:14:48,569 --> 01:14:52,290
- What's the address?
- 901 Harrison Street. Please.
1053
01:14:52,300 --> 01:14:53,530
Sir, I'm sorry, I can't...
1054
01:14:56,910 --> 01:14:58,345
Shit.
1055
01:14:58,829 --> 01:15:00,389
What the fuck?
1056
01:15:08,922 --> 01:15:10,941
What do you want?
1057
01:15:14,761 --> 01:15:17,197
Leave us the fuck alone!
1058
01:15:17,598 --> 01:15:18,699
Sam?
1059
01:15:23,103 --> 01:15:24,204
Ah!
1060
01:15:24,938 --> 01:15:26,164
Fuck.
1061
01:15:47,711 --> 01:15:49,813
Shit. Fuck.
1062
01:15:59,473 --> 01:16:01,158
Sam!
1063
01:16:11,860 --> 01:16:12,961
What the fuck?
1064
01:16:13,987 --> 01:16:15,756
Sam?
1065
01:16:28,252 --> 01:16:30,103
Sam?
1066
01:16:32,470 --> 01:16:33,774
Oh, Jesus.
1067
01:16:34,675 --> 01:16:35,984
What the fuck?
1068
01:17:07,291 --> 01:17:08,975
Sam!
1069
01:17:12,879 --> 01:17:14,523
Shit! Fuck!
1070
01:17:15,480 --> 01:17:16,316
Sam!
1071
01:17:21,555 --> 01:17:23,323
Sam!
1072
01:17:26,935 --> 01:17:28,328
Sam?
1073
01:17:29,396 --> 01:17:30,896
Sam, what are you doing?
1074
01:17:36,403 --> 01:17:37,671
What are you doing?
1075
01:17:40,115 --> 01:17:42,509
Stop, Sam. This isn't you.
1076
01:17:42,576 --> 01:17:45,958
Please. Please, just come with me.
Please, let's go. We gotta get...
1077
01:17:57,507 --> 01:17:58,859
Oh, God.
1078
01:18:03,847 --> 01:18:05,574
Suzie?
1079
01:18:05,640 --> 01:18:07,701
Suzie? Suzie?
1080
01:18:08,185 --> 01:18:10,871
Fuck. No, no.
1081
01:18:10,937 --> 01:18:12,706
Oh, God. Oh, God.
1082
01:18:13,148 --> 01:18:14,749
Fuck.
1083
01:18:18,362 --> 01:18:19,463
Fuck.
1084
01:18:25,285 --> 01:18:26,386
Fuck.
1085
01:18:35,629 --> 01:18:36,730
Sam.
1086
01:18:37,798 --> 01:18:40,233
Please. It's okay.
1087
01:18:41,968 --> 01:18:43,987
Come on, please. It's me.
1088
01:18:44,179 --> 01:18:46,406
Come on. Just come with me, please.
1089
01:18:48,160 --> 01:18:49,242
I'm sorry.
1090
01:18:49,309 --> 01:18:51,244
It's me, come on.
1091
01:18:51,812 --> 01:18:53,246
No!
1092
01:18:56,858 --> 01:18:58,418
No! Stop!
1093
01:19:00,487 --> 01:19:02,589
Please. Please.
1094
01:19:03,310 --> 01:19:04,841
Sam. Sam!
1095
01:19:05,992 --> 01:19:07,930
Sam!
1096
01:19:07,160 --> 01:19:08,970
What are you doing?
1097
01:19:09,370 --> 01:19:10,847
Please, just let me down.
1098
01:19:10,914 --> 01:19:13,308
Sam! Fuck!
1099
01:19:14,000 --> 01:19:15,644
No! No, Sam!
1100
01:19:15,710 --> 01:19:16,853
Sam, no!
1101
01:19:26,847 --> 01:19:29,282
Stop! Please stop, Sam!
1102
01:19:47,909 --> 01:19:49,928
- Zach?
- Sam.
1103
01:19:50,537 --> 01:19:52,305
- Zach.
- I'm here.
1104
01:19:54,666 --> 01:19:58,311
What happened? What happened?
1105
01:19:59,254 --> 01:20:01,147
It's okay, it's okay.
1106
01:20:01,506 --> 01:20:05,610
- Is the baby okay?
- Yeah. I love you.
1107
01:20:06,344 --> 01:20:08,196
Is the baby okay?
1108
01:20:08,263 --> 01:20:11,116
Yes, it's okay.
Don't worry, it's okay.
1109
01:20:13,180 --> 01:20:14,202
I'm sorry.
1110
01:20:14,269 --> 01:20:17,122
No. I love you. I love you.
1111
01:20:17,397 --> 01:20:20,410
I'm so sorry. I'm so sorry.
1112
01:20:24,112 --> 01:20:27,215
No, no, Sam.
1113
01:20:27,282 --> 01:20:28,383
Sam.
1114
01:20:34,414 --> 01:20:36,182
Sam, no.
1115
01:20:36,249 --> 01:20:37,851
Fuck.
1116
01:20:42,255 --> 01:20:43,523
Please...
1117
01:20:56,895 --> 01:20:58,830
No. No, no!
1118
01:20:59,940 --> 01:21:01,916
Stop. Just stop, please.
1119
01:21:04,319 --> 01:21:06,171
Just leave us alone, please.
1120
01:21:08,240 --> 01:21:10,175
No, leave her alone.
1121
01:21:10,242 --> 01:21:11,551
Leave her alone!
1122
01:21:24,589 --> 01:21:25,690
No.
1123
01:21:28,635 --> 01:21:30,236
Don't, don't, don't...
1124
01:21:33,974 --> 01:21:35,367
No, no. No!
1125
01:21:52,492 --> 01:21:55,679
So, what did you do with the baby?
1126
01:21:58,331 --> 01:22:00,266
They took it.
1127
01:22:01,668 --> 01:22:06,473
And this is the same "they" who
killed your wife and your sister?
1128
01:22:12,512 --> 01:22:14,800
You know, we checked.
1129
01:22:15,307 --> 01:22:18,818
The Anderson house.
1130
01:22:26,359 --> 01:22:30,422
It's been abandoned for years.
Completely empty.
1131
01:22:33,533 --> 01:22:38,805
And there's no Dr. Dylan at Willow Oak
or any other hospital in the area.
1132
01:22:42,959 --> 01:22:45,603
Why don't you tell us...
1133
01:22:45,670 --> 01:22:47,981
what really happened?
1134
01:22:52,802 --> 01:22:54,612
Mr. McCall?
1135
01:23:03,521 --> 01:23:05,810
Look at it. Oh, my God!
1136
01:23:05,148 --> 01:23:06,291
I got it, sweetie.
1137
01:23:06,358 --> 01:23:09,127
That's so amazing. It's
like a dream come true.
1138
01:23:10,320 --> 01:23:12,797
Okay, last day of the honeymoon!
1139
01:23:15,750 --> 01:23:17,100
Au revoir, Paris.
1140
01:23:17,327 --> 01:23:19,179
All right, let's do one together.
1141
01:23:19,245 --> 01:23:20,847
Can we come back next year, baby?
1142
01:23:20,914 --> 01:23:23,641
- We are gonna come back every year.
- Okay, good. Promise?
1143
01:23:23,708 --> 01:23:25,852
- It's been awesome, hasn't it?
- Best trip ever.
1144
01:23:25,919 --> 01:23:28,646
- I love you so much.
- I love you.
1145
01:23:30,900 --> 01:23:31,941
Let's get a taxi.
1146
01:23:35,345 --> 01:23:37,697
- You got it.
- Perfect.
1147
01:23:37,931 --> 01:23:39,598
- Bonsoir.
- Bonsoir.
1148
01:23:39,599 --> 01:23:41,340
You want a taxi?
1149
01:23:41,267 --> 01:23:43,360
Yes, please.
1150
01:23:43,103 --> 01:23:44,996
- Come, get in.
- Okay.
1151
01:23:45,630 --> 01:23:47,707
- I take you somewhere fun, eh?
- Okay, yes.
1152
01:23:47,774 --> 01:23:50,627
Authentic. Outside the city, but...
1153
01:23:50,902 --> 01:23:53,103
- All right, good.
- Let's go somewhere fun.
1154
01:23:53,113 --> 01:23:55,673
- It's first time here?
- Yeah, it's the first time.
1155
01:23:55,740 --> 01:23:59,677
- And newlyweds?
- Yeah, how did you know?
1156
01:23:59,994 --> 01:24:02,121
Oogum, Oogum, Boogum,
Boogum, Boogum
1157
01:24:02,122 --> 01:24:04,933
Now, baby you're casting
your spell on me
1158
01:24:07,377 --> 01:24:11,231
You got me doing
funny things like a clown
1159
01:24:11,548 --> 01:24:13,900
Just look at me
1160
01:24:15,677 --> 01:24:18,137
When you wear
your bell-bottom pants
1161
01:24:18,138 --> 01:24:20,406
I just stand there in a trance
1162
01:24:20,807 --> 01:24:24,518
I can't move
You're in the groove
1163
01:24:24,519 --> 01:24:26,687
Would you believe, little girl
1164
01:24:26,688 --> 01:24:29,999
That I am crazy 'bout you
1165
01:24:31,943 --> 01:24:35,129
Now go on with your bad self
1166
01:24:44,414 --> 01:24:47,517
Now mercy, mercy on me
1167
01:24:48,752 --> 01:24:49,835
All right
1168
01:24:49,836 --> 01:24:52,171
When you wear those big earrings
1169
01:24:52,172 --> 01:24:54,357
Long hair and things
1170
01:24:54,841 --> 01:24:58,319
You got style, girl
That sure is wild
1171
01:24:58,428 --> 01:25:00,679
And you wear
that cute trench coat
1172
01:25:00,680 --> 01:25:03,265
And you're standin' and posin'
1173
01:25:03,266 --> 01:25:06,852
You got soul
You got too much soul
1174
01:25:06,853 --> 01:25:09,480
I just say who got the blues
Say who got the blues
1175
01:25:09,481 --> 01:25:11,230
Say who got the blues now
1176
01:25:11,240 --> 01:25:13,835
Castin' your spell on me
1177
01:25:23,703 --> 01:25:28,892
Once upon a time
When I was in high school
1178
01:25:30,710 --> 01:25:36,482
I was in love with you, lady
And you treated me so cool
1179
01:25:38,718 --> 01:25:44,282
I was driving a Chevy '72
1180
01:25:45,683 --> 01:25:51,331
It had four on the floor,
girl 120 it would do
1181
01:25:51,731 --> 01:25:55,901
And I remember Marvin Gaye
1182
01:25:55,902 --> 01:26:01,900
Singin' What's Going On
1183
01:26:08,623 --> 01:26:13,937
And there was a war, baby
Somewhere across the sea
1184
01:26:15,713 --> 01:26:18,757
I don't wanna go and fight, girl
1185
01:26:18,758 --> 01:26:21,778
'Cause you were really lovin' me
1186
01:26:23,680 --> 01:26:28,910
I remember Martin Luther King
1187
01:26:30,770 --> 01:26:36,376
Lord, he was the man, babe
That gave us all a dream
1188
01:26:36,776 --> 01:26:40,904
And I remember Marvin Gaye
1189
01:26:40,905 --> 01:26:46,940
Singin' What's Going On
1190
01:26:47,412 --> 01:26:50,980
Don't play with my love
1191
01:26:51,749 --> 01:26:55,878
And I remember Marvin Gaye
1192
01:26:55,879 --> 01:27:01,670
Singin' What's Going On
1193
01:27:08,725 --> 01:27:13,997
They used to have
sweet music in the park
1194
01:27:15,732 --> 01:27:21,379
Lord, up at Monterey straight
down to the Melody Bar
1195
01:27:23,656 --> 01:27:29,220
You used to wear, girl
Them hot pants
1196
01:27:30,580 --> 01:27:36,352
When you strolled down the hall
All the boys wanted a chance
1197
01:27:36,794 --> 01:27:40,923
And I remember Marvin Gaye
1198
01:27:40,924 --> 01:27:46,112
Singin' What's Going On
1199
01:27:47,430 --> 01:27:50,950
Don't play with my love, oh
1200
01:27:51,851 --> 01:27:56,289
I remember Otis Redding
1201
01:27:58,358 --> 01:28:01,127
Sittin' at the Dock of the Bay
1202
01:28:02,362 --> 01:28:05,965
But then he went away
1203
01:28:06,741 --> 01:28:11,971
And I remember Sam Cooke, y'all
1204
01:28:13,706 --> 01:28:16,350
So Bring It on Home to Me
1205
01:28:17,377 --> 01:28:20,104
From your love I can't be free
1206
01:28:21,839 --> 01:28:26,486
I remember Elvis Presley
1207
01:28:28,721 --> 01:28:31,574
And them Blue Suede Shoes
1208
01:28:32,308 --> 01:28:35,661
Lord, they gave me the blues
1209
01:28:36,771 --> 01:28:40,899
I remember Marvin Gaye
1210
01:28:40,900 --> 01:28:46,422
Singin', yeah Let's Get It On
79127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.